Monterings- och driftinstruktion Reglerenhet DULCOMETER® Compact Mätvariabel: Klor SV A1000 Läs alltid igenom instruktionsboken, innan något arbete påbörjas. Användaren är ansvarig. för skador som uppkommit på grund av felaktig användning, felaktigt handhavande eller felaktig installation. Den senaste versionen av en bruksanvisning finns på vår webbplats. Artikelnummer: 985331 BA DM 022 08/15 SV Kompletterande anvisningar Likabehandling i texten Kompletterande anvisningar I detta dokument används grammatiskt maskulina former i en neutral innebörd för att göra texten mer läslig. Texten adres‐ serar kvinnor och män på samma sätt. Vi ber våra kvinnliga läsare om förståelse för denna förenkling. Läs igenom de kompletterande anvisningarna. Info-texter En info-text ger viktiga anvisningar för att en enhet ska fungera ordentligt eller under‐ lättar ditt arbete. Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar är försedda med utförliga beskrivningar av de farliga situationerna, se Ä Kapitel 2.1 ”Säkerhetsanvisningarnas förklaring” på sidan 8 För att markera instruktioner, länkar, listor, resultat och andra element, kan följande märkningar användas i detta dokument: Ytterligare märkning Märkning Beskrivning Tillvägagångssätt steg för steg ⇨ Resultat av en åtgärd Länkar till element eller avsnitt i denna manual eller andra tillämpliga dokument n Lista utan specificerad ordningsföljd [Knapp] Visningselement (t.ex. signallampor) Styrelement (t.ex. knapp, brytare) ”Indikator/GUI” Bildskärmselement (t.ex. displayknappar, tilldelning av funktions‐ knappar) CODE Framställning av programvaruelement respektive texter 2 Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 ID-kod..................................................................................................................... 6 2 Inledning................................................................................................................. 8 2.1 Säkerhetsanvisningarnas förklaring............................................................... 8 2.2 Operatörernas kvalifikation........................................................................... 10 3 Säkerhet och ansvar............................................................................................. 12 3.1 Allmänna säkerhetsanvisningar................................................................... 12 3.2 Ändamålsenlig användning.......................................................................... 14 4 Funktionsbeskrivning............................................................................................ 15 4.1 Översikt av menyn på första nivån............................................................... 16 5 Montering och installation..................................................................................... 19 5.1 Leveransomfattning...................................................................................... 5.2 Montering..................................................................................................... 5.2.1 Montering på vägg..................................................................................... 5.2.2 Rörmontering............................................................................................. 5.2.3 Inbyggnad i kopplingspanel....................................................................... 5.3 Elinstallationer.............................................................................................. 5.3.1 Ledardiametrar och ledarändhylsor .......................................................... 5.3.2 Elektrisk anslutning av klor-sensorn.......................................................... 5.3.3 Kopplingsschema/kabeldragning.............................................................. 5.3.4 Elinstallation.............................................................................................. 5.4 Koppling av induktiva laster.......................................................................... 6 20 20 20 22 23 31 32 32 33 38 38 Driftsättning........................................................................................................... 40 6.1 Driftsättning för första gången...................................................................... 40 6.2 Inställning av reglerenheten vid driftsättning................................................ 40 7 Hanteringsschema................................................................................................ 41 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8 Översikt över enheten och dess styrelement............................................... Inställning av kontrast på displayen............................................................. Startskärmen................................................................................................ Infoskärmar.................................................................................................. Lösenord...................................................................................................... 41 42 42 43 44 Användarmeny ..................................................................................................... 45 8.1 Kalibrering (CAL) av klor-sensorn ............................................................... 45 8.1.1 Kalibrering av sensorkurvan...................................................................... 47 3 Innehållsförteckning 8.1.2 Justering av nollpunkten för sensorn [CHECK ZERO].............................. 8.1.3 Driftsättning av ny sensor.......................................................................... 8.2 Inställning av gränsvärden [LIMITS] ............................................................ 8.3 Reglerinställning [CONTROL] ..................................................................... 8.4 Inställning av ingångar (INPUT)................................................................... 8.5 Inställning av utgångar (OUTPUT)............................................................... 8.6 Inställning av enheten (DEVICE).................................................................. 9 Reglerparametrar och funktioner.......................................................................... 65 9.1 Funktionslägen för DULCOMETER® Compact ........................................... 9.2 Tryckknapp STOP/START........................................................................... 9.3 Flödning (PRIME)......................................................................................... 9.4 Hysteres för gränsvärde............................................................................... 9.5 Korrektionsvariabel för temperatur............................................................... 9.6 Kontrolltid för mätvariabel och korrektionsvariabel....................................... 9.7 Kontrolltid för reglering................................................................................. 9.8 Effektrelä P-REL som gränsvärdesrelä........................................................ 9.9 Inställning och funktionsbeskrivning av relä som magnetventil ................... 9.10 Larmrelä..................................................................................................... 9.11 Funktionssätt för Error-Logger (Fel-loggen)............................................... 10 50 51 52 54 57 60 64 65 66 67 67 68 69 69 70 71 73 73 Underhåll.............................................................................................................. 74 10.1 Säkringsbyte DULCOMETER® Compact................................................... 74 10.2 Felmeddelanden......................................................................................... 75 11 Tekniska specifikationer för DULCOMETER® Compact....................................... 78 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 Tillåtna omgivningsförutsättningar:............................................................. Ljudtrycksnivå ............................................................................................ Materialspecifikation................................................................................... Kemisk tålighet .......................................................................................... Mått och vikter............................................................................................ 78 78 79 79 80 12 Elektriska data...................................................................................................... 81 13 Reservdelar och tillbehör...................................................................................... 84 14 Utbyte av reservdelskomponenter ....................................................................... 85 14.1 Byta överdel kapsling................................................................................. 85 14.2 Byt kapslingens underdel (vägg-/rörfäste).................................................. 87 14.3 Byt kapslingens underdel (montering på kopplingspanel).......................... 89 4 Innehållsförteckning 15 Uppfyllda standarder och försäkran om överensstämmelse................................. 92 16 Avfallshantering av uttjänta delar.......................................................................... 93 17 Index..................................................................................................................... 94 5 ID-kod 1 DCCa ID-kod DULCOMETER® Compact, Typ av montering E Reservdelskomponenter W Vägg-/rörmontering IP 67 T Med monteringssats för kopplingspanel IP 54 Utförande 00 Med ProMinent®-Logo E1 Reservdelskomponent, baksidan av reglerenhetens kapsling (pro‐ cessor/kretskort), komplett E2 Reservdelskomponent, framsidan av reglerenhetens kapsling (pro‐ cessor/kretskort), komplett Driftspänning 6 90 ... 253 V, 48 till 63 Hz Mätvariabel C0 Fritt klor S pH/redox (omställbart) L3 Konduktivitet (Beteckning: COND_C) L6 Induktivitet (Beteckning: COND_I) Hårdvaruutökning 0 Ingen Godkännanden 01 CE (Standard) Intyg 0 Inga Manualspråk SV 6 Tyska KR Koreanska ID-kod DCCa DULCOMETER® Compact, EN Engelska LT Litauiska ES Spanska LV Lettiska IT Italienska NL nederländska FR Franska PL polska FI Finska PT portugisiska BG Bulgariska RO Rumänska ZH Kinesiska SV Svenska CZ tjeckiska SK Slovakiska EL Grekiska SL Slovenska HU Ungerska RU ryska JA Japanska TH Thailändska 7 Inledning 2 Inledning Data och funktioner Denna bruksanvisning beskriver tekniska data och funktioner för reglerenheten DULCOMETER® Compact för mätvariabel klor. 2.1 Säkerhetsanvisningarnas förklaring Inledning Denna bruksanvisning beskriver produk‐ tens tekniska data och funktioner. Bruks‐ anvisningen ger tydliga säkerhetsanvis‐ ningar och är uppdelad i tydliga handlingssteg. Säkerhetsanvisningar och anmärkningar är uppdelade enligt följande schema. I detta sammanhang används olika sym‐ boler, beroende på situationen. De sym‐ boler, som anges här är bara exempel. FARA! Typ av fara och farans orsak Följd: dödsfall eller mycket svåra per‐ sonskador Åtgärd, som behöver vidtas för att undvika denna fara. Fara! – 8 Betecknar en omedelbart hotande fara. Om den inte und‐ viks är dödsfall eller mycket svåra personskador följden. VARNING! Typ av fara och farans orsak Möjlig följd: dödsfall eller mycket svåra personskador Åtgärder, som behöver vidtas för att undvika denna fara. Varning! – Betecknar en potentiellt farlig situation. Om den inte undviks kan dödsfall eller mycket svåra personskador vara följden. OBSERVER! Typ av fara och farans orsak Möjlig följd: lätta eller obetydliga per‐ sonskador, materiella skador Åtgärd, som behöver vidtas för att undvika denna fara. Var försiktig! – Betecknar en potentiellt farlig situation. Om den inte undviks kan lätta eller obetydliga persons‐ kador vara följden. Får även användas för att varna för materi‐ ella skador. Inledning HÄNVISNING! Typ av fara och farans orsak Skador på produkten eller dess omgivning Åtgärd, som behöver vidtas för att undvika denna fara. Anmärkning – Betecknar en potentiellt farlig situation. Om den inte undviks kan produkten eller något annat i dess omgivning skadas. Typ av information Användningstips och tilläggsinforma‐ tion. Informationskälla Ytterligare åtgärder Information – Beteckningar användningstips och andra speciellt nyttiga infor‐ mationer. Det är inget signalord för en farlig eller skadlig situation. 