Forberedelse 23.11.2015 NOR1049 Norsk som andrespråk, overgangsordning Elever og privatister Bokmål Christian Krohg: Gode venner, 1897 Bokmål Bokmål Informasjon til forberedelsesdelen Forberedelsestid Hjelpemidler Bruk av kilder Forberedelsestiden varer én dag. Forberedelsesdagen er obligatorisk skoledag. Du kan samarbeide med andre, finne informasjon og få veiledning. På forberedelsesdagen er alle hjelpemidler tillatt, inkludert bruk av Internett. På eksamen er alle hjelpemidler tillatt bortsett fra Internett og andre verktøy som kan brukes til kommunikasjon. Oversettelsesprogrammer er heller ikke tillatt. Eksamensoppgavene er knyttet til tekstene i denne forberedelsesdelen. Du skal ta med deg dette heftet og notatene dine på eksamensdagen. Hvis du i tillegg vil bruke andre kilder i besvarelsen din, skal de alltid oppgis på en slik måte at leseren kan finne fram til dem. Du skal oppgi forfatter og fullstendig tittel på både lærebøker og annen litteratur. Hvis du bruker utskrift eller sitat fra Internett, skal du oppgi nøyaktig nettadresse og nedlastingsdato. Informasjon om vurderingen Tekster Se eksamensveiledningen med kjennetegn på måloppnåelse til sentralt gitt skriftlig eksamen. Eksamensveiledningen finner du her, under lenken Eksamensveiledninger studieforberedende: http://www.udir.no/Vurdering/Eksamen-videregaende/ Bjerke, André; “Barnet”, Fakkeltog 1942 (utdrag) Christensen, Lars Saabye: Historien om Gly, Cappelen 1976 (utdrag) Holm, Astri: “Flerspråklighet en ressurs”, Adresseavisa 1. juni 2010, www.adressa.no/meninger/article1488753.ece (Teksten er tilpasset dette oppgavesettet) Gibran, Kahlil: Profeten, Bokklubbens lyrikkvenner, 1980. Gjendiktet av Annie Riis Iversen, Bente: «God gamal årgang», Universitetsavisa nr. 10, 6. juni 1996 Tilpasset og oversatt til nynorsk ved Utdanningsdirektoratet Krohg, Christian: Gode venner, 1897. Nasjonalgalleriet Parr, Maria: Tonje Glimmerdal, Det norske Samlaget 2009 (utdrag) Riaz, Wasim: “Ungdommer står på venteliste”, Aftenposten 27.01.2015, www.osloby.no/Ungdommer-star-pa-venteliste-for-a-bli-besoksvenn-pa-sykehjem7877824.html (Teksten er tilpasset dette oppgavesettet) NOR1049 Forberedelse Side 2 av 8 GOD GAMAL ÅRGANG Kven vil ta seg av dei gamle foreldra sine i Noreg? dette meiner Adom er fleire, blant anna korleis Noreg organiserer familielivet. Det finst få frivillige til den oppgåva her til lands. Nordmenn har verken tid, pengar eller særleg lyst til å ta seg av dei gamle foreldra sine. Dessutan betaler vi jo masse skatt for at staten skal gjere den jobben. - I Noreg står kjernefamilien med mor, far og barn heilt sentralt. Det er slutt på at fleire generasjonar bur saman. Når foreldra blir gamle, tek staten over ansvaret, og dei blir plasserte på institusjon. Ingen synest å ha bruk for dei meir. Då er det kanskje ikkje så rart at færre unge nordmenn ser fram til det å bli gamle, seier Adom, som sjølv kjem frå Nigeria. Hadde vi stilt det same spørsmålet i det afrikanske landet Nigeria, ville dei sannsynlegvis berre kikka rart på oss. Det er omtrent utenkjeleg at ungane ikkje tek seg av foreldra sine når den tida kjem. I Nigeria nyt eldre framleis stor respekt og blir sett som ein viktig del av samfunnet. Sjølv om forskjellane i haldningar til eldre er store i Noreg og Nigeria, har Ahams Adom også funne interessante likskapar i sitt doktorgradsarbeid i psykologi. I ein krysskulturell studie har Adom sett på korleis unge vaksne ser på eldre i landet sitt, og korleis dei opplever seg sjølve i forhold til eldre menneske. - Funna mine tyder på at det er vesentlege likskapar, men også interessante forskjellar når ein ser på unge menneske sine haldningar til eldre og det å bli eldre sjølv i desse to landa, seier Adom. Dei geografiske, kulturelle og sosioøkonomiske forskjellane mellom Noreg og Nigeria er store. Dette ser også ut til å prege haldningane