ASSEMBLY MANUAL NORTH BASKETBALL HOOP TRAMPOLINE & NET SIZES: ALL SIZES This assembly contains instructionsworks for all North Trampolines in all sizes. NA.24.00.15 NORTH BASKEBALL HOOP CONTENTS PART LIST / BOX CONTENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GENERAL WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ALLMÄNNA GARANTIVILLKOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 GENERELLE GARANTIVILKÅR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 GENERELLE GARANTIBETINGELSER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 All rights reserved 2015. Avero AB © All artwork and illustrations are owned by Avero AB, Sweden. Copying or reusing them is prohibited by law. For more information, contact us at info@avero.se basketball hoop assembly manual PART LIST/ BOX CONTENT 1 2 4 5 3 6 9 13 1 7 10 8 11 14 12 basketball hoop assembly manual ENG SV NO DK DE # 1 CABLE WIRE WITH BUSHING 0 6 mm GLASFIBERPINNE MED KOPPLING 0 6 mm GLASSFIBERSTANG MED KOBLING 0 6 mm KABELWIRE MED BØSNING 0 6 mm KABEL MIT DURCHFÜHRHÜLSE 2 2 CABLE WIRE 0 6 mm GLASFIBERPINNE 0 6 mm GLASSFIBERSTANG 0 6 mm KABELWIRE 0 6 mm KABEL Φ 6 mm 1 3 BASKETBALLBOARD STOPPBRÄDA BASKETBALL-PLATE BASKETBALLPLADE BASKETBALLBRETT 1 4 CABLE WIRE WITH PLASTIC PART 0 6 mm GLASFIBERPINNE MED PLASTDETALJ 0 6 mm GLASSFIBERSTANG MED HARDPLAST FESTE 0 6 mm KABELWIRE MED PLASTDEL 0 6 mm KABEL MIT KUNSTSTOFFTEIL Φ 6 mm 2 5 CROSS CABLE WIRE 0 9,5 mm GLASFIBERPINNE FÖR HORISONTAL MONTERING 0 9,5 mm GLASSFIBERSTANG FOR HORISONTAL MONTERING 0 9,5 mm KRYDSKABELWIRE 0 9,5 mm KREUZKABEL Φ 9.5 mm 2 6 U POLE U-FORMAT FÄSTE U-FORMET FESTE U-STANG U-FÖRMIGES ROHR 1 7 FIXED SUPPORT STOLPFÄSTE STANG-FESTE FAST STØTTE FESTE STÜTZE 1 8 BASKET KORG BASKETBALLKURV KURV KORB 1 9 M8x55 mm BOLT M8x55 mm BULT M8x55 mm BOLT M8x55 mm BOLT M8x55 mm SCHRAUBE 1 10 M8 LOCKNUT M8 MUTTER M8 LÅSEMUTTER M8-LÅSEMØTRIK M8 SICHERUNGSMUTTER 1 11 M6x65 mm BOLT M6x65 mm BULT M6x65 mm BOLT M6x65 mm BOLT M6x65 mm SCHRAUBE 1 12 M6 LOCKNUT M6 MUTTER M6 LÅSEMUTTER M6-LÅSEMØTRIK M6 SICHERUNGSMUTTER 1 13 M6x50 mm BOLT M6x50 mm BULT M6x50 mm BOLT M6x50 mm BOLT M6x50MM SCHRAUBE 1 14 TOOLS VERKTYG VERKTØY VÆRKTØJER WERKZEUG 3 INSTRUCTION MANUAL MONTERINGSANVISNING BRUKSANVISNING INSTRUKTIONER GEBRAUCHSANWEISUNG 1 2 1. Cable Wire with bushing(Φ6) 2PCS Components / Komponenten / Onderdelen / Composants BOX 1 2 11 1 11. M6X65mm Bolt 1pcs 12. M6 Locknut 2pcs 3 14. Tools 1pcs 1 10. M8 Locknut 1pcs 13. M6X50mm Bolt 1pcs Backside Rückseite Achterzijde Arrière Backside Backside Rückseite 33 Achterzijde Arrière 28 6. U Pole 1pcs 9. M8X55mm Bolt 1pcs 1 Backside Rückseite Achterzijde 3 1 Arrière 13. M6X50mm Bolt 1pcs 2 3 9. M8X55mm Bolt 1pcs 8. Basket 1pcs 1 11 7. Fixed Support 1pcs 2. Cable Wire (Φ6) 1PCS Trampoline Basketball Hoop 10. M8 Locknut 1pcs Trampoline Basketball Hoop 14. Tools 1pcs 11. M6X65mm Bolt 1pcs 12. M 8. Ba 5. Cross Cable Wir 4. Cable Wire with plastic 7. Fixed Support 1pcs 3. Basketballboard 1PCS 1 6. U Pole 1pcs 1x 5. Cross Cable Wire (Φ9.5) 2PCS 1x 28 1x 4. Cable Wire with plastic part (Φ6) 2PCS 1. Cable Wire with bushing(Φ6) 2PCS BOX 1 3. Basketballboard 1PCS 2 2. Cable Wire (Φ6) 1PCS Components / Komponenten / Onderdelen / Composa 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS basketball hoop assembly manual Backside Rückseite Achterzijde Arrière 29 3 29 basketball hoop assembly manual ENG: 1. Insert the cable wire with a bushing 1 into the basketball board 3 in the direction of the arrow. SV: 1. För in en glasfiberpinne med koppling 1 i stoppbrädan 3 i pilens riktning. NO: 1. Tre inn den ene glassfiberstangen med kobling 1 i basketball-platen 3, i pilens retning. DK: DE: Sæt kabelwiren med en bøsning 1 ind i basketballpladen 3 i den retning, der vises med pilen. 