315 nor © 2015 Mercury Marine 2.5/3.3 8M0107701 Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok nor Samsvarserklæring – påhengsmotor, kommersiell totakter, TMC – ikke i samsvar med RCD Produsent: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101 Autorisert representant: Brunswick Marine in EMEA Inc. Parc Industriel de Petit-Rechain, B-4800 Verviers, Belgia Direktiv om maskinsikkerhet 2006/42/EC Prinsipper vedrørende sikkerhetsintegrasjon (1.1.2) ISO 12100-1; ISO 12100-2; EN 1050 Støy (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibrasjon (1.5.9) ICOMIA 38/94 Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC Generell norm for utslipp EN 61000-6-3 Generell norm for utslipp EN 61000-6-1 Kjøretøyer, båter og utstyr med forbrenningsmotorer – radioforstyrrelsesegenskaper SAE J551 CISPR 12; EN 55012:2002/A1:2005 Elektrostatisk utladning, testing EN 61000-6-2; EN 61000-4-2; EN 61000-4-3 Motortype: Påhengsmotor Drivstofftype: Bensin Forbrenningssyklus: totakter Denne erklæringen er utgitt i henhold til eneansvaret til Mercury Marine og Brunswick Marine in EMEA Inc. nor i Navn / stilling: John Pfeifer, President, Mercury Marine Dato og sted for utstedelse: 16. mars 2015 Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA Når det gjelder europeiske bestemmelser, ta kontakt med: Regulations and Product Safety Department (avdeling for regelverk og produktsikkerhet), Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA Velkommen! Du har valgt en av de beste påhengsmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede av dette produktet i mange båtsesonger. For å sikre maksimal ytelse og bekymringsløs bruk ber vi deg lese denne håndboken nøye. Denne håndboken inneholde spesifikke anvisninger for bruk og vedlikehold av motoren. Vi anbefaler at denne håndboken oppbevares nær produktet slik at den er tilgjengelig når du ferdes på vannet. Takk for at du kjøpte et av våre produkter. Vi håper du vil ha glede av båtlivet! Mercury Marine Garantimelding Produktet du har kjøpt, leveres med en begrenset garanti fra Mercury Marine. Garantivilkårene er fremsatt i delen Garantiinformasjon i denne håndboken. Garantibetingelsene inneholder en beskrivelse av hva som dekkes og ikke dekkes, dekningens varighet, hvordan skaffe garantidekning på enkleste måte, viktige ansvarsfraskrivelser og skadebegrensinger samt annen relatert informasjon. Vi ber deg lese gjennom denne informasjonen. Disse beskrivelsene og spesifikasjonene var gjeldende på tidspunktet da denne håndboken ble godkjent for trykking. Mercury Marine, som kontinuerlig forsøker å forbedre sine produkter, forbeholder seg retten til når som helst å stanse produksjonen av modeller eller endre spesifikasjoner, utforming, metoder eller prosedyrer, uten å måtte opplyse om det på forhånd og uten videre forpliktelser. Informasjon om varemerker og opphavsrett © MERCURY MARINE. Med enerett. Reproduksjon av hele eller deler av dokumentasjonen er forbudt hvis ikke samtykke er innhentet. Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M med bølgelogo, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury med bølgelogo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water og We're Driven to win er registrerte varemerker som tilhører Brunswick Corporation. Pro XS er et varemerke som tilhører Brunswick Corporation. Mercury Product Protection er et registrert servicemerke som tilhører Brunswick Corporation. ii nor Garantiinformasjon Overføring av garanti.......................................................................................................................................... 1 Garantiregistrering utenfor USA og Canada....................................................................................................... 1 3 års begrenset garanti mot korrosjon................................................................................................................ 1 Garantidekning og unntak................................................................................................................................... 3 Garantibestemmelser i Australia og New Zealand.............................................................................................. 4 Globale garantitabeller for påhengs‑ og Jet‑motorer.......................................................................................... 6 Generell informasjon Båtførerens ansvar........................................................................................................................................... 10 Før utenbordsmotoren tas i bruk....................................................................................................................... 10 Båtens hk‑kapasitet.......................................................................................................................................... 10 DØDMANNSSTOPPBRYTER.......................................................................................................................... 11 Beskytte personer i vannet............................................................................................................................... 12 Eksosutslipp...................................................................................................................................................... 13 Velge tilbehør til påhengsmotoren.................................................................................................................... 14 Sikker bruk av båten......................................................................................................................................... 14 Notere serienummer......................................................................................................................................... 15 Spesifikasjoner.................................................................................................................................................. 15 Montering Installere utenbordsmotoren............................................................................................................................. 17 Transport Bære utenbordsmotoren................................................................................................................................... 18 Transportere påhengsmotoren når den er fjernet fra båten.............................................................................. 18 Transportere båten........................................................................................................................................... 19 Drivstoff og olje Anbefalt drivstoff............................................................................................................................................... 20 Anbefalt olje...................................................................................................................................................... 21 Blande bensin og olje........................................................................................................................................ 21 Fylle på drivstofftanken..................................................................................................................................... 