unge har til eldre. I Adoms undersøking, som er gjort blant universitetsstudentar, er unge nigerianarar meir positive til det å bli gamle enn norske ungdommar er. Årsakene til Unge nordmenn meiner likevel at eldre menneske har fleire positive eigenskapar enn ungdommar har. Det same meiner unge i Nigeria, men i større grad. - Det er fordi vi i Nigeria har eit heilt anna syn på dei gamle enn nordmenn har. I Nigeria er det storfamilien som er den viktigaste familietypen. Der bur fleire generasjonar saman. Tidlegare undersøkingar har vist at dersom unge har kontakt med eldre menneske, får dei ei meir positiv haldning til dei. Adom peikar på at eldre i Nigeria nyt stor respekt i samfunnet. Dei unge rådfører seg svært ofte med dei før dei tek viktige avgjerder. - Eldre er ein aktiv del av det nigerianske samfunnet, sjølv etter at dei har slutta å jobbe. Eldre menn er overhovud i familien og tek viktige avgjerder, løyser kranglar og gir råd. Eldre kvinner får ofte rolla som barnevakt og gir råd til det beste for familien. Slik har dei eldre ein sterk posisjon både i familien og ute i samfunnet. Av Bente Iversen, Universitetsavisa nr. 10, 6. juni 1996 www.ntnu.no/universitetsavisa/nr10/gamle.htm (25.08.15). (Omsett til nynorsk og tilpassa dette oppgavesettet) NOR1049 Forberedelse Side 3 av 8 Barnet Å møte et barn i blikket er mer enn et møte med vår, det er som å dra på en reise tilbake titusener år og ikke bare finne sin egen barndom på ny, men artenes famlende barndom i tidenes morgengry! Profeten Og en kvinne som holdt et barn mot brystet, sa: Snakk til oss om barn. Det er som om tusener slekter, glemt av historiens sang lever i ungens lemmer, lever – for annen gang; livet i årmyriader på veien mot det som ble oss, speiles av barnekropper som dråpen speiler en foss! Og han sa: Jeg sitter og ser på den lille som leker på morgenens strand og bygger med flinke hender riker av rinnende sand. Jeg føler at her er den samme famlende, skapende hånd som engang hugget i stenen med urtidens lyn i sin ånd – Dere kan gi dem deres kjærlighet, men ikke deres tanker, Barn! Som viljeløst gjentar selve naturens motiv: Veksten – og bærer i deg summen av jordens liv, gro imot nye former i tidenes evige vår, du lille urtidsvesen på fire velsignede år! Dere kan streve etter å ligne dem, men prøv ikke å få dem til å ligne dere. av André Bjerke, 1942 Deres barn er ikke deres barn. De er Livets sønner og døtre med egne lengsler. De kommer gjennom dere, men ikke fra dere. Og selv om de er sammen med dere, tilhører de dere ikke. For de har egne tanker. Dere kan gi hus til deres kropper, men ikke til deres sjeler, For deres sjeler bor i morgendagens hus, som dere ikke kan besøke, selv ikke i deres drømmer. For livet går ikke bakover eller dveler ved i går. Dere er de buer som deres barn blir skutt ut fra som levende piler. Bueskytteren ser merket på evighetens sti, og Han bøyer deg med sin kraft, så Hans piler skal fly langt og fort. Vær glad over å bøyes i bueskytterens hånd, For slik Han elsker pilene som flyr, elsker Han også den trygge buen. Utdrag fra boken Profeten av Kahlil Gibran, 1923. Gjendiktet til norsk av Annie Riis NOR1049 Forberedelse Side 4 av 8 Historien om Gly I boka “Historien om Gly” møter vi Gly som bor på Fredheim Hospits. I rommet ved siden av han bor frøken Monsen. I værelset ved siden av Gly bor frøken Monsen. Frøken Monsen er eldre enn de fleste. Hun får de fleste til å føle seg yngre. Hun klager alltid. Trekk fra vinduet. Sengen. Kranene som ikke virker. Men frøken Monsen blir boende. Det forundrer Gly. Gly interesserer seg for lyder. Hver morgen hører han frøken Monsen: Sengen som knirker idet hun står opp. Skrittene over gulvet mot vasken. Vannet som renner. Stillheten når hun kler på seg. Best liker han lyden av stokken hennes mot trappetrinnene. Problem: Frøken Monsen våkner hver morgen til