Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker med mikrobølge

Bruks- og monteringsanvisning
Dampkoker med mikrobølge
Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling – installasjon –
igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
no-NO
M.-Nr. 10 193 200
Innhold
Sikkerhetsregler ..................................................................................................... 7
Aktivt miljøvern .................................................................................................... 18
Oversikt................................................................................................................. 19
Oversikt over dampkokeren................................................................................... 19
Medfølgende tilbehør ............................................................................................. 20
Betjeningselementer............................................................................................ 21
Sensortaster........................................................................................................... 22
Touch-display......................................................................................................... 24
Symboler........................................................................................................... 25
Betjeningsprinsipp ................................................................................................. 26
Funksjonsbeskrivelse .......................................................................................... 28
Dampkokerdrift ...................................................................................................... 28
Vanntank ........................................................................................................... 28
Temperatur........................................................................................................ 28
Koketid.............................................................................................................. 28
Støy................................................................................................................... 28
Oppvarmingsfase.............................................................................................. 28
Kokefase ........................................................................................................... 28
Dampreduksjon................................................................................................. 29
Mikrobølgedrift....................................................................................................... 29
Funksjonsmåte.................................................................................................. 29
Servise for mikrobølgedrift................................................................................ 30
Oppsamlingsskål ................................................................................................... 34
Ovnsrombelysning ................................................................................................. 34
Første igangsetting .............................................................................................. 35
Grunninnstillinger ................................................................................................... 35
Første rengjøring av dampkokeren ........................................................................ 36
Innstilling av vannhardhet ...................................................................................... 37
Tilpasning av koketemperaturen ............................................................................ 37
Hoved- og undermenyer...................................................................................... 38
Betjening: Funksjonen Dampkoking .................................................................. 40
Enkel betjening....................................................................................................... 40
Pause i driften ........................................................................................................ 42
Utvidet betjening.................................................................................................... 43
Automatisk inn- og utkobling av en tilberedningsprosess................................ 43
Forløpet til en automatisk tilberedningsprosess ............................................... 44
Endring av innstillinger under en tilberedningsprosess .................................... 44
2
Innhold
Avbryte en tilberedningsprosess............................................................................ 45
Betjening: Funksjonen Mikrobølge .................................................................... 46
Enkel betjening....................................................................................................... 46
Utvidet betjening.................................................................................................... 47
Automatisk inn- og utkobling av en tilberedningsprosess................................ 47
Forløpet til en automatisk tilberedningsprosess ............................................... 48
Endring av innstillinger under en tilberedningsprosess .................................... 48
Avbryte en tilberedningsprosess............................................................................ 49
MyMiele................................................................................................................. 50
Legge inn registrering ............................................................................................ 50
Bearbeide MyMiele ................................................................................................ 51
Slette registreringer........................................................................................... 51
Sortere registreringer ........................................................................................ 51
Automatikkprogrammer ...................................................................................... 52
Oversikt over matkategoriene ................................................................................ 52
Bruk av automatikkprogrammer ............................................................................ 53
Søk ......................................................................................................................... 54
Egne programmer ................................................................................................ 55
Opprette egne programmer ................................................................................... 55
Start av egne programmer ..................................................................................... 56
Endre egne programmer ........................................................................................ 57
Endre tilberedningsskritt ................................................................................... 57
Endre navn ........................................................................................................ 57
Slette egne programmer ........................................................................................ 57
Hurtig-mikro ......................................................................................................... 58
Popcorn................................................................................................................. 59
Alarm + varselur ................................................................................................... 60
Bruk av alarm  .................................................................................................... 60
Innstilling av alarm ............................................................................................ 60
Endre alarm....................................................................................................... 60
Slette alarm ....................................................................................................... 60
Bruk av varselur ................................................................................................. 61
Innstilling av varselurtid .................................................................................... 61
Endre varselurtiden ........................................................................................... 61
Slette varselurtiden ........................................................................................... 61
Verdt å vite om dampkoking ............................................................................... 62
Det spesielle ved dampkoking............................................................................... 62
3
Innhold
Tilberedningsservise .............................................................................................. 62
Panner............................................................................................................... 62
Eget servise ...................................................................................................... 62
Rillehøyde .............................................................................................................. 63
Dypfryste matvarer................................................................................................. 63
Temperatur ............................................................................................................. 63
Koketid................................................................................................................... 63
Koking med væske ................................................................................................ 63
Egne oppskrifter..................................................................................................... 63
Dampkoking ......................................................................................................... 64
Grønnsaker ............................................................................................................ 64
Kjøtt........................................................................................................................ 67
Pølser ..................................................................................................................... 69
Fisk......................................................................................................................... 69
Skalldyr .................................................................................................................. 72
Skjell....................................................................................................................... 73
Ris .......................................................................................................................... 74
Nudler / pasta ........................................................................................................ 75
Potet-/melboller (Klöße) ......................................................................................... 76
Korn........................................................................................................................ 77
Tørkede belgfrukter ................................................................................................ 78
Hønseegg............................................................................................................... 80
Frukt ....................................................................................................................... 81
Tilberede en hel meny – manuelt ........................................................................... 82
Spesialprogrammer ............................................................................................. 84
Oppvarming med damp......................................................................................... 84
Tining med damp ................................................................................................... 85
Hermetisering......................................................................................................... 88
Safting.................................................................................................................... 91
Tilberedning av en hel meny .................................................................................. 92
Lage jogurt ............................................................................................................. 93
Heve gjærdeig........................................................................................................ 94
Smelte gelatin ........................................................................................................ 95
Smelte sjokolade.................................................................................................... 95
Flå matvarer ........................................................................................................... 96
Konservere epler ................................................................................................... 96
Forvelling................................................................................................................ 97
Dampe løk.............................................................................................................. 97
Smelte bacon/flesk ................................................................................................ 98
Desinfisere servise ................................................................................................ 98
Varme opp fuktige kluter ........................................................................................ 99
4
Innhold
Gjøre honning flytende........................................................................................... 99
Lage eggomelett .................................................................................................... 99
Tining og oppvarming med kombinasjonsdrift .................................................... 100
Tining og oppvarming med mikrobølge........................................................... 101
Tabeller for tining og oppvarming av mat ............................................................ 104
Innstillinger ......................................................................................................... 108
Hente frem menyen "Innstillinger" ....................................................................... 108
Endring og lagring av innstillinger................................................................... 108
Oversikt over innstillingene .................................................................................. 109
Språk  ................................................................................................................ 111
Klokkeslett ........................................................................................................... 111
Visning ............................................................................................................ 111
Visningstype.................................................................................................... 111
Tidsformat....................................................................................................... 111
Innstilling ......................................................................................................... 111
Synkronisere ................................................................................................... 111
Dato...................................................................................................................... 112
Belysning ............................................................................................................. 112
Startskjerm........................................................................................................... 112
Lysstyrke .............................................................................................................. 112
Lydstyrke.............................................................................................................. 112
Signaltoner...................................................................................................... 112
Tastetone ........................................................................................................ 112
Velkomstmelodi............................................................................................... 112
Enheter................................................................................................................. 113
Vekt ................................................................................................................. 113
Temperatur...................................................................................................... 113
Hurtig-mikro ......................................................................................................... 113
Popcorn................................................................................................................ 113
Varmholding ......................................................................................................... 114
Forslagstemperaturer ........................................................................................... 115
Mikrobølgeeffekter ............................................................................................... 115
Sikkerhet .............................................................................................................. 115
Elektronisk barnesikring.................................................................................. 115
Tastelås .......................................................................................................... 115
Vannhardhet ......................................................................................................... 116
Forhandler ............................................................................................................ 116
Messeinnstilling .............................................................................................. 116
Fabrikkinnstillinger ............................................................................................... 117
Opplysninger for testinstitutter ........................................................................ 118
5
Innhold
Rengjøring og stell............................................................................................. 120
Henvisninger ang. rengjøring og stell................................................................... 120
Dampkokerfront ................................................................................................... 121
Ovnsrom............................................................................................................... 122
Automatisk døråpner ...................................................................................... 122
Vanntank .............................................................................................................. 122
Tilbehør ............................................................................................................... 122
Føringslister.......................................................................................................... 123
Vedlikehold........................................................................................................... 124
Bløtlegging...................................................................................................... 124
Avkalking......................................................................................................... 124
Hvis feil oppstår ................................................................................................. 126
Ekstrautstyr ........................................................................................................ 129
Panner.................................................................................................................. 129
Rengjørings- og pleiemidler ................................................................................. 130
Annet.................................................................................................................... 130
Sikkerhetsregler for innbygging ....................................................................... 131
Detaljmål på apparatfronten ............................................................................. 132
Innbyggingsmål .................................................................................................. 133
Innbygging i et høyskap....................................................................................... 133
Innbygging i et benkeskap................................................................................... 134
Innbygging i kombinasjon med en stekeovn ....................................................... 135
Innbygging .......................................................................................................... 136
Elektrotilkobling ................................................................................................. 137
Service, typeskilt, garanti.................................................................................. 139
Opphavsretter og lisenser................................................................................. 140
6
Sikkerhetsregler
For å gjøre det enklere, betegnes dampkokeren med mikrobølge heretter bare
som dampkoker.
Denne dampkokeren oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis
den ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skader på
personer og gjenstander.
Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du begynner å bru‐
ke dampkokeren. Den gir viktige råd om montering, sikkerhet,
bruk og vedlikehold. Du beskytter deg selv og unngår skader på
dampkokeren.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikker‐
hetsreglene ikke er fulgt.
Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en
eventuell senere eier!
7
Sikkerhetsregler
Forskriftsmessig bruk
 Denne dampkokeren er bestemt for bruk i husholdningen og hus‐
holdningsliknende steder.
 Denne dampkokeren er ikke bestemt for utendørs bruk.
 Dampkokeren skal kun brukes innenfor rammen av hva som er
vanlig i en husholdning, til de anvendelsesområder som er beskrevet
i denne bruksanvisningen.
Annen bruk er ikke tillatt.
 Brannfare! Hvis du tørker brennbare materialer med mikrobølge‐
drift, fordamper fuktigheten i materialene. Da kan disse tørke ut og
selvantenne.
Du må aldri bruke dampkokeren til oppbevaring og tørking av brenn‐
bare materialer.
 Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller
på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene
dampkokeren på en sikker måte, må ikke betjene den uten tilsyn.
De får kun bruke dampkokeren uten tilsyn, dersom betjeningen er
forklart slik, at de kan bruke dampkokeren på en sikker måte. De må
kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening.
8
Sikkerhetsregler
Barn i husholdningen
 Bruk den elektroniske barnesikringen, slik at barn ikke utilsiktet
kan slå på dampkokeren.
 Barn under åtte år må holdes vekk fra dampkokeren, med mindre
de er under konstant tilsyn.
 Barn over åtte år får bare betjene dampkokeren uten tilsyn, der‐
som betjeningen er forklart slik, at de kan bruke dampkokeren på en
sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betje‐
ning.
 Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde dampkokeren uten tilsyn.
 Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av dampkoke‐
ren. Ikke la barn leke med dampkokeren.
 Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan
de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles.
Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn.
 Fare for forbrenning pga. varm damp! Barns hud reagerer mer
ømfintlig enn voksnes på høye temperaturer. Barn får ikke åpne dør‐
en til dampkokeren når dampkokeren er i drift. Hold barn borte fra
dampkokeren til den er så avkjølt, at enhver forbrenningsfare kan
utelukkes.
 Fare for skade! Døren til dampkokeren kan belastes med maksi‐
malt 8 kg. Barn kan skade seg på en åpen dør.
Pass på at barn ikke står eller setter seg på den åpne døren eller
henger i den.
9
Sikkerhetsregler
Teknisk sikkerhet
 Installasjon, vedlikehold og reparasjoner utført av ukyndige kan
føre til betydelig fare for brukeren. Installasjon, vedlikehold og repa‐
rasjoner må bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele.
 Strålebelastning pga. mikrobølger:
Vedlikehold eller reparasjoner som krever at et deksel fjernes, skal
kun gjennomføres av fagfolk.
 Skader på dampkokeren kan utsette brukeren for fare. Kontroller
at dampkokeren ikke har synlige skader. En skadet dampkoker må
ikke tas i bruk.
 Kontroller døren og dørpakningen for skader. Ikke bruk funksjoner
med mikrobølgedrift før dampkokeren er reparert av en servicetekni‐
ker.
 Hvis apparatet er ødelagt, kan det strømme ut mikrobølger når
det er slått på. Dette kan være farlig for brukeren. Ikke bruk appara‐
tet, dersom
– døren er deformert,
– fronten til ovnsrommet buler innover eller er deformert,
– dørhengslene er løse,
– det er synlige hull eller sprekker i kabinettet, døren eller veggene i
ovnsrommet.
– det er fuktighet mellom glassplatene i døren.
 Pålitelig og sikker drift av dampkokeren er kun sikret, når den er
koblet til det offentlige strømnettet.
 Sikkerheten for dampkokerens elektriske anlegg garanteres kun
hvis den kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det
er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen er i
orden. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere elektroinstallasjonen.
10
Sikkerhetsregler
 Tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på dampkokerens ty‐
peskilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ik‐
ke oppstår skader på dampkokeren.
Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du
er i tvil.
 Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet
for dampkokeren (brannfare). De må ikke brukes for å koble damp‐
kokeren til el-nettet.
 Dampkokeren må kun brukes når den er bygd inn, slik at sikker
funksjon er sikret.
 Denne dampkokeren skal ikke brukes på ikke-stasjonære oppstill‐
ingssteder (f.eks. skip).
 Hvis strømførende deler blir berørt og den elektriske og mekanis‐
ke konstruksjonen forandret, utsettes du for fare og det kan oppstå
funksjonsfeil på dampkokeren.
Du må aldri åpne dampkokerens kabinett.
 Hvis dampkokeren ikke repareres av servicefolk som er autorisert
av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti.
 Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler.
Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stil‐
ler til våre apparater blir oppfylt.
 Hvis støpselet blir fjernet fra tilkoblingsledningen eller tilkoblings‐
ledningen ikke er utstyrt med støpsel, må dampkokeren kobles til elnettet av en elektrofagmann.
 Hvis tilkoblingsledningen er skadet, skal den kun skiftes ut av
elektrofagfolk, med en spesiell tilkoblingsledning av typen H 05 VV-F
(PVC-isolert). Se kapittel "Elektrotilkobling".
 Ved installasjon, vedlikehold og reparasjoner må dampkokeren
være fullstendig koblet fra el-nettet. Forsikre deg om dette ved å
– koble ut sikringene i elektroinstallasjonen, eller
11
Sikkerhetsregler
– skru skrusikringene i elektroinstallasjonen helt ut, eller
– trekke ut støpselet (hvis dampkokeren har støpsel). Ikke dra i led‐
ningen, men ta tak i støpselet for å trekke det ut av stikkontakten.
 Hvis dampkokeren bygges inn bak en møbelfront (f.eks. en dør),
må møbelfronten ikke lukkes når dampkokeren er i bruk. Det samler
seg varme og fuktighet bak den lukkede møbelfronten. Da kan
dampkokeren, innbyggingsskapet og gulvet bli skadet. Ikke lukk mø‐
beldøren før dampkokeren er fullstendig avkjølt.
12
Sikkerhetsregler
Bruk
 Fare for forbrenning! Dampkokeren blir varm under bruk. Du kan
brenne deg på ovnsrommet, maten, tilbehøret og varm damp. Bruk
grytevotter når du setter inn eller tar ut varm mat eller ordner med
mat i det varme ovnsrommet.
Pass på at innholdet ikke skvulper over når du setter inn eller tar ut
panner.
 Fare for forbrenning! Ved slutten av en tilberedningsprosess er det
varmt vann i dampgeneratoren. Dette pumpes tilbake til vanntanken.
Pass på at vanntanken ikke tipper når du tar den ut og setter den fra
deg.
 I lukkede bokser oppstår et overtrykk ved hermetisering og opp‐
varming, og boksene kan eksplodere.
Dampkokeren må ikke brukes til hermetisering og oppvarming av
bokser.
 Kunststoffservise som ikke er temperatur- og dampbestandig
smelter ved høye temperaturer og kan skade dampkokeren.
Bruk kun temperatur- (inntil 100 °C) og dampbestandig kunststoff‐
servise. Se henvisningene fra produsenten av serviset.
 Mat som oppbevares i ovnsrommet kan tørke ut, og fuktigheten
fra maten kan føre til korrosjon i dampkokeren. Ikke oppbevar fer‐
dige matretter i ovnsrommet, og ikke bruk gjenstander som kan rus‐
te til koking av mat i dampkokeren.
 Du kan skade deg på en åpen dampkokerdør eller snuble i den.
Ikke la døren stå unødig åpen.
 Døren kan belastes med maksimalt 8 kg. Ikke stå eller sett deg på
den åpne døren, og ikke plasser tunge gjenstander på den. Pass på
at ikke noe blir klemt fast mellom døren og ovnsrommet. Dampkoke‐
ren kan bli skadet.
Funksjonen Mikrobølge
13
Sikkerhetsregler
 Vær oppmerksom på at tidene for koking, oppvarming og tining
med en mikrobølgefunksjon ofte er betydelig kortere enn med en
funksjon uten mikrobølge. For lange innkoblingstider kan føre til at
maten blir uttørket og kan selvantennes.
 Funksjonen Mikrobølge  er beregnet for oppvarming av mat og
drikke. Funksjonen Mikrobølge  skal ikke brukes til f.eks. tørking
av blomster, urter, brød, rundstykker eller annet antennelig materiale.
Da er det fare for skade og brann.
 Dekk alltid til maten ved funksjonen Mikrobølge .
 Det er viktig at temperaturen blir jevnt fordelt i maten og at den er
høy nok.
Vend maten eller rør i den, slik at den varmes jevnt opp, og ta hen‐
syn til de angitte utjevningstidene for oppvarming, tining og koking.
Utjevningstidene er hviletider, hvor temperaturen fordeler seg jevnt i
maten.
 Ved oppvarming av mat dannes varmen direkte i maten, som der‐
for vil være varmere enn serviset. Serviset blir bare varmt på grunn
av varmeoverføringen fra maten.
Kontroller at maten har ønsket temperatur når den er tatt ut av
dampkokeren. Ikke vurder ut fra temperaturen på serviset! Pass
spesielt på temperaturen når du varmer opp babymat! Rør godt i
maten eller rist den etter oppvarmingen. Kontroller at maten har rik‐
tig temperatur, slik at barnet ikke brenner seg.
 Funksjonen Mikrobølge  er ikke egnet til rengjøring og desin‐
feksjon av bruksgjenstander. Det oppstår høye temperaturer, og det
er fare for forbrenning ved uttaking.
 I lukkede beholdere eller flasker oppstår et trykk ved oppvarming,
som kan føre til eksplosjon. Varm aldri opp mat eller væske i lukkede
beholdere eller flasker.
Åpne beholderen på forhånd og fjern lokk og smokk fra tåteflasker
på forhånd.
14
Sikkerhetsregler
 Ved koking, spesielt ved ettervarming av væske, kan det forekom‐
me at koketemperaturen er nådd uten at de typiske dampboblene
stiger opp. Væsken koker ikke jevnt. Ved slik forsinket koking kan
det plutselig dannes dampbobler når glasset/koppen tas ut av ovnen
eller ristes. Det skjer en eksplosjonsartet overkoking. Fare for for‐
brenning! Dannelsen av dampbobler kan være så kraftig at døren
kan åpnes av seg selv.
Ved oppvarming av væske, skal du alltid sette en skje (ikke metall) i
glasset eller koppen.
 Hvis du varmer opp egg uten skall i apparatet, kan eggeplommen
sprute utover med høyt trykk etter kokingen.
Stikk flere hull i den ytre hinnen på eggeplommen på forhånd.
 Hvis du varmer opp egg med skall, eksploderer de, selv etter at
de er tatt ut av ovnsrommet.
Egg med skall skal bare kokes med funksjonen Dampkoking  el‐
ler i det tilsvarende automatikkprogrammet. Ikke varm opp hardkok‐
te egg med mikrobølgedrift.
 Matvarer med med hardt skinn eller skall, f.eks. tomater, pølser,
poteter, auberginer osv. kan sprekke ved oppvarming.
Lag flere hull eller snitt i slike matvarer, slik at dampen som oppstår
kan slippe ut.
 Puter som er fylt med korn, kirsebærkjerner eller gelatin og lign‐
ende kan selvantennes, også etter at de er tatt ut av dampkokeren.
Ikke varm slike matvarer med funksjonen Mikrobølge .
 Hold apparatdøren lukket, dersom maten i ovnsrommet utvikler
røyk, for å kvele eventuelle flammer. Avbryt programmet ved å slå av
dampkokeren og trekke ut støpselet. Vent med å åpne døren til røyk‐
en har forsvunnet.
15
Sikkerhetsregler
 Servise med hule håndtak og håndtak på lokk er ikke egnet for
bruk med mikrobølgedrift. Det kan komme fuktighet inn i hulromme‐
ne, og bygge seg opp et kraftig trykk, som kan føre til at den hule
delen eksploderer (unntak: dersom hulrommene har tilstrekkelig luf‐
ting).
Ikke bruk slikt servise.
 Brannfare! Kunststoffservise som ikke tåler mikrobølgeovn kan bli
ødelagt og skade dampkokeren. Ikke bruk metallbeholdere, alumini‐
umsfolie, bestikk, servise med metallbelegg, blyholdige krystallglass,
skåler med riflet kant, kunststoffservise som ikke tåler høye tempe‐
raturer, servise av tre, metallklips, plast- og papirklips med innvendig
metalltråd, plastbeger med aluminiumslokk som ikke er tatt helt av
(se kapittel "Servise for mikrobølgedrift").
 Brannfare! Engangsbeholdere av kunststoff må ha de egenskape‐
ne som er nevnt under "Servise for mikrobølgedrift – Kunststoff".
Ikke la apparatet være uten tilsyn hvis du bruker funksjonen Mikro‐
bølge  til oppvarming eller koking av matvarer i engangsbeholde‐
re av kunststoff, papir eller andre brennbare materialer.
 Termoemballasje består blant annet av en tynn aluminiumsfolie
som reflekterer mikrobølger. Papirlaget kan bli så kraftig oppvarmet
av mikrobølgene at det begynner å brenne.
Ikke varm mat i termoemballasje, f.eks. poser for grillet kylling, i
dampkokeren.
 Ved funksjonen Mikrobølge  kan dampkokeren bli skadet hvis
du ikke har satt inn mat eller ved feil innhold. Bruk derfor ikke funk‐
sjonen Mikrobølge  til forvarming av servise eller til tørking av ur‐
ter, og start aldri funksjonen Mikrobølge  dersom ovnsrommet er
tomt.
16
Sikkerhetsregler
Rengjøring og stell
 Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler
og forårsake en kortslutning.
Bruk aldri damprenser til rengjøring av dampkokeren.
 Glasset i døren kan bli ødelagt av riper.
Ikke bruk skuremidler, harde svamper eller børster og ingen skarpe
metallskraper til rengjøring av dørglasset.
 Føringslistene kan tas ut for rengjøring (se kapittel "Rengjøring og
stell – Føringslister").
Sett dem riktig inn igjen, og bruk aldri dampkokeren uten at førings‐
listene er montert.
 Føringslistene er festet i plasthylser. Kontroller at ikke hylsene er
skadet. Hvis de er skadet, må du ikke bruke funksjoner med mikro‐
bølge før de er skiftet ut.
 For å unngå korrosjon, må søl fra mat eller væsker som inneholder
koksalt fjernes grundig, dersom det havner på de rustfrie stålvegge‐
ne i ovnsrommet.
Tilbehør
 Bruk bare originalt tilbehør fra Miele. Hvis andre deler monteres,
tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar.
17
Aktivt miljøvern
Kassering av transportembal‐
lasjen
Kassering av det gamle appa‐
ratet
Emballasjen beskytter apparatet mot
transportskader. Emballasjematerialene
er valgt med sikte på miljøvennlighet og
avfallsbehandling og kan derfor gjenvin‐
nes.
Gamle elektriske og elektroniske appa‐
rater inneholder ofte verdifulle materi‐
aler. De inneholder imidlertid også ska‐
delige stoffer, som har vært nødvendige
for apparatets funksjon og sikkerhet. I
restavfallet eller ved feil behandling, kan
disse stoffene være helseskadelige og
skade miljøet. Kast derfor aldri appara‐
tet som restavfall.
Tilbakeføringen av emballasjen til mate‐
rialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til
mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis
emballasjen i retur.
Apparatet kan leveres gratis til forhand‐
lere av samme type produkter eller til en
kommunal gjenbruksstasjon. For mer
informasjon, se www.miele.no
Sørg for at apparatet oppbevares bar‐
nesikkert til det kjøres bort.
18
Oversikt
Oversikt over dampkokeren
a Betjeningselementer
b Dampspalte
g Vanntank med avtagbar plate som
beskytter mot at vannet skvulper
over
c Automatisk døråpner for dampreduk‐ h
Oppsamlingsrenne ved ovnsrommet
sjon
i Temperaturføler
d Dørpakning
j Føringslister
e Rom for vanntank
k Dampinngang
f Innsugningsrør
l Belysning
19
Oversikt
Medfølgende tilbehør
DGG 1/2-80L
Standardutstyr og annet tilbehør kan et‐
terbestilles ved behov (se kapittel "Ek‐
strautstyr").
De medfølgende pannene og risten
er ikke egnet for mikrobølgedrift!
DMGS 1/1-30L
1 oppsamlingsskål av glass
Oppsamlingsskålen brukes ved damp‐
kokerdrift, til oppsamling av væske som
drypper ned.
375 x 394 x 30 mm (BxDxH)
Bruk alltid oppsamlingsskålen som
plasseringsflate når du bruker funk‐
sjonen Mikrobølge .
Oppsamlingsskålen skal ikke be‐
lastes med mer enn 8 kg.
Oppsamlingsskålen kan bli skadet.
Ikke sett den varme oppsamlings‐
skålen på kalde flater, f.eks. en ben‐
keplate av granitt eller fliser, men på
et varmeisolerende underlag.
1 tett panne
Kapasitet 4,1 l /
nyttevolum 3,5 l
375 x 197 x 80 mm (BxDxH)
DGG 1/2-40L
1 tett panne
Kapasitet 2,0 l /
nyttevolum 1,4 l
375 x 197 x 40 mm (BxDxH)
DGGL 1/2-40L
2 perforerte panner
Kapasitet 2,0 l /
nyttevolum 1,4 l
375 x 197 x 40 mm (BxDxH)
DMSR 1/1L
1 rist for plassering av eget servise
Avkalkingstabletter
For avkalking av apparatet
20
Betjeningselementer