21 Funksjoner og betjeningsorganer Funksjoner & betjeningsorganer....................................................................................................................... 22 Tilte påhengsmotoren....................................................................................................................................... 23 Stille inn utenbordsmotorens driftsvinkel.......................................................................................................... 24 nor iii Sjekkliste Kontrolliste før start........................................................................................................................................... 26 Bruk ved kuldegrader........................................................................................................................................ 26 Bruk i saltvann eller forurenset vann................................................................................................................. 26 Innkjøring av motoren....................................................................................................................................... 26 Starte motoren.................................................................................................................................................. 26 Skifte gir ‑ modeller med girskift........................................................................................................................ 30 Stanse motoren................................................................................................................................................. 30 Nødstart............................................................................................................................................................ 30 Vedlikehold Vedlikehold av påhengsmotoren....................................................................................................................... 32 EPA‑bestemmelser........................................................................................................................................... 32 EPA‑utslipp....................................................................................................................................................... 32 Kontroll‑ og vedlikeholdsoversikt...................................................................................................................... 33 Ta av og sette på toppdekslet........................................................................................................................... 33 Utvendig vedlikehold......................................................................................................................................... 34 Skylle kjølesystemet......................................................................................................................................... 34 Skifte propell..................................................................................................................................................... 34 Anode for korrosjonskontroll............................................................................................................................. 36 Kontrollere og skifte tennpluggene................................................................................................................... 37 Justere motorens tomgangsturtall..................................................................................................................... 38 Smørepunkter................................................................................................................................................... 38 Girolje................................................................................................................................................................ 41 Påhengsmotor som har vært under vann......................................................................................................... 42 Oppbevaring Klargjøre før lagring.......................................................................................................................................... 43 Beskytte eksterne motorkomponenter.............................................................................................................. 43 Beskytte interne motorkomponenter................................................................................................................. 43 Girkasse............................................................................................................................................................ 43 Plassering av påhengsmotoren ved lagring...................................................................................................... 44 Feilsøking Motoren vil ikke starte....................................................................................................................................... 45 Motoren går ujevnt............................................................................................................................................ 45 Redusert ytelse................................................................................................................................................. 45 Serviceassistanse for eier Hjelp til service.................................................................................................................................................. 46 Bestille dokumentasjon..................................................................................................................................... 47 iv nor Vedlikeholdsloggen Vedlikeholdslogg............................................................................................................................................... 49 nor v nor vi GARANTIINFORMASJON Overføring av garanti USA OG CANADA Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare den ubrukte delen av garantien. Den begrensede garantien kan ikke overføres for produkter som brukes til kommersielle formål. Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og adresse samt motorens serienummer, sendes per post eller telefaks til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. I USA og Canada sendes det til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Faks +1 920 907 6663 Når garantioverføringen behandles vil Mercury Marine registrere den nye eierens informasjon. Denne tjenesten er gratis. UTENFOR USA OG CANADA Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. Garantiregistrering utenfor USA og Canada Prosedyrer for garantiregistrering kan variere i ulike regioner. Ta kontakt med den lokale distributøren. 1. Det er viktig at forhandleren som selger deg produktet, fyller ut garantiregistreringskortet og sender det til distributøren eller Marine Power-servicesenteret som er ansvarlig for å administrere garantiregistreringer og -krav i ditt område. 2. På garantiregistreringskortet oppgir du navnet og adressen din, produktets modell- og serienummer, kjøpsdatoen, bruksområdet og distributørens/forhandlerens kodenummer, navn og adresse. Distributøren eller forhandleren bekrefter også at du er den opprinnelige kjøper og bruker av produktet. 