Reglerenhet DULCOMETER® Compact, Mätvariabel: Klor

Monterings- och driftinstruktion
Reglerenhet DULCOMETER® Compact
Mätvariabel: Klor
SV
A1000
Läs alltid igenom instruktionsboken, innan något arbete påbörjas. Användaren är ansvarig.
för skador som uppkommit på grund av felaktig användning, felaktigt handhavande eller felaktig
installation.
Den senaste versionen av en bruksanvisning finns på vår webbplats.
Artikelnummer: 985331
BA DM 022 08/15 SV
Kompletterande anvisningar
Likabehandling i texten
Kompletterande anvisningar
I detta dokument används grammatiskt
maskulina former i en neutral innebörd för
att göra texten mer läslig. Texten adres‐
serar kvinnor och män på samma sätt. Vi
ber våra kvinnliga läsare om förståelse för
denna förenkling.
Läs igenom de kompletterande anvisningarna.
Info-texter
En info-text ger viktiga anvisningar för att en enhet ska fungera ordentligt eller under‐
lättar ditt arbete.
Säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningar är försedda med utförliga beskrivningar av de farliga situationerna,
se Ä Kapitel 2.1 ”Säkerhetsanvisningarnas förklaring” på sidan 8
För att markera instruktioner, länkar, listor, resultat och andra element, kan följande
märkningar användas i detta dokument:
Ytterligare märkning
Märkning
Beskrivning
Tillvägagångssätt steg för steg
⇨
Resultat av en åtgärd
Länkar till element eller avsnitt i denna manual eller andra tillämpliga
dokument
n
Lista utan specificerad ordningsföljd
[Knapp]
Visningselement (t.ex. signallampor)
Styrelement (t.ex. knapp, brytare)
”Indikator/GUI”
Bildskärmselement (t.ex. displayknappar, tilldelning av funktions‐
knappar)
CODE
Framställning av programvaruelement respektive texter
2
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning
1
ID-kod..................................................................................................................... 6
2
Inledning................................................................................................................. 8
2.1 Säkerhetsanvisningarnas förklaring............................................................... 8
2.2 Operatörernas kvalifikation........................................................................... 10
3
Säkerhet och ansvar............................................................................................. 12
3.1 Allmänna säkerhetsanvisningar................................................................... 12
3.2 Ändamålsenlig användning.......................................................................... 14
4
Funktionsbeskrivning............................................................................................ 15
4.1 Översikt av menyn på första nivån............................................................... 16
5
Montering och installation..................................................................................... 19
5.1 Leveransomfattning......................................................................................
5.2 Montering.....................................................................................................
5.2.1 Montering på vägg.....................................................................................
5.2.2 Rörmontering.............................................................................................
5.2.3 Inbyggnad i kopplingspanel.......................................................................
5.3 Elinstallationer..............................................................................................
5.3.1 Ledardiametrar och ledarändhylsor ..........................................................
5.3.2 Elektrisk anslutning av klor-sensorn..........................................................
5.3.3 Kopplingsschema/kabeldragning..............................................................
5.3.4 Elinstallation..............................................................................................
5.4 Koppling av induktiva laster..........................................................................
6
20
20
20
22
23
31
32
32
33
38
38
Driftsättning........................................................................................................... 40
6.1 Driftsättning för första gången...................................................................... 40
6.2 Inställning av reglerenheten vid driftsättning................................................ 40
7
Hanteringsschema................................................................................................ 41
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
8
Översikt över enheten och dess styrelement...............................................
Inställning av kontrast på displayen.............................................................
Startskärmen................................................................................................
Infoskärmar..................................................................................................
Lösenord......................................................................................................
41
42
42
43
44
Användarmeny ..................................................................................................... 45
8.1 Kalibrering (CAL) av klor-sensorn ............................................................... 45
8.1.1 Kalibrering av sensorkurvan...................................................................... 47
3
Innehållsförteckning
8.1.2 Justering av nollpunkten för sensorn [CHECK ZERO]..............................
8.1.3 Driftsättning av ny sensor..........................................................................
8.2 Inställning av gränsvärden [LIMITS] ............................................................
8.3 Reglerinställning [CONTROL] .....................................................................
8.4 Inställning av ingångar (INPUT)...................................................................
8.5 Inställning av utgångar (OUTPUT)...............................................................
8.6 Inställning av enheten (DEVICE)..................................................................
9
Reglerparametrar och funktioner.......................................................................... 65
9.1 Funktionslägen för DULCOMETER® Compact ...........................................
9.2 Tryckknapp STOP/START...........................................................................
9.3 Flödning (PRIME).........................................................................................
9.4 Hysteres för gränsvärde...............................................................................
9.5 Korrektionsvariabel för temperatur...............................................................
9.6 Kontrolltid för mätvariabel och korrektionsvariabel.......................................
9.7 Kontrolltid för reglering.................................................................................
9.8 Effektrelä P-REL som gränsvärdesrelä........................................................
9.9 Inställning och funktionsbeskrivning av relä som magnetventil ...................
9.10 Larmrelä.....................................................................................................
9.11 Funktionssätt för Error-Logger (Fel-loggen)...............................................
10
50
51
52
54
57
60
64
65
66
67
67
68
69
69
70
71
73
73
Underhåll.............................................................................................................. 74
10.1 Säkringsbyte DULCOMETER® Compact................................................... 74
10.2 Felmeddelanden......................................................................................... 75
11
Tekniska specifikationer för DULCOMETER® Compact....................................... 78
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
Tillåtna omgivningsförutsättningar:.............................................................
Ljudtrycksnivå ............................................................................................
Materialspecifikation...................................................................................
Kemisk tålighet ..........................................................................................
Mått och vikter............................................................................................
78
78
79
79
80
12
Elektriska data...................................................................................................... 81
13
Reservdelar och tillbehör...................................................................................... 84
14
Utbyte av reservdelskomponenter ....................................................................... 85
14.1 Byta överdel kapsling................................................................................. 85
14.2 Byt kapslingens underdel (vägg-/rörfäste).................................................. 87
14.3 Byt kapslingens underdel (montering på kopplingspanel).......................... 89
4
Innehållsförteckning
15
Uppfyllda standarder och försäkran om överensstämmelse................................. 92
16
Avfallshantering av uttjänta delar.......................................................................... 93
17
Index..................................................................................................................... 94
5
ID-kod
1
DCCa
ID-kod
DULCOMETER® Compact,
Typ av montering
E
Reservdelskomponenter
W
Vägg-/rörmontering IP 67
T
Med monteringssats för kopplingspanel IP 54
Utförande
00
Med ProMinent®-Logo
E1
Reservdelskomponent, baksidan av reglerenhetens kapsling (pro‐
cessor/kretskort), komplett
E2
Reservdelskomponent, framsidan av reglerenhetens kapsling (pro‐
cessor/kretskort), komplett
Driftspänning
6
90 ... 253 V, 48 till 63 Hz
Mätvariabel
C0
Fritt klor
S
pH/redox (omställbart)
L3
Konduktivitet (Beteckning: COND_C)
L6
Induktivitet (Beteckning: COND_I)
Hårdvaruutökning
0 Ingen
Godkännanden
01
CE (Standard)
Intyg
0
Inga
Manualspråk
SV
6
Tyska
KR
Koreanska
ID-kod
DCCa
DULCOMETER® Compact,
EN
Engelska
LT
Litauiska
ES
Spanska
LV
Lettiska
IT
Italienska
NL
nederländska
FR
Franska
PL
polska
FI
Finska
PT
portugisiska
BG
Bulgariska
RO
Rumänska
ZH
Kinesiska
SV
Svenska
CZ
tjeckiska
SK
Slovakiska
EL
Grekiska
SL
Slovenska
HU
Ungerska
RU
ryska
JA
Japanska
TH
Thailändska
7
Inledning
2
Inledning
Data och funktioner
Denna bruksanvisning beskriver tekniska
data och funktioner för reglerenheten
DULCOMETER® Compact för mätvariabel
klor.
2.1
Säkerhetsanvisningarnas
förklaring
Inledning
Denna bruksanvisning beskriver produk‐
tens tekniska data och funktioner. Bruks‐
anvisningen ger tydliga säkerhetsanvis‐
ningar och är uppdelad i tydliga
handlingssteg.
Säkerhetsanvisningar och anmärkningar
är uppdelade enligt följande schema. I
detta sammanhang används olika sym‐
boler, beroende på situationen. De sym‐
boler, som anges här är bara exempel.
FARA!
Typ av fara och farans orsak
Följd: dödsfall eller mycket svåra per‐
sonskador
Åtgärd, som behöver vidtas för att
undvika denna fara.
Fara!
–
8
Betecknar en omedelbart
hotande fara. Om den inte und‐
viks är dödsfall eller mycket svåra
personskador följden.
VARNING!
Typ av fara och farans orsak
Möjlig följd: dödsfall eller mycket
svåra personskador
Åtgärder, som behöver vidtas för att
undvika denna fara.
Varning!
–
Betecknar en potentiellt farlig
situation. Om den inte undviks
kan dödsfall eller mycket svåra
personskador vara följden.
OBSERVER!
Typ av fara och farans orsak
Möjlig följd: lätta eller obetydliga per‐
sonskador, materiella skador
Åtgärd, som behöver vidtas för att
undvika denna fara.
Var försiktig!
–
Betecknar en potentiellt farlig
situation. Om den inte undviks
kan lätta eller obetydliga persons‐
kador vara följden. Får även
användas för att varna för materi‐
ella skador.
Inledning
HÄNVISNING!
Typ av fara och farans orsak
Skador på produkten eller dess
omgivning
Åtgärd, som behöver vidtas för att
undvika denna fara.
Anmärkning
–
Betecknar en potentiellt farlig
situation. Om den inte undviks
kan produkten eller något annat i
dess omgivning skadas.
Typ av information
Användningstips och tilläggsinforma‐
tion.
Informationskälla Ytterligare åtgärder
Information
–
Beteckningar användningstips
och andra speciellt nyttiga infor‐
mationer. Det är inget signalord
för en farlig eller skadlig situation.
9
Inledning
2.2
Operatörernas kvalifikation
VARNING!
Risk för personskador om operatörspersonalen är otilräckligt kvalificerade.
Anläggningens/utrustningens driftsansvarige är ansvarig för att dessa föreskrifter
iakttas.
Om okvalificerad personal arbetar med utrustningen eller vistas i dess riskområde
uppstår risker, som kan leda till svåra personskador och materiella skador.
–
–
Samtliga arbeten får endast utföras av lämpligt kvalificerad personal.
Okvalificerad personal skall hållas borta från de farliga områdena.
Utbildning
Definition
instruerade personer
Såsom instruerad person betraktas den som instruerats och vid
behov lärts upp i utförandet av sina arbetsuppgifter, de möjliga
farorna vid felaktigt agerande och i hanteringen av de nödvän‐
diga skyddsanordningarna och skyddsåtgärderna.
utbildad användare
Med utbildad användare menas en person, som uppfyller
kraven på en instruerad person och som därutöver har fått en
anläggningsspecifik utbildning hos ProMinent eller en auktori‐
serad återförsäljare.
utbildad fackpersonal
Såsom fackpersonal betraktas de, som baserat på sin yrkesut‐
bildning, kunskaper och erfarenheter och kunskaper om gäl‐
lande bestämmelser kan bedöma sina arbetsuppgifter och som
kan identifiera möjliga faror. För att bedöma yrkesutbildningen
kan också en flerårig verksamhet inom det aktuella området tas
med.
10
Inledning
Utbildning
Definition
Elektriker
Elektrikern kan baserat på sin yrkesutbildning, kunskaper och
erfarenheter och erfarenheter liksom kunskaper om de gäl‐
lande normerna och bestämmelserna utföra arbetsuppgifter på
elektriska anläggningar och självständigt identifiera möjliga
faror och undvika dessa.
Elektrikern är specialutbildad för den arbetsomgivning, som
denne är verksam i och kan de relevanta normerna och
bestämmelserna.
Elektrikern skall uppfylla kraven i lagar och bestämmelser för
förebyggande av olycksfall.
Kundtjänst
Såsom kundtjänst betraktas servicetekniker, som kan påvisa
att de utbildats och auktoriserats av ProMinent för arbeten på
anläggningen.
Anmärkningar till den driftsansvarige
Gällande föreskrifter för förebyggande av olyckor och övriga allmänt erkända säker‐
hetstekniska regler skall iakttas.
11
Säkerhet och ansvar
3
Säkerhet och ansvar
3.1
Allmänna säkerhetsanvis‐
ningar
VARNING!
Spänningsförande delar
Möjlig följd: dödsfall eller mycket
svåra personskador
–
–
Åtgärd: Innan kapslingen öppnas
skall nätstickkontakten dras ut.
Skadade, defekta eller manipule‐
rade enheter skall göras spän‐
ningsfria genom att dra ut nät‐
stickkontakten.
VARNING!
Hanteringsfel
Möjlig följd: dödsfall eller mycket
svåra personskador
–
–
–
Enheten får endast hanteras av
tillräckligt kvalificerad och sak‐
kunnig personal.
Observera även bruksanvisning‐
arna till regulatorer och inbygg‐
nadsarmaturer och de andra
eventuellt befintliga komponent‐
grupperna, såsom sensorer, mät‐
värdespumpar osv.
Den driftsansvarige ansvarar för
personalens kvalifikation.
VARNING!
Obefogat tillgrepp
Möjlig följd: dödsfall eller mycket
svåra personskador
–
Åtgärd: Säkra enheten mot obe‐
fogat tillgrepp.
OBSERVER!
Elektroniska störningar
Möjlig följd: Materiella skador ända till
fullständig förstörelse av utrustningen
–
–
12
Nätanslutningsledningen och
dataledningen får inte dras till‐
sammans med ledningar med
störningar.
Åtgärd: Vidtag lämpliga avstör‐
ningsåtgärder.
Säkerhet och ansvar
HÄNVISNING!
HÄNVISNING!
Korrekt användning
Skador på produkten eller dess
omgivning
Felfri sensorfunktion
Skador på produkten eller dess
omgivning
–
–
–
Enheten är inte avsedd för att
mäta eller reglera gasformiga
eller fasta medier.