9 Inledning 2.2 Operatörernas kvalifikation VARNING! Risk för personskador om operatörspersonalen är otilräckligt kvalificerade. Anläggningens/utrustningens driftsansvarige är ansvarig för att dessa föreskrifter iakttas. Om okvalificerad personal arbetar med utrustningen eller vistas i dess riskområde uppstår risker, som kan leda till svåra personskador och materiella skador. – – Samtliga arbeten får endast utföras av lämpligt kvalificerad personal. Okvalificerad personal skall hållas borta från de farliga områdena. Utbildning Definition instruerade personer Såsom instruerad person betraktas den som instruerats och vid behov lärts upp i utförandet av sina arbetsuppgifter, de möjliga farorna vid felaktigt agerande och i hanteringen av de nödvän‐ diga skyddsanordningarna och skyddsåtgärderna. utbildad användare Med utbildad användare menas en person, som uppfyller kraven på en instruerad person och som därutöver har fått en anläggningsspecifik utbildning hos ProMinent eller en auktori‐ serad återförsäljare. utbildad fackpersonal Såsom fackpersonal betraktas de, som baserat på sin yrkesut‐ bildning, kunskaper och erfarenheter och kunskaper om gäl‐ lande bestämmelser kan bedöma sina arbetsuppgifter och som kan identifiera möjliga faror. För att bedöma yrkesutbildningen kan också en flerårig verksamhet inom det aktuella området tas med. 10 Inledning Utbildning Definition Elektriker Elektrikern kan baserat på sin yrkesutbildning, kunskaper och erfarenheter och erfarenheter liksom kunskaper om de gäl‐ lande normerna och bestämmelserna utföra arbetsuppgifter på elektriska anläggningar och självständigt identifiera möjliga faror och undvika dessa. Elektrikern är specialutbildad för den arbetsomgivning, som denne är verksam i och kan de relevanta normerna och bestämmelserna. Elektrikern skall uppfylla kraven i lagar och bestämmelser för förebyggande av olycksfall. Kundtjänst Såsom kundtjänst betraktas servicetekniker, som kan påvisa att de utbildats och auktoriserats av ProMinent för arbeten på anläggningen. Anmärkningar till den driftsansvarige Gällande föreskrifter för förebyggande av olyckor och övriga allmänt erkända säker‐ hetstekniska regler skall iakttas. 11 Säkerhet och ansvar 3 Säkerhet och ansvar 3.1 Allmänna säkerhetsanvis‐ ningar VARNING! Spänningsförande delar Möjlig följd: dödsfall eller mycket svåra personskador – – Åtgärd: Innan kapslingen öppnas skall nätstickkontakten dras ut. Skadade, defekta eller manipule‐ rade enheter skall göras spän‐ ningsfria genom att dra ut nät‐ stickkontakten. VARNING! Hanteringsfel Möjlig följd: dödsfall eller mycket svåra personskador – – – Enheten får endast hanteras av tillräckligt kvalificerad och sak‐ kunnig personal. Observera även bruksanvisning‐ arna till regulatorer och inbygg‐ nadsarmaturer och de andra eventuellt befintliga komponent‐ grupperna, såsom sensorer, mät‐ värdespumpar osv. Den driftsansvarige ansvarar för personalens kvalifikation. VARNING! Obefogat tillgrepp Möjlig följd: dödsfall eller mycket svåra personskador – Åtgärd: Säkra enheten mot obe‐ fogat tillgrepp. OBSERVER! Elektroniska störningar Möjlig följd: Materiella skador ända till fullständig förstörelse av utrustningen – – 12 Nätanslutningsledningen och dataledningen får inte dras till‐ sammans med ledningar med störningar. Åtgärd: Vidtag lämpliga avstör‐ ningsåtgärder. Säkerhet och ansvar HÄNVISNING! HÄNVISNING! Korrekt användning Skador på produkten eller dess omgivning Felfri sensorfunktion Skador på produkten eller dess omgivning – – – Enheten är inte avsedd för att mäta eller reglera gasformiga eller fasta medier. Enheten får endast användas i enlighet med denna bruksanvis‐ ning och de enskilda komponen‐ ternas bruksanvisningar och angivna tekniska data och specifi‐ kationer. HÄNVISNING! Felfri sensorfunktion / inkörningstid Skador på produkten eller dess omgivning – – – – – Korrekt mätning och dosering är bara möjlig när sensorfunktionen är felfri. Det är mycket viktigt att beakta sensorernas inkörningstider. Inkörningstiderna skall räknas med vid planeringen av idrifttag‐ ningen. Inkörningen av sensorn kan ta en hel dag i anspråk. Beakta sensorns bruksanvisning. – Korrekt mätning och dosering är bara möjlig när sensorfunktionen är felfri. Sensorn skall regelbundet kon‐ trolleras och kalibreras HÄNVISNING! Justering av regleringsavvikelser Skador på produkten eller dess omgivning – Denna regulator kan inte användas i reglerkretsar, som kräver en snabb justering (< 30 sek.). 13 Säkerhet och ansvar 3.2 Ändamålsenlig användning HÄNVISNING! Ändamålsenlig användning Enheten är avsedd för att mäta och reglera flytande medier. Märkningen för mätvariabeln finns på regulatorn och är absolut bindande. Enheten får endast användas i enlighet med denna bruksanvisning och de enskilda komponenternas (som t.ex. sensorer, inbyggnadsarma‐ turer, kalibreringsenheter, doser‐ pumpar etc.) bruksanvisningar och angivna tekniska data och specifika‐ tioner. Alla andra användningar är förbjudna, liksom modifikationer av utrustningen HÄNVISNING! Justering av regleringsavvikelser Skador på produkten eller dess omgivning – Reglerenheten kan användas i processer, som kräver justeringar under > 30 sekunder. Tillåtna sensorer Reglerenheten får endast användas med följande sensorer: – 14 DULCOTEST® sensor för fritt klor CLB2 (Artikelnr. 1038902) med temperatursensor – DULCOTEST® sensor för fritt klor CLB3 (Artikelnr. 1041696) utan temperatursensor Funktionsbeskrivning 4 Funktionsbeskrivning Kortfattad beskrivning av enhetens funk‐ tion n Reglerenheten för mätvariabel klor har de grundläggande funktionerna för använd‐ ning vid vattenbehandling. Reglerenheten har en fast konfiguration med följande funktioner: n n n n n n n n n n Språkoberoende hantering: Använd‐ ning av förkortningar som: – [INPUT] – [OUTPUT] – [CONTROL] – [ERROR] Belyst grafisk skärm 3 lysdioder (LED) för indikering av driftläge – [f-REL], aktiv – [P-REL], aktiv – Error Regleregenskap: – P, eller – PID Valbar reglerriktning: – Öka mätvärde, eller – sänka mätvärde Impulsrelä [f-REL] för styrning av doserpump Effektrelä [P-REL], konfiguration som: – Larm – Gränsvärde – Pulsbreddmodulerad styrsignal för doserpumpar Analog utgång 0/4...20 mA, konfigu‐ rerbar som: – Mätvärde, eller – korrektionsvariabel Sugfunktion för alla ställdon n Digital ingång för fjärrkontrollerad avstängning av reglerenheten eller för beräkning i gränskontakt för mät‐ vatten Temperatursensoringång (Pt100 eller Pt 1000) för temperaturkompensation Skyddsklass – IP67 (vägg-/rörmontering) – IP54 (montering på kopplings‐ panel) Användning: n n Dricksvattenberedning Simbassängsvattenberedning 15 Funktionsbeskrivning 4.1 Översikt av menyn på första nivån A0998 Bild 1: Översikt av menyn på första nivån Displaybild Tryck på: ppm 3.00 0% LIMIT ↓ OPERATION 1.99 30.1 °C A1001 Referens Funktion Ä Kapitel 7 ”Han‐ teringsschema” på sidan 41 Skiftar till kalibreringsmenyn 16 Funktionsbeskrivning Displaybild Tryck på: CAL DPD SENSOR= 11.82 µA 4.95 ppm CAL=TAKE SAMPLE A1002 Referens Funktion Ä Kapitel 8.1 ”Kalibrering (CAL) av klor-sensorn ” på sidan 45 I kalibreringsmenyn kan man utföra justeringar med referen‐ smetod (DPD1) och sensor. ppm 3.00 0% LIMIT ↓ OPERATION 1.99 30.1 °C A1001 Start/stopp av regler- och doser‐ funktionen ppm 3.00 0% LIMIT ↓ Ä Kapitel 9.2 ”Tryckknapp STOP/ START” på sidan 66 När man trycker på STOPP upphör regleringen. STOPPknappen kan alltid användas, oav‐ sett aktuell meny på displayen. STOPP-läget indikeras emellertid endast på startskärmen. ppm 3.00 0% LIMIT ↓ Ä Kapitel 7.3 ”Startskärmen” på sidan 42 Skiftar från startskärm till inställ‐ ningsmeny. Ä Kapitel 8.2 ”Inställning av gränsvärden [LIMITS] ” på sidan 52 Inställning av gränsvärde för gränsvärdesbevakningen. Ä Kapitel 8.3 ”Reg‐ lerinställning [CONTROL] ” på sidan 54 Inställning av parameter för regler‐ ingen. OPERATION 1.99 30.1 °C A1001 OPERATION 1.99 30.1 °C ≡MENU LIMITS CONTROL INPUT ≡MENU LIMITS CONTROL INPUT A1001 A0326 A0327 17 Funktionsbeskrivning Displaybild ≡MENU LIMITS CONTROL INPUT A0328 ≡MENU CONTROL INPUT OUTPUT ≡MENU INPUT OUTPUT DEVICE 18 Tryck på: A0330 A0331 Referens Funktion Ä Kapitel 8.4 ”Inställning av ingångar (INPUT)” på sidan 57 Inställning av parametrar för mätingången. Ä Kapitel 8.5 ”Inställning av utgångar (OUTPUT)” på sidan 60 Inställning av parametrar för mAutgång Ä Kapitel 8.6 ”Inställning av enheten (DEVICE)” på sidan 64 Inställning av lösenord samt regle‐ rfunktionerna [RESTART] och [FACTORY RESET]. Montering och installation 5 n n Montering och installation Personalens kvalifikationer, mekanisk montering: utbildad fackpersonal, se Ä Kapitel 2.2 ”Operatörernas kvalifi‐ kation” på sidan 10 Personalens kvalifikationer, elektrisk installation: Behörig elektriker, se Ä Kapitel 2.2 ”Operatörernas kvalifi‐ kation” på sidan 10 Avläsnings- och manöverposi‐ tion – Montera enheten på en lämplig avläsnings- och manöverposition (om möjligt i ögonhöjd) OBSERVER! Möjlig konsekvens: Materiella skador. Gångjärnet mellan fram och bakdelen av huset tål bara lättare mekanisk belastning. Ha ett bra grepp om fram‐ delen av huset under arbete med reg‐ lerenheten. HÄNVISNING! Monteringsposition – Se till att det finns tillräckligt med utrymme för kablarna Emballagematerial Avfallshantera emballagematerialet på ett miljövänligt sätt. Emballagets samtliga komponenter är försedda med en återvinningskod . Monteringsplats och förutsättningar – Den elektriska installationen får inte ske förrän den mekaniska monteringen är avslutad – Se till att enheten är lättåtkomlig för att underlätta hanteringen – Säker och vibrationsfri infästning – Undvik direkt solljus – Tillåten omgivningstemperatur för reglerenheten på monterings‐ platsen: - 10 ... 60 °C vid max. 95 % relativ luftfuktighet (ej konden‐ serande) – Över- eller underskrid inte den till‐ åtna omgivningstemperaturen för anslutna sensorer och andra komponenter 19 Montering och installation 5.1 Leveransomfattning Följande komponenter hör till den normala leveransomfattningen för mät- och styren‐ heten DULCOMETER ® Compact. Beteckning Antal Enheten monterad 1 Sats kabelförskruvning DMTa/DXMa (metr.) 1 Manual 1 5.2 Montering DULCOMETER® Compact monteras lämpligen på vägg, rör eller kopplingspanel. Monteringsmaterial (medföljer i leverans): Beteckning Antal Vägg-/rörfäste 1 Skruv med runt huvud 5x45 mm 2 Bricka 5.3 2 Plugg Ø 8 mm, plast 2 5.2.1 Montering på vägg Montering 20 Montering och installation 6. Häng på DULCOMETER® Compact på vägg-/rörfästet och tryck fast med lätt tryck. För sedan DULCOMETER® Compact något uppåt tills ett klick hörs 2 1 A0273 Bild 2: Avtagning av vägg-/rörfäste 1. Avtagning av vägg-/rörfäste Dra de båda snäpphakarna (1) utåt och för uppåt. 