1. Schieben Sie das Kabel mit einer Durchführhülse 1 in das Basketballbrett 3 in Pfeilrichtung. Wenn Sie feststellen, ein Teil fehlt kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler. ENG: 1. Insert the cable wire with a bushing 1 into the basketball board 3 in the direction of the arrow. 2. Then attach the cable wires with bushings 1 to each other. SV: 1. För in den andra glasfiberpinnen med koppling 1 i stoppbrädan 3 i pilens riktning. 2. Koppla sedan samman glasfiberpinnarna med koppling 1. NO: 1. Tre inn den andre glassfiberstangen med kobling 1 i basketball-platen 3 i pilens retning. 2. Fest så de to glassfiberstengene 1 til hverandre. DK: 1. Sæt kabelwiren med en bøsning 1 ind i basketballpladen 3 i den retning, der vises med pilen. 2. Fastgør derefter kabelwirerne med bøsninger 1 til hinanden. DE: 1. Schieben Sie das Kabel mit einer Durchführhülse 1 in das Basketballbrett 3 in Pfeilrichtung. 2. Montieren Sie die Kabel mit Durchführhülsen 1 aneinander. 4 12. M6 Locknut 2pcs 5. Cross Cable Wire (Φ9.5) 2PCS 2. Cable Wire (Φ6) 1PCS BOX 1 1x Trampoline Basketball Hoop 11. M6X65mm Bolt 1pcs 3 8. Basket 1pcs basketballboard. And this step is adult assembly required. 11 10. M8 Locknut 1pcs 14. Tools 1pcs 2 28 Trampoline Basketball Hoop Backside Rückseite Achterzijde Arrière 2 2 Cut-out Ausschnitt Uitsparing Découpe Components / Komponenten / Onderdelen / Composants 4 1. Cable Wire with bushing(Φ6) 2PCS 2. Cable Wire (Φ6) 1PCS 4. Cable Wire with plastic part (Φ6) 2PCS 9. M8X55mm Bolt 1pcs 5 1x 7. Fixed Support 1pcs 10. M8 Locknut 1pcs 11. M6X65mm Bolt 1pcs 30 13. M6X50mm Bolt 1pcs 28 5 30 3 5. Cross Cable Wire (Φ9.5) 2PCS 3. Basketballboard 1PCS 6. U Pole 1pcs Trampoline Basketball Hoop 2. Cable Wire (Φ6) 1PCS 5. Cross Cable Wire (Φ9.5) 2PCS 2x 4. Cable Wire with plastic part (Φ6) 2PCS BOX 1 4 14. Tools 1pcs 55 6 8. Basket 1pcs Sleeve Sleeve Hulsje Manche 5 33 12. M6 Locknut 2pcs 6 Sleeve Sleeve Sleeve Hulsje Manche 13. M6X50mm Bolt 1pcs 3 9. M8X55mm Bolt 1pcs Components / Komponenten / Onderdelen / Composants 4 Backside Backside Rückseite Achterzijde Arrière 6. U Pole 1pcs 33 3. Basketballboard 1PCS 1. Cable Wire with bushing(Φ6) 2PCS 3 7. Fixed Support 1pcs basketballboard. And this step is adult assembly required. 1 Cut-out Ausschnitt Uitsparing Cut-out Découpe 1. Cable Wire with bushing(Φ6) 2PCS Components / Komponenten / Onderdelen / Composants 3 4. Cable Wire with plastic part (Φ6) 2PCS Trampoline basketball hoop assembly manual Basketball Hoop 5 basketball hoop assembly manual ENG: 1. Insert the cable wire 2 into the basketball board 3 from the cut-out in the direction of the arrow. 2. Then insert the cable wire 2 into the bushing of the cable wire 1. Note: To assemble this step, you need to have your feet planted on the other side of the basketball board. This step must be assembled by an adult. SV: 1. För in glasfiberpinnen 2 i stoppbrädan 3 genom fickan i pilens riktning. 2. Koppla sedan samman glasfiberpinnen 2 med glasfiberpinnen med koppling 1. 3. Stick sedan in glasfiberpinnen 2 i stoppbrädans 3 ögla för att fästa den. Notering: För att underlätta montering av det här steget bör du ha dina fötter placerade på varsin sida av stoppbrädan. Detta steg måste monteras av en vuxen. NO: 1. Tre inn glassfiberstangen 2 i basketball-platen 3 som vist i illustrasjon 3. 2. Fest glassfiberstangen 2 til glassfiberstangen med kobling 1. 3. Stikk glassfiberstangen 2 inn i basketball-platens lille nett-lomme for å feste stangen. Merk: For å utføre steg 3 står du med en fot på hver side av basketball-platen. Dette steget må utføres av en voksen. DK: 1. Sæt kabelwiren 2 ind i basketballpladen 3 fra udskæringen i pilens retning. 