Enheten får endast användas i
enlighet med denna bruksanvis‐
ning och de enskilda komponen‐
ternas bruksanvisningar och
angivna tekniska data och specifi‐
kationer.
HÄNVISNING!
Felfri sensorfunktion / inkörningstid
Skador på produkten eller dess
omgivning
–
–
–
–
–
Korrekt mätning och dosering är
bara möjlig när sensorfunktionen
är felfri.
Det är mycket viktigt att beakta
sensorernas inkörningstider.
Inkörningstiderna skall räknas
med vid planeringen av idrifttag‐
ningen.
Inkörningen av sensorn kan ta en
hel dag i anspråk.
Beakta sensorns bruksanvisning.
–
Korrekt mätning och dosering är
bara möjlig när sensorfunktionen
är felfri.
Sensorn skall regelbundet kon‐
trolleras och kalibreras
HÄNVISNING!
Justering av regleringsavvikelser
Skador på produkten eller dess
omgivning
–
Denna regulator kan inte
användas i reglerkretsar, som
kräver en snabb justering (< 30
sek.).
13
Säkerhet och ansvar
3.2
Ändamålsenlig användning
HÄNVISNING!
Ändamålsenlig användning
Enheten är avsedd för att mäta och
reglera flytande medier. Märkningen
för mätvariabeln finns på regulatorn
och är absolut bindande.
Enheten får endast användas i
enlighet med denna bruksanvisning
och de enskilda komponenternas
(som t.ex. sensorer, inbyggnadsarma‐
turer, kalibreringsenheter, doser‐
pumpar etc.) bruksanvisningar och
angivna tekniska data och specifika‐
tioner.
Alla andra användningar är förbjudna,
liksom modifikationer av utrustningen
HÄNVISNING!
Justering av regleringsavvikelser
Skador på produkten eller dess
omgivning
–
Reglerenheten kan användas i
processer, som kräver justeringar
under > 30 sekunder.
Tillåtna sensorer
Reglerenheten får endast användas
med följande sensorer:
–
14
DULCOTEST® sensor för fritt klor
CLB2 (Artikelnr. 1038902) med
temperatursensor
–
DULCOTEST® sensor för fritt klor
CLB3 (Artikelnr. 1041696) utan
temperatursensor
Funktionsbeskrivning
4
Funktionsbeskrivning
Kortfattad beskrivning av enhetens funk‐
tion
n
Reglerenheten för mätvariabel klor har de
grundläggande funktionerna för använd‐
ning vid vattenbehandling. Reglerenheten
har en fast konfiguration med följande
funktioner:
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Språkoberoende hantering: Använd‐
ning av förkortningar som:
– [INPUT]
– [OUTPUT]
– [CONTROL]
– [ERROR]
Belyst grafisk skärm
3 lysdioder (LED) för indikering av
driftläge
– [f-REL], aktiv
– [P-REL], aktiv
– Error
Regleregenskap:
– P, eller
– PID
Valbar reglerriktning:
– Öka mätvärde, eller
– sänka mätvärde
Impulsrelä [f-REL] för styrning av
doserpump
Effektrelä [P-REL], konfiguration som:
– Larm
– Gränsvärde
– Pulsbreddmodulerad styrsignal
för doserpumpar
Analog utgång 0/4...20 mA, konfigu‐
rerbar som:
– Mätvärde, eller
– korrektionsvariabel
Sugfunktion för alla ställdon
n
Digital ingång för fjärrkontrollerad
avstängning av reglerenheten eller för
beräkning i gränskontakt för mät‐
vatten
Temperatursensoringång (Pt100 eller
Pt 1000) för temperaturkompensation
Skyddsklass
– IP67 (vägg-/rörmontering)
– IP54 (montering på kopplings‐
panel)
Användning:
n
n
Dricksvattenberedning
Simbassängsvattenberedning
15
Funktionsbeskrivning
4.1
Översikt av menyn på första nivån
A0998
Bild 1: Översikt av menyn på första nivån
Displaybild
Tryck på:
ppm
3.00
0%
LIMIT ↓
OPERATION
1.99
30.1 °C
A1001
Referens
Funktion
Ä Kapitel 7 ”Han‐
teringsschema”
på sidan 41
Skiftar till kalibreringsmenyn
16
Funktionsbeskrivning
Displaybild
Tryck på:
CAL DPD
SENSOR= 11.82 µA
4.95 ppm
CAL=TAKE SAMPLE
A1002
Referens
Funktion
Ä Kapitel 8.1
”Kalibrering (CAL)
av klor-sensorn ”
på sidan 45
I kalibreringsmenyn kan man
utföra justeringar med referen‐
smetod (DPD1) och sensor.
ppm
3.00
0%
LIMIT ↓
OPERATION
1.99
30.1 °C
A1001
Start/stopp av regler- och doser‐
funktionen
ppm
3.00
0%
LIMIT ↓
Ä Kapitel 9.2
”Tryckknapp STOP/
START”
på sidan 66
När man trycker på STOPP
upphör regleringen. STOPPknappen kan alltid användas, oav‐
sett aktuell meny på displayen.
STOPP-läget indikeras emellertid
endast på startskärmen.
ppm
3.00
0%
LIMIT ↓
Ä Kapitel 7.3
”Startskärmen”
på sidan 42
Skiftar från startskärm till inställ‐
ningsmeny.
Ä Kapitel 8.2
”Inställning av
gränsvärden
[LIMITS] ”
på sidan 52
Inställning av gränsvärde för
gränsvärdesbevakningen.
Ä Kapitel 8.3 ”Reg‐
lerinställning
[CONTROL] ”
på sidan 54
Inställning av parameter för regler‐
ingen.
OPERATION
1.99
30.1 °C
A1001
OPERATION
1.99
30.1 °C
≡MENU
LIMITS
CONTROL
INPUT
≡MENU
LIMITS
CONTROL
INPUT
A1001
A0326
A0327
17
Funktionsbeskrivning
Displaybild
≡MENU
LIMITS
CONTROL
INPUT
A0328
≡MENU
CONTROL
INPUT
OUTPUT
≡MENU
INPUT
OUTPUT
DEVICE
18
Tryck på:
A0330
A0331
Referens
Funktion
Ä Kapitel 8.4
”Inställning av
ingångar (INPUT)”
på sidan 57
Inställning av parametrar för
mätingången.
Ä Kapitel 8.5
”Inställning av
utgångar
(OUTPUT)”
på sidan 60
Inställning av parametrar för mAutgång
Ä Kapitel 8.6
”Inställning av
enheten (DEVICE)”
på sidan 64
Inställning av lösenord samt regle‐
rfunktionerna [RESTART] och
[FACTORY RESET].
Montering och installation
5
n
n
Montering och installation
Personalens kvalifikationer, mekanisk
montering: utbildad fackpersonal, se
Ä Kapitel 2.2 ”Operatörernas kvalifi‐
kation” på sidan 10
Personalens kvalifikationer, elektrisk
installation: Behörig elektriker, se
Ä Kapitel 2.2 ”Operatörernas kvalifi‐
kation” på sidan 10
Avläsnings- och manöverposi‐
tion
– Montera enheten på en lämplig
avläsnings- och manöverposition
(om möjligt i ögonhöjd)
OBSERVER!
Möjlig konsekvens: Materiella skador.
Gångjärnet mellan fram och bakdelen
av huset tål bara lättare mekanisk
belastning. Ha ett bra grepp om fram‐
delen av huset under arbete med reg‐
lerenheten.
HÄNVISNING!
Monteringsposition
–
Se till att det finns tillräckligt med
utrymme för kablarna
Emballagematerial
Avfallshantera emballagematerialet
på ett miljövänligt sätt. Emballagets
samtliga komponenter är försedda
med en återvinningskod .
Monteringsplats och förutsättningar
– Den elektriska installationen får
inte ske förrän den mekaniska
monteringen är avslutad
– Se till att enheten är lättåtkomlig
för att underlätta hanteringen
– Säker och vibrationsfri infästning
– Undvik direkt solljus
– Tillåten omgivningstemperatur för
reglerenheten på monterings‐
platsen: - 10 ... 60 °C vid max. 95
% relativ luftfuktighet (ej konden‐
serande)
– Över- eller underskrid inte den till‐
åtna omgivningstemperaturen för
anslutna sensorer och andra
komponenter
19
Montering och installation
5.1
Leveransomfattning
Följande komponenter hör till den normala leveransomfattningen för mät- och styren‐
heten DULCOMETER ® Compact.
Beteckning
Antal
Enheten monterad
1
Sats kabelförskruvning DMTa/DXMa (metr.)
1
Manual
1
5.2
Montering
DULCOMETER® Compact monteras lämpligen på vägg, rör eller kopplingspanel.
Monteringsmaterial (medföljer i leverans):
Beteckning
Antal
Vägg-/rörfäste
1
Skruv med runt huvud 5x45 mm
2
Bricka 5.3
2
Plugg Ø 8 mm, plast
2
5.2.1
Montering på vägg
Montering
20
Montering och installation
6.
Häng på DULCOMETER® Compact
på vägg-/rörfästet och tryck fast
med lätt tryck. För sedan
DULCOMETER® Compact något
uppåt tills ett klick hörs
2
1
A0273
Bild 2: Avtagning av vägg-/rörfäste
1.
Avtagning av vägg-/rörfäste Dra de
båda snäpphakarna (1) utåt och för
uppåt.
2.
Fäll ut vägg-/rörfästet (2) och dra av
det nedåt.
3.
Använd vägg-/rörfästet som mall
och markera för två borrhåll diago‐
nalt på underlaget.
4.
Borra upp hål: Ø 8 mm, t = 50 mm
A0274
Bild 3: Fastskruvning av vägg-/rörfäste
med brickor
5.
Fastskruvning av vägg-/rörfäste
med brickor
21
Montering och installation
5.2.2
Rörmontering
1
Montering
Rördiameter
Rördiameter: 25 mm till 60 mm.
2
3
A0275
Bild 5: Påhängning och angöring av
DULCOMETER® Compact.
2
4.
1
A0273
Bild 4: Avtagning av vägg-/rörfäste
1.
Avtagning av vägg-/rörfäste Dra de
båda snäpphakarna (1) utåt och
tryck dem uppåt.
2.
Fäll ut vägg-/rörfästet (2) och dra av
det nedåt.
3.
Fäst vägg-/rörfästet på röret med
kabelband (eller rörklämmor).
22
Häng på DULCOMETER® Compact
ovanifrån (1) på vägg-/rörfästet och
tryck fast nedåt (2) med lätt tryck.
För sedan DULCOMETER® Com‐
pact något uppåt tills ett klick hörs
Montering och installation
5.2.3
Inbyggnad i kopplingspanel
Monteringssats för DULCOMETER® Compact Artikelnr. 1037273
Beteckning
Antal
Blad med borrmall 3872-4
1
PT-skruv (3,5 x 22)
3
Profiltätning
2
Dragavlastningsband DF3/DF4
1
PT-skruv (3,5 x 10)
2
Delarna är förpackade i genomskinlig plastask/Monteringssatsen ingår inte i standard‐
leveransen
OBSERVER!
Materialtjocklek kopplingspanel
Möjlig konsekvens: Materiella skador
–
För en säker infästning måste kopplingspanelens materialtjocklek vara minst 2
mm
Den monterade DULCOMETER® Compact skjuter ut ca 30 mm från kopplingspa‐
nelen.
23
Montering och installation
Förberedelse av kopplingspanelen
I.
A0347
Bild 6: Ritningen är inte måttriktig och är bara till vägledning.
I.
1.
24
Ytterkontur för kapslingen till DULCO‐
METER® Compact
Använd borrmallen för att markera exakt läge för DULCOMETER® Compact på
kopplingspanelen
Montering och installation
2.
Kärnhål
Kärnhålet för iskruvning av fästskruvar måste ha diametern Ø 3,5 mm .
Använd ett borr på Ø 3,5 mm för att ta upp fyra skruvhål för framdelen av kaps‐
lingen till reglerenheten.
3.
Använd ett borr på Ø 4,5 mm för att ta upp fyra skruvhål för bakdelen av kaps‐
lingen till reglerenheten.
4.
Använd ett borr på Ø 8 mm för att ta upp fyra hål och såga ut en utsparning med
sticksåg.
ð Gradera alla kanterna
25
Montering och installation
Montering av DULCOMETER® Compact
på kopplingspanelen.
HÄNVISNING!
Sockel till flatkabeln
Sockeln till flatkabeln är fast lödad till kretskortet. Sockeln kan inte demonteras. För
att lossa flatkabeln måste spärren (3) till sockeln öppnas, se Bild 7
1.
2.
3.
4.
Bild 7: Avtagning av flatkabeln.
1.
Lossa de fyra skruvarna och öppna DULCOMETER® Compact
2.
Öppna spärren (3) på höger och vänster sida (pilar) och dra ut flatkabeln (1) från
sockeln
3.
Använd en tång för att knipsa av spärrarna (2 och 4) Dessa behövs inte vid mon‐
teringen på kopplingspanel.
26
Montering och installation
2.
1.
Bild 8: Avmontering av gångjärnet
4.
Lossa och ta av skruven (2) och klipsa av gångjärnet (1) på bakdelen av kaps‐
lingen till reglerenheten (pil) och ta av gångjärnet
27
Montering och installation
1.
Bild 9: Montering av profiltätning i bakdelen av kapslingen till reglerenheten
5.
Lägg in profiltätningen jämt längs kanten på bakdelen av kapslingen till
DULCOMETER® Compact. Laskorna (1) måste sitta som i figuren.
ð Det är viktigt att profiltätningen jämt täcker kapslingskanten.
6.
28
Sätt dit DULCOMETER® Compact med profiltätning bakifrån i utsparningen och
fäst med tre skruvar
A0360
Montering och installation
1.
2.
1.
A0351
Bild 10: Montering av profiltätning i framdelen av kapslingen till reglerenheten
7.
Lägg in profiltätningen (pil) jämt i spåret på framdelen av kapslingen till
DULCOMETER® Compact. Laskorna (3) måste sitta som i figuren.
8.
Fäst dragavlastningen (2) med två skruvar (1)
29
Montering och installation
1.