2. Fäll ut vägg-/rörfästet (2) och dra av det nedåt. 3. Använd vägg-/rörfästet som mall och markera för två borrhåll diago‐ nalt på underlaget. 4. Borra upp hål: Ø 8 mm, t = 50 mm A0274 Bild 3: Fastskruvning av vägg-/rörfäste med brickor 5. Fastskruvning av vägg-/rörfäste med brickor 21 Montering och installation 5.2.2 Rörmontering 1 Montering Rördiameter Rördiameter: 25 mm till 60 mm. 2 3 A0275 Bild 5: Påhängning och angöring av DULCOMETER® Compact. 2 4. 1 A0273 Bild 4: Avtagning av vägg-/rörfäste 1. Avtagning av vägg-/rörfäste Dra de båda snäpphakarna (1) utåt och tryck dem uppåt. 2. Fäll ut vägg-/rörfästet (2) och dra av det nedåt. 3. Fäst vägg-/rörfästet på röret med kabelband (eller rörklämmor). 22 Häng på DULCOMETER® Compact ovanifrån (1) på vägg-/rörfästet och tryck fast nedåt (2) med lätt tryck. För sedan DULCOMETER® Com‐ pact något uppåt tills ett klick hörs Montering och installation 5.2.3 Inbyggnad i kopplingspanel Monteringssats för DULCOMETER® Compact Artikelnr. 1037273 Beteckning Antal Blad med borrmall 3872-4 1 PT-skruv (3,5 x 22) 3 Profiltätning 2 Dragavlastningsband DF3/DF4 1 PT-skruv (3,5 x 10) 2 Delarna är förpackade i genomskinlig plastask/Monteringssatsen ingår inte i standard‐ leveransen OBSERVER! Materialtjocklek kopplingspanel Möjlig konsekvens: Materiella skador – För en säker infästning måste kopplingspanelens materialtjocklek vara minst 2 mm Den monterade DULCOMETER® Compact skjuter ut ca 30 mm från kopplingspa‐ nelen. 23 Montering och installation Förberedelse av kopplingspanelen I. A0347 Bild 6: Ritningen är inte måttriktig och är bara till vägledning. I. 1. 24 Ytterkontur för kapslingen till DULCO‐ METER® Compact Använd borrmallen för att markera exakt läge för DULCOMETER® Compact på kopplingspanelen Montering och installation 2. Kärnhål Kärnhålet för iskruvning av fästskruvar måste ha diametern Ø 3,5 mm . Använd ett borr på Ø 3,5 mm för att ta upp fyra skruvhål för framdelen av kaps‐ lingen till reglerenheten. 3. Använd ett borr på Ø 4,5 mm för att ta upp fyra skruvhål för bakdelen av kaps‐ lingen till reglerenheten. 4. Använd ett borr på Ø 8 mm för att ta upp fyra hål och såga ut en utsparning med sticksåg. ð Gradera alla kanterna 25 Montering och installation Montering av DULCOMETER® Compact på kopplingspanelen. HÄNVISNING! Sockel till flatkabeln Sockeln till flatkabeln är fast lödad till kretskortet. Sockeln kan inte demonteras. För att lossa flatkabeln måste spärren (3) till sockeln öppnas, se Bild 7 1. 2. 3. 4. Bild 7: Avtagning av flatkabeln. 1. Lossa de fyra skruvarna och öppna DULCOMETER® Compact 2. Öppna spärren (3) på höger och vänster sida (pilar) och dra ut flatkabeln (1) från sockeln 3. Använd en tång för att knipsa av spärrarna (2 och 4) Dessa behövs inte vid mon‐ teringen på kopplingspanel. 26 Montering och installation 2. 1. Bild 8: Avmontering av gångjärnet 4. Lossa och ta av skruven (2) och klipsa av gångjärnet (1) på bakdelen av kaps‐ lingen till reglerenheten (pil) och ta av gångjärnet 27 Montering och installation 1. Bild 9: Montering av profiltätning i bakdelen av kapslingen till reglerenheten 5. Lägg in profiltätningen jämt längs kanten på bakdelen av kapslingen till DULCOMETER® Compact. Laskorna (1) måste sitta som i figuren. ð Det är viktigt att profiltätningen jämt täcker kapslingskanten. 6. 28 Sätt dit DULCOMETER® Compact med profiltätning bakifrån i utsparningen och fäst med tre skruvar A0360 Montering och installation 1. 2. 1. A0351 Bild 10: Montering av profiltätning i framdelen av kapslingen till reglerenheten 7. Lägg in profiltätningen (pil) jämt i spåret på framdelen av kapslingen till DULCOMETER® Compact. Laskorna (3) måste sitta som i figuren. 8. Fäst dragavlastningen (2) med två skruvar (1) 29 Montering och installation 1. A0352 Bild 11: Anslut och lås flatkabeln i sockeln 9. Anslut och lås flatkabeln (1) i sockeln 10. Skruva fast framdelen av kapslingen på bakdelen av kapslingen till DULCOMETER® Compact. 11. Kontrollera återigen att profiltätningen sitter korrekt. ð Endast vid korrekt montering uppnås skyddsklassen IP 54 för inbyggnad i kopplingspanel 30 Montering och installation 5.3 Elinstallationer VARNING! Spänningsförande delar! Möjlig konsekvens: dödsfall eller mycket svåra personskador – – – Åtgärd: Innan man öppnar huset ska enheten göras spänningsfri och säkras mot oavsiktlig återin‐ koppling Skadade, defekta eller manipule‐ rade enheter göras spänningsfria och säkras mot oavsiktlig återin‐ koppling Det är den ägarens ansvar att montera en lämplig frånkopp‐ lingsanordning (nödstopp, osv) Signalledningen till reglerenheten får inte dras tillsammans med störande ledningar. Sådana störningar kan leda till felfunktioner i reglerenheten. 31 Montering och installation 5.3.1 Ledardiametrar och ledarändhylsor minsta diameter maximal diameter utan ledarändhylsa 0,25 mm 2 1,5 mm 2 Ledarändhylsa utan isolering 0,20 mm 2 1,0 mm 2 8 - 9 mm Ledarändhylsa med isolering 0,20 mm 2 1,0 mm 2 10 - 11 mm 5.3.2 Elektrisk anslutning av klorsensorn OBSERVER! Längden på sensorkabeln Sensorn levereras med en fast påmonterad kabel. Möjlig följd: lätta eller obetydliga per‐ sonskador, materiella skador. Modifieringar som förlängning eller avkortning av sensorkabeln är inte till‐ åtna. 32 Avisoleringslängd Montering och installation 5.3.3 Kopplingsschema/kabeldragning A0348 Bild 12: Förskruvningsnummer A1084 Bild 13: Kopplingsschema med etiketter för reglerenheten Compact för klor 33 Montering och installation Kabeldragning Förskruv‐ nings‐ nummer Benäm‐ ning Klämmans Klämmans Färg beteckning nummer Informa‐ tion Sensor utan Ptelement XE 2 1 röd 2 - 3 gul/grön 1 svart 2 blå 1 röd 2 - skärmning För in kabeln med fri hjälp av multikabe‐ RE ltätning M20 / 2x4,5 WE mm. Tillslut genomför‐ CE ingen med skärmning medleverad tätningsin‐ fri sats. 3 gul/grön RE 1 svart WE 2 blå CE 1 vit 2 brun sensor av typ Pt100 eller Pt1000 1 + 2 - Standard‐ XA 1 signalut‐ gång 1 + 15 V 2 - t.ex skri‐ vare/ ställdon kontak‐ tingång 1 + paus 2 - Storlek 1/ M20 (sensor‐ kabel 4trådig) sensor med Ptelement (sensor‐ kabel 6trådig) XE 3 XE 2 XE 3 XE 4 temp.ingå XE 4 ng Pt100 / Pt1000 2/ M16 34 XK 1 Funktion Anmärkning sensor av typ Pt100 eller Pt1000 För in 4trådig kabel med hjälp av multika‐ beltätning M20 / 2x4,5 mm. Montering och installation Förskruv‐ nings‐ nummer Benäm‐ ning Klämmans Klämmans Färg beteckning nummer reläut‐ gång XR 2 1 Storlek Anmärkning Informa‐ tion frekvens‐ styrd doser‐ pump 2 (f-relä) Funktion * För att uppnå skyddsklass IP 67 ska man använda originalkabel från Prominent med reservdelsnummer 1036759 3/ M16 reläut‐ gång XR1 eller 1 COM 2 NO öka/ minska reläut‐ gång eller XR1 reläut‐ gång (P-relä) magne‐ tventil/ doser‐ pump ** XR1 1 COM 2 NO 1 COM 3 NC För in kabeln med hjälp av enkelkabe‐ ltätning M16 gränsvär‐ desrelä larmrelä ** RC-skyddskoppling måste anslutas (ingår inte i leveransen) Ä Kapitel 5.4 ”Koppling av induktiva laster” på sidan 38 4 M16 nätanslut‐ XP 1 ning 1 N 2 L 85 ... 253 V eff. För in kabeln med hjälp av enkelkabe‐ ltätning M16 35 Montering och installation Förklaringar till tabellen Kabeldragning: Förkortning Betydelse Färg Kabelfärg Information Ytterligare information om sensorn f-relä Frekvensrelä till pump P-relä Effektrelä COM Gemensam reläkontakt (rot) NO Kontakt ”normally opened” NC Kontakt ”normally closed” RE Referenselektrod WE Arbetselektrod CE Motelektrod Rekommenderad kabeldiameter Kabelbeteckning Diameter i mm Nätkabel 6,5 Kabel till temperatursensor 5,0 Extern styrkabel 4,5 36 Montering och installation Kopplingsschema röd gul grön Beläggningsvariant svart blå temperatur röd gul Sensor grön svart blå vit Digital ingång "Paus" Standardsignalutgång1 Nät Öppen/stängd Potentialfri kontakt krävs brun (skrivare, ställdon) Öka/minska extern pump Beläggningsvariant Öka/minska magnetventil Nät Gränsvärdesrelä, timer, ställdon 1 Nät Relä (alarm) Nät Extern A1083 Bild 14: Kopplingsschema 37 Montering och installation 5.3.4 Elinstallation För dragavlastning måste kabel vid installationen dras genom en kabe‐ lkanal. 1. Lossa de fyra skruvarna till kaps‐ lingen. 2. Lyft upp framdelen till kapslingen något och fäll den åt vänster. 6. För in kablarna i reglerenheten. 7. Anslut kablarna i enlighet med kopplingsschemat. 8. Skruva in de nödvändiga förskruv‐ ningarna och dra åt väl. 9. Drag åt förskruvningarnas muttrar såpass att de sluter tätt. 10. Fäll tillbaka framdelen av kaps‐ lingen till reglerenheten på bak‐ delen av kapslingen. 11. Drag åt kapslingsskruvarna för hand 12. Kontrollera återigen att tätningen sitter korrekt. Endast vid korrekt montering uppnås skyddsklass IP 67 (vägg-/rörmontering) resp IP 54 (inbyggnad i kopplingspanel) 5.4 Koppling av induktiva laster A0272 Bild 15: Upptagning av gängade hål. 3. Stor förskruvning (M 20 x 1,5) Liten förskruvning (M 16 x 1,5) Ta upp så många gängade hål på undersidan av bakdelen av kaps‐ lingen till reglerenheten som det behövs. 4. För in kablarna i passande för‐ minskningsinsatser 5. Sätt i förminskningsinsatserna i förskruvningarna 38 Om du ansluter en induktiv last, dvs. en förbrukare, som använder en spole (t.ex. motorpump alpha), till ett relä till regleraren måste regleraren säkras med en skyddskoppling. Fråga en behörig elektriker om råd i tvek‐ samma fall. Skyddskopplingen med RC-led är en enkel men ändå mycket effektiv koppling. Denna koppling kallas också Snubber eller Boucherot-cell. Den används till över‐ vägande delen för skydd av brytare. Montering och installation Seriekopplingen av motstånd och konden‐ sator leder vid avstängningen till att strömmen kan klinga ut i en dämpad svängning. Frånslagningen kan fastställas och doku‐ menteras med ett oscillogram. Spännings‐ toppen i brytaren beror på den valda RCkombinationen. Vid tillslaget används motståndet däru‐ töver som strömbegränsning för konden‐ satorns laddning. Skyddskopplingen med RC-led är mycket väl lämpad för växels‐ pänning. A0842 Bild 16: Frånslagning i oscillogram RC-ledets motstånd dimensioneras enligt följande formel: R=U/IL (U= Spänning över last // IL = Lastström) Kondensatorns storlek kan beräknas med följande formel: C=k * IL k=0,1...2 (applikationsberoende). Använd endast kondensator av klass X2. Enheter: R = Ohm; U = Volt; IL = Ampere; C = µF Om förbrukare kopplas, som har en högre tillslagsström (t.ex. nätdelar till stickkontaktsbrytare) skall det finnas en begränsning av tillslagsströmmen. A0835 Bild 17: RC-skyddskoppling för reläkon‐ takterna Typiska växelströmsapplikationer vid induktiv last: n n n 1) Last (t.ex motorpump alpha) 2) RC-skyddskoppling – Exempel på RC-skyddskoppling vid 230 V AC: – Kondensator [0,22µF/X2] – Motstånd [100 Ohm / 1 W] (metalloxid (impulstålig)) 3) Reläkontakt (XR1, XR2, XR3) 39 Driftsättning 6 Driftsättning Personalens kvalifikationer: utbildad personal, se Ä Kapitel 2.2 ”Operatö‐ n rernas kvalifikation” på sidan 10 VARNING! Inkörningstider för sensorerna Farliga feldoseringar kan uppkomma – – – Korrekt mätning och dosering är bara möjlig när sensorfunktionen är helt utan fel. Beakta handboken för sensorn. Efter driftsättningen måste sen‐ sorn kalibreras. Efter utförd montering och elinstallation skall reglerenheten integreras in i mät‐ stället. 