2. Sæt derefter kabelwiren 2 ind i bøsningen på kabelwiren 1. Bemærk: Når du samler dette trin, skal du have din fod anbragt på den anden side af basketballpladen. Dette trin skal samles af en voksen. DE: 1. Schieben Sie das Kabel 2 in das Basketballbrett 3 vom ausgeschnittenen Stück aus in Pfeilrichtung. 2. Schieben Sie das Kabel 2 in die Durchführhülse 1. Bitte beachten: Zur Montage dieses Schrittes stehen Sie mit den Füßen auf der anderen Seite des Basketballbrettes. Dieser Montageschritt muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. ENG: 1. Thread the cross cable wire 5 on the left side through the sleeve of the basketball board 3. Attach the cross cable wire 5 to the U pole 6. 2. Thread the cross cable wire 5 on the right side through the sleeve of the basketball board 3 from right to left in the direction of the arrow. SV: 1. Trä glasfiberpinnen för horisontal montering 5 som ska sitta till vänster genom öglan på stoppbrädan 3. Fäst den i det U-formade fästet 6. 2. Trä den andra glasfiberpinnen för horisontal montering 5 som ska sitta till höger genom öglan på stoppbrädan 3, från höger till vänster i pilens riktning. Fäst sedan kardborren. NO: 1. Tre den ene glassfiberstangen for horisontal montering 5 gjennom festene på basketball-platen 3 på venstre side, i pilens retning. Fest glassfiberstangen 5 i det U-formede feste 6, som vist i illustrasjon 4. 2. Tre den andre glassfiberstangen for horisontal montering 5 fra høyre side gjennom festene på basketball-platen 3, i pilens retning, som vist i illustrasjon 4. Fest deretter borrelåsen. DK: 1. Træk krydskabelwiren 5 på venstre side gennem manchetten på basketballpladen 3. Fastgør krydskabelwiren 5 til U-stangen 6. 2. Træk krydskabelwiren 5 på højre side gennem manchetten på basketballpladen 3 fra højre til venstre i pilens retning. DE: 1. Ziehen Sie zunächst das Kreuzkabel 5 auf der linken Seite durch die Hülse des Basketballbrettes 3. Montieren Sie das Kreuzkabel 5 an das gebogene Rohr 6. 2. Ziehen Sie das Kreuzkabel 5 auf der rechten Seite durch die Hülse des Basketballbrettes 3 von rechts nach links in Pfeilrichtung. 6 5. Cross Cable Wire (Φ9.5) 2PCS 3. Basketballboard 1PCS basketball hoop assembly manual Trampoline Basketball Hoop 5 10. M8 Locknut 1pcs 10. M8 Locknut 1pcs 11. M6X65mm Bolt 1pcs 12. M6 Locknut 2pcs 14. Tools 1pcs 4. Cable Wire with plastic part (Φ6) 2PCS 8. Basket 1pcs 12. M6 Locknut 2pcs 5. Cross Cable Wire (Φ9.5) 2PCS Trampoline Basketball Hoop 4 Trampoline 6 4 Basketball Hoop ents / Komponenten / Onderdelen / Composants Components / Komponenten / Onderdelen / Composants Wire with bushing(Φ6) 2PCS 2. Cable Wire (Φ6) 1PCS 1. Cable Wire with bushing(Φ6) 2PCS 2. Cable Wire (Φ6) 1PCS 1 4 Sleeve Sleeve Sleeve Hulsje Manche Trampoline Basketball Hoop 2. Cable Wire (Φ6) 1PCS 7. Fixed Support 1pcs 11. M6X65mm Bolt 1pcs 1pcs 8. Basket 1pcs Components / Komponenten / Onderdelen / Composants 1 3. Basketballboard 1PCS 1x 7. Fixed Support 1pcs 1 1. Cable Wire with bushing(Φ6) 2PCS 1x 6. U Pole 1pcs 9. M8X55mm Bolt 1pcs 13. M6X50mm Bolt 1pcs e 1pcs t 1pcs 5 BOX 1 3 6 4. Cable Wire with plastic part (Φ6) 2PCS 4. Cable Wire with plastic part (Φ6) 2PCS 5. Cross Cable Wire (Φ9.5) 2PCS 6 6 3. Basketballboard 1PCS 5. Cross Cable Wire (Φ9.5) 2PCS 3. Basketballboard 1PCS BOX 1 6 Remove M8 Nut 1x Entfernen M8 Mutter Verwijder 8.M8 Moer 7. Fixed Support 1pcs Basket 1pcs Retirer l'écrou M8 U Pole 1pcs 1x 6. U Pole 1pcs m Bolt 1pcs 10. M8 Locknut 1pcs 1x 9. M8X55mm Bolt 1pcs m Bolt 1pcs 7. Fixed Support 1pcs 11. M6X65mm Bolt 1pcs 10. M8 Locknut 1pcs 6 Adjusting bolt 8. Basket 1pcs Remove M8 nut Einstellschraube 12. M6 Locknut 2pcs 11. M6X65mm Bolt 1pcs 14. Tools 1pcs Stelbout Vis de réglage 12. M6 Locknut 2pcs 10 9 7 hole 6 Adjusting bolt 13. M6X50mm Bolt 1pcs 14. Tools 1pcs 10 9 7 28 7 Hole 31 basketball hoop assembly manual ENG: 1. Insert the cable wire with plastic part 4 through the sleeve of the basketball board 3. Attach the cable wire with plastic part 4 to the U-pole 6. 