3. Etter at distributøren eller forhandleren har fylt ut garantiregistreringskortet, skal du straks få en kopi av kortet, spesifisert som kjøperens kopi. Dette kortet er din fabrikkregistrerings-ID, og det skal oppbevares for eventuell fremtidig bruk. Dersom det skulle bli nødvendig med service under garantien for dette produktet, kan forhandleren komme til å be om garantiregistreringskortet for å få bekreftet kjøpsdatoen, og for å bruke opplysningene på kortet ved utfylling av garantikravskjemaene. 4. I enkelte land vil Marine Power-servicesenteret utstede et permanent garantiregistreringskort (av plast) innen 30 dager etter at fabrikkens kopi av garantiregistreringskortet er mottatt fra distributøren eller forhandleren. Dersom du mottar et garantiregistreringskort av plast, kan du kaste kjøperens kopi som du fikk fra distributøren eller forhandleren da du kjøpte produktet. Spør distributøren eller forhandleren om du kommer til å motta et plastkort. VIKTIG: I enkelte land kreves det i henhold til loven at fabrikken og forhandleren oppbevarer registreringslistene. Vi ønsker at ALLE produkter skal registreres ved fabrikken i tilfelle det skulle bli nødvendig å kontakte deg. Forsikre deg om at Mercury Marine-distributøren eller den autoriserte Mercury Marine-forhandleren straks fyller ut garantiregistreringskortet og sender fabrikkens kopi til Marine Power International-servicesenteret for ditt område. 3 års begrenset garanti mot korrosjon GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at ingen nye motorer av merket Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport-Jet, M2 Jet Drive, Tracker fra Mercury Marine Outboard, Mercury MerCruiserinnenbordsmotorer eller hekkaggregater (Produktet) vil svikte som et direkte resultat av korrosjon i den tidsperioden som er beskrevet nedenfor. nor 1 GARANTIINFORMASJON GARANTIENS VARIGHET: Denne begrensede korrosjonsgarantien gir tre (3) års dekning enten fra datoen da produktet først ble solgt, eller fra datoen da produktet først ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper (ikke bruk i næringsvirksomhet) ved riktig omregistrering av produktet. BETINGELSER SOM MÅ OPPFYLLES FOR Å OPPNÅ GARANTIDEKNING: Garantidekning gis kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte. Korrosjonshindrende utstyr som er angitt i bruks- og vedlikeholdshåndboken må være i bruk på båten, og rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i bruks- og vedlikeholdshåndboken må utføres til riktig tid (inkludert, uten begrensning, utskifting av offeranoder, bruk av angitte smøremidler og utbedring av hakk og riper) for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning. DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercurys eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere korroderte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury-produktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endringer på produkter uten dermed å forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert. SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet innleveres til inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding til Mercury. Vi vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den utførte service ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med denne service. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning. GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke korrosjon på det elektriske anlegget; korrosjon som følge av skade, korrosjon som utgjør utelukkende kosmetisk skade, misbruk eller feilaktig service; korrosjon på tilbehør, instrumenter, styresystem; korrosjon på fabrikkinstallert vannjetaggregat; skade som følge av marinevekster; produkt som er solgt med mindre enn ett års begrenset garantidekning; reservedeler (deler som brukeren har kjøpt); produkter som er brukt kommersielt. Kommersiell bruk er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Korrosjonsskade som skyldes tilfeldig elektrisitet (strømtilkopling på land, nærliggende båter, metall i vannet), dekkes ikke av korrosjonsgarantien, og det skal beskyttes mot slik skade ved bruk av et korrosjonsbeskyttelsessystem, f.eks. Mercury Precision Parts eller Quicksilvers MerCathode-system og/eller galvanisk isolasjon. Korrosjonsskade som skyldes feil påføring av kobberbasert antigro-maling, dekkes heller ikke av denne begrensede garantien. Dersom det er påkrevd med grohemmende beskyttelse, anbefales bruk av TBTA-basert (Tri-Butyl-Tin-Adipate) grohemmende maling på båter med påhengsmotor eller MerCruiser. I områder der TBTA-basert maling er forbudt ved lov, kan kobberbaserte malingstyper brukes på skroget og akterspeilet. Bruk ikke maling på påhengsmotoren eller MerCruiser-produktet. Videre må eieren være påpasselig med å unngå elektrisk forbindelse mellom det garantidekte produktet og malingen. For MerCruiser-produkter skal det være et umalt område på minst 38 mm (1.5 in.) rundt akterspeilenheten. Se i bruker- og vedlikeholdshåndboken for å få ytterligere informasjon. Mer informasjon angående hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av garantien, finner du i avsnittet om garantidekning i håndboken for bruk og vedlikehold, inkludert som referanse i denne garantien. 2 nor GARANTIINFORMASJON FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER: UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. ENKELTE DELSTATER/LAND TILLATER IKKE DE FRASKRIVELSER, BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT. Garantidekning og unntak Formålet med denne delen er å eliminere noen av de vanligste misforståelsene angående garantidekning. Informasjonen nedenfor beskriver noe av det servicearbeidet som ikke dekkes av garantien. Bestemmelsene nedenfor er blitt innlemmet ved henvisning i den treårige begrensede garantien mot korrosjonssvikt, den internasjonale begrensede garantien for påhengsmotorer, og den amerikanske og kanadiske begrensede garantien for påhengsmotorer. Husk at garantien i garantiperioden dekker reparasjoner som er nødvendig på grunn av materialdefekter og fabrikasjonsfeil. Installasjonsfeil, ulykker, normal slitasje og forskjellige andre årsaker som påvirker produktet, dekkes ikke. Garantien er begrenset til materialdefekter og fabrikasjonsfeil, men kun når produktet selges til kunden i et land der distribusjonen er autorisert av oss. Kontakt nærmeste autoriserte forhandler dersom du skulle ha spørsmål angående garantidekningen. De svarer gjerne på dine spørsmål. GENERELLE UNNTAK FRA GARANTIEN 1. Mindre justeringer og fininnstillinger, inkludert kontroll, rengjøring eller justering av tennplugger, tenningskomponenter, forgasserinnstillinger, filtre, remmer og betjeningselementer, samt oljesjekk, som inngår i vanlig service. 2. Monteringsfeil, ulykker, vanlig slitasje og falmet lakk. 3. Fabrikkinstallerte jetdrevne enheter – Spesifikke deler som er unntatt fra garantien, er: jetdrevhjul og jetdrevforing som skades på grunn av slag eller slitasje, og vannskadede drivaksellagre som følge av utilstrekkelig vedlikehold. 4. Skade som skyldes forsømmelse, mangel på vedlikehold, ulykke, uvanlig bruk eller feil montering eller service. 5. Kostnader i forbindelse med opphaling, sjøsetting og tauing, og/eller utskiftning av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, samt alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid osv. Rimelig tilgnang må gis til produktet for garantiservice. Kunden må levere produktet til en autorisert forhandler. 