1. Introduksjon Begrensninger og ansvar i

1. Introduksjon
Før en booking bekreftes, må du og andre deltagere på reisen, lese og gjøre dere kjent med vårt booking reglement og
transportvilkår.
DFDS Seaways er medlem av Reisegaranti Fondet. Mer informasjon finner du her:
http://reisegarantifondet.no/
Disse reisebestemmelsene gjelder for alle bookinger gjort av en passasjer (du) gjennom DFDS Seaways (oss), eller via
reisebyråer/agenter og andre samarbeidspartnere.
Ferjesambandet er betjent av DFDS Seaways (DFDS A/S, eller datterselskaper) eller andre angitte leverandører.
Reisebestemmelsene gjelder for all passasjertransport og deres bagasje, når reisen er bestilt gjennom DFDS Seaways eller
våre leverandører.
En person som ledsager (i) et kommersielt kjøretøy eller (ii) levende dyr som dekkes av en avtale om befordring av gods
(her; sjåføren), ansees ikke som passasjer i henhold til bestemmelsene, hvis ikke annet er avklart skriftlig. Dette innebærer
at sjåføren ikke er underlagt rettighetene som følger EU forordningen (EC) Nr 1177/2010, om passasjerrettigheter til sjøs.
Vedkommende har heller ikke rett til å klage eller kreve erstatning ved forsinkelser (se punkt 13). Likevel er sjåføren pålagt
å følge alle punkt i reisebestemmelsene, og vårt ansvar til sjåføren er begrenset i overenstemmelse med relevante
konvensjoner.
Hvis du har kjøpt din reise eller tjeneste gjennom en virksomhet innen shipping/jernbane/veitransport/luftfart, vil det her
være den aktuelle virksomhetens egne transportbetingelser som gjelder.
Begrensninger og ansvar i reisebestemmelsene
Reisebestemmelsene inkluderer begrensninger og unntak i forbindelse med vårt ansvar for dødsfall, personskade,
økonomiske tap og skade på eiendom, også som følge av uaktsomhet fra vår side. Utover disse reisebetingelsene gjelder
konvensjonene relatert til frakt av passasjer og deres bagasje til sjøs 1974 som et supplement, og/eller regulert av
gjeldende lovgivning, men ikke begrenset til EU-forordningen nr. 392/2009 (som sammen er referert til som «Athen
Konvensjonen) og EU-forordningen nr. 1177/2010 om passasjerens rettigheter på reiser til sjøs og ved innlands vannvei
(«Passasjerrettighets konvensjonen»).
I de fleste tilfeller begrenser Athen Konvensjonen vårt ansvar for dødsfall og personskade på passasjerer, og/eller tap eller
ødeleggelse av passasjerens bagasje, og har spesielle bestemmelser for verdisaker. Vi viser til seksjon 16 (Vårt ansvar
ovenfor deg for personskade, ødeleggelse av bagasje etc.). En oppsummering av EU-forordningen 392/2009
finner du via følgende link:
http://ec.europa.eu/transport/themes/passengers/maritime/doc/rights-in-case-of-accident.pdf
Passasjerrettighetsforordningen begrenser også vårt ansvar under visse omstendigheter. Vi viser til seksjon 12 ( Endringer
eller avbestillinger forårsaket av deg). En oppsummering av disse bestemmelsene finner du via følgende link:
http://ec.europa.eu/transport/themes/passengers/maritime/doc/summary_en.pdf
Når vi refererer til SDR, betyr dette «Special drawings rights», som definert av det internasjonale pengefondet, vennligst se:
www.imf.org.
Reisekategorier
Vær vennlig og legg merke til at våre reisebestemmelser varierer avhengig av om du har booket en «gruppebooking», en
«pakketur» eller «andre reisearrangementer».
Gruppebooking
En «gruppebooking» er alle typer reiser som inkluderer 8 personer eller fler.
Pakkereise
Her mener vi arrangementer som faller under «pakkereiser» i den Norske pakkereiseloven.
-
En pakketur defineres ved en kombinasjon av minst to av følgende elementer når disse er solgt, eller
tilbudt for salg, til en inkluderende pris, og når det gjelder for en periode på mer enn 24 timer, eller
inkluderer overnatting.
1) Transport
2) Overnatting
3) Andre arrangementer som utgjør en betydelig del av reisen
Hvis annet ikke er nevnt, vil ikke det å sove ombord på skipet utgjøre overnatting.
Andre reisearrangementer
Alle andre bookinger enn gruppebookinger og pakkereiser, faller under «andre reisearrangementer». Dette
gjelder også booking av skipsreiser eller hvis deler av reisen er booket på ulike tidspunkt. Et minicruise er en
skipsreise med utreise og retur og to sammenhengende overnattinger om bord på samme skip, og er ansett
som «andre reisearrangementer».
Sikkerhet og værforhold etc.
Når man reiser med DFDS Seaways er helse og sikkerheten til skipet og alle ombord, det viktigste hensyn.
Vi er berettiget til, av sikkerhetsmessige årsaker, å undersøke passasjerer og deres bagasje.
I mange situasjoner styres vi av en tredjepart, og i noen tilfeller, kanselleringer og forsinkelser som følge av
værforhold, inkludert sterk vind, sjø eller strøm, vanskelige isforhold, ekstrem høy- eller lavvann, orkaner,
tornadoer og oversvømmelser (her; værforhold), som utgjør fare for skipets sikkerhet. Det kan også oppstå
andre utenforstående omstendigheter, som verken vi eller våre samarbeidspartnere er ansvarlige for; for
eksempel krig, trussel om krig, terrorisme, brann, industrielle konflikter, naturkatastrofer, atomkatastrofer,
tekniske problemer og/eller ekstraordinære omstendigheter som forhindrer skipet å seile (her vil vi henvise til
omstendigheter som «force majeure».)
Når dette er sagt anbefaler vi at du kontakter kundeservice på tlf. 21 62 10 00 for informasjon og forsikring om
at slike tilfeller ikke har inntruffet og vil påvirke din reise.
2. Booking
Du kan booke direkte hos oss på www.dfds.no, eller ved å ringe vår kundeservise på telefon 21 62 10 00. Du
kan også booke via reiseagenter og byråer som har spesielle avtaler med oss. Du er velkommen til å kontakte
oss hvis du lurer på om et selskap er en av våre samarbeidspartnere.
Når du booker en reise med oss, er du pålagt å oppgi fulle navn og fødselsdatoer for alle individuelle
passasjerer som skal reise på bookingen. Alle navn må være i samsvar med vedkommende sitt pass eller
godkjente bilde ID (førerkort eller bankkort med bilde). Det er til enhver tid passasjerens eget ansvar å oppgi
korrekt navn og fødselsdato til oss.
Bookinger vil kun bli akseptert hvis du godtar reisebestemmelsene. Når du har gjennomført en booking, vil du
motta et booking nummer, og på dette stadiet foreligger en bindende kontrakt. Vi vil så sende deg
reisebekreftelsen via post eller e-mail, hvor alle reisedetaljer er nedskrevet. Du må lese gjennom og bekrefte
reisedetaljene. Vær spesielt oppmerksom på at du har tilstrekkelig person- og bilforsikring til å dekke reisen. Du
må kontakte oss umiddelbart om noe ikke skulle stemme.
Det er en forutsetning for enhver booking – uansett pris og om det er en gruppe/pakkereise – at antallet
passasjerer i en lugar ikke overskrider det lovlige antallet i.f.t. sengeplasser, pluss ett barn på under 4 år. Disse
bestemmelsene gjelder for alle booking kategorier, uavhengig av pris.
Reisebevis
Ditt reisebevis er det samme som reisebekreftelsen, og den bør medbringes på reisen. Den gir deg rett til å
reise med oss, samt benyttelse av andre bestilte tjenester. Alle andre nødvendige reisedokumenter, vil bli
utstedt på terminalen før avreise.
DFDS Seaways kan ikke ta ansvar for feil eller uoverensstemmelser i reisebekreftelsen, hvis endringer er blitt
gjort så nært opp til avreise at det ville være umulig for DFDS Seaways å utstede ny reisebekreftelse innen
avreise dato.
Vær vennlig å legg merke til at det er du som er ansvarlig for å sjekke at all informasjon på reisebekreftelsen er
korrekt.
Informasjon om check-in vil fremgå av reisebekreftelsen.
Betaling
Betaling av reisen og eventuelt andre produkter, må bli gjort samtidig som du booker, hvis ikke annet er avtalt.