2. Then attach the plastic part of the cable wire 4 to the cable wire with bushing 1. SV: 1. För in en glasfiberpinne med plastdetalj 4 genom öglan på stoppbrädan 3. Fäst glasfiberpinnen med plastdetalj 4 i det U-formade fästet 6. 2. Fäst sedan denna i glasfiberpinnen med koppling 1. Fäst kardborren. Upprepa sedan på andra sidan. NO: 1. Sett inn den ene glassfiberstangen med hardplast feste 4 gjennom festene på basketball-platen 3 som vist i illustrasjon 5. Fest glassfiberstangen med hardplast feste 4 til det U-formede festet 6. 2. Fest så glassfiberstangen med hardplast feste 4 til glassfiberstangen med kobling 1. Fest borrelåsen. Gjør det samme på andre siden. DK: 1. Træk kabelwiren med plastdelen 4 gennem manchetten på basketballpladen 3. Fastgør kabelwiren med plastdelen 4 til U-stangen 6. 2. Fastgør derefter plastdelen af kabelwiren 4 til kabelwiren med bøsning 1. DE: 1. Führen Sie das Kabel mit dem Kunststoffteil 4 durch die Hülse des Basketballbretts 3. Befestigen Sie das Kabel mit dem Kunststoffteil 4 mit der gebogenen Stange 6. 2. Dann montieren Sie den Kunststoffteil des Kabels 4 an das Kabel mit einer Durchführhülse 1. ENG: 1. First remove the pre-assembled M8 nut from the U-pole 6. 2. Insert the adjusting bolt into the hole of the fixed support 7 and tighten the M8 nut. 3. Attach the fixed support 7 to the U-pole 6 with an M8x55mm bolt 9 and an M8 locknut 10. SV: 1. Lossa först den förmonterade M8 muttern från det U-formade fästet 6. 2. För den justerbara bulten på det U-formade fästet 6 genom hålet på stolpfästet 7 och dra åt M8 muttern. 3. Sammankoppla stolpfästet 7 och det U-formade fästet 6 med en M8x55mm bult 9 och en M8 mutter 10. NO: 1. Fjern den nederste ferdig monterte M8 mutteren fra det U-formede feste 6, se illustrasjon 6. 2. Sett den justerbare bolten inn i stang-festets hull 7 og stram M8 mutteren. 3. Fest stang-feste 7 til det U-formede feste 6 med en M8x55mm bolt 9 og en M8 låsemutter 10. DK: 1. Afmonter først den formonterede M8-møtrik fra U-stangen 6. 2. Sæt justeringsbolten ind i hullet på den faste støtte 7, og stram M8-møtrikken. 3. Fastgør den faste støtte 7 til U-stangen 6 med en M8 x 55 mm bolt 9 og en M8-låsemøtrik 10. DE: 1. Zunächst entfernen Sie die vormontierte M8 Mutter von der gebogenen Stange 6. 2. Schieben Sie die Einstellschraube in das Loch der festen Stütze 7 und ziehen Sie die M8 Mutter an. 3. Montieren Sie die feste Stütze 7 an die gebogene Stange 6 mit einer M8x55mm Schraube 9 und einer M8 Sicherungsmutter 10. 8 able Wire (Φ6) 1PCS 4. Cable Wire with plastic part (Φ6) 2PCS 7 basketball hoop assembly manual 4. Cable Wire with plastic part (Φ6) 2PCS 5. Cross Cable Wire (Φ9.5) 2PCS allboard 1PCS 8. Basket 1pcs 5. Cross Cable Wire (Φ9.5) 2PCS BOX 1 1x 1pcs 12. M6 Locknut 2pcs Trampoline Basketball Hoop 8. Basket 1pcs Trampoline 1x Basketball Hoop 7. Fixed Support 1pcs Components / Komponenten / Onderdelen / Composants 8. Basket 1pcs 11. M6X65mm Bolt 1pcs upport 1pcs 8 Locknut 1pcs 1x 6X65mm Bolt 1pcs 6 12. M6 Locknut 2pcs / Onderdelen / Composants 1. Cable Wire with bushing(Φ6) 2PCS 2. Cable Wire (Φ6) 1PCS Hole 12. M6 Locknut 2pcs 14. Tools 1pcs 2. Cable Wire (Φ6) 1PCS 4. Cable Wire with plastic part (Φ6) 2PCS 12 11 1pcs 4. Cable Wire with plastic part (Φ6) 2PCS 5. Cross Cable Wire (Φ9.5) 2PCS 8 3. Basketballboard 1PCS 5. Cross Cable Wire (Φ9.5) 2PCS CS 8 6. U Pole 1pcs 7. Fixed Support 1pcs 7. Fixed Support 1pcs Basket 9. M8X55mm Bolt 8. 