   

 
a På/av-tast  som ligger i en fordypning
Slår dampkokeren på og av
b Display
Visning av klokkeslett og informasjon om betjening
c Sensortast 
Innstilling av varselurtid og/eller alarm
d Sensortast 
Inn- og utkobling av belysningen
e Sensortast 
Gå trinn for trinn tilbake
f Sensortast 
Start av Popcorn-funksjonen
g Sensortast 
Start av funksjonen Hurtig-mikro
h Optisk grensesnitt
(kun for Miele kundeservice)
21
Betjeningselementer
Sensortaster
Sensortastene reagerer på fingerkontakt. Hver berøring blir bekreftet med en ta‐
stetone. Denne tastetonen kan kobles ut (se kapittel "Innstillinger – Lydstyrke – Ta‐
stetone").
Sensor‐ Funksjon
tast

For innstilling av
varselurtider eller
alarmer
Henvisninger
Når en meny vises i displayet eller en tilbered‐
ningsprosess er i gang, kan du når som helst leg‐
ge inn en tid på varseluret (f.eks. for koking av
egg) eller innstille en alarm, dvs. et fast klokkeslett
(se kapittel "Alarm + Varselur").
Hvis displayet er mørkt, må du slå på dampkoke‐
ren før sensortasten  reagerer.

For inn- og utkob‐ Når en meny vises i displayet eller en tilbered‐
ling av belysningen ningsprosess er i gang, kan du ved valg av ,
i ovnsrommet
koble ovnsrombelysningen inn og ut.
Hvis displayet er mørkt, må du slå på dampkoke‐
ren før sensortasten  reagerer.
Avhengig av den valgte innstillingen, vil ovnsrom‐
belysningen enten slokne etter 15 sekunder under
en tilberedningsprosess, eller den vil forbli innkob‐
let.

22
For å gå trinnvis til‐
bake
Betjeningselementer
Sensor‐ Funksjon
tast

Popcorn
Henvisninger
Mikrobølgen starter med 850 W og en tid på 2:45
minutter (se kapittel "Popcorn").
Denne funksjonen kan kun brukes, dersom det ik‐
ke er noen annen prosess i gang.

Hurtig-mikro
Mikrobølgen starter med maksimal mikrobølgeef‐
fekt (1000 W) og en tid på 1 minutt (se kapittel
"Hurtig-mikro"). Flere gangers berøring av denne
sensortasten øker tiden trinnvis.
Denne funksjonen kan kun brukes, dersom det ik‐
ke er noen annen prosess i gang.
23
Betjeningselementer
Touch-display
Touch-displayet kan bli ripet av spisse eller skarpe gjenstander, f.eks. spiker,
blyanter etc.
Touch-displayet skal kun berøres med fingertuppene.
Gjennom berøring med fingeren avgis små elektriske ladninger og dermed utløses
en elektrisk impuls, som gjenkjennes av touch-displayets overflate.
Displayet er delt inn i tre områder.
Hovedmeny
12:00
*
*
*
Funksjoner
Automatikk-
Spesial-
programmer
programmer
*
MyMiele
Egne
program
Øverst til venstre er menylinjen. Den viser hvilken meny eller undermeny du befin‐
ner deg i. De enkelte menypunktene skilles fra hverandre med en loddrett linje. Når
menylinjen av plassgrunner ikke vises fullstendig lenger, kan overordnede meny‐
punkter vises ved … .
Øverst til høyre vises klokkeslett, alarm  og varselurtid .
I midten vises aktuell meny med menypunkter. I dette området, kan du bla mot
høyre eller venstre i menyen ved å stryke fingeren over displayet.
Nederst finner du pilene  og . Disse kan du bla mot venstre og høyre med. An‐
tall små firkanter mellom pilene viser antall tilgjengelige sider og deres posisjon i
den aktuelle menyen.
24
Betjeningselementer
Symboler
Følgende symboler kan vises i displayet:
Symbol





Betydning
Noen innstillinger, f.eks. lysstyrken i displayet eller lydstyrken på
tastetonene, innstilles ved hjelp av en strek med segmenter.
Dette symbolet viser til ekstra informasjon og henvisninger om
betjening. Dette informasjonsvinduet bekreftes med "OK".
Den elektroniske barnesikringen eller tastelåsen er innkoblet (se
kapittel "Innstillinger – Elektronisk barnesikring "). Betjeningen
er sperret.
Alarm
Varselur
25
Betjeningselementer
Betjeningsprinsipp
Hver berøring av et mulig valg farger det tilhørende feltet oransje.
Foreta et valg eller hente frem en meny
 Berør ønsket felt en gang med fingeren.
Bla
Du kan bla mot venstre eller høyre.
 Stryk fingeren over skjermbildet, dvs. legg fingeren på touch-displayet og stryk
fingeren i ønsket retning.
 Eller: berør pilene  og  med fingeren, for å bla mot venstre eller høyre.
Gå ut av menyområdet
 Berør  eller berør et overordnet menypunkt i menylinjen eller … .
Avhengig av hvilken meny du befinner deg i, kommer du til den overordnede me‐
nyen eller tilbake til hovedmenyen.
26
Betjeningselementer
Innlegging av tall
Legg inn tall med tallhjulene eller med tallfeltet.
Hvis du vil legge inn tall med tallhjulene:
 Stryk fingeren oppover eller nedover tallhjulet, til ønsket tall vises.
Hvis du vil legge inn tall med tallfeltet:
 Berør  i det høyre, nedre område av innleggingsfeltet.
Tallfeltet vises.
 Berør ønsket tall.
Så snart du har lagt inn en gyldig verdi, farges "OK"-feltet grønt.
Med pilen kan du slette det siste tallet som er lagt inn.
 Berør "OK".
Innlegging av bokstaver
Navn legges inn via tastaturet. Bruk korte og konsise navn.
 Berør ønsket bokstav eller tegn.
 Berør Lagre.
27
Funksjonsbeskrivelse
Dampkokerdrift
Vanntank
Maksimal oppfyllingsmengde er 1,5 li‐
ter, minimal 0,5 liter. Det er markeringer
på vanntanken. Du må aldri fylle mer
vann enn til den øvre markeringen!
Hvor mye vann som brukes, er avheng‐
ig av matvaren og hvor lang koketiden
er. Hvis døren åpnes under tilbered‐
ningsprosessen, øker vannforbruket.
Etter at en tilberedningsprosess er fer‐
dig, pumpes restvannet fra dampgene‐
ratoren tilbake til vanntanken. Tøm
vanntanken etter bruk.
Vanntanken tas ut etter push-/pull-sys‐
temet: trykk lett på vanntanken for å ta
den ut.
Temperatur
Noen funksjoner har forslagstemperatu‐
rer. Disse forslagstemperaturene kan
endres for en enkelt tilberedningspro‐
sess, eller den kan endres permanent
(se kapittel "Innstillinger – Forslagstem‐
peraturer").
Koketid
Du kan innstille en tid mellom 1 minutt
(0:01) og 10 timer (10:00). Hvis du skal
legge inn mer enn 59 minutter, må du
legge inn timer og minutter. Eksempel:
Tid 80 minutter = 1:20.
Støy
Etter at dampkokeren er slått på, under
drift og etter at den er slått av, høres en
lyd (brumming). Denne lyden betyr ikke
at det er noe feil ved apparatet. Den
oppstår ved inn- og utpumping av
vann.
28
Når dampkokeren er i drift høres en vif‐
telyd.
Oppvarmingsfase
Under oppvarmingsfasen varmes ovns‐
rommet opp til den innstilte temperatu‐
ren. Temperaturstigningen vises i dis‐
playet.
Oppvarmingstiden er avhengig av mat‐
varemengde og -temperatur. Vanligvis
varer oppvarmingsfasen i ca. 5 minut‐
ter. Ved tilberedning av kalde eller fros‐
ne matvarer blir tiden lengre.
Kokefase
Når den innstilte temperaturen er nådd
starter kokefasen. Under kokefasen vi‐
ses resttiden i displayet.
Funksjonsbeskrivelse
Dampreduksjon
Like før tilberedningstiden er ferdig, åp‐
nes døren automatisk på gløtt, slik at
damp kan slippe ut av ovnsrommet. I
displayet vises Dampreduksjon. Døren
lukkes igjen automatisk.
Dampreduksjonen kan kobles ut (se ka‐
pittel "Innstillinger – Dampreduksjon").
Når dampreduksjonen er koblet ut,
kommer det mye damp ut når døren
åpnes.
Mikrobølgedrift
Funksjonsmåte
innover mot midten. Jo mer vann mat‐
varen inneholder, desto hurtigere blir
den oppvarmet eller kokt. Varmen dan‐
nes altså direkte i maten.
Fordeler
Ved mikrobølgedrift kan maten vanligvis
tilberedes uten eller med bare litt væske
eller fett.
Produksjonen av mikrobølger stanser
så snart programmet blir avbrutt eller
ovnsdøren blir åpnet. Under et pro‐
gram gir den lukkede, intakte døren til‐
strekkelig beskyttelse mot mikrobøl‐
ger.
I dampkokeren er det en magnetron
som omdanner strømmen til elektro‐
magnetiske bølger - mikrobølger. Disse
bølgene blir fordelt jevnt i ovnsrommet
og blir i tillegg reflektert fra veggene i
ovnsrommet, som er av metall. På den
måten når mikrobølgene frem til maten
og trenger inn i den fra alle kanter.
For at mikrobølgene skal kunne nå frem
til maten, må de kunne trenge gjennom
serviset. Mikrobølger trenger gjennom
porselen, glass, papp, kunststoff, men
ikke metall. Bruk derfor ikke servise av
metall og heller ikke servise som er be‐
lagt med metall, f.eks. metallholdig de‐
kor. Metallet reflekterer mikrobølgene,
og det kan dannes gnister. Mikrobølge‐
ne kan ikke absorberes.
Mikrobølgene trenger gjennom serviset
og direkte inn i maten når egnet servise
brukes. Maten består av mange små
molekyler. Mikrobølgene setter disse
molekylene – særlig vannmolekylene – i
sterke svingninger, ca. 2,5 milliarder
ganger i sekundet. Da dannes det var‐
me - først i ytterkantene av maten, så
29
Funksjonsbeskrivelse
Servise for mikrobølgedrift
Mikrobølgene reflekteres av metall.
Ved funksjonen Mikrobølge :
Brannfare! Servise som ikke tåler mi‐
krobølgeovn kan bli ødelagt og ska‐
de dampkokeren.
Servisets materiale og form påvirker
oppvarmings- og koketidene.
Runde og ovale flate fat er velegnet.
Maten blir jevnere oppvarmet i slike
former enn i kantede skåler.
Servise som er egnet for mikrobølge‐
drift
Glass
Ildfast glass eller glasskeramikk egner
seg meget godt.
Mikrobølgene trenger gjennom glass,
porselen, kunststoff, papp.
Unntak: Krystallglass inneholder
vanligvis bly og kan gå i stykker. Ikke
bruk krystallglass.
Porselen
Porselensservise egner seg godt.
Unntak: Ikke bruk porselensservise
med metalldekor (f.eks. gullkant) eller
med hule håndtak.
Steingods
Mikrobølgene absorberes av maten.
Dekorert steingods kan brukes hvis de‐
koren er under glasuren.
Fare for forbrenning! Steingods kan
blir varmt. Bruk grytevotter.
Kunststoff
Du kan bruke kunststoffservise og en‐
gangsbeholdere av kunststoff ved funk‐
sjonen Mikrobølge , dersom serviset
tåler bruk i mikrobølgeovn. For miljøets
skyld bør du unngå engangsservise.
30
Funksjonsbeskrivelse
Hold øye med dampkokeren når du
varmer opp eller koker matvarer i en‐
gangsservise av kunststoff, papir el‐
ler andre brennbare materialer.
Kunststoffservise må være varmebe‐
standig og tåle temperaturer på
minst 110 °C. Ellers blir det defor‐
mert og kan forbinde seg med ma‐
ten.
Ikke bruk kunststoffservise ved tilbe‐
redning av fett eller fettholdig mat.
Bruk glass eller porselen.
– Kunststoffservise av melamin
Kunststoffservise av melamin egner seg
ikke. Det opptar energi og blir derfor
varmt. Når du kjøper kunststoffservise,
få rede på hvilket materiale serviset be‐
står av.
– Kunststoffservise for mikrobølgedrift
I handelen finnes kunststoffservise som
er spesielt egnet for mikrobølgeovn.
– Kunststoffservise av styropor
Servise av skumkunststoff, f.eks. styro‐
por, kan du bruke til mat som kun tren‐
ger kort oppvarming.
– Kokeposer av kunststoff
Kokeposer av kunststoff kan brukes til
oppvarming og koking hvis du først
stikker noen hull i posen.
Da kan dampen slippe ut av posen. Det
blir ingen trykkøkning, og posen
sprekker ikke.
Det finnes også spesielle dampkokepo‐
ser, som ikke trenger å stikkes i. Følg
anvisningene på pakken.
– Stekeposer
Følg rådene fra produsenten av steke‐
posen.
 Brannfare!
Ikke bruk metallklips og heller ikke
kunststoff- og papirklips med innlagt
metalltråd.
31
Funksjonsbeskrivelse
Servise som ikke er egnet for mikro‐
bølgedrift
 Servise med hule håndtak og
håndtak på lokk er ikke egnet for
bruk med mikrobølgedrift. Det kan
komme fuktighet inn i hulrommene,
og bygge seg opp et kraftig trykk,
som kan føre til at den hule delen
eksploderer (unntak: dersom hulrom‐
mene har tilstrekkelig lufting).
Ikke bruk slikt servise.
Metall
Metall reflekterer mikrobølgene og for‐
hindrer dermed kokeprosessen.
 Bruk aldri de medfølgende
dampkokerpannene og risten til til‐
beredning med mikrobølge!
Serviseglasurer, farger
Noen serviseglasurer og farger innehol‐
der metall. Slikt servise er derfor ikke
egnet.
Tre
Vannet i treet fordamper under tilbered‐
ningsprosessen. Treet tørker ut og det
dannes sprekker. Servise av tre er der‐
for ikke egnet.
Plassering av serviset i ovnsrommet
Ved funksjonen Mikrobølge  må du
ikke bruke dampkokerpanner, metallbe‐
holdere, aluminiumsfolie, bestikk eller
servise med metallbelegg (dekor, f.eks.
gullkant, koboltblått).
 Sett oppsamlingsskålen inn i neders‐
te rillehøyde.
Fyll ferdigretter i aluminiumsformer over
i servise som tåler mikrobølgeovn. Da
blir også varmefordelingen generelt jev‐
nere.
Hvis maten settes direkte på bunnen i
ovnsrommet, blir den ikke tilstrekkelig
oppvarmet, fordi mikrobølgene ikke
kan komme til maten fra undersiden.
Rester av aluminiumslokk (f.eks. fra
fløtebeger) kan føre til gnistdannelse.
Ikke bruk kunststoffbeger med alu‐
miniumslokk som ikke er tatt skikke‐
lig av.
32
 Sett alltid serviset med maten midt
på oppsamlingsskålen.
Funksjonsbeskrivelse
Lokk
– Det forhindrer for stort utslipp av
vanndamp, spesielt ved lengre opp‐
varming.
Lokket må ikke tette fatet. Hvis du
bruker et fat med liten diameter, kan
det hende at vanndampen ikke slip‐
per ut gjennom sideåpningene på
lokket. Lokket blir for varmt og kan
smelte.
– Det fremskynder oppvarmingen av
maten.
 I lukkede beholdere eller flasker
Lokket har følgende fordeler:
– Det forhindrer uttørking av maten.
– Det forhindrer at ovnsrommet blir
skittent.
oppstår et trykk ved oppvarming,
som kan føre til eksplosjon. Varm
aldri opp mat eller væske i lukkede
beholdere eller flasker. Åpne behol‐
derne, og fjern lokk og smokk fra tå‐
teflasker på forhånd.
 Dekk maten med et lokk av glass el‐
ler kunststoff, som er egnet for mikro‐
bølgeovn ved funksjonen Mikrobølge
.
Slike lokk er tilgjengelige i handelen.
Alternativt kan du bruke gjennomsiktig
folie beregnet for bruk i mikrobøl‐
geovn (vanlig plastfolie kan bli defor‐
mert og forbinde seg med maten på
grunn av varmen).
33
Funksjonsbeskrivelse
Oppsamlingsskål
Anvendelser med damp:
Sett alltid oppsamlingsskålen i nederste
rille når du tilbereder mat i perforerte
panner.
Væske som drypper ned samles opp i
skålen og kan enkelt fjernes.
Funksjoner med mikrobølge:
Bruk alltid oppsamlingsskålen av glass
som plasseringsflate.
Ovnsrombelysning
For å spare energi, er dampkokeren inn‐
stilt slik at lyset i ovnsrommet slår seg
av etter start.
Hvis du ønsker lys i dampkokeren un‐
der drift, kan du endre denne fabrikk‐
innstillingen (se kapittel "Innstillinger Belysning").
Dersom døren forblir åpen etter at en
tilberedningsprosess er slutt, kobles
belysningen automatisk ut etter 5 mi‐
nutter.
Dersom du berører tasten  på betjen‐
ingspanelet, kobles belysningen inn i
15 sekunder.
34
Første igangsetting
Grunninnstillinger
Innstilling av dato
 Dampkokeren skal bare brukes
Du kan legge inn tall, ved å stryke fin‐
geren over tallhjulene eller bruke tallfel‐
tet.
Når dampkokeren kobles til el-nettet,
slår den seg automatisk på.
 Innstill "dag", "måned" og "år" etter
hverandre.
når den er bygd inn.
Velkomstbilde
 Bekreft med OK.
Innstilling av klokkeslett
Det vises en hilsen. Deretter blir du
bedt om å foreta noen innstillinger, som
er nødvendige for første igangsetting av
dampkokeren.
Du kan legge inn tall, ved å stryke fin‐
geren over tallhjulene eller bruke tallfel‐
tet.
 Følg henvisningene i displayet.
 Innstill klokkeslettet i timer og minut‐
ter.
Innstilling av språk
 Velg ønsket språk.
 Bekreft med OK.
Innstilling av land
 Bekreft med OK.
Klokkeslettet kan også vises i 12-ti‐
mers format (se kapittel "Innstillinger –
Klokkeslett – Tidsformat)".
 Velg ønsket land.
 Bekreft med OK.
35
Første igangsetting
Klokkeslettvisning
Deretter velger du type klokkeslettvis‐
ning for avslått dampkoker (se kapittel
"Innstillinger – Klokkeslett – Visning)".
–
På
Klokkeslettet vises hele tiden i dis‐
playet.
–
Av
For å spare energi, er displayet
mørkt. Noen funksjoner er begrenset.
–
Nattutkobling
Klokkeslettet vises kun fra kl. 5 til kl.
23 og er koblet ut om natten, for å
spare energi.
 Velg ønsket visningsformat.
 Bekreft med OK.
En informasjon om energiforbruket vi‐
ses.
 Bekreft med OK.
Informasjonen Første igangsetting var vellykket vises.
 Bekreft med OK.
Dampkokeren er klar til bruk.
Hvis du ved en feil har valgt et språk
du ikke forstår, følg henvisningene i
kapittel "Innstillinger – Språk ".
36
 Kleb typeskiltet, som befinner seg
blant de vedlagte underlagene, på
det beregnede stedet i kapittel "Ser‐
vice, typeskilt, garanti".
 Fjern ev. beskyttelsesfolier og klebe‐
merker.
Dampkokeren gjennomgår en funk‐
sjonstest på fabrikken, derfor kan det
under visse omstendigheter renne
restvann fra rørene og tilbake til ovns‐
rommet under transport.
Første rengjøring av dampko‐
keren
Vanntank
 Ta vanntanken ut av apparatet og
vask den for hånd.
Tilbehør / ovnsrom
 Ta alt tilbehøret ut av ovnsrommet.
 Vask det for hånd eller i oppvaskma‐
skinen.
Dampkokeren ble behandlet med et
pleiemiddel før levering.
 Rengjør ovnsrommet med en ren
svampklut, håndoppvaskmiddel og
varmt vann, for å fjerne pleiemiddelfil‐
men.
Første igangsetting
Innstilling av vannhardhet
På fabrikken er dampkokeren innstilt
med vannhardheten Hardt. For at damp‐
kokeren skal virke problemfritt og av‐
kalkes til riktig tidspunkt, må du innstille
den lokale vannhardheten. Jo hardere
vannet er, desto oftere må dampkoke‐
ren avkalkes.
 Kontroller hvilken vannhardhet som
er innstilt, og innstill evt. riktig vann‐
hardhet (se kapittel "Innstillinger" –
Vannhardhet").
Tilpasning av koketemperatur‐
en
Før du koker mat i dampkokeren for
første gang, må du innstille apparatet til
vannets koketemperatur, som varierer
avhengig av høyde over havet. Ved
denne prosessen blir også de vannfør‐
ende delene gjennomskylt.
Denne prosessen må gjennomføres,
slik at problemfri funksjon er sikret.
Bruk kun kaldt kranvann (under
20 °C), ikke destillert vann, mineral‐
vann eller andre væsker!
 Ta ut vanntanken og fyll den opp til
"max"-merket.
 Skyv vanntanken helt inn i dampko‐
keren.
 Sett dampkokeren i gang med funk‐
sjonen Dampkoking  (100 °C) i
15 minutter. Gå frem som beskrevet i
kapittel "Betjening: Funksjon Damp‐
koking".
Tilpasning av koketemperaturen ved
flytting
Etter flytting må apparatet tilpasses den
endrede koketemperaturen for vannet,
dersom det nye oppstillingsstedet er
minst 300 høydemeter høyere eller lav‐
ere enn det gamle. Gjennomfør avkal‐
king (se kapittel "Rengjøring og stell –
Vedlikehold – Avkalking").
37
Hoved- og undermenyer
Funksjoner
Forslagstem‐
peratur/
-effekt
Temperatur‐
område /
effektområde
MB
100 °C
40–100 °C
1000 W
80 W, 150 W,
300 W, 450 W,
600 W, 850 W,
1000 W