Bookingen er kun bindene med DFDS Seaways når betaling er mottatt. Du kan betale med utvalgte kreditt og
debet kort og online betalingsmetoder.
Hvis betaling mislykkes, vil bookingen automatisk bli kansellert. Ved en slik automatisk kansellering, må
passasjeren betale kanselleringsgebyr i henhold til våre kanselleringsbestemmelser i seksjon 12 (Endring eller
kansellering gjort av deg). Helt, eller delvis ubenyttet reise vil ikke bli refundert. Når du betaler hos oss, vær
vennlig å oppgi ditt booking nummer eller KID nummer. Kun offisielle betalingskvitteringer er gyldige som bevis
på betaling. Kontoutskrifter fra nettbank er ikke aksepterte eller gyldig som betalingsbevis.
I tilfelle problemer med å overholde vårt betalingsreglement, kan vi ved fremtidige bookinger kreve kontant
betaling, eller annet gyldig betalingsbevis for din booking.
Serviceavgift
Produkter som kan bli booket online, kan også bookes via vår kundetelefon. Når du booker online, må du
betale et online booking gebyr på kr 28.
Når du booker via telefon eller ansikt til ansikt, tilkommer et gebyr på kr 125.
Spesielt for gruppebookinger
Full betaling av gruppebookinger må være fullført minimum 30 dager før avreise, og betales via utstedt faktura.
Avbestillinger
Vi tilbyr full refusjon av bookinger innen de første 24 timene etter at bookingen ble utført.
Booking på vegne av andre
Hvis du organiserer en reise på vegne av flere andre, vil følgende tilleggsbestemmelser gjelde for deg,
uavhengig om du selv deltar på reisen eller ikke.
1) Du ansees som reiseleder (ifølge lov) for alle individene i gruppen. Det innebærer at du påtar deg
myndighet til å bestemme at den enkelte reisende forplikter seg til våre reisebestemmelser, på
samme linje som hvis de selv hadde booket individuelt.
2) Du påtar deg personlig ansvar for å sjekke at den enkelte reisende har:
¤ alle gyldige og nødvendige reisedokumenter
¤ der det er relevant; har notert og oppfylt de krav som er fastsatt i seksjon 14 (Funksjonshemmede og
personer med nedsatt mobilitet)
3) Du forplikter deg til (enten du reiser selv eller ikke) at du ved booking tidspunktet kan identifisere
deltagende reiseleder (som er ansvarlig for alle reisendes oppførsel om bord) med navn og adresse.
4) Du lover å forsikre deg om at alle individuelle reisende kjenner til og godtar våre reisebestemmelser.
5) Du personlig har ansvar for at det ikke forekommer noen form for brudd på våre reisebestemmelser
(inkl. manglende betaling), og at alle oppfører seg etter akseptert standard (enten det er voksne eller
barn).
6) Du godtar å ha fullstendig ansvar for hele gruppen. Dette inkluderer fullstendig betaling fra alle
individer før avreise, både med oss og andre produkter solgt av oss.
7) Du bekrefter at du kun fungerer som organisator for gruppen, og ikke har noen direkte eller indirekte
tilknytning til andre reiseleverandører.
8) Du godtar, på vegne av hvert enkelt individ, ansvar for god oppførsel både før ombordstigning, og før
du mottar noen form for service fra oss.
Spesielle forespørsler og supplerende service
Spesielle forespørsler (f.eks. matpreferanser/dietter) vil bli videresendt til relevant tilbyder, men kan ikke
garanteres. Et servicetillegg kan tilkomme ved arrangering av skreddersydde produkter.
Alle spesielle avtaler gjort med oss, basert på kundens ønsker, er kun gyldige hvis de er notert og spesifisert på
reisebekreftelsen.
3. Priser
Vi opererer med fleksible priser, som betyr at prisene styres av etterspørsel, avreisedag og hvor lang tid i
forveien en booking er foretatt. Prisene vil også variere i.f.t. hvor mange personer som reiser, størrelsen på
kjøretøyet, og hvilken type lugar som er valgt. Vi forbeholder oss retten til å endre priser før du utfører en
booking med DFDS Seaways.
Når bookingen din er gjennomført og bindende, vil vi sannsynligvis ikke endre prisen på reisen. Vi forbeholder
oss imidlertid retten til å innføre en avgift for å reflektere statlige tiltak, svingninger i valutakurser, økninger i
transportkostnader (f.eks. publiserte takster og kostnader for drivstoff) og endringer i kontingent, skatter eller
avgifter som skal betales for tjenester (inkludert moms og skatter eller avgifter ved ombordstigning eller i
havnen).
Spesielt for pakkereiser
Hvis en tilleggsavgift tilsier en økning på 10% eller mer av den totale pakkeprisen, har du rett til å avbestille
reisen uten gebyrer og motta full refusjon. Hvis du velger i avbestille reisen, må dette skje skriftlig innen 10
dager etter at du har mottatt melding om tilleggsavgiften.
Vi vil ikke øke prisen på pakkereisen din senere enn 20 dager før avreise.
4. Pass, visum og helse
Du må overholde alle formaliteter vedrørende ID, pass, visum, immigrasjon og helse når du reiser med oss eller
benytter deg av annen servise utført av oss. Passasjerer som ikke oppfyller kravene til disse dokumentene, vil
bli avvist ved check-in uten at vi står ansvarlig for konsekvenser eller erstatning.
Det er ditt ansvar å forsikre deg om at alt er i overenstemmelse med reglene for å entre de forskjellige landene.
Vi refererer til Norges utenriksdepartement sin hjemmeside:
http://www.landsider.no
Du vil bli pålagt å betale tilbake utgifter for eventuelle bøter, hjemtransport eller andre
transporteringskostnader, forvaringskostnader og alle relaterte utgifter, som kan følge av at du ikke besitter
nødvendig dokumentasjon til relevante myndigheter.
Hvis du ikke har returbillett, men blir nektet adgang til destinasjons landet, er du under alle omstendigheter
pålagt å selv betale for returbilletten. Dette inkluderer også returkostnader tilknyttet våre samarbeidspartnere.
5. Graviditet
DFDS Seaways anbefaler ikke at gravide kvinner i svangerskapsuke 34 eller mer reiser med DFDS Seaways. Etter
denne datoen er DFDS Seaways berettiget til å etterspørre medisinsk dokumentasjon på at en reise er
forsvarlig.
Vi anbefaler at gravide som reiser har tilpasset reiseforsikring som dekker utgifter ved eventuelle
komplikasjoner. Vær oppmerksom på at det kan forekomme begrensninger i forsikringen for perioden nær opp
mot termindato. Det er ditt ansvar å være innforstått med forsikringens dekningsgrad. DFDS Seaways er ikke
ansvarlig for det.
6. Barn og unge under 20 år
Barn 0-3 år
Barn fra 0 år og til om med 3 år, reiser gratis hvis de ikke opptar sengeplass på skipet (max 1 barn på 0-3 år pr.
lugar), og/eller på hotellet. Barnet må være registrert på reisebekreftelsen. Ønsker man sengeplass for barn fra
0-3år, må det betales barnepris for dem. Alle måltider betales direkte til hotellet.
Barnepris 4-11 år
Det er spesielle barnepriser for barn fra 4 år og opp til og med 11 år. Barneprisene på hotell, er basert på
tillegget for en ekstra seng inne på et dobbeltrom med to fullt betalende voksne.
Barn under 18 år
Barn under 18 år, kan kun reise med følge av en voksen.
Unge voksne mellom 18-19 år
Unge voksne fra 18 år og opp til og med 19 år, kan reise på én veis reise på strekningen mellom Oslo –
København. For minicruise, er aldersgrensen 20 år.
7. Kjæledyr
Kjæledyr kan medbringes på utvalgte ruter med DFDS Seaways. Vi gjør deg oppmerksom på at under hele
reisen må kjæledyret være i bilden eller i bur satt opp ombord av DFDS Seaways. Det er viktig at du setter deg
inn i bestemmelsene for kjæledyr ombord før booking og avreise. Bestemmelsene kan du lese på www.dfds.no,
eller du kan få dem tilsendt på etterspørsel før du booker.
Det er eierens/passasjerens ansvar å overholde de regler som gjelder for import av kjæledyr til ankomstlandet
og retur tilbake til avreiselandet. Eieren/passasjeren må også overholde alle andre bestemmelser for reiser
med kjæledyr, inkludert forskrifter om pass og dokumentasjon.