A0352
Bild 11: Anslut och lås flatkabeln i sockeln
9.
Anslut och lås flatkabeln (1) i sockeln
10.
Skruva fast framdelen av kapslingen på bakdelen av kapslingen till
DULCOMETER® Compact.
11.
Kontrollera återigen att profiltätningen sitter korrekt.
ð Endast vid korrekt montering uppnås skyddsklassen IP 54 för inbyggnad i
kopplingspanel
30
Montering och installation
5.3
Elinstallationer
VARNING!
Spänningsförande delar!
Möjlig konsekvens: dödsfall eller
mycket svåra personskador
–
–
–
Åtgärd: Innan man öppnar huset
ska enheten göras spänningsfri
och säkras mot oavsiktlig återin‐
koppling
Skadade, defekta eller manipule‐
rade enheter göras spänningsfria
och säkras mot oavsiktlig återin‐
koppling
Det är den ägarens ansvar att
montera en lämplig frånkopp‐
lingsanordning (nödstopp, osv)
Signalledningen till reglerenheten får
inte dras tillsammans med störande
ledningar. Sådana störningar kan leda
till felfunktioner i reglerenheten.
31
Montering och installation
5.3.1
Ledardiametrar och ledarändhylsor
minsta diameter
maximal diameter
utan ledarändhylsa
0,25 mm 2
1,5 mm 2
Ledarändhylsa utan
isolering
0,20 mm 2
1,0 mm 2
8 - 9 mm
Ledarändhylsa med
isolering
0,20 mm 2
1,0 mm 2
10 - 11 mm
5.3.2
Elektrisk anslutning av klorsensorn
OBSERVER!
Längden på sensorkabeln
Sensorn levereras med en fast
påmonterad kabel.
Möjlig följd: lätta eller obetydliga per‐
sonskador, materiella skador.
Modifieringar som förlängning eller
avkortning av sensorkabeln är inte till‐
åtna.
32
Avisoleringslängd
Montering och installation
5.3.3
Kopplingsschema/kabeldragning
A0348
Bild 12: Förskruvningsnummer
A1084
Bild 13: Kopplingsschema med etiketter för reglerenheten Compact för klor
33
Montering och installation
Kabeldragning
Förskruv‐
nings‐
nummer
Benäm‐
ning
Klämmans
Klämmans Färg
beteckning
nummer
Informa‐
tion
Sensor
utan Ptelement
XE 2
1
röd
2
-
3
gul/grön
1
svart
2
blå
1
röd
2
-
skärmning För in
kabeln med
fri
hjälp av
multikabe‐
RE
ltätning
M20 / 2x4,5
WE
mm. Tillslut
genomför‐
CE
ingen med
skärmning medleverad
tätningsin‐
fri
sats.
3
gul/grön
RE
1
svart
WE
2
blå
CE
1
vit
2
brun
sensor av
typ Pt100
eller
Pt1000
1
+
2
-
Standard‐ XA 1
signalut‐
gång
1
+ 15 V
2
-
t.ex skri‐
vare/
ställdon
kontak‐
tingång
1
+
paus
2
-
Storlek
1/
M20
(sensor‐
kabel 4trådig)
sensor
med Ptelement
(sensor‐
kabel 6trådig)
XE 3
XE 2
XE 3
XE 4
temp.ingå XE 4
ng
Pt100 /
Pt1000
2/
M16
34
XK 1
Funktion
Anmärkning
sensor av
typ Pt100
eller
Pt1000
För in 4trådig kabel
med hjälp
av multika‐
beltätning
M20 / 2x4,5
mm.
Montering och installation
Förskruv‐
nings‐
nummer
Benäm‐
ning
Klämmans
Klämmans Färg
beteckning
nummer
reläut‐
gång
XR 2
1
Storlek
Anmärkning
Informa‐
tion
frekvens‐
styrd
doser‐
pump
2
(f-relä)
Funktion
* För att uppnå skyddsklass IP 67 ska man använda originalkabel från Prominent med
reservdelsnummer 1036759
3/
M16
reläut‐
gång
XR1
eller
1
COM
2
NO
öka/
minska
reläut‐
gång
eller
XR1
reläut‐
gång
(P-relä)
magne‐
tventil/
doser‐
pump **
XR1
1
COM
2
NO
1
COM
3
NC
För in
kabeln med
hjälp av
enkelkabe‐
ltätning M16
gränsvär‐
desrelä
larmrelä
** RC-skyddskoppling måste anslutas (ingår inte i leveransen)
Ä Kapitel 5.4 ”Koppling av induktiva laster” på sidan 38
4
M16
nätanslut‐ XP 1
ning
1
N
2
L
85 ... 253
V eff.
För in
kabeln med
hjälp av
enkelkabe‐
ltätning M16
35
Montering och installation
Förklaringar till tabellen Kabeldragning:
Förkortning
Betydelse
Färg
Kabelfärg
Information
Ytterligare information om sensorn
f-relä
Frekvensrelä till pump
P-relä
Effektrelä
COM
Gemensam reläkontakt (rot)
NO
Kontakt ”normally opened”
NC
Kontakt ”normally closed”
RE
Referenselektrod
WE
Arbetselektrod
CE
Motelektrod
Rekommenderad kabeldiameter
Kabelbeteckning
Diameter i mm
Nätkabel
6,5
Kabel till temperatursensor
5,0
Extern styrkabel
4,5
36
Montering och installation
Kopplingsschema
röd
gul
grön
Beläggningsvariant
svart
blå
temperatur
röd
gul
Sensor
grön
svart
blå
vit
Digital ingång "Paus"
Standardsignalutgång1
Nät
Öppen/stängd
Potentialfri kontakt krävs
brun
(skrivare, ställdon)
Öka/minska extern pump
Beläggningsvariant
Öka/minska magnetventil
Nät
Gränsvärdesrelä, timer, ställdon 1
Nät
Relä (alarm)
Nät
Extern
A1083
Bild 14: Kopplingsschema
37
Montering och installation
5.3.4
Elinstallation
För dragavlastning måste kabel vid
installationen dras genom en kabe‐
lkanal.
1.
Lossa de fyra skruvarna till kaps‐
lingen.
2.
Lyft upp framdelen till kapslingen
något och fäll den åt vänster.
6.
För in kablarna i reglerenheten.
7.
Anslut kablarna i enlighet med
kopplingsschemat.
8.
Skruva in de nödvändiga förskruv‐
ningarna och dra åt väl.
9.
Drag åt förskruvningarnas muttrar
såpass att de sluter tätt.
10.
Fäll tillbaka framdelen av kaps‐
lingen till reglerenheten på bak‐
delen av kapslingen.
11.
Drag åt kapslingsskruvarna för
hand
12.
Kontrollera återigen att tätningen
sitter korrekt. Endast vid korrekt
montering uppnås skyddsklass IP
67 (vägg-/rörmontering) resp IP 54
(inbyggnad i kopplingspanel)
5.4
Koppling av induktiva laster
A0272
Bild 15: Upptagning av gängade hål.
3.
Stor förskruvning (M 20 x 1,5)
Liten förskruvning (M 16 x 1,5)
Ta upp så många gängade hål på
undersidan av bakdelen av kaps‐
lingen till reglerenheten som det
behövs.
4.
För in kablarna i passande för‐
minskningsinsatser
5.
Sätt i förminskningsinsatserna i
förskruvningarna
38
Om du ansluter en induktiv last, dvs.
en förbrukare, som använder en spole
(t.ex. motorpump alpha), till ett relä till
regleraren måste regleraren säkras
med en skyddskoppling. Fråga en
behörig elektriker om råd i tvek‐
samma fall.
Skyddskopplingen med RC-led är en
enkel men ändå mycket effektiv koppling.
Denna koppling kallas också Snubber
eller Boucherot-cell. Den används till över‐
vägande delen för skydd av brytare.
Montering och installation
Seriekopplingen av motstånd och konden‐
sator leder vid avstängningen till att
strömmen kan klinga ut i en dämpad
svängning.
Frånslagningen kan fastställas och doku‐
menteras med ett oscillogram. Spännings‐
toppen i brytaren beror på den valda RCkombinationen.
Vid tillslaget används motståndet däru‐
töver som strömbegränsning för konden‐
satorns laddning. Skyddskopplingen med
RC-led är mycket väl lämpad för växels‐
pänning.
A0842
Bild 16: Frånslagning i oscillogram
RC-ledets motstånd dimensioneras
enligt följande formel:
R=U/IL
(U= Spänning över last // IL = Lastström)
Kondensatorns storlek kan beräknas
med följande formel:
C=k * IL
k=0,1...2 (applikationsberoende).
Använd endast kondensator av klass
X2.
Enheter: R = Ohm; U = Volt; IL =
Ampere; C = µF
Om förbrukare kopplas, som har en
högre tillslagsström (t.ex. nätdelar till
stickkontaktsbrytare) skall det finnas
en begränsning av tillslagsströmmen.
A0835
Bild 17: RC-skyddskoppling för reläkon‐
takterna
Typiska växelströmsapplikationer vid
induktiv last:
n
n
n
1) Last (t.ex motorpump alpha)
2) RC-skyddskoppling
– Exempel på RC-skyddskoppling
vid 230 V AC:
– Kondensator [0,22µF/X2]
– Motstånd [100 Ohm / 1 W]
(metalloxid (impulstålig))
3) Reläkontakt (XR1, XR2, XR3)
39
Driftsättning
6
Driftsättning
Personalens kvalifikationer: utbildad
personal, se Ä Kapitel 2.2 ”Operatö‐
n
rernas kvalifikation” på sidan 10
VARNING!
Inkörningstider för sensorerna
Farliga feldoseringar kan uppkomma
–
–
–
Korrekt mätning och dosering är
bara möjlig när sensorfunktionen
är helt utan fel.
Beakta handboken för sensorn.
Efter driftsättningen måste sen‐
sorn kalibreras.
Efter utförd montering och elinstallation
skall reglerenheten integreras in i mät‐
stället.
6.1
Driftsättning för första
gången
När reglerenheten kopplas på första
gången befinner den sig i STOPP-läge.
Nedan följer anvisningar om inställning av
reglering och inställning av de olika para‐
metrar som hör till processer som ska
mätas.
40
6.2
Inställning av reglerenheten
vid driftsättning
HÄNVISNING!
Återställning till fabriksinställningar
Vid omställning av doserriktningen
återställs alla ställdon i reglerenheten
till fabriksinställningen för den valda
doserriktningen.
Av säkerhetsskäl deaktiveras samt‐
liga ställdon. Grundbelastningen åter‐
ställs till 0 %. Alla parametrar som har
med ställdon att göra återställs samti‐
digt.
Därefter måste alla parametrar som
har med ställdon att göra ställas in på
nytt.
Reglerenheten reglerar bara ”i en
riktning” . Endast positiv eller negativ reg‐
lervariabel kan beräknas. Riktning för reg‐
lervariabeln ställs in i menyn ”PUMP” Det finns ingen dödzon. I denna mening ät
alltså inte regleringen ”avstängningsbar”
(förutom med ”STOP” eller ”PAUSE” ).
Värdet av P-andelen av regleringen (Xp)
anges av reglerenheten i enheten för
aktuell mätvariabel.
Med en ren P-reglering och ett avstånd
mellan bör- och är-värde som motsvarar
Xp-värdet, utgör den beräknade reglerva‐
riabeln + 100 % (med inställningen ”öka” )
resp. - 100 % (med inställningen
”minska” ).
Hanteringsschema
7
7.1
n
Hanteringsschema
Översikt över enheten och dess styrelement
Personalens kvalifikationer: utbildad personal, se Ä Kapitel 2.2 ”Operatörernas kvali‐
fikation” på sidan 10
A0291
Bild 18: Översikt över enheten/styrelement
Funktion
Beskrivning
1. Aktuell mätvariabel
Klistra på mätvariabeletiketten här.
2. LCD-display
3. UPPÅT-knapp
För att öka ett visat siffervärde och för att gå upp i menyn.
4. Menyknapp INFO/
HÖGER
Öppnar infomenyn eller flyttar markören åt höger
5. Menyknapp OK
För att tillämpa, bekräfta eller spara ett visat värde eller läge.
För kvittering av larm
41
Hanteringsschema
Funktion
Beskrivning
6. NEDÅT-knapp
För att minska ett visat siffervärde och för att gå nedåt i
menyn.
7. MENY-knapp
För att skifta till användarmenyn för reglerenheten
8. Tryckknapp STOPP/
START
För att starta och stoppa regler- och doserfunktionerna
9. ESC-knapp
Går tillbaka en nivå i användarmenyn utan att spara eller
ändra angivna värden.
10. Menyknapp CAL
För att skifta till kalibreringsmenyn och för att navigera i
denna meny
11. f-REL LED
Visar aktiverat läge för F-reläet
12. P-REL LED
Visar aktiverat läge för P-reläet
13. ERROR-LED
Visar felstatus för reglerenheten. Samtidigt visas ett textmed‐
delande på startskärmen på LCD-displayen.
7.2
Inställning av kontrast på
displayen
4
Man ställer in kontrasten på displayen för
DULCOMETER® Compact från
”Startskärmen” . Man trycker på knappen för att öka kontrasten på dis‐
playen. Man trycker på -knappen för att
minska kontrasten på displayen. Varje
tryck på endera knappen motsvarar ett
kontraststeg. Man måste alltså trycka på
knappen för varje kontraststeg.
7.3
Startskärmen
1
7
2
6
3
4
5
A1003
Bild 19: Startskärm
1
2
3
42
Enhet för mätvariabel
Börvärde
Reglervariabel
5
6
7
Eventuella felmeddelanden: t.ex.
"Limit↓" (Riktning på brottet mot
gränsvärdena, här underskridande)
Temperatur (korrektionsvariabel)
Mätvärde (ärvärde)
Driftläge
Hanteringsschema
7.4
Infoskärmar
På infoskärmarna anges de viktigaste parametrarna för varje menypunkt på den första
nivån.
