Out of Mind GöteborgsOperan Christina Nilssons Gata 411 04 Göteborg Tel: 031-10 80 00 Biljettkassa & Restaurang: 031-13 13 00 www.opera.se/danskompani facebook.com/GOdanskompani GöteborgsOperan 2013 Säsongen 2013/2014 Mind & Spirit Vd Peter Hansson Konstnärlig ledare GöteborgsOperans Danskompani Adolphe Binder Produktionsansvariga Repetitionsledare dans Stephan Laks, Fernando Melo, Pascale Mosselmans Inspicient Johan Söderberg Scenmästare Fredrik Engler Scentekniker Göran Kvist, Sonny Koroschetz Produktionsoperatör Jonas Melander Belysningsmästare Niklas Ankarhem, Kent Hellberg Ljusprogrammering Peter Götzlinger, David Stokholm Ljudtekniker Andreas Renhorn Måleri Hillevi Carlsson Smedja Thomas Antfolk Snickeri Mattias Persson Tapetseri Leif Holdnes Konstruktör Per-Åke Svensson Herrkostym Marianne Brydewall Damkostym Marie Rödström Modist Therese Schimmelsohn Patinering Tatiana Bjarne Lädermakeri Malin Jonson Påklädare Camilla Börjesson, Simon Lundmark Maskör Pernilla Swedberg Strandell, Ilona Andreasson Musikbibliotek Anders Ahlin Marknadskoordinator Sandra Nordström Pressansvarig Jenny Jernberg Projektledare Eva Lindberg Program Ansvarig utgivare Peter Hansson, vd Redaktör Astrid Pernille Hartmann Grafisk form Camilla Simonson Föreställningsfoto Thomas Aurin Tryck & repro Billes Tryckeri Interfacial Scale Koreografi, scenografi, kostym- och ljusdesign Hiroaki Umeda Musik Yoshihiro Hanno Dirigent Max Renne Koreografiassistent Alexandre Bourdat Video- och systemprogrammering Shoya Dozono GöteborgsOperans Danskompani GöteborgsOperans Orkester Världspremiär 11 oktober 2013 GöteborgsOperans Danskompani och GöteborgsOperans Orkester the world to darkness and to me Koreografi och ljusdesign Richard Siegal Musik Lorenzo Bianchi Hoesch Scenografi Didier Faustino Kostymdesign Alexandra Bertaut Koreografiassistent Paula Sanchez GöteborgsOperans Danskompani Föreställningens längd: Ca 2 tim inkl paus Observera att det förekommer stroboskopiska effekter i Interfacial Scale. Adolphe Binder Konstnärlig ledare/Artistic Director GöteborgsOperans Danskompani Det är dags att ställa nya frågor ... Vi lever i en spännande tid. Zeitgeist. Det är omöjligt för mig att ignorera. Tidens tecken antyder att något viktigt är på gång att hända. Befinner sig mänskligheten mitt i en stor omvälvning? Vi är nämligen på väg att inse att vi faktiskt har viss mysterium: medvetandet. De är övertygade om att detta okända territorium – människans medvetande – är nästa stora område att utforska och att det har kontroll över vårt medvetandes utveckling. möjligheter som vi knappt kan föreställa oss. Inget framstår som verkligare än de vardagliga före- Verkligheten: Är den bara det vi uppfattar med våra fem sinnen – det vi kan se, lukta, känna o.s.v.? I så fall skulle vi inte uppleva sådant som inte kan knytas till ett visst sinne, men som ändå är väldigt verkligt, t.ex. intuition, fantomsmärtor och imaginära lukter. Trots att vi upplever dem som otroligt verkliga vill vi inte erkänna dem som en del av verkligheten. Det verkar som om vi lever i ett sammanlänkat universum där övernaturliga Vi håller på att ändra förhållningssätt. En fängslande, hisnande resa till medvetandets innersta kan börja. Nu. Och den kan börja i konsten. Här. målen, den fasta materien runtomkring oss. Men saker och ting är inte vad de verkar. På senare tid har vetenskapen börjat hitta bevis på att det faktiskt finns något som kan kallas livskraft. Ledande forskare vid MIT, Stanford, Max Planck-institutet och många andra välrenommerade universitet och laboratorier har visat att universum är sammanlänkat genom ett enormt energifält. Dessa djärva och kloka hjärnor har insett att vi knappt har börjat skrapa på ytan av universums djupaste 2 Out of Mind fenomen kan förklaras med en ny vetenskaplig teori. Vad består vårt universum av? Vilket material är verkligheten gjord av? Energi? Partiklar eller strängar? Out of Mind 3 Enligt fysikerna består den i grund och botten av resonans. Hjärtat genererar det största energifältet. har i alla samhällen påverkat historien och format män- information. Vi kan påverka materia genom våra tankar. Universum niskors värderingar. I dess minsta beståndsdelar styrs universum dock av En fängslande, hisnande resa till medvetandets inner- kvantmekanikens förunderliga lagar. Kvantmekaniken Medvetenhet har betydelse! Förhållandet mellan den verkar kunna bevisa att människans kropp och med- fysiska och den icke-fysiska världen är mer komplext sta kan börja. Nu. Och den kan börja i konsten. Här. Den här säsongen bjöd jag in en rad spännande inter- vetande, på den allra mest grundläggande nivån, inte än vi har vågat föreställa oss ... Vissa människor kallar nationella konstnärer och bad dem att ge sina konst- är två skilda saker separerade från sin omgivning, utan tiden vi lever i för den tredje upplysningen. Den första närliga perspektiv på de här frågorna. Out of Mind ett paket av pulserande kraft som hela tiden interage- upplysningen var de andliga ledarnas upplysning för rar med de omgivande energifälten. Eftersom vi nu- flera tusen år sedan. Med andra upplysningen avses mera vet att denna tanke påverkar andra saker måste vi omdefiniera vad det innebär att vara människa. Vi har bevis för att vi är sammankopplade med allt och alla. Den insikten kräver att vi blir mer uppmärksamma på våra tankar, intentioner och handlingar. Förmodligen kan vårt medvetande inte längre förklaras med resonemang eller logisk abstraktion. Istället kan det bli en fråga om experimentell kognition. Dessa alternativ är lika intuitivt oroande som de är intellektuellt utmanande. Det är dags att ställa nya frågor ... Tänk om vi kunde förändra våra föreställningar om verkligheten genom våra medvetanden? Hur förhåller vi oss till energierna som omger oss och på vilket sätt är vi alla sammankopplade med varandra? 4 expanderar. den vetenskapliga upplysningen som ledde till den industriella revolutionen. Den tredje upplysningen, som integrerar det andliga med det vetenskapliga, pågår just nu och medför en rad nya möjligheter. Tänk om vi kunde förändra våra föreställningar om verkligheten genom våra medvetanden? teorier och på ett nytt och vågat sätt att närma sig dansen, scenen och scenkonsten. Jag har samarbetat med Richard Siegal, Hiroaki Umeda, Didier Faustino, Yoshihiro Hanno, Lorenzo Bianchi Hoesch, Alexandra Bertaut och Max Renne, och tillsammans med dansarna och orkestern har vi skapat två unika föreställningar. De har bidragit med sina visioner, bilder, metoder och influenser och omvandlat dem till det viktigaste av allt: konst. Vi behöver en ny, djärv vision om en bättre värld. Vi Tidigare trodde vi att rymden var tom och kallade den måste vara innovativa. Vi behöver en ny världsbild, en ny därför ett vakuum. Idag vet vi dock att rymden är full av vision. I detta sammanhang är den nya vetenskapen och energi och information och kan därför förhålla oss an- synen på vilka vi är och hur vi förhåller oss till världen norlunda till livet, scenkonsten och särskilt dansen (som ju runtomkring extremt viktig eftersom den ger oss den alltid har ett speciellt förhållningssätt till tid och rymd). solidaritet, det mod och det incitament vi behöver för att gå samman och agera. För att återigen leva i harmoni Det är dags att ta till sig ny kunskap ... med varandra, och med naturen, som vi ju är en del av. Fakta som: Under vår fysiska verklighet ligger ett Vi måste uppnå en ny positiv kreativitet, i synnerhet energifält, ungefär som en matris. Tänkande genererar inom vetenskapen och konsten, som kan mobiliseras egen mätbar energi eftersom varje tanke skapar en och användas. Kom ihåg: Tron, konsten och vetenskapen Out of Mind leker med orden och anspelar både på ovan nämnda Det väcker tankar. Låt dig influeras av rörelsen efter att du har upplevt dessa fängslande föreställningar. -Adolphe Binder Konstnärlig ledare GöteborgsOperans Danskompani Out of Mind 5 It’s time to ask new questions! We live in exciting times. The Zeitgeist – it is impossible for me ignore it. The signs of our times are significant. Humankind - is it in the midst of a sea change? A profound shift in our consciousness is occurring. We are starting to see that we actually have some control over the evolution of our consciousness. they are not part of reality. But now it seems we live in an