Les reglene for kjæledyr som skal reise inn til Norge her:
http://www.mattilsynet.no/dyr_og_dyrehold/reise_med_kjaledyr/informasjon/
Les reglene for kjæledyr som skal reise inn til Danmark her:
http://www.foedevarestyrelsen.dk/Dyr/Rejse_med_kaeledyr/Sider/Rejse_med_kaeledyr.aspx
Les reglene for kjæledyr som skal reise inn til Storbritannia her:
https://www.gov.uk/take-pet-abroad
8. Forsikring og kjøretøysformaliteter
Det er ditt ansvar å forsikre deg om at det er overenstemmelse mellom nødvendig kjøretøysdokumentasjon og
oversjøiske ferdselsregler, når du tar med deg din bil til utlandet.
Passasjerer er selv ansvarlig for kostnader som følge av sykdommer, sykehusinnleggelse etc. under reisen. Det
er ingen leger om bord på skipene til DFDS Seaways.
Vi anbefaler at du skaffer deg reise- og skadeforsikring før avreise. Dette kan være tilgjengelig hos ditt eget
forsikringsselskap hvis du finner det nødvendig. Det er ditt eget ansvar å forsikre deg om at du er dekket av
forsikring, og hvis nødvendig skaffe deg riktig type forsikring. DFDS Seaways er ikke ansvarlig for dette.
Forsikringen burde i det minste inneholde medisinsk dekning som følge av sykdom, skade og hjemsendelse
under reisen, mistet eller skadet bagasje (inkludert din bil), og endringer eller kansellering av din booking.
Du har også mulighet til å kjøpe avbestillingsforsikring via DFDS Seaways. Les mer om dette her:
www.dfds.no
9. Kjøretøy
Pris på kjøretøy
Prisene gjelder kun for ledsagende kjøretøy og tilhengere. Disse han inneholde personlige gjenstander som er
nødvendig på ferie og personlige besøk. Prisene på kjøretøy gjelder ikke for kjøretøy lenger enn 10 meter, eller
for de som frakter kommersiell last. Kommersiell last i biler, tilhengere og lignende vil bli belastet i.f.t.
frakttariff. Kjøretøy med 12 eller fler sitteplasser, blir regnet som en buss, uansett størrelse på kjøretøyet. For
busser vil alltid egne tariffer gjelde.
DFDS Seaways forbeholder seg retten til å pålegge gebyr på last som fraktes i konflikt med disse
reisebestemmelsene, og påtar seg ingen ansvar for konsekvensene av dette. Dette gjelder spesielt frakt som
overgår lovlig mengde pr. kjøretøy, inkludert kommersielle produkter som ikke tilhører passasjeren og som er
ment for videresalg.
Sykler må forhåndsbookes.
Krav til kjøretøy
a)
Du godtar å oppgi nøyaktig informasjon
¤ Når du bekrefter en booking, er du innforstått med at Kapteinen sammen med mannskapet og DFDS
Seaways sitt personale ved in-checking, har rett til å utføre streng kontroll for å forsikre seg om at
informasjonen du oppgav ved booking stemmer og er nøyaktig. Dette er av sikkerhetsmessige
grunner, for å fremme helse, sikkerhet og komfort hos de reisende.
¤ Hvis informasjonen viser seg å være unøyaktig, godtar du å bli pålagt sanksjoner (se seksjon 9 b,
sanksjoner for lovbrudd)
b) Biltype og bruk av kjøretøyet
Hvis du ikke overholder disse kravene, har DFDS Seaways rett til å pålegge sanksjoner før eller ved
tidspunktet for avreise. Det kreves at:
¤ kjøretøyet skal være trafikksikkert
¤ kjøretøyet må være forsikret for bruk på offentlig vei (og du kan fremvise forsikringsbevis hvis
nødvendig)
¤ kjøretøyet må dekkes av gyldig testsertifikat i samsvar med gjeldende lover eller andre sertifikat som
viser at kjøretøyet er egnet for bruk (og du kan fremvise slike bevis hvis ønskelig)
¤ formålet med turen er privat, og ikke business-relatert
¤ kjøretøyet overholder tillatte dimensjoner i.f.t. tariffen for private kjøretøy
¤ du frakter ikke kommersielle varer, varer beregnet for kommersielle formål, eller kommersielle varer
underlagt tolldokumentasjon.
¤ kjøretøyet benyttes hovedsakelig til privat bruk. I den forbindelse ansees disse om kommersielle
kjøretøy:



c)
1. Alle kjøretøy til lettere gods med nyttelast, uansett om det transporteres kommersielt gods eller
ikke, og/eller kjøretøyene benyttes til kommersielle formål.
2. Alle typer lastebiler med lastelem, nedfellbare sider og trailere av enhver størrelse og vekt.
3. Alle varebiler og kassebiler
4. Enhver bobil brukt som del av eller i forbindelse med en bedrift på turne eller på et satt sted.
5. Alle tilhengere festet til eller slept av slike kjøretøy:
Du frakter ikke farlig gods (enten det er blitt vurdert som farlig av den Internasjonale Maritime
organisasjon ("IMO") eller ikke); og kjøretøyet må ikke være et transportmiddel som brukes til
utleie, spesielt busser med kapasitet til mer enn 12 personer.
Kjøretøy som benytter flytende petroleumsgass (LPG) eller naturgass, komprimert eller nedkjølt
(LNG) er en anerkjent produsert modell som oppfyller alle standard spesifikasjoner.
Elektriske biler har ikke lov til å lades gjennom skipets elektriske system.
Kommersielle kjøretøy
¤ Kjøretøy med kommersiell last som ikke har blitt fortollet, vil bli pålagt en tilleggsavgift ved check-in.
d) Sanksjoner ved lovbrudd/manglende overenstemmelse
Du godtar sanksjoner som vi med rimelighet kan pålegge ved brudd på reglementet og forpliktelser
(seksjon 9 a – c).
DFDS Seaways har følgende rettigheter:
¤ nekte kjøretøy(ene) adgang ombord med mindre tilleggsavgift blir betalt
¤ nekte kjøretøy(ene) adgang ombord med mindre de kvitter seg med kommersiell last
¤ nekte kjøretøy(ene) fullstendig adgang ombord hvis det er åpenbart at uoverensstemmelsene ikke
kan rettes opp, eller at det vil føre til forsinkelse av skipet.
Du aksepterer at vi under slike omstendigheter ikke er forpliktet til å refundere dine penger, da du har booket
en plass på skipet, som vi ellers kunne ha solgt til andre.
Du aksepterer videre at DFDS Seaways har rett til å pålegge slike sanksjoner uten forvarsel ved check-in.
10. Farlig gods/varer eller bagasje
Passasjerer må overholde alle gjeldende lover og internasjonale konvensjoner om transport av farlig gods eller
bagasje.
Gods/varer eller bagasje som kan føre til betydelig ubehag for andre passasjerer eller mannskapet, eller kan
true sikkerheten til skipet, mennesker eller gods/varer, må ikke medbringes ombord. Det er derfor ikke tillatt å
medbringe farlige eller støtende våpen, eksplosiver eller narkotika, kanner med drivstoff (bensin/dieselkanner),
eller lignende. Maling, kjemikaler og relaterte produkter er også ansett som farlig gods/varer, og er derfor
ulovlig om bord på DFDS Seaways.
Enhver passasjer som ikke overholder bestemmelsene vil bli nektet ombordstigning, og ingen refusjon vil bli
gitt.
Vi er også berettiget til, av sikkerhetsmessige årsaker, å be om visitering av passasjerer og inspisere deres
bagasje.
Passasjerer som har behov for at DFDS Seaways frakter farlig gods/varer eller bagasje for dem, må forespørre
dette skriftlig, og oppgi all nødvendig informasjon. Det er viktig at du informerer oss ordentlig om hvilke
eventuelle tiltak vi må iverksette for å håndtere godset/varen eller bagasjen på riktig måte.
I tilfeller hvor farlig gods/varer eller bagasje har blitt lastet ombord uten at vi har fått kjennskap til det, kan vi
losse av, ufarliggjøre eller ødelegge godset/varene eller bagasjen, uten at vi har ansvar for å kompensere for
ødeleggelsene eller tapet av godset/varene eller bagasjen. Det samme gjelder (selv om vi har kjennskap til at
godset/varen eller bagasjen er av farlig karakter) hvis det ved et senere tidspunkt vil utgjøre en så alvorlig fare
for skipet, at det er ansvarsløst å beholde det farlige godset/varen eller bagasjen om bord.