nøyaktig samme tid. Frøken Monsen har ingen vekkerklokke. Gly hører frøken Monsen komme opp trappen. Han går ut og venter på henne. Hvordan har det seg at De våkner på samme tid hver morgen? Frøken Monsen blir stående. Munnen snurper seg sammen til en liten kvist under nesen. Hun forsvinner uten å snu seg. En morgen hørte ikke Gly lydene fra Monsens rom. Senere hørte han sykebilen. Han oppfanget noen stemmer. En lege og to hjelpere. Så hørte han portierens latter nede i trappen. Noen har fortalt en vits. Et tomt rom. Et plutselig fravær. Under sengen et par tøfler. Returnerte brev. En nøkkel blir hengt opp på tavlen. av Lars Saabye Christensen, 1976 NOR1049 Forberedelse Side 5 av 8 «Forskningskampanjen 2014 viser ellers at barn og unge snakker mange språk, og halvparten sier de bruker mer enn ett språk eller én dialekt daglig. Over en tredel snakker tre språk, en av fem kan fire språk.» Fra artikkelen «’Norsklish’ inntar ungdomsspråket» av Kristine Grue Langset, Aftenposten oppvekst 1/2015 Flerspråklighet en ressurs I dag bruker mer enn 50 prosent av jordas befolkning to eller flere språk til daglig som er helt forskjellige. I 1984 var jeg på besøk i en flyktningleir i Eritrea hvor det befant seg mange barn i skolepliktig alder. Jeg kan ennå huske hvordan barna satt tett i tett under et stort akasietre, mens de fulgte ivrig med på undervisninga. Etter hvert gikk det opp for meg at disse barna kunne tre forskjellige alfabet. Barnas morsmål var tigrinja. Dette språket brukte de i muntlig kommunikasjon med familie og venner. Tigrinja har et eget alfabet som for meg som er vant til det latinske alfabetet, likner på kinesisk. I tillegg lærte disse barna arabisk og italiensk. Begge disse språkene har forskjellige alfabet. I Norge tenker vi sjelden på at vi bare har ett alfabet å forholde oss til når vi skal lære de språkene som har hatt status og interesse i vår kulturkrets. Diskusjonen hos oss har stort sett dreid seg om hvor vanskelig det er for norske skolebarn å lære seg nynorsk og bokmål. Ellers preges språkdebatten av hvor problematisk det er at minoriteter får opplæring på morsmålet sitt, sammen med norsk. Tidligere, faktisk så seint som på 1960-tallet, var det en vanlig oppfatning at bruk av minoritetsspråk minska mulighetene for å lære seg majoritetsspråket. I løpet av de siste tjuefem åra har både internasjonal og nordisk forskning vist at morsmålsopplæring ofte fremmer læring av majoritetsspråket. Einar Haugen (1906–1994) var en amerikansk lingvist og professor ved universitetene Wisconsin-Madison og Harvard i USA. Haugen var selv en tospråklig amerikaner med norsk som sitt andre morsmål. Haugen så NOR1049 Forberedelse mangfoldet av verdens språk som en velsignelse og en kilde til et rikere liv for alle som har mer enn ett språk. Selv opplevde han å lære seg det amerikanske språket på skolen og i samvær med venner. Den norske dialekten fikk han tilgang til gjennom sine norske foreldre som var fra Oppdal. I boka «Babels forbrødring» skriver han om barn som vokser opp med to språk: «Tospråklighet har ingen uheldige følger hvis bare miljøet er godt og støttende. Under slike forhold vil problemene ved å integrere to kulturer og to språk ikke bli for store for barnet. Tvert imot gir det en tilfredsstillelse som i alle fall for meg har vært større enn det jeg har fått ved å lære andre språk senere i livet.» Haugen trekker her fram et støttende miljø og aksept for tospråklighet som viktige elementer for tilegnelse av flere språk. Hvordan blir barn som er vokst opp i Irak møtt i den norske skolen og samfunnet i dag, når de har med seg arabisk i den språklige bagasjen? Synes vi det er en ressurs å få innbyggere i Norge som i framtida kan beherske arabisk så godt at de kan ha kontakt med mennesker og kultur, og utvikle økonomiske og kulturelle bånd til et språksamfunn med over 170 millioner