6.1 Driftsättning för första gången När reglerenheten kopplas på första gången befinner den sig i STOPP-läge. Nedan följer anvisningar om inställning av reglering och inställning av de olika para‐ metrar som hör till processer som ska mätas. 40 6.2 Inställning av reglerenheten vid driftsättning HÄNVISNING! Återställning till fabriksinställningar Vid omställning av doserriktningen återställs alla ställdon i reglerenheten till fabriksinställningen för den valda doserriktningen. Av säkerhetsskäl deaktiveras samt‐ liga ställdon. Grundbelastningen åter‐ ställs till 0 %. Alla parametrar som har med ställdon att göra återställs samti‐ digt. Därefter måste alla parametrar som har med ställdon att göra ställas in på nytt. Reglerenheten reglerar bara ”i en riktning” . Endast positiv eller negativ reg‐ lervariabel kan beräknas. Riktning för reg‐ lervariabeln ställs in i menyn ”PUMP” Det finns ingen dödzon. I denna mening ät alltså inte regleringen ”avstängningsbar” (förutom med ”STOP” eller ”PAUSE” ). Värdet av P-andelen av regleringen (Xp) anges av reglerenheten i enheten för aktuell mätvariabel. Med en ren P-reglering och ett avstånd mellan bör- och är-värde som motsvarar Xp-värdet, utgör den beräknade reglerva‐ riabeln + 100 % (med inställningen ”öka” ) resp. - 100 % (med inställningen ”minska” ). Hanteringsschema 7 7.1 n Hanteringsschema Översikt över enheten och dess styrelement Personalens kvalifikationer: utbildad personal, se Ä Kapitel 2.2 ”Operatörernas kvali‐ fikation” på sidan 10 A0291 Bild 18: Översikt över enheten/styrelement Funktion Beskrivning 1. Aktuell mätvariabel Klistra på mätvariabeletiketten här. 2. LCD-display 3. UPPÅT-knapp För att öka ett visat siffervärde och för att gå upp i menyn. 4. Menyknapp INFO/ HÖGER Öppnar infomenyn eller flyttar markören åt höger 5. Menyknapp OK För att tillämpa, bekräfta eller spara ett visat värde eller läge. För kvittering av larm 41 Hanteringsschema Funktion Beskrivning 6. NEDÅT-knapp För att minska ett visat siffervärde och för att gå nedåt i menyn. 7. MENY-knapp För att skifta till användarmenyn för reglerenheten 8. Tryckknapp STOPP/ START För att starta och stoppa regler- och doserfunktionerna 9. ESC-knapp Går tillbaka en nivå i användarmenyn utan att spara eller ändra angivna värden. 10. Menyknapp CAL För att skifta till kalibreringsmenyn och för att navigera i denna meny 11. f-REL LED Visar aktiverat läge för F-reläet 12. P-REL LED Visar aktiverat läge för P-reläet 13. ERROR-LED Visar felstatus för reglerenheten. Samtidigt visas ett textmed‐ delande på startskärmen på LCD-displayen. 7.2 Inställning av kontrast på displayen 4 Man ställer in kontrasten på displayen för DULCOMETER® Compact från ”Startskärmen” . Man trycker på knappen för att öka kontrasten på dis‐ playen. Man trycker på -knappen för att minska kontrasten på displayen. Varje tryck på endera knappen motsvarar ett kontraststeg. Man måste alltså trycka på knappen för varje kontraststeg. 7.3 Startskärmen 1 7 2 6 3 4 5 A1003 Bild 19: Startskärm 1 2 3 42 Enhet för mätvariabel Börvärde Reglervariabel 5 6 7 Eventuella felmeddelanden: t.ex. "Limit↓" (Riktning på brottet mot gränsvärdena, här underskridande) Temperatur (korrektionsvariabel) Mätvärde (ärvärde) Driftläge Hanteringsschema 7.4 Infoskärmar På infoskärmarna anges de viktigaste parametrarna för varje menypunkt på den första nivån. Man skiftar från startskärm till infoskärmar genom att trycka på . Genom att trycka en gång till på -knappen tar man fram nästa infoskärm. Genom att trycka på -knappen kommer man tillbaka till startskärmen. ppm 4,80 0% LIMIT ↓ OPERATION 2.20 25.0 °C ⒾLIMITS LIMIT↑= LIMIT↓= 4.80ppm 1.50ppm ⒾVERSIONS ⒾCONTROL PUMP: dosing↓ TYPE: P BASIC= 0% Ⓘ INPUT SENSOR: TEMP: CONTACT: SW-VER 01.00.00.00 BL-VER 03.02.02.01 SN 2366733289 (05) CLB2 auto pause Ⓘ PROBE CAL ZERO= -51µA SLOPE=2349nA/ppm 47% ⒾLASTERROR NO SENSOR 135 min ppmRange↑ 88 min ppmRange ↓136 min Ⓘ MEAS BOARDTEMP= 50 °C CURRENT=11.83 µA CE: -25 / AE:140 Ⓘ OUTPUT P-REL: alarm f-REL: dosing mA OUT: meas val A1004 Bild 20: Infoskärmar Genom att trycka på infoskärm. Med knappen kan man gå direkt från aktuell infoskärm till en valmeny för denna kan man gå direkt tillbaka till den aktuella infoskärmen. Infoskärm [MEAS] På infoskärmen [MEAS] visas följande mätvärden: – – – [BOARDTEMP]: Aktuell temperatur inuti kapslingen [CURRENT]: Aktuellt värde för den ström som går genom sensorn, i µA. [CE: xxxx / AE: xxxx ], interna statusvärden (endast för service) Dessa värden utgör ren information och kan inte ställas in. 43 Hanteringsschema 7.5 Lösenord Åtkomsten till inställningsmenyerna kan inskränkas med hjälp av lösenord. DULCO‐ METER® Compact levereras med lösenordet ”5000” . Med förinställt lösenord ”5000” har man åtkomst till alla menyer på DULCOMETER® Compact. OPERATION 3.90 25.0 °C 4.20 0% LIMIT ↓ MENU ≡MENU INPUT OUTPUT DEVICE ※DEVICE PASSWORD: **** RESTART DEVICE... ※DEVICE NEW PASSW. 5000 5000=FREE Bild 21: Ställa in lösenord Lösenord Möjliga värden Fabriksinställ‐ ning Steg Nedre värde Övre värde Anmärkning 5000 1 0000 9999 5000 = [FREE] 44 A0353 Användarmeny 8 n Användarmeny Personalens kvalifikationer: utbildad personal, se Ä Kapitel 2.2 ”Operatörernas kvali‐ fikation” på sidan 10 A0998 Bild 22: Översikt av menyn på första nivån 8.1 Kalibrering (CAL) av klorsensorn VARNING! Risker på grund av ett farligt ämne Möjlig följd: dödsfall eller mycket svåra personskador. 45 Användarmeny Se vid hanteringen av farliga ämnen till att det finns aktuella skyddsfakt‐ blad från tillverkarna för de farliga ämnena. Nödvändiga åtgärder framgår av skyddsfaktabladets inne‐ håll. Eftersom ett ämnes riskpotential när som helst kan ges en ny bedöm‐ ning när ny kunskap tillkommer skall skyddsfaktabladet regelbundet kon‐ trolleras och bytas ut vid behov. Den driftsansvarige för anläggningen ansvarar för att det finns ett skydds‐ faktablad, att det är uppdaterat och för riskbedömningen för de aktuella arbetsplatserna. Sensorkurva/sensornollpunkt Enbart sensorkurvan går att kalibrera. Sensornollpunkten kan kalibreras med funktionen [CHECK ZERO]. Felfri sensorfunktion – – 46 Korrekt mätning och dosering är bara möjlig när sensorfunktionen är helt utan fel. Beakta handboken för sensorn. Felaktig kalibrering Om kalibreringsresultatet ligger utanför de angivna felgränserna visas ett felmeddelande ”ERR” . I så fall sparas inte den aktuella kalibreringen. Kontrollera förutsättningarna för kalib‐ reringen och åtgärda felet. Gör sedan en ny kalibrering. Se anvisningar i handboken för sen‐ sorn om det kvarstår felaktigheter vid kalibreringen. Efter två tryck på -knappen sätter regle‐ renheten reglerutgångarna på ”0” . Undantag: Om en grundbelastning eller en manuell reglervariabel ställs in. Denna förblir aktiv. Standardsignalutgång [mA] fryses Vid framgångsrik kalibrering börjar alla felundersökningar som hänför sig till mät‐ värdet på nytt. Vid framgångsrik kalib‐ rering sparar även reglerenheten alla framräknade data för sensorkurvan. Användarmeny 8.1.1 Kalibrering av sensorkurvan. Förutsättningar för en korrekt kalibrering av sensorkurvan – – – – – För båda sensortyperna är endast kalibreringsmetod DPD1 tillåten. Låt sensorns bli inkörd så att mätvärdet stabiliseras Konstant genomflöde på 20 l/h ... 60 l/h i flödesgivaren Temperaturutjämning mellan sensor och mätvatten har skett Konstant pH-värde i det tillåtna området för sensorn föreligger Sensorn är inbyggd, kringspolad med mätvatten, elektriskt ansluten till reglerenheten och inkörd. För kalibreringen skall det finnas tillräckligt med den kemikalie som ska mätas i mät‐ vattnet. Tappa av mätvatten direkt vid mätstället och beräkna kemikaliehalten i mätvattnet i [ppm] med referensmetod DPD1. Mata in detta värde reglerenheten på följande sätt: ppm 3.00 0% LIMIT↑ OPERATION 1.05 25.0 °C CAL DPD SENSOR= 1.53 µA 1.05 ppm CAL=TAKE SAMPLE CAL DPD DPD= 01.00 ppm CAL DPD SLOPE 95 % OK CAL=ACCEPT A1010 Bild 23: Kalibrering av kurva 1. Tryck på knappen . ð Menyn [CAL DPD] kommer upp. 2. Tryck på knappen 47 Användarmeny ð Vid tiden för provtagningen måste man ha navigerat till [CAL=TAKE SAMPLE] i kalibreringsmenyn och tryckt in mätvärde fryses. så att aktuellt Menyn för inmatning av erhållna DPD-värden kommer upp. 3. Ta vattenprov vid flödesgivaren och genomför referensmätningen [DPD]inom max. 15 minuter. Ju kortade tidsintervall som passerar, desto noggrannare blir mät‐ ningen. Kalibreringens noggrannhet kan kontrolleras med en upprepad mätning och variationen för mätvärdena. Det är den ägarens ansvar att noggrannheten ligger inom acceptabla gränser 4. Mata in erhållet värde i reglerenheten med 5. Tryck efter inmatningen på , och -knapparna -knappen ð Display med resultatkurva i [%] visas. 6. Tryck på -knappen ð Erhållet värde för sensorkurva sparas i reglerenheten och startskärmen kommer tillbaka. 48 Användarmeny Sensorstatus Text Betydelse Status [OK] OK 20 % ... 300 % av märkkurvan för sensorn [WRN] Varning 5 % ... 20 % [LOW SLOPE] eller 300 % ... 1000 % [HIGH SLOPE] av märkkurvan för sensorn1. [ERR] Fel < 5 % eller > 1000 % av märkkurvan för sensorn2. 1 = Sensorkurvan sparas. En varning visas som kan kvitteras med användbar men behöver rengöras. . Sensorn är 2 = Sensorkurvan kan inte sparas. Felmeddelande [CAL ERROR]. Reglerenheten fort‐ sätter att använda värdena från föregående kalibrering. Sensorn måste rengöras och eventuellt bytas ut. 49 Användarmeny 8.1.2 Justering av nollpunkten för sensorn [CHECK ZERO] Montera ur sensorn men låt den fortsätta vara elektriskt ansluten till reglerenheten. Håll sensorn i luften för att genomföra justeringen. ppm 3.00 0% LIMIT ↓ OPERATION 2.20 25.0 °C MENU ≡MENU LIMITS CONTROL INPUT ※INPUT SENSOR: CLB2 ↳FILTER: 3s ↳CHECK ZERO... ℂ CHECK ZERO SENSOR= +2.27 µA 1.87 ppm CAL=CHECK ZERO ℂ CHECK ZERO ZERO= +81 pA OK ℂ CHECK ZERO ZERO= 0 nA OK CAL=ACCEPT OK=RESET CAL=ACCEPT A1087 Bild 24: Justering av nollpunkten för sensorn[CHECK ZERO] 1. Tryck på -knappen ð Menyn [MENU] kommer upp. 2. Använd eller -knappen för att mata in värdet [INPUT] och bekräfta genom att trycka på ð Menyn [INPUT] kommer upp. 3. Använd eller för att mata in värdet [CHECK ZERO] och bekräfta genom att trycka på -knappen ð Menyn [CHECK ZERO] kommer upp. 4. 50 Vänta tills visat värde, t.ex. [µA], inte ändrar sig längre eller ändrar sig mycket obe‐ tydligt. Användarmeny Sensorstatus – – – 5. [OK] = - 500 nA ... + 500 nA [WRN] Varning = - 500 till - 1000 nA[ LOW ZERO] eller + 500 till + 1000 nA[ HIGH ZERO] [ERR] Fel: ≦ - 1001 nA eller ≧ + 1001 nA Tryck på -knappen ð [CAL=ACCEPT]: Justeringen av sensorn sparas i reglerenheten. Startskärmen visas igen. [OK=RESET]: Reglerenheten återställs till fabriksinställt nollvärde. Detta är användbart.ex vid anslutning av en ny sensor. [ESC]: Justeringen avbryts Reglerenheten fortsätter att använda tidigare värden. Startskärmen visas igen. 6. 8.1.3 1. 