Hvis godset/varen eller bagasjen har forårsaket skade eller tap, skal du betale erstatning hvis du, eller en
person som du er ansvarlig for, har forårsaket skaden eller tapet ved feil eller forsømmelse.
Kjøretøy som inneholder IMO klassifisert farlig gods kan kun fraktes i samsvar med de reglene som er beskrevet
i DFDS Seaways generelle sjøfarts transportvilkår (Nordsjøens Frakt og Transportvilkår), jfr. seksjon 21
nedenfor.
Kjøretøy med tillatelse har lov til å frakte max 47 kg gassflasker. Under overfarten må flaskene være avkoblet
eller avskrudd.
11. Håndbagasje
Håndbagasje er all bagasjen du bringer med deg på lugaren.
Passasjerer som reiser med DFDS Seaways kan medbringe 50 kg bagasje pr. voksen, og 25 kg pr. barn. Det er
passasjerens eget ansvar å informere DFDS Seaways om gods/varer og personlige eiendeler utover overnevnt
mengde.
Hvis DFDS Seaways og/eller tollvesenet ber om det, må passasjerer identifisere innhold i og antall medbragt
bagasje.
12. Endringer eller avbestillinger forårsaket av deg
Endring eller avbestilling uten avbestillingsforsikring
Du har mulighet til å endre og/eller avbestille visse typer bookinger via vår nettside www.dfds.no, eller ved å
ringe kundeservice på tlf. 21 62 10 00.
Reglene for endringer/avbestillinger gjort av deg kan variere avhengig av type reise/bestilling som er
kategorisert nedenfor, og tilgjengelighet.
Endring av avreise- og ankomstdato, blir regnet som avbestilling av gjeldende booking, og booking av en ny
reise.
Minicruise kan kun starte fra det landet som er beskrevet på reisebekreftelsen. Hvis du ikke benytter deg av
utreisen, vil dette resultere i kansellering av hele reisen. Minicruise kan ikke benyttes som enveis reiser.
Skulle endringer i bestillingen føre til redusert verdi på reisen, er likevel den opprinnelige kostnaden gyldig.
Hvis vi på bookingstidspunktet har opplyst deg om at endringer og avbestilling ikke er mulig på grunn av våre
leverandørers bestemmelser, vil kostnaden være tapt uavhengig av hvilket tidspunkt endringen/kanselleringen
finner sted.
Hvis avbestillingen skjer som følg av akutt sykdom, ulykker etc. er du likevel ansvarlig for å betale påløpte
gebyrer (se nedenfor). Vi anbefaler derfor at alle passasjerer bestiller avbestillingsforsikring. Les mer på vår
hjemmeside:
www.dfds.no
Pakker og andre reisearrangementer
Ved avbestilling av pakker og andre reisearrangementer, som skipsreiser og minicruise, vil prosentvis
kanselleringsgebyr pålegges i forhold til hvor lang tid i forveien kanselleringen blir gjort. I henhold til dette,
refunderes innbetalte beløp med fradrag av følgende gebyrer:
Mer enn 30 dager før avreise:
ingen gebyrer
30 – 15 dager før avreise:
10% gebyr av den totale kostnad
14 – 8 dager før avreise:
20% gebyr av den totale kostnad
7 – 2 dager før avreise:
30% gebyr av den totale kostnad
1 – 0: dager før avreise:
100% gebyr, altså ingen refusjon
Spesielt for pakkereiser
Skulle en av følgende omstendigheter inntreffe innenfor en periode på 14 dager før oppstart av pakkereisen,
kan reisen avbestilles uten gebyrer: krig, naturkatastrofer, dødelige epidemier eller andre lignende hendelser. I
slike situasjoner har du krav på full refusjon av din booking. Dette gjelder dog ikke hvis du visste om
hendelsene, eller at dette var allment kjent, når du booket reisen.
Gruppebookinger
Ingen refusjon av depositumet
60 – 30 dager før avreise:
25% gebyr av den totale kostnad
29 – 15 dager før avreise:
50% gebyr av den totale kostnad
14 – 8 dager før avreise:
75% gebyr av den totale kostnad
7 – 0 dager før avreise:
100% gebyr, altså ingen refusjon
Endring av dato for reisen, ansees som en kansellering.
Ved avbestilling heretter, eller avbestillinger utover de ovennevnte betingelser,
har DFDS Seaways krav på en erstatning svarende til den fulle pris på de ytelser,
som er blitt avbestilt for sent i det bestilte arrangement, dog med en
reduksjon for eventuelle beløp mottatt for å selge disse ytelser til tredje part.
I tilfeller av manglende oppmøte eller forsinkelser, har DFDS Seaways krav på erstatning tilsvarende den fulle
kostnad på endelig bestilt arrangement.
Tilbud
Det vil fremkomme av reisebekreftelsen om det er en tilbuds- eller gevinstbooking. Denne typen av bookinger
kan ikke endres eller avbestilles. Gebyret er dermed 100% av kostnaden.
Navneendring/overføring av bookingen
Gitt at du informerer oss innen rimelig tid før avreise, kan du overføre alle typer bookinger gjort med DFDS
Seaways til en annen person. Overføringen må bli gjort av personen ansvarlig for den opprinnelige bookingen,
og være i overenstemmelse med følgende forskrifter.
Hvis overføringen medfører ekstra kostnader, må disse betales i det fulle samtidig som endringen blir gjort.
Du kan overføre bookingen hvis personen du overfører den til besitter all nødvendig dokumentasjon i.f.t. til
pass, visum og helse forskrifter, som DFDS Seaways krevde når du selv utførte den opprinnelige bookingen, se
seksjon 4 (Pass, visum og helse) over.
Både personen som utførte den opprinnelige bookingen, og personen som bookingen blir overført til, er
forpliktet til å fullstendig betale alle utestående utgifter og/eller ekstra kostnader som kan tilkomme som følge
av reisens overføring.
DFDS Seaways kan avvise overføring av reisen hvis det viser seg å være umulig på grunn av forskrifter ved
hotell, lugareiere, trafikk- og flyoperatører og/eller myndighetene.
DFDS Seaways fraskriver seg enhver form for ansvar for reiser kjøpt for videresalg, unntatt hvis den er kjøpt
gjennom en av våre anerkjente samarbeidspartnere/agenter. Andre enn DFDS Seaways og våre
samarbeidspartnere som selger våre billetter, finner ofte sted på Internett. Hvis du kjøper en videresolgt reise,
er det på eget ansvar, og vi ber deg om å nøye sjekke selgeren for å unngå å bli et offer for internettsvindel.
Ingen refusjon
Kansellering av andre arrangementer som fotballbilletter, opera- og konsertbilletter etc. vil ikke resultere i
refusjon fra DFDS Seaways.
Ytelser som avbestillingsforsikring, administrasjonsgebyr og billetter til spesielle begivenheter kjøpt gjennom
DFDS Seaways, er ikke-refunderbare.
Ingen refusjon gis ved ubrukte eller tap av reisebekreftelser, vouchere eller hotellbekreftelser.
Endringer eller avbestilling med avbestillingsforsikring
Hvis man har kjøpt avbestillingsforsikring gjennom DFDS Seaways, gir det den syke rett til full refusjon for den
delen av reisen den syke skulle ha deltatt på. Avbestilling er godkjent ved legeerklæring. Det gis også refusjon
ved dødsfall når det gjelder passasjeren selv, eller vedkommende sin nærmeste familie (ektefelle, foreldre,
barn, søsken etc.). Dette må oppstå før avreise. Legg merke til at kostnaden ved legebesøket som kreves for å
få legeerklæring, må dekkes av passasjeren selv.
Avbestillingsforsikringen koster 50 NOK pr person. Avbestillingsforsikringen må være booket og betalt i sin
helhet samtidig med at man booker selve reisen. Kostnaden av avbestillingsforsikringen og
administrasjonsgebyret refunderes ikke ved, ved avbestilling av reisen. Avbestillingsforsikringen kan ikke
kanselleres etter at bookingen er bekreftet. Forsikringsavtalen ansees som bekreftet når DFDS Seaways har
mottatt helhetlig betaling for avbestillingsforsikringen. Alle henvendelser vedrørende avbestillingsforsikring,
gjøres direkte med DFDS Seaways.