1pcs 10.1pcs M8 Locknut 1pcs cs BOX 1 1x 11. M6X65mm Bolt 1pcsBolt 12. M6 Locknut 2pcs 13. M6X50mm 1pcs 14. Tools 1pcs 8. Basket 1pcs 11. M6X65mm Bolt 1pcs 12. M6 Locknut 2pcs 14. Tools 1pcs 1x 28 12 Spring 8 14 13 9 6 basketball hoop assembly manual ENG: 1. Insert the spring of basket 8 into the hole of U-pole 6. Attach the basket 8 to the U-pole 6 with an M6x65mm bolt 11 and an M6 locknut 12. SV: 1. För fjädern till korgen 8 genom hålet på det U-formade fästets 6 framsida. Fäst korgen 8 i det U-formade fästet 6 med en M6x65mm bult 11 och en M6 mutter 12. NO: 1. Sett basketballkurvens fjær 8 inn i hullet på det U-formede festet 6. Fest basketballkurven 8 til det U-formede feste 6 med en M6x65mm bolt 11 og en M6 låsemutter 12. DK: Sæt kurvens fjeder 8 ind i hullet på U-stangen 6. Fastgør kurven 8 til U-stangen 6 med en M6 x 65 mm bolt 11 og en M6-låsemøtrik 12. DE: 1. Führen Sie die Korbfeder 8 in die Öffnung der gebogenen Stange 6. Befestigen den Korb 8 an der gebogenen Stange 6 mit einer M6x65 Schraube 11 und einer M6 Sicherungsmutter 12. ENG: 1. Attach the U-pole 6 to the spring of basket (8) with an M6x50mm bolt 13 and an M6 locknut 12. Note: Use this tool 14 to attach the M6X50mm bolt 13. SV: 1. Fäst korgens fjäder i det U-formade fästet 6 med den medföljande M6x50mm bulten 13 och M6-muttern 12. Notering: Använd det medföljande verktyget 14 för att dra åt muttern. NO: Fest det U-formede feste 6 til basketballkurvens fjær 8 med en M6x50mm bolt 13 og en M6 låsemutter 12. Merk: Bruk verktøyet 14 for å feste M6x50mm bolt 13. DK: Fastgør U-stangen 6 til kurvens fjeder 8 med en M6 x 50 mm bolt 13 og en M6-låsemøtrik 12. Bemærk: Brug dette værktøj 14 til at fastgøre M6 x 50 mm bolten 13. DE: 1. Montieren Sie die gebogene Stange 6 an die Korbfeder 8 mit einer M6x50 mm Schraube 13 und einer M6 Sicherungsmutter 12. Hinweis: Benutzen Sie dieses Werkzeug 14 zum Befestigen der M6X50 mm Schraube 13. 10 basketball hoop assembly manual 9 Remove Cap Bolt 7 7 Upper Tube Trampoline Top Fiberglass Ring 6 11 basketball hoop assembly manual ENG: 1. Remove a pole cap from the trampoline. Then loosen the bolt from fixed support 7. Attach the fixed support 7 to upper tube and tighten the bolt of the fixed support 7. 2. Hang the top fiberglass ring to the bracket of U-pole 6 as shown. SV: 1. Avmontera en topp kon från en av skyddsnätets stolpar. Lossa på bulten på stolpfästet 7. Montera stolpfästet 7 på skyddsnätsstolpen och dra åt bulten på stolpfästet 7. 2. Om ditt skyddsnät har en glasfiberring högst upp så skall den hängas på basketkorgens krok som visat i monteringsillustration 9. NO: 1. Fjern ett av topp-festene fra trampolinens nett. Løsne skruen på stang-feste 7. Fest stang-feste 7 til den øverste delen av nettets stang og stram skruen 7. 2. Har deres sikkerhetsnett en øvre glassfiberring skal denne henges på det U-formede feste 6 som vist i illustrasjon 9. DK: 1. Fjern en stanghætte fra trampolinen. Løsn derefter bolten fra den faste støtte 7. Fastgør den faste støtte 7 til den øverste del af røret, og stram bolten på den faste støtte 7. 2. Hæng den øverste fiberglasring på beslaget på U-stangen 6 som vist. DE: 1. Entfernen Sie zunächst die Stangenkappe des Trampolins. Dann lösen Sie die Schraube von der festen Stütze (7). Montieren Sie die Stütze (7) am oberen Rohr und schraben sie die schrabe an de Stütze fest. (7). 2. Hängen Sie den Fiberglasring an den Halter der gebogenen Stange (6) wie abgebildet. 12 basketball hoop assembly manual ENG: 1. You can adjust the angle of the basketball board using the three M8 nuts as shown. Congratulations! Your EXIT Trampoline Basketball Hoop is now fully assembled! SV: 1. Nu kan du justera vinkeln på basketkorgen genom de tre M8-muttrarna som visat i monteringsillustration 9. Grattis! Du har nu en färdigmonterad North Trampoline Basketball Hoop! NO: 1. Nå kan du justere vinkelen på basketball-platen ved å bruke de tre M8 boltene, som vist i illustrasjon 9. Gratulerer! Din North Trampoline Basketball Hoop er nå ferdig montert! DK: 1. Du kan justere vinklen på basketballpladen ved hjælp af de tre M8-møtrikker som vist. Tillykke! Din EXIT trampolin basketballkurv er nu helt samlet. DE: 1. Sie können die Neigung des Korbbretts einstellen, indem Sie drei M8 Muttern benutzen, wie abgebildet. Herzlichen Glückwunsch! Ihr EXIT Trampolin Basketballkorb ist nun montiert und bereit zum Gebrauch! 