6. Annen service som kunden ber om utover det som kreves for å oppfylle garantiforpliktelsen. 7. Arbeid utført av andre enn en autorisert forhandler kan kun dekkes av garantien under følgende forhold: når det utføres i en nødssituasjon (forutsatt at det ikke finnes en autorisert forhandler i området som kan utføre arbeidet, eller som har utstyr for opphaling osv., og forutsatt at det er gitt forhåndsgodkjenning fra fabrikken om at arbeidet kan utføres ved dette anlegget). 8. Alle tilfeldige skader og/eller følgeskader (lagringsomkostninger, eventuelle utgifter til telefon eller leie, besværligheter eller tap av tid eller inntekt) er eierens ansvar. 9. Bruk av andre deler enn Mercury Precision- eller Quicksilver-deler ved reparasjoner under garantien. 10. Olje, smøremidler eller væsker som skiftes i forbindelse med vanlig vedlikehold, er kundens ansvar, med mindre tap eller forurensning av disse er forårsaket av en produktsvikt som dekkes av garantien. 11. Deltakelse i eller klargjøring for båtrace eller annen konkurransevirksomhet eller bruk av en girhusenhet som er beregnet for racerkjøring. nor 3 GARANTIINFORMASJON 12. Motorstøy indikerer ikke nødvendigvis et alvorlig problem med motoren. Dersom diagnosen indikerer en alvorlig intern motortilstand som kan føre til svikt, kan tilstanden som forårsaker støyen repareres under garantien. 13. Skade på undervannshus og/eller propell forårsaket av sammenstøt med gjenstander under vann behandles som en sjørisiko. 14. Vann som kommer inn gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller nedsenking i vann. 15. Deler som svikter på grunn av mangel på kjølevann fordi motoren startes når den ikke er i vannet, fordi fremmedlegemer blokkerer inntak eller fordi motoren er montert for høyt eller trimmet for langt ut. 16. Bruk av drivstoff og smøremidler som ikke passer for bruk med eller på produktet. Se Vedlikehold . 17. Vår begrensede garanti gjelder ikke eventuell skade på produktene som skyldes installering eller bruk av deler og tilbehør som ikke er produsert eller solgt av oss. Svikt som ikke er forbundet med bruken av disse delene eller tilbehøret, dekkes av garantien dersom de på andre måter oppfyller betingelsene for den begrensede garantien for dette produktet. Garantibestemmelser i Australia og New Zealand BEGRENSET GARANTI FOR MERCURY/MARINER-PÅHENGSMOTORER – BESTEMMELSER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND Denne begrensede garantien er utstedt av Marine Power International Pty Ltd ACN 003 100 007 med adressen 41–71 Bessemer Drive, Dandenong South, Victoria 3175, Australia (tlf.: +61 3 9791 5822), epostadresse: merc_info@mercmarine.com. Garantien dekker følgende Mercury Marine garanterer at alle nye produkter skal være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil i perioden som er angitt nedenfor. Kundens rettigheter under denne garantien kommer i tillegg til andre rettigheter og rettsmidler som kunden lovmessig måtte ha i forbindelse med varene eller tjenestene garantien gjelder for. Garantier i henhold til forbrukerlover i Australia Våre produkter leveres med garantier som ikke kan ekskluderes i henhold til forbrukerlovgivningen i Australia (Australian Consumer Law). Du er berettiget en erstatning eller refusjon ved fullstendig svikt og kompensasjon for alle andre tap eller skader som med rimelighet kan forutses. Du har også rett til å få varene reparert eller erstattet dersom varene ikke er av akseptabel kvalitet og svikten ikke skyldes fullstendig svikt. Garantiperiode for fritidsbruk Denne begrensede garantien gir tre (3) års dekning enten fra datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde til fritidsformål, eller fra datoen da produktet ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper (til fritidsbruk) ved riktig omregistrering av produktet. Garantiperiode for kommersiell bruk Kommersielle brukere av disse produktene får i henhold til denne begrensede garantien ett (1) års garantidekning fra datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde, eller ett (1) år fra datoen da produktet ble tatt i bruk for første gang, alt etter hva som inntreffer først. Kommersiell bruk er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan ikke overføres verken til eller fra en kunde som bruker båten kommersielt. 4 nor GARANTIINFORMASJON Betingelser som må oppfylles for å få garantidekning Garantidekning gis i henhold til denne begrensede garaniten kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte. Feilaktig informasjon vedrørende garantiregistrering i forbindelse med fritidsbruk, eller senere bruksendring fra fritidsbruk til kommersiell bruk (ved registrering for feil bruksområde), kan annullere garantien etter Mercury Marines egen vurdering. Rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i håndboken for bruk og vedlikehold, må utføres til riktig tid for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning. Dette vil Mercury gjøre Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse i henhold til denne begrensede garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury Marine-produktet. Mercury Marine forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten derved å forplikte seg til å utføre dette på tidligere leverte produkter. Slik oppnås garantidekning i henhold til denne begrensede garantien Kunden må gi Mercury Marine rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet leveres inn for inspeksjon hos en Mercury Marine-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. En oversikt over forhandlere og deres kontaktinformasjon er tilgjengelig på www.mercurymarine.com.au. Hvis det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding om dette til Mercury Marine på adressen ovenfor. Mercury Marine vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Denne begrensede garantien dekker ikke kjøperens kostnader i forbindelse med transport og reisetid. Hvis de utførte tjenestene ikke dekkes av denne begrensede garantien, skal kjøperen betale for all arbeidstid, alt materiell og alle andre utgifter forbundet med tjenestene, med det unntaket at forbrukere ikke vil måtte betale hvis tjenestene er utført for å utbedre en feil som faller inn under bestemmelsene om akseptabel kvalitet som Mercury Marine er bundet av under australsk forbrukerlovgivning. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury Marine ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury Marine. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning i henhold til denne begrensede garantien. Dette dekkes ikke Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig vedlikehold, motorjustering, andre justeringer, normal slitasje, falmet lakk, skade som følge av misbruk, unormal bruk, bruk av propell- og girforhold som ikke tillater at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde på full gass (se håndboken for bruk og vedlikehold), bruk av produktet på en måte som ikke samsvarer med anbefalingene i delen om bruk/ driftssyklus i håndboken for bruk og vedlikehold, forsømmelse, ulykke, nedsenking i vann, feilaktig installasjon (riktige spesifikasjoner og teknikker for installasjon er beskrevet i installasjonsanvisningene for produktet), feilaktig service eller bruk av ekstrautstyr eller deler som ikke er produsert eller solgt av Mercury, vannjetpumpeimpellere og innerkledning, kjøring med drivstoff, olje eller smøremidler som ikke egner seg til bruk med produktet (se håndboken for bruk og vedlikehold), endringer eller fjerning av deler, vann som kommer inn i motoren gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller skade på produktet som følge av utilstrekkelig kjølevann fordi kjølesystemet er blokkert av et fremmedelement, kjøring av motoren når den ikke er i vannet, for høy montering av motoren på akterspeilet eller kjøring av båten med motoren trimmet altfor langt ut. Garantien gjøres ugyldig dersom produktet brukes til båtrace eller annen konkurransevirksomhet, eller dersom produktet på et eller annet tidspunkt har blitt brukt med en girhusenhet for racerkjøring, selv om dette gjelder en tidligere eier. Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefon, leie, besværligheter, havneavgifter, forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller følgeskader dekkes ikke i henhold til denne begrensede garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av denne garantien. nor 5 GARANTIINFORMASJON Ingen enkeltperson eller selvstendig virksomhet, innbefattet Mercury Marine-autoriserte forhandlere, har fått tillatelse fra Mercury Marine til å gi noen annen forsikring, fremstilling eller garanti i forbindelse med produktet enn det som omfattes av denne begrensede garantien. Slike erklæringer kan eventuelt ikke håndheves overfor Mercury Marine. Mer informasjon angående hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av garantien, finner du i avsnittet om garantidekning i håndboken for bruk og vedlikehold, inkludert som referanse i denne garantien. Kostnader forbundet med fremsetting av krav henhold denne begrensede garantien Denne begrensede garantien dekker ikke kostnader som måtte påløpe i forbindelse med fremsetting av eventuelle krav. FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER: MED UNNTAK FOR GJELDENDE GARANTIER OG ANRE RETTIGHETER OG RETTSMIDLER SOM EN KUNDE MÅTTE HA I HENHOLD TIL FORBRUKERLOVGIVNING I AUSTRALIA, ELLER I HENHOLD TIL ANNEN LOVGIVNING SOM MÅTTE GJELDE PRODUKTENE, FRASKRIVES UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET OG EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. OVERFØRING AV GARANTI – RETNINGSLINJER FOR AUSTRALIA OG NEW ZEALAND Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare den ubrukte delen av garantien. Dette gjelder ikke for produkter som brukes til kommersielle formål. Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og adresse samt skrogets identifikasjonsnummer (HIN), sendes per post eller telefaks til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. I Australia og New Zealand sendes dette til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department Brunswick Asia Pacific Group Private Bag 1420 Dandenong South, Victoria 3164 Australia Ved behandling av garantioverføringen vil Mercury Marine sende registreringsbekreftelsen per post til den nye eieren av produktet. Denne tjenesten er gratis. Du kan endre adressen din når som helst, også på tidspunktet for fremsetting av garantikrav, ved å ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en faks med navnet ditt, den gamle adressen, den nye adressen og skrogets identifikasjonsnummer (HIN) til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. Globale garantitabeller for påhengs- og Jet-motorer GARANTITABELLER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER Produkter Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Lett kommersiell bruk Alle påhengsmotorer 3 år 3 år Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter 6 nor GARANTIINFORMASJON Andre land enn Australia og New Zealand Hvis produktene er kjøpt utenfor Australia og New Zealand, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. GARANTITABELL FOR DET SØRLIGE STILLEHAVSOMRÅDE – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER Produkter Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Lett kommersiell bruk Alle påhengsmotorer 2 år 3 år Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter Utenfor det sørlige Stillehavsområdet Hvis produktene er kjøpt utenfor det sørlige Stillehavsområdet, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. GARANTITABELLER FOR ASIA – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER Produkt (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti totakter 1 år 3 år Firetakters 1 år 3 år OptiMax 1 år 3 år Verado 1 år 3 år Racing-produkter (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Kommersielt formål Verado 400R 1 år 3 år Ingen Kommersielt formål Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter Utenfor Asia Hvis produktene er kjøpt utenfor Asia, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. GARANTITABELLER FOR EUROPA OG FELLESSKAPET AV UAVHENGIGE STATER (CIS) – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER nor Produkt (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti totakter 2 år 3 år Firetakters 2 år 3 år OptiMax (inkl. Pro XS) 3 år 3 år Verado (inkl. Pro) 3 år 3 år 7 Kommersielt formål Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter GARANTIINFORMASJON Racing-produkter (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Kommersielt formål Verado 400R 2 år 3 år Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter Utenfor Europa og CIS Hvis produktene er kjøpt utenfor Europa eller CIS, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. GARANTITABELLER FOR MIDTØSTEN OG AFRIKA (EKSKL. SØR-AFRIKA) – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER Produkt (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti totakter 1 år 3 år Firetakters 2 år 3 år OptiMax (inkl. Pro XS) 3 år 3 år Verado (inkl. Pro) 3 år 3 år Kommersielt formål Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter Racing-produkter (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Verado 400R 2 år 3 år Utenfor Midtøsten og Afrika Hvis produktene er kjøpt utenfor Midt-Østen og Afrika, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. GARANTITABELLER FOR SØR-AFRIKA – PÅHENGSMOTORER OG JETMOTORER Produkt (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti totakter 2 år 3 år Firetakters 2 år 3 år OptiMax (inkl. Pro XS) 3 år 3 år Verado (inkl. Pro) 3 år 3 år Kommersielt formål Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter Racing-produkter (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Verado 400R 2 år 3 år 8 nor GARANTIINFORMASJON Andre land enn Sør-Afrika Hvis produktene er kjøpt utenfor det Sør-Afrika, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. nor 9 GENERELL INFORMASJON Båtførerens ansvar Båtføreren er ansvarlig for riktig og sikker kjøring av båten samt sikkerheten til alle passasjerene om bord og allmennheten. Det anbefales på det sterkeste at båtførere leser og forstår hele denne håndboken før de tar i bruk påhengsmotoren. Sørg for at minst én annen person i båten får instruksjon i grunnleggende start og drift av påhengsmotoren og håndtering av båten, i tilfelle båtføreren skulle bli ute av stand til å føre båten. Før utenbordsmotoren tas i bruk Les denne håndboken nøye. Lær riktig bruk av påhengsmotoren. Eventuelle spørsmål kan rettes til forhandleren. Sikkerhets- og driftsinformasjon kombinert med sunn fornuft, kan bidra til å forhindre personskade og skade på produktet. Både denne håndboken og sikkerhetsmerkingen på påhengsmotoren bruker følgende sikkerhetsvarsling for å henlede oppmerksomheten på spesielle sikkerhetsinstruksjoner som skal følges. ! FARE Markerer en farlig situasjon som vil føre til alvorlig personskade dersom den ikke avverges. ! ADVARSEL Markerer en farlig situasjon som kan føre til alvorlig personskade dersom den ikke avverges. ! FORSIKTIG Markerer en farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade dersom den ikke avverges. OBS Markerer en situasjon som kan føre til svikt i motor eller større komponenter dersom den ikke avverges. Båtens hk-kapasitet ! ADVARSEL Hvis båtens hk-kapasitet overskrides, kan dette føre til alvorlig personskade eller død. Bruk av for kraftig motor kan påvirke båtens håndteringsegenskaper og oppdrift eller skade hekkplaten. Du skal ikke installere en motor som overskrider båtens maksimale, nominelle motoreffekt. 