Dampkoking

Koking av alle matvarer, hermetisering, saf‐
ting, spesialprogrammer
Mikrobølge

For rask tining og oppvarming av mat.
Automatikkprogrammer

Valglisten over de tilgjengelige automatikkprogrammene vises
Spesialprogrammer

Tilberede hel meny
–
–
Dampkoking
60 °C
50–60 °C
Mikrobølge
150 W
80 W, 150 W
Dampkoking
100 °C
80–100 °C
Mikrobølge
450 W
450 W, 600 W,
850 W,
1000 W
-
-
Tilberedning av forskjellige matvarer samti‐
dig
Tining
For skånsom tining av fryste matvarer
Oppvarming
For skånsom oppvarming av matvarer som
allerede er kokt
Forvelling
38
Hoved- og undermenyer
Forslagstem‐
peratur/
-trinn
Temperatur‐
område
90 °C
80–100 °C
Desinfisere servise
–
–
Heve gjærdeig
–
–
Spesialprogrammer

Hermetisering
MyMiele

Med MyMiele kan du gjøre dampkokeren mer personlig, ved å legge inn hyppig
brukte anvendelser der.
Egne programmer

Oppretting og lagring av programmer
Innstillinger

Endring av fabrikkinnstillingene
Vedlikehold

Bløtlegging
–
–
Avkalking
–
–
39
Betjening: Funksjonen Dampkoking
Enkel betjening
 Slå på dampkokeren med .
Hovedmenyen vises i displayet.
Bruk kun kaldt kranvann (under
20 °C), ikke destillert vann, mineral‐
vann eller andre væsker!
 Fyll vanntanken og skyv den helt inn i
apparatet.
 Sett maten inn i ovnsrommet.
 Velg Funksjoner .
 Velg Dampkoking .
I displayet vises
–
Temperatur
–
Tilberedningstid
 Endre forslagstemperaturen, hvis
nødvendig.
 Innstill tid. Du kan velge en tid mel‐
lom 1 minutt og 10 timer.
40
Etter at du har innstilt tid, vises i tillegg
følgende i displayet
–
Ferdig kl.
–
Start kl.
 Foreta ev. flere innstillinger (se kapit‐
tel "Utvidet betjening – Innstille flere
tilberedningstider").
 Bekreft med OK.
Prosessen starter. Dampgeneratoren,
belysningen og viften kobles inn.
Betjening: Funksjonen Dampkoking
Hvis du har brukt en temperatur på ca.
80 °C eller høyere, vises Dampreduksjon i displayet like før slutt, og døren
åpnes automatisk på gløtt.
Etter at tiden er gått
– vises Prosess slutt i displayet,
– forblir viften innkoblet,
– høres et signal, dersom signaltonen
er koblet inn (se kapittel "Innstillinger
– Lydstyrke – Signaltoner").
Du har mulighet til å lagre innstilling‐
ene dine som et eget program (se ka‐
pittel "Egne programmer") eller forlen‐
ge tilberedningsprosessen med Endre.
Ved berøring av  vises hovedmeny‐
en.
Fare for forbrenning!
Du kan brenne deg på veggene i
ovnsrommet, mat som skvulper over
og tilbehør.
Bruk gytevotter når du tar ut varm
mat.
 Ta ut og tøm vanntanken. Ta av pla‐
ten som beskytter mot skvulping før
du tømmer vantanken.
 Rengjør og tørk hele dampkokeren
etter hver bruk, som beskrevet i ka‐
pittel "Rengjøring og stell".
 Ikke lukk døren før ovnsrommet er
helt tørt.
Vannmangel
Hvis det blir for lite vann under drift, hø‐
res et signal og i displayet vises opp‐
fordringen om å fylle på friskt vann.
 Ta ut vanntanken og fyll den med
vann.
 Skyv vanntanken helt inn.
 Lukk døren.
Driften fortsetter.
 Vent til Dampreduksjon slokner før du
åpner døren og tar ut maten.
 Slå av dampkokeren med .
Det kan ikke startes noen ny tilbered‐
ningsprosess, før den automatiske
døråpneren har gått tilbake til ut‐
gangsposisjonen. Du må ikke trykke
den inn manuelt, da kan den bli ska‐
det.
Etter bruk
 Ta ut og tøm oppsamlingsskålen.
41
Betjening: Funksjonen Dampkoking
Pause i driften
Når du åpner døren avbrytes driften.
Oppvarmingen kobles ut, resttiden lag‐
res.
Fare for forbrenning!
Når du åpner døren kan det komme
ut damp.
Gå et skritt tilbake og vent til dam‐
pen har forsvunnet.
Fare for forbrenning!
Du kan brenne deg på veggene i
ovnsrommet, mat som skvulper over
og varm damp.
Bruk grytevotter når du setter inn og
tar ut varm mat og når du arbeider
med mat i det varme ovnsrommet.
Driften fortsetter når du lukker døren.
Etter at du har lukket døren, skjer det
en trykkutligning, og det kan oppstå en
pipelyd.
Først varmes det opp på nytt og tempe‐
raturstigningen vises.
Når innstilt temperatur er nådd, skifter
visningen og resttiden går.
Tilberedningsprosessen avsluttes før
tiden, dersom døren blir åpnet i det
siste minuttet av koketiden (55 sekun‐
der resttid).
42
Betjening: Funksjonen Dampkoking
Utvidet betjening
Innstille flere tilberedningstider
Du har satt maten inn i ovnsrommet,
innstilt temperatur, effekt og tid.
Automatisk inn- og utkobling av en
tilberedningsprosess
For å koble en tilberedningsprosess inn
og ut automatisk, er det forskjellige må‐
ter å legge inn tiden på:
Når du legger inn Ferdig kl. eller Start kl.
kan du la tilberedningsprosesser kobles
inn og ut automatisk.
–
Tilberedningstid
og Ferdig kl.
–
Tilberedningstid
og Start kl.
–
Eksempel: Klokken er 11:45. Maten be‐
høver 5 minutter og skal være ferdig
kl. 12:30.
Ferdig kl.
Du velger når en tilberedningspro‐
sess skal være ferdig.
–
Start kl.
Du velger når en tilberedningspro‐
sess skal starte.
Tilberedningsresultatet kan påvirkes
negativt, dersom det går for lang tid
fra maten er satt inn og frem til start‐
tidspunktet. Ferske matvarer kan for‐
andre farge og til og med forderves.
Hvis temperaturen i ovnsrommet er for
høy, f.eks. rett etter at en tilbered‐
ningsprosess er ferdig, kan du ikke
bruke denne funksjonen. Ferdig kl. /
Start kl. vises ikke i dette tilfellet. La
først ovnsrommet avkjøles med åpen
dør.
 Innstill "00:05" i feltet Tilberedningstid.
 Innstill "12:30" i feltet Ferdig kl..
 Bekreft med OK.
Start kl. blir automatisk beregnet. Den
koketiden som er lagt inn, blir lagt til
den oppvarmingstiden som regnes ut
av dampkokeren.
I displayet vises Start kl. 12:18. Tilbered‐
ningsprosessen starter automatisk til
dette tidspunktet.
43
Betjening: Funksjonen Dampkoking
Forløpet til en automatisk tilbered‐
ningsprosess
Endring av innstillinger under en til‐
beredningsprosess
Frem til start vises funksjon, valgt tem‐
peratur, koketid (resttid), Start kl. og
starttiden.
 Velg Endre.
Etter start kan du følge med på tidsfor‐
løpet.
Ved slutten av tilberedningsproses‐
sen høres et signal, dersom signaltonen
er koblet inn (se kapittel "Innstillinger –
Lydstyrke – Signaltoner").
Dampgeneratoren og belysningen
kobles ut. I displayet vises Dampreduksjon og Prosess slutt.
Du har mulighet til å lagre innstilling‐
ene dine som et eget program (se ka‐
pittel "Egne programmer") eller forlen‐
ge tilberedningsprosessen med Endre.
Ved berøring av  vises hovedmeny‐
en.
I displayet vises
–
Temperatur
–
Tilberedn.tid
–
Ferdig kl.
–
Start kl.
Dersom temperaturen i ovnsrommet er
for høy, vises ikke Ferdig kl. og Start kl..
Endring av temperaturen
 Endre temperaturen.
 Bekreft med OK.
Tilberedningsprosessen fortsetter med
den endrede temperaturen.
Du kan innstille forslagstemperaturen
permanent etter dine personlige øns‐
ker (se kapittel "Innstillinger – For‐
slagstemperaturer").
Endring av tilberedningstiden
 Endre tiden.
 Bekreft med OK.
Tilberedningsprosessen starter på nytt
med den endrede tiden.
44
Betjening: Funksjonen Dampkoking
 Still tiden på "----" i feltet Ferdig kl..
Avbryte en tilberedningspro‐
sess
 Bekreft med OK.
 Berør  to ganger.
Sluttiden blir slettet.
I displayet vises Avbryte tilberedning?.
Tilberedningsprosessen starter med
den innstilte tiden.
 Velg Ja.
Slette sluttidspunktet
Endring av funksjon
Hovedmenyen vises. Innstilte tider blir
slettet.
Du må avbryte den tilberedningspro‐
sessen som er i gang for å endre funk‐
sjon.
 Berør  to ganger.
I displayet vises Avbryte tilberedning?.
 Velg Ja.
Hovedmenyen vises. Innstilte tider blir
slettet.
 Velg en ny funksjon.
45
Betjening: Funksjonen Mikrobølge
Enkel betjening
Etter at tiden er gått
 Slå på dampkokeren med .
– vises Prosess slutt i displayet,
Hovedmenyen vises i displayet.
– forblir kjøleviften innkoblet,
 Sett maten inn i ovnsrommet.
– høres et signal, dersom signaltonen
er koblet inn (se kapittel "Innstillinger
– Lydstyrke – Signaltoner").
 Velg Funksjoner .
 Velg funksjonen Mikrobølge .
I displayet vises
–
Effekt
–
Tilberedningstid
Du har mulighet til å lagre innstilling‐
ene dine som et eget program (se ka‐
pittel "Egne programmer") eller forlen‐
ge tilberedningsprosessen med Endre.
Ved berøring av  vises hovedmeny‐
en.
 Endre forslagseffekten, hvis nødven‐
dig.
 Ta maten ut av ovnsrommet.
 Innstill tiden.
 Slå av dampkokeren med .
Maksimal tid som kan innstilles er av‐
hengig av den valgte mikrobølgeef‐
fekten.
Etter innstilling av tilberedningstiden vi‐
ses også Åpne flere innstillinger i display‐
et.
 Foreta ev. flere innstillinger (se kapit‐
tel "Utvidet betjening – Innstille flere
tilberedningstider").
 Velg Start.
Tilberedningsprosessen starter. Magne‐
tronen, belysningen og kjøleviften
kobles inn.
Resttiden vises. Du kan til enhver tid
avbryte tilberedningsprosessen med
Stopp.
46
Betjening: Funksjonen Mikrobølge
Utvidet betjening
Innstille flere tilberedningstider
Du har satt maten inn i ovnsrommet,
innstilt mikrobølgeeffekt og tilbered‐
ningstid.
 Velg Åpne flere innstillinger.
Flere menypunkter vises, som du kan
innstille eller endre for en tilberednings‐
prosess.
–
Ferdig kl.
–
Start kl.
Når du legger inn Ferdig kl. eller Start kl.
kan du la tilberedningsprosesser kobles
inn og ut automatisk.
–
Ferdig kl.
Du velger når en tilberedningspro‐
sess skal være ferdig.
–
Automatisk inn- og utkobling av en
tilberedningsprosess
For å koble en tilberedningsprosess inn
og ut automatisk, er det forskjellige må‐
ter å legge inn tiden på:
–
Tilberedningstid
og Ferdig kl.
–
Tilberedningstid
og Start kl.
Eksempel: Klokken er 11:45. Maten be‐
høver 5 minutter og skal være ferdig
kl. 12:30.
 Innstill "05:00" i feltet Tilberedningstid.
 Innstill "12:30" i feltet Ferdig kl..
 Bekreft med OK.
Start kl.
beregnes automatisk.
I displayet vises Start kl. 12:25. Tilbered‐
ningsprosessen starter automatisk til
dette tidspunktet.
Start kl.
Du velger når en tilberedningspro‐
sess skal starte.
Tilberedningsresultatet kan påvirkes
negativt, dersom det går for lang tid
fra maten er satt inn og frem til start‐
tidspunktet. Ferske matvarer kan for‐
andre farge og til og med forderves.
47
Betjening: Funksjonen Mikrobølge
Forløpet til en automatisk tilbered‐
ningsprosess
Endring av innstillinger under en til‐
beredningsprosess
Frem til start vises funksjon, valgt ef‐
fekt, tilberedningstid (resttid), Start kl. og
starttiden.
 Velg Endre.
I displayet vises
–
Effekt
–
Tilberedningstid
Ved slutten av tilberedningsproses‐
sen høres et signal, dersom signaltonen
er koblet inn (se kapittel "Innstillinger –
Lydstyrke – Signaltoner").
–
Åpne flere innstillinger
Magnetronen og belysningen kobles ut.
I displayet vises Prosess slutt.
Endring av mikrobølgeeffekt
Etter start kan du følge med på tidsfor‐
løpet.
Du har mulighet til å lagre innstilling‐
ene dine som et eget program (se ka‐
pittel "Egne programmer") eller forlen‐
ge tilberedningsprosessen med Endre.
Ved berøring av  vises hovedmeny‐
en.
Ved valg av Åpne flere innstillinger kan
du innstille flere tilberedningstider.
 Endre effekten.
 Velg Start.
Tilberedningsprosessen fortsetter med
den endrede mikrobølgeeffekten.
Du kan også innstille forslagseffekten
permanent etter dine personlige øns‐
ker (se kapittel "Innstillinger – Mikro‐
bølgeeffekter").
Endring av tilberedningstiden
 Endre tiden.
 Velg Start.
Tilberedningsprosessen starter på nytt
med den endrede tiden.
48
Betjening: Funksjonen Mikrobølge
 Velg Åpne flere innstillinger.
Avbryte en tilberedningspro‐
sess
 Still tiden på "----" i feltet Ferdig kl..
 Berør  to ganger.
 Velg Start.
I displayet vises Avbryte tilberedning?.
Sluttiden blir slettet.
 Velg Ja.
Tilberedningsprosessen starter med
den innstilte tiden.
Hovedmenyen vises. Innstilte tider blir
slettet.
Slette sluttidspunktet
Endring av funksjon
Du må avbryte den tilberedningspro‐
sessen som er i gang for å endre funk‐
sjon.
 Berør  to ganger.
I displayet vises Avbryte tilberedning?.
 Velg Ja.
Hovedmenyen vises. Innstilte tider blir
slettet.
 Velg en ny funksjon.
49
MyMiele
Med MyMiele kan du gjøre dampkoke‐
ren mer personlig, ved å legge inn hyp‐
pig brukte anvendelser der.
Det er spesielt fordelaktig ved automa‐
tikkprogrammene, fordi du ikke må gå
igjennom alle menyområdene for å star‐
te et program.
Du kan også bruke menypunkter som
er registrert under MyMiele, som start‐
skjerm (se kapittel "Innstillinger – Start‐
skjerm").
Legge inn registrering
Du kan legge inn inntil 20 registreringer.
 Velg MyMiele .
 Velg Legg til registrering.
Du kan velge underpunkter fra følgende
rubrikker:
–
Funksjoner
–
Automatikkprogrammer
–
Spesialprogrammer
–
Egne programmer
–
Vedlikehold