interconnected universe, where a new scientific theory makes sense of supernatural phenomena. Nothing seems more real than the world of everyday objects, the solid matter around us. But things are not as they seem. Scientists have recently begun to prove that there may be such a thing as a life force. Cuttingedge research at MIT, Stanford, the Max Planck Institutes, and many other prestigious universities and laboratories reveals that the universe is connected by a vast field of quantum energy. lity? Matter or energy? Particles or strings? Physicists tell These brave and brilliant thinkers realised that we had hardly begun to probe the deepest mystery of the universe: the fact of consciousness itself. They became convinced that the uncharted territory of the human mind was the next frontier, and that it contained possibilities we had hardly begun to imagine. We now know that thought is a thing that affects other Reality. Is it merely what appears to our five senses – what we see, smell, touch, taste, hear? What about all those things we cannot sense but which are still very present to us - intuition, phantom limbs, illusory smells? Such things can appear vividly real, yet we have preferred to say that 6 Out of Mind What is our universe made of? What is the fabric of reaus the essence of matter is information. At this smallest of scales, however, the universe is governed by the famously weird laws of quantum mechanics. Quantum mechanics seems to prove that on the most fundamental level, our minds and bodies are not distinct or separate from their environment. They are a package of pulsating power, constantly interacting with a vast ocean of energy. things, and so we need to rethink what it is to be human. We have proof that we are connected to everyone and everything. That discovery demands that we pay better attention to our thoughts, intentions, and actions. Probably our understanding will no longer be just a matter of discursive reasoning or logical abstraction. It may become an experiential cognition. These options are as viscerally unsettling as they are intellectually challenging. What if we could change the projected images of our realities through our consciousness? How are we related to the energies that surround us? In what sense are we all connected to one another? We must work together for a breakthrough in positive creativity, particularly in science and the arts, that we can mobilise and use. Remember: faith, the arts, and science have influenced history and shaped values in all societies. It´s time to integrate new knowledge ... A gripping, mind-blowing journey to the furthest reaches of consciousness can begin. Now. And it can start in the arts. Here. Some facts: There is a field of energy that underlies our physical reality like a matrix. Thought generates its own palpable energy as every thought creates a resonance. The heart generates the largest energy field. We can influence matter through our thoughts. The universe is expanding. Consciousness matters! The relationship between the physical and non-physical world is more complex than we ever allowed ourselves to imagine ... Some people refer to our time as a third Enlightenment. The Enlightenment of spiritual masters was thousands of years ago. A scientific Enlightenment led to the Industrial Revolution. Now, the third Enlightenment is in this moment, when the first two start to fit together as they must. A world of possibilities opens before us. We need a bold new vision for a new world. We need to be innovative. We need to transform our worldview, our vision. And here the new science, the knowledge of who we are and how we relate to the world, is highly relevant. It gives us the solidarity, courage, and motivation we need to join together to act, to arrange ourselves in harmony again with each other, and with nature, because we are indivisible from it. This season, I have invited a multitude of exciting international artists to give us their artistic views on this subject. Out of Mind plays on words, reflecting the theories mentioned here as well as a new approach, unconventional and extraordinary, to dance, to stage, to live art. Richard Siegal, Hiroaki Umeda, Didier Faustino, Yoshihiro Hanno, Lorenzo Bianchi Hoesch, Alexandra Bertaut, and Max Renne have worked with me and us, with the dancers, the orchestra and our teams; they have gotten inspired and created two unique pieces. They bring with them their visions, visuals, methods, and influences, and they translate all of this into the most important thing: art. We used to think that space was empty, so we called it a vacuum. Now we know that space is full of energy and information. And now we may think of living, live performance, and especially dance (which always relates to space and time in a special way) very differently. Here is food for more than thought. Enjoy these gripping works. Then take the movement with you. -Adolphe Binder Artistic Director GöteborgsOperans Danskompani It´s time to ask new questions ... Out of Mind 7 GöteborgsOperans Danskompani är Nordens största och ett av Europas främsta moderna danskompanier. Det består av dansare från 17 länder. Angelina Allen USA Chiaki Horita* Japan Lotem Regev* Israel Anna Altès* Spanien Erik Johansson* Sverige Isaac Spencer* USA Jubal Battisti* USA Toby Kassell England Ján Spoták* Slovakien Astrid Boons* Belgien Janine Koertge* Tyskland Satoko Takahashi* Japan Delphine Boutet Frankrike Maxime Lachaume* Frankrike Heather Telford Kanada Nigel Campbell* USA Dan Langeborg Sverige Harumi Terayama* Japan Jérôme Delbey* Frankrike Annika Lindquist Sverige Lee-Yuan Tu Taiwan Jenna Fakhoury* USA Fan Luo* Kina Danielle de Vries* Sverige Matthew Foley* USA Micol Mantini* Italien David Wilde* Tyskland Therese Fredriksson Sverige Pascal Marty* Frankrike Ingeborg Martyn Garside* England Fernando Melo Brasilien Roderick George* USA Kyoko Matsumoto* Japan Andrzej Glosniak Polen Maria Chiara Mezzadri* Italien Mai Lisa Guinoo* Norge Aviad Herman Israel Zackariassen* Norge Mattias Olaison Sverige * Dessa dansare är med i Out of Mind Med reservation för ändringar. 8 Out of Mind Out of Mind 9 Interfacial Scale Koreografi, scenografi, kostym- och ljusdesign Hiroaki Umeda Musik Yoshihiro Hanno Dirigent Max Renne Koreografiassistent Alexandre Bourdat Video- och systemprogrammering Shoya Dozono På premiären dansar Mai Lisa Guinoo, Janine Koertge, Maria Chiara Mezzadri, Satoko Takahashi, Kyoko Matsumoto, Harumi Terayama, Danielle de Vries, Matthew Foley, Ján Spoták, Nigel Campbell, Roderick George, Pascal Marty, Lotem Regev, Martyn Garside GöteborgsOperans Orkester Violin I Anna Wirdefeldt Konsertmästare David Bergström Konsertmästare Yong Mei Zang Gustafsson Rolf Mårtensson Wiveca R Mårtensson Tapani Stenros Jari Williamsson Violin II Yuki Tashiro Peter Magnusson Mattias Johansson Helga Chojecki Magnus Larsson Karin Berggren Viola Magnus Pehrsson Heather Levenstein Brita Linemark Anders Eggelind (vik) Märta Eriksson (vik) Cello Hampus Linderholm Kerstin Anderson Niklas Johansson Lars Kristiansson Flöjt/Piccola Sabine Daniels Indra Strautmanis Kontrabas Johan Ekenberg Thomas Allin Klarinett Helena N Panofsky Kate Mc Dermott Tarina Lennartsson Sten Westerlund Flöjt/Altflöjt Francisko Lopez Gunnar Vallin Basklarinett Sten Westerlund Tarina Lennartsson Trombon Christoffer Hjelm Adam Samuelsson (vik) Tuba Even Evensen Slagverk Fredrik Tiger Öyvind Eigard Joakim Spogardh (vik) Johan Westerlund (vik) Puka Hans-Christian Green Johan Westerlund (vik) Längd 35 minuter 10 Out of Mind Out of Mind 11 ” Det enda sättet att upptäcka gränserna för vad som är möjligt, är att våga sig en liten bit förbi dem, ut i det omöjliga. - Arthur C Clarke ”The only way of discovering the limits of the possible is to venture a little way past them into the impossible.” 