10 nor GENERELL INFORMASJON Båten må ikke overbelastes eller utstyres med for kraftig motor. De fleste båter er utstyrt med et kapasitetsmerke som angir maks. motoreffekt og belastning, som spesifisert av produsenten i overensstemmelse med visse føderale retningslinjer. Hvis du er i tvil, skal du kontakte forhandleren eller båtprodusenten. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) XXX MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX 26777 DØDMANNSSTOPPBRYTER Hensikten med en dødmannsstoppbryter er å stoppe motoren når føreren flytter seg så langt fra førerplassen at bryteren utløses (dette kan eventuelt skje ved uhell hvor føreren rives vekk fra førerplassen). Utenbordsmotorer med styrekulthåndtak og enkelte fjernkontrollenheter er utstyrt med dødmannsstoppbryter. En dødmannsstôppbryter kan installeres som tilbehør - vanligvis på instrumentpanelet, eller på siden nærmest førerplassen. Dødmannssnoren er vanligvis mellom 122 og 152 cm (4 og 5 fot) lang når den er utstrakt. I ene enden har den et element som stikkes inn i bryteren, og i den andre enden en låsekrok som festes til båtføreren. Dødmannssnoren er kveilet opp, slik at den er så kort som mulig når den ikke er i bruk. Dette reduserer mulighetene for at dødmannssnoren hekter seg opp i andre objekter i nærheten. Videre er den lang nok i utstrakt tilstand til at mulighetene for utilsiktet aktivering er liten dersom båtføreren skulle bevege seg litt rundt i nærheten av den vanlige førerstillingen. Hvis en kortere dødmannssnor er ønskelig, kan den vikles rundt båtførerens håndledd eller bein, eller det kan knytes en knute på den. a ab- b Dødmannssnor Dødmannsstoppbryter 27002 Les sikkerhetsopplysningene nedenfor før du går videre. Viktig sikkerhetsinformasjon: Hensikten med en dødmannsstoppbryter er å stoppe motoren når føreren flytter seg så langt fra førerplassen at bryteren utløses. Dette vil eventuelt skje ved uhell hvor føreren faller overbord, eller når føreren flytter seg for langt unna førerplassen i båten. Uhell hvor båtføreren rives vekk fra førerplassen eller faller overbord, skjer som oftest i visse båttyper, som for eksempel oppblåsbare båter med lav båtripe småbåter, høyytelsesbåter, og lette fiskebåter som styres med styrekult og som må manøvreres med varsomhet. Denne typen uhell kan også skje som et resultat av uvørenhet, slik som å sitte på stolryggen eller båtripa under stor fart, stå oppreist under stor fart, sitte på opphøyde fiskebåtdekk, kjøre med høy hastighet i grunt farvann eller på steder med mange hindringer, slippe taket i rattet eller når dette trekker til én side, være påvirket av alkohol eller andre rusmidler, eller foreta vågestykker i stor fart. Selv om motoren stopper umiddelbart når dødmannsstoppbryteren aktiveres, fortsetter båten å drive et stykke, avhengig av velositeten og vinkelen på en eventuell sving når motoren stopper. Båten går imidlertid ikke helt rundt i en sirkel. Mens båten driver, kan den forårsake like alvorlige personskader på personer som oppholder seg i båtens farvann, som når den kjører med motoren i gang. nor 11 GENERELL INFORMASJON ! ADVARSEL Dersom båtføreren skulle falle overbord, kan mulighetene for alvorlig personskade eller dødsfall som følge av å bli overkjørt av båten, bli betraktelig mindre ved at motoren stopper umiddelbart. Fest alltid begge endene av dødmannssnoren forsvarlig til dødmannsstoppbryteren og båtføreren. Vi anbefaler på det sterkeste at andre passasjerer i båten får instruksjoner om riktige start- og driftsprosedyrer i tilfelle det skulle bli nødvendig å betjene motoren i en nødsituasjon (f.eks. hvis båtføreren blir revet vekk fra førerplassen ved et uhell). ! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller dødsfall som følge av at farten senkes etter utilsiktet aktivering av dødmannstoppbryteren. Båtføreren skal aldri forlate førerplassen uten først å koble seg fra dødmannssnoren. Utilsiktet aktivering av dødmannsstoppbryteren er også mulig under normal drift. Dette kan forårsake noen av eller alle de følgende faresituasjoner: • Passasjerer kan bli kastet forover hvis båten plutselig og uventet taper foroverbevegelsen. Dette er spesielt farlig for passasjerene foran i båten, som kan stupe over baugen og bli truffet av girkassen eller propellen. • Tap av fart og retningskontroll i høy sjø, sterke strømmer eller sterk vind. • Tap av kontroll når båten skal legges til land. Beskytte personer i vannet NÅR BÅTEN ER I BEVEGELSE Det er svært vanskelig for en person som står eller flyter i vannet å komme seg unna fort nok når en båt kommer i hans/hennes retning, selv når båten holder lav fart. 21604 Sørg alltid for å senke farten og være svært forsiktig når du bruker båten i et område der det kan befinne seg personer i vannet. Når en båt er i bevegelse (vanlig kjøring) og giret på påhengsmotoren settes i nøytralstillingen, er det tilstrekkelig kraft i vannet på propellen til at propellen roterer. Når propellen roterer i nøytral, kan den påføre alvorlige personskader. MENS BÅTEN LIGGER STILLE ! ADVARSEL En roterende propell, en båt i fart eller enhver solid gjenstand som er festet til båten, kan utgjøre en dødsfare for svømmere. Stopp motoren øyeblikkelig dersom noen befinner seg i vannet og er nær båten. Sett giret på påhengsmotoren i nøytral og slå av motoren før du lar noen bade eller oppholde seg i vannet nær båten. 12 nor GENERELL INFORMASJON Eksosutslipp VÆR OPPMERKSOM PÅ KARBONMONOKSIDFORGIFTNING Det finnes karbonmonoksid i eksosutslippet fra alle forbrenningsmotorer. Dette gjelder påhengsmotorer, hekkaggregater og innenbordsmotorer som driver båter, samt generatorer som driver forskjellig tilbehør til båten. Karbonmonoksid er en dødelig gass som er uten lukt, farge og smak. Tidlige symptomer på karbonmoniksidforgiftning, som ikke må forveksles med sjøsyke eller beruselse, omfatter hodepine, svimmelhet, døsighet og kvalme. ! ADVARSEL Karbonmonoksidforgiftning kan føre til bevisstløshet, hjerneskade og død. Hold båten godt ventilert både når den kjøres og ligger i ro, og unngå langvarig eksponering for karbonmonoksid. GOD VENTILASJON Luft ut passasjerområdet og åpne sidegardinene eller lukene foran for å fjerne avgasser. 