 Bekreft med OK.
I listen vises et felt med det valgte un‐
derpunktet og symbolet for den rubrik‐
ken du har valgt det fra.
 Gå frem på samme måte for de andre
registreringene. Du får nå kun tilbud
om de underpunktene som ikke er
lagt inn.
50
MyMiele
Bearbeide MyMiele
Sortere registreringer
Etter at du har valgt Bearbeide, kan du
Ved flere enn 4 registreringer, kan du
endre rekkefølgen på disse.
– legge til registreringer, dersom det er
mindre enn 20 registreringer i MyMie‐
le,
 Velg MyMiele .
 Velg Bearbeide.
– slette registreringer,
 Velg Sorter registrering.
– sortere registreringer, dersom My‐
Miele inneholder flere enn 4 registre‐
ringer.
 Velg registrering.
Slette registreringer
 Bekreft med OK.
 Velg MyMiele .
Registreringen vises på ønsket plass.
 Velg ønsket plassering for denne.
 Velg Bearbeide.
 Velg Slett registrering.
 Velg den registreringen du vil slette.
 Bekreft med OK.
Registreringen blir slettet fra listen.
51
Automatikkprogrammer
Dampkokeren har en rekke automa‐
tikkprogrammer for forskjellig mat,
som komfortabelt og sikkert gir opti‐
male resultater.
Du velger ganske enkelt det program‐
met som passer til maten og følger
henvisningene i displayet.
52
Oversikt over matkategoriene
Du henter frem et automatikkprogram
via Automatikkprogrammer .
–
Grønnsaker
–
Fisk
–
Kjøtt
–
Supper/gryteretter
–
Ris
–
Korn
–
Pasta
–
Belgfrukter
–
Hønseegg
–
Desserter
–
Frukt
–
Sopp
–
Pølser
–
Skalldyr
–
Muslinger
–
Spesial
Automatikkprogrammer
Bruk av automatikkprogram‐
mer
 Velg Automatikkprogrammer .
Valglisten med matkategorier vises.
 Velg ønsket kategori.
De automatikkprogrammene som er til‐
gjengelige i kategorien vises.
 Velg ønsket automatikkprogram.
De enkelte betjeningsskrittene frem til
start av et automatikkprogram vises
oversiktlig i displayet.
For noen programmer vises henvisnin‐
ger om tidspunkt for innsetting av ma‐
ten. Følg hhv. bekreft henvisningene.
varm damp eller de varme veggene i
ovnsrommet. Fare for skålding og
forbrenning!
– Det er ikke nødvendig å slå dampko‐
keren helt av for å avslutte et auto‐
matikkprogram før tiden. Berør .
Avbryte tilberedning? vises. Når du vel‐
ger Ja vises hovedmenyen igjen.
– Hvis maten ikke skulle være tilberedt
slik du ønsker etter et automatikkpro‐
gram er slutt, kan du velge Forlenget
progr.tid.
– Automatikkprogrammer kan også
lagres som Egne programmer.
Henvisninger for bruk
– Tilberedningsgraden vises med en
strek med syv segmenter. Fra fab‐
rikken er middels tilberedningsgrad
innstilt. Denne innstillingen vises med
utfylte segmenter frem til midten.
Velg ønsket innstilling ved å forskyve
det fylte segmentet mot venstre eller
høyre.
– Vektangivelsene er basert på vekt pr.
stk. Du kan koke et stykke laks à
250 g eller ti stykker laks à 250 g
samtidig.
– La alltid dampkokeren avkjøles til
romtemperatur før du starter et auto‐
matikkprogram.
– Når du setter maten inn i en varm
dampkoker, vær forsiktig når du åp‐
ner døren. Det kan komme ut varm
damp. Gå litt bakover, og vent til
dampen har forsvunnet. Pass på at
du verken kommer i kontakt med
53
Automatikkprogrammer
Søk
I Automatikkprogrammer  kan du søke
etter navn på matvarekategorier og au‐
tomatikkprogrammer.
Du kan søke etter hel tekst, og også et‐
ter deler av ord.
Du befinner deg i hovedmenyen.
 Velg Automatikkprogrammer .
Valglisten med matkategorier vises.
 Velg Søk.
 Legg inn den teksten du vil søke etter
med tastaturet, f.eks. "Fisk".
I området nederst til høyre vises antall
treff.
Hvis du ikke får noen treff eller får flere
enn 40 treff, deaktiveres feltet treff og
du må endre søketeksten.
 Velg treff.
De matkategoriene og automatikkpro‐
grammene som ble funnet, vises.
 Velg ønsket automatikkprogram eller
matvarekategori og deretter ønsket
automatikkprogram.
Automatikkprogrammet starter.
 Følg henvisningene i displayet.
54
Egne programmer
Du kan opprette og lagre inntil 20 egne
programmer.
– Du kan kombinere inntil ti tilbered‐
ningsskritt for favorittoppskrifter eller
oppskrifter du bruker ofte. For hvert
tilberedningsskritt kan du foreta indi‐
viduelle innstillinger.
– Du kan legge inn programnavnet på
oppskriften.
Når du velger og starter dette program‐
met på nytt neste gang, forløper det au‐
tomatisk.
Andre muligheter for oppretting av egne
programmer:
– Etter at et automatikkprogram er fer‐
dig, kan du lagre det som eget pro‐
gram.
– Etter at en tilberedningsprosess med
innstilt tid er forløpt, kan du lagre
den.
Deretter legger du inn et programnavn.
Opprette egne programmer
 Velg Egne programmer .
 Velg Opprette program.
Nå kan du velge innstillingene for 1. til‐
beredningsskritt.
Følg henvisningene i displayet:
 Velg og bekreft ønsket funksjon, ef‐
fekt hhv. temperatur og tilberednings‐
tid.
Alle innstillingene for 1. tilberednings‐
skritt er valgt.
Du kan tilføye flere tilberedningsskritt,
f.eks. hvis du skal bruke en annen funk‐
sjon etter den første.
 Dersom det er nødvendig med flere
tilberedningsskritt, velg Tilføye og gå
frem som for 1. tilberedningsskritt.
 Når alle nødvendige tilberednings‐
skritt er valgt, velg Avslutt.
I displayet vises et sammendrag av inn‐
stillingene.
 Kontroller innstillingene og bekreft
med OK eller velg Endre, for å korri‐
gere innstillingene eller tilføye flere til‐
beredningsskritt.
 Velg Lagre.
 Legg inn programnavnet med tasta‐
turet.
Med tegnet  kan du legge inn et linje‐
skift for lange programnavn.
55
Egne programmer
 Når du har lagt inn programnavnet,
velg Lagre.
Start av egne programmer
I displayet vises bekreftelsen på at pro‐
gramnavnet er lagret.
 Velg Egne programmer .
 Sett maten inn i ovnsrommet.
 Bekreft med OK.
I displayet vises programnavnene.
Du kan starte det lagrede programmet
omgående eller utsette starten eller en‐
dre tilberedningsskrittene.
 Velg ønsket program.
Punktet Endre tilberedningsskritt er be‐
skrevet i kapitlet "Endre egne pro‐
grammer".
Du kan starte det lagrede programmet
omgående eller utsette starten eller vise
tilberedningsskrittene.
–
Start straks
Programmet starter med en gang.
Oppvarmingen kobles inn omgåen‐
de.
–
Ferdig kl.
Du velger når programmet skal
slutte.
–
Start kl.
Du velger nå programmet skal starte.
–
Vise tilberedn.skritt
I displayet vises et sammendrag av
innstillingene. Du kan korrigere inn‐
stillingene via Endre (se kapittel "En‐
dre egne programmer").
 Velg ønsket funksjon.
Programmet starter, avhengig av valgt
start- eller slutt-tidspunkt.
56
Egne programmer
Endre egne programmer
Endre tilberedningsskritt
Tilberedningsskrittene til automatikk‐
programmer som er lagret med eget
navn, kan ikke endres.
Endre navn
 Velg Egne programmer .
 Velg Bearbeide.
 Velg Endre program.
 Velg ønsket program.
 Velg Egne programmer .
 Velg Endre navn.
 Velg Bearbeide.
 Endre navnet (se kapittel "Opprette
egne programmer") og velg Lagre.
 Velg Endre program.
 Velg ønsket program.
 Velg Endre tilbered- ningsskritt.
I displayet vises et sammendrag av inn‐
stillingene.
Du kan endre de valgte innstillingene
for et tilberedningsskritt eller tilføye flere
tilberedningsskritt.
 Endre programmet etter dine ønsker
(se kapittel "Opprette egne program‐
mer").
 Kontroller innstillingene og bekreft
med "OK".
 Velg Lagre.
De endrede tilberedningsskrittene blir
lagret i programmet.
I displayet vises bekreftelsen på at pro‐
gramnavnet er lagret.
 Bekreft med OK.
Det endrede navnet blir lagret.
Slette egne programmer
 Velg Egne programmer .
I displayet vises programnavnene.
 Velg Bearbeide.
 Velg Slette program.
 Velg ønsket program.
 Bekreft med OK.
Programmet blir slettet.
Du kan også slette alle egne program‐
mer samtidig (se kapittel "Innstillinger
– Fabrikkinnstillinger – Egne program‐
mer").
57
Hurtig-mikro
Med tasten for Hurtig-mikro , starter
mikrobølgen med en bestemt effekt og
tid, f.eks. for oppvarming av væske.
Maksimal effekt på 1000 W og en tid på
1 minutt er forhåndsinnstilt.
Tips: Du kan endre mikrobølgeeffekten
og tilberedningstiden. Den maksimale
tiden som kan innstilles er avhengig av
den valgte mikrobølgeeffekten (se ka‐
pittel "Innstillinger – Hurtig-mikro").
 Berør , til tilberedningsprosessen
starter.
Flere gangers berøring av denne sen‐
sortasten øker tiden trinnvis.
Resttidsforløpet vises i displayet.
Med Stopp kan du sette programmet
på pause, og avbryte det med .
Etter at tiden er gått
– vises Prosess slutt i displayet,
– høres et signal, dersom signaltonen
er koblet inn (se kapittel "Innstillinger
– Lydstyrke – Signaltoner").
58
Popcorn
Med popcorn-tasten  starter mikro‐
bølgen med en bestemt mikrobølgeef‐
fekt og tid.
Henvisninger for bruk
– Ovnsrommet må være kaldt og tørt,
slik at popcornet kan poppe seg
skikkelig opp.
– For Popcorn-tasten er det forhånds‐
innstilt en mikrobølgeeffekt på 850 W
og en tid på 2:45 minutter. Dette til‐
svarer angivelsene fra de fleste pro‐
dusenter for tilberedning av mikrobøl‐
ge-popcorn. Ta hensyn til produsent‐
ens tilberedningsangivelser på pak‐
ken. Endre ev. den forhåndsinnstilte
tiden (se kapittel "Innstillinger – Pop‐
corn").
– Du kan endre tiden og innstille en tid
på maksimalt 4 minutter (se kapittel
"Innstillinger – Popcorn"). Mikrobøl‐
geeffekten kan ikke endres.
 Skyv oppsamlingsskålen inn i ned‐
erste rille og legg mikrobølge-pop‐
cornet på den. Følg angivelsene fra
produsenten av popcornet.
 Berør , til tilberedningsprosessen
starter.
Resttidsforløpet vises i displayet.
Med Stopp kan du sette programmet
på pause, og avbryte det med .
Ikke la dampkokeren være uten tilsyn
under tilberedningen og følg henvis‐
ningene på pakken.
Etter at tiden er gått
– vises Prosess slutt i displayet,
– høres et signal, dersom signaltonen
er koblet inn (se kapittel "Innstillinger
– Lydstyrke – Signaltoner").
59
Alarm + varselur
Med sensortasten , kan du legge inn
en tid på varseluret (f.eks. for koking av
egg) eller innstille en alarm, dvs. et fast
klokkeslett.
Du kan innstille to alarmer, to varselur‐
tider eller en alarm og en varselurtid
samtidig.
Bruk av alarm 
Alarmen kan du bruke til å innstille et
fast klokkeslett for når dampkokeren
skal avgi et signal.
Innstilling av alarm
Hvis du har valgt innstillingen Klokkeslett | Visning | Av, må du slå på damp‐
kokeren for å innstille alarmen. Da vi‐
ses klokkeslettet for alarmen når
dampkokeren er slått av.
 Velg .
 Velg Ny alarm.
 Innstill et klokkeslett for alarmen.
 Bekreft med OK.
Når dampkokeren er slått av, vises
klokkeslettet for alarmen og  i stedet
for aktuelt klokkeslett.
Hvis en tilberedningsprosess er i gang
samtidig, eller du befinner deg i en me‐
ny, vises klokkeslettet for alarmen og 
øverst til høyre i displayet.
60
Når innstilt klokkeslett for alarmen
nås
– blinker  ved siden av klokkeslettet i
displayet,
– høres et signal, dersom signaltonen
er koblet inn (se kapittel " Innstillinger
– Lydstyrke – Signaltoner").
 Velg  eller alarmen øverst til høyre i
displayet, for å koble ut de akustiske
og optiske signalene.
Endre alarm
 Velg alarmen øverst til høyre i dis‐
playet eller velg  og deretter ønsket
alarm.
Den innstilte alarmen vises.
 Innstill nytt klokkeslett for alarmen.
 Bekreft med OK.
Den endrede alarmen lagres og vises i
displayet.
Slette alarm
 Velg alarmen øverst til høyre i dis‐
playet eller velg  og deretter ønsket
alarm.
Den innstilte alarmen vises.
 Velg Tilbakestille.
Alarmen slettes.
 Bekreft med OK.
Alarm + varselur
Bruk av varselur 
Etter at tiden er gått
Varseluret kan brukes til overvåkning av
separate prosesser, f.eks. koking av
egg.
– blinker  i displayet.
Du kan også bruke varseluret, dersom
du samtidig har lagt inn tider for auto‐
matisk inn- eller utkobling av en tilbe‐
redningsprosess (f.eks. som påminnel‐
se om å krydre maten eller helle over
væske etter en del av tiden).
Du kan maksimalt innstille en varselur‐
tid på 9 timer, 59 minutter og 59 sekun‐
der.
Innstilling av varselurtid
Hvis du har valgt innstillingen Klokkeslett | Visning | Av, må du slå på damp‐
kokeren for å innstille en tid på varsel‐
uret. Forløpet for varselurtiden vises
da når dampkokeren er slått av.
 Velg .
 Velg Ny varselurtid.
 Innstill varselurtiden.
 Bekreft med OK.
Når dampkokeren er slått av, vises for‐
løpet for varselurtiden og  i stedet for
aktuelt klokkeslett.
Hvis en tilberedningsprosess er i gang
samtidig, eller du befinner deg i en me‐
ny, vises forløpet for varselurtiden og 
øverst til høyre i displayet.
– telles tiden oppover,
– høres et signal, dersom signaltonen
er koblet inn (se kapittel "Innstillinger
– Lydstyrke – Signaltoner").
 Velg  eller varselurtiden øverst til
høyre i displayet, for å koble ut de
optiske og akustiske signalene.
Endre varselurtiden
 Velg varselurtiden øverst til høyre i
displayet eller velg  og deretter
ønsket varselurtid.
Den innstilte varselurtiden vises.
 Innstill den nye varselurtiden.
 Bekreft med OK.
Den endrede varselurtiden lagres og
forløper sekundvis.
Slette varselurtiden
 Velg varselurtiden øverst til høyre i
displayet eller velg  og deretter
ønsket varselurtid.
Den innstilte varselurtiden vises.
 Velg Tilbakestille.
Varselurtiden slettes.
 Bekreft med OK.
61
Verdt å vite om dampkoking
I kapitlet "Verdt å vite om dampkoking"
finner du generelle råd om dampkoking.
Hvis det er spesielle ting å ta hensyn til
ved matvarer og/eller anvendelsesmå‐
ter, henvises det til dette i de enkelte
kapitlene.
Det spesielle ved dampkoking
Fordi maten ikke ligger i vann, beholdes
vitaminer og mineraler så og si fullsten‐
dig ved dampkoking.
Ved damping bevares matens egen
smak bedre enn ved vanlig koking. Der‐
for anbefaler vi ikke å salte maten, ev. å
salte først etter at maten er kokt. Mat‐
varene beholder dessuten sin friske, na‐
turlige farge.
Tilberedningsservise
Panner
Panner av rustfritt stål følger med appa‐
ratet. Du kan supplere med flere perfo‐
rerte eller tette panner av ulik størrelse
(se kapittel "Ekstrautstyr). Dermed kan
du bruke de pannene som er egnet for
de ulike matvarene.
Bruk helst perforerte panner. Da når
dampen maten fra alle sider, og maten
koker jevnt.
62
Eget servise
Du kan også bruke eget servise. Vær da
oppmerksom på følgende:
– Serviset må være temperatur- (inntil
100 °C) og dampbestandig. Hvis du
vil bruke servise av kunststoff, under‐
søk med produsenten om det er eg‐
net.
– Servise med tykke vegger, f.eks. av
porselen, keramikk eller steingods er
lite egnet for dampkoking. Tykke veg‐
ger leder varmen dårlig og gjør at
den tiden som er oppgitt i tabellen
blir betydelig forlenget.
– Sett serviset på risten, ikke på bun‐
nen i dampkokeren.
– Det må være en avstand mellom ser‐
visets øvre kant og taket i ovnsrom‐
met, slik at det kan komme tilstrekke‐
lig damp inn i serviset.
Verdt å vite om dampkoking
Rillehøyde
Koketid
Du kan velge alle rillehøyder, og også
bruke flere rillehøyder samtidig. Koketi‐
den blir ikke endret.
Koketidene ved damping tilsvarer gene‐
relt koketidene på kokeplaten. Hvis det
er ulike faktorer som påvirker koketiden,
blir det henvist til dette i de enkelte ka‐
pitlene.
Ikke plasser dampkokerpannene rett
under hverandre hvis du bruker flere
høye dampkokerpanner samtidig. Ek‐
sempel: i nederste rille plasseres pan‐
nen foran og i øverste rille plasseres
pannen bak, eller nederste rille foran,
midterste rille på midten og øverste rille
bak. La det helst være en ledig rille mel‐
lom pannene.
Skyv alltid pannene og risten mellom
stengene i en rillehøyde, slik at det er
sikret at pannene/risten ikke tipper.
Dypfryste matvarer
Ved tilberedning av dypfryste matvarer
blir oppvarmingstiden lengre enn ved
ferske matvarer. Jo flere dypfryste mat‐
varer som er i apparatet, jo lengre blir
oppvarmingstiden.
Temperatur
Det blir maks. 100 °C i dampkokeren.
Nesten alle matvarer kan kokes ved
denne temperaturen. Noen ømfintlige
matvarer, f.eks. bær, må kokes ved lav‐
ere temperatur, ellers kan de eksplode‐
re. Det henvises til dette i de enkelte
kapitlene.
Koketiden er ikke avhengig av mengde.
Koketiden for 1 kg poteter er akkurat li‐
ke lang som for 500 g poteter.
De tidene som er oppgitt i tabellen er
veiledende. Vi anbefaler at du først vel‐
ger den korteste tiden, og ev. koker vi‐
dere ved behov.
Koking med væske
Når du koker med væske, fyll pannene
bare ²/₃ fulle, slik at væsken ikke skvul‐
per over når du tar ut pannene.
Egne oppskrifter
Matvarer og retter som kan tilberedes i
kjele, kan også kokes i dampkokeren.
Koketidene kan overføres til dampkoke‐
ren. Vær oppmerksom på at du ikke
kan bruke dampkokeren til bruning.