12 Out of Mind Dansare Moritz Ostruschnjak, Sakoto Takahashi ” Gränssnitt i tiden Verktiteln Interfacial Scale är inspirerad av informationsteknologi-terminologi. Interface betyder gränssnitt, vilket kan definieras som ”utformningen av en viss förbindelse mellan olika objekt”. - Jag tillhör den första digitala generationen i Japan, känner han inget behov att definiera sin ”japanskhet”. berättar koreografen Hiroaki Umeda. Nästan alla hans Han reser väldigt mycket, framträder sällan i hemlan- tidigare verk har han skapat för sig själv som solo- det och är inte särskilt upptagen av japanska tradi- dansare, detta är första gången som han kreerar för tioner. Han beskriver sig som en vanlig (fotbolls-)kille ett danskompani. På den minimala yta av oändliga från Tokyo som först vid 18 års ålder började intressera rum som är hans dator har detta japanska fenomen sig för kultur och dans. Bland annat breakdance. När till konstnär designat nästan allt själv – ljus, kosty- Umeda beskriver vad han vill åt, använder han fingrarna mer, video … Koreografin har växt fram i repsal med för att med små men mycket precisa rörelser skapa dansarna på GöteborgsOperan. Förbindelsen mellan pedagogiska förklaringar. När jag ändå inte kan låta bli dansare, ljus, ljud, färg, den närvarande publiken. Våra att ställa frågan om inte det avskalade och precisa är gränssnitt mot omvärlden. Hur är de? en del av ett japanskt kulturarv, säger han att så kan Fokus på den enskilde individen, dansaren. Sen en det nog vara. Och att i vårt nutida kaos av informa- annan dansare. (Inte en till, utan en annan.) Och flera. tion känner han ett behov av att skapa något mycket Olika avstånd mellan dem, på en skala av avstånd. enkelt. Han litar inte på det dekorativa, säger han. Förbindelser till ljus, ljud, färg växer fram. Var hamnar Umedas skala av gränssnitt. vårt fokus? Vilka mönster träder fram? Hiroaki Umeda har inte flyttat från hemlandet Japan -Astrid Pernille Hartmann och, i motsats till många som lämnar sitt hemland, 14 Out of Mind Out of Mind 15 Interfaces here and now The title of Hiroaki Umeda’s Interfacial Scale is inspired by the terminology of information technology. In the world of IT, an “interface” is the shaping of a specific connection between different kinds of objects. “I belong to Japan’s first digital generation,” says Umeda, who created almost all of his previous works for himself as a solo dancer. Interfacial Scale is his first work for a dance company. Within the confines of his computer – itself a tiny interface with an infinite space – this remarkable Japanese artist has designed almost the entire production himself: lighting, costumes, and video. The choreography evolved in the rehearsal studio, in concert with the dancers at GöteborgsOperan. The connection between dancer, light, sound, color, and audience; our interfaces with the outside world – what are they all like? We focus on the individual, the dancer. Then a different dancer. (Not another one; a different one.) Then many. Different distances among them, on a scale of distance. Connections to light, sound, color develop. Where does our focus land? What patterns emerge? Hiroaki Umeda lives in his native Japan and he feels no need to define his “Japaneseness,” as expatriates often do. He travels a great deal, makes few appearances in Japan, and does not occupy himself particularly with Japanese traditions. He describes himself as a regular guy from Tokyo, a football kind of guy, who started to get interested in culture and dance – including breakdance – when he was 18 years old. As Umeda explains, he makes very small but very precise, pedagogical gestures with his fingers, trying to get his point across. When I still can’t help asking whether his minimalism, his precision aren’t a part of his Japanese heritage, he says that they might be. In the midst of today’s chaos of information, he distrusts decoration, feeling the need to create something very simple instead. Perhaps we might call this Umeda’s own “interfacial scale.” -Astrid Pernille Hartmann Hiroaki Umeda Koreografi, scenografi, kostym- och ljusdesign/ choreography, set design, costume- and light design Hiroaki Umeda är född 1977 och internationellt verksam som koreograf, dansare, ljud-, ljus- bild- och videodesigner. Han är född i Japan och bosatt i Tokyo där han står i levande kontakt med det nutida japanska kulturlivet, har studerat fotografi vid Nihon-universitetet och skapade sin egen stil som dansare influerad av hightech, bildkonst, konst-dans och hiphop. År 2000 bildade han det egna danskompaniet S20 och redan hans första verk skapade förväntningar i internationella kretsar då det visades vid Rencontres Chorégraphiques Internationales i Frankrike. Hans tidiga verktitlar omfattar bland annat Ni (2001), while going to a condition (2002), Looming (2003) och Finore (2003), vilka presenterats vid festivaler som Japan Dance festival (Korea), Yokohama Dance Collection (Japan), Uovo e Contemporanea (Italy) och FIND Festival (Kanada). 2007 gavs verket Accumulated Layout vid Théâtre National de Chaillot, Paris. Vidare har Umeda bjudits in till TorinoDanza, Culturgeist i Lissabon, Kunstenfestival des arts, la Biennale de danse de Lyon, RomaEuropa och Festival d’Automne i Paris 2008. Samma år började han även koreografera andra dansare. Hiroaki Umeda is born 1977 and works internationally as a choreographer, dancer and sound/light/image/video designer. Born in Japan and resident in Tokyo, he is in vibrant 16 Out of Mind contact with current Japanese cultural life, has studied photography at Nihon University and has forged his own style as a dancer, influenced by high-tech, visual art, art-dance and hip-hop. In the year 2000, he formed S20, his own dance company, and with his very first work created expectations in international circles when it was shown at the Rencontres Chorégraphiques Internationales festival in Paris. The titles of his early works include Ni (2001), while going to a condition (2002), Looming (2003) and Finore (2003), which has been presented at festivals such as the Japan Dance Festival (Korea), Yokohama Dance Collection (Japan), Uovo e Contemporanea (Italy), FIND Festival (Canada). In 2007, the piece called Accumulated Layout was staged at Théâtre National de Chaillot, Paris. In addition, Umeda has been invited to TorinoDanza, Culturgeist in Lisbon, Kunstenfestivaldesarts in Brussels, La Biennale de Danse de Lyon, RomaEuropa and Festival d’Automne in Paris 2008. During that same year, he also began choreographing other dancers. Out of Mind 17 Vältalig tystnad Intervju med kompositören Yoshihiro Hanno Tolv år tog det för den japanske tonsättaren, produ- fäktas fort och mycket, olikt samurajen som koncent- centen och filmkonstnären Yoshihiro Hanno att efter rerar sig länge, stilla, innan svärdet dras, med högsta flytten till Paris känna sig som en äkta japan. Åren inn- precision vad gäller ögonblickets laddning och svärdets an undrade han ofta: Vem är jag här? En främling. Från syfte och mål. Tystnad är ett särskilt angeläget ämne japanska landsbygden utanför Osaka. Han betonar att för denna tonsättare: – I uppfattningen av skönhet i både han och koreografen till Interfacial Scale, Hiroaki den japanska själen och kulturen är tystnad en oerhört Umeda, är japaner och att han har något han vill för- viktig faktor. Den representerar ett ultimat, magiskt medla av hemlandets kultur och känsla. Orkestern som tillstånd. Tystnaden är vältalig och att införliva tystnad framför musiken i Interfacial Scale är mycket europeisk är därför en del av mitt verk. Tystnad representerar ljud, betonar Hanno, men själen i musiken är japansk. För varför ljud representerar tystnad. Detta är i traditionell att förklara något om vad detta handlar om berättar Hanno om det traditionella kinesisk-japanska sträng- 18 japanska anda och det kommer ur mitt inre. instrumentet biwa (som inte används här). Japan- Redan som tonåring inspirerades Hanno av väster- ska mästermusiker har ett meditativt förhållande till landet – han turnerade i USA som dj och producent spelandet på biwa; melodi eller framåtriktat tempo är av technomusik. – Jag håller fortfarande på med det inte det viktiga, utan att långsamt spela och upprepa där säger han. Jag är helt enkelt en musikälskare som den enskilda tonen för att hitta dess olika dimensio- tycker om många olika sorters musik, speciellt musik ner, färger och klangens atmosfär. Kanske samma ton som det dansas till! Det handlar om något universellt. flera dagar. Kanske upplevs de som olika, beroende på De europeiska konstmusiktonsättare Hanno varit mest vädret. Ett långsamt spel och lyssnande. Hanno jämför influerad av är Messiaen, Schönberg och Berg. Dessa det virtuosa, melodiorienterade västerländska spelan- komponerade i huvudsak