13 ENGLISH GENERAL WARRANTY FOR NORTH TRAMPOLINE The terms and conditions of North Trampoline’s general warranty are specified below, and can also be accessed on www.northtrampoline.com/ warranties as well as on the individual retailer’s website. Warranty period: North accessories 1 year The following are not covered by the warranty: - Surface rust - Damage to material due to wear and tear, or other external factors. - Mould or stains caused by damp, rotting leaves etc. - Parts faded by UV-light - Wearing parts, such as rubber straps and foam. 1. Warranty claims under these warranty terms and conditions will be assessed by a North Trampoline retailer. 2. To make a claim under the warranty, the consumer must be able to show that the product has been purchased from the North Trampoline retailer. For that reason, consumers are advised to keep the proof of purchase safe. The consumer must be able to indicate the alleged defects or damage to ensure that the retailer can assess whether or not the consumer is entitled to make a claim under the warranty. 3. The warranty only covers material or design faults in the product and its components. 4. The warranty will not apply in the following situations: • if the product is used wrongly or carelessly. • if the product has not been assembled and serviced in accordance with the user instructions. • if repairs to the product have not been carried out in a professional manner. • if retro-fitted parts do not meet the technical specifications or have not been fitted correctly. • if a product intended for private use have been used commercially and/or in a public location. 5. The warranty is non-transferable and is valid only for the original purchaser. Consequently, a product which has been sold on is not covered by the warranty. 6. EXIT Toys will repair or replace according to its choice all material and construction defects that have been ascertained by EXIT Toys during the warranty period. 7. In case of material and construction defects that have been ascertained by EXIT Toys, the product or its components will be repaired or replaced – according to its choice – free of charge during the warranty period mentioned in Article 1. 8. If the claim for warranty is not justifiable, all the costs are at the expense of the owner. 15 SVENSKA ALLMÄNNA GARANTIVILLKOR NORTH TRAMPOLINE North Trampolin´s allmänna garantivillkor anges nedan och finns också tillgängliga på www.northtrampoline.com/warranties samt på respektive återförsäljares hemsida. Garantitider: North tillbehör 1 år Undantag för garantin - Ytrost - Materialskador som beror på slitage eller annan yttre åverkan. - Mögel eller fläckar som orsakats av fukt eller förmultnade löv och dylikt. - Solblekta delar - Slitagedelar så som gummistroppar och foam. 1. Bedömning av garantifall utifrån dessa garantivillkor görs av återförsäljaren av North Trampoline. 2. För att kunna åberopa garantin ska konsumenten kunna visa att produkten är inköpt hos återförsäljaren av North Trampoline. Konsumenten rekommenderas därför att spara sitt köpbevis. Konsumenten skall kunna visa påstådda defekter eller skador för att återförsäljaren ska kunna göra en bedömning om det rör sig om ett garantifall eller inte. 3. Garantin gäller endast för material- eller konstruktionsfel på varan och dess delar. 