2. Endast vid [OK=RESET]: Tryck på -knappen ð Justeringen av sensorn sparas i reglerenheten. Startskärmen visas igen. Driftsättning av ny sensor Genomför [CHECK ZERO], Ä Kapitel 8.1.2 ”Justering av noll‐ punkten för sensorn [CHECK ZERO]” på sidan 50, och använd [OK=RESET] för att återställa noll‐ punkten till [0] eller justera noll‐ punkten med [CAL=ACCEPT] Kalibrera sedan kurvan för sensorn. Ä Kapitel 8.1.1 ”Kalibrering av sen‐ sorkurvan.” på sidan 47 ð Menyn [INPUT] kommer upp. 3. Endast vid [OK=RESET]: Tryck på -knappen ð Justeringen av sensorn sparas i reglerenheten. Startskärmen visas igen. 51 Användarmeny 8.2 Inställning av gränsvärden [LIMITS] ppm 4.00 0% LIMIT ↓ OPERATION 2.20 25.0 °C MENU ≡MENU LIMITS CONTROL INPUT ※LIMITS LIMIT↑= 4.00ppm LIMIT↓= 0.00ppm HYST.= 0.10 ppm ※LIMITS ※LIMITS LIMIT↑= 4.00ppm LIMIT↓= 0.00ppm HYST.= 0.10 ppm ※LIMITS ※LIMITS LIMIT↓= 4.00ppm LIMIT↑= 0.00ppm HYST.= 0.10 ppm ※LIMITS LIMIT↓= HYST. = 04.00 ppm 00.00ppm 0.10 ppm ※LIMITS ※LIMITS TLIMIT↑=120.0 °C TLIMIT↓= 0.0 °C TIMELIM.= 0min TLIMIT↑= 120.0 °C ※LIMITS TLIMIT↑=120.0 °C TLIMIT↓= 0.0 °C TIMELIM.= 0min TLIMIT↓= 000.0 °C ※LIMITS TLIMIT↑=120.0 °C TLIMIT↓= 0.0 °C TIMELIM.= 0min Bild 25: Inställning av gränsvärden [LIMITS] 52 LIMIT↑= ※LIMITS ※LIMITS TIMELIM.= 000min A1005 Användarmeny Inställning Möjliga värden Skärmbild Startvärde Steg Nedre värde Övre värde Anmärkning [LIMIT ↑] ppm 0,80 ppm 0,01 ppm 0,00 ppm 5,00 ppm Övre gränsvärde [LIMIT ↓] ppm 0,00 ppm 0,01 ppm 0,00 ppm 5,00 ppm Nedre gräns‐ värde [HYST.] 0,1 ppm 0,01 ppm 0,01 ppm 1,00 ppm Hysteres för gränsvärdena [TLIMIT ↑] °C 30,0 °C 0,1 °C 0,0 °C 120,0 °C Övre gränsvärde korrektionsvari‐ abel °C [TLIMIT ↓] °C 10,0 °C 0,1 °C 0,0 °C 120,0 °C Nedre gräns‐ värde korrek‐ tionsvariabel °C [TLIMIT ↑] °F 86,0 °F 0,1 °F 32,0 °F 248,0 °F Övre gränsvärde korrektionsvari‐ abel °F [TLIMIT ↓] °F 50,0 °F 0,1 °F 32,0 °F 248,0 °F Undre gräns‐ värde korrek‐ tionsvariabel °F [TIMELIM.] 0 min = FRÅN 1 min 0 999 Kontrolltid efter att gränsvärdet överskridits/ underskridits Hysteres = [HYST.] Om ett värde underskrids återställs krite‐ riet för gränsvärde när mätvärdet uppnått gränsvärdet plus hysteres. Om ett värde underskrids återställs krite‐ riet för gränsvärde när mätvärdet uppnått värdet för gränsvärdet plus hysteres. Om kriteriet för gränsvärdet efter förloppet för [TIMELIM] inte längre kvarstår, akti‐ veras reglerenheten åter automatiskt. 53 Användarmeny 8.3 Reglerinställning [CONTROL] ppm 3.00 0% LIMIT ↓ OPERATION 2.20 25.0 °C MENU ≡MENU LIMITS CONTROL INPUT ※CONTROL PUMP: dosing↓ SET= 3.00ppm TYPE: P ※CONTROL ※CONTROL PUMP: dosing↓ SET= 3.00ppm TYPE: P ※CONTROL ※CONTROL PUMP: dosing↓ SET= 3.00ppm TYPE: P ※CONTROL PID TYPE: P manual ※CONTROL TYPE: PID ↳Xp= 1.50ppm BASIC= 0% ※CONTROL ※CONTROL TYPE: PID ↳Xp= 1.50ppm BASIC= 0% ※CONTROL ※CONTROL ↳Xp= 1.50ppm BASIC= 0% CHECKTIME= 1min ※CONTROL BASIC= 87% ※CONTROL CHECKTIME= 1min ↳LIMIT= 87% BOOTDELAY= 10s Bild 26: Reglerinställning [CONTROL] 54 SET= ↳Xp= BASIC= dosing↓ dosing↑ 03.00 ppm 01.50 ppm +000% ※CONTROL CHECKTIME= 001min ※CONTROL 0% CHECKTIME= 1min ↳LIMIT= PUMP: ↳LIMIT= = +088% ※CONTROL BOOTDELAY= 10s A1006 Användarmeny Inställning [PUMP] Möjliga värden Startvärde Steg dosing ↑ dosing ↓ Nedre värde Övre värde Riktning för envägsstyrning 2 dosing ↑ [SET] 0.50 ppm 0,01 ppm [TYPE] P P Anmärkning 0,00 ppm 5,00 ppm Börvärde i ppm Typ av reglering Manual PID [↳Xp] 0.20 ppm 0,01 ppm 0,01 ppm 5,00 ppm P-andel av regle‐ rvariabeln [↳Ti] 0s 1s 0s 9 999 s Återställningstid för PID-reglering (0 sekunder = ingen I-andel) [↳Td] 0s 1s 0s 2500 s Beräkningstid för PID-reglering (0 sekunder = ingen D-andel) [BASIC] 1 0% 1% - 100 % 100 % Grundbelastning [↳MANUA L]1 0% 1% - 100 % 100 % Manuellt regler‐ värde [CHECK‐ TIME] 0 min 1 min 0 min 999 min Kontrolltid för regleringen 0 minuter = från 55 Användarmeny Inställning Möjliga värden Startvärde Steg Nedre värde Övre värde Anmärkning [↳LIMIT]1 0% 1% - 100 % +100 % Gräns för kon‐ trolltid. Utan grundbelastning, enbart PID-regler‐ värde [BOOT DELAY] 0s 1s 0s 9 999 s Reglerenhetens fördröjningstid efter start av mät‐ ställe. Under denna tidsperiod efter tillslagning mäter regleren‐ heten endast, men reglerar inte. 1 = vid envägsstyrning riktning uppåt: 0 ...+ 100 % (inställning PUMP: dosing↑), riktning nedåt: - 100 ... 0 % (Inställning med PUMP: dosing↓). 2 = Vid omställning av doserriktning återställs samtliga ställdon i reglerenheten till fabrik‐ sinställning. 56 Användarmeny 8.4 Inställning av ingångar (INPUT) ppm 3.00 0% LIMIT ↓ OPERATION 2.20 25.0 °C MENU ≡MENU LIMITS CONTROL INPUT ※INPUT SENSOR: CLB2 ↳FILTER: 3s ↳CHECK ZERO... ※INPUT SENSOR: CLB2 ※INPUT ※INPUT SENSOR: CLB2 ↳FILTER: 3s ↳CHECK ZERO... ↳FILTER: 003 s ※INPUT SENSOR: CLB2 ↳FILTER: 3s ↳CHECK ZERO... ℂ CHECK ZERO SENSOR= -2.27 µA 1.87 ppm CAL=CHECK ZERO ※INPUT ↳TIMER: TEMP: ↳UNIT: ※INPUT on auto °C ※INPUT ↳TIMER: TEMP: ↳UNIT: on auto °C ※INPUT ↳TIMER: TEMP: ↳UNIT: on auto °C ↳TIMER: on off ※INPUT on auto off TEMP: ※INPUT ↳UNIT: °F °C ※INPUT ※INPUT CONTACT: pause ↳POL: norm.open ↳DELAY OFF= 0s ↳DELAY OFF= 0000s ※INPUT ↳POL: norm.open ↳DELAY OFF= 0s ↳ALARM : off ↳ALARM: ※INPUT on off A1007 Bild 27: Inställning av ingångar (INPUT) 57 Användarmeny Inställning Möjliga värden Text Startvärde Steg SENSOR CLB2 CLB2 Nedre värde Övre värde Anmärkning 1s 200 s Vid instabil sensor‐ signal kan medel‐ värdet anpassas med hjälp av [FILTER]. CLB3 ↳FILTER 60 s 1s n n n 1 s = inger filteref‐ fekt 100 s = stor filter‐ effekt 20 s = rekommen‐ derad effekt Filterkonstanten påverkar regleringen Ä Kapitel 8.1.2 ”Justering av noll‐ punkten för sensorn [CHECK ZERO]” på sidan 50 ↳CHECK ZERO ... ↳TIMER on on off on off Påminnelsetimer för [CHECKZERO] Meddelande efter cirka 8 veckor. När [CHECK ZERO] genomförs återställs även [TIMER]. [TIMER] räknar bara tid medan regleren‐ heten är i drift. TEMP ↳UNIT 58 auto °C auto Pt100/Pt1000 manual Manuell temperaturin‐ ställning °C Enhet för korrektions‐ variabel Användarmeny Inställning Text Möjliga värden Startvärde Steg Nedre värde Övre värde Anmärkning °F ↳VALUE 25 °C CON‐ TACT paus ↳POL norm.open Visas endast om [TEMP] = [manual] paus Konfigurering av digital kontaktingång hold norm.open Polaritet för kontak‐ tingång norm.closed ↳DELAY OFF 0s 1s ↳ALARM OFF ON OFF 0s 1000 s Frånkopplingsfördröj‐ ning för kontak‐ tingång. Deaktiver‐ ingen av kontaktingången för‐ dröjs med detta tidsin‐ tervall Används för att koppla till eller från larmreläet under ”PAUSE/ HOLD” 59 Användarmeny 8.5 Inställning av utgångar (OUTPUT) ppm 3.00 0% LIMIT ↓ OPERATION 2.20 25.0 °C ※OUTPUT ※OUTPUT ↳20mA =05.00ppm ↳ERROR: 23mA ↳ERROR: ※OUTPUT ↳20mA =05.00ppm ↳ERROR: 23mA ↳20mA= ※OUTPUT mA OUT: ↳RANGE: 4-20mA ↳0/4mA= 0.00ppm MENU 23mA ※OUTPUT 05.00ppm ※OUTPUT ↳0/4mA= 00.00ppm ≡MENU INPUT OUTPUT DEVICE ※OUTPUT P-REL: alarm f-REL : dosing ↳PUMPMAX=180/min ※OUTPUT ※OUTPUT P-REL: alarm f-REL : dosing ↳PUMPMAX=180/min ※OUTPUT P-REL: f-REL: alarm unused dosing limit dosing unused ※OUTPUT ※OUTPUT P-REL: alarm f-REL : dosing ↳PUMPMAX=180/min ↳PUMPMAX= 180 /min ※OUTPUT mA OUT: meas val ↳RANGE: 4-20mA ↳0/4mA= 0.00ppm ※OUTPUTcorr val manual mA OUT: meas val unused off ※OUTPUT mA OUT: meas val ↳RANGE: 4-20mA ↳0/4mA= 0.00ppm ↳RANGE: ※OUTPUT 4-20mA 0-20mA A1008 Bild 28: Inställning av utgångar (OUTPUT) 60 Användarmeny Inställning P-REL Möjliga värden Startvärde Steg larm larm Larmrelä unused från dosing PWM-relä (strömrelä) Nedre värde Övre värde Anmärkning (pulsbredds‐ modulation) limit ↳PERIOD 60 s 1s Gränsvärdes‐ relä 30 s 6000 s Cykeltid för PWM-styr‐ ningen (P-REL = dosing) ↳MIN ON 1 10 s 1s 5s PERIOD/4 t.ex. 999 Minimal till‐ kopplingstid vid PWM-styrning (P-REL = dosing) ↳DELAY ON 0s 1s 0s 9999 s Tillkopplings‐ fördröjning av gränsvärdes‐ relä (P-REL = limit) ↳DELAY OFF 0s 1s 0s 9999 s Frånkopplings‐ fördröjning av gränsvärdes‐ relä (P-REL = limit) f-REL dosing dosing unused Aktivering av lågeffektsrelä (frekvensrelä) 61 Användarmeny Inställning Möjliga värden Startvärde Steg Nedre värde Övre värde Anmärkning ↳VALUE 180 varv/ min 1 1 Maximal slag‐ frekvens för lågeffektsrelä (frekvensrelä) mA OUT meas val off off = från meas val meas val = mätvariabel corr val corr val = kor‐ rektionsvari‐ abel dosing dosing = regle‐ rvariabel manual manual = manuellt 0 - 20 mA Värdeområde för mA-stan‐ dardsignalut‐ gång Utgående storlek på mA-stan‐ dardsignalut‐ gång ↳RANGE 4 - 20 mA 500 4 - 20 mA ↳0/4 mA 0,00 ppm 0,01 ppm 0,00 ppm 10,00 ppm ppm-värde till‐ delat 0/4 mA ↳0/20 mA 5,00 ppm 0,01 ppm 0,00 ppm 10,00 ppm ppm-värde till‐ delat 20 mA ↳0/4 mA 0,0 °C 0,1 °C 0,0 °C 120,0 °C Temp.värde till‐ delat 0/4 mA ↳20 mA 100,0 °C 0,1 °C 0,0 °C 120,0 °C Temp.värde till‐ delat 20 mA ↳0/4 mA 32,0 °F 0,1 °F 32,0 °F 248,0 °F Temp.värde till‐ delat 0/4 mA ↳20 mA 212,0 °F 0,1 °F 32,0 °F 248,0 °F Temp.värde till‐ delat 20 mA 62 Användarmeny Inställning ↳20 mA 2 Möjliga värden Startvärde Steg Nedre värde Övre värde Anmärkning 100 % 1% 10 % / - 10 % Reglervärde tilldelat 20 mA 100 % / - 100 % (0/4 mA är fast inställt som 0 %) ↳VALUE 4,00 mA 0,01 mA 0,00 mA 25,00 mA Manuellt strö‐ mutgångsvärde ↳ERROR off 23 mA Strömutgångs‐ värde vid fel 23 mA 0/3,6 mA Strömutgångs‐ värde vid fel 0/3,6 mA off off = ingen fel‐ ström matas ut 1 = Parametermaximum ligger vid PERIOD/4 eller 999, beroende på vilket värde som är lägst 2 = Beroende på doserriktning ligger gränserna antingen vid - 10 % och - 100 % eller vid + 10 % och + 100 % 63 Användarmeny 8.6 Inställning av enheten (DEVICE) ppm 3.00 0% LIMIT ↓ OPERATION 2.20 25.0 °C MENU ≡MENU INPUT OUTPUT DEVICE ※DEVICE PASSWORD: **** RESTART DEVICE... FACTORY RESET... ※DEVICE PASSWORD: **** RESTART DEVICE... FACTORY RESET... ※DEVICE PASSWORD: **** RESTART DEVICE... FACTORY RESET... ※DEVICE NEW PASSW. 5000 5000=FREE RESTART!!! FACTORY RESET!!!! PASSWORD: 5000 A1009 Bild 29: Inställning av enheten ([DEVICE]) Inställning PASSWOR D Möjliga värden Startvärde Steg Nedre värde Övre värde Anmärkning 5000 1 0000 9999 5000 = inget lösenords‐ skydd RESTART DEVICE FACTORY RESET... 64 Regleren‐ heten startas om no yes no yes = FAC‐ TORY RESET! no = inget FACTORY RESET! Alla para‐ metrar i reg‐ lerenheten återställs till fabriksin‐ ställning Reglerparametrar och funktioner 9 n Reglerparametrar och funktioner Personalens kvalifikationer: utbildad personal, se Ä Kapitel 2.2 ”Operatö‐ n rernas kvalifikation” på sidan 10 n 9.1 Funktionslägen för DULCO‐ METER® Compact Funktionslägena för DULCOMETER ® Compact har följande prioritet: n n n n 1. 2. 3. 