bara för akustiska instru- det med vårt västerländska sätt att hantera svärd: det ment. Av de japanska är Takemitsu en favoritkompo- Out of Mind sitör som inspirerat honom mycket. Hanno är även Musiken Yoshihiro Hanno komponerat för Umedas intresserad av elektronisk musik och har bl a kompo- Interfacial Scale och dansarna på GöteborgsOperan nerat beställningsverk för GRM – franska Groupe de är vacker och lätt att ta till sig, den har även drag recherche musicale. I deras lokaler på Radio France av filmmusik, säger dirigenten Max Renne. Så har då hittade han en unik gammal synth från 50-talet och också Yoshihiro Hanno uppmärksammats för sin musik spelade in ljud från den. Någonstans i den elektroniska till filmer av några av de stora asiatiska regissörerna. klangatmosfären kring orkesterspelet till Interfacial Härnäst ska han producera och regissera en egen film. Scale finns det ljudet kvar, starkt bearbetat förstås, Och komponera musiken förstås; tystnad, tagning! oigenkännbart. Lite som en främling, kanske. -Astrid Pernille Hartmann Eloquent Silence An interview with the composer Yoshihiro Hanno It took the Japanese composer, producer, and film artist Yoshihiro Hanno twelve years after he moved to Paris to really think of himself as Japanese. During those first years, he often wondered: “Who am I, when I am here? A stranger. From the Japanese countryside, outside Osaka.” It’s important to him to say, now, that he and the choreographer of Interfacial Scale, Hiroaki Umeda, are both Japanese, and there are things he wants to convey about the culture and the feeling of his native country. He stresses that although the orchestra that plays in Interfacial Scale is very European, the soul of the music is Japanese. To give us some insight into what that means, Hanno describes the biwa, a traditional Chinese-Japanese string instrument (one not used in Interfacial Scale). Master musicians in Japan play the biwa in a meditative way. Neither melody nor forward motion are important; the important thing is to play slowly, repeating each note to find its different dimensions and colors, the world of its sound. To play the same notes, perhaps, for days: perhaps they sound differently depending of the weather. Playing and listening is a slow business. The virtuosic, melody-oriented Western style of playing is, Hanno says, like the Western way of handling a sword. We brandish the weapon quickly, and often, unlike the samurai, who concentrates long and quietly before the sword is drawn, exquisitely aware of the moment’s charge and the sword’s purpose and goal. For Hanno, silence is a subject of special importance: “Silence is a crucial factor in the way the Japanese soul and culture perceive beauty. It represents an ideal, magical state. Silence is eloquent, and so the incorporation of silence is part of this work. Silence represents sound; therefore, sound also represents silence. 20 Out of Mind This belongs to Japanese tradition, and it comes from a place deep inside of me.” Even as a teenager, Hanno drew inspiration from the West, touring in the United States as a DJ and a techno music producer. “I still do that,” he says. “I’m a music lover and I like many different kinds of music, especially music people dance to!” Music is something universal. Among European composers of art music, Hanno has been most influenced by Messiaen, Schönberg, and Berg, all of whom composed almost exclusively for acoustic instruments. Among Japanese composers, Takemitsu is a favorite and another important source of inspiration. Hanno is also interested in electronic music and has composed commissioned works for GRM - the French Groupe de recherche musicale. In GRM’s studios at Radio France, he found a rare, old synthesizer from the 1950s and sampled it. Somewhere in the electronic aural world of the orchestral music for Interfacial Scale, that sound survives - heavily adapted, of course; unrecognizable. Perhaps a little like a stranger. The music Yoshihiro Hanno has composed for Umeda’s Interfacial Scale and the dancers at GöteborgsOperan is beautiful and easy to absorb. It also has some traits in common with film music, according to the conductor Max Renne. Indeed, Hanno has also won recognition for his film scores for some of the great Asian directors, and he plans to produce and direct his own film next. Actually, he has made several short films already. He will also compose the music, of course: “Quiet on the set … action!” -Astrid Pernille Hartmann Yoshihiro Hanno Tonsättare/Composer Yoshihiro Hanno är uppvuxen i Japan och efter en framgångsrik första skivutgivning och musik till filmen Flowers of Shanghai flyttade han till Paris år 2000. Ledande asiatiska filmregissörer han jobbat med är bl a Jia Zhang-ke och Yu Lik Wai och 2009 nominerades han till bästa kompositör i Asian Film Award. 2006 komponerade han ett beställningsverk för GRM (Groupe de recherche musicale) som uruppfördes via trettiosex högtalare i Messiaen-salen på Radio France. Hanno driver också egna filmprojekt, även som regissör, samt jobbar internationellt som producent av technomusik. Yoshihiro Hanno grew up in Japan and, after the release of a successful first disc and music for the film Flowers of Shanghai, he moved to Paris in the year 2000. He has worked with some leading Asian film directors including Jia Zhang-ke and Yu Lik Wai. In 2009, he was nominated for Best Composer in the Asian Film Awards. In 2006, he composed a commissioned piece for GRM (Groupe de recherche musicale), first performed via thirty-six loudspeakers in the Messiaen Hall at Radio France. Hanno also operates his own film projects, as a director too, and works internationally as a producer of techno music. Out of Mind 21 ” I uppfattningen av skönhet i den japanska själen och kulturen är tystnad en oerhört viktig faktor. Den representerar ett ultimat, magiskt tillstånd. Tystnaden är vältalig och att införliva tystnad är därför en del av mitt verk. Tystnad representerar ljud, varför ljud representerar tystnad. Detta är i traditionell japanska anda och det kommer ur mitt inre. - Yoshihiro Hanno ” ”Silence is a crucial factor in the way the Japanese soul and culture perceive beauty. It represents an ideal, magical state. Silence is eloquent, and so the incorporation of silence is part of this work. Silence represents sound; therefore, sound also represents silence. This belongs to Japanese tradition, and it comes from a place deep inside of me.” Out of Mind 23 Max Renne Dirigent/Conductor Max Renne började sin karriär som kormästare och kapellmästare vid Landestheater i Linz där han skaffade sig en bred operarepertoar, samt förestod en rad musikaliska arrangemang. Sedan 2004 arbetar han frilans som dirigent, bl a flera produktioner vid Staatsoper Berlin. Med koreografen Constanza Macras jobbade han i hennes första operaproduktion Ödipus Rex med Dresden filharmoniker och arbetar återkommande med regissören Sebastian Baumgartner, första gången i Tosca vid Berliner Volksbühne och sedan bl a i den audiovisuella konstnärsgruppen ”bauhouse” med internationell konsertverksamhet. Hösten 2012 dirigerade Max Renne operan R.Hot vid Werkstatt Staatsoper och en festkonsert med Dresdenfilharmonin. Våren 2013 Brecht/Weills Der Jasager/Der Neinsager vid Staatsoper Berlin där han 2014 ska dirigera Lucia Roncettis kammaropera Lezioni di tenebrae. 