Kombinasjon med varmeskuff
Når varmeskuffen er i drift, kan ovns‐
rommet i dampkokeren bli opp til 40 °C
varmt. Hvis du i dette tilfellet innstiller
en temperatur på 40 °C, produseres det
ikke damp, fordi ovnsrommet er for
varmt.
63
Dampkoking
Grønnsaker
Ferske matvarer
Tilbered ferske grønnsaker på vanlig
måte, f.eks. vask, rens og del i biter.
Dypfryste matvarer
Frosne grønnsaker behøver ikke tines
før koking. Unntak: Grønnsaker som er
fryst i blokk.
Frosne og ferske grønnsaker med lik
koketid kan tilberedes sammen.
Del opp store stykker som er fryst sam‐
men. Koketiden står på pakken.
Panner
Matvarer med liten diameter per stykk
(f.eks. erter, aspargesstenger) danner
ingen eller bare få hulrom, og dampen
kan nesten ikke trenge inn. For å få et
jevnt kokeresultat, velg lave panner for
slike matvarer, og fyll dem bare omtrent
3 - 5 cm høyt. Fordel større mengder
matvarer i flere lave panner.
Forskjellige grønnsaker med lik koketid
kan tilberedes i en panne.
Grønnsaker som skal kokes i væske,
f.eks. rødkål, skal tilberedes i tette pan‐
ner.
64
Rillehøyde
Hvis du koker grønnsaker som avgir
farge i perforerte panner, f.eks. rødbe‐
ter, skal du ikke plassere andre matva‐
rer under. Da unngår du misfaring pga.
væske som drypper ned.
Koketid
Koketiden er avhengig av størrelsen på
maten og ønsket mørhetsgrad. Eksem‐
pel:
Kokefaste poteter, delt i fire:
ca. 18 minutter
Kokefaste poteter, delt i to:
ca. 22 minutter
Rosenkålbuketter, store, al dente:
ca. 12 minutter
Rosenkålbuketter, små, myke:
ca. 12 minutter
Innstillinger
Automatikkprogrammer
 | Grønnsaker
| ... | Dampkoking
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Koketid: se tabellen
Funksjoner
Dampkoking
De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider for ferske grønnsaker. Vi an‐
befaler først å velge de korteste tidene, og heller etterkoke ved behov.
Grønnsaker
 [min]
Artisjokker
32–38
Blomkål, hel
27–28
Blomkål, buketter
Bønner, grønne
8
10–12
Brokkoli, buketter
3–4
Buntgulrøtter, hele
7–8
Buntgulrøtter, delt i to
6–7
Buntgulrøtter, delt i biter
4
Sikori, delt i to
4–5
Kinakål, snittet
3
Erter
3
Fennikel, delt i to
10–12
Fennikel, i strimler
4–5
Grønnkål, snittet
23–26
Kokefaste poteter, skrelte
hele
delt i to
delt i fire
27–29
21–22
16–18
Poteter, fortrinnsvis kokefaste, skrelte
hele
delt i to
delt i fire
25–27
19–21
17–18
Melne poteter, skrelte
hele
delt i to
delt i fire
26–28
19–20
15–16
Knutekål, i staver
6–7
Gresskar, i terninger
2–4
Maiskolber
30–35
65
Dampkoking
Grønnsaker
Mangold, snittet
 [min]
2–3
Paprika, i terninger/strimler
2
Poteter med skall, kokefaste
30–32
Sopp
Purre (løk), snittet
Purre (løk), stenger, delt i to
Romanesco, hel
Romanesco, buketter
2
4–5
6
22–25
5–7
Rosenkål
10–12
Rødbeter, hele
53–57
Rødkål, snittet
23–26
Skorsonerrot, hel, tommeltykk
9–10
Knollselleri, i staver
6–7
Asparges, grønn
Asparges, hvit, tommeltykk
Gulrøtter, delt i biter
Spinat
Spisskål, snittet
7
9–10
6
1–2
10–11
Stangselleri, snittet
4–5
Kålrot, snittet
6–7
Hvitkål, snittet
12
Savoykål, snittet
10–11
Squash, i skiver
2–3
Sukkererter
5–7
 Dampkokingstid
66
Dampkoking
Kjøtt
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Koketid: se tabellen
Funksjoner
Ferske matvarer
Klargjør kjøttet på vanlig måte.
Dypfryste matvarer
Tin kjøttet før koking (se kapittel "Ti‐
ning").
Forberedelser
Kjøtt som skal brunes og deretter trek‐
ke, f.eks. gulasj, må brunes i stekepan‐
nen først.
Koketid
Koketiden er avhengig av matens tyk‐
kelse og beskaffenhet, ikke av vekt. Jo
tykkere stykket er, jo lengre er koketi‐
den. Et stykke kjøtt som veier 500 g og
er 10 cm høyt har lengre koketid enn et
stykke som veier 500 g og er 5 cm
høyt.
Tips
– Hvis aromastoffene i kjøttet skal be‐
holdes, f.eks. ved oksekjøtt, kok det i
en perforert panne. Plasser en tett
panne under, for å samle opp kjøtt‐
saften. Den kan du bruke til saus eller
fryse den inn for senere bruk.
– For å lage en veldig smaksrik kraft,
er suppehøne eller benskive, bryst‐
kjøtt, høy ribbe eller knoker fra storfe
egnet. Ha kjøtt, suppegrønnsaker og
kaldt vann i en panne. Jo lengre ko‐
ketiden er, desto mer smaksrik blir
kraften.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
Dampkoking
 | Kjøtt | ... |
67
Dampkoking
De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider. Vi anbefaler å velge de kor‐
teste tidene først, og heller etterkoke ved behov.
Kjøtt
 [min]
Skive av storfeknoke, dekket med vann
110–120
Griselabber
135–140
Kyllingbrystfilet
8–10
Knoke
105–115
Høy ribbe, dekket med vann
110–120
Oppskåret kalvekjøtt
3–4
Svinekam i skiver
6–8
Lammeragu
12–16
Kalkun
60–70
Kalkunrulade
12–15
Kalkunsnitsel
4–6
Tverribbe, dekket med vann
130–140
Oksegulasj
105–115
Høne til suppekraft, dekket med vann
Tafelspitz (østerriksk spesialitet)
 Dampkokingstid
68
80–90
110–120
Dampkoking
Pølser
Fisk
Innstillinger
Ferske matvarer
Automatikkprogrammer
Dampkoking
 | Pølser | ... |
Klargjør fisken på vanlig måte, f.eks.
skrap av skjellene og rens den.
eller
Dypfryste matvarer
 | Dampkoking 
Temperatur: 90 °C
Dampkokingstid: se tabellen
Fisk må ikke være fullstendig tint før ko‐
king. Det er tilstrekkelig at overflaten er
myk nok til å trekke til seg krydder.
Funksjoner
Pølser
 [min]
Middagspølse
6–8
Kjøttpølse
6–8
Medisterpølse
6–8
 Dampkokingstid
Klargjøring
Syrne fisken før koking, f.eks. med si‐
tronsaft. Da blir fiskekjøttet fastere.
Fisken må ikke saltes, da dampkokin‐
gen gjør at den beholder de fleste av
mineralstoffene som sørger for egen‐
smaken.
Panner
Smør perforerte panner.
Rillehøyde
Hvis du koker fisk i perforerte panner,
og samtidig koker andre matvarer i
andre panner, unngår du smaksoverfø‐
ring fra væske som drypper ned, ved å
plassere pannen med fisken direkte
over oppsamlingsskålen / universalpan‐
nen (modellavhengig).
69
Dampkoking
Temperatur
85–90 °C
For skånsom koking av ømfintlige fiske‐
sorter, f.eks. sjøtunge.
100 °C
For koking av fast fisk, f.eks. torsk og
laks.
For koking av fisk i saus eller kraft.
– For blåkoking av fisk kokes fisken i
vann med eddik (forhold vann : eddik
iht. oppskriften). Det er viktig at
skinnet ikke blir ødelagt. Egnet fisk er
karpe, ørret, ål og laks.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
Dampkoking
Koketid
eller
Koketiden er avhengig av matens tyk‐
kelse og beskaffenhet, ikke av vekt. Jo
tykkere stykket er, desto lengre er koke‐
tiden. Et stykke fisk som veier 500 g og
er 3 cm høyt har lengre koketid enn et
stykke som veier 500 g og er 2 cm
høyt.
Funksjoner
Jo lengre fisken koker, jo fastere blir
kjøttet. Overhold koketidene. Hvis fi‐
sken ikke er tilstrekkelig gjennomkokt,
etterkok kun i noen minutter.
Hvis du koker fisk i saus eller kraft, kan
du forlenge koketidene med noen mi‐
nutter.
Tips
– Ved bruk av krydder og urter, f.eks.
dill, forsterkes fiskens egensmak.
– Kok store fisker i "svømmestilling".
For at den skal holde seg på plass,
kan du sette en liten kopp e.l. opp
ned i pannen. Sett fisken oppå med
buksiden åpen.
– Fiskeavfall, som bein, finner og fiske‐
hode, kan du legge i en panne sam‐
men med suppegrønnsaker og kaldt
vann for å lage fiskekraft. Kok ved
100 °C i 60 til 90 minutter. Jo lengre
koketiden er, desto mer smaksrik blir
kraften.
70
 | Fisk | ... |
 | Dampkoking 
Temperatur: se tabellen
Dampkokingstid: se tabellen
Dampkoking
De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider for fersk fisk. Vi anbefaler at
du først velger den korteste koketiden, og eventuelt etterkoker ved behov.
Fisk
 [°C]
 [min]
Ål
100
5–7
Abborfilet
100
8–10
Filet av gullmakrell
85
3
Ørret, 250 g
90
10–13
Filet av hellefisk
85
4–6
Torskefilet
100
6
Karpe, 1,5 kg
100
18–25
Laksefilet
100
6–8
Lakseskive
100
8–10
Sjøørret
90
14–17
Pangasiusfilet
85
3
Uerfilet
100
6–8
Koljefilet
100
4–6
Flyndrefilet
85
4–5
Breiflabbfilet
85
8–10
Sjøtungefilet
85
3
Piggvarfilet
85
5–8
Tunfiskfilet
85
5–10
Filet av gjørs
85
4
 Temperatur /  Dampkokingstid
71
Dampkoking
Skalldyr
Forberedelser
Tin frosne skalldyr før koking.
Rens skalldyrene, fjern tarmen og vask dem.
Panner
Smør perforerte panner.
Koketid
Jo lengre skalldyr koker, jo hardere blir de. Overhold koketidene.
Forleng koketidene med noen minutter, hvis skalldyr skal kokes i saus eller kraft.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
 | Skalldyr | ... | Dampkoking
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: se tabellen
Dampkokingstid: se tabellen
Funksjoner
 [°C]
 [min]
Crevetten (franske reker)
90
3
Store reker
90
3
Kongereker
90
4
Krabber
90
3
Krepsehaler
95
10–15
Reker
90
3
 Temperatur /  Dampkokingstid
72
Dampkoking
Skjell
Ferske matvarer
 Fare for forgiftning!
Bruk bare skjell som er lukket. Skjell, som ikke åpner seg under koking, skal ik‐
ke spises.
La ferske skjell ligge i vann noen timer før koking, slik at ev. sand blir vasket ut.
Børst skjellene kraftig, for å fjerne tråder.
Dypfryste matvarer
Tin frosne skjell.
Koketid
Jo lengre skjellene koker, jo hardere blir de. Overhold koketidene.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
 | Muslinger | ... | Dampkoking
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: se tabellen
Dampkokingstid: se tabellen
Funksjoner
 [°C]
 [min]
Andeskjell
100
2
Hjerteskjell
100
2
Blåskjell
90
12
Jakobsmuslinger
90
5
Knivskjell
100
2–4
Venusmusling
90
4
 Temperatur /  Dampkokingstid
73
Dampkoking
Ris
Ris sveller under koking, derfor må den kokes i væske. Væskeopptaket, og der‐
med også forholdet ris til væske er avhengig av rissorten.
Risen opptar væsken fullstendig, og dermed går ingen næringsstoffer tapt.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
 | Ris | ... | Dampkoking
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Dampkokingstid: se tabellen
Funksjoner
Forhold
Ris : væske
 [min]
Basmatiris
1 : 1,5
15
Parboiled ris
1 : 1,5
23–25
Grøtris
1 : 2,5
30
Risotto
1 : 2,5
18–19
Fullkornsris
1 : 1,5
26–29
Villris
1 : 1,5
26–29
Rundkornet ris:
 Dampkokingstid
74
Dampkoking
Nudler / pasta
Tørrvare
Tørkede nudler og pasta sveller under koking, og må derfor kokes i væske. Væ‐
sken må dekke nudlene godt. Ved bruk av varm væske blir kokeresultatet best.
Forleng koketiden som er oppgitt av produsenten med ca. ¹/₃.
Ferske matvarer
Ferske nudler og pasta, f.eks. fra kjøledisken, må ikke svelle. Kok dem i en perfo‐
rert panne.
Løsne nudler hhv. pasta som har klebet seg sammen, og fordel dem jevnt i pan‐
nen.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
 | Pasta | ... | Dampkoking
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Dampkokingstid: se tabellen
Funksjoner
Fersk vare
 [min]
Gnocchi
2
Knöpfli
1
Ravioli
2
Spätzle (sydtysk pasta)
1
Tortellini
2
Tørket vare,
dekket med vann
Båndspaghetti
14
Makaroni osv.
8
 Dampkokingstid
75
Dampkoking
Potet-/melboller (Klöße)
Ferdige potet-/melboller i kokepose må dekkes godt med vann, ellers vil de ikke ta
opp nok fuktighet og falle fra hverandre.
Kok ferske potet-/melboller i en smurt, perforert panne.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
 | Pasta | ... | Dampkoking
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Dampkokingstid: se tabellen
Funksjoner
 [min]
Melboller
20
Potetboller i kokepose
20
Semmelknödel i kokepose
 Dampkokingstid
76
18–20
Dampkoking
Korn
Korn sveller under koking, og må derfor kokes i væske. Forholdet korn til væske er
avhengig av kornsorten.
Korn kan kokes hele eller knust.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
 | Korn | ... | Dampkoking
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Dampkokingstid: se tabellen
Funksjoner
Forhold
korn : væske
 [min]
Amarant
1 : 1,5
15–17
Bulgurhvete
1 : 1,5
9
Bokhvete, hel
1:1
18–20
Bokhvete, knust
1:1
7
Havre, hel
1:1
18
Havre, knust
1:1
7
1 : 1,5
10
Polenta
1:3
10
Quinoa
1 : 1,5
15
Rug, hel
1:1
35
Rug, knust
1:1
10
Hvete, hel
1:1
30
Hvete, knust
1:1
8
Hirse
 Dampkokingstid
77
Dampkoking
Tørkede belgfrukter
Tørkede belgfrukter skal bløtlegges minst 10 timer i kaldt vann før koking. Bløtleg‐
gingen gjør dem lettere fordøyelige og koketiden blir kortere. Bløtlagte belgfrukter
skal dekkes fullstendig med vann under kokingen.
Linser må ikke bløtlegges.
Belgfrukter som ikke er bløtlagt skal kokes i et bestemt forhold belgfrukt : væske.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
 | Belgfrukter | ... | Dampkoking
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Dampkokingstid: se tabellen
Funksjoner
Bløtlagt
 [min]
Bønner
Kidneybønner
55–65
Røde bønner
20–25
Sorte bønner
55–60
Pintobønner
55–65
Hvite bønner
34–36
Erter
Gule erter
Grønne erter, skrelte
 Dampkokingstid
78
40–50
27
Dampkoking
Ikke bløtlagt
Forhold
belgfrukter : væske
 [min]
Kidneybønner
1:3
130–140
Røde bønner
1:3
95–105
Sorte bønner
1:3
100–120
Pintobønner
1:3
115–135
Hvite bønner
1:3
80–90
Brune linser
1:2
13–14
Røde linser
1:2
7
Gule erter
1:3
110–130
Grønne erter, skrelte
1:3
60–70
Bønner
Linser
Erter
 Dampkokingstid
79
Dampkoking
Hønseegg
Bruk perforerte panner nå du koker egg.
Ikke stikk hull i eggene før koking. Fordi de varmes langsomt opp under oppvarm‐
ingsfasen, sprekker de ikke ved dampkoking.
Smør perforerte panner hvis du vil tilberede retter av egg.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
 | Hønseegg | ... | Dampkoking
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Dampkokingstid: se tabellen
Funksjoner
 [min]
Størrelse S
Bløtt
Middels
Hardt
3
5
9
Størrelse M
Bløtt
Middels
Hardt
4
6
10
Størrelse L
Bløtt
Middels
Hardt
5
6–7
12
Størrelse XL
Bløtt
Middels
Hardt
6
8
13
 Dampkokingstid
80
Dampkoking
Frukt
Kok frukt i tette panner, slik at saften beholdes. Hvis du koker frukt i en perforert
panne, sett en tett panne under, for å samle opp saften.
Tips: Du kan bruke saften når du skal lage kakeglasur/-fyll.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
 | Frukt | ... | Dampkoking
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Dampkokingstid: se tabellen
Funksjoner
 [min]
Eplebiter
1–3
Pærebiter
1–3
Kirsebær
2–4
Mirabeller
1–2
Nektariner/fersken, i biter
1–2
Plommer
1–3
Kvede, i terninger
6–8
Rabarbrabiter
1–2
Stikkelsbær
2–3
 Dampkokingstid
81
Dampkoking
Tilberede en hel meny – manu‐
elt
Koble ut dampreduksjonen ved tilbe‐
redning av en hel meny (se kapittel
"Innstillinger – Dampredukskjon").
Koketid
Hvis den anbefalte koketemperaturen
økes, må koketiden reduseres med ca.
¹/₃.
Eksempel:
Ris
20 minutter
Å tilberede en hel meny, vil si å tilbere‐
de forskjellige matvarer med ulike koke‐
tider, slik at du får et helt måltid, f.eks.
uerfilet med ris og brokkoli. Matvarene
skal settes inn i dampkokeren til for‐
skjellige tider, slik at de er ferdige til
samme tid.
20 minutter minus 6 minutter = 14 mi‐
nutter (1. koketid: ris)
Rillehøyde
6 minutter minus 4 minutter = 2 minut‐
ter (2. koketid: uerfilet)
Sett matvarer som drypper (f.eks. fisk)
eller matvarer som farger (f.eks. rødbe‐
ter) rett over oppsamlingsskålen/univer‐
salpannen (modellavhengig). Da unngås
smaksoverføring og misfarginger fra
væske som drypper ned.
Uerfilet
6 minutter
Brokkoli
4 minutter
Rest = 4 minutter (3. koketid: brokkoli)
Koke‐
tider
20 min ris
6 min uerfilet
4 min
brokkoli
Temperatur
Temperaturen ved tilberedning av en hel
meny må være 100 °C, da denne tem‐
peraturen er nødvendig for at de fleste
matvarer skal bli ferdigkokt.
Ikke bruk den laveste temperaturen,
hvis det anbefales ulike temperaturer
for de forskjellige matvarene, f.eks. for
filet av gullmakrell 85 °C og poteter
100 °C.
Hvis det anbefales en temperatur på
f.eks. 85 °C for en matvare, bør du først
prøve hvordan resultatet blir ved
100 °C. Ømfintlige fiskesorter med løs
struktur, f.eks. sjøtunge og flyndre, blir
svært faste ved 100 °C.
82
Innstil‐
ling
14 min
2 min
4 min
Dampkoking
Fremgangsmåte
 Sett først inn risen.
 Innstill 1. koketid, altså 14 minutter.
 Når de 14 minuttene er gått, setter du
inn uerfileten.
 Innstill 2. koketid, altså 2 minutter.
 Når de 2 minuttene er gått, setter du
inn brokkolien.
 Innstill 3. koketid, altså 4 minutter.
83
Spesialprogrammer
Oppvarming med damp
Matvarer varmes skånsomt opp i
dampkokeren. De tørker ikke ut og fort‐
setter ikke å koke. De varmes jevnt opp
og behøver ikke omrøring innimellom.
Du kan varme både ferdig porsjonerte
tallerkenretter (kjøtt, grønnsaker, potet‐
er) eller enkelte matvarer.
Innstillinger
Spesialprogrammer
 | Oppvarming |
Dampkoking
eller
Funksjoner
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Tid: se tabellen
 [min]