4. ”STOPP” ”PAUSE/HOLD” ”CAL” (kalibrering) ”OPERATION” (normaldrift) Speciella egenskaper för CAL (kalibrering) n n n Reglering enligt grundbelastning, mAmätutgångar fryses Nya fel identifieras, men de påverkar inte larmreläet och mA-utgången Registreringen av mätvariabelrele‐ vanta fel under ”CAL” (kalibrering) undertrycks (t.ex. LIMIT↑) Speciella egenskaper för PAUSE n n n Reglering kopplas om till reglervari‐ abel 0%. I-andelen lagras Nya fel identifieras, men de påverkar inte larmreläet och mA-utgången Specialfall larmrelä under ”PAUSE” : Om, det är aktiverat ger effektreläet under ”PAUSE” (Felmeddelande: CONTACTIN) Speciella egenskaper för STOP n n n n Reglering och alla ytterligare utgångar fryses Nya fel identifieras, men de påverkar inte larmreläet och mA-utgången Effekten av redan existerande fel (t.ex. felström) påverkas emellertid inte Reglering FRÅN Nya fel identifieras, men de påverkar inte larmreläet och mA-utgången Under ”STOP” kopplas larmreläet från Egenskaper för "START", alltså omkopp‐ ling från "STOP" under "OPERATION" (normaldrift) n Felidentifieringen börjar om när alla tidigare fel raderats Generella egenskaper n n n Speciella egenskaper för HOLD n Specialfall larmrelä: Tillslag av fruset larmrelä utförs (=inget larm) när alla fel kvitterats eller åtgärdats Specialfall larmrelä under ”PAUSE” : Om, det är aktiverat ger effektreläet under ”HOLD” (Felmeddelande: CONTACTIN) n När orsaken till fel åtgärdas försvinner felmeddelandet från nedersta raden på LCD-displayen, Redan existerande läge ” PAUSE/ HOLD” påverkas inte av starten av ”CAL” (kalibrering). Skulle ” PAUSE/ HOLD” upphöra under ”CAL” (kalib‐ rering) förblir trots det alla status frysta tills slutet av ”CAL” (kalib‐ rering). När ”CAL” (kalibrering) startas under läge ”OPERATION” (normaldrift) så kommer ” PAUSE/HOLD” att igno‐ reras till slutet av ”CAL” (kalibrering). STOP/START är trots detta alltid genomförbart Larm kan kvitteras/åtgärdas på föl‐ jande sätt: Genom att åtgärda alla felorsaker, genom att trycka på och tills startskärmen kommer upp. 65 Reglerparametrar och funktioner 9.2 Tryckknapp STOP/START Genom att trycka på startar/stoppar man regleringen. kan alltid användas, oav‐ sett aktuell meny på displayen. [STOP]-läget anges emellertid bara på startskärmen. OPERATION 1.20 27.1 °C Bild 30: 1.20 0% LIMIT ↓ STOP 1.20 27.1 °C 1.20 0% LIMIT ↓ A0277 -knappen När reglerenheten kopplas på första gången befinner den sig i [STOP]-läge. Under vissa definierade felvillkor kopplar reglerenheten om till [STOP]-läge. Regleringen är då frånslagen (= 0% reglervariabel) För att skilja [STOP]-läge som orsakas av fel från [STOP]-läge som orsakas av man trycker på , använder man beteckningen [ERROR STOP] för felorsakat [STOP]. Ett tryck på har den konsekvensen att läget [ERROR STOP] övergår till läget [STOP]. och reglerenheten startar om. Ett ytterligare tryck på I [STOP]-läge måste reglerenheten startas om manuellt, genom att man trycker på . [STOP] innebär följande för reglerenheten: n n n Regleringen stängs av P-reläet som fungerat som gränsvärdesrelä och PWM-relä går över till spänningslöst läge P-reläet som fungerar som larmrelä kopplar om (inget larm) Omstart av reglerenheten innebär följande: n n 66 Om reglerenheten var i [STOP]-läge så måste den startas om manuellt efter återin‐ kopplingen. Felidentifieringen börjar om när alla tidigare fel raderats Reglerparametrar och funktioner 9.3 Flödning (PRIME) OPERATION 2.20 12.0 °C 2.20 0% LIMIT ↓ STOP 2.20 12.0 °C 2.20 0% LIMIT ↓ PRIME↑↑↑ 2.20 12.0 °C 2.20 0% LIMIT ↓ A0359 Bild 31: Flödning för att t.ex. avlufta en pump Så länge startskärmen visas kan man i läge ”STOP” och ”OPERATION” starta flöd‐ och . ningsfunktionen ”PRIME” genom att samtidigt trycka på Beroende på konfigurationen av reglerenheten startas därefter styrningen av effektreläet (P-REL) med 100 %, frekvensreläet (f-REL) med 80 % av "PUMPMAX" och 16 mA i mAutgången. Detta kan emellertid bara ske om dessa utgångar är ställdon med inställningen ”dosing” . Effektreläet (P_REL) startar efter insugningen i aktiverat läge. Med denna funktion kan man t.ex. mata dosermediet till en pump och därmed avlufta doserledningen. 9.4 Hysteres för gränsvärde Mätvärde Gränsvärde övre "Hysteres" "Hysteres" Gränsvärde nedre t Gränsvärdesbrott t A0009_sv Bild 32: Hysteres Övre gränsvärde = LIMIT↑ Nedre gränsvärde = LIMIT↑ Området mellan LIMIT↑ och LIMIT↓ utgör det giltiga mätområdet. 67 Reglerparametrar och funktioner Till reglerenheten hör en inställningsbar ”hysteres” på 0,01 ppm ... 1,00 ppm. ”Hysteresen” verkar i riktning mot upphävande av gränsvärdesbrottet. Det innebär att om ”Limit↑” överskreds med t. ex. 3.00 ppm så bortfaller kriteriet för ett gränsvärdesbrott vid underskridande av 2,80 pp. Hysteresbeteeende för ”Limit↓” fungerar analogt (hysteres‐ värdet adderas här till Limit↓) T. ex. vid ”Limit ↓” 2,50 ppm och hysteres 0,20 ppm, bort‐ faller kriteriet för ett gränsvärdesbrott vid underskridande 2,70 ppm. 9.5 Korrektionsvariabel för tem‐ peratur Korrektionsvariabeln kompenserar medie‐ temperaturens inflytande på mätvärdet. Korrektionsvariabeln är temperaturen på det medium som mäts. Driftslägen n n n 68 [off]: Ingen temperaturkompensation äger rum. – För mätningar, som inte kräver någon temperaturkompensation. [auto]: Reglerenheten utvärderar den anslutna temperatursensorns tempe‐ ratursignal. – För mätningar med temperatur‐ sensor (0 -120 °C) [manual]: Temperaturen på det medium som mäts skall mätas av användaren. Använd knapparna , och för att mata in parameter ”VALUE” i reglerenheten och spara med knappen . – Har det medium, som skall mätas en konstant temperatur måste man ta hänsyn till detta vid regler‐ ingen. Reglerparametrar och funktioner 9.6 Kontrolltid för mätvariabel och korrektionsvariabel Feltext Beskrivning LIMIT ERR Kontrolltid för mätvariabel TLIMITERR Kontrolltid för korrektionsvariabel Om giltigt mätområde inte nåtts när kontrolltiden löper ut visar DULCOMETER® Compact följande indikationer: LIMIT ERR: Regleringen stängs av Felström avges om utgången konfigurerats som mätvariabelutgång TLIMITERR: Regleringen stängs av Felström avges om utgången konfigurerats som korrektionsvariabelutgång eller som mätvariabelutgång. n n Därefter är brott mot en gräns enbart ett gränsvärdesbrott. Detta leder till en ”VARNING” . Genom inkoppling av kontrolltiden ”TIMELIM” (> 0 minuter) omvandlas gränsvärdesbrottet till ett larm. Vid [TLIMITERR]-larm kopplar om regleringen till [STOP]. 9.7 Kontrolltid för reglering HÄNVISNING! Övervakning av reglervägen Kontrolltiden övervakar reglervägen. Funktionen kontrolltid bidrar till upp‐ täckten av eventuellt defekta sen‐ sorer, Fastställning av dödtid För varje reglerväg finns det en dödtid. Dödtiden är den tid som regle‐ rvägen behöver för att mättekniskt fastställa en ändring i tillsatsen av den doserade kemikalien. Man ska se till att ange en kontrolltid som är större än dödtiden. Dödtiden bestäms genom att man låter doser‐ pumpen gå i manuellt läge och t.ex tillsätta syra. Fastställning av dödtid Man bör endast fastställa dödtiden när den egentliga processen inte kan påverkas negativt av manuell dosering. Man måste fastställa den tid som regle‐ rvägen (alltså reglerenheten, sensorn, mätvattnet, flödesgivaren etc, samman‐ taget) behöver för att registrera en första ändring av mätvärdet innan doseringen påbörjas. Denna tid är ”dödtiden” . Till den fastställda dödtiden ska man lägga till en säkerhetsmarginal på t.ex 25%. Denna säkerhetsmarginal fastställer man indivi‐ duellt för varje aktuell process. Parametern ”LIMIT” används för att ange ett gränsvärde för reglervariabeln. Om inställningsvärdet bryter mot detta gräns‐ värde kommer felet CHECKTIME att lösas ut (Kontrolltid för reglering utlöpt). Regler‐ ingen kopplas om till grundbelastning och en felström avges. 69 Reglerparametrar och funktioner 9.8 Effektrelä P-REL som gräns‐ värdesrelä Effektrelä ”P-REL” kan konfigureras som gränsvärdesrelä. Den har effekt endast på mätvariabel vars gränser ställts in i ”LIMITS” . Reläet aktiveras vid brott mot såväl övre som nedre gränsvärde. Det kontrolleras hela tiden om brott mot en gräns föreligger och sker detta med ett effektrelä konfigurerat som ”P-REL= limit” under minst ”DELAY ON” sekunder så slår reläet till. Om gränsvärdesbrottet upphör under minst ”DELAY OFF” sekunder så slår gränsvärdesreläet åter från. Gränsvärdesreläet slår alltid från vid: ”STOP” , användarkalibrering, ”PAUSE” och under ”HOLD” . 70 Reglerparametrar och funktioner 9.9 Inställning och funktionsbeskrivning av relä som magnetventil Magnetventil Period t on Minimitid till från t Ställstorhet: 80 % t on = 0,80 Period t Ställstorhet: 50 % t on = 0,50 Period Period t on till från A0025_sv Bild 33: Magnetventil (= P-REL: dosing) Minimitid [MIN ON] period = [PERIOD] (i sekunder) Kopplingstider för magnetventilen Kopplingstiderna för reläet (magnetventil) beror på reglervariabeln och ”på minimitiden” (kortast tillåtna tillkopplingstid för den anslutna enheten). Reglervaria‐ beln bestämmer förhållandet ton/cykel och därmed kopplingstiderna. ”Min.tiden” påverkar kopplingstiderna i två lägen: 71 Reglerparametrar och funktioner 1 teoretisk kopplingstid < min. tid Period Period Period Minimitid till teoretisk från Period Period t Period Minimitid till faktisk från t A0026_sv Bild 34: teoretisk kopplingstid < min. tid Minimitid [MIN ON] period = [PERIOD] (i sekunder) DULCOMETER ® Compact kopplar inte till under så många cykler förrän summan av de teoretiska kopplingstiderna överstiger ”minimitiden” . Då kopplar den till under denna tidssumma. 2 teoretisk kopplingstid < (cykel - minimitid) Period Period Period Minimitid till teoretisk från Period Period Period t Minimitid till från faktisk t A0027_sv Bild 35: teoretisk kopplingstid < (cykel - min. tid) och beräknad kopplingstid < cykel Minimitid [MIN ON] period = [PERIOD] (i sekunder) DULCOMETER ® Compact kopplar inte till under så många cykler tills differensen mellan cykel och teoretiska kopplingstid överstiger ”minimitiden” 72 Reglerparametrar och funktioner 9.10 Larmrelä Larmreläet löser ut under ”OPERATION” (normaldrift) när ett fel uppstått som defi‐ nierats som ”ERROR” och inte enbart som ”WARNING” . Felmeddelanden ”ALARM” på starts‐ kärmen som föregås av ✱ (stjärna) kan kvitteras med . Därvid raderas både larmet och ✱. 9.11 Funktionssätt för ErrorLogger (Fel-loggen) De tre senaste felen visas Vidare anges hur många minuter de varade. När ett nytt fel läggs till raderas samtidigt det äldsta felet. Endast fel som uppstår under driftsläge ”OPERATION” , visas, alltså inte fel under status ”STOP” , ”CAL” (användarkalib‐ rering), ”HOLD” eller ” PAUSE” . Enbart ”ERROR” visas, alltså inga ”WARNINGS” , så anges t.ex. ”LIMIT ERR” men inte ” LIMIT↑” . Ett fel som har når visningstid 999 minuter raderas automatiskt från ”Error-Logger” . ”Error-Logger” säkras inte och sparas inte vid bortfall av nätspänning 73 Underhåll 10 Underhåll Personalens kvalifikationer: utbildad personal, se Ä Kapitel 2.2 ”Operatö‐ n rernas kvalifikation” på sidan 10 Reglerenheten är underhållsfri. Säkringsbyte Nätsäkringarna finns i en sluten säkri‐ ngsbehållare i apparatens inre, se 1. Gör reglerenheten spänningsfri 2. Öppna reglerenheten och fäll upp kapslingens framdel åt vänster 3. Montera av kortskyddet 4. Tag bort finsäkringen med lämpligt verktyg Fara pga elektrisk spänning Möjlig följd: dödsfall eller mycket svåra personskador. 5. Sätt dit en ny finsäkring med lämp‐ ligt verktyg 6. Montera på kortskyddet – 7. Fäll tillbaka framdelen av kaps‐ lingen och stäng reglerenheten. 