24 Out of Mind Max Renne began his career as a chorus master and conductor at the Landestheater in Linz where he acquired a broad operatic repertoire, and supervised a number of musical events. He has been working freelance as a conductor since 2004, for example on several productions at the Berlin State Opera. He worked with choreographer Constanza Macras on her first opera production, Oedipus Rex, with the Dresdner Philharmonie, and works frequently with director Sebastian Baumgartner, first on Tosca at Berlin’s Volksbühne and then, for example, in the ”bauhouse” group of audiovisual artists with international concert activities. In autumn 2012, Max Renne conducted the opera R.Hot at the Werkstatt Studio in the Berlin State Opera and a festival concert with Dresdner Philharmonie. In spring 2013, Brecht/Weill’s Der Jasager/Der Neinsager (Eng: He Said Yes/He Said No} at the Berlin State Opera where, in 2014, he is to conduct Lucia Roncetti’s chamber opera Lezioni di tenebrae. Out of Mind 25 26 Out of Mind Out of Mind 27 the world to darkness and to me Koreografi och ljusdesign Richard Siegal Musik Lorenzo Bianchi Hoesch Scenografi Didier Faustino Kostymdesign Alexandra Bertaut Koreografiassistent Paula Sanchez På premiären dansar Anna Altès, Astrid Boons, Jenna Fakhoury, Chiaki Horita, Micol Mantini Ingeborg Zackariassen, Jubal Battisti, Jérôme Delbey, Erik Johansson Maxime Lachaume, Fan Luo, Isaac Spencer, David Wilde Längd 50 minuter 28 Out of Mind Out of Mind 29 Inte förrän vi är förlorade, med andra ord inte förrän vi har förlorat världen, kan vi börja hitta oss själva, och inse var vi är och våra relationers oändliga omfattning. - Henry David Thoreau (1817-1862): Walden, The village. ”Not till we are lost, in other words not till we have lost the world, do we begin to find ourselves, and realize where we are and the infinite extent of our relations.” Out of Mind 31 Jag känner mig själv bara som en medvetandets syntes — tankars och känslors skådeplats så att säga; men jag är medveten om en viss dubbelhet, som gör att jag kan stå lika avlägsen från mig själv som från en annan. Om min upplevelse är aldrig så intensiv, känner jag ändå hela tiden närvaron av en del av mig, en lugn och granskande åskådare, som inte är jag, som inte berörs av det upplevda, utan som endast ser på och antecknar; det är inte mer jag än det är du. -Henry David Thoreau: Skogsliv vid Walden, 1854 (Översättning Frans G Bengtsson) Oändliga möjligheter Om Richard Siegals metod if/then Om det regnar ute när föreställningen är slut är det begränsar oss. Den grundläggande skillnaden mellan bra att ha ett paraply. Om man inte har något kan dig och telefonen är att du har ett val. I stället för att lösningen på problemet vara att vänta och ta ännu ett vänta i baren skulle du kunna ta taxi och inte buss, glas vin i operans bar. I så fall vill man kanske ringa dela ett paraply med en okänd person eller försöka någon som väntar. Om han eller hon inte svarar efter hålla ett teaterprogram över huvudet och springa. Ju ett visst antal ringsignaler hänvisas man till en röst- mer vi tänker på saken desto fler blir alternativen. brevlåda. Om man lämnar ett besked att man blir lite försenad kommer personen som man ringt att genast I only know myself as a human entity; the scene, so to speak, of thoughts and affections; and am sensible of a certain doubleness by which I can stand as remote from myself as from another. However intense my experience, I am conscious of the presence and criticism of a part of me, which, as it were, is not a part of me, but spectator, sharing no experience, but taking note of it, and that is no more I than it is you. 32 Out of Mind få ett SMS-besked. Om man inte lämnar något meddelande händer ingenting. Richard Siegals metod om/i så fall (if/then) utvecklas hela tiden och utgår just från asymmetrin i att jämföra direktheten i modern teknik med den oändliga komplexiteten i sociala fenomen. Därför ligger metoden Om en sak sker händer något annat som en konse- mycket nära den vetenskapliga traditionen att överfö- kvens därav. Orsak och verkan. När vi står i foajén och ra matematiska formler till andra forskningsfält såsom funderar på en sådan vardaglighet som till exempel medicin eller humaniora. Vi kan till exempel utforma en situation orsakad av vädret har vi en benägenhet om/i så fall efter informationsteknologin såtillvida att att rättfärdiga våra handlingar genom att hitta på en teorier som ursprungligen avsetts att underlätta kon- orsak. Men att jämföra mänskligt beteende med ett struktion och användning av maskiner och datorer har besked i en röstbrevlåda innebär i högsta grad att vi klargjort samspelet mellan en biologisk kropps olika Out of Mind 33 organ, eller neuronaktiviteter, som är avgörande för vi säga att vi bevittnar uppkomsten av en kultur med medicinsk forskning. För sociologer har på liknande en egen vokabulär vad gäller interaktion och rörelser. sätt kommunikation och andra, mer subtila processer Dansarna uppmuntras att arbeta fram överenskommelser mellan samhällsgrupper blivit tillgängliga tack vare att (om du gör så här gör jag så där …) och att utveckla dem man sett dem ur andra, oväntade synvinklar. närmare (… och då gör du/han/hon det här). Trådar som består av flera interaktioner mellan två, tre eller fler dan- När det gäller Siegals om/i så fall ligger potentialen i sare blir till iakttagbara mönster. Friheten att varje gång överföringen av teorier, vilken uttrycks i spelet mellan reagera på olika sätt möjliggör kommentarer, lek, förfining de inbjudna, deltagande åskådarna som gör sig käns- eller växlingar. Mönster som är komplexa och förgrenar liga för sina inbördes relationer. Spelets regler varken sig ger näring åt det utvecklingssystem som manifesteras programmeras eller koreograferas utan blir uppenbara i återkommande rörelser. På scenen ser vi livfullheten i i en pågående process där deltagarna gör upptäck- den stora mångfalden av ter och avvisar dem. Om du gör så här gör jag så där. nyanser och strukturer. Nästa gång du gör samma sak kan vi upprepa relationen. Men jag kan också reagera med en helt annan rörelse. Eller vägra reagera. De tänkbara konsekvenserna av att agera enligt denna matris sträcker sig från det alldagliga till det outgrundliga, från det vänskapliga till det antagonistiska och vidare till det abstrakta. Vardagshandlingar som handslag eller örfilar är båda tänkbara, liksom experimentella, tekniska och sammansatta rörelser. Genom sin öppenhet underlättar om/i så fall utforskningen av potentialen hos dansarna och de övriga deltagarna. Till skillnad från andra koreografimetoder fokuserar Siegals metod inte bara på artisternas kompetens utan granskar och ifrågasätter också sådant som agerande, kunskap och kreativitet. 34 Grundidén i om/i så fall utmanar reducerande perspektiv där helheten ses som en följd av delarna. Komplexiteten i möjlig- Om du gör så här gör jag så där. Nästa gång du gör samma sak kan vi upprepa relationen. Men jag kan också reagera med en helt annan rörelse. Eller vägra reagera. heterna som står till buds utstrålar en alldeles egen kognition när tretton dansare iakttar och informerar varandra. Från dansarnas individuella kroppar till åskådarna som samlats under samma enorma tak utgår enligt metoden om/i så fall direkt uppmuntran till tillfällig delning eller stopp och rekonfiguration. Band som utgörs av delaktighet, antagonism och obestämbar processuell logik böljar mellan betraktarens och den betraktades roll — en utmaning för människosinnets kapacitet. Tar vi en titt in i skapandeprocessen för the world to -Lukas darkness and to me med dess tretton dansare kan Konstteoretiker verksam vid Ludwig-Maximilians Universitetet i München & Universitetet i Karlsruhe. Out of Mind Rehm Endless possibilities About Richard Siegals if/then method If it’s raining outside after the show, then having an umbrella is great. If you don‘t have one, then waiting and having another glass of wine at the Opera Bar could be the solution. In that case you might want to call somebody who’s waiting for you. If she/he doesn‘t respond, after a specific number of rings you will be redirected to voicemail. If you leave a message saying you will be a little late, then the person you have called will instantly be informed via text message. If you don‘t, that person won‘t. If one thing happens, then another thing follows as a consequence. Cause and effect. When we reflect on everyday phenomena, such as a weather-conditioned situation, in the opera house foyer, we tend to make our actions plausible by adducing reasons. But comparing human behavior to the programming of an answering machine greatly limits our understanding of that behavior. The basic difference between you and the phone is that you are given a choice. Instead of waiting at the bar you might take a cab or the bus, share an umbrella with a stranger, or try to hold this playbill above your head and make a run for it. The variety of options expands more and more the longer you think about it. Richard Siegal‘s constantly evolving If/Then methodology draws precisely on this asymmetry between a concept that is itself simple, and the vast complexity of social phenomena. Thus, it lies in close proximity to the productive