4. Garantin upphör att gälla i följande situationer: • vid felaktig och/eller vårdslös användning av produkten • om produkten inte är monterad och servad enligt bruksanvisningen. • om reparationer av produkten inte har utförts fackmannamässigt. • om delar som monterats efteråt inte uppfyller de tekniska specifikationerna eller inte har monterats korrekt. • om produkt avsedd för privat bruk har används för kommersiell användning och/eller i offentliga miljöer. 5. Garantin gäller endast den ursprungliga köparen, garantierna slutar med andra ord att gälla om varan säljs vidare. 6. Vid material- och konstruktionsfel förbehåller North Trampoline sig rätten till att avgöra om skadan täcks av garantin, samt om komponenter ska ersättas eller varan repareras. Skador och fel skall rapporteras innan garantitidens utlöpande. 7. Vid giltigt garantiärende kommer North Trampoline att ersätta eller reparera varan utan extra kostnad för ägaren. 8. Om uppstådd skada inte täcks av North Trampoline‘s garanti står ägaren av produkten för samtliga kostnader. 16 NORSK GENERELLE GARANTIVILKÅR NORTH TRAMPOLINE North Trampolines generelle garantivilkår oppgis under og er også tilgjengelige på www.northtrampoline.com/warranties og på den enkelte forhandlers nettsider. Garantiperioder: North tilbehør 1 år Unntak fra garantien: – Overflaterust – Materielle skader som skyldes slitasje eller annet ytre hærverk. – Mugg eller flekker som skyldes fukt, komposterende løv eller liknende. – Solblekete deler – Slitasjedeler, som gummistropper og skumplast. 1. Vurdering av garantisaker ut fra disse garantivilkårene, gjøres av forhandleren av North Trampoline. 2. For å kunne påberope seg garanti, skal forbrukeren kunne vise at produktet er kjøpt hos forhandleren av North Trampoline. Forbrukeren anbefales derfor å ta vare på kjøpsbeviset. Forbrukeren skal kunne vise påståtte defekter eller skader for at forhandleren skal kunne vurdere om det er en garantisak eller ikke. 3. Garantien gjelder kun for material- eller konstruksjonsfeil på varen og dennes deler. 4. Garantiens gyldighet opphører i følgende situasjoner: • ved feilaktig og/eller uaktsom bruk av produktet. • hvis produktet ikke er montert og vedlikeholdt i tråd med bruksanvisningen. • hvis reparasjoner av produktet ikke er utført profesjonelt. • hvis deler som er ettermontert ikke oppfyller de tekniske spesifikasjonene eller ikke er blitt korrekt montert. • hvis et produkt beregnet for privat bruk er blitt brukt kommersielt og/eller i offentlige miljøer. 5. Garantien gjelder kun første kjøper, garantienes gyldighet opphører med andre ord ved videresalg av varen. 6. Ved material- og konstruksjonsfeil vil North Trampoline forbeholde seg retten til å avgjøre om skaden dekkes av garantien, og om komponenter skal erstattes eller varen repareres. Skader eller feil må meldes innen garantiperiodens utløp. 7. Gjelder garantien vil North Trampoline erstatte eller reparere varen uten ekstra kostnad for eier. 8. Hvis kravet for å ta i bruk garantien ikke godkjennes av North Trampoline er alle kostnader eierens ansvar. 17 DANSK GENERELLE GARANTIBETINGELSER NORTH TRAMPOLINE North Trampolines generelle garantibetingelser står angivet herunder og kan også findes på www.northtrampoline.com/ warranties og på de respektive forhandleres hjemmeside. Garantitider: North tilbehør 1 år Undtagelser fra garantien: - Overfladerust - Materialeskader, der skyldes slitage eller anden ydre påvirkning. - Skimmel og pletter forårsaget af fugt eller formuldede blade og lignende. - Solblegede dele. - Slitagedele såsom gummistropper og skumunderlag. 1. Vurdering af garantidækning ud fra disse garantibetingelser foretages af forhandleren af North Trampoline. 