10.1 Säkringsbyte DULCO‐ METER® Compact VARNING! – DULCOMETER® Compact saknar nätströmbrytare. Vid arbeten i reglerenhetens inre, skall reglerenheten kopplas spän‐ ningsfri via extern brytare eller genom att ta bort den externa säkringen. HÄNVISNING! Använd endast finsäkringar 5 x 20 mm Möjlig följd: skador på produkten eller dess omgivning – – 74 5x20 T 0.315 A Reservdelsnummer 732404 Underhåll 10.2 n Felmeddelanden Personalens kvalifikationer för diagnostik:utbildad personal, se Ä Kapitel 2.2 ”Opera‐ törernas kvalifikation” på sidan 10. Ytterligare kvalifikationer relaterar till typ och omfattning av eventuella åtgärder vid felhantering. Fördröjning av felindikation Olika fel indikeras först 10 minut efter starten av reglerenheten. Felmeddelanden Text Beskrivning/ Möjlig orsak Status1 Modus2 Mätvariabel utgång3 Korrektions‐ variabel utgång4 RANGE↑ Sensorström för låg Error grundbe‐ lastning felström - RANGE↑ Sensorström för stor Error grundbe‐ lastning felström - T RANGE ↓ uppmätt tempe‐ ratur under mät‐ området Error grundbe‐ lastning felström felström T RANGE ↑ uppmätt tempe‐ ratur över mät‐ området Error grundbe‐ lastning felström felström CAL ERROR giltig användar‐ kalibrering saknas Error - - - CHECK‐ TIME Kontrolltid för regleringen har utlöpt Error grundbe‐ lastning felström - mA RANGE ↑ mA-utgångs‐ strömmen har en övre gräns Error - - - mA RANGE ↓ mA-utgångs‐ strömmen har en nedre gräns Error - - - 75 Underhåll Text Beskrivning/ Möjlig orsak Modus2 Mätvariabel utgång3 Korrektions‐ variabel utgång4 LIMIT ↑ Mätvariabeln överskrider för‐ bestämda gränser Warning - - - LIMIT ↓ Mätvariabeln underskrider för‐ bestämda gränser Warning - - - T LIMIT ↑ Korrektionsvaria‐ beln överskrider förbestämda gränser Warning - - - T LIMIT ↓ Korrektionsvaria‐ beln underskrider förbestämda gränser Warning - - - LIMIT ERR Inställd kontrolltid för övervakning av mätvariabe‐ lgränserna har löpt ut Error stopp felström - TLIMITERR Inställd kontrolltid för övervakning av korrektionsva‐ riabelgränserna har löpt ut Error stopp felström felström Status1 _ _ _ . _ °C Ingen tempera‐ tursensor ansluten -5 - - - NO CAL giltig användar‐ kalibrering saknas Warning - - - CON‐ TACTIN Om aktiverad: Effektreläet slår till under Error - - - ”PAUSE/HOLD” 76 Underhåll Text Beskrivning/ Möjlig orsak CHECK ZERO Påminnelseti‐ mern för noll‐ punktsjustering har löpt ut efter 8 veckors drift, Warning LOW SLOPE Kurvan är mycket låg, men ändå acceptabel Warning - - Kan kvitteras med [OK]. HI SLOPE Kurvan är mycket hög, men ändå acceptabel Warning - - Kan kvitteras med [OK]. HI ZERO Nollpunkten är mycket låg, men ändå acceptabel Warning - - Kan kvitteras med [OK]. HI ZERO Nollpunkten är mycket hög, men ändå acceptabel Warning - - Kan kvitteras med [OK]. Status1 Modus2 Mätvariabel utgång3 Korrektions‐ variabel utgång4 - - Vid utfö‐ randet av [CHECK ZERO…] återställs påminnelse‐ timern. 1 = [Status] felstatus efter att ett fel uppträtt (Error betyder: larmreläet slår från, ”*” visad före felmeddelandet. Kan kvitteras med OK). 2 = [Modus] Resulterande läge för reglerenheten (avser reglervariabel och därmed mAutgång). 3 = [Mätvariabelutgång] Konsekvens för strömutgång när denna är inställd som ”Mätvariabelutgång” . 4 = [Korrektionsvariabelutgång] Konsekvens för strömutgång när denna är inställd som ”Korrektionsvariabelutgång” . 5 = Ställ direkt in temperaturen för reglerenheten som fast värde. 77 Tekniska specifikationer för DULCOMETER® Compact 11 11.1 Tekniska specifikationer för DULCOMETER® Compact Tillåtna omgivningsförutsättningar: Skyddsklass (IP) Endast vid korrekt montering uppnås skyddsklass IP 67 (vägg-/rörmontering) resp IP 54 (montering på kopplingspanel) Denna skyddsklass uppnås endast om alla tät‐ ningar och förskruvningar är korrekt anbringade. Tillåtna omgivningsförutsättningar vid drift Temperatur -10 °C ... 60 °C Luftfuktighet < 95 % relativ luftfuktighet (ej kondense‐ rande) Tillåtna omgivningsförutsättningar vid förvaring temperatur -20 °C ... 70 °C Luftfuktighet < 95 % relativ luftfuktighet (ej kondense‐ rande) 11.2 Ljudtrycksnivå Inget mätbart buller. 78 Tekniska specifikationer för DULCOMETER® Compact 11.3 Materialspecifikation Del Material Kapsling fram- och bakdel PC-GF10 Hållare på baksidan av kapslingens bakdel PPE-GF20 Folie Polyesterfolie PET Tätning Skummad PUR Skruvar till kapslingen Rostfritt stål A2 Profiltätning (montering på kopplings‐ panel) Silikon 11.4 Kemisk tålighet Enheten är tålig mot normal atmosfär i tekniklokaler 79 Tekniska specifikationer för DULCOMETER® Compact 11.5 Mått och vikter Komplett enhet: 128 x 137 x 76 mm (B x H x D) Emballage: 220 x 180 x 100 mm (B x H x D) Enhetens vikt utan emballage: ca. 0,5 kg Enhetens bruttovikt med emballage: ca. 0,8 kg 80 Elektriska data 12 Elektriska data Nätanslutning Nominellt spänningsområde 100 ... 230 VAC ± 10 % Frekvens 50 ... 60 Hz Strömförbrukning 50 ... 100 mA Nätanslutningen är skiljd från alla andra kopplingsdelar med förstärkt isolering. Enheten är inte försedd med nätströmbrytare, men har däremot en säkring. Effektrelä (P-relä) Belastning på brytkontakter: 5 A; ingen induktiv belastning. Utgångarna är galvaniskt isolerade från alla andra kopplingsdelar med förstärkt isolering. Digital ingång Tomgångsspänning 22 V DC max. Kortslutningsström 6,5 mA Max. kopplingsfrekvens: Statisk För tillslag som ”PAUS” , ”HOLD” , etc. HÄNVISNING! Mata inte in någon spänning För att ansluta en extern halvledarbrytare eller mekanisk brytare. mA-utgång 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA manual Strömområde 0 ... 20,5 mA 3,8 ... 20,5 mA 0 ... 25 mA Vid fel 0 resp. 23 mA 3,6 resp. 23 mA 81 Elektriska data mA-utgång 0 ... 20 mA Max. motstånd 480 W vid 20,5 mA Max. utgångs‐ spänning 19 V DC Max överspän‐ ning ± 30 V Utmatnings‐ noggrannhet 0,2 mA 4 ... 20 mA manual Galvaniskt skiljd från alla andra anslutningar (500 V) Anslutningsdata för sensor Sensor flera möjliga (med 2 till 3 elektroder) Mätprincip potentiostatisk Temperaturkompensation över Pt100/Pt1000 Styrning av sensorn - 2000 mV ... + 2000 mV ± 10 mV Mätområde 20 pA ... 10 mA Elektrisk noggrannhet 1 nA ... 10 mA: ± 2 % av mätvärdet < 1 nA: ± 3 % av mätområdet Sensorbevakning kurva 5 % ... 1000 % av standardkurvan Kortslutningstålig ja Pumpstyrning (f-relä) Max. kopplingsspänning: 50 V (skyddsklenspänning) Max. kopplingsström: 50 mA Max. restström (öppen): 10 mA 82 Elektriska data Pumpstyrning (f-relä) Max. motstånd (stängt): 60 W Max. kopplingsfrekvens (HW) vid 50 % fyllningsfaktor 100 Hz Den digitala utgången är galvaniskt skiljd från alla andra anslutningar med OptoMos-relä. Temperaturingång Temperaturmätområde 0...120 °C Mätström ca. 1,0 mA Mätnoggrannhet: Pt1000: ± 0,5 % av mätområdet Pt100: ± 1,0 % av mätområdet Överspänningstålig till ±5 V Kortslutningstålig Ja För anslutning av Pt100 eller Pt1000 temperatursensorer i 2-ledarteknik. Ej galvaniskt skiljda från sensoranslutningen. 83 Reservdelar och tillbehör 13 Reservdelar och tillbehör Reservdelar Artikelnummer Finsäkring 5x20 T 0.315 A 732404 Vägg-/rörfäste 1002502 Skärmklämma framdel (mutter) 733389 Etiketter för mätvariabel 1002503 Fästband DMT 1002498 Sats kabelförskruvning DMTa/DXMa (metr.) 1022312 Baksidan av reglerenhetens kapsling (processor/kretskort), ID-kod DCCA_E_E1 ... komplett Framsidan av reglerenhetens kapsling (display/styrenhet), komplett ID-kod DCCA_E_E2 ... Tillbehör Artikelnummer Monteringssats för kopplingspanel 1037273 Dragavlastningsband 130 1039762 84 Utbyte av reservdelskomponenter 14 n n Utbyte av reservdelskomponenter Personalens kvalifikationer, mekanisk montering: utbildad fackpersonal, se 14.1 Ä Kapitel 2.2 ”Operatörernas kvalifi‐ kation” på sidan 10 Personalens kvalifikationer, elektrisk installation: Behörig elektriker, se Ä Kapitel 2.2 ”Operatörernas kvalifi‐ kation” på sidan 10 HÄNVISNING! Sockel till flatkabeln Sockeln till flatkabeln är fast lödad till kretskortet. Sockeln kan inte demon‐ teras. För att lossa flatkabeln måste spärren (3) till sockeln öppnas, se Bild 36 OBSERVER! Fångband för dragavlastning Eventuella följder: Materiella skador. Flatbandskabeln och dess sockel tål inte mekanisk belastning. Därför är det absolut nödvändigt att man vid monteringen av kopplingspanelen till reglerenheten även monterar ett fång‐ band (artikelnr 1035918) för avlast‐ ning och mekanisk säkring. Utan fångband kan flatbandskabeln eller dess sockel skadas om överdelen av huset faller av. Byta överdel kapsling 1. 2. 3. 4. Bild 36: Avtagning av flatkabeln. 1. Lossa de fyra skruvarna och öppna DULCOMETER® Compact 2. Öppna spärren (3) på höger och vänster sida (pilar) och dra ut flatka‐ beln (1) från sockeln 3. Spetsarna (2 och 4) är inte nödvän‐ diga vid apparater för montering på kopplingspanel. 85 Utbyte av reservdelskomponenter 2. 1. 1. A0352 Bild 39: Anslut och lås flatkabeln i sockeln Bild 37: Avmontering av gångjärnet 4. 5. Lossa och ta av skruven (2) och klipsa av gångjärnet (1) på bak‐ delen av kapslingen till regleren‐ heten (pil) och ta av gångjärnet Vid montering på kopplingspanel: Ta bort de två skruvarna och ta bort dragavlastningen 1. 2. 8. Anslut och lås flatkabeln (1) i sockeln 9. Montera gångjärnen 10. Skruva fast framdelen av kaps‐ lingen på bakdelen av kapslingen till DULCOMETER® Compact. 11. Vid montering på kopplingspanel: Kontrollera återigen att profiltät‐ ningen sitter korrekt. ð Kontrollera återigen att tät‐ ningen sitter korrekt. Endast vid korrekt montering uppnås skyddsklass IP 67 (vägg-/rör‐ montering) resp IP 54 (mon‐ tering på kopplingspanel) 1. A0351 Bild 38: Vid montering på kopplingspanel: Montering av profiltätning i framdelen av kapslingen till reglerenheten 6. Vid montering på kopplingspanel: Lägg in profiltätningen (pil) jämt i spåret på framdelen av kapslingen till DULCOMETER® Compact. Las‐ korna (3) måste sitta som i figuren. 7. Vid montering på kopplingspanel: Fäst dragavlastningen (2) med två skruvar (1) 86 Utbyte av reservdelskomponenter 14.2 Byt kapslingens underdel (vägg-/rörfäste) Komplett idrifttagning av regle‐ renheten Efter byte av kapslingens underdel ska en komplett idrifttagning av mätoch kontrollstationen utföras eftersom kapslingens nya underdel inte inne‐ håller några specifika inställningar, utan endast fabriksinställningar. 1. 2. 3. 4. Bild 41: Avtagning av flatkabeln. 2. Lossa de fyra skruvarna och öppna DULCOMETER® Compact 3. Öppna spärren (3) på höger och vänster sida (pilar) och dra ut flatka‐ beln (1) från sockeln. Spetsarna (2 och 4) används för inriktning av de två kapslingsdelarna. 2. 1. 2 1 A0273 Bild 40: Avtagning av vägg-/rörfäste 1. Avtagning av vägg-/rörfäste. Dra de båda snäpphakarna (1) utåt och tryck dem uppåt. Bild 42: Avmontering av gångjärnet 4. Lossa och ta av skruven (2) och klipsa av gångjärnet (1) på bak‐ delen av kapslingen till regleren‐ heten (pil) och ta av gångjärnet 5. Identifiera kabelanslutningarna så att de inte kan förväxlas och ta bort kabeln från baksidan av reglerenhe‐ tens kapsling HÄNVISNING! Sockel till flatkabeln Sockeln till flatkabeln är fast lödad till kretskortet. Sockeln kan inte demon‐ teras. För att lossa flatkabeln måste spärren (3) till sockeln öppnas, se Bild 36 87 Utbyte av reservdelskomponenter Förbered den nya baksidan av regleren‐ hetens kapsling Montera tillbaka reglerenheten 13. Montera gångjärnen 1. 2. 3. 4. A0272 Bild 43: Öppna upp gängade hål Bild 44: Fäst flatkabeln 6. 14. Anslut och lås flatkabeln (1) i sockeln. Spetsarna (2 och 4) används för inriktning av de två kapslingsdelarna. 15. Skruva fast framdelen av kaps‐ lingen på bakdelen av kapslingen till DULCOMETER® Compact. 16. Kontrollera återigen att tätningen sitter korrekt. Endast vid korrekt montage uppnås skyddsklassen IP 67 (vägg-/rörmontering) Stor förskruvning (M 20 x 1,5) Liten förskruvning (M 16 x 1,5) Ta upp så många gängade hål på undersidan av underdelen av kaps‐ lingen till reglerenheten som det behövs Montera kabel och förskruvning 7. För in kablarna i passande reduce‐ rinsatser. 8. Sätt i reducerinsatserna i förskruv‐ ningarna. 9. För in kablarna i reglerenheten. 10. Anslut kablarna i enlighet med kopplingsschemat. 