Man skiftar från startskärm till infoskärmar genom att trycka på . Genom att trycka en
gång till på -knappen tar man fram nästa infoskärm. Genom att trycka på -knappen
kommer man tillbaka till startskärmen.
ppm
4,80
0%
LIMIT ↓
OPERATION
2.20
25.0 °C
ⒾLIMITS
LIMIT↑=
LIMIT↓=
4.80ppm
1.50ppm
ⒾVERSIONS
ⒾCONTROL
PUMP:
dosing↓
TYPE:
P
BASIC=
0%
Ⓘ INPUT
SENSOR:
TEMP:
CONTACT:
SW-VER 01.00.00.00
BL-VER 03.02.02.01
SN 2366733289 (05)
CLB2
auto
pause
Ⓘ PROBE CAL
ZERO=
-51µA
SLOPE=2349nA/ppm
47%
ⒾLASTERROR
NO SENSOR 135 min
ppmRange↑ 88 min
ppmRange ↓136 min
Ⓘ MEAS
BOARDTEMP= 50 °C
CURRENT=11.83 µA
CE: -25
/ AE:140
Ⓘ OUTPUT
P-REL:
alarm
f-REL:
dosing
mA OUT: meas val
A1004
Bild 20: Infoskärmar
Genom att trycka på
infoskärm.
Med knappen
kan man gå direkt från aktuell infoskärm till en valmeny för denna
kan man gå direkt tillbaka till den aktuella infoskärmen.
Infoskärm [MEAS]
På infoskärmen [MEAS] visas följande mätvärden:
–
–
–
[BOARDTEMP]: Aktuell temperatur inuti kapslingen
[CURRENT]: Aktuellt värde för den ström som går genom sensorn, i µA.
[CE: xxxx / AE: xxxx ], interna statusvärden (endast för service)
Dessa värden utgör ren information och kan inte ställas in.
43
Hanteringsschema
7.5
Lösenord
Åtkomsten till inställningsmenyerna kan inskränkas med hjälp av lösenord. DULCO‐
METER® Compact levereras med lösenordet ”5000” . Med förinställt lösenord ”5000” har
man åtkomst till alla menyer på DULCOMETER® Compact.
OPERATION
3.90
25.0 °C
4.20
0%
LIMIT ↓
MENU
≡MENU
INPUT
OUTPUT
DEVICE
※DEVICE
PASSWORD: ****
RESTART DEVICE...
※DEVICE
NEW PASSW. 5000
5000=FREE
Bild 21: Ställa in lösenord
Lösenord
Möjliga värden
Fabriksinställ‐
ning
Steg
Nedre värde
Övre värde
Anmärkning
5000
1
0000
9999
5000 = [FREE]
44
A0353
Användarmeny
8
n
Användarmeny
Personalens kvalifikationer: utbildad personal, se Ä Kapitel 2.2 ”Operatörernas kvali‐
fikation” på sidan 10
A0998
Bild 22: Översikt av menyn på första nivån
8.1
Kalibrering (CAL) av klorsensorn
VARNING!
Risker på grund av ett farligt ämne
Möjlig följd: dödsfall eller mycket
svåra personskador.
45
Användarmeny
Se vid hanteringen av farliga ämnen
till att det finns aktuella skyddsfakt‐
blad från tillverkarna för de farliga
ämnena. Nödvändiga åtgärder
framgår av skyddsfaktabladets inne‐
håll. Eftersom ett ämnes riskpotential
när som helst kan ges en ny bedöm‐
ning när ny kunskap tillkommer skall
skyddsfaktabladet regelbundet kon‐
trolleras och bytas ut vid behov.
Den driftsansvarige för anläggningen
ansvarar för att det finns ett skydds‐
faktablad, att det är uppdaterat och
för riskbedömningen för de aktuella
arbetsplatserna.
Sensorkurva/sensornollpunkt
Enbart sensorkurvan går att kalibrera.
Sensornollpunkten kan kalibreras
med funktionen [CHECK ZERO].
Felfri sensorfunktion
–
–
46
Korrekt mätning och dosering är
bara möjlig när sensorfunktionen
är helt utan fel.
Beakta handboken för sensorn.
Felaktig kalibrering
Om kalibreringsresultatet ligger
utanför de angivna felgränserna visas
ett felmeddelande ”ERR” . I så fall
sparas inte den aktuella kalibreringen.
Kontrollera förutsättningarna för kalib‐
reringen och åtgärda felet. Gör sedan
en ny kalibrering.
Se anvisningar i handboken för sen‐
sorn om det kvarstår felaktigheter vid
kalibreringen.
Efter två tryck på -knappen sätter regle‐
renheten reglerutgångarna på ”0” .
Undantag: Om en grundbelastning eller
en manuell reglervariabel ställs in. Denna
förblir aktiv. Standardsignalutgång [mA]
fryses
Vid framgångsrik kalibrering börjar alla
felundersökningar som hänför sig till mät‐
värdet på nytt. Vid framgångsrik kalib‐
rering sparar även reglerenheten alla
framräknade data för sensorkurvan.
Användarmeny
8.1.1
Kalibrering av sensorkurvan.
Förutsättningar för en korrekt kalibrering av sensorkurvan
–
–
–
–
–
För båda sensortyperna är endast kalibreringsmetod DPD1 tillåten.
Låt sensorns bli inkörd så att mätvärdet stabiliseras
Konstant genomflöde på 20 l/h ... 60 l/h i flödesgivaren
Temperaturutjämning mellan sensor och mätvatten har skett
Konstant pH-värde i det tillåtna området för sensorn föreligger
Sensorn är inbyggd, kringspolad med mätvatten, elektriskt ansluten till reglerenheten och
inkörd.
För kalibreringen skall det finnas tillräckligt med den kemikalie som ska mätas i mät‐
vattnet.
Tappa av mätvatten direkt vid mätstället och beräkna kemikaliehalten i mätvattnet i [ppm]
med referensmetod DPD1. Mata in detta värde reglerenheten på följande sätt:
ppm
3.00
0%
LIMIT↑
OPERATION
1.05
25.0 °C
CAL DPD
SENSOR= 1.53 µA
1.05 ppm
CAL=TAKE SAMPLE
CAL DPD
DPD=
01.00 ppm
CAL DPD
SLOPE 95 % OK
CAL=ACCEPT
A1010
Bild 23: Kalibrering av kurva
1.
Tryck på knappen
.
ð Menyn [CAL DPD] kommer upp.
2.
Tryck på knappen
47
Användarmeny
ð
Vid tiden för provtagningen måste man ha navigerat till
[CAL=TAKE SAMPLE] i kalibreringsmenyn och tryckt in
mätvärde fryses.
så att aktuellt
Menyn för inmatning av erhållna DPD-värden kommer upp.
3.
Ta vattenprov vid flödesgivaren och genomför referensmätningen [DPD]inom max.
15 minuter. Ju kortade tidsintervall som passerar, desto noggrannare blir mät‐
ningen.
Kalibreringens noggrannhet kan kontrolleras med en upprepad mätning och
variationen för mätvärdena. Det är den ägarens ansvar att noggrannheten
ligger inom acceptabla gränser
4.
Mata in erhållet värde i reglerenheten med
5.
Tryck efter inmatningen på
,
och
-knapparna
-knappen
ð Display med resultatkurva i [%] visas.
6.
Tryck på
-knappen
ð Erhållet värde för sensorkurva sparas i reglerenheten och startskärmen
kommer tillbaka.
48
Användarmeny
Sensorstatus
Text
Betydelse
Status
[OK]
OK
20 % ... 300 % av märkkurvan för sensorn
[WRN]
Varning
5 % ... 20 % [LOW SLOPE] eller 300 % ... 1000 %
[HIGH SLOPE] av märkkurvan för sensorn1.
[ERR]
Fel
< 5 % eller > 1000 % av märkkurvan för sensorn2.
1 = Sensorkurvan sparas. En varning visas som kan kvitteras med
användbar men behöver rengöras.
. Sensorn är
2 = Sensorkurvan kan inte sparas. Felmeddelande [CAL ERROR]. Reglerenheten fort‐
sätter att använda värdena från föregående kalibrering. Sensorn måste rengöras och
eventuellt bytas ut.
49
Användarmeny
8.1.2
Justering av nollpunkten för sensorn [CHECK ZERO]
Montera ur sensorn men låt den fortsätta vara elektriskt ansluten till reglerenheten.
Håll sensorn i luften för att genomföra justeringen.
ppm
3.00
0%
LIMIT ↓
OPERATION
2.20
25.0 °C
MENU
≡MENU
LIMITS
CONTROL
INPUT
※INPUT
SENSOR: CLB2
↳FILTER:
3s
↳CHECK ZERO...
ℂ CHECK ZERO
SENSOR= +2.27 µA
1.87 ppm
CAL=CHECK ZERO
ℂ CHECK ZERO
ZERO= +81 pA OK
ℂ CHECK ZERO
ZERO= 0 nA OK
CAL=ACCEPT OK=RESET
CAL=ACCEPT
A1087
Bild 24: Justering av nollpunkten för sensorn[CHECK ZERO]
1.
Tryck på
-knappen
ð Menyn [MENU] kommer upp.
2.
Använd
eller
-knappen
för att mata in värdet [INPUT] och bekräfta genom att trycka på
ð Menyn [INPUT] kommer upp.
3.
Använd
eller
för att mata in värdet [CHECK ZERO] och bekräfta genom att
trycka på -knappen
ð Menyn [CHECK ZERO] kommer upp.
4.
50
Vänta tills visat värde, t.ex. [µA], inte ändrar sig längre eller ändrar sig mycket obe‐
tydligt.
Användarmeny
Sensorstatus
–
–
–
5.
[OK] = - 500 nA ... + 500 nA
[WRN] Varning = - 500 till - 1000 nA[ LOW ZERO] eller + 500 till + 1000
nA[ HIGH ZERO]
[ERR] Fel: ≦ - 1001 nA eller ≧ + 1001 nA
Tryck på
-knappen
ð [CAL=ACCEPT]: Justeringen av sensorn sparas i reglerenheten. Startskärmen
visas igen.
[OK=RESET]: Reglerenheten återställs till fabriksinställt nollvärde. Detta är
användbart.ex vid anslutning av en ny sensor.
[ESC]: Justeringen avbryts Reglerenheten fortsätter att använda tidigare
värden. Startskärmen visas igen.
6.
8.1.3
1.
2.
Endast vid [OK=RESET]: Tryck på
-knappen
ð Justeringen av sensorn sparas i reglerenheten. Startskärmen visas igen.
Driftsättning av ny sensor
Genomför [CHECK ZERO],
Ä Kapitel 8.1.2 ”Justering av noll‐
punkten för sensorn [CHECK
ZERO]” på sidan 50, och använd
[OK=RESET] för att återställa noll‐
punkten till [0] eller justera noll‐
punkten med [CAL=ACCEPT]
Kalibrera sedan kurvan för sensorn.
Ä Kapitel 8.1.1 ”Kalibrering av sen‐
sorkurvan.” på sidan 47
ð Menyn [INPUT] kommer upp.
3.
Endast vid [OK=RESET]: Tryck på
-knappen
ð Justeringen av sensorn sparas
i reglerenheten. Startskärmen
visas igen.
51
Användarmeny
8.2
Inställning av gränsvärden [LIMITS]
ppm
4.00
0%
LIMIT ↓
OPERATION
2.20
25.0 °C
MENU
≡MENU
LIMITS
CONTROL
INPUT
※LIMITS
LIMIT↑= 4.00ppm
LIMIT↓= 0.00ppm
HYST.= 0.10 ppm
※LIMITS
※LIMITS
LIMIT↑= 4.00ppm
LIMIT↓= 0.00ppm
HYST.= 0.10 ppm
※LIMITS
※LIMITS
LIMIT↓= 4.00ppm
LIMIT↑= 0.00ppm
HYST.= 0.10 ppm
※LIMITS
LIMIT↓=
HYST. =
04.00 ppm
00.00ppm
0.10 ppm
※LIMITS
※LIMITS
TLIMIT↑=120.0 °C
TLIMIT↓= 0.0 °C
TIMELIM.= 0min
TLIMIT↑= 120.0 °C
※LIMITS
TLIMIT↑=120.0 °C
TLIMIT↓= 0.0 °C
TIMELIM.= 0min
TLIMIT↓= 000.0 °C
※LIMITS
TLIMIT↑=120.0 °C
TLIMIT↓= 0.0 °C
TIMELIM.= 0min
Bild 25: Inställning av gränsvärden [LIMITS]
52
LIMIT↑=
※LIMITS
※LIMITS
TIMELIM.= 000min
A1005
Användarmeny
Inställning
Möjliga värden
Skärmbild
Startvärde
Steg
Nedre
värde
Övre värde
Anmärkning
[LIMIT ↑]
ppm
0,80 ppm
0,01 ppm
0,00 ppm
5,00 ppm
Övre gränsvärde
[LIMIT ↓]
ppm
0,00 ppm
0,01 ppm
0,00 ppm
5,00 ppm
Nedre gräns‐
värde
[HYST.]
0,1 ppm
0,01 ppm
0,01 ppm
1,00 ppm
Hysteres för
gränsvärdena
[TLIMIT ↑]
°C
30,0 °C
0,1 °C
0,0 °C
120,0 °C
Övre gränsvärde
korrektionsvari‐
abel °C
[TLIMIT ↓]
°C
10,0 °C
0,1 °C
0,0 °C
120,0 °C
Nedre gräns‐
värde korrek‐
tionsvariabel °C
[TLIMIT ↑]
°F
86,0 °F
0,1 °F
32,0 °F
248,0 °F
Övre gränsvärde
korrektionsvari‐
abel °F
[TLIMIT ↓]
°F
50,0 °F
0,1 °F
32,0 °F
248,0 °F
Undre gräns‐
värde korrek‐
tionsvariabel °F
[TIMELIM.]
0 min =
FRÅN
1 min
0
999
Kontrolltid efter
att gränsvärdet
överskridits/
underskridits
Hysteres = [HYST.]
Om ett värde underskrids återställs krite‐
riet för gränsvärde när mätvärdet uppnått
gränsvärdet plus hysteres.
Om ett värde underskrids återställs krite‐
riet för gränsvärde när mätvärdet uppnått
värdet för gränsvärdet plus hysteres.