21622 Eksempel på riktig luftstrømning gjennom båten DÅRLIG VENTILASJON Under visse kjøre- og/eller vindforhold kan innebygde kabiner, kabiner med overtrekk eller førerkabiner med utilstrekkelig ventilasjon trekke inn karbonmonoksid Installer én eller flere karbonmonoksidmålere i båten. Badende og passasjerer i et innelukket område på en fortøyd båt som har, eller ligger nær, en motor i drift, kan på en vindstille dag utsettes for farlige konsentrasjoner av karbonmonoksid, selv om dette forekommer svært sjelden. MENS BÅTEN LIGGER STILLE a b 21626 ab- nor Drift av motoren når båten er fortøyd på et avgrenset område Fortøyning av båten nær en annen båt som har motoren i gang 13 GENERELL INFORMASJON MENS BÅTEN ER I FART a b 21628 ab- Kjøring av båten med for høy trimvinkel på baugen Kjøring av båten uten at lukene forover er åpne Velge tilbehør til påhengsmotoren Originalt Mercury Precision- og Quicksilver-tilbehør er laget og testet spesielt for denne påhengsmotoren. Dette ekstrautstyret kan kjøpes fra Mercury Marine-forhandlere. VIKTIG: Rådfør deg med forhandleren før du monterer tilbehør. Feil bruk av godkjent tilbehør, eller bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan skade produktet. Visse typer tilbehør som ikke er produsert eller solgt av Mercury Marine, er ikke konstruert for sikker bruk på denne påhengsmotoren eller påhengsmotorens operativsystem. Anskaff og les gjennom installasjons-, bruksog vedlikeholdshåndbøkene for alt aktuelt ekstrautstyr. Sikker bruk av båten For å kunne nyte båtlivet på en sikker måte bør du være kjent med aktuelle bestemmelser og restriksjoner som gjelder bruk av båt, og ta hensyn til rådene nedenfor. Bruk flyteutstyr. En godkjent flytevest/redningsvest i riktig størrelse for alle personer om bord skal være lett tilgjengelig (dette er påbudt ved lov). Båten må ikke overbelastes. De fleste båter er klassifisert og sertifisert for en maksimallast (vekt) (se kapasitetsmerkingen på båten). Hvis du er i tvil, må du kontakte forhandleren eller båtprodusenten. Utfør sikkerhetskontroller og nødvendig vedlikehold.. Følg regelmessige intervaller, og sørg for at alle reparasjoner utføres på en forsvarlig måte. Lær deg og overhold alle sjøregler og -lover for området.. Båtførere bør gjennomføre et kurs i båtsikkerhet. I USA tilbys slike kurs av 1) kystvakten, 2) "Power Squadron" (båtorganisasjon), 3) Røde Kors og 4) myndighetene som er ansvarlig for båtsikkerheten i de ulike delstatene. Eventuelle henvendelser kan rettes til Boating Hotline på tlf. 1-800-368-5647 eller Boat U.S. Foundation på tlf. 1-800-336-BOAT. Sørg for at alle passasjerer sitter ordentlig i båten. Tillat ikke at noen sitter i eller på deler av båten som ikke er beregnet for dette. Dette omfatter seteryggen, båtripen, akterspeilet, baugen, dekkene, opphøyde fiskeseter, eventuelle dreibare fiskeseter og alle andre steder der uventet akselerasjon, brå oppbremsing, utilsiktet tap av kontroll over båten eller en brå bevegelse kan føre til at personen kastes over bord eller rundt i båten. Kjør aldri båten under påvirkning av alkohol eller andre rusmidler (forbudt ved lov). Ved bruk av alkohol eller andre rusmidler reduseres dømmekraften og reaksjonsevnen kraftig. Lær opp andre båtførere. Minst én annen person om bord bør få grunnleggende opplæring i start og drift av påhengsmotoren og håndtering av båten i tilfelle båtføreren skulle bli ute av stand til å kjøre båten, eller faller over bord. Ombordstigning. Stopp motoren når passasjerer stiger om bord, går på land eller oppholder seg nær akterenden (bak) på båten. Det er ikke nok å bare sette motoren i nøytral. Vær oppmerksom. Båtføreren er i henhold til loven ansvarlig for å være aktpågivende, ha god sikt og lytte. Båtføreren skal ha uhindret sikt, spesielt forover. Ingen passasjerer, last eller fiskeseter skal blokkere sikten for båtføreren når båten kjøres over tomgangshastighet. 14 nor GENERELL INFORMASJON Kjør aldri båten rett bak en person på vannski, i tilfelle vedkommende skulle falle. Dersom båten for eksempel kjører i 40 km/t (25 MPH) innhente en person på vannski som har falt 61 m (200 ft) foran deg, på 5 sekunder. Hold øye med personer på vannski som har falt. Når båten brukes til å trekke personer på vannski eller lignende aktiviteter, skal du alltid ha personen som har falt, på båtens førerside når du kjører tilbake for å hjelpe vedkommende. Båtføreren skal hele tiden holde øye med personen som har falt, og aldri rygge opp til vedkommende eller andre som befinner seg i vannet. Meld fra om ulykker. Båtførere er i følge loven pålagt å rapportere en båtulykke til landets eller statens utøvende myndigheter for ferdsel på sjøen når båten er innblandet i visse typer båtulykker. Det må meldes fra om ulykken dersom 1) det er tap av liv eller sannsynlighet for tap av liv, 2) det er personskader som krever medisinsk behandling utover førstehjelp, 3) det er skade på båter eller annen eiendom for en verdi av over USD500.00 eller 4) båten har gått tapt. Be om ytterligere hjelp fra de lokale myndighetene. Notere serienummer Det er viktig å skrive ned dette nummeret for senere henvisning. Serienummeret finner du på utenbordsmotoren som vist. a Serial Number XXXXXXXX XXXX XXXX b c MAX RPM K W K G H P L B e d XX 28375 abcde- Serienummer Modellår Typebetegnelse Produksjonsår Europeisk sertifiseringsmerke (eventuelt) Spesifikasjoner 2.5 3.3 Motoreffekt (hk) 2,5 3,3 Kilowatt 1,9 2,5 Modeller Turtallsområde ved full gass 4000-5000 Tomgangsturtall i forovergir Antall sylindere 1 Stempelslagvolum nor 4500-5500 900-1000 o/min 74,6 cc (4.6 cu. in.) Sylinderdiameter 47 mm (1.85 in.) Stempelslaglengde 43 mm (1.69 in.) Anbefalt tennplugg NGK BPR6HS-10 eller Champion RL87YC 15 GENERELL INFORMASJON Modeller 2.5 Gnistgap Girkassens oljekapasitet Girutveksling 3.3 1,0 mm (0.40 in.) 135 ml (4.5 fl. oz.) 2,18:1 2,15:1 Anbefalt bensin SeDrivstoff & olje Anbefalt olje SeDrivstoff & olje 16 nor MONTERING Installere utenbordsmotoren KRAV TIL HØYDE PÅ AKTERSPEIL 1. Mål høyden på båtens akterspeil. Antiventilasjonsplaten skal være25-50 mm (1-2 in.) under bunnen på båten. a- a Antiventilasjonsplate 28376 MONTERE UTENBORDSMOTOREN PÅ AKTERSPEILET 1. Plasser utenbordsmotoren på akterspeilets midtlinje. 27005 2. Stram til håndtakene på akterspeilfestet. 28377 nor 17 TRANSPORT Bære utenbordsmotoren Det er et bærehåndtak foran på utenbordsmotoren. 28379 Transportere påhengsmotoren når den er fjernet fra båten 1. Mens påhengsmotoren fremdeles er i vannet, skal du stenge avstengningsventilen for drivstoff og la motoren gå til den stanser av seg selv. Når motoren kjører, vil den forbrenne det resterende drivstoffet i forgasseren. 58090 2. Steng lufteventilen i drivstofftanken. 58089 3. Ta påhengsmotoren av båten, og hold den i vertikal stilling til alt kjølevannet er drenert. 4. Legg ned påhengsmotoren med baksiden ned, slik at styrekulthåndtaket vender opp som vist. Legg en matte under påhengsmotoren som beskyttelse. 28380 18 nor TRANSPORT Transportere båten VIKTIG: Det er ikke meningen at tiltlåsmekanismen skal støtte utenbordsmotoren i øverste stilling under transport. Ved bruk av tiltlåsmekanismen kan utenbordsmotoren komme til å sprette og falle ned slik at den skades. Båten skal transporteres med utenbordsmotoren tiltet ned (vanlig driftsstilling). Dersom det er nødvendig med større bakkeklaring, skal du fjerne utenbordsmotoren fra båten og oppbevare den forsvarlig. Det kan være nødvendig med større bakkeklaring over jernbaneoverganger, i oppkjørsler og dersom båthengeren fjærer. Modeller med sidegirskift - sett motoren i forovergir. Dermed unngår du at propellen roterer fritt. 