scientific tradition of adapting mathematical formulas to other fields, such as medicine or the humanities. We can map If/Then onto information technology, for instance. Here, theories originally intended to facilitate the construction and use of machines and computers have shed light on the interplay among the organs of a biological body, or the neuronal activity crucial to the field of medical research. Similarly, for sociologists, communication and more subtle processes within social groups have become accessible from unexpected angles. In the case of Siegal‘s If/Then methodology, the consolidation of theories unfolds its potential in the form of gameplay among acting observers sensitized to their relationship with one another. The rules of the game are not programmed or choreographed; they manifest themselves in an ongoing process of discovery and rejection. If you do this, then I do that. The next time you do the same thing, we might repeat this relationship. But I could also react with another gesture, or refuse to react. The possible implications of performing within this attentive grid reach from quotidian to inscrutable, from friendly to antagonistic to abstract. Everyday actions, such as handshakes or slapping, and experimental, technical, and complex gestures are all equally possible. Through its openness to content, If/Then facilitates the exploration of the potential of the dancers and other actors involved. Unlike other Out of Mind 35 choreographic methods, it does not focus solely on the skills of the artists, but also examines and questions organizational realms of agency, knowledge, and creativity. Taking a peek into the process of creating the world to darkness and to me, with its thirteen dancers, is like witnessing the evolution of a culture with its own vocabulary of interactions and gestures. The dancers are encouraged to build agreements (if you do this, then I do that...) and to elaborate upon them (…then you/she/he does this). Strings consisting of several interactions between two, three or more dancers emerge as observable structures. The liberty to respond differently each time enables commentary, play, refinement, or alternation. Complex tree-like structures feed the evolving system, made manifest in recursive action. On stage we see its vividness in a great diversity of shades and order. The conceptual viewpoint of If/Then challenges reductionist perspectives that see the whole as the sum of its parts. With thirteen dancers observing and informing each other, the complexity of the potentials at play emanates an intelligence of its own. From the individual bodies of the dancers to the audience gathered under the same colossal ceiling, If/Then actively allows temporary partitions and reconfigurations. Bonds of complicity, antagonism, and indefinably processual logic oscillate between the role of the observer and the observed, interrogating the realms and capacities of our mind(s). -Lukas Rehm Theorist, student and artist at the Ludwig-Maximilians-University Munich and Karlsruhe University 36 Out of Mind Richard Siegal Koreograf och ljusdesign /choreographer and light designer Richard Siegal grundade 2005 The Bakery Paris–Berlin, som han är konstnärlig ledare för. Han har tilldelats en rad priser och utmärkelser: New York Dance and Performance Bessie Award, Tyska Nationalteaterns Faust-pris, S.A.C.D.-pris, ett Beaumarchais-pris, The Mouson Award och Münchens danspris. Richard Siegal har fått internationell uppmärksamhet för sitt arbete, som inkluderar performance, multimediaprojekt, workshops och publikationer. Han har anlitats av festivaler och scener som Bayerisches Staatsballett, Festival d’Automne, Rencontres Chorégraphiques, Ircam, Centre Pompidou, YCAM, Tanz im August, Ballett Frankfurt, Danspace/NYC och Théâtre National de Chaillot. Richard Siegel har samarbetat med en rad musiker som Alberto Posadas (Glossopoeia), Diane Labrosse (Double Story), Eric-Maria Couturier (Op.Infinity och Homo Ludens), och bland de arkitekter och designers han samarbetat med kan nämnas Konstantin Grcic (Unitxt), François Roche (Civic Mimic), Virginie Mira (Stranger Trilogy, Glossopoeia) samt Alexander Kada (Arkitekturbiennalen i Venedig). Richard Siegal har varit huskoreograf på ZKM/ Karlsruhe, Bennington College och The Baryshnikov Arts Center. Han är associerad medlem i Forsythe-kompaniet och för närvarande verksam på Muffathalle i München. Som fakultetsmedlem för American Dance Festival, har han varit curator för den årliga Forsythe-festivalen. Richard Siegal är Mac hedersmedlem i Bolsjojbalettens Benoit de la Danse. Richard Siegal, founder and artistic director of The Bakery Paris–Berlin (2005). Recognized by a New York Dance and Performance Bessie Award, The German National Theater Faust Award, S.A.C.D. Prize, a Beaumarchais, The Mouson Award, and Munich Dance Prize, Richard Siegal has generated international attention for a body of work that includes performances, new media projects, workshops and publications. He has been commissioned by festivals and venues including Bayerisches Staatsballett, Festival d’Automne, Rencontres Chorégraphiques, Ircam, Centre Pompidou, YCAM, Tanz im August, Ballett Frankfurt, Danspace/ NYC and Théâtre National de Chaillot. His work with live musicians has led him to collaborate with artists such as Alberto Posadas(Glossopoeia), Diane Labrosse (Double Story), Arto Lindsay (Muscle) and Hubert Machnik (Civic Mimic). Collaborations with architects and architectural designers include, amongst others, work with Konstantin Grcic (Unitxt), François Roche (Civic Mimic) and Alexander Kada (Venice Biennale of Architecture). Richard Siegal has been Artist/Choreographer-in-Residence ZKM/Karlsruhe, Bennington College and The Baryshnikov Arts Center. He is an Associated Artist of The Forsythe Company and is currently in residence at Muffathalle, Munich. As a faculty member of the American Dance Festival, he curated the annual Forsythe Festival. Siegal is a MacDowell fellow and honorary member of The Bolshoi Ballet’s Benoit de la Danse. Out of Mind 37 ” Det finns bara två sätt att leva: du kan leva som om ingenting är ett mirakel; du kan leva som om allting är ett mirakel. - Albert Einstein ” ”There are only two ways to live your life. One is though nothing is a miracle. The other is though everything is a miracle.” ” Det finns ett behov av en försoning mellan religion och vetenskap, på samma sätt som det är nödvändigt att återförena intuition och förnuft, erfarenhet och kunskap … - Dr Jonas Salk ” ”There is a need for a reconciliation of religion and science, just as it is necessary to reconcile intuition and reason, experience and knowledge ...” 38 Out of Mind Out of Mind 39 Rörelser och relationer människa har olika zoner kring sig – den intima, inom lagar, men är naturligtvis också anpassad till koreogra- vilken bara de närmsta får vara, sedan den sociala fins dramaturgi. Han beskriver den första delen av och till sist den publika. GöteborgsOperans stora scen musiken som en ”färglagd tystnad”. Varje dansare rea- är jättestor! betonar tonsättaren. Ett stort spektrum gerar på en given signal, var och en på sitt eget sätt. av närheter och avstånd ska gestaltas. För detta har Redan efter fyra minuter är det hela mycket komplext, Lorenzo Bianchi Hoesch även spelat in GöteborgsOpe- ler tonsättaren, som snart ska bege sig närmare de rans orkester med klanger han komponerat baserade egna breddgraderna, hans nästa projekt är även det med på så kallad spektralanalys (mycket populärt på bl a dans, i hemlandet Italien och med danskompaniet MK. Ircam) som undersöker frekvensinnehåll i signaler, ljud. Den 50 minuter långa kompositionen följer sina egna -Astrid Pernille Hartmann Intervju med kompositören Lorenzo Bianchi Hoesch Rörelser och relationer – mellan människor, mellan (Groupe de recherche musicale) görs huvudsakligen människor och rummet, i rummet; när Lorenzo Bi- elektroakustisk musik, ofta framförd i franska radions anchi Hoesch talar om musiken han komponerat för konsertsal via dess fantastiska högtalarsystem. På GöteborgsOperan skulle man nästan tro det rör sig GöteborgsOperan har man nu hyrt in ett omfattande om dans. I botten har han en utbildning vid den för- högtalarsystem för framförandet av Bianchi Hoeschs nämliga Tekniska