Om kriteriet för gränsvärdet efter förloppet
för [TIMELIM] inte längre kvarstår, akti‐
veras reglerenheten åter automatiskt.
53
Användarmeny
8.3
Reglerinställning [CONTROL]
ppm
3.00
0%
LIMIT ↓
OPERATION
2.20
25.0 °C
MENU
≡MENU
LIMITS
CONTROL
INPUT
※CONTROL
PUMP: dosing↓
SET=
3.00ppm
TYPE:
P
※CONTROL
※CONTROL
PUMP: dosing↓
SET=
3.00ppm
TYPE:
P
※CONTROL
※CONTROL
PUMP: dosing↓
SET=
3.00ppm
TYPE:
P
※CONTROL
PID
TYPE:
P
manual
※CONTROL
TYPE:
PID
↳Xp=
1.50ppm
BASIC=
0%
※CONTROL
※CONTROL
TYPE:
PID
↳Xp=
1.50ppm
BASIC=
0%
※CONTROL
※CONTROL
↳Xp=
1.50ppm
BASIC=
0%
CHECKTIME= 1min
※CONTROL
BASIC=
87%
※CONTROL
CHECKTIME= 1min
↳LIMIT=
87%
BOOTDELAY= 10s
Bild 26: Reglerinställning [CONTROL]
54
SET=
↳Xp=
BASIC=
dosing↓
dosing↑
03.00 ppm
01.50 ppm
+000%
※CONTROL
CHECKTIME= 001min
※CONTROL
0%
CHECKTIME= 1min
↳LIMIT=
PUMP:
↳LIMIT= = +088%
※CONTROL
BOOTDELAY= 10s
A1006
Användarmeny
Inställning
[PUMP]
Möjliga värden
Startvärde
Steg
dosing ↑
dosing ↓
Nedre värde
Övre värde
Riktning för
envägsstyrning 2
dosing ↑
[SET]
0.50 ppm
0,01 ppm
[TYPE]
P
P
Anmärkning
0,00 ppm
5,00 ppm
Börvärde i ppm
Typ av reglering
Manual
PID
[↳Xp]
0.20 ppm
0,01 ppm
0,01 ppm
5,00 ppm
P-andel av regle‐
rvariabeln
[↳Ti]
0s
1s
0s
9 999 s
Återställningstid
för PID-reglering
(0 sekunder =
ingen I-andel)
[↳Td]
0s
1s
0s
2500 s
Beräkningstid för
PID-reglering
(0 sekunder =
ingen D-andel)
[BASIC] 1
0%
1%
- 100 %
100 %
Grundbelastning
[↳MANUA
L]1
0%
1%
- 100 %
100 %
Manuellt regler‐
värde
[CHECK‐
TIME]
0 min
1 min
0 min
999 min
Kontrolltid för
regleringen
0 minuter = från
55
Användarmeny
Inställning
Möjliga värden
Startvärde
Steg
Nedre värde
Övre värde
Anmärkning
[↳LIMIT]1
0%
1%
- 100 %
+100 %
Gräns för kon‐
trolltid. Utan
grundbelastning,
enbart PID-regler‐
värde
[BOOT
DELAY]
0s
1s
0s
9 999 s
Reglerenhetens
fördröjningstid
efter start av mät‐
ställe. Under
denna tidsperiod
efter tillslagning
mäter regleren‐
heten endast,
men reglerar inte.
1 = vid envägsstyrning riktning uppåt: 0 ...+ 100 % (inställning PUMP: dosing↑), riktning
nedåt: - 100 ... 0 % (Inställning med PUMP: dosing↓).
2 = Vid omställning av doserriktning återställs samtliga ställdon i reglerenheten till fabrik‐
sinställning.
56
Användarmeny
8.4
Inställning av ingångar (INPUT)
ppm
3.00
0%
LIMIT ↓
OPERATION
2.20
25.0 °C
MENU
≡MENU
LIMITS
CONTROL
INPUT
※INPUT
SENSOR: CLB2
↳FILTER:
3s
↳CHECK ZERO...
※INPUT
SENSOR: CLB2
※INPUT
※INPUT
SENSOR: CLB2
↳FILTER:
3s
↳CHECK ZERO...
↳FILTER: 003 s
※INPUT
SENSOR: CLB2
↳FILTER:
3s
↳CHECK ZERO...
ℂ CHECK ZERO
SENSOR= -2.27 µA
1.87 ppm
CAL=CHECK ZERO
※INPUT
↳TIMER:
TEMP:
↳UNIT:
※INPUT
on
auto
°C
※INPUT
↳TIMER:
TEMP:
↳UNIT:
on
auto
°C
※INPUT
↳TIMER:
TEMP:
↳UNIT:
on
auto
°C
↳TIMER: on
off
※INPUT
on
auto
off
TEMP:
※INPUT
↳UNIT:
°F
°C
※INPUT
※INPUT
CONTACT: pause
↳POL: norm.open
↳DELAY OFF= 0s
↳DELAY OFF= 0000s
※INPUT
↳POL: norm.open
↳DELAY OFF= 0s
↳ALARM : off
↳ALARM:
※INPUT
on
off
A1007
Bild 27: Inställning av ingångar (INPUT)
57
Användarmeny
Inställning
Möjliga värden
Text
Startvärde
Steg
SENSOR
CLB2
CLB2
Nedre
värde
Övre
värde
Anmärkning
1s
200 s
Vid instabil sensor‐
signal kan medel‐
värdet anpassas med
hjälp av [FILTER].
CLB3
↳FILTER
60 s
1s
n
n
n
1 s = inger filteref‐
fekt
100 s = stor filter‐
effekt
20 s = rekommen‐
derad effekt
Filterkonstanten
påverkar regleringen
Ä Kapitel 8.1.2
”Justering av noll‐
punkten för sensorn
[CHECK ZERO]”
på sidan 50
↳CHECK
ZERO ...
↳TIMER
on
on
off
on
off
Påminnelsetimer för
[CHECKZERO]
Meddelande efter
cirka 8 veckor.
När [CHECK ZERO]
genomförs återställs
även [TIMER].
[TIMER] räknar bara
tid medan regleren‐
heten är i drift.
TEMP
↳UNIT
58
auto
°C
auto
Pt100/Pt1000
manual
Manuell temperaturin‐
ställning
°C
Enhet för korrektions‐
variabel
Användarmeny
Inställning
Text
Möjliga värden
Startvärde
Steg
Nedre
värde
Övre
värde
Anmärkning
°F
↳VALUE
25 °C
CON‐
TACT
paus
↳POL
norm.open
Visas endast om
[TEMP] = [manual]
paus
Konfigurering av
digital kontaktingång
hold
norm.open
Polaritet för kontak‐
tingång
norm.closed
↳DELAY
OFF
0s
1s
↳ALARM
OFF
ON
OFF
0s
1000 s
Frånkopplingsfördröj‐
ning för kontak‐
tingång. Deaktiver‐
ingen av
kontaktingången för‐
dröjs med detta tidsin‐
tervall
Används för att koppla
till eller från larmreläet
under ”PAUSE/
HOLD”
59
Användarmeny
8.5
Inställning av utgångar (OUTPUT)
ppm
3.00
0%
LIMIT ↓
OPERATION
2.20
25.0 °C
※OUTPUT
※OUTPUT
↳20mA =05.00ppm
↳ERROR: 23mA
↳ERROR:
※OUTPUT
↳20mA =05.00ppm
↳ERROR: 23mA
↳20mA=
※OUTPUT
mA OUT:
↳RANGE: 4-20mA
↳0/4mA= 0.00ppm
MENU
23mA
※OUTPUT
05.00ppm
※OUTPUT
↳0/4mA=
00.00ppm
≡MENU
INPUT
OUTPUT
DEVICE
※OUTPUT
P-REL:
alarm
f-REL :
dosing
↳PUMPMAX=180/min
※OUTPUT
※OUTPUT
P-REL:
alarm
f-REL :
dosing
↳PUMPMAX=180/min
※OUTPUT
P-REL:
f-REL:
alarm
unused
dosing
limit
dosing
unused
※OUTPUT
※OUTPUT
P-REL:
alarm
f-REL :
dosing
↳PUMPMAX=180/min
↳PUMPMAX= 180 /min
※OUTPUT
mA OUT: meas val
↳RANGE: 4-20mA
↳0/4mA= 0.00ppm
※OUTPUTcorr val
manual
mA OUT: meas val
unused
off
※OUTPUT
mA OUT: meas val
↳RANGE: 4-20mA
↳0/4mA= 0.00ppm
↳RANGE:
※OUTPUT
4-20mA
0-20mA
A1008
Bild 28: Inställning av utgångar (OUTPUT)
60
Användarmeny
Inställning
P-REL
Möjliga värden
Startvärde
Steg
larm
larm
Larmrelä
unused
från
dosing
PWM-relä
(strömrelä)
Nedre värde Övre värde
Anmärkning
(pulsbredds‐
modulation)
limit
↳PERIOD
60 s
1s
Gränsvärdes‐
relä
30 s
6000 s
Cykeltid för
PWM-styr‐
ningen
(P-REL =
dosing)
↳MIN ON 1
10 s
1s
5s
PERIOD/4
t.ex. 999
Minimal till‐
kopplingstid vid
PWM-styrning
(P-REL =
dosing)
↳DELAY
ON
0s
1s
0s
9999 s
Tillkopplings‐
fördröjning av
gränsvärdes‐
relä
(P-REL = limit)
↳DELAY
OFF
0s
1s
0s
9999 s
Frånkopplings‐
fördröjning av
gränsvärdes‐
relä
(P-REL = limit)
f-REL
dosing
dosing
unused
Aktivering av
lågeffektsrelä
(frekvensrelä)
61
Användarmeny
Inställning
Möjliga värden
Startvärde
Steg
Nedre värde Övre värde
Anmärkning
↳VALUE
180 varv/
min
1
1
Maximal slag‐
frekvens för
lågeffektsrelä
(frekvensrelä)
mA OUT
meas val
off
off = från
meas val
meas val =
mätvariabel
corr val
corr val = kor‐
rektionsvari‐
abel
dosing
dosing = regle‐
rvariabel
manual
manual =
manuellt
0 - 20 mA
Värdeområde
för mA-stan‐
dardsignalut‐
gång
Utgående
storlek på
mA-stan‐
dardsignalut‐
gång
↳RANGE
4 - 20 mA
500
4 - 20 mA
↳0/4 mA
0,00 ppm
0,01 ppm
0,00 ppm
10,00 ppm
ppm-värde till‐
delat 0/4 mA
↳0/20 mA
5,00 ppm
0,01 ppm
0,00 ppm
10,00 ppm
ppm-värde till‐
delat 20 mA
↳0/4 mA
0,0 °C
0,1 °C
0,0 °C
120,0 °C
Temp.värde till‐
delat 0/4 mA
↳20 mA
100,0 °C
0,1 °C
0,0 °C
120,0 °C
Temp.värde till‐
delat 20 mA
↳0/4 mA
32,0 °F
0,1 °F
32,0 °F
248,0 °F
Temp.värde till‐
delat 0/4 mA
↳20 mA
212,0 °F
0,1 °F
32,0 °F
248,0 °F
Temp.värde till‐
delat 20 mA
62
Användarmeny
Inställning
↳20 mA
2
Möjliga värden
Startvärde
Steg
Nedre värde Övre värde
Anmärkning
100 %
1%
10 % /
- 10 %
Reglervärde
tilldelat 20 mA
100 % /
- 100 %
(0/4 mA är fast
inställt som 0
%)
↳VALUE
4,00 mA
0,01 mA
0,00 mA
25,00 mA
Manuellt strö‐
mutgångsvärde
↳ERROR
off
23 mA
Strömutgångs‐
värde vid fel 23
mA
0/3,6 mA
Strömutgångs‐
värde vid fel
0/3,6 mA
off
off = ingen fel‐
ström matas ut
1 = Parametermaximum ligger vid PERIOD/4 eller 999, beroende på vilket värde som är
lägst
2 = Beroende på doserriktning ligger gränserna antingen vid - 10 % och - 100 % eller vid
+ 10 % och + 100 %
63
Användarmeny
8.6
Inställning av enheten (DEVICE)
ppm
3.00
0%
LIMIT ↓
OPERATION
2.20
25.0 °C
MENU
≡MENU
INPUT
OUTPUT
DEVICE
※DEVICE
PASSWORD: ****
RESTART DEVICE...
FACTORY RESET...
※DEVICE
PASSWORD: ****
RESTART DEVICE...
FACTORY RESET...
※DEVICE
PASSWORD: ****
RESTART DEVICE...
FACTORY RESET...
※DEVICE
NEW PASSW. 5000
5000=FREE
RESTART!!!
FACTORY
RESET!!!!
PASSWORD:
5000
A1009
Bild 29: Inställning av enheten ([DEVICE])
Inställning
PASSWOR
D
Möjliga värden
Startvärde
Steg
Nedre värde
Övre värde
Anmärkning
5000
1
0000
9999
5000 = inget
lösenords‐
skydd
RESTART
DEVICE
FACTORY
RESET...
64
Regleren‐
heten
startas om
no
yes
no
yes = FAC‐
TORY
RESET!
no = inget
FACTORY
RESET!
Alla para‐
metrar i reg‐
lerenheten
återställs till
fabriksin‐
ställning
Reglerparametrar och funktioner
9
n
Reglerparametrar och funktioner
Personalens kvalifikationer: utbildad
personal, se Ä Kapitel 2.2 ”Operatö‐
n
rernas kvalifikation” på sidan 10
n
9.1
Funktionslägen för DULCO‐
METER® Compact
Funktionslägena för DULCOMETER ®
Compact har följande prioritet:
n
n
n
n
1.
2.
3.
4.