13. Endringer, avbestillinger eller forsinkelser forårsaket av oss
13.1 Endring av seilingsplaner og ruter for våre skip
Vi er ikke ansvarlige for å overholde annonserte tidspunkt for avreise og ankomst. Alt som er skrevet om dette i
vårt materiale, på vår nettsider og på reisebekreftelsen, samt navnene på våre skip, er kun veiledende og kan
ikke garanteres.
Alle våre skip er underlagt værforhold og force majeure som definert i introduksjonen. Tidstabeller, ruter og
skip kan endres. Der det er nødvendig, forbeholder vi oss retten til å bytte skip og/eller endre den opprinnelige
ruten. Vi forbeholder oss også retten til å kansellere en bekreftet bestilling med våre skip.
Videre skal vi etterkomme enhver ordre eller anbefalinger gitt av regjeringen
i enhver stat eller gitt av en person, som i henhold til betingelsene i krigsrisikoforsikringen
for skipet, som har rett til å gi slike ordre eller henstillinger, og
overholdelse av slike ordre eller anbefalinger. Denne type ordrer eller anbefalinger
anser vi ikke for at være en avvikelse eller overtredelse av våre forpliktelser
overfor deg.
Med unntak av det som er nevnt nedenfor, er verken vi eller våre samarbeidspartnere ansvarlig for å refundere
deg for eventuelle tap som følge av forsinkelser, kanselleringer, tids- og ruteendringer eller utbytting av skip,
med mindre en slik kompensasjon er deg berettiget av internasjonale konvensjoner, EUs regelverk og
henholdsvis den Norske pakkereiseloven eller sjøloven.
13.2 Kansellering eller forsinkelser av passasjerseilaser
13.2.1 Passasjerrettigheter
Passasjerrettighetene (EU-forordningen 1177/2010),
http://ec.europa.eu/transport/themes/passengers/maritime/doc/summary_en.pdf, gir visse rettigheter til
passasjerer i tilfelle kansellering av, eller forsinkelser på våre passasjerruter. Vær oppmerksom på at det kan
gjøres flere unntak fra disse rettighetene. Unntak kan være tilfeller hvor kanselleringen eller forsinkelsen
skyldes værforhold som ifaresetter skipet, eller andre ekstraordinære omstendigheter som hindrer overfart,
hvor dette ikke kunne vært forutsett selv om alle forbehold er tatt.
Denne seksjonen, 13.2.1, representerer kun et overblikk over mulige rettigheter, og hvert tilfelle vil bli vurdert
individuelt. Du bør lese gjennom Passasjerrettighetene for en detaljert oversikt.
Passasjerrettighetene gjelder kun i tilfeller der pakkereisen er blitt kansellert som følge av avlysning av
passasjerruten.
13.2.1.1
I tilfelle kansellering eller forsinkelse av avgang
a) Informasjon
I tilfelle forsinkelse eller kansellering av avgang, vil passasjerer som skal reise på gjeldende avgang bli informert
så snart som mulig og ikke senere enn 30min etter planlagt avgang. Hvis passasjerer mister korresponderende
transport som følge av forsinkelsen eller kanselleringen, vil vi så langt det lar seg gjøre informere om alternativ
transport.
b) Assistanse
Hvis det oppstår en kansellering eller forsinkelse på mer enn 90 min, vil det, hvis det er tilgjengelig eller mulig å
få tak i, tilbys gratis snacks, måltider eller drikke i forhold til ventetiden.
I tilfeller hvor kanselleringen eller forsinkelsen nødvendiggjør en eller flere ekstra overnattinger for
passasjeren, vil vi tilby kostnadsfri overnatting enten om bord eller på land. Vi kan begrense våre utgifter på
overnatting til 80 euro pr. person pr. natt, over et maks antall på tre netter. Vi tilbyr også transport til og fra
havnen og overnattingsstedet.
For å unngå forvirring, understreker vi at hvis du avslår tilbud om alternativ reiserute, og heller velger å vente
på terminalen, vil ingen overnatting bli tilbudt eller betalt for.
Du har ikke rett til kostnadsfri overnatting i tilfeller av forsinkelse eller kansellering som følge av værforhold
som truer sikker drift av skipet.
c) Omlegging av reisen eller refusjon
I tilfeller av kanselleringer eller forsinkelser utover 90 minutter etter planlagt avgang, kan passasjeren velge
mellom følgende:
-
Omlegging av reisen til destinasjonen, under sammenlignbare forhold, som vist av reisebekreftelsen,
tidligst mulig og uten ekstra kostnader
Refusjon av reisens pris og kostnadsfri transport tilbake til utfartsstedet der det ville være relevant,
som vist av reisebekreftelsen, tidligst mulig.
I tilfeller hvor forsinkelser av passasjerruter overgår 90 min, er du berettiget omlegging av reisen eller refusjon
av reisens pris.
Når du godtar tilbudet om refusjon av reisens pris, oppheves kontrakten og den blir ugyldig. Det vil si at du ikke
lenger har krav på assistanse eller tilgodegjørelse fra oss.
13.2.1.2
I tilfelle forsinket ankomst
I tilfeller med forsinkelse av ankomst til sluttdestinasjonen (som vist i reisebekreftelsen), kan du etterspørre
kompensasjon uten å miste retten til å reise.
Erstatningen blir utregnet ut ifra en prosentandel av billettprisen, og er avhengig av reisens planlagte lengde i
forhold til artikkel 19 (1) av bestemmelsene. Erstatningen kan bli gitt i form av vouchere eller andre DFDS
tjenester, med mindre du etterspør kontant betaling. Vi forbeholder oss retten til å sette en minimumsterskel
for erstatning.
Du har ikke krav på erstatning av forsinkelser forårsaket av værforhold som truer sikker drift av skipet, eller
ekstraordinære omstendigheter som hindrer overfart, og som ikke kunne vært unngått selv om alle nødvendige
forhåndsregler er blitt tatt.
13.2.1.3
Unntagelser
Det bør bemerkes at de overstående passasjerrettighetene, som gir deg rettigheter til erstatning av
billettprisen ved forsinkelser av ankomst og assistanse ved forsinket eller kansellert avgang, ikke gjelder i alle
tilfeller. En detaljert liste av slike unntak, finner du i artikkel 20 av bestemmelsene.
I tillegg til unntakene beskrevet over (i tilfelle værforhold eller ekstraordinære omstendigheter), blir ingen
erstatning eller assistanse tildelt hvis:
-
Passasjeren har blitt informert om forsinkelsen eller kanselleringen før booking
Kanselleringen eller forsinkelsen er forårsaket av passasjeren selv
13.2.2 Erstatning som følge av forsinkelser
I tillegg til de rettigheter som følger av passasjerrettighetene, kan DFDS Seaways ifølge «the Danish Merchant
Shipping Act», være ansvarlig for tap eller skader forårsaket av forsinkelser i forbindelse med transport av
passasjerer og deres bagasje. Dette gjelder hvis tapet ble forårsaket av feil eller forsømmelse av oss eller noen
vi er ansvarlige for.
Vårt erstatningsansvar i forbindelse med forsinkelse av passasjerreiser, kan ikke overstige en sum på 4,150 SDR.
Erstatningsgrense for forsinket bagasje, kan ikke overstige 1,800 SDR for håndbagasje, 10,000 SDR for kjøretøy
lastet med bagasje, og 2,700 SDR for annen bagasje.
I tilfeller av tap forårsaket av forsinkelse, kan vi foreta et fradrag på 20 SDR av erstatningen til den enkelte
passasjer.
13.2.3 Ingen tap/erstatning som følge av kansellering
For å unngå enhver tvil, har du ikke krav på ytterligere erstatning for tap eller skade som følge av kansellering.
Dette betyr at vi har begrenset vårt ansvar til både direkte og indirekte skade eller tap.
Hvis vi likevel ikke har rett til å begrense vårt erstatningsansvar som følge av kanselleringer, er vi alltid
begrenset av erstatningsbeløpet som fremgår i punkt 13.2.2.
13.2.4 Endring eller kansellering av en pakkereise
Vi gjør vårt ytterste for å sikre at våre nettsider og litteratur er presis, men tar likevel forbehold om at
endringer kan oppstå.
13.2.4.1
Før pakkereisens oppstart
Hvis det oppstår en endring eller kansellering i forkant av avgang, vil vi informere deg om dette snarest mulig.
Vi vil forsøke å finne en passende løsning for deg.