högskolan i Milano, med inriktning nya musik. Med ett på klang och arkitektur, följt av studier i komposition sådant kan man gestalta i Frankrike. Distanser och hastigheter är ett annat och omforma det akus- återkommande ämne; ett av hans senaste verk hette tiska rummet i det oänd- Jorden runt på 80 dagar och för tre år sedan kompo- liga, från ett intimt rum nerade han ett stycke med titeln Fogg, efter Phileas till ett öppet landskap. Fogg. – När vi flyger från Göteborg till Paris, existerar Rummet som musikalisk parameter är dock ett mycket inte allt det som ligger mellan dessa städer, säger han. komplicerat ämne, säger han. Varje människa har olika zoner kring sig den intima, den sociala och den publika. Han bor i Paris sedan många år. Här finns Ircam och 40 GRM, två av Europas viktigaste center för musikaliskt En utgångspunkt för Siegal - Bianchi Hoesch handlar nyskapande, Bianchi Hoesch är verksam på båda och alltså om distans kontra intimitet så som detta kan det var på Ircam han träffade Richard Siegal. På GRM definieras i den så kallade proximitetsteorin. Varje Out of Mind Out of Mind 41 Movements and relations An interview with the composer Lorenzo Bianchi Hoesch Movements and relationships – between people, between people and the room, within the room. When Lorenzo Bianchi Hoesch talks about the music he has composed for this piece he could almost be talking about dance. Initially he studied architecture and sound at the prestigious Polytechnic University in Milan; he then went on to study composition in France. Distances and speeds make up another recurring theme. One of his most recent works is called Around the World in 80 Days, and three years ago he composed a piece titled Fogg, after Phileas Fogg. “When we fly from Gothenburg to Paris, everything that lies between those cities doesn’t exist for us,” he says. Paris has been his home for many years. Also in Paris are two of Europe’s most important centers for musical innovation, Ircam (Institut de Recherche et Coordination Acoustique/Musique) and GRM (Groupe de recherche musicale). Biancho Hoesch is active in both, and it was at Ircam that he met Richard Siegal. At GRM, the focus is on electronic music, often performed in the concert hall of Radio France via its outstanding loudspeaker system. GöteborgsOperan has hired an extensive loudspeaker system for the performance of Bianchi Hoesch’s new music. The system offers infinite possibilities for shaping and re-shaping the acoustical room into everything from an intimate space to a wide-open landscape. Nonetheless, the subject of room as musical parameter remains, he says, a very complicated one. 42 Out of Mind One starting point for Siegal and Bianchi-Hoesch, then, has to do with intimate distance, as it is defined in a field of study known as proxemics. We all divide the space around ourselves into different zones, or distances: Intimate distance is a space that only those closest to us may enter; it is followed by a social distance, and finally a public distance. “The large stage of GöteborgsOperan,” the composer emphasizes, “is very large!” A broad spectrum of proximities and distances must be constructed. To do so, Bianchi Hoesch has also recorded the GöteborgsOperan orchestra in sounds composed by him and based on so-called spectrum analysis, a technique (popular at Ircam) that investigates the frequency content of signals, or sounds. The 50-minute composition follows its own internal logic, though it is also molded, of course, to the dramaturgy of the choreography. Bianchi Hoesch describes the first part of the music as a “colorful silence.” Every dancer reacts to a specific signal, each in his or her own way and differently from all the others. “After just four minutes it’s already very complex,” says a smiling Bianchi Hoesch, who will go south again to his native Italy for his next project; it will involve dance again, this time with the dance company MK. -Astrid Pernille Hartmann Lorenzo Bianchi Hoesch Tonsättare / Composer Lorenzo Bianchi Hoesch är född i Milano 1973 och har en masterutbildning från Tekniska högskolan i Milano med inriktning på klang och arkitektur följt av studier i komposition vid musikkonservatoriet i Montbeliard, Frankrike. Hans verk består huvudsakligen av elektroakustisk musik för en rad sammanhang inom den nutida dans- och konstscenen, ibland kopplad till audio- och videoinstallationer, bland annat för danskompaniet MK (Rom) och The Bakery (Berlin) i ett beställningsverk för Venedigbiennalen och Santarcangelofestivalen i Rom, vilket sedan getts på turnéer i både Europa, Asien och USA. Han komponerar även för teater i samarbete med bl a regissören Luca Ronconi. Vidare undervisar Lorenzo Bianchi Hoesch multimediakomposition vid Franche-Comtéuniversitetet och är professor vid konservatoriet i Montbeliard. Genom åren har han även studerat bl a jazzspel på piano och klarinett i Milano. and art scene, sometimes linked to audio and video installations, such as for the MK dance company (Rome), The Bakery (Berlin) in a commissioned work from the Venice Biennale, and the Santarcangelo International Festival of the Arts in Rome, which has been on tour in Europe, Asia and the USA. He also composes for the theatre in collaboration with other people such as director Luca Ronconi. In addition, Lorenzo Bianchi Hoesch teaches multimedia composition at the University of Franche-Comté and is a professor at the Montbeliard Conservatoire. Over the years, he has also studied subjects such as jazz on piano and clarinet in Milan. Lorenzo Bianchi Hoesch is born in Milan in 1973, he has a master’s degree from Politechnico di Milano having specialised in sound and architecture. He followed this with studies in composition at the Montbeliard Conservatoire of Music in France. His works comprise mainly electro-acoustic music in connection with a number of events within the current dance Out of Mind 43 ” Just the way sound creates visible waves as it travels through a droplet of water, our “belief waves” ripple through the quantum fabric of the universe to become our bodies. - ” Even the vast array of actions and behaviors that we’ve repeatedly performed throughout our lifetime is also tattooed in the intricate folds of our gray matter. For the most part, our brain is equal to our environment. - 44 ” Gregg Braden (bästsäljarförfattare till en rad böcker om vetenskap & andlighet). ” Dr Joe Dispenza (hjärnforskare). Out of Mind Out of Mind 45 Didier Faustino Alexandra Bertaut Scenograf/Set designer Kostymdesigner/Comstume designer Didier Faustino är en internationellt verksam konstnär och arkitekt vars huvudtema är det nära förhållandet mellan kropp och rum. Hans arbeten omfattar såväl arkitektur som experimentella installationer, vilka visats på bl a MoMa, Musée National d’Art Moderne, Centre Georges Pompidou och Tate Modern. 2010 mottog Faustino den franska Arkitekturakademins Dejean-pris. Biennaler han medverkat i är bl a Venedig, Taipei, Yokohama, Sao Paulo och Beijing. Bland hans mest kända verk är H Box (2006), en mobil videovisningshall som visades i museer världen över, Body in Transit (2000), ett minimalt rum som kritiserade transporten av illegala immigranter, Double Happiness (2009) – två gungor i luften för Shenzen-Hongkongbiennalen, och Sky is the Limit (2006), ett te-rum tjugo meter över marken nära DMZ - den koreanska demilitariserade zonen. Didier Faustino arbetar f n även med arkitekturbeställningar som t ex ett nytt bibliotek och kulturcenter i Mexiko samt ett experimentellt hus för det spanska förlaget Solo House. 