2. For at kunne påberåbe sig garantien skal forbrugeren kunne godtgøre, at produktet er købt hos forhandleren af North Trampoline. Det anbefales derfor, at forbrugeren gemmer sit købebevis. Forbrugeren skal kunne godtgøre de påståede defekter eller skader, så forhandleren kan foretage en vurdering af, om der er tale om garantidækning eller ej. 3. Garantien gælder kun for materiale- eller konstruktionsfejl på produktet og dets dele. 4. Garantien ophører med at gælde i følgende tilfælde: • ved fejlagtig og/eller hensynsløs brug af produktet. • hvis produktet ikke er monteret eller vedligeholdt i henhold til brugsanvisningen. • hvis reparationer af produktet ikke er udført professionelt. • hvis dele, som er monteret efterfølgende, ikke opfylder de tekniske specifikationer eller ikke er monteret korrekt. • hvis produktet beregnet til privat brug er anvendt til kommercielle formål og/eller i offentlige miljøer. 5. Garantien gælder kun den oprindelige køber. Garantierne ophører med andre ord, hvis produktet videresælges. 6. EXIT Toys vil reparere eller udskifte efter eget valg alle væsentlige og konstruktionsfejl , der er blevet konstateret af EXIT Toys i garantiperioden . 7. I tilfælde af materiale- og konstruktionsfejl, der er blevet konstateret af EXIT Toys , vil produktet eller dets komponenter skal repareres eller udskiftes - ifølge sit valg - gratis under det i artikel 1 garantiperiode. 8. Hvis påstanden om garantien er ikke forsvarligt , alle omkostninger er på bekostning af ejeren. 18 DEUTSCH ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN NORTH TRAMPOLINE Die Allgemeinen Garantiebedingungen von North Trampolin sind unten aufgeführt und auch unter www.northtrampoline.com/ warranties sowie auf der Website des jeweiligen Händlers verfügbar. Garantiezeiten: North Zubehör 1 Jahr Ausnahmen von der Garantie: - Oberflächenrost - Materialschäden, die auf Abnutzung oder sonstige äußere Einwirkung beruhen - Schimmel oder Flecken, die durch Feuchtigkeit oder verrotendes Laub und Ähnliches verursacht wurden - von der Sonne gebleichte Teile - Verbrauchsteile wie Gummibänder und Schaumstoff. 1. Die Beurteilung von Garantiefällen auf Grundlage dieser Garantiebedingungen erfolgt durch den Händler von North Trampoline. 2. Um Garantieansprüche geltend machen zu können, muss der Kunde nachweisen können, dass er das Produkt beim Händler von North Trampoline gekauft hat. Deshalb empfehlen wir Kunden, die Quittung aufzubewahren. Der Kunde muss vermeintliche Defekte oder Schäden zeigen können, damit der Händler beurteilen kann, ob es sich um einen Garantiefall handelt oder nicht. 3. Die Garantie gilt nur für Material- oder Konstruktionsfehler an der Ware und deren Teilen. 4. Der Garantieanspruch geht in folgenden Fällen verloren: • bei falscher und/oder unachtsamer Verwendung des Produktes • wenn das Produkt nicht gemäß der Gebrauchsanleitung aufgebaut und gepflegt wurde • wenn Reparaturen am Produkt nicht fachgemäß durchgeführt wurden • wenn im Nachhinein angebaute Teile nicht den technischen Spezifikationen entsprechen oder nicht korrekt montiert wurden • wenn ein für die Verwendung im Privatbereich vorgesehenes Produkt für den kommerziellen Gebrauch und/ oder in öffentlichen Bereichen genutzt wurde. 5. Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer, die Garantie geht somit verloren, wenn die Ware weiterverkauft wird. 6. Während der Garantieperiode werden alle von EXIT Toys festgestellten Material- oder Konstruktionsfehler von EXIT Toys nach eigenem Ermessen repariert oder ersetzt. 7. Stellt EXIT Toys Material- oder Konstruktionsfehler fest, wird das Produkt oder Einzelteile davon während der in Artikel 1 genannten Garantieperiode von EXIT Toys nach eigenem Ermessen kostenlos repariert, bzw. ersetzt. 8. Ist der Anspruch auf die Garantie nicht gerechtfertigt, gehen alle entstandenen Kosten zu Lasten des Besitzers des Systems. 19
© Copyright 2024