Hvis vi eller våre samarbeidspartnere kansellerer en pakkereise, har du krav på å:
-
Avslutte avtalen og få tilbake alle betalte utgifter i forbindelse med pakken
Ombooke til en annen pakkereise av eget valg, hvis vi eller våre leverandører uten store
kostnadsendringer eller tap kan tilby det
Hvis du velger å ombooke til en pakkereise av høyere verdi enn din opprinnelige pakkereise, må du betale
ekstrakostnadene selv, hvis vi eller våre leverandører ikke er ansvarlige for å dekke kostnaden. Hvis du velger å
ombooke pakkereisen din til et alternativ av lavere verdi, vil vi eller våre leverandører refundere mellomlegget.
Når du har mottatt melding om dette fra DFDS Seaways, må du snarest gi oss tilbakemelding om hva du ønsker.
Hvis du opplever skade eller tap som følge av at vi eller våre leverandører ikke klarer å oppfylle avtalte vilkår,
eller som følge av kansellering av en pakkereise, har du krav på kompensasjon fra oss.
Vi er ikke ansvarlige for refusjon av tap i situasjoner hvor kanselleringer eller manglende evne til å oppfylle
avtalte vilkår er som følge av:
-
At det er for få reisende i gruppen til å tilfredsstillende kravene til en pakkereise, og kanselleringen er
informert om skriftlig
Personlige omstendigheter
En tredjepart, der situasjonen ikke kunne vært forutsett, unngått eller korrigert av oss eller våre
partnere
Værforhold og force majeure, som ikke kunne vært forutsett, unngått eller utbedret
13.3.4.2 Etter pakkereisens påbegynnelse
Hvis du melder inn en klage underveis på reisen, vil vi og/eller våre service leverandører gjøre vårt beste
for å finne en passende løsning.
Hvis pakkereisen ikke er i samsvar med kontrakten/reisebekreftelsen, kan du be om at vi kompenserer for
de manglende forhold, med mindre dette vil gi oss uforholdsmessig kostnad eller føre til store ulemper.
Hvis det ikke er mulig å kompensere for manglende samsvar, eller vi ikke kompenserer innen rimelig tid,
har du rett på et passende prisavslag på pakkereisen.
Hvis vi eller våre leverandører mislykkes i å imøtekomme en stor del av det bestilte servicetilbudet i
pakkereisen, eller hvis mangler fører til at pakkereisen ikke står i samsvar med
kontrakten/reisebekreftelsen, kan du avbestille pakkereisen.
Hvis du velger å avbestille reisen, er vi eller våre leverandører ansvarlige for å refundere pakkereisens fulle
pris. Likevel kan vi være berettiget til å trekke fra kompensasjonen tilsvarende verdien som pakkereisen
skulle hatt for deg.
Hvis vi eller våre leverandører tilbyr oss å kompensere for manglende i pakkereisen innen rimelig tid og
uten at det har ført til kostnader eller betydelig ulemper for deg, kan du verken kreve erstatning, eller
avbestille reisen.
Hvis manglende i pakkereisen fører til tap eller skade for deg, kan du kreve erstatning av oss eller våre
leverandører. Dette gjelder ikke hvis skaden skyldes:
-
En tredjepart som ikke står i tilknytning til pakkereisen, og som ikke var mulig å forutse, unngå eller
utbedre
Værforhold eller force majeure som ikke var mulig å forutse, unngå eller forbedre på
bookingtidspunktet.
Vi er berettiget til å begrense slik kompensasjon i samsvar med relevante gjeldende internasjonale
konvensjoner, EU-forskrifter, «the Danish Merchant Shipping Act» og andre lover i Danmark (med mindre vi
ikke har lov til å begrense vårt ansvar til gjeldende lovgivning), se ovenfor [se / link til: "Kansellering eller
forsinkelse av skipsruter"] og nedenfor i seksjon 16, som gjelder for pakkereiser der det er
uoverensstemmelser.
13.3 Manglende tilslutning av passasjerer
Manglende tilslutning av passasjerer innebærer at det ikke er nok personer som har booket en reise til å gjøre
driften av den kommersielt levedyktig. På tidspunktet for offentliggjørelsen av disse betingelser er de eneste
ferier, som er underlagt et krav om et minimumsantall bookinger, alle gruppeavganger (inkl. dem med buss) og
våre jule- og nyttårsferier. Vi underretter alltid om avlysning av denne type ferier med et varsel på minimum 4
uker innen avreise.
14. Funksjonshemmede og personer med nedsatt mobilitet
Hvis du eller en du gjør bookingen for er funksjonshemmet eller har nedsatt mobilitet, som gjør reising
vanskeligere enn for andre, er du velkommen hos oss og vi vil tilby all den assistansen vi kan.
Det er veldig viktig at du følger reglene nedenfor, sånn at vi kan tilby så mye assistanse som mulig:
a) Informasjon på bookingtidspunktet
Vi må få vite om alle krav til, og spesielle behov for, assistanse som den funksjonshemmede eller personen med
nedsatt mobilitet har, i forkant av eller på tidspunktet for booking.
Dette inkluderer alle spesielle behov i forhold til lugar/overnatting, bordsetning eller service og medisinsk
utstyr, gitt at disse behovene er kjent på bookingtidspunktet.
For å unngå tvil, kan vi underrette de aktuelle turoperatørene og reisebyråene, om tilfellene i henhold til denne
paragrafen. Hvis billetten gjelder for flere reiser, skal én underrettelse være tilstrekkelig, gitt at riktig
informasjon om etterfølgende reiser er oppgitt. Du vil motta en bekreftelse på at alle bistandsbehov er notert.
Hvis du ikke mottar dette, er det ditt ansvar å kontakte oss, ellers kan vi ikke garantere tilgjengelighet av utstyr
og assistanse.
b) Assistanse i havner og om bord
I henhold til seksjon 14 d nedenfor, skal vi og alle havneoperatører innen våre respektive ansvarsområder, tilby
gratis assistanse til funksjonshemmede og personer med nedsatt mobilitet. Dette er spesifisert i vedlegg II og III
i EU reguleringene 1177/2010, og gjelder i havner, under ombordstigning og avstigning og ombord på skipet.
Assistansen skal, hvis mulig, være individuelt tilpasset.
c) Vilkår for tilbud om assistanse
Assistanse til funksjonshemmede eller personer med nedsatt mobilitet, tilbys hvis:
-
Vi eller havnepersonalet er informert så langt det lar seg gjøre om personene behov for assistanse,
senest 48 timer før assistansen trengs.
-
-
-
-
Den funksjonshemmede eller personen med nedsatt mobilitet møter opp på havnen eller
avreisestedet som er oppgitt av oss eller terminalpersonalet:
1. på tidspunkt oppgitt skriftlig av oss, som ikke er mindre enn 60 minutter før planlagt
ombordstigning
2. hvis ingen ombordstigningstid er oppgitt, ikke mindre enn 60 minutter før planlagt avgangstid.
En underretting kan sendes til aktuelle turoperatør eller reisebyrå, ifølge seksjon 14c. Hvis billetten
gjelder for flere reiser, skal en underrettelse være tilstrekkelig, gitt at riktig informasjon om
etterfølgende reiser er oppgitt. Du skal motta en bekreftelse på at behovene for assistanse er notert
som forespurt.
Der ingen informasjon om overnevnte bestemmelser er gitt, kan vi og terminalpersonalet likevel sette
i gang tiltak for å forsikre om at assistanse blir tilbudt slik at den funksjonshemmede eller personen
med nedsatt mobilitet kan komme ombord og av skipet, og reise med oss.
I tilfeller der den funksjonshemmede eller personen med nedsatt mobilitet er ledsaget av førerhund,
kan den hunden bli innkvartert sammen med vedkommende. Dette er gitt at vi, turoperatør eller
reisebyrå er informert i henhold til gjeldende nasjonale regler om transport av førerhunder om bord
på passasjerskip, der slike regler eksisterer.
d) Unntak og spesielle betingelser
Dessverre kan vi, turoperatør og reisebyrå i visse tilfeller nekte å utføre en reservasjon, utstede billett eller
bringe en funksjonshemmet eller person med nedsatt mobilitet ombord. Dette gjelder i tilfeller:
-
For å oppfylle nasjonale og internasjonale sikkerhetskrav
Hvor omstendighetene gjør det umulig med ombordstigning, avstigning og reise på skipet under sikre
og funksjonelle forhold, dette pga. infrastruktur og/eller utstyr.