”STOPP”
”PAUSE/HOLD”
”CAL” (kalibrering)
”OPERATION” (normaldrift)
Speciella egenskaper för CAL (kalibrering)
n
n
n
Reglering enligt grundbelastning, mAmätutgångar fryses
Nya fel identifieras, men de påverkar
inte larmreläet och mA-utgången
Registreringen av mätvariabelrele‐
vanta fel under ”CAL” (kalibrering)
undertrycks (t.ex. LIMIT↑)
Speciella egenskaper för PAUSE
n
n
n
Reglering kopplas om till reglervari‐
abel 0%. I-andelen lagras
Nya fel identifieras, men de påverkar
inte larmreläet och mA-utgången
Specialfall larmrelä under ”PAUSE” :
Om, det är aktiverat ger effektreläet
under ”PAUSE” (Felmeddelande:
CONTACTIN)
Speciella egenskaper för STOP
n
n
n
n
Reglering och alla ytterligare utgångar
fryses
Nya fel identifieras, men de påverkar
inte larmreläet och mA-utgången
Effekten av redan existerande fel
(t.ex. felström) påverkas emellertid
inte
Reglering FRÅN
Nya fel identifieras, men de påverkar
inte larmreläet och mA-utgången
Under ”STOP” kopplas larmreläet
från
Egenskaper för "START", alltså omkopp‐
ling från "STOP" under "OPERATION"
(normaldrift)
n
Felidentifieringen börjar om när alla
tidigare fel raderats
Generella egenskaper
n
n
n
Speciella egenskaper för HOLD
n
Specialfall larmrelä: Tillslag av fruset
larmrelä utförs (=inget larm) när alla
fel kvitterats eller åtgärdats
Specialfall larmrelä under ”PAUSE” :
Om, det är aktiverat ger effektreläet
under ”HOLD” (Felmeddelande:
CONTACTIN)
n
När orsaken till fel åtgärdas försvinner
felmeddelandet från nedersta raden
på LCD-displayen,
Redan existerande läge ” PAUSE/
HOLD” påverkas inte av starten av
”CAL” (kalibrering). Skulle ” PAUSE/
HOLD” upphöra under ”CAL” (kalib‐
rering) förblir trots det alla status
frysta tills slutet av ”CAL” (kalib‐
rering).
När ”CAL” (kalibrering) startas under
läge ”OPERATION” (normaldrift) så
kommer ” PAUSE/HOLD” att igno‐
reras till slutet av ”CAL” (kalibrering).
STOP/START är trots detta alltid
genomförbart
Larm kan kvitteras/åtgärdas på föl‐
jande sätt: Genom att åtgärda alla
felorsaker, genom att trycka på
och
tills startskärmen kommer upp.
65
Reglerparametrar och funktioner
9.2
Tryckknapp STOP/START
Genom att trycka på startar/stoppar man regleringen. kan alltid användas, oav‐
sett aktuell meny på displayen. [STOP]-läget anges emellertid bara på startskärmen.
OPERATION
1.20
27.1 °C
Bild 30:
1.20
0%
LIMIT ↓
STOP
1.20
27.1 °C
1.20
0%
LIMIT ↓
A0277
-knappen
När reglerenheten kopplas på första gången befinner den sig i [STOP]-läge.
Under vissa definierade felvillkor kopplar reglerenheten om till [STOP]-läge. Regleringen
är då frånslagen (= 0% reglervariabel)
För att skilja [STOP]-läge som orsakas av fel från [STOP]-läge som orsakas av man
trycker på , använder man beteckningen [ERROR STOP] för felorsakat [STOP].
Ett tryck på
har den konsekvensen att läget [ERROR STOP] övergår till läget [STOP].
och reglerenheten startar om.
Ett ytterligare tryck på
I [STOP]-läge måste reglerenheten startas om manuellt, genom att man trycker på
.
[STOP] innebär följande för reglerenheten:
n
n
n
Regleringen stängs av
P-reläet som fungerat som gränsvärdesrelä och PWM-relä går över till spänningslöst
läge
P-reläet som fungerar som larmrelä kopplar om (inget larm)
Omstart av reglerenheten innebär följande:
n
n
66
Om reglerenheten var i [STOP]-läge så måste den startas om manuellt efter återin‐
kopplingen.
Felidentifieringen börjar om när alla tidigare fel raderats
Reglerparametrar och funktioner
9.3
Flödning (PRIME)
OPERATION
2.20
12.0 °C
2.20
0%
LIMIT ↓
STOP
2.20
12.0 °C
2.20
0%
LIMIT ↓
PRIME↑↑↑
2.20
12.0 °C
2.20
0%
LIMIT ↓
A0359
Bild 31: Flödning för att t.ex. avlufta en pump
Så länge startskärmen visas kan man i läge ”STOP” och ”OPERATION” starta flöd‐
och .
ningsfunktionen ”PRIME” genom att samtidigt trycka på
Beroende på konfigurationen av reglerenheten startas därefter styrningen av effektreläet
(P-REL) med 100 %, frekvensreläet (f-REL) med 80 % av "PUMPMAX" och 16 mA i mAutgången. Detta kan emellertid bara ske om dessa utgångar är ställdon med inställningen
”dosing” .
Effektreläet (P_REL) startar efter insugningen i aktiverat läge.
Med denna funktion kan man t.ex. mata dosermediet till en pump och därmed avlufta
doserledningen.
9.4
Hysteres för gränsvärde
Mätvärde
Gränsvärde
övre
"Hysteres"
"Hysteres"
Gränsvärde
nedre
t
Gränsvärdesbrott
t
A0009_sv
Bild 32: Hysteres
Övre gränsvärde = LIMIT↑
Nedre gränsvärde = LIMIT↑
Området mellan LIMIT↑ och LIMIT↓ utgör det giltiga mätområdet.
67
Reglerparametrar och funktioner
Till reglerenheten hör en inställningsbar ”hysteres” på 0,01 ppm ... 1,00 ppm.
”Hysteresen” verkar i riktning mot upphävande av gränsvärdesbrottet. Det innebär att om
”Limit↑” överskreds med t. ex. 3.00 ppm så bortfaller kriteriet för ett gränsvärdesbrott vid
underskridande av 2,80 pp. Hysteresbeteeende för ”Limit↓” fungerar analogt (hysteres‐
värdet adderas här till Limit↓) T. ex. vid ”Limit ↓” 2,50 ppm och hysteres 0,20 ppm, bort‐
faller kriteriet för ett gränsvärdesbrott vid underskridande 2,70 ppm.
9.5
Korrektionsvariabel för tem‐
peratur
Korrektionsvariabeln kompenserar medie‐
temperaturens inflytande på mätvärdet.
Korrektionsvariabeln är temperaturen på
det medium som mäts.
Driftslägen
n
n
n
68
[off]: Ingen temperaturkompensation
äger rum.
– För mätningar, som inte kräver
någon temperaturkompensation.
[auto]: Reglerenheten utvärderar den
anslutna temperatursensorns tempe‐
ratursignal.
– För mätningar med temperatur‐
sensor (0 -120 °C)
[manual]: Temperaturen på det
medium som mäts skall mätas av
användaren. Använd knapparna ,
och
för att mata in parameter
”VALUE” i reglerenheten och spara
med knappen .
– Har det medium, som skall mätas
en konstant temperatur måste
man ta hänsyn till detta vid regler‐
ingen.
Reglerparametrar och funktioner
9.6
Kontrolltid för mätvariabel och korrektionsvariabel
Feltext
Beskrivning
LIMIT ERR
Kontrolltid för mätvariabel
TLIMITERR
Kontrolltid för korrektionsvariabel
Om giltigt mätområde inte nåtts när kontrolltiden löper ut visar DULCOMETER® Compact
följande indikationer:
LIMIT ERR: Regleringen stängs av Felström avges om utgången konfigurerats som
mätvariabelutgång
TLIMITERR: Regleringen stängs av Felström avges om utgången konfigurerats som
korrektionsvariabelutgång eller som mätvariabelutgång.
n
n
Därefter är brott mot en gräns enbart ett gränsvärdesbrott. Detta leder till en
”VARNING” . Genom inkoppling av kontrolltiden ”TIMELIM” (> 0 minuter) omvandlas
gränsvärdesbrottet till ett larm. Vid [TLIMITERR]-larm kopplar om regleringen till [STOP].
9.7
Kontrolltid för reglering
HÄNVISNING!
Övervakning av reglervägen
Kontrolltiden övervakar reglervägen.
Funktionen kontrolltid bidrar till upp‐
täckten av eventuellt defekta sen‐
sorer,
Fastställning av dödtid
För varje reglerväg finns det en
dödtid. Dödtiden är den tid som regle‐
rvägen behöver för att mättekniskt
fastställa en ändring i tillsatsen av den
doserade kemikalien.
Man ska se till att ange en kontrolltid
som är större än dödtiden. Dödtiden
bestäms genom att man låter doser‐
pumpen gå i manuellt läge och t.ex
tillsätta syra.
Fastställning av dödtid
Man bör endast fastställa dödtiden
när den egentliga processen inte kan
påverkas negativt av manuell
dosering.
Man måste fastställa den tid som regle‐
rvägen (alltså reglerenheten, sensorn,
mätvattnet, flödesgivaren etc, samman‐
taget) behöver för att registrera en första
ändring av mätvärdet innan doseringen
påbörjas. Denna tid är ”dödtiden” . Till den
fastställda dödtiden ska man lägga till en
säkerhetsmarginal på t.ex 25%. Denna
säkerhetsmarginal fastställer man indivi‐
duellt för varje aktuell process.
Parametern ”LIMIT” används för att ange
ett gränsvärde för reglervariabeln. Om
inställningsvärdet bryter mot detta gräns‐
värde kommer felet CHECKTIME att lösas
ut (Kontrolltid för reglering utlöpt). Regler‐
ingen kopplas om till grundbelastning och
en felström avges.
69
Reglerparametrar och funktioner
9.8
Effektrelä P-REL som gräns‐
värdesrelä
Effektrelä ”P-REL” kan konfigureras som
gränsvärdesrelä. Den har effekt endast på
mätvariabel vars gränser ställts in i
”LIMITS” . Reläet aktiveras vid brott mot
såväl övre som nedre gränsvärde.
Det kontrolleras hela tiden om brott mot
en gräns föreligger och sker detta med ett
effektrelä konfigurerat som ”P-REL= limit”
under minst ”DELAY ON” sekunder så
slår reläet till. Om gränsvärdesbrottet
upphör under minst ”DELAY OFF”
sekunder så slår gränsvärdesreläet åter
från.
Gränsvärdesreläet slår alltid från vid:
”STOP” , användarkalibrering, ”PAUSE”
och under ”HOLD” .
70
Reglerparametrar och funktioner
9.9
Inställning och funktionsbeskrivning av relä som magnetventil
Magnetventil
Period
t on
Minimitid
till
från
t
Ställstorhet: 80 %
t on
= 0,80
Period
t
Ställstorhet: 50 %
t on
= 0,50
Period
Period
t on
till
från
A0025_sv
Bild 33: Magnetventil (= P-REL: dosing)
Minimitid [MIN ON]
period
= [PERIOD] (i sekunder)
Kopplingstider för magnetventilen
Kopplingstiderna för reläet (magnetventil) beror på reglervariabeln och ”på
minimitiden” (kortast tillåtna tillkopplingstid för den anslutna enheten). Reglervaria‐
beln bestämmer förhållandet ton/cykel och därmed kopplingstiderna.
”Min.tiden” påverkar kopplingstiderna i två lägen:
71
Reglerparametrar och funktioner
1 teoretisk kopplingstid < min. tid
Period
Period
Period
Minimitid
till
teoretisk
från
Period
Period
t
Period
Minimitid
till
faktisk
från
t
A0026_sv
Bild 34: teoretisk kopplingstid < min. tid
Minimitid [MIN ON]
period
= [PERIOD] (i sekunder)
DULCOMETER ® Compact kopplar inte till under så många cykler förrän summan av de
teoretiska kopplingstiderna överstiger ”minimitiden” . Då kopplar den till under denna
tidssumma.
2 teoretisk kopplingstid < (cykel - minimitid)
Period
Period
Period
Minimitid
till
teoretisk
från
Period
Period
Period
t
Minimitid
till
från
faktisk
t
A0027_sv
Bild 35: teoretisk kopplingstid < (cykel - min. tid) och beräknad kopplingstid < cykel
Minimitid [MIN ON]
period
= [PERIOD] (i sekunder)
DULCOMETER ® Compact kopplar inte till under så många cykler tills differensen mellan
cykel och teoretiska kopplingstid överstiger ”minimitiden”
72
Reglerparametrar och funktioner
9.10
Larmrelä
Larmreläet löser ut under ”OPERATION”
(normaldrift) när ett fel uppstått som defi‐
nierats som ”ERROR” och inte enbart
som ”WARNING” .
Felmeddelanden ”ALARM” på starts‐
kärmen som föregås av ✱ (stjärna) kan
kvitteras med . Därvid raderas både
larmet och ✱.
9.11
Funktionssätt för ErrorLogger (Fel-loggen)
De tre senaste felen visas Vidare anges
hur många minuter de varade. När ett nytt
fel läggs till raderas samtidigt det äldsta
felet.
Endast fel som uppstår under driftsläge
”OPERATION” , visas, alltså inte fel under
status ”STOP” , ”CAL” (användarkalib‐
rering), ”HOLD” eller ” PAUSE” .
Enbart ”ERROR” visas, alltså inga
”WARNINGS” , så anges t.ex. ”LIMIT
ERR” men inte ” LIMIT↑” .
Ett fel som har når visningstid 999 minuter
raderas automatiskt från ”Error-Logger” .
”Error-Logger” säkras inte och sparas
inte vid bortfall av nätspänning
73
Underhåll
10
Underhåll
Personalens kvalifikationer: utbildad
personal, se Ä Kapitel 2.2 ”Operatö‐
n
rernas kvalifikation” på sidan 10
Reglerenheten är underhållsfri.
Säkringsbyte
Nätsäkringarna finns i en sluten säkri‐
ngsbehållare i apparatens inre, se
1.
Gör reglerenheten spänningsfri
2.
Öppna reglerenheten och fäll upp
kapslingens framdel åt vänster
3.
Montera av kortskyddet
4.
Tag bort finsäkringen med lämpligt
verktyg
Fara pga elektrisk spänning
Möjlig följd: dödsfall eller mycket
svåra personskador.
5.
Sätt dit en ny finsäkring med lämp‐
ligt verktyg
6.
Montera på kortskyddet
–
7.
Fäll tillbaka framdelen av kaps‐
lingen och stäng reglerenheten.