11. Skruva in de nödvändiga förskruv‐ ningarna och dra åt väl. 12. Dra åt klämmuttrarna till förskruv‐ ningarna så mycket att de är täta. 88 Utbyte av reservdelskomponenter 14.3 1 Byt kapslingens underdel (montering på kopplings‐ panel) Komplett idrifttagning av regle‐ renheten Efter byte av kapslingens underdel ska en komplett idrifttagning av mätoch kontrollstationen utföras eftersom kapslingens nya underdel inte inne‐ håller några specifika inställningar, utan endast fabriksinställningar. 2 3 A0275 Bild 45: Påhängning och angöring avDULCOMETER® Compact. 17. HÄNVISNING! DULCOMETER® Häng på Compact ovanifrån (1) på vägg-/rörfästet och tryck fast nedåt (2) med lätt tryck. För sedan DULCOMETER® Com‐ pact något uppåt (3) tills ett klick hörs Sockel till flatkabeln Sockeln till flatkabeln är fast lödad till kretskortet. Sockeln kan inte demon‐ teras. För att lossa flatkabeln måste spärren (3) till sockeln öppnas, se Bild 36 1. A0352 Bild 46: Lossa flatkabeln från sockeln 1. Lossa de fyra skruvarna och öppna DULCOMETER® Compact 2. Öppna spärren på höger och vänster sida och dra ut flatkabeln (1) från sockeln. 89 Utbyte av reservdelskomponenter 2. 7. 1. Identifiera kabelanslutningarna så att de inte kan förväxlas och ta bort kabeln från baksidan av reglerenhe‐ tens kapsling Förbered den nya baksidan av regleren‐ hetens kapsling Bild 47: Avmontering av gångjärnet 3. Lossa och ta av skruven (2) och klipsa av gångjärnet (1) på bak‐ delen av kapslingen till regleren‐ heten (pil) och ta av gångjärnet 1. 2. A0272 Bild 49: Öppna upp gängade hål 8. Stor förskruvning (M 20 x 1,5) Liten förskruvning (M 16 x 1,5) 1. A0351 Ta upp så många gängade hål på undersidan av underdelen av kaps‐ lingen till reglerenheten som det behövs Bild 48: Demontera dragavlastning 4. Ta bort dragavlastningen (2). Ta för detta ändamål bort skruvarna (1). 5. Kontrollera profiltätningen (pil). Pro‐ filtätningen måste ligga jämt för‐ delad i muttern till framsidan av reg‐ lerenhetens kapsling på DULCOMETER® Compact regle‐ renhet. Laskorna (3) måste sitta som i figuren. 6. 90 Ta bort framsidan av reglerenhe‐ tens kapsling (3 fästskruvar) Montera kabel och förskruvning 9. För in kablarna i passande reduce‐ rinsatser. 10. Sätt i reducerinsatserna i förskruv‐ ningarna. 11. För in kablarna i reglerenheten. 12. Anslut kablarna i enlighet med kopplingsschemat. 13. Skruva in de nödvändiga förskruv‐ ningarna och dra åt väl. Utbyte av reservdelskomponenter 14. Dra åt klämmuttrarna till förskruv‐ ningarna så mycket att de är täta. 17. Lägg in profiltätningen (pil) jämt i spåret på framdelen av kapslingen till DULCOMETER® Compact. Las‐ korna (3) måste sitta som i figuren. 18. Fäst dragavlastningen (2) med två skruvar (1) 19. Montera gångjärnen Montera tillbaka reglerenheten 1. 1. A0360 Bild 50: Montering av profiltätning i bak‐ delen av kapslingen till reglerenheten 15. Använd en tång för att knipsa av spetsarna. Dessa behövs inte vid monteringen på kopplingspanel. Bild 52: Anslut och lås flatkabeln i sockeln Lägg in profiltätningen jämt längs kanten på bakdelen av kapslingen till DULCOMETER® Compact. Las‐ korna (1) måste sitta som i figuren. 20. Anslut och lås flatkabeln (1) i sockeln 21. Skruva fast framdelen av kaps‐ lingen på bakdelen av kapslingen till DULCOMETER® Compact. 22. Kontrollera återigen att profiltät‐ ningen sitter korrekt. A0352 ð Det är viktigt att profiltätningen jämt täcker kapslingskanten. 16. Sätt dit DULCOMETER® Compact med profiltätning bakifrån i utspar‐ ningen och fäst med tre skruvar 1. ð Endast vid korrekt montering uppnås skyddsklassen IP 54 för inbyggnad i kopplingspanel 2. 1. A0351 Bild 51: Montering av profiltätning i fram‐ delen av kapslingen till reglerenheten 91 Uppfyllda standarder och försäkran om överensstämmelse 15 Uppfyllda standarder och försäkran om överensstäm‐ melse Reglerenhetens EG-försäkran om över‐ ensstämmelse kan laddas ned på hems‐ idan. SS-EN 60529 Kapslingsklasser för elekt‐ risk materiel (IP-beteckning) SS-EN 61000 Elektromagnetisk kompati‐ bilitet (EMC) SS-EN 61010 Elektrisk utrustning för mät‐ ning, styrning och för laboratorieändamål Säkerhet - del 1: Allmänna krav SS-EN 61326 Elektrisk utrustning för mät‐ ning, styrning och för laboratorieändamål EMC-krav (för apparater i klasserna A och B) 92 Avfallshantering av uttjänta delar 16 n Avfallshantering av uttjänta delar Personalens kvalifikationer: utbildad personal, se Ä Kapitel 2.2 ”Operatö‐ rernas kvalifikation” på sidan 10 HÄNVISNING! Föreskrifter för avfallshantering av uttjänta delar – Observera de gällande nationella föreskrifterna och rättsliga nor‐ merna Tillverkaren tar emot uttjänta, dekontami‐ nerade apparater om sändningen franke‐ rats tillräckligt. Innan apparaten skickas måste den dekontamineras. Alla farliga ämnen måste avlägsnas utan rester. Följ säkerhetsda‐ tabladet för ditt dosermedium. Den aktuella dekontamineringsförklar‐ ingen kan hämtas på webbplatsen. 93 Index 17 Index A Allmän likabehandling . . . . . . . . . . . . . 2 Avluftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 B Bakdelen av kapslingen till regleren‐ heten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Borr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Borra upp hål . . . . . . . . . . . . . . . . . Borrmall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bricka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bullerutveckling . . . . . . . . . . . . . . . Byt kapslingens underdel (montering på kopplingspanel) . . . . . . . . . . . . . Byt kapslingens underdel (vägg-/rör‐ fäste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Byta överdel kapsling . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 24 20 24 20 78 . 89 . 87 . 85 D Dragavlastning . . . . . . . . . . . . . . 26, 38 Dragavlastningsband . . . . . . . . . . . . 84 Dricksvattenberedning . . . . . . . . . . . 15 E Error-Logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 F Feldosering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Finsäkring 5x20 T 0.315 A . . . . . . . . Framdelen av kapslingen till regleren‐ heten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fråga; Finns det förklaringar till tabellen Kabeldragning: . . . . . . . . . . Fråga: Finns det temperaturkompen‐ sation? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fråga: Hur använder man menyerna? . Fråga: Hur genomför man driftsätt‐ ningen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fråga: Hur justerar man en ny sensor? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fråga: Hur justerar man nollpunkten för sensorn? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 40 84 26 36 68 16 40 51 50 Fråga: Hur kalibrerar man enheten och sensorn? . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fråga: Hur monterar man sensorka‐ beln? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fråga: Hur stor belastning tål gång‐ järnet? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fråga: I vilken avläsnings-, monter‐ ings- och manöverposition ska regle‐ renheten monteras? . . . . . . . . . . . . . Fråga: Måste regleringen ställas in vid driftsättningen? . . . . . . . . . . . . . . . . Fråga: När återställs ställdonen till fabriksinställning? . . . . . . . . . . . . . . . Fråga: Vad anger lysdioderna? . . . . . Fråga: Vad händer vid felaktig kalib‐ rering? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fråga: Vad kan allt kalibreras? . . . . . . Fråga: Vad kan effektreläna åstad‐ komma? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fråga: Vad ska man tänka på vad gäller tillgänglighet? . . . . . . . . . . . . . Fråga: Vad ska man tänka på vid skrotning/återvinning? . . . . . . . . . . . . Fråga: Var hittar jag försäkran om överensstämmelse? . . . . . . . . . . . . . Fråga: Vilka användningar är regle‐ renheten avsedd för? . . . . . . . . . . . . Fråga: Vilka mätvariabler kan enheten beräkna? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fråga: Vilka standarder har följts? . . . Fråga: Vilken information visas på infoskärmarna? . . . . . . . . . . . . . . . . Fråga: Vilken information visas på startskärmen? . . . . . . . . . . . . . . . . . Fråga: Vilken kabel hör till vilken förskruvning? . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fråga: Vilken reglerriktning är möjlig? Fångband för dragavlastning . . . . . . . Förberedelse av kopplingspanelen . . . Förklaringar till tabellen Kabeldragning Förminskningsinsats . . . . . . . . . . . . . Förskruvning . . . . . . . . . . . . . . . . . . Försäkran om överensstämmelse . . . . 46 32 19 19 40 40 15 46 46 15 19 19 92 15 15 92 43 42 33 15 85 24 36 38 34 92 Index G P H Reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Rördiameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Rörfäste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Gradera kanterna . . . . . . . . . . . . . . . 24 Grundfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Hysteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 I ID-kod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inställning av kontrast på displayen . . 42 K Kabelband . . . . . . . . . . . . . . . . Kemisk tålighet . . . . . . . . . . . . Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . Kopplingsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 79 15 37 L Likabehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Liten förskruvning (M 16 x 1,5) . . . . . . 38 Ljudtrycksnivå . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Länkar till element eller avsnitt i denna manual eller andra tillämpliga dokument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 M Materialtjocklek kopplingspanel . . . . Max. kopplingsspänning: . . . . . . . . . Max. kopplingsström: . . . . . . . . . . . Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monteringsmaterial . . . . . . . . . . . . . Monteringsposition . . . . . . . . . . . . . Monteringssats . . . . . . . . . . . . . . . Mått . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 82 82 20 20 19 23 80 Profiltätning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 R S Sats kabelförskruvning . . . . . . . . . . . 20 Sektion av kopplingspanelen . . . . 24, 26 Simbassängsvattenberedning . . . . . . 15 Skyddsklass IP 54 . . . . . . . . . . . . 26, 38 Skyddsklass IP 67 . . . . . . . . . . . . . . 38 Snäpphakar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Standardleverans . . . . . . . . . . . . . . . 20 Stor förskruvning (M 20 x 1,5) . . . . . . 38 Styrelement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Störande ledningar . . . . . . . . . . . . . . 31 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . 8 T Tekniklokaler . . . . . . . . . . . . . . . Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tillvägagångssätt steg för steg . . . . Tillämpade standarder . . . . . . . . . . . 79 . . 84 ...2 . . 92 U Utbyte av reservdelskomponenter . . . 85 V Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Vägg-/rörfäste . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Y N Ytterligare märkning . . . . . . . . . . . . . . 2 O Öppna upp gängade hål . . . . . . . . . . 38 Översikt över enheten . . . . . . . . . . . 41 Normal leveransomfattning . . . . . . . . 20 Omgivningsförutsättningar . . . . . . . . . 78 Operatörernas kvalifikation . . . . . . . . 10 Originalkabel från Prominent . . . . . . . 34 Ö 95 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 69123 Heidelberg Telefon: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419 E-mail: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 985331, 4, sv_SE © 2015
© Copyright 2024