Likevel, i tilfelle vi ikke kan utføre en reservasjon, utstede billett eller bringe vedkommende om bord, skal vi,
turoperatører og reisebyrå gjøre alt for å foreslå et akseptabelt transportalternativ med oss.
I de tilfeller hvor en funksjonshemmet eller en person med nedsatt mobilitet, har en reservasjon eller billett i
overensstemmelse med punkt 14a, men likevel blir nektet ombordstigning på grunnlag av EU forskrifter, har
vedkommende og eventuelle medreisende som skrevet under, krav på refusjon eller tilbys alternativ reiserute.
Retten til returreise eller omruting er betinget av at alle sikkerhetskrav oppfylles.
e) Krav i forbindelse med ledsagelse
I tilfeller der det er strengt nødvendig kan vi, turoperatører eller reisebyrå kreve at den funksjonshemmede
eller personen med nedsatt mobilitet, ledsages av en person som kan tilby vedkommende all nødvendig
assistanse. Når det gjelder passasjerservice, skal den ledsagende passasjeren reise kostnadsfritt. Når transport,
turoperatør eller reisebyrå krever en ledsagende person, skal den funksjonshemmede eller personen med
nedsatt mobilitet umiddelbart bli informert om de spesifikke grunnene til det.
15. Din oppførsel
a) Det er viktig for sikkerheten og trivselen for alle ombord på skipet at du oppfører deg ordentlig til alle tider.
Dette innebærer også at du har kontroll over de reisende du er ansvarlig for. Din mentale eller fysiske tilstand,
eller oppførsel og holdning, skal ikke være til fare eller risiko for deg selv, andre passasjerer, mannskapet eller
eiendom.
b) Vi, Kapteinen eller andre ombord, kan håndheve regler vi ser som nødvendig for å opprettholde sikkerhet,
trivsel og nytelse for passasjerer og mannskap. Slike reguleringer kan variere fra tid til annen, og ved de ulike
deler av skipet (eller til forskjellige passasjerer og grupper av passasjerer i ulik grad). For eksempel er det
restriksjoner mot konsumering av medbragt mat og å spille høy musikk om bord.
c) Som følge av omstendigheter som ifaresetter skipet, passasjerer eller mannskap, kan vi avvise din booking
eller nekte deg ombordstigning. Vi kan også nekte deg adgang hvis din oppførsel har vært upassende på
tidligere reiser, eller hvis du ikke følger sikkerhetsregler og krav.
d) Røyking, som inkluderer e-sigaretter, er ikke tillatt på noen av DFDS Seaways sine lugarer. Røyking ombord
er kun tillatt på avgrensede/bestemte områder, som er godt markert og skiltet. En bot på 200 euro vil bli gitt
hvis du røyker utenom de avgrensede områdene (dette skal dekke utgiftene til vaskeservice som følge av
røykingen).
e) Konsumering av egen alkohol ombord, er ikke tillatt. Dette inkluderer kjøp ombord i vår Sea Shop. Det er kun
alkohol kjøpt ombord på våre restauranter og barer som kan konsumeres, gitt at dette kan vises til med
kvittering. Hvis dette ikke overholdes, skal et tilleggsgebyr tilsvarende prisen det ville ha kostet å få kjøpt
alkoholen i våre barer eller restauranter, pålegges. Videre, vil et ekstra gebyr pålegges for konsumering av
alkohol på lugarer eller andre områder på skipet, utenom våre barer og restauranter. Denne summen skal
tilsvare kostnad på ekstra vasking av lugarer.
f) Overdrevet inntak av alkohol (hvor det er åpenbart at passasjeren kan være til fare for seg selv og andre), og
benyttelse av andre narkotiske midler, er ulovlig på DFDS Seaways sine skip.
g) Alle våre ansatte, mannskap og leverandører er pålagt å rapportere enhver overtredelse av reglementet,
uansett person. Du informeres også om at vi ikke tolererer noen form for fornærmede oppførsel ovenfor de
overnevnte personene, eller til resten av passasjerene om bord.
h) Hvis noen av de overstående omstendighetene inntreffer, forbeholder vi oss retten til å avslå din booking,
nekte deg ombordstigning og/eller (der det er nødvendig) holde deg igjen eller bortvise deg av skipet. Vi tar
ingen ansvar i slike tilfeller, og du blir selv ansvarlig for alle dine eller våre pådratte kostnader.
i) Vi gjør også oppmerksom på at ytterligere krav om oppførsel og ansvar som knyttes til disse punktene, kan
variere fra rute til rute. Du bes derfor vennligst om å gjøre deg kjent med de ekstra kravene og følge dem til
enhver tid.
j) Hvis du ikke har avbestilt reisen, og ikke befinner deg på det angitte stedet for utreise og retur, har du ingen
rett på refusjon av turens innbetalte beløp. Dette gjelder også hvis du ikke starter eller fullfører reisen på grunn
av manglende reisedokumenter som pass, gyldig bilde ID, visum (hvis krevd), vaksinasjons bevis og lignende.
Disse reglene gjelder også hvis du blir utvist på grunn av brudd på våre, hotellets, transportørens eller
feriestedets ordensregler.
16. Vårt ansvar ovenfor deg for personskade, ødeleggelse av bagasje etc.
Vi skal til enhver tid gjøre vårt ytterste for å yte best mulig service slik at din reise og andre tjenester som er
relatert til din booking eller bestilt av deg, blir så behagelig og problemfritt som mulig.
Ansvaret som påhviler oss og alle andre rederier, er alltid med forbehold for begrensninger
i henhold til EU forordninger, internasjonale konvensjoner og ufravikelige
nasjonale lover, herunder for eksempel Aten konvensjonen, Bernerkonvensjonen og sjøloven.
Vi står ikke ansvarlig for tap eller skade du selv har pådratt deg, inkludert personskade og død. Dette gjelder
hvis ikke de gjeldene lover sier noe annet, eller hvis tapet eller skaden er forårsaket av din egen uaktsomhet
eller brudd på lovbestemte plikter. Dette inkluderer også mislighold eller uaktsomhet av våre ansatte eller
samarbeidspartnere der de opptrer innenfor rammene de har myndighet til. I disse tilfeller er vi forpliktet til å
betale erstatning begrenset til de beløp som følger Athen Konvensjonen.
Ifølge Athen Konvensjonen (protokoll 2002) er vår erstatning begrenset til (i) SDR 40,000 for død eller skade på
passasjerer, (ii) SDR 2.250 for tap eller skade på håndbagasje, (iii) SDR 12.700 for tap eller skade på kjøretøy
inkludert bagasje fraktet i eller på kjøretøyet, eller (iv) SDR 3,375 for tap eller skade på annen bagasje enn det
som er nevnt i paragraf (ii) og (iii) over.
Vi vil gjøre oppmerksom på at vi generelt sett ikke står ansvarlig hvis du ikke overholder våre
reisebestemmelser som følge av:
1) Dine egne feil/mislighold eller feil/mislighold av andre inkludert i din booking
2) en utenforstående part som ikke har forbindelse med levering av bestilt service, og feilen er uforutsigbar
eller uunngåelig
3) enhver uvanlig og uforutsigbar omstendighet utenfor vår kontroll, der konsekvensene ikke kunne vært
unngått selv om alle forhåndsregler er tatt
4) vær forhold eller force majeure, som vi eller enhver servicetilbyder, ikke kunne ha forutsett eller unngått
uansett forhåndsregler.
Vårt ansvar for passasjerer og deres bagasje før ombordstigning og etter avstigning, og for reise, overnatting og
/eller begivenheter i land, er begrenset til direkte skade som følge av vår uaktsomhet, gitt at kravene om
erstatning er i henhold til gjeldende dansk lov. Dette innebærer at vi ikke er ansvarlige for økonomisk tap som
er resultat av indirekte skade eller følgeskade.
Det er viktig for utbetaling av skadeserstatning, at du informerer oss om enhver klage eller krav i
overenstemmelse med seksjon 17 (Klager) under.
De spesifikke regler om ansvar, gjelder med forbehold i følgende:
a) Kun pakkereiser
For erstatning som følge av kansellering/endring av pakkereiser, refererer vi også til seksjon 13 (Endring og
avbestilling av pakkereiser).
Du må overdra eventuelle rettigheter og krav mot tredjepart i forbindelse med
din klage til DFDS Seaways.