10.1
Säkringsbyte DULCO‐
METER® Compact
VARNING!
–
DULCOMETER® Compact
saknar nätströmbrytare.
Vid arbeten i reglerenhetens inre,
skall reglerenheten kopplas spän‐
ningsfri via extern brytare eller
genom att ta bort den externa
säkringen.
HÄNVISNING!
Använd endast finsäkringar 5 x 20
mm
Möjlig följd: skador på produkten eller
dess omgivning
–
–
74
5x20 T 0.315 A
Reservdelsnummer 732404
Underhåll
10.2
n
Felmeddelanden
Personalens kvalifikationer för diagnostik:utbildad personal, se Ä Kapitel 2.2 ”Opera‐
törernas kvalifikation” på sidan 10. Ytterligare kvalifikationer relaterar till typ och
omfattning av eventuella åtgärder vid felhantering.
Fördröjning av felindikation
Olika fel indikeras först 10 minut efter starten av reglerenheten.
Felmeddelanden
Text
Beskrivning/
Möjlig orsak
Status1
Modus2
Mätvariabel
utgång3
Korrektions‐
variabel
utgång4
RANGE↑
Sensorström för
låg
Error
grundbe‐
lastning
felström
-
RANGE↑
Sensorström för
stor
Error
grundbe‐
lastning
felström
-
T RANGE
↓
uppmätt tempe‐
ratur under mät‐
området
Error
grundbe‐
lastning
felström
felström
T RANGE
↑
uppmätt tempe‐
ratur över mät‐
området
Error
grundbe‐
lastning
felström
felström
CAL
ERROR
giltig användar‐
kalibrering
saknas
Error
-
-
-
CHECK‐
TIME
Kontrolltid för
regleringen har
utlöpt
Error
grundbe‐
lastning
felström
-
mA
RANGE ↑
mA-utgångs‐
strömmen har en
övre gräns
Error
-
-
-
mA
RANGE ↓
mA-utgångs‐
strömmen har en
nedre gräns
Error
-
-
-
75
Underhåll
Text
Beskrivning/
Möjlig orsak
Modus2
Mätvariabel
utgång3
Korrektions‐
variabel
utgång4
LIMIT ↑
Mätvariabeln
överskrider för‐
bestämda
gränser
Warning
-
-
-
LIMIT ↓
Mätvariabeln
underskrider för‐
bestämda
gränser
Warning
-
-
-
T LIMIT ↑
Korrektionsvaria‐
beln överskrider
förbestämda
gränser
Warning
-
-
-
T LIMIT ↓
Korrektionsvaria‐
beln underskrider
förbestämda
gränser
Warning
-
-
-
LIMIT ERR
Inställd kontrolltid
för övervakning
av mätvariabe‐
lgränserna har
löpt ut
Error
stopp
felström
-
TLIMITERR Inställd kontrolltid
för övervakning
av korrektionsva‐
riabelgränserna
har löpt ut
Error
stopp
felström
felström
Status1
_ _ _ . _ °C
Ingen tempera‐
tursensor
ansluten
-5
-
-
-
NO CAL
giltig användar‐
kalibrering
saknas
Warning
-
-
-
CON‐
TACTIN
Om aktiverad:
Effektreläet slår
till under
Error
-
-
-
”PAUSE/HOLD”
76
Underhåll
Text
Beskrivning/
Möjlig orsak
CHECK
ZERO
Påminnelseti‐
mern för noll‐
punktsjustering
har löpt ut efter 8
veckors drift,
Warning
LOW
SLOPE
Kurvan är
mycket låg, men
ändå acceptabel
Warning
-
-
Kan kvitteras
med [OK].
HI SLOPE
Kurvan är
mycket hög, men
ändå acceptabel
Warning
-
-
Kan kvitteras
med [OK].
HI ZERO
Nollpunkten är
mycket låg, men
ändå acceptabel
Warning
-
-
Kan kvitteras
med [OK].
HI ZERO
Nollpunkten är
mycket hög, men
ändå acceptabel
Warning
-
-
Kan kvitteras
med [OK].
Status1
Modus2
Mätvariabel
utgång3
Korrektions‐
variabel
utgång4
-
-
Vid utfö‐
randet av
[CHECK
ZERO…]
återställs
påminnelse‐
timern.
1 = [Status] felstatus efter att ett fel uppträtt (Error betyder: larmreläet slår från, ”*” visad
före felmeddelandet. Kan kvitteras med OK).
2 = [Modus] Resulterande läge för reglerenheten (avser reglervariabel och därmed mAutgång).
3 = [Mätvariabelutgång] Konsekvens för strömutgång när denna är inställd som
”Mätvariabelutgång” .
4 = [Korrektionsvariabelutgång] Konsekvens för strömutgång när denna är inställd som
”Korrektionsvariabelutgång” .
5 = Ställ direkt in temperaturen för reglerenheten som fast värde.
77
Tekniska specifikationer för DULCOMETER® Compact
11
11.1
Tekniska specifikationer för DULCOMETER® Compact
Tillåtna omgivningsförutsättningar:
Skyddsklass (IP)
Endast vid korrekt montering uppnås skyddsklass IP 67 (vägg-/rörmontering) resp IP
54 (montering på kopplingspanel) Denna skyddsklass uppnås endast om alla tät‐
ningar och förskruvningar är korrekt anbringade.
Tillåtna omgivningsförutsättningar vid drift
Temperatur
-10 °C ... 60 °C
Luftfuktighet
< 95 % relativ luftfuktighet (ej kondense‐
rande)
Tillåtna omgivningsförutsättningar vid förvaring
temperatur
-20 °C ... 70 °C
Luftfuktighet
< 95 % relativ luftfuktighet (ej kondense‐
rande)
11.2
Ljudtrycksnivå
Inget mätbart buller.
78
Tekniska specifikationer för DULCOMETER® Compact
11.3
Materialspecifikation
Del
Material
Kapsling fram- och bakdel
PC-GF10
Hållare på baksidan av kapslingens
bakdel
PPE-GF20
Folie
Polyesterfolie PET
Tätning
Skummad PUR
Skruvar till kapslingen
Rostfritt stål A2
Profiltätning (montering på kopplings‐
panel)
Silikon
11.4
Kemisk tålighet
Enheten är tålig mot normal atmosfär i
tekniklokaler
79
Tekniska specifikationer för DULCOMETER® Compact
11.5
Mått och vikter
Komplett enhet:
128 x 137 x 76 mm (B x H x D)
Emballage:
220 x 180 x 100 mm (B x H x D)
Enhetens vikt utan emballage:
ca. 0,5 kg
Enhetens bruttovikt med emballage:
ca. 0,8 kg
80
Elektriska data
12
Elektriska data
Nätanslutning
Nominellt spänningsområde
100 ... 230 VAC ± 10 %
Frekvens
50 ... 60 Hz
Strömförbrukning
50 ... 100 mA
Nätanslutningen är skiljd från alla andra kopplingsdelar med förstärkt isolering. Enheten
är inte försedd med nätströmbrytare, men har däremot en säkring.
Effektrelä (P-relä)
Belastning på brytkontakter:
5 A; ingen induktiv belastning.
Utgångarna är galvaniskt isolerade från alla andra kopplingsdelar med förstärkt isolering.
Digital ingång
Tomgångsspänning
22 V DC max.
Kortslutningsström
6,5 mA
Max. kopplingsfrekvens:
Statisk För tillslag som ”PAUS” , ”HOLD” ,
etc.
HÄNVISNING!
Mata inte in någon spänning
För att ansluta en extern halvledarbrytare eller mekanisk brytare.
mA-utgång
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
manual
Strömområde
0 ... 20,5 mA
3,8 ... 20,5 mA
0 ... 25 mA
Vid fel
0 resp. 23 mA
3,6 resp. 23 mA
81
Elektriska data
mA-utgång
0 ... 20 mA
Max. motstånd
480 W vid 20,5 mA
Max. utgångs‐
spänning
19 V DC
Max överspän‐
ning
± 30 V
Utmatnings‐
noggrannhet
0,2 mA
4 ... 20 mA
manual
Galvaniskt skiljd från alla andra anslutningar (500 V)
Anslutningsdata för sensor
Sensor
flera möjliga (med 2 till 3 elektroder)
Mätprincip
potentiostatisk
Temperaturkompensation över
Pt100/Pt1000
Styrning av sensorn
- 2000 mV ... + 2000 mV ± 10 mV
Mätområde
20 pA ... 10 mA
Elektrisk noggrannhet
1 nA ... 10 mA: ± 2 % av mätvärdet
< 1 nA: ± 3 % av mätområdet
Sensorbevakning kurva
5 % ... 1000 % av standardkurvan
Kortslutningstålig
ja
Pumpstyrning (f-relä)
Max. kopplingsspänning:
50 V (skyddsklenspänning)
Max. kopplingsström:
50 mA
Max. restström (öppen):
10 mA
82
Elektriska data
Pumpstyrning (f-relä)
Max. motstånd (stängt):
60 W
Max. kopplingsfrekvens (HW) vid 50 %
fyllningsfaktor
100 Hz
Den digitala utgången är galvaniskt skiljd från alla andra anslutningar med OptoMos-relä.
Temperaturingång
Temperaturmätområde
0...120 °C
Mätström
ca. 1,0 mA
Mätnoggrannhet:
Pt1000: ± 0,5 % av mätområdet
Pt100: ± 1,0 % av mätområdet
Överspänningstålig till
±5 V
Kortslutningstålig
Ja
För anslutning av Pt100 eller Pt1000 temperatursensorer i 2-ledarteknik. Ej galvaniskt
skiljda från sensoranslutningen.
83
Reservdelar och tillbehör
13
Reservdelar och tillbehör
Reservdelar
Artikelnummer
Finsäkring 5x20 T 0.315 A
732404
Vägg-/rörfäste
1002502
Skärmklämma framdel (mutter)
733389
Etiketter för mätvariabel
1002503
Fästband DMT
1002498
Sats kabelförskruvning DMTa/DXMa (metr.)
1022312
Baksidan av reglerenhetens kapsling (processor/kretskort), ID-kod DCCA_E_E1 ...
komplett
Framsidan av reglerenhetens kapsling (display/styrenhet),
komplett
ID-kod DCCA_E_E2 ...
Tillbehör
Artikelnummer
Monteringssats för kopplingspanel
1037273
Dragavlastningsband 130
1039762
84
Utbyte av reservdelskomponenter
14
n
n
Utbyte av reservdelskomponenter
Personalens kvalifikationer, mekanisk
montering: utbildad fackpersonal, se
14.1
Ä Kapitel 2.2 ”Operatörernas kvalifi‐
kation” på sidan 10
Personalens kvalifikationer, elektrisk
installation: Behörig elektriker, se
Ä Kapitel 2.2 ”Operatörernas kvalifi‐
kation” på sidan 10
HÄNVISNING!
Sockel till flatkabeln
Sockeln till flatkabeln är fast lödad till
kretskortet. Sockeln kan inte demon‐
teras. För att lossa flatkabeln måste
spärren (3) till sockeln öppnas, se
Bild 36
OBSERVER!
Fångband för dragavlastning
Eventuella följder: Materiella skador.
Flatbandskabeln och dess sockel tål
inte mekanisk belastning. Därför är
det absolut nödvändigt att man vid
monteringen av kopplingspanelen till
reglerenheten även monterar ett fång‐
band (artikelnr 1035918) för avlast‐
ning och mekanisk säkring. Utan
fångband kan flatbandskabeln eller
dess sockel skadas om överdelen av
huset faller av.
Byta överdel kapsling
1.
2.
3.
4.
Bild 36: Avtagning av flatkabeln.
1.
Lossa de fyra skruvarna och öppna
DULCOMETER® Compact
2.
Öppna spärren (3) på höger och
vänster sida (pilar) och dra ut flatka‐
beln (1) från sockeln
3.
Spetsarna (2 och 4) är inte nödvän‐
diga vid apparater för montering på
kopplingspanel.
85
Utbyte av reservdelskomponenter
2.
1.
1.
A0352
Bild 39: Anslut och lås flatkabeln i sockeln
Bild 37: Avmontering av gångjärnet
4.
5.
Lossa och ta av skruven (2) och
klipsa av gångjärnet (1) på bak‐
delen av kapslingen till regleren‐
heten (pil) och ta av gångjärnet
Vid montering på kopplingspanel:
Ta bort de två skruvarna och ta bort
dragavlastningen
1.
2.
8.
Anslut och lås flatkabeln (1) i
sockeln
9.
Montera gångjärnen
10.
Skruva fast framdelen av kaps‐
lingen på bakdelen av kapslingen
till DULCOMETER® Compact.
11.
Vid montering på kopplingspanel:
Kontrollera återigen att profiltät‐
ningen sitter korrekt.
ð Kontrollera återigen att tät‐
ningen sitter korrekt. Endast vid
korrekt montering uppnås
skyddsklass IP 67 (vägg-/rör‐
montering) resp IP 54 (mon‐
tering på kopplingspanel)
1.
A0351
Bild 38: Vid montering på kopplingspanel:
Montering av profiltätning i framdelen av
kapslingen till reglerenheten
6.
Vid montering på kopplingspanel:
Lägg in profiltätningen (pil) jämt i
spåret på framdelen av kapslingen
till DULCOMETER® Compact. Las‐
korna (3) måste sitta som i figuren.
7.
Vid montering på kopplingspanel:
Fäst dragavlastningen (2) med två
skruvar (1)
86
Utbyte av reservdelskomponenter
14.2
Byt kapslingens underdel
(vägg-/rörfäste)
Komplett idrifttagning av regle‐
renheten
Efter byte av kapslingens underdel
ska en komplett idrifttagning av mätoch kontrollstationen utföras eftersom
kapslingens nya underdel inte inne‐
håller några specifika inställningar,
utan endast fabriksinställningar.
1.
2.
3.
4.
Bild 41: Avtagning av flatkabeln.
2.
Lossa de fyra skruvarna och öppna
DULCOMETER® Compact
3.
Öppna spärren (3) på höger och
vänster sida (pilar) och dra ut flatka‐
beln (1) från sockeln. Spetsarna (2
och 4) används för inriktning av de
två kapslingsdelarna.