mennesker? Astri Holm, Adresseavisa 1. juni 2010, www.adressa.no/meninger/article1488753.ece Teksten er tilpasset dette oppgavesettet Side 6 av 8 FOTO: ROBERT MCPHERSON Ungdommer står på venteliste for å bli besøksvenn på sykehjem Ballongtrim, Ludo og historier fra annen verdenskrig er noen av stikkordene når tenåringer besøker eldre på Stovnerskogen sykehjem. - Vi snakker ikke bare om én ting. Det er litt av hvert. Det er jo koselig å ha ungdom på besøk, sier Hildur Lovise Lier (93). Siden høsten 2013 har elever fra Tokerud skole i Groruddalen hatt muligheten til å besøke eldre på Stovnerskogen sykehjem. Interessen blant elevene er så stor at man må sende søknad, og deretter blir man kalt inn til intervju før man blir valgt ut. De unge besøker sykehjemmet en gang i måneden. - Jeg ble veldig glad da jeg ble plukket ut. Her hører jeg historier fra annen verdenskrig og gjør andre morsomme ting sammen med beboerne. Jeg har tenkt å ta helse- og oppvekstfag på videregående, og vurderer å jobbe med eldre i fremtiden, sier Sahana Suwaminathan (15) som går i tiende klasse. - Her lærer jeg masse. Blant annet hvordan man skal kommunisere med eldre. Noen ganger kan det være vanskelig å sette i gang samtaler fordi ikke alle klarer å henge med på grunn av sin sykdom. Andre ganger kan det komme uventede reaksjoner på grunn av minner fra gamle dager. Vi må kunne takle slike situasjoner, sier Sara El-Hasan (15). - Forskjellen mellom dagens unge og eldre er enorm. De som er født i Norge de siste 20 årene har bare hatt det godt. De har ikke opplevd dårlige tider og krig som de eldre. Det NOR1049 Forberedelse er synd at det er svake bånd mellom generasjonene. Derfor er det viktig med slike møter, sier Ali Al-Jabri (16), som også sitter i gruppen som organiserer hele ordningen. Det var Liv Bergh, diakon i Høybråten, Fossum og Stovner sogn, som kom på ideen om å koble sammen de unge med sykehjemmet. Hun mener at unge og eldre kan lære mye av hverandre. - Hele 27 ungdommer er i dag besøksvenner på Stovnerskogen sykehjem, og i tillegg står 40 ungdommer på venteliste for å være med på ordningen. I disse dager skal vi ha et møte med Sykehjemsetaten. Vi tror at dette kommer til å bli igangsatt for ungdommer i hele byen, sier Bergh. Ungdommer som blir valgt ut får kurs og veiledning før de starter som besøksvenner. Ordningen er også en del av valgfaget "innsats for andre" på Tokerud skole. Det er liten tvil om at de unge blir satt pris på. - Ikke glem oss! Dette sa de eldre til oss siste gang vi var her før sommerferien i fjor. Selv om mange her har demens og ikke husker ansiktene våre, så forstår vi hvor mye disse besøkene betyr for beboerne, sier Ali. Av Wasim K. Riaz, Aftenposten 27.jan. 2015 Side 7 av 8 Tonje Glimmerdal Tonje er det einaste barnet som bur i Glimmerdalen. Bestevennen til Tonje er Gunnvald på 74 år, og dei to kjenner kvarandre ut og inn. − Tenk å vere bestevenn med ein slik gammal staur, seier Tonje i tunge stunder. – Det er min santen eit sørgjeleg utval vi har her i Glimmerdalen. Men inst inne veit Tonje at Gunnvald hadde vore bestevennen hennar om det så budde ti år gamle barn på kvar einaste tue i heile dalen. Ho er så glad i Gunnvald at det knakar i hjartet. Han er faktisk gudfaren hennar også. Det var modig av mamma og pappa å la ein slik brumlebasse bere henne til dåpen, synest Tonje. Han kunne berre sleppt henne rett i kyrkjegolvet med eit klask, om han var i det humøret. Ja, for Gunnvald kan vere så vrang somme tider at det er heilt utruleg. Likevel ville mamma og pappa at det skulle vere Gunnvald og ingen annan. Dei la Tonje i dei digre nevane hans, og sidan har han aldri sleppt henne. − Kva skulle du gjort utan meg, Gunnvald? spør Tonje ofte. − Då hadde eg grave meg ned og sjølvdaua, svarar Gunnvald. Utdrag frå Tonje Glimmerdal av Maria Parr, 2009 NOR1049 Forberedelse Side 8 av 8
© Copyright 2024