Tilberedningsservise
Mindre mengder kan varmes opp på en
tallerken, større mengder i en panne.
Tilbehør (pasta, ris etc.)
8–10
Gryterett
8–10
Tid
Fiskefilet
6–8
Kjøtt
8–10
Fugl
8–10
Grønnsaker
8–10
Suppe
8–10
Tallerkenretter
8–10
Antall tallerkener eller panner har ingen
innvirkning på tiden.
Den tiden som er oppgitt i tabellen, er
basert på en gjennomsnittlig porsjon
per tallerken/panne. Øk tiden ved større
mengder.
Tips
– Ikke varm opp store stykker hele,
f.eks. stek. Varm dem opp porsjons‐
vis, som tallerkenrett.
– Del kompakte stykker i to, som fylt
paprika eller rulade.
– Panerte matvarer, f.eks. snitsler blir
ikke sprø.
– Varm opp saus separat. Unntak er
mat som tilberedes i saus (f.eks. gu‐
lasj).
Fremgangsmåte
 Dekk maten med en dyp tallerken,
temperatur- (inntil 100 °C) og damp‐
bestandig folie eller et lokk.
 Sett tallerkenen eller fatet på risten.
84
 Tid
Spesialprogrammer
Tining med damp
Maten tiner betydelig raskere i dampko‐
keren enn i romtemperatur.
– Mat i stykker, f.eks. bær og kjøttstyk‐
ker, løsnes og legges fra hverandre
etter halve tinetiden.
Temperatur
– Matvarer som er tint må ikke fryses
inn igjen.
Den optimale temperaturen for tining er
60 °C.
Unntak: Kjøttdeig og vilt 50 °C
– Frosne ferdigretter tines som oppgitt
på pakken.
Før og etter tiningen
Fjern ev. forpakningen før tining.
Unntak: Brød og bakst skal tines i for‐
pakningen, ellers vil de ta opp fuktighet
og bli bløte.
La matvarene stå en stund i romtempe‐
ratur etter tiningen. Denne utjevningsti‐
den er nødvendig for at varmen skal bli
jevnt fordelt fra ytterst til innerst.
Innstillinger
Spesialprogrammer
 | Tining | Dampkok-
ing
eller
Funksjoner
 | Dampkoking 
Temperatur: se tabellen
Tid: se tabellen
Panner
 Fare for salmonella!
Hell ut væsken fra tint kjøtt og fugl –
den må ikke brukes igjen!
For matvarer som drypper, f.eks. fugl,
bruk en perforert panne med oppsam‐
lingsskålen / universalpannen (modell‐
avhengig) under. Da blir ikke maten lig‐
gende i væsken.
Matvarer som ikke drypper, kan tines i
en perforert panne.
Tips
– Fisk behøver ikke tine fullstendig før
koking. Det er tilstrekkelig at overfla‐
ten er myk nok til å oppta krydder.
Avhengig av tykkelse, er 2 – 5 minut‐
ter tilstrekkelig.
85
Spesialprogrammer
Matvare som skal tine
Mengde
 [°C]
 [min]
 [min]
Ost i skiver
125 g
60
15
10
Kesam
250 g
60
20–25
10–15
Fløte
250 g
60
20–25
10–15
Smøreost
100 g
60
15
10–15
Eplemos
250 g
60
20–25
10–15
Eplebiter
250 g
60
20–25
10–15
Aprikoser
500 g
60
25–28
15–20
Jordbær
300 g
60
8–10
10–12
Bringebær / rips
300 g
60
8
10–12
Kirsebær
150 g
60
15
10–15
Fersken
500 g
60
25–28
15–20
Plommer
250 g
60
20–25
10–15
Stikkelsbær
250 g
60
20–22
10–15
300 g
60
20–25
10–15
Fiskefileter
400 g
60
15
10–15
Ørret
500 g
60
15–18
10–15
Hummer
300 g
60
25–30
10–15
Krabber
300 g
60
4–6
5
480 g
60
20–25
10–15
125–150 g hver
60
8–10
15–20
Kjøttdeig
250 g
50
15–20
10–15
Kjøttdeig
500 g
50
20–30
10–15
Gulasj
500 g
60
30–40
10–15
Melkeprodukter
Frukt
Grønnsaker
Fryst i blokk
Fisk
Ferdigretter
Fisk, kjøtt, tilbehør / gryterett /
suppe
Kjøtt
Stek, skiver
86
Spesialprogrammer
Matvare som skal tine
Mengde
 [°C]
 [min]
 [min]
Gulasj
1000 g
60
50–60
10–15
Lever
250 g
60
20–25
10–15
Haresadel
500 g
50
30–40
10–15
Rådyrsadel
1000 g
50
40–50
10–15
Snitsel / kotelett / bratwurst
800 g
60
25–35
15–20
Kylling
1000 g
60
40
15–20
Kyllinglår
150 g
60
20–25
10–15
Kyllingsnitsel
500 g
60
25–30
10–15
Kalkunlår
500 g
60
40–45
10–15
–
60
10–12
10–15
400 g
60
15
10–15
–
60
30
2
Grovbrød, oppskåret
250 g
60
40
15
Helkornbrød, oppskåret
250 g
60
65
15
Loff, oppskåret
150 g
60
30
20
Fugl
Bakst
Butterdeig-/gjærbakst
Bakst/kaker av røredeig
Brød / rundstykker
Rundstykker
 Temperatur /  Tinetid /  Utjevningstid
87
Spesialprogrammer
Hermetisering
Bruk bare ferske matvarer uten bulker
og råtne steder.
Glass
Bruk bare hele og rene glass og tilbe‐
hør. Du kan bruke glass med twist-offlokk samt med glasslokk og gummipak‐
ning.
Pass på at glassene har samme størrel‐
se, slik at alt hermetiseres jevnt.
Rengjør glasskanten med en ren klut og
varmt vann etter påfylling og lukk glass‐
ene.
Frukt
slik at innholder blir bedre fordelt. Fyll
glassene med væske. Maten må være
dekket.
Bruk en sukkeroppløsning for frukt og
en salt- eller eddikkoppløsning etter øn‐
ske for grønnsaker.
Kjøtt og pølse
Stek eller kok kjøttet knapt mørt før her‐
metiseringen. Fyll glassene med steke‐
sjyen blandet med vann, eller bruk van‐
net som kjøttet ble kokt i. Pass på at
det ikke er fett på glasskanten.
Fyll glassene med pølse bare halvfulle,
da massen stiger opp under hermeti‐
seringen.
Rens frukten omhyggelig, vask den
raskt, men grundig og la den dryppe av.
Vask bærfrukt svært forsiktig, den er
svært ømfintlig og blir raskt knust.
Tips
Fjern evt. skall, stilker, kjerner eller stei‐
ner. Del stor frukt. Del f.eks. epler i bå‐
ter.
– Ta ut glassene og la dem avkjøles
langsomt i ca. 24 timer dekket med
et klede.
Hvis du skal hermetisere større stein‐
frukt med stein (plommer, aprikoser),
stikk flere ganger med en gaffel eller
trepinne i frukten, ellers kan den ek‐
splodere.
Grønnsaker
Vask, rens og del opp grønnsaker.
Forvell grønnsaker før hermetisering,
slik at de beholder fargen (se kapittel
"Forvelling").
Oppfyllingsmengde
Fyll maten kun løst i glasset til maks. 3
cm under kanten. Celleveggene blir
ødelagt, hvis maten blir presset sam‐
men. Støt glasset forsiktig mot en klut,
88
– Utnytt ettervarmen, ved å la glassene
stå 30 minutter i ovnsrommet etter at
apparatet er slått av.
Spesialprogrammer
Fremgangsmåte
 Skyv risten inn i nederste rillehøyde.
 Sett de like store glassene på risten. Glassene må ikke berøre hverandre.
Innstillinger
Spesialprogrammer
eller
Funksjoner
 | Hermetisering
 | Dampkoking 
Temperatur: se tabellen
Hermetiseringstid: se tabellen
Matvare
 [°C]
* [min]
Rips
80
50
Stikkelsbær
80
55
Tyttebær
80
55
Kirsebær
85
55
Mirabeller
85
55
Plommer
85
55
Fersken
85
55
Reineclaude (plommer)
85
55
Eple
90
50
Eplemos
90
65
Kvede
90
65
100
120
Bærfrukt
Steinfrukt
Kjernefrukt
Grønnsaker
Bønner
89
Spesialprogrammer
Matvare
 [°C]
* [min]
Tykke bønner
100
120
Agurker
90
55
Rødbeter
100
60
Forkokt
90
90
Stekt
90
90
Kjøtt
 Temperatur /  Hermetiseringstid
*Tidene er basert på 1,0 l-glass. For 0,5 l-glass reduseres tidene med 15 minutter, for 0,25 lglass med 20 minutter.
90
Spesialprogrammer
Safting
Fremgangsmåte
Du kan safte myk og middels hard frukt
i apparatet.
 Legg den klargjorte frukten i en perfo‐
rert panne.
Overmoden frukt er best egnet for saf‐
ting; jo mer moden frukten er, desto
bedre og mer aromatisk blir saften.
 Plasser en tett panne eller oppsam‐
lingsskålen under, for å samle opp
saften.
Forberedelser
Innstillinger
Rens og vask frukten. Skjær vekk ska‐
dede steder.
Funksjoner
Fjern stilken fra vindruer og sure kirse‐
bær, da disse stilkene inneholder bitter‐
stoffer. For bær trenger ikke stilkene
fjernes.
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Tid: 40–70 minutter
Skjær stor frukt, f.eks. epler i ca. 2 cm
store terninger. Jo hardere frukten hhv.
grønnsakene er, desto mindre biter bør
den skjæres i.
Tips
– For smaksavrunding, bland mild og
syrlig frukt.
– For de fleste fruktsorter blir saft‐
mengden og aromaen bedre, hvis
frukten tilsettes sukker som får stå
noen timer å trekke inn. Vi anbefaler
50 – 100 g sukker til 1 kg søt frukt,
100 – 150 g sukker til 1 kg syrlig
frukt.
– Hvis du vil ta vare på saften, fyll den
varm på rene flasker og lukk flaskene
omgående.
91
Spesialprogrammer
Tilberedning av en hel meny
Du kan velge inntil tre forskjellig matva‐
rer, f.eks. fisk med tilbehør og grønn‐
saker.
Matvarene kan velges i vilkårlig rekke‐
følge. Dampkokeren sorterer automa‐
tisk etter lengden på koketiden: matva‐
ren med den lengste koketiden skal set‐
tes inn først.
Funksjonene Ferdig kl. og Start kl. tilbys
ikke ved Tilberede hel meny.
Fremgangsmåte
 Slå på dampkokeren.
 Fyll vanntanken og sett den inn.
 Sett ev. inn oppsamlingsskålen / uni‐
versalpannen (modellavhengig).
 Velg Spesialprogrammer  | Tilberede
hel meny.
 Velg ønsket matvare.
Avhengig av matvare, følger ev. spørs‐
mål om størrelse og tilberedningsgrad
etter at matvaren er valgt.
 Velg eller legg inn ønsket verdi og be‐
kreft ev. med OK.
 Velg Tilsett matvare.
 Velg ønsket matvare og gå frem på
samme måte som for første matvare.
 Gjenta prosessen for den ev. tredje
matvaren.
Etter at du har bekreftet Starte tilberedviser displayet matvaren som skal
settes inn. Når oppvarmingsfasen er
slutt, vises tidspunktet for når den nes‐
ning,
92
te matvaren skal settes inn. Denne pro‐
sessen gjentar seg ev. for den tredje
matvaren.
Du kan også sette sammen en meny
av matvarer som ikke er oppført. Hen‐
visninger om dette finner du i kapitlet
"Tilberede hel meny - manuelt".
Spesialprogrammer
Lage jogurt
Du trenger melk og jogurt eller jogurt‐
gjæringsstoffer, f.eks. fra helsekostfor‐
retninger, som startkultur.
Bruk naturell jogurt med levende kultu‐
rer og uten tilsetninger. Varmebehandlet
jogurt er ikke egnet.
Jogurten må være fersk (kort lagrings‐
tid).
Jogurten er kornet:
Melken ble varmet for mye opp, det var
noe galt med melken, melken og startjogurten ble ikke rørt jevnt.
Tips: Ved bruk av jogurtgjæringsstoffer
kan jogurten lages av en melk/fløteblanding. Bland ³/₄ liter melk med ¹/₄
liter fløte.
H-melk og fersk melk som ikke er kald,
er egnet for jogurttilberedning.
H-melk kan brukes uten videre behand‐
ling. Fersk melk må varmes opp til
90 °C (ikke koke!) og deretter avkjøles
til 35 °C. Ved bruk av fersk melk blir
jogurten litt fastere enn ved bruk av Hmelk.
Jogurt og melk må ha samme fettinn‐
hold.
Glassene må ikke beveges eller ristes
når jogurten skal stivne.
Etter tilberedningen må jogurten straks
avkjøles i kjøleskapet.
Fastheten, fettinnholdet og de kulturene
som brukes i den jogurten du starter
med, påvirker konsistensen til den
hjemmelagede jogurten. Ikke alle jogur‐
ter egner seg like godt som startjogurt.
Mulig årsaker til dårlige resultater
Jogurten er ikke fast:
Startjogurten er lagret feil, kjølekjeden
er avbrutt, forpakningen var skadet,
melken var ikke varmet tilstrekkelig
opp.
Væsken har skilt seg:
Glassene har vært i bevegelse, jogurten
ble ikke avkjølt raskt nok.
93
Spesialprogrammer
Heve gjærdeig
Fremgangsmåte
 Rør sammen 100 g jogurt med 1 liter
melk eller tilbered blandingen av jo‐
gurtkulturer iht. anvisningene på pak‐
ken.
 Fyll melkeblandingen i glass og lukk
glassene.
Fremgangsmåte
 Lag deigen iht. oppskriften.
 Dekk til bakebollen og sett den på
risten.
Innstillinger
 Sett de lukkede glassene i en panne
eller på risten. Glassene må ikke be‐
røre hverandre.
Spesialprogrammer  | Heve gjærdeig
Tid: iht. oppskriften
 Sett glassene i kjøleskapet så snart
tiden er gått. Ikke rør glassene unø‐
dig.
Funksjoner
Innstillinger
Automatikkprogrammer
 | Spesial | Lage
jogurt
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 40 °C
Tid: 5:00 timer
Funksjoner
94
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 40 °C
Tid: iht. oppskriften
Spesialprogrammer
Smelte gelatin
Smelte sjokolade
Fremgangsmåte
Du kan smelte alle typer sjokolade i
dampkokeren.
 Bløt gelatinplatene i 5 minutter i en
bolle med kaldt vann. Gelatinplatene
må være godt dekket med vann.
Press vannet ut av gelatinplatene og
hell vannet ut av bollen. Legg gelatin‐
platene tilbake i bollen.
 Hell gelatinpulver i en bolle og tilsett
så mye vann som angitt på pakken.
 Dekk til serviset og sett det på risten.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
 | Spesial |
Fremgangsmåte
 Del sjokoladen i biter. Sjokoladegla‐
sur settes i uåpnet forpakning i en
perforert panne.
 Legg større mengder i en tett panne
og mindre mengder i en kopp eller en
bolle.
 Dekk pannene hhv. serviset med
temperatur- (inntil 100 °C) og damp‐
bestandig folie eller lokk.
Smelte gelatin
 Rør innimellom i større mengder.
eller
Innstillinger
 | Dampkoking 
Temperatur: 90 °C
Tid: 1 minutt
Smelte sjokolade
Funksjoner
Automatikkprogrammer
 | Spesial |
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 65 °C
Tid: 20 minutter
Funksjoner
95
Spesialprogrammer
Flå matvarer
Konservere epler
Fremgangsmåte
Du kan forlenge holdbarheten til ube‐
handlede epler. Ved optimal lagring på
et tørt, kjølig og godt luftig sted, er
holdbarheten 5 til 6 måneder. Dette er
kun mulig med epler, ikke med annen
kjernefrukt.
 Skjær et kryss ved stilken i matvarer
som tomater, nektariner osv. Da blir
skinnet lettere å trekke av.
 Legg maten i en perforert panne.
 Bråkjøl mandler med kaldt vann
straks de er tatt ut. Ellers får du ikke
av skallet.
Innstillinger
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Tid: se tabellen
eller
Funksjoner
Matvare
 [min]
Aprikoser
1
Mandler
1
Nektariner
1
Paprika
4
Fersken
1
Tomater
1
 Tid
96
Automatikkprogrammer
hele
 | Frukt | Eple |
| Konservere
 | Dampkoking 
Temperatur: 50 °C
Konserveringstid: 5 minutter
Funksjoner
Spesialprogrammer
Forvelling
Dampe løk
Grønnsaker som skal fryses, bør forvel‐
les på forhånd, da beholdes kvaliteten
bedre under frysing.
Damping betyr koking i egen kraft, ev.
med tilsetting av litt fett.
Grønnsaker som forvelles før videre be‐
arbeiding, beholder fargen bedre.
Fremgangsmåte
 Legg de klargjorte grønnsakene i en
perforert panne.
 Legg grønnsakene for rask avkjøling i
isvann etter forvellingen. La dem
dryppe godt av.
Innstillinger
Spesialprogrammer
 | Forvelling
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Tid: 1 minutt
Funksjoner
Fremgangsmåte
 Skjær løken i smått og legg den i en
tett panne sammen med litt smør.
 Dekk pannene hhv. serviset med
temperatur- (inntil 100 °C) og damp‐
bestandig folie eller lokk.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
 | Spesial |
Dampe løk
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Tid: 4 minutter
Funksjoner
97
Spesialprogrammer
Smelte bacon/flesk
Desinfisere servise
Flesket blir ikke brunet.
Servise og tåteflasker som er desinfi‐
sert i dampkokeren, blir bakteriefrie
som ved vanlig koking. Undersøk først
ved hjelp av produsentens opplysning‐
er, om alle deler er temperatur - (inntil
100 °C) og dampbestandige.
Fremgangsmåte
 Legg flesket (skåret i terninger, strim‐
ler eller skiver) i en tett panne.
 Dekk pannen med temperatur- (inntil
100 °C) og dampbestandig folie eller
et lokk.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
 | Spesial |
Smelte bacon/flesk
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Tid: 4 minutter
Funksjoner
Ta tåteflaskene fra hverandre. Ikke sett
tåteflasker sammen igjen før de er helt
tørre. Bare da unngås ny bakteriedann‐
else.
Fremgangsmåte
 Plasser alle delene i en perforert pan‐
ne, slik at de ikke berører hverandre
(liggende eller med åpningene ned).
Da kan den varme dampen strømme
uhindret rundt de enkelte delene.
 Sett pannen inn i nederste rillehøyde.
Innstillinger
 | Desinfisere servise
Tid: 1 minutt til 10 timer
Spesialprogrammer
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Tid: 15 minutter
Funksjoner
98
Spesialprogrammer
Varme opp fuktige kluter
Fremgangsmåte
 Fukt klutene og rull dem godt sam‐
men.
 Legg klutene ved siden av hverandre i
en perforert panne.
 Krydre blandingen og hell den i en
tett panne som er penslet med smør.
Innstillinger
 | Dampkoking 
Temperatur: 100 °C
Tid: 4 minutter
Funksjoner
Innstillinger
Automatikkprogrammer
 | Spesial | Var-
me opp fuktige kluter
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 70 °C
Tid: 2 minutter
Funksjoner
Gjøre honning flytende
Fremgangsmåte
 Løsne lokket litt og sett glasset i en
perforert panne.
 Rør i honningen en gang underveis.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
 | Spesial | Gjøre
honning flytende
eller
 | Dampkoking 
Temperatur: 60 °C
Tid: 90 minutter (uavhengig av størrel‐
sen på glassene eller honningmengden
i glasset)
Funksjoner
Lage eggomelett
Fremgangsmåte
 Rør sammen 6 egg og 3,75 dl melk
(ikke porøs).
99
Spesialprogrammer
Tining og oppvarming med kombinasjonsdrift
Du kan tine og varme opp mat med en kombinasjon av damp og mikrobølge. Da
må du opprette et eget program (se kapittel "Egne programmer").
Tining og oppvarming med en kombinasjon av damp og mikrobølge har den for‐
delen, at maten
– blir raskere varm enn ved ren dampdrift,
– ikke koker over eller tørker ut, som ved ren mikrobølgedrift,
– kan tines og varmes opp i en prosess,
– ikke må røres i under prosessen.
Skritt
Funksjon