46 Out of Mind Didier Faustino is an internationally active artist and architect whose main theme is the close relationship between body and space. His works cover architecture as well as experimental installations, which have been exhibited at locations such as MoMa, Musée National d’Art Moderne, Centre Georges Pompidou and the Tate Modern. In 2010, Faustino was awarded the French Academy of Architecture’s Dejean Prize. The biennales that he has been involved in include Venice, Taipei, Yokohama, Sao Paulo and Beijing. Among his best known works are H Box (2006), a mobile video art screening hall that was displayed at museums throughout the world; Body in Transit (2000), a minimalist space that criticised the transportation of illegal immigrants; Double Happiness (2009) – two swings in the air for the Shenzen-Hong Kong Biennale, and Sky is the Limit (2006), a tea-house twenty metres above the ground close to DMZ - Korea’s demilitarised zone. Didier Faustino is currently also working on architectural commissions such as a new library and cultural centre in Mexico, and an experimental building for the Spanish collection of the Solo House architectural concept. Alexandra Bertaut lever och arbetar i Paris, är också verksam internationellt. Började med att studera konst, mode och design. Hon utforskar kroppen som subjekt och kläder som ”iscensättning” av självet, tillsammans med bland annat koreografer/regissörer som Carlotta & Caterina Sagna, Edmond Russo & Shlomi Tuizer, Frank Micheletti, Fabrice Lambert, Maud Le Pladec, Herman Diephuis, Thomas Quillardet, Su-Feh Lee, Benoît Lachambre och Cullbergbaletten samt Richard Siegal. Alexandra Bertaut lives and works in Paris, also with international asignments. Started out studying art, fashion and design. The core of her artistry is about the body as subject and clothes as the “staging” of the subject. Apart from her projects with Richard Siegal Bertaut works with choreographers/directors such as Carlotta & Caterina Sagna, Edmond Russo & Shlomi Tuizer, Frank Micheletti, Fabrice Lambert, Maud Le Pladec, Herman Diephuis, Thomas Quillardet, Su-Feh Lee, Benoît Lachambre and the Cullberg ballet. Out of Mind 47 opera av gaetano donizetti Nypremiär 6 december 2013 dirigent Tobias RingboRg regi sTina anckeR scenografi olav MyRTvedT kostymdesign kajsa laRsson Spelas t o m 19 januari 2014 maskdesign anna caRlbeRg och susanne ÅbeRg ljusdesign ellen Ruge koreografi MaTTias caRlsson och cynThia kai Dansprogram av Guy Weizman / Roni Haver och Sharon Eyal / Gai Behar skapat för GöteborgsOperans Danskompani. 16 november 2013 – 24 januari 2014 biljetter och göteborgsoperans Restaurang 031-13 13 00, www.opera.se Biljetter 48 Out 031-13 of Mind13 00, www.opera.se NGER PÅ S JU 320 G ”Dans av hög klass.” GP A NY IN yggt, och svårt att ”Det är sugande sn GT få nog av.” ALL ”… en njutning i varje sekund.” GP ÖVERSÄTT N Out of Mind 49 GöteborgsOperan har nöjet att presentera säsongens sponsorer Välkommen till bords! H u v u d s po n s o r e r Förgyll ditt föreställningsbesök lite extra med något smakrikt från GöteborgsOperans Restaurang, Café och Bar. GöteborgsOperans Restaurang serverar menyer och à la carte med start två timmar före föreställning. Vi erbjuder även lättare förtäring i samband med paus. I GöteborgsOperans Café finner du varma och kalla drycker, vin/öl samt sandwichs och sötsaker. Våra två barer har ett rikt och varierat utbud. Välkomna upp till vår OperaBar! Vardagar serverar vi goda luncher inklusive sallad, bröd, kaffe, chokladbit och frukt. På måndagar bjuder vi dessutom på dessert till kaffet. För menyer se www.opera.se/restaurang Mer information och bordsbeställning (även grupper): Tel 031-13 13 00 eller boka via vår hemsida. Beställningar för pausförtäring till restaurangen tas upp av hovmästaren en timme före föreställningens början. Fax 031-10 82 10. E-post: restaurang@opera.se Hos oss kan du äta med gott samvete. Hösten 2011 erhöll GöteborgsOperans Restaurang miljömärkningen Svanen. Vill du sprida upplevelser? Bli ombud på GöteborgsOperan! Som ombud på GöteborgsOperan får du en personlig kontakt och erbjuds att förhandsboka biljetter, se genrep, få specialerbjudanden och fri ombudsbiljett vid gruppbokningar. Du får information om våra föreställningar som du kan sprida till vänner, kollegor och andra intresserade. Läs mer på www.opera.se/ombud. För mer information tel 031-13 13 00 e-post: gruppbiljetter@opera.se O pe r a s po n s o r e r + A straZeneca, S aab A B O pe r a s po n s o r e r Borås Bil, Bostadsbolaget, Ericsson, Handelsbanken, Hertz S verige, KPMG, R amirent, S chenker, S wedbank, Volvo Personbilar S verige S po n s o r e r A kzo N obel, Dunross & Co, Göteborgstryckeriet, HandCenter, Pulsen, SEB, S emcon, S etterwalls A dvokatbyrå, Volvofinans S a m a r b e t s pa r t n e r Göteborg & Co D ansintresserad? Gå med i D anskompaniets vänner. D anskompaniets Vänner är till för alla och verkar i samarbete med GöteborgsOperans D anskompani för att öka kunskaperna om och intresset för dans hos publiken. Genom att bli medlem stödjer du GöteborgsOperans D anskompani och får samtidigt trevliga erbjudanden om föredrag, resor och fester. Men framför allt får du tid och tillfälle att träffa andra med samma intresse som du och prata om det bästa som finns: dans. MED LEMSAVGIFT: 175 kr per person, upp t o m 22 år kostar medlemskapet 100 kr/år, 120 kr för studerande och pensionärer, eller 250 kr för hela familjen. D u kan betala avgiften direkt till pg 45 00 98-9. FÖR MER INFORMATION: Skicka e-post till danskompanietsvanner@opera.se eller skriv till: D anskompaniets Vänner GöteborgsOperan, Christina Nilssons Gata, 411 04 Göteborg. Out of Mind 51 www.vgregion.se H Ä R H I T TA R V Ä R L D S A R T I S T E R N A S I N A A R E N O R I Västra Götaland har ett gott liv många uttryck. Västra Götalandsregionens uppgift är både hälso- och sjukvård och hållbar regional utveckling. Men också att öppna dörrar. För 14 000 år sedan kom de första invandrarna. Idag lockar Västra Götaland världsartister, internationellt näringsliv och en stor andel av turisterna i Sverige. Och gränslösheten blir allt viktigare. Därför stödjer vi insatser för såväl besöksnäringen som för kulturens mångfald, infrastruktur och miljö. Allt samverkar för att forma det goda livet. Varje år kommer 900 000 containrar med kaffe, papper och andra varor till Göteborgs Hamn. Vilken tur. Stolt huvudsponsor av GöteborgsOperan. Out of Mind 012-0220_Annons Opera_240x190.indd 1 53 2012-10-05 12.45 LÅT LIVET TA PLATS Stående innovationer Att öka energieffektiviteten har varit vår uppgift i över hundra år. Nu mer än någonsin hänger en hållbar utveckling inom industrin och samhället på våra innovationer. Vi på SKF är stolta över att kunna erbjuda nya innovationer som står emot tidens tand. Nya Volvo V70 har fått ny design, aktiva helljus, växlingspaddlar, touch-screen med internet och Spotify samt en digital instrumentpanel som du kan ändra efter egen smak. Dessutom rymmer den fortfarande så mycket att du kan göra vad som faller dig in. NYA VOLVO V70 Nya Volvo V70 M o d e l l å r 2014 ko s t a r f r å n c a 282 000 – 434 000:– (T4–T6 AWD AUT) exkl. lokal utrustning. Bränsleförbrukning vid blandad körning (D2–T6 AWD aut) 4,2–10,2 liter/100 km. Koldioxidutsläpp CO 2 (D2 man–T6 AWD aut) 109– 237 g/km. Miljöklass Euro 5. Bilen på bilden är extrautrustad. När du köper en ny Volvo ingår alltid Volvo assistans samt vagnskade- och rostskyddsgaranti. Läs mer på Volvocars.se The Power of Knowledge Engineering 54 GSO_245x170.indd 1 Out of Mind Out of Mind 2012-08-23 11:02 55 G öt e b o rG s o p e r a n – o p e r a , da n s & m u s i k a l Huvudsponsor av kultur i världsklass – i mer än tre decennier Volvo Group Out of Mind GöteborgsOperan Christina Nilssons Gata 411 04 Göteborg Tel: 031-10 80 00 Biljettkassa & Restaurang: 031-13 13 00 www.opera.se/danskompani facebook.com/GOdanskompani GöteborgsOperan 2013 Säsongen 2013/2014 Mind & Spirit Vd Peter Hansson Konstnärlig ledare GöteborgsOperans Danskompani Adolphe Binder Produktionsansvariga Repetitionsledare dans Stephan Laks, Fernando Melo, Pascale Mosselmans Inspicient Johan Söderberg Scenmästare Fredrik Engler Scentekniker Göran Kvist, Sonny Koroschetz Produktionsoperatör Jonas Melander Belysningsmästare Niklas Ankarhem, Kent Hellberg Ljusprogrammering Peter Götzlinger, David Stokholm Ljudtekniker Andreas Renhorn Måleri Hillevi Carlsson Smedja Thomas Antfolk Snickeri Mattias Persson Tapetseri Leif Holdnes Konstruktör Per-Åke Svensson Herrkostym Marianne Brydewall Damkostym Marie Rödström Modist Therese Schimmelsohn Patinering Tatiana Bjarne Lädermakeri Malin Jonson Påklädare Camilla Börjesson, Simon Lundmark Maskör Pernilla Swedberg Strandell, Ilona Andreasson Musikbibliotek Anders Ahlin Marknadskoordinator Sandra Nordström Pressansvarig Jenny Jernberg Projektledare Eva Lindberg Program Ansvarig utgivare Peter Hansson, vd Redaktör Astrid Pernille Hartmann Grafisk form Camilla Simonson Föreställningsfoto Thomas Aurin Tryck & repro Billes Tryckeri
© Copyright 2024