I tilfelle av sykdom, skade eller død under en aktivitet som ikke er i tilknytning til selve pakkereisen, vil vi tilby
generelle råd og assistanse der det er passende.
b) Andre reisearrangementer
Ytterligere ansvar utover det overnevnte i denne seksjonen (16), kan vi kun påta oss i skriftlig form, og da kun
hvor spesielle omstendigheter (eks. ankomst på tidspunkt for en spesiell hendelse), har vært forklart skriftlig til
oss før bookingen er gjort. Denne prosedyren tillater oss å vurdere i forkant, om vi kan ta en slik risiko, og i så
fall under hvilke forutsetninger.
c) Ytterligere bestemmelser om ansvar
Verdier og penger
Vi påtar oss ikke ansvar for tap eller skade på penger, verdipapirer eller andre verdisaker, sånn som gull, sølv,
klokker, juveler, smykker, kunstobjekter eller levende dyr.
Ansvar for kjøretøy
Å kjøre kjøretøy om bord og i land er på eget ansvar, og vi tar ikke ansvar for det. Det er ditt ansvar å påse at
parkeringsbremsen er korrekt påsatt når kjøretøyet er om bord, og under hele reisen.
Enhver skade på kjøretøy om bord må meldes til en skipsoffiser før avstigning av skipet, unnlater du dette,
risikerer du å bli nektet erstatning for skadene.
Egenandel
Vi gjør oppmerksom på at i tilfeller med erstatningskrav fra oss, kan vi kreve en egenandel på SDR 330 for skade
på kjøretøy, og SDR 149 pr. passasjer for tap eller skade på annen bagasje. Denne egenandelen skal trekkes fra
beløpet på skaden/tapet.
Tap av hjelpemiddel effekter
I tilfelle av tap eller beskadigelse av bevegelseshjelpemidler eller
andre spesifikke hjelpemidler, som benyttes av en handikappet eller bevegelseshemmet
person, skal vi betale en erstatning. Erstatningen skal svare til gjenanskaffelsesverdien
av det pågjeldende utstyr, eller hvor det er relevant, omkostningene
i forbindelse med reparasjonen. Dette er forutsatt at den hendelse, som har
forvoldt tapet, er skjedd på grunn av en feil eller forsømmelse fra vår side. Vi gjør
oppmerksom på, at vårt ansvar for tapet er begrenset til betaling av erstatning
for høyst to hjelpemiddelenheter. Vårt ansvar skal maksimalt beløpe seg til 3.500
EUR pr. passasjer, medmindre den gjeldende lovgivning ikke tillater, at vi begrenser
vårt ansvar.
17. Klager
Hvis det oppstår et problem i løpet av ferien din, der du reiser med et av våre skip eller benytter annen service
kjøpt gjennom DFDS Seaways, må du informere oss eller tilbyderen om det umiddelbart.
Vi eller tilbyderen vil umiddelbart forsøke å rette opp problemet.
Hvis din bagasje eller ditt kjøretøy har blitt skadet, må du gjøre oss oppmerksom på
-
Synlige skader før eller under avstigning av skipet
Tap eller skader, som ikke er synlige, innen 15 dager etter ilandstigning
a) Kontakt Guest Service Senteret om bord
Om bord på skipet, ber vi om at du kontakter Guest Service Senteret. Våre ansatte her vil gjøre sitt beste for å
finne en løsning på problemet, og kompensere for opplevelsene som ikke stod til forventningene. På denne
måten har vi mulighet til å gjøre noe med problemet med en gang, og så langt det lar seg gjøre, finne en løsning
for deg.
b) Kontakt hotellet/resorten
Hvis du har spørsmål vedrørende overnattingen og lignende på selve destinasjonen, må du kontakte
hotell/resort resepsjonen eller DFDS Seaways. Klager kan, som nevnt over, bli avslått hvis du ikke tar kontakt i
løpet av oppholdet, ettersom du dermed forhindrer DFDS Seaways muligheten til å rette opp i manglene.
c) Kontakt kundeservice etter hjemkomst
Skulle det forkomme at problemet ikke kan løses ombord eller på selve destinasjonen, og du har en klage til
oss, er du velkommen til å kontakte vår kundeservice på telefon eller skriftlig. Vi ber deg om å kontakte oss
innen rimelig tid etter at opphavet til klagen har funnet sted (eller etter mottatt informasjon fra oss om
endring/kansellering), og ikke senere enn 2 måneder etter at reisen har funnet sted eller en service skulle ha
vært utført. Unntakene her er de tilfeller oppgitt i Athen Konvensjonen, der skriftlig beskjed kan bli gitt innen et
kortere tidsrom enn nevnt her. Oppfylles ikke dette, vil du miste retten til å klage.
Du kan sende inn din klage til vår kundeservice på e-mail: reklamasjoner@dfds.com eller kontakte oss på
telefon 21 62 10 00. Når du leverer inn din klage, må du notere ditt bookingnummer i emnefeltet, og oppgi
telefonnummer på dag og kveldstid. På denne måten har vi mulighet til å finne ut mer omkring saken og gi deg
et fullstendig svar så snart som mulig.
Hvis du, til tross for vår innsats og fulgte prosedyrer for klagehåndtering, ikke er fornøyd med utfallet, kan vi
anbefale at du kontakter https://www.pakkereisenemnda.no/
18. Databeskyttelse/personvern
Vi registrer all informasjon, inkludert personopplysninger, du oppgir til oss i forbindelse med din booking i
samsvar med lov om behandling av personopplysninger. Hvis du ønsker en kopi av personopplysningene vi har
om deg, vennligst skriv til dkinfo@dfdsseaways.dk.
Som et resultat av brudd på reisebestemmelsene, eller av sikkerhetsmessige årsaker for skipet og andre
passasjerer, kan vi etter grundig gjennomgang føre opp navnet ditt på vår liste for utestengte kunder. Vi vil
besitte påkrevd informasjon (ditt navn, fødselsdato og passnummer) for å kunne hindre deg i å utføre
ytterligere bookinger, så lenge vi finner dette nødvendig. Vi vil informere deg før du blir satt opp på vår liste for
utestengte kunder, og dine personopplysninger vil ikke bli holdt lenger enn nødvendig.
19. Økonomisk sikkerhet
For å sikre deg refusjon og/eller hjemtransport i tilfelle DFDS’ konkurs eller
lignende, er vårt altomfattende ferieprogram dekket av “Lov om pakkereiser og reisegaranti av 25. august 1995
nr 57 (pakkereiseloven)”.
20. Leverandørens bestemmelser
Når det gjelder samarbeidspartnere og transport eller service via dem, gjelder deres egne bestemmelser og
vilkår. Disse kan inneholde unntak og ansvarsbegrensninger i henhold til internasjonale konvensjoner / EU
Regelverk / preseptorisk lov. Kopier av leverandørens transportvilkår, standardvilkår og relevante
internasjonale konvensjoner er tilgjengelige ved skriftlig forespørsel. Det kan ta opp til 28 dager fra vi mottar
forespørselen, til du blir sendt materialet.
21. Varetransport med DFDS Seaways
Varetransport og andre kommersielle forretningsrelasjoner som benytter seg av oversjøisk transport, er
underlagt DFDS Seaways generelle sjøfartsreglement for varetransport «North Sea Freight Conditions of
Carrige», se: http://freight.dfdsseaways.com/Ferry_support/Terms/. Disse vilkår utgjør en del av den inngåtte
reiseavtale.
Frakt tariffer vil gjelde for kommersielle varer, som blant annet, verktøy, flyttelass, samleobjekter som
transporteres i biler, tilhengere med last, etc.
22. Lov og jurisdiksjon
Alle uenigheter og saker som måtte oppstå mellom passasjerer og DFDS Seaways (inkludert, men ikke
avgrenset til, uenigheter i forhold til booking, frakt og disse reisebestemmelsene), er underlagt Norsk lov og
Norsk domstol.
Ingen tvister kan innbringes for noen annen domstol, medmindre det følger av ufravikelige
internasjonale konvensjoner eller ufravikelig lov eller partene uttrykkelig enes
om såvel valget av en annen domstol eller voldgiftsrett og det dermed forbundne
lovvalg.
ADRESSE
DFDS Seaways AS
Skur 42, Akershusstranda 31
P. B. 365 Sentrum
0102 Oslo
Kundeservice: 21 62 10 00
Åpningstider: Mandag-fredag 09.00-16-00
Det tas forbehold om endringer eller trykkfeil oppstått etter utgivelse og publisering på Internett.
DFDS Seaways, januar 2015.