 [min]
Pasta med tomatsaus, 400 g
(forhold 5 : 3)
1
2
3



95 °C
600 W
85 °C
1
3,5
2
Kjøttkake med potetmos og
rødkål
100–200 g
1
2
3



95 °C
600 W
85 °C
3
4,5
2
Fryst gryterett/suppe
250 g
1
2
3
4




450 W
100 °C
600 W
85 °C
3
1
4
2
Fryst gryterett/suppe
500 g
1
2
3
4




450 W
100 °C
600 W
85 °C
4,5
3
7
4
Oppvarming av tallerkenretter*
Tining og oppvarming*
 Dampkoking /  Mikrobølge /  Temperatur/mikrobølgeeffekt /  Tid
* Dekk til maten, f.eks. med et lokk.
100
Tining og oppvarming med mikrobølge


Egnet for:
Tining
80 W
Svært ømfintlige matvarer: smør, krem- og smørkrem‐
kaker, ost
150 W
alle andre matvarer
Oppvarming
450 W
Baby-, barnemat
600 W
Forskjellige matvarer;
dypfryste ferdigretter, som ikke skal brunes
850 W
1000 W
Drikker
 Funksjon Mikrobølge /  Mikrobølgeeffekt
Nødvendig tid avhenger av matens beskaffenhet, mengde og utgangstemperatur. Mat fra
kjøleskapet trenger lengre tid for oppvarming enn mat med romtemperatur. Tidene finner du
i tabellene på de følgende sidene.
101
Tining og oppvarming med mikrobølge
Før tining og oppvarming
Etter tining og oppvarming
 Legg maten i servise som er egnet for
mikrobølgeovn og dekk til.
Utjevningstider er hviletider, hvor tem‐
peraturen fordeler seg jevnt i maten.
 Sett serviset midt på oppsamlings‐
skålen i nederste rille.
 La maten stå noen minutter i romtem‐
peratur, slik at varmen fordeler seg
jevnere i maten.
Under tining og oppvarming
 Snu maten flere ganger, del den eller
rør om. Rør ytterkantene inn mot
midten, da maten nærmest kantene
blir raskere oppvarmet.
 Fare for forbrenning!
Etter oppvarming av mat, spesielt av
baby- og barnemat; rør eller rist ma‐
ten/drikken, og kontroller spise-/drik‐
ketemperaturen, slik at babyen ikke
brenner seg.
 Fare for forbrenning!
Ved oppvarming av mat, dannes var‐
men direkte i maten, derfor holder
serviset seg kaldere (unntak: ovns‐
fast steingods). Serviset blir kun
varmt ved varmeoverføringen fra ma‐
ten.
Bruk grytevotter når du tar ut servi‐
set.
 Sørg for at maten alltid blir tilstrekke‐
lig oppvarmet og kokt.
102
Tining og oppvarming med mikrobølge
Tips for oppvarming
 Fare for forbrenning! Baby- og
barnemat må ikke bli for varm.
Varm opp baby- og barnemat kun i
30–60 sekunder med 450 watt.
I lukkede beholdere eller flasker opp‐
står et trykk ved oppvarming, som
kan føre til eksplosjon.
Varm aldri opp mat eller væske i luk‐
kede beholdere eller flasker. Åpne
beholderne, og fjern lokk og smokk
fra tåteflasker på forhånd.
Ved oppvarming av væske, sett en
skje (ikke metall) i koppen/glasset!
Skjeen gjør at væsken koker jevnt og
at dampboblene dannes til rett tid.
Egg kan eksplodere.
Ikke varm opp hardkokte egg, heller
ikke uten skall, med funksjonen Mi‐
krobølge .
103
Tining og oppvarming med mikrobølge
Anvendelse
Tips og råd
Tining av større mengder matvarer,
f.eks. 2 kg fisk
Legg maten på servise som tåler mi‐
krobølge og sett det på oppsamlings‐
skålen.
Oppvarming av mat
Bruk alltid lokk, unntatt ved stekt mat
med panering.
Tilberedning av dypfryste ferdigretter
Slike retter kan tines, varmes opp og
kokes samtidig. Følg produsentens an‐
visninger på pakken.
Tabeller for tining og oppvarming av mat
For de påfølgende tabellene gjelder:
 Ta hensyn til de angitte mikrobølgeeffektene, tidene og utjevningstidene. De tar
hensyn til beskaffenhet, mengde og utgangstemperatur på maten.
 Velg generelt den midterste tiden.
 Sett maten på oppsamlingsskålen i nederste rille.
104
Tining og oppvarming med mikrobølge
Tabell for tining av mat
Mengde
 [W]
 [min]
 [min]1)
Fløte
2,5 dl
150
10–13
10–15
Smør
250 g
80
12–14
5–10
Osteskiver
250 g
80
16–18
10–15
5 dl
150
22–24
10–15
250 g
150
12–14
10–15
ca. 100 g
150
1–2
5–10
300 g
150
4–6
5–10
Fruktkake (3 stk.)
ca. 300 g
150
10–12
10–15
Smørkake (3 stk.)
ca. 300 g
150
6–8
5–10
Fløte-, kremkake
(1 stk.)
(3 stk.)
ca. 100 g
ca. 300 g
80
80
10–13
23–26
5–10
5–10
–
150
6–8
5–10
Jordbær, bringebær
150 g
150
9–11
5–10
Rips
250 g
150
10–12
5–10
Plommer
500 g
150
14–18
5–10
Kjøttdeig
500 g
150
25,5–27,5
5–10
Kylling
1000 g
150
34–38
10–15
Melkeprodukter
Melk
Kesam
Kaker / bakst
Sandkake (1 stk.)
Sandkake
Rundstykker (4 stk.)
Frukt
Kjøtt
105
Tining og oppvarming med mikrobølge
Mengde
 [W]
 [min]
 [min]1)
Erter
250 g
150
10–14
5–10
Asparges
250 g
150
8–12
10–15
Bønner
500 g
150
13–18
10–15
Rødkål
500 g
150
20–25
10–15
Spinat
300 g
150
12–14
10–15
Grønnsaker
 Mikrobølgeeffekt /  Tinetid /  Utjevningstid
1)
La maten stå noen minutter i romtemperatur. Da fordeles temperaturen jevnt i maten.
106
Tining og oppvarming med mikrobølge
Tabell for oppvarming av utvalgte matvarer
Mengde
 [W]
 [min]
 [min]1)
Kaffe, drikketemperatur 60–65 °C
1 kopp
(2 dl)
1000
1:00–1:10
–
Melk, drikketemperatur 60–65 °C
1 kopp
(2 dl)
1000
1:20–1:403)
–
Koke opp vann
1 kopp
(1,25 dl)
1000
1:30–1:50
–
Tåteflaske (melk)
ca. 2 dl
450
1:10–1:203)
1
Glühwein, gløgg
drikketemperatur 60–65 °C
1 glass
(2 dl)
1000
00:50–1:10
–
1 glass
(200 g)
450
00:30–1
1
Kotelett, stekt
200 g
600
4–6
1
Fiskefilet, stekt
200 g
600
3–4
2
Biff med saus
200 g
600
4–6
1
Tilbehør
250 g
600
3–5
1
Grønnsaker
250 g
600
4–5
1
Saus
2,5 dl
600
4–5
1
Suppe / gryterett
2,5 dl
600
4–5
1
Suppe / gryterett
5 dl
600
7–8
1
Drikke2)
Matvare3)
Barnemat (romtemperatur)
 Mikrobølgeeffekt /  Oppvarmingstid /  Utjevningstid
1)
La maten stå noen minutter i romtemperatur. Da fordeles temperaturen jevnt i maten.
2)
Sett en skje (ikke metall) i koppen/glasset.
3)
Tidene gjelder når maten har en utgangstemperatur på ca. 5 °C.
For mat som vanligvis ikke oppbevares i kjøleskap, går man ut i fra en romtemperatur på
ca. 20 °C.
Med unntak av babymat og og ømfintlige, jevnede sauser, skal maten varmes opp til en
temperatur på ca. 70–75 °C.
107
Innstillinger
Hente frem menyen "Innstil‐
linger"
Du befinner deg i hovedmenyen.
 Velg  Innstillinger.
Nå kan du kontrollere innstillingene eller
endre dem.
Du kan kun endre innstillinger når til‐
beredningsprosesser ikke er i gang.
Endring og lagring av innstillinger
 Velg  Innstillinger.
 Stryk fingeren over displayet, til øns‐
ket innstilling vises og trykk på den‐
ne.
Valgte innstillinger kjennetegnes ved
den fargede rammen.
 Stryk fingeren over displayet, til øns‐
ket opsjon vises og trykk på denne.
 Bekreft med OK.
Innstillingen blir lagret.
108
Innstillinger
Oversikt over innstillingene
Språk 
Menypunkt
Mulige innstillinger
... / deutsch / english / ...
Klokkeslett
Visning
Land
På
/ Av * / Nattutkobling
Visningstype
Analog
* / Digital
Tidsformat
24 t
* / 12 t (am/pm)
Innstille
Dato
/ "På" i 15 sek. *
Belysning
På
Startskjerm
Hovedmeny
Funksjoner
Automatikkprogrammer
Spesialprogrammer
MyMiele
Egne programmer
Lysstyrke

Lydstyrke
Signaltoner
Tastetone
Velkomstmelodi
På
Enheter
* / Av
Vekt
g
* / lb/oz
Temperatur
°C
Hurtig-mikro
* / °F
Effekt
Tilberedn.tid
Popcorn
Tilberedn.tid
Varmholding
Dampkoking
På
/ Av *
Mikrobølge
Dampreduksjon
På
På / Av *
* / Av
Forslagstemperaturer
Mikrobølgeeffekter
109
Innstillinger
Menypunkt
Mulige innstillinger
Sikkerhet
Elektronisk barnesikring
På
/ Av *
Tastelås
På
Vannhardhet
/ Av *
Bløtt
Middels
Hardt
*
Forhandler
Messeinnstilling
Fabrikkinnstillinger
Innstillinger
På
/ Av *
Egne programmer
Mikrobølgeeffekter
Forslags- temperaturer
MyMiele
*
110
Fabrikkinnstilling
Innstillinger
Språk 
Tidsformat
Du kan innstille ditt språk og land.
Du kan velge tidsformatet for klokke‐
slettet:
Etter valg og bekreftelse vises det valg‐
te språket i displayet omgående.
Tips: Dersom du utilsiktet har valgt et
språk du ikke forstår, kan du orientere
deg mot symbolet  for å komme til‐
bake til undermenyen Språk .
Klokkeslett
Visning
Velg type klokkeslettvisning for avslått
dampkoker:
–
På
Klokkeslettet vises alltid i displayet.
Ved valg av den tilhørende sensorta‐
sten, kan du koble belysningen 
inn og ut direkte eller bruke funksjo‐
nene Alarm + Varselur , Hurtig-mi‐
kro  eller Popcorn .
–
Av
–
24 t
Klokkeslettet vises i 24-timers for‐
mat.
–
12 t (am/pm)
Klokkeslettet vises i 12-timers for‐
mat.
Innstilling
Du innstiller timene og minuttene.
Etter et strømbrudd vises aktuelt klok‐
keslett igjen. Dampkokeren lagrer
denne informasjonen i ca. 200 timer.
Synkronisere
Dette menypunktet vises kun, dersom
du har tilgang til systemet Miele@home
(se separat bruksanvisning). (Ikke aktu‐
elt i Norge).
Displayet er mørkt, for å spare ener‐
gi. Du må slå på dampkokeren før
den kan betjenes. Dette gjelder også
for funksjonene Alarm + Varselur ,
Belysning , Hurtig-mikro  og
Popcorn .
–
Nattutkobling
For å spare energi, vises klokkeslett‐
et kun i displayet fra kl. 5 til kl. 23.
Resten av tiden er displayet mørkt.
Visningstype
Du kan velge klokkeslettvisningen Ana(i form av et ur med en tallskive) eller
Digital (t:min). Ved digital visning, vises
også datoen i displayet.
log
111
Innstillinger
Dato
Lydstyrke
Du innstiller dato.
Signaltoner
Når dampkokeren er slått av, vises da‐
toen kun ved innstillingen Klokkeslett |
Visningtype | Digital.
–

På
Når alle segmentene er fylt, er maksi‐
mal lydstyrke valgt. Hvis ingen segmen‐
ter er fylt, er tonen utkoblet.
Ovnsrombelysningen er innkoblet un‐
der hele tilberedningsprosessen.
 Velg Svakere eller Sterkere for å endre
lydstyrken.
"På" i 15 sek.
 Velg På eller Av for å koble signalto‐
nene inn eller ut.
Belysning
–
Lydstyrken vises ved en strek med syv
segmenter.
Ovnsrombelysningen kobles ut etter
15 sekunder under en tilberednings‐
prosess. Ved valg av  kobles den
inn igjen i 15 sekunder.
Startskjerm
Fra fabrikken er dampkokeren innstilt
slik, at hovedmenyen vises når du slår
den på. I stedet for dette, kan du velge
en startskjerm som f.eks. viser funksjo‐
nene direkte eller det du har lagt inn un‐
der MyMiele.
Lysstyrke
Lysstyrken i displayet vises ved en strek
med syv segmenter.

 Velg Mørkere eller Lysere for å endre
lysstyrken.
112
Tastetone
Lydstyrken vises ved en strek med syv
segmenter.

Når alle segmentene er fylt, er maksi‐
mal lydstyrke valgt. Hvis ingen segmen‐
ter er fylt, er tonen utkoblet.
 Velg Svakere eller Sterkere for å endre
lydstyrken.
 Velg På eller Av for å koble tastetonen
inn eller ut.
Velkomstmelodi
Melodien du hører ved berøring av
på/av-tasten  kan kobles inn eller ut.
Innstillinger
Enheter
Hurtig-mikro
Vekt
For omgående start av mikrobølge, er
en effekt på 1000 W og en tid på 1 mi‐
nutt forhåndsinnstilt.
–
g
Vekten på maten i automatikkpro‐
grammene angis i gram.
–
–
Du kan innstille en effekt på 80 W,
150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 850 W
eller 1000 W.
lb/oz
Vekten på maten i automatikkpro‐
grammene angis i pund/unser.
–
Temperatur
–
°C
°F
Temperaturen vises i grader Fahren‐
heit.
Tilberedn.tid
Maksimal tid som kan innstilles er
avhengig av den valgte effekten
80–300 W: maksimalt 10 minutter
450–1000 W: maksimalt 5 minutter
Temperaturen vises i grader Celsius.
–
Effekt
Popcorn
For omgående start av mikrobølge for
tilberedning av popcorn, er en mikro‐
bølgeeffekt på 850 W og en tid på
2:45 minutter forhåndsinnstilt. Dette til‐
svarer angivelsene fra de fleste produ‐
senter for tilberedning av mikrobølgepopcorn.
Du kan endre tiden, men ikke mikrobøl‐
geeffekten.
–
Tilberedningstid
Du kan innstille en tid på maksimalt 4
minutter.
113
Innstillinger
Varmholding
Vær oppmerksom på at ømfintlig mat,
f.eks. fisk, kan fortsette å koke under
varmholdingen.
Mikrobølge
–
Ved funksjonen Mikrobølge  er
varmholdingsfunksjonen aktivert, når
du har valgt en effekt på minst 450 W
og en tilberedningstid på minst
10 minutter. Hvis maten ikke blir tatt
ut av dampkokeren med en gang,
starter denne funksjonen etter ca.
5 minutter. I displayet vises Varmholding og maten holdes varm i ca.
15 minutter ved 150 W. Når du åpner
døren avbrytes varmholdingsfasen.
Dampkoking
–
På
Ved funksjonen Dampkoking  er
varmholdingsfunksjonen aktivert, når
du har valgt en temperatur fra ca.
80 °C. Hvis maten ikke blir tatt ut av
dampkokeren med en gang, starter
denne funksjonen etter ca. 5 minut‐
ter. I displayet vises Varmholding og
maten holdes varm i ca. 15 minutter
ved en temperatur på 70 °C. Når du
åpner døren avbrytes varmholdings‐
fasen.
–
Av
På
–
Av
Varmholdingsfunksjonen er utkoblet.
Dampreduksjon
–
På
Like før tilberedningstiden er ferdig,
åpnes døren til dampkokeren auto‐
matisk på gløtt. Dette gjør at det ikke
slipper ut så mye damp når døren
åpnes. Døren lukkes igjen automatisk
Varmholdingsfunksjonen er utkoblet.
–
Av
Når dampreduksjonen er koblet ut,
kobles også funksjonen Varmholding
automatisk ut. Når dampreduksjonen
er koblet ut, kommer det mye damp
ut når døren åpnes.
114
Innstillinger
Forslagstemperaturer
Sikkerhet
Det er fornuftig å endre forslagstempe‐
raturene, dersom du ofte arbeider med
temperaturer som avviker fra disse.
Elektronisk barnesikring
Når du har valgt et menypunkt, vises
valglisten for funksjonene.
 Velg ønsket funksjon.
Den elektroniske barnesikringen hindrer
uønsket innkobling av dampkokeren.
Når den elektroniske barnesikringen er
aktivert, kan du også innstille en tid på
varseluret.
Forslagstemperaturen vises, samtidig
med det temperaturområdet temperatu‐
ren kan endres innenfor.
Den elektroniske barnesikringen forblir
også innkoblet etter et strømbrudd.
 Endre forslagstemperaturen.
–
Den elektroniske barnesikringen blir
aktivert. Før du kan bruke dampko‐
keren etter at den er slått på, må du
berøre symbolet  i minst 6 sekun‐
der.
 Bekreft med OK.
Mikrobølgeeffekter
Det er fornuftig å endre forslagseffekte‐
ne, dersom du ofte arbeider med mikro‐
bølgeeffekter som avviker fra disse.
–
 Bekreft med OK.
Av
Den elektroniske barnesikringen er
deaktivert. Du kan bruke dampkoke‐
ren som vanlig.
Så snart du har valgt menypunktet, vi‐
ses effektene.
 Endre forslagseffekten.
På
Tastelås
Tastelåsen forhindrer at en tilbered‐
ningsprosess blir koblet ut eller endret
utilsiktet.
–
På
Tastelåsen er aktivert. Før du kan
bruke en funksjon, berør symbolet 
i minst 6 sekunder. Tastelåsen blir da
deaktivert for en kort stund.
–
Av
Tastelåsen er deaktivert. Tastene re‐
agerer omgående ved berøring.
115
Innstillinger
Vannhardhet
Forhandler
På fabrikken er dampkokeren innstilt
med vannhardheten Hardt. For at damp‐
kokeren skal virke problemfritt og av‐
kalkes til riktig tidspunkt, må du innstille
den lokale vannhardheten. Jo hardere
vannet er, desto oftere må dampkoke‐
ren avkalkes.
Denne funksjonen gjør det mulig for for‐
handlere å presentere produktet uten at
det blir varmt. Denne innstillingen er ik‐
ke nødvendig for privat bruk.
–
Bløtt
< 8,4 °dH, < 1,5 mmol/l
–
Middels
8,4 - 14 °dH, 1,5 - 2,5 mmol/l
–
Messeinnstilling
Når messeinnstillingen er aktivert, vi‐
ses Messeinnstillingen er aktiv. Apparatet
blir ikke varmt, når dampkokeren slås
på.
–
På
Messeinnstillingen blir aktivert, når
du holder feltet OK inne i minst 4 se‐
kunder.
Hardt
> 14 °dH, > 2,5 mmol/l
–
Av
Messeinnstillingen blir deaktivert, når
du holder feltet OK inne i minst 4 se‐
kunder. Du kan bruke dampkokeren
som vanlig.
116
Innstillinger
Fabrikkinnstillinger
–
Innstillinger
Alle innstillingene blir tilbakestilt til fa‐
brikkinnstillingene.
–
Egne programmer
Alle egne programmer blir slettet.
–
Mikrobølgeeffekter
De endrede mikrobølgeeffektene blir
tilbakestilt til fabrikkinnstillingene.
–
Forslagstemperaturer
De endrede forslagstemperaturene
blir tilbakestilt til fabrikkinnstillingene.
–
MyMiele
Alle MyMiele-registreringer blir slet‐
tet.
117
Opplysninger for testinstitutter
Prøveretter Dampkoking
Testene skal gjennomføres som beskrevet i DIN EN 50304 / DIN EN 60350.
Prøveretter
Panner
Mengde [g]
 1)
 2)
[°C]