2.
1.
2
1
A0273
Bild 40: Avtagning av vägg-/rörfäste
1.
Avtagning av vägg-/rörfäste. Dra de
båda snäpphakarna (1) utåt och
tryck dem uppåt.
Bild 42: Avmontering av gångjärnet
4.
Lossa och ta av skruven (2) och
klipsa av gångjärnet (1) på bak‐
delen av kapslingen till regleren‐
heten (pil) och ta av gångjärnet
5.
Identifiera kabelanslutningarna så
att de inte kan förväxlas och ta bort
kabeln från baksidan av reglerenhe‐
tens kapsling
HÄNVISNING!
Sockel till flatkabeln
Sockeln till flatkabeln är fast lödad till
kretskortet. Sockeln kan inte demon‐
teras. För att lossa flatkabeln måste
spärren (3) till sockeln öppnas, se
Bild 36
87
Utbyte av reservdelskomponenter
Förbered den nya baksidan av regleren‐
hetens kapsling
Montera tillbaka reglerenheten
13.
Montera gångjärnen
1.
2.
3.
4.
A0272
Bild 43: Öppna upp gängade hål
Bild 44: Fäst flatkabeln
6.
14.
Anslut och lås flatkabeln (1) i
sockeln. Spetsarna (2 och 4)
används för inriktning av de två
kapslingsdelarna.
15.
Skruva fast framdelen av kaps‐
lingen på bakdelen av kapslingen
till DULCOMETER® Compact.
16.
Kontrollera återigen att tätningen
sitter korrekt. Endast vid korrekt
montage uppnås skyddsklassen IP
67 (vägg-/rörmontering)
Stor förskruvning (M 20 x 1,5)
Liten förskruvning (M 16 x 1,5)
Ta upp så många gängade hål på
undersidan av underdelen av kaps‐
lingen till reglerenheten som det
behövs
Montera kabel och förskruvning
7.
För in kablarna i passande reduce‐
rinsatser.
8.
Sätt i reducerinsatserna i förskruv‐
ningarna.
9.
För in kablarna i reglerenheten.
10.
Anslut kablarna i enlighet med
kopplingsschemat.
11.
Skruva in de nödvändiga förskruv‐
ningarna och dra åt väl.
12.
Dra åt klämmuttrarna till förskruv‐
ningarna så mycket att de är täta.
88
Utbyte av reservdelskomponenter
14.3
1
Byt kapslingens underdel
(montering på kopplings‐
panel)
Komplett idrifttagning av regle‐
renheten
Efter byte av kapslingens underdel
ska en komplett idrifttagning av mätoch kontrollstationen utföras eftersom
kapslingens nya underdel inte inne‐
håller några specifika inställningar,
utan endast fabriksinställningar.
2
3
A0275
Bild 45: Påhängning och angöring
avDULCOMETER® Compact.
17.
HÄNVISNING!
DULCOMETER®
Häng på
Compact
ovanifrån (1) på vägg-/rörfästet och
tryck fast nedåt (2) med lätt tryck.
För sedan DULCOMETER® Com‐
pact något uppåt (3) tills ett klick
hörs
Sockel till flatkabeln
Sockeln till flatkabeln är fast lödad till
kretskortet. Sockeln kan inte demon‐
teras. För att lossa flatkabeln måste
spärren (3) till sockeln öppnas, se
Bild 36
1.
A0352
Bild 46: Lossa flatkabeln från sockeln
1.
Lossa de fyra skruvarna och öppna
DULCOMETER® Compact
2.
Öppna spärren på höger och
vänster sida och dra ut flatkabeln
(1) från sockeln.
89
Utbyte av reservdelskomponenter
2.
7.
1.
Identifiera kabelanslutningarna så
att de inte kan förväxlas och ta bort
kabeln från baksidan av reglerenhe‐
tens kapsling
Förbered den nya baksidan av regleren‐
hetens kapsling
Bild 47: Avmontering av gångjärnet
3.
Lossa och ta av skruven (2) och
klipsa av gångjärnet (1) på bak‐
delen av kapslingen till regleren‐
heten (pil) och ta av gångjärnet
1.
2.
A0272
Bild 49: Öppna upp gängade hål
8.
Stor förskruvning (M 20 x 1,5)
Liten förskruvning (M 16 x 1,5)
1.
A0351
Ta upp så många gängade hål på
undersidan av underdelen av kaps‐
lingen till reglerenheten som det
behövs
Bild 48: Demontera dragavlastning
4.
Ta bort dragavlastningen (2). Ta för
detta ändamål bort skruvarna (1).
5.
Kontrollera profiltätningen (pil). Pro‐
filtätningen måste ligga jämt för‐
delad i muttern till framsidan av reg‐
lerenhetens kapsling på
DULCOMETER® Compact regle‐
renhet. Laskorna (3) måste sitta
som i figuren.
6.
90
Ta bort framsidan av reglerenhe‐
tens kapsling (3 fästskruvar)
Montera kabel och förskruvning
9.
För in kablarna i passande reduce‐
rinsatser.
10.
Sätt i reducerinsatserna i förskruv‐
ningarna.
11.
För in kablarna i reglerenheten.
12.
Anslut kablarna i enlighet med
kopplingsschemat.
13.
Skruva in de nödvändiga förskruv‐
ningarna och dra åt väl.
Utbyte av reservdelskomponenter
14.
Dra åt klämmuttrarna till förskruv‐
ningarna så mycket att de är täta.
17.
Lägg in profiltätningen (pil) jämt i
spåret på framdelen av kapslingen
till DULCOMETER® Compact. Las‐
korna (3) måste sitta som i figuren.
18.
Fäst dragavlastningen (2) med två
skruvar (1)
19.
Montera gångjärnen
Montera tillbaka reglerenheten
1.
1.
A0360
Bild 50: Montering av profiltätning i bak‐
delen av kapslingen till reglerenheten
15.
Använd en tång för att knipsa av
spetsarna. Dessa behövs inte vid
monteringen på kopplingspanel.
Bild 52: Anslut och lås flatkabeln i sockeln
Lägg in profiltätningen jämt längs
kanten på bakdelen av kapslingen
till DULCOMETER® Compact. Las‐
korna (1) måste sitta som i figuren.
20.
Anslut och lås flatkabeln (1) i
sockeln
21.
Skruva fast framdelen av kaps‐
lingen på bakdelen av kapslingen
till DULCOMETER® Compact.
22.
Kontrollera återigen att profiltät‐
ningen sitter korrekt.
A0352
ð Det är viktigt att profiltätningen
jämt täcker kapslingskanten.
16.
Sätt dit DULCOMETER® Compact
med profiltätning bakifrån i utspar‐
ningen och fäst med tre skruvar
1.
ð Endast vid korrekt montering
uppnås skyddsklassen IP 54
för inbyggnad i kopplingspanel
2.
1.
A0351
Bild 51: Montering av profiltätning i fram‐
delen av kapslingen till reglerenheten
91
Uppfyllda standarder och försäkran om överensstämmelse
15
Uppfyllda standarder och försäkran om överensstäm‐
melse
Reglerenhetens EG-försäkran om över‐
ensstämmelse kan laddas ned på hems‐
idan.
SS-EN 60529 Kapslingsklasser för elekt‐
risk materiel (IP-beteckning)
SS-EN 61000 Elektromagnetisk kompati‐
bilitet (EMC)
SS-EN 61010 Elektrisk utrustning för mät‐
ning, styrning och för laboratorieändamål Säkerhet - del 1: Allmänna krav
SS-EN 61326 Elektrisk utrustning för mät‐
ning, styrning och för laboratorieändamål EMC-krav (för apparater i klasserna A och
B)
92
Avfallshantering av uttjänta delar
16
n
Avfallshantering av uttjänta delar
Personalens kvalifikationer: utbildad
personal, se Ä Kapitel 2.2 ”Operatö‐
rernas kvalifikation” på sidan 10
HÄNVISNING!
Föreskrifter för avfallshantering av
uttjänta delar
– Observera de gällande nationella
föreskrifterna och rättsliga nor‐
merna
Tillverkaren tar emot uttjänta, dekontami‐
nerade apparater om sändningen franke‐
rats tillräckligt.
Innan apparaten skickas måste den
dekontamineras. Alla farliga ämnen måste
avlägsnas utan rester. Följ säkerhetsda‐
tabladet för ditt dosermedium.
Den aktuella dekontamineringsförklar‐
ingen kan hämtas på webbplatsen.
93
Index
17
Index
A
Allmän likabehandling . . . . . . . . . . . . . 2
Avluftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
B
Bakdelen av kapslingen till regleren‐
heten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Borr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Borra upp hål . . . . . . . . . . . . . . . . .
Borrmall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bricka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bullerutveckling . . . . . . . . . . . . . . .
Byt kapslingens underdel (montering
på kopplingspanel) . . . . . . . . . . . . .
Byt kapslingens underdel (vägg-/rör‐
fäste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Byta överdel kapsling . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
26
24
20
24
20
78
. 89
. 87
. 85
D
Dragavlastning . . . . . . . . . . . . . . 26, 38
Dragavlastningsband . . . . . . . . . . . . 84
Dricksvattenberedning . . . . . . . . . . . 15
E
Error-Logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
F
Feldosering . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finsäkring 5x20 T 0.315 A . . . . . . . .
Framdelen av kapslingen till regleren‐
heten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fråga; Finns det förklaringar till
tabellen Kabeldragning: . . . . . . . . . .
Fråga: Finns det temperaturkompen‐
sation? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fråga: Hur använder man menyerna? .
Fråga: Hur genomför man driftsätt‐
ningen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fråga: Hur justerar man en ny
sensor? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fråga: Hur justerar man nollpunkten
för sensorn? . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
40
84
26
36
68
16
40
51
50
Fråga: Hur kalibrerar man enheten
och sensorn? . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fråga: Hur monterar man sensorka‐
beln? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fråga: Hur stor belastning tål gång‐
järnet? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fråga: I vilken avläsnings-, monter‐
ings- och manöverposition ska regle‐
renheten monteras? . . . . . . . . . . . . .
Fråga: Måste regleringen ställas in vid
driftsättningen? . . . . . . . . . . . . . . . .
Fråga: När återställs ställdonen till
fabriksinställning? . . . . . . . . . . . . . . .
Fråga: Vad anger lysdioderna? . . . . .
Fråga: Vad händer vid felaktig kalib‐
rering? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fråga: Vad kan allt kalibreras? . . . . . .
Fråga: Vad kan effektreläna åstad‐
komma? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fråga: Vad ska man tänka på vad
gäller tillgänglighet? . . . . . . . . . . . . .
Fråga: Vad ska man tänka på vid
skrotning/återvinning? . . . . . . . . . . . .
Fråga: Var hittar jag försäkran om
överensstämmelse? . . . . . . . . . . . . .
Fråga: Vilka användningar är regle‐
renheten avsedd för? . . . . . . . . . . . .
Fråga: Vilka mätvariabler kan enheten
beräkna? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fråga: Vilka standarder har följts? . . .
Fråga: Vilken information visas på
infoskärmarna? . . . . . . . . . . . . . . . .
Fråga: Vilken information visas på
startskärmen? . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fråga: Vilken kabel hör till vilken
förskruvning? . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fråga: Vilken reglerriktning är möjlig?
Fångband för dragavlastning . . . . . . .
Förberedelse av kopplingspanelen . . .
Förklaringar till tabellen Kabeldragning
Förminskningsinsats . . . . . . . . . . . . .
Förskruvning . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Försäkran om överensstämmelse . . . .
46
32
19
19
40
40
15
46
46
15
19
19
92
15
15
92
43
42
33
15
85
24
36
38
34
92
Index
G
P
H
Reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Rördiameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rörfäste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gradera kanterna . . . . . . . . . . . . . . . 24
Grundfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hysteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
I
ID-kod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inställning av kontrast på displayen . . 42
K
Kabelband . . . . . . . . . . . . . . . .
Kemisk tålighet . . . . . . . . . . . .
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . .
Kopplingsschema . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
22
79
15
37
L
Likabehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Liten förskruvning (M 16 x 1,5) . . . . . . 38
Ljudtrycksnivå . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Länkar till element eller avsnitt i
denna manual eller andra tillämpliga
dokument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
M
Materialtjocklek kopplingspanel . . . .
Max. kopplingsspänning: . . . . . . . . .
Max. kopplingsström: . . . . . . . . . . .
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monteringsmaterial . . . . . . . . . . . . .
Monteringsposition . . . . . . . . . . . . .
Monteringssats . . . . . . . . . . . . . . .
Mått . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
23
82
82
20
20
19
23
80
Profiltätning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
R
S
Sats kabelförskruvning . . . . . . . . . . . 20
Sektion av kopplingspanelen . . . . 24, 26
Simbassängsvattenberedning . . . . . . 15
Skyddsklass IP 54 . . . . . . . . . . . . 26, 38
Skyddsklass IP 67 . . . . . . . . . . . . . . 38
Snäpphakar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Standardleverans . . . . . . . . . . . . . . . 20
Stor förskruvning (M 20 x 1,5) . . . . . . 38
Styrelement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Störande ledningar . . . . . . . . . . . . . . 31
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . 8
T
Tekniklokaler . . . . . . . . . . . . . . .
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tillvägagångssätt steg för steg . . . .
Tillämpade standarder . . . . . . . . .
. . 79
. . 84
...2
. . 92
U
Utbyte av reservdelskomponenter . . . 85
V
Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Vägg-/rörfäste . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Y
N
Ytterligare märkning . . . . . . . . . . . . . . 2
O
Öppna upp gängade hål . . . . . . . . . . 38
Översikt över enheten . . . . . . . . . . . 41
Normal leveransomfattning . . . . . . . . 20
Omgivningsförutsättningar . . . . . . . . . 78
Operatörernas kvalifikation . . . . . . . . 10
Originalkabel från Prominent . . . . . . . 34
Ö
95
ProMinent GmbH
Im Schuhmachergewann 5 - 11
69123 Heidelberg
Telefon: +49 6221 842-0
Fax: +49 6221 842-419
E-mail: info@prominent.com
Internet: www.prominent.com
985331, 4, sv_SE
© 2015