[min]
Vilkårlig 3)
100
3
Vilkårlig
100
3
100
5)
Damptilførsel
Brokkoli (8.1)
2x DGGL ¹/₂-40L
maks.
Dampfordeling
Brokkoli (8.2)
1x DGGL ¹/₂-40L
300
Effekt ved maksimal oppfyllingsmengde
Erter (8.3)
4x DGGL¹/₂-40L
875 i hver
2, 4 4)
 Rillehøyde(r) nedenfra /  Temperatur /  Dampkokingstid
1)
Sett alltid oppsamlingsskålen i nederste rille.
2)
Sett prøverettene inn i kaldt ovnsrom (før oppvarmingsfasen starter).
3)
Skyv inn 2 DGGL¹/₂-40L etter hverandre i rillen.
4)
Skyv inn 2 DGGL¹/₂-40L etter hverandre i rillen.
5)
Testen er ferdig, når temperaturen på det kaldeste stedet er 85 °C.
118
Opplysninger for testinstitutter
Prøveretter iht. EN 60705 (funksjon Mikrobølge)
Matvare
Henvisning
 1)
 [W]
 [min]
 [min] 2)
Tine bringebær,
250 g
1
150
7,5
3
Tines utildekket
Tine karbonade‐
deig, 500 g
1
150
25–26,5
10
Tines utildekket, snu etter
halve tiden
Tilberede kjøttka‐
ker, 900 g
1
600 + 450
15 + 15
5
Servise: Pyrex 03.838.80,
lengde 28 cm, tilberedes util‐
dekket, sett formen på tvers i
ovnsrommet
Steke sukkerbrød,
475 g
1
450
12
5
Servise: Pyrex 03.827.80, til‐
beredes utildekket
Koke eggkrem,
1000 g
1
450
25,5–27
120
Servise: Pyrex 07.227.8
(25 x 25 cm)
 Rillehøyde nedenfra /  Mikrobølgeeffekt /  Tine- eller koketid /  Utjevningstid
1)
Bruk oppsamlingsskålen som plasseringsflate.
2)
La maten stå i romtemperatur. Da fordeles temperaturen jevnt i maten.
119
Rengjøring og stell
Henvisninger ang. rengjøring
og stell
 Fare for skade!
Dampen fra en damprenser kan tren‐
ge inn til strømførende deler og for‐
årsake en kortslutning.
Du må aldri bruke damprenser til
rengjøring av dampkokeren.
Alle overflatene kan bli misfarget eller
forandret, dersom du bruker uegne‐
de rengjøringsmidler. Spesielt front‐
en til dampkokeren kan bli skadet av
stekeovnsrens.
Alle overflatene er ømfintlige for ri‐
per. For glassflater, kan riper under
visse omstendigheter føre til at glas‐
set går i stykker.
Rester av rengjøringsmiddel skal fjer‐
nes med en gang.
Kraftige tilsmussinger kan under vis‐
se omstendigheter skade dampko‐
keren.
Rengjør ovnsrommet, innsiden av
døren og dørpakningen så snart de
er avkjølt. Hvis du venter for lenge,
blir rengjøringen vanskeligere og i
ekstreme tilfeller umulig.
Kontroller døren og dørpakningen for
skader. Ved skader, må du ikke bru‐
ke mikrobølgefunksjoner før damp‐
kokeren er reparert av en servicetek‐
niker.
120
La dampkokeren avkjøles før hver
rengjøring.
 Rengjør og tørk dampkokeren og til‐
behøret etter hver bruk.
 Ikke lukk døren før ovnsrommet er
helt tørt.
Hvis apparatet skal stå ubrukt over
lang tid, rengjør det grundig nok en
gang, for å unngå luktdannelse etc. La
deretter ovnsdøren stå åpen.
Rengjøring og stell
Dampkokerfront
For å unngå skader på overflatene, må
du ikke rengjøre med
 Rengjør fronten med en ren svamp‐
klut, håndoppvaskmiddel og varmt
vann. Du kan også bruke en ren, fuk‐
tig mikrofiberklut uten rengjørings‐
middel.
– rengjøringsmidler som inneholder so‐
da, ammoniakk, syre eller klorid,
 Tørk fronten med en myk klut etter
hver rengjøring.
Uegnede rengjøringsmidler
– kalkløsende rengjøringsmidler,
– skurende rengjøringsmidler (f.eks.
skurepulver, skuremelk, universal‐
stein),
– løsemiddelholdige rengjøringsmidler,
– rengjøringsmidler for rustfritt stål,
– maskinoppvaskmiddel,
– glassrens,
– rengjøringsmiddel for komfyrtopper
av glasskeramikk,
– harde skrubbende svamper og børs‐
ter (f.eks. grytesvamper, brukte
svamper) som inneholder rester av
skuremidler,
–
– skarpe metallskraper,
– stålull,
– stålskrubb,
– punktvis rengjøring med mekaniske
rengjøringsmidler,
– stekeovnsspray.
121
Rengjøring og stell
Ovnsrom
Vanntank
 Fjern:
 Ta ut og tøm vanntanken etter hver
bruk. Ta av platen som beskytter mot
skvulping før du tømmer vanntanken.
– kondens med en svamp eller svamp‐
klut,
– lette fettflekker med en ren svamp‐
klut, håndoppvaskmiddel og varmt
vann.
 Vask over med rent vann etter hver
rengjøring, til alle rester av rengjø‐
ringsmidler er fjernet.
 Tørk deretter ovnsrommet og innsi‐
den av døren med en klut.
Automatisk døråpner
Pass på at døråpneren ikke blir tilkli‐
stret av matrester.
 Vask straks vekk tilsmussinger på
døråpneren med en ren svampklut,
håndoppvaskmiddel og varmt vann.
 Vask over med rent vann etter hver
rengjøring, til alle rester av rengjø‐
ringsmidler er fjernet.
122
 Vask vanntanken for hånd og tørk
den, for å fjerne kalkrester.
Tilbehør
Alle tilbehørsdeler kan vaskes i opp‐
vaskmaskinen.
Oppsamlingsskål, rist, panner
 Vask og tørk oppsamlingsskål, rist og
panner etter hver bruk.
 Blålige misfarginger på pannene kan
fjernes med Miele rengjøringsmiddel
for glasskeramikk og rustfritt stål (se
kapittel "Ekstrautstyr") eller med ed‐
dik.
 Skyll pannene med rent vann etter
bruk av rengjøringsmiddel, slik at alle
rester av rengjøringsmiddel fjernes.
Rengjøring og stell
Føringslister
 Trekk først ut føringslistene på siden
, og deretter bak .
 Rengjør gitteret i oppvaskmaskinen
eller med en ren svampklut, hånd‐
oppvaskmiddel og varmt vann.
 Trykk gitteret på plass igjen etter ren‐
gjøringen. Pass på at du setter gitte‐
ret riktig inn igjen (se tegning).
Hvis gitteret ikke blir satt inn riktig,
kan pannene tippe. Dessuten kan
temperaturføleren bli skadet når du
setter inn pannene.
 Føringslistene er festet i plasthyl‐
ser. Kontroller at ikke hylsene er ska‐
det. Hvis de er skadet, må du ikke
bruke funksjoner med mikrobølge før
de er skiftet ut.
123
Rengjøring og stell
Vedlikehold
Funksjonene Ferdig kl. og Start kl. tilbys
ikke ved Vedlikehold .
Bløtlegging
Rester som sitter godt fast kan bløtleg‐
ges i dette programmet.
 La ovnsrommet avkjøles.
 Ta ut alt tilbehøret.
 Fyll vanntanken.
 Velg Vedlikehold  | Bløtlegging.
Bløtleggingsprosessen varer i ca.
10 minutter.
Avkalking
Vi anbefaler å bruke Miele avkalking‐
stabletter (se "Ekstrautstyr") til avkalk‐
ingen. De er spesielt utviklet for Mieles
produkter, for å gjøre avkalkingspro‐
sessen så optimal som mulig. Andre
avkalkingsmidler, som i tillegg til si‐
tronsyre også inneholder andre syrer
og/eller andre uønskede ingredienser,
f.eks. klorider, kan skade produktet.
Dessuten kan ikke virkningen garante‐
res ved feil konsentrasjon av avkal‐
kingsoppløsningen.
Avkalkingsoppløsningen er syrehol‐
dig.
Dersom avkalkingsvæsken havner
på dørhåndtaket eller metallpaneler,
kan det dannes flekker.
Tørk av avkalkingsmiddel omgående.
Etter en bestemt driftstid må dampko‐
keren avkalkes. Når tidspunktet for av‐
kalking er nådd, vises antall gjenværen‐
de tilberedningsprosesser i displayet.
Det er kun tilberedningsprosesser med
damp som teller. Etter den siste tilbe‐
redningen med damp blir alle funksjon‐
er sperret.
Vi anbefaler å avkalke dampkokeren før
den blir sperret.
Under prosessen må vanntanken tøm‐
mes, skylles og fylles med friskt vann.
124
Rengjøring og stell
 Slå på dampkokeren og velg Vedlikehold  | Avkalking.
Etter avkalkingen
I displayet vises en henvisning.
 Ta ut, tøm og tørk vanntanken.
 Bekreft med OK.
 Tørk ovnsrommet.
 Fyll 1 liter kaldt vann opp til markerin‐
gen i vanntanken og tilsett 2 Miele
avkalkingstabletter.
 Ikke lukk døren før ovnsrommet er
helt tørt.
 Slå av dampkokeren.
 Skyv vanntanken helt inn.
Resttiden vises i displayet. Avkalkings‐
prosessen starter.
Avkalkingsprosessen kan kun av‐
brytes i de første 6 minuttene. Ikke slå
av apparatet før avkalkingen er ferdig,
ellers må avkalkingen startes på nytt.
Under prosessen må vanntanken skyl‐
les og fylles med friskt vann to ganger.
 Følg henvisningene i displayet.
Når avkalkingsprosessen er ferdig, vi‐
ses en melding i displayet.
125
Hvis feil oppstår
De fleste problemer som oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. Oversikten
nedenfor skal hjelpe deg med dette.
Tilkall service, hvis du ikke kan finne årsaken til et problem eller ikke får rettet på
problemet.
 Fare for skade! Installasjon, vedlikehold og reparasjoner som er utført av
ukyndige, kan utsette brukeren for fare, som Miele ikke er ansvarlig for.
Installasjon, vedlikehold og reparasjoner skal bare utføres av fagfolk som er au‐
torisert av Miele.
Du må aldri åpne dampkokerens kabinett.
Problem
Årsak og retting
Dampkokeren kan ikke
slås på.
Sikringen er utløst.
 Aktiver sikringen (minste sikring, se typeskiltet).
Under visse omstendigheter har det oppstått en tek‐
nisk feil.
 Koble dampkokeren fra el-nettet i ca. 1 minutt, ved
å
– skru av bryteren for den aktuelle sikringen hhv.
skru smeltesikringen helt ut eller
– koble ut jordfeilbryteren.
 Hvis du, etter at du har koblet sikringen hhv. jord‐
feilbryteren inn igjen, fremdeles ikke kan bruke
dampkokeren, kontakt elektrofagfolk eller Mieles
kundeservice.
Messeinnstillingen er
Messeinnstillingen er innstilt.
innstilt og dampkokeren  Deaktiver messeinnstillingen (se kapittel "Innstil‐
blir ikke varm.
linger – Forhandler").
Etter at dampkokeren
er slått av høres en vif‐
telyd.
Viften fortsetter å gå.
Dampkokeren er utstyrt med en vifte som leder dam‐
pen ut av ovnsrommet. Viften fortsetter å gå en stund
etter at apparatet er slått av. Den kobles automatisk
ut etter en stund.
Det høres en lyd (brum‐
ming) etter at apparatet
er slått på, under drift
og etter apparatet er
slått av.
Dette er ingen feil. Lyden oppstår ved inn- og utpum‐
ping av vann.
126
Hvis feil oppstår
Problem
Årsak og retting
Etter flytting går ikke
dampkokeren over fra
oppvarmingsfasen til
kokefasen.
Koketemperaturen for vannet har endret seg, fordi det
nye oppstillingsstedet ligger minst 300 høydemeter
høyere eller lavere enn det gamle.
 Gjennomfør avkalking for å tilpasse koketempera‐
turen (se kapittel "Rengjøring og stell – Avkal‐
king").
Under drift kommer det Døren er ikke skikkelig lukket.
ut uvanlig mye damp,
 Lukk døren.
eller det kommer damp
ut på andre steder enn Dørpakningen sitter ikke riktig.
 Trykk dørpakningen inn igjen, slik at den er tilpas‐
vanlig.
set jevnt overalt.
Dørpakningen har skader, f.eks. sprekker.
Skift dørpakningen.
 Kontakt kundeservice for utskiftning av dørpaknin‐
gen.
 Ikke bruk noen funksjoner med mikrobølge før
dørpakningen er skiftet ut.
Når du tar dampkoke‐
Når døren lukkes skjer det en trykkutligning, og det
ren i bruk igjen høres en kan oppstå en pipelyd. Det betyr ikke at det er noe
pipelyd.
feil med apparatet.
Funksjonene Start kl. og
vises ikke.
Ferdig kl.
Temperaturen i ovnsrommet er for høy, f.eks. rett etter
en tilberedningsprosess.
 La ovnsrommet avkjøles med åpen dør.
Ved Tilberede hel meny og Vedlikehold  tilbys ikke dis‐
se funksjonene.
Etter den innstilte tiden, Etter at en prosess ble avbrutt ble ikke mikrobølgen
er ikke maten tilstrek‐
startet igjen.
kelig oppvarmet eller
 Start prosessen på nytt, til maten er tilstrekkelig
kokt ved funksjonen Mi‐
oppvarmet eller kokt.
krobølge .
Ved koking eller oppvarming med mikrobølge ble det
innstilt for kort tid.
 Kontroller om du har valgt riktig tid for den innstilte
mikrobølgeeffekten. Jo lavere effekt, desto lengre
tid.
127
Hvis feil oppstår
Problem
Årsak og retting
Etter oppvarming eller
tilberedning med mikro‐
bølge, blir maten for
raskt avkjølt.
På grunn av mikrobølgenes egenskaper, dannes var‐
men først i ytterkanten av maten og ledes så innover
mot midten. Hvis maten blir varmet opp med høy mi‐
krobølgeeffekt, kan den være varm utenpå, men ikke
inni. Ved påfølgende temperaturutjevning blir maten
varmere inni og kaldere utenpå.
 Velg en lavere mikrobølgeeffekt og lengre tid, spe‐
sielt for mat med ulik sammensetning, f.eks. en
meny.
Ved bruk av funksjonen Ovnsrommet var for varmt og/eller for fuktig.
Popcorn , er det kun Tiden var for kort.
litt (mindre enn halvpar‐
 Se kapittel "Popcorn".
ten) av popcornet som
er poppet.
Lyset i ovnsrommet vir‐ Pæren er defekt.
ker ikke.
 Tilkall service hvis pæren skal skiftes.
F44
F
og andre tall
128
Kommunikasjonsfeil
 Slå dampkokeren av og deretter på igjen etter
noen minutter.
 Dersom feilmeldingen vises igjen, slå av dampko‐
keren og tilkall service.
Teknisk feil
 Slå av dampkokeren og tilkall service.
Ekstrautstyr
Mieles sortiment inneholder ekstrautstyr
og forskjellige rengjørings- og pleiemid‐
ler tilpasset ditt apparat.
Panner
DGG 1/2-80L
Disse produktene kan du enkelt bestille
i Mieles nettbutikk:
Du får også kjøpt produktene i Mieles
deleavdeling eller hos din Miele-for‐
handler.
Dampkokerpannene og risten er ikke
egnet for mikrobølgedrift!
Tett panne
Kapasitet 4,1 l /
nyttevolum 3,5 l
375 x 197 x 80 mm (BxDxH)
DGG 1/2-40L
Tett panne
Kapasitet 2,0 l /
nyttevolum 1,4 l
375 x 197 x 40 mm (BxDxH)
DGGL 1/2-40L
Perforert panne
Kapasitet 2,0 l /
nyttevolum 1,4 l
375 x 197 x 40 mm (BxDxH)
129
Ekstrautstyr
Rengjørings- og pleiemidler
Annet
Avkalkingstabletter (6 stk.)
DMGS 1/1-30L
For avkalking av apparatet
Oppsamlingsskål av glass
Oppsamlingsskålen brukes ved damp‐
kokerdrift, for å samle opp væske som
drypper ned.
Ved mikrobølgedrift brukes den alltid
som plasseringsflate.
375 x 394 x 30 mm (BxDxH)
Rengjøringsmiddel for glasskeramikk
og rustfritt stål (250 ml)
For fjerning av misfarginger på pannene
DMSR 1/1L
Mikrofiberklut
Rist for plassering av eget servise
Fjerner fingeravtrykk og lette tilsmuss‐
inger
130
Sikkerhetsregler for innbygging
 Ikke forskriftsmessig innbygging kan føre til skader på person‐
er og gjenstander!
 Tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på dampkokerens ty‐
peskilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ik‐
ke oppstår skader på dampkokeren.
Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du
er i tvil.
 Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet
for dampkokeren (brannfare). De må ikke brukes for å koble damp‐
kokeren til el-nettet.
 Pass på at stikkontakten er lett tilgjengelig etter innbygging av
dampkokeren.
 Dampkokeren må plasseres slik, at man kan se innholdet i pan‐
nene som står i øverste rillehøyde. Bare da kan forbrenninger på
grunn av varm mat og varmt vann som skvulper over, unngås.
Alle mål er oppgitt i mm.
131
Detaljmål på apparatfronten
Front Pure
Front Contour
*
Glassfront / ** Metallfront
132
Innbyggingsmål
Innbygging i et høyskap
a Dampkoker med mikrobølge
b Innbyggingsnisje
c Nettledning – innføring på dampkokeren
d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen
e Nettledning, L = 2.000 mm
* Glassfront / ** Metallfront
133
Innbyggingsmål
Innbygging i et benkeskap
a Dampkoker med mikrobølge
b Innbyggingsnisje
c Nettledning – innføring på dampkokeren
d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen
e Nettledning, L = 2.000 mm
* Glassfront / ** Metallfront
134
Innbyggingsmål
Innbygging i kombinasjon med en stekeovn
a Dampkoker med mikrobølge
b Innbyggingsnisje
c Nettledning – innføring på dampkokeren
d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen
e Nettledning, L = 2.000 mm
f Utskjæring for lufting (kun nødvendig i kombinasjon med en pyrolyse-stekeovn)
g Stekeovn
*
Glassfront / ** Metallfront
135
Innbygging
Innsetting av dampkokeren
Hvis dampkokeren ikke er riktig jus‐
tert, kan det føre til feilfunksjon!
Dampkokeren må stå vannrett, slik at
dampgeneratoren kan arbeide feil‐
fritt. Et avvik fra vannrett stilling kan
utgjøre maks. 2°.
 Skyv dampkokeren inn i innbyggings‐
nisjen og juster den. Pass på at nett‐
ledningen ikke blir klemt fast eller
skadet.
 Fest dampkokeren på høyre og ven‐
stre side til sideveggene i skapet med
de vedlagte treskruene (3,5 x 25 mm).
 Kontroller alle dampkokerens funk‐
sjoner ved hjelp av bruksanvisningen.
136
Elektrotilkobling
Det anbefales å koble dampkokeren til
elektronettet via stikkontakt. Det vil lette
eventuell service. Pass på at stikkon‐
takten er lett tilgjengelig etter at damp‐
kokeren er bygget inn
 Fare for skade!
Ikke forskriftsmessige installasjonsog vedlikeholdsarbeider samt repa‐
rasjoner, kan utsette brukeren for fa‐
re, som Miele ikke er ansvarlig for.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for
skader som skyldes manglende eller
brutt jordledning på stedet (f.eks.
elektrisk støt).
Hvis støpselet blir fjernet fra tilko‐
blingsledningen eller tilkoblingsled‐
ningen ikke er utstyrt med støpsel,
må dampkokeren kobles til el-nettet
av en elektrofagmann.
Hvis stikkontakten ikke lenger er til‐
gjengelig, eller apparatet blir fast
montert, må det på oppstillingssted‐
et være en skilleanordning for hver
pol. Som skilleanordninger gjelder
brytere med en kontaktåpning på
minst 3 mm. Skilleanordninger er
overstrømvern, sikringer og jordings‐
brytere. De nødvendige tilkoblings‐
data finner du på typeskiltet. Disse
dataene må stemme overens med
dataene for el-nettet.
Berøringsbeskyttelsen mot strømfør‐
ende deler må være sikret etter mon‐
teringen!
Nødvendige tilkoblingsdata finner du på
typeskiltet. Disse dataene må stemme
overens med dataene for el-nettet.
Jordfeilbryter
For å øke sikkerheten, anbefales det å
koble en jordfeilbryter med en utløser‐
strøm på 30 mA til dampkokeren.
Totaleffekt
Se typeskiltet
Tilkobling
AC 230 V / 50 Hz
137
Elektrotilkobling
Skille apparatet fra nettet
 Elektrisk støt kan føre til per‐
sonskader!
Etter atskillelsen må nettet sikres
mot gjeninnkobling.
Hvis dampkokerens strømkrets skal
skilles fra nettet, gjør følgende – avhen‐
gig av installasjonen:
Smeltesikringer
 Ta sikringsinnsatsene helt ut av
skruekappene.
Sikrings-skrueautomater
 Trykk kontrollknappen (rød) til midt‐
knappen (sort) spretter ut.
Innbyggings-sikringsautomater
(sikring, min. type B eller C!)
 Still vippearmen fra 1 (på) til 0 (av).
Jordfeilbryter
 Skru hovedbryteren fra 1 (på) til 0 (av)
eller trykk kontrolltasten.
138
Utskiftning av tilkoblingsled‐
ningen
 Elektrisk støt kan føre til per‐
sonskader!
Tilkoblingsledningen skal kun skiftes
ut av elektrofagfolk.
Hvis tilkoblingsledningen skal skiftes ut,
må den skiftes ut med en spesiell tilko‐
blingsledning av type H 05 VV-F (PVCisolert), som kan kjøpes hos produsen‐
ten eller kundeservice.
Service, typeskilt, garanti
Service
Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, kontakt
– Miele-forhandleren eller
– Mieles serviceavdeling
Telefonnummeret til Miele finner du mot slutten av denne bruks- og monterings‐
anvisningen.
Vennligst oppgi modellbetegnelse og fabrikasjonsnummer.
Typeskilt
Fest det vedlagte typeskiltet her. Pass på at modellbetegnelsen stemmer overens
med modellbetegnelsen på baksiden av denne bruksanvisningen.
Garantitid og garantibetingelser
Garantitiden er 2 år.
Nærmere opplysninger finner du i garantibetingelsene.
139
Opphavsretter og lisenser
Miele bruker programvare til betjening og styring av apparatet.
Miele og andre berørte programvareleverandører (f.eks. Adobe) sine opphavsretter
skal respekteres.
Miele og Mieles leverandører forbeholder seg enhver rett til programvarekompo‐
nenter.
Spesielt er følgende forbudt:
– kopiering og distribusjon,
– modifikasjoner og derivasjon,
– dekompilering, reverse engineering, deassemblering og annen reduksjon av
programvaren.
Dette produktet inneholder Adobe® Flash® Player programvare, med lisens fra
Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe og Flash
er registrerte varemerker hos Adobe Systems Incorporated.
Komponenter som hører inn under GNU General Public License og andre Open
Source lisenser er integrert i programvaren.
En oversikt over de integrerte Open Source komponentene og en kopi av nåvæ‐
rende lisenser kan skaffes hos http://www.miele.com/device-software-licences et‐
ter at du har lagt inn korrekt produktnavn.
Miele vil skaffe kildekode for alle programvarekomponenter som er lisensiert i GNU
General Public License og sammenlignbare Open Source lisenser.
For å søke om en slik kildekode, send en e-post til info@miele.com.
140
Miele AS
Nesbruveien 71
1394 NESBRU
Postboks 194
1378 NESBRU
Telefon 67 17 31 00
Telefax 67 17 31 10
Internett: www.miele.no
Foretaksnr. NO 919 157 089 MVA
Produsent:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Tyskland
141
DGM 6800

no-NO
M.-Nr. 10 193 200 / 00