28381 nor 19 DRIVSTOFF OG OLJE Anbefalt drivstoff VIKTIG: Bruk av feil type bensin kan medføre motorskade. Motorskade som skyldes feil type bensin, betraktes som misbruk av motoren, og denne typen skade dekkes ikke under den begrensede garantien. DRIVSTOFFKRAV Mercury Marine-motorer vil fungere tilfredsstillende ved bruk av blyfri bensin av et kjent merke, som oppfyller følgende spesifikasjoner: USA og Canada – Må ha et oktantall på minst 87 (R+M)/2. Høyoktanbensin [92 (R+M)/2 oktan] er også akseptabelt. Ikke bruk blyholdig bensin. I andre land enn USA og Canada – må ha et oktantallmerke på pumpen på minst 90 RON. Høyoktanbensin (98 RON) er også akseptabelt. Hvis blyfri bensin ikke er tilgjengelig, kan du bruke blyholdig bensin av et kjent merke. BRUK AV REFORMULERT (OKSYGENBERIKET) BENSIN (KUN USA) Denne bensintypen er påkrevd i visse deler av USA. De to typene oksygenholdige stoffer som brukes i dette drivstoffet, er alkohol (etanol) eller eter (MTBE eller ETBE). Hvis etanol er det oksygenberikende stoffet som brukes i bensinen i ditt område, skal du se Bensin som inneholder alkohol. Denne type reformulert bensin kan brukes i Mercury Marine-motoren. BENSIN SOM INNEHOLDER ALKOHOL Hvis bensinen i ditt område inneholder enten metanol (metylalkohol) eller etanol (etylalkohol), bør du være oppmerksom på visse negative effekter dette kan ha. Disse negative effektene er mer alvorlige med metanol. En økning av alkoholandelen i drivstoffet kan også forverre disse negative effektene. Noen av disse negative effektene kommer av at alkohol i bensin kan absorbere fuktighet fra luften, noe som fører til en separasjon av vann/alkohol fra bensinen i tanken. Komponentene i drivstoffsystemet til Mercury Marine-motoren tåler opptil 10 % alkoholinnhold i bensinen. Vi vet ikke hvor stor prosentandel drivstoffsystemet på din båt vil tåle. Kontakt båtprodusenten for å få spesifikke anbefalinger når det gjelder komponentene i båtens drivstoffsystem (drivstofftanker, drivstoffslanger og koplinger). Vær oppmerksom på at bensin som inneholder alkohol, kan forårsake økt: • Korrodering av metalldeler • Forringelse av gummi- eller plastdeler • Drivstoffgjennomtrenging gjennom drivstoffslanger av gummi • Start- og driftsproblemer ! ADVARSEL Drivstofflekkasje representerer brann og eksplosjons fare som kan forårsake alvorlige personskader eller død. Kontroller regelmessig alle delene i drivstoffsystemet for lekkasje, mykning, stivning, oppsvulming eller korrosjon, spesielt etter lagringsperioder. Ved tegn på lekkasje eller forringelse, må komponentene skiftes ut før motoren tas i bruk igjen. På grunn av mulige negative effekter ved alkohol i bensin, anbefaler vi å kun bruke alkoholfri bensin der det er mulig. Hvis alkoholholdig bensin er det eneste som er tilgjengelig, eller dersom det er uvisst om det er alkohol i bensinen, kreves det hyppigere kontroller med tanke på lekkasjer og unormale forhold. VIKTIG: Når du kjører en Mercury Marine-motor på alkoholholdig bensin, bør du unngå å oppbevare bensin i tanken over lengre perioder. Lange lagringsperioder, som er vanlig i båter, medfører spesielle problemer. I biler forbrukes normalt alkoholholdig drivstoff før det kan absorbere nok fuktighet til å forårsake problemer, men båter ligger ofte stille så lenge at faseseparasjon finner sted. I tillegg kan intern korrosjon finne sted under oppbevaring dersom alkoholen har vasket beskyttende oljefilm av interne komponenter. 20 nor DRIVSTOFF OG OLJE Anbefalt olje Anbefalt olje Premium TC-W3-totaktsolje for utenbordsmotorer VIKTIG: Det må brukes en NMMA-sertifisert TC-W3-totaktsolje. Det anbefales å bruke Mercury eller Quicksilver Premium TC-W3-totaktsolje på denne motoren. Det anbefales å bruke Mercury eller Quicksilver Premium Plus TC-W3-totaktsolje for å oppnå ekstra beskyttelse og smøring. Dersom utenbordsolje fra Mercury eller Quicksilver ikke er tilgjengelig, kan du bruke en annen NMMA-sertifisert TC-W3-totaktsolje for utenbordsmotorer. Det kan oppstå alvorlig motorskade ved bruk av olje med dårlig kvalitet. Blande bensin og olje Bruk en bensin/olje-blanding i forholdet 25:1 (4 %) i den første drivstofftanken. Når drivstoffblandingen for innkjøring er brukt opp, skal det brukes en bensin/olje-blanding i forholdet 50:1 (2 %). I tabellen nedenfor finner du blandingsforholdene. TABELL OVER BLANDINGSFORHOLD MELLOM BENSIN OG OLJE Blandingsforholdet mellom bensin og olje 3,8 liter (1 gallon) bensin 11,5 liter (3 gallon) bensin 23 liter (6 gallon) bensin 25:1 (4 %) 148 ml (5 fl. oz.) olje 473 ml (16 fl. oz.) olje 946 ml (32 fl. oz.) olje 50:1 (2 %) 89 ml (3 fl. oz.) olje 237 ml (8 fl. oz.) olje 473 ml (16 fl. oz.) olje FREMGANGSMÅTE VED BLANDING Hell all oljen sammen med om lag fire liter av bensinen i en godkjent beholder. Rist beholderen til oljen og bensinen er godt blandet. Hell i resten av bensinen og rist beholderen igjen. Fylle på drivstofftanken ! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller død på grunn av bensinbrann eller eksplosjon. Stans alltid motoren før du fyller på drivstofftanken, og unngå røyking, åpen ild eller gnister i området. Fyll drivstofftanken utendørs på god avstand fra varme, gnister og åpen ild. Stans alltid motoren før du fyller drivstoff på tanken. Fyll ikke for mye drivstoff på tanken. Drivstoff utvider seg når temperaturen stiger, og kan lekke ut under trykk dersom tanken er helt full. Oljen og bensinen skal alltid blandes godt i en godkjent beholder før blandingen fylles på drivstofftanken. Oljen og bensinen skal ikke helles på drivstofftanken hver for seg. Fyll drivstoff på tanken gjennom en finmasket sil for å fjerne eventuelle forurensninger. nor 21 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Funksjoner & betjeningsorganer Håndgass - Flytt spaken til startstillingen før start. Flytt spaken opp for å øke motorturtallet og ned for å redusere motorturtallet. Choke - Flytt spaken opp til lukket stilling før start når motoren er kald. Flytt spaken halvveis ned når motoren begynner å bli varm. Flytt spaken ned til åpen stilling når motoren er varm. Motorstoppbryter/dødmannsstoppbryter - Skyv inn eller trekk i dødmannssnoren for å stanse motoren. Motoren vil ikke starte uten at dødmannssnoren er tilkoplet stoppbryteren. Dødmannssnor - SeGenerell informasjon - dødmannsstoppbryter. a STOP FAST CLOSE START OPEN SLOW b c d 28382 abcd- Motorstoppbryter/dødmannsstoppbryter Håndgass Dødmannssnor Choke Avstengningsventil for drivstoffet - Drei med klokka for å åpne drivstoffslangen, og drei mot klokka for å stenge drivstoffslangen. 28383 ! ADVARSEL Unngå personskade eller dødsfall på grunn av at du mister kontrollen over båten. Oppretthold tilstrekkelig styrefriksjon for å forhindre at utenbordsmotoren styrer i ring dersom styrekulthåndtaket slippes. 22 nor FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Justere styrefriksjonen - Juster denne knotten for å oppnå ønsket styrefriksjon (motstand) på styrekulthåndtaket. Flytt knotten med klokka for å øke friksjonen og mot klokka for å redusere friksjonen. a b ab- Øke friksjonen Redusere friksjonen 28384 Girspak på siden (ekstrautstyr) - kontrollerer girskift. 28385 Tilte påhengsmotoren TILTE PÅHENGSMOTOREN HELT OPP 1. Lukk avstengningsventil for drivstoff, og la motoren kjøre tørr. Dette forhindrer at drivstoff renner ut av forgasseren. 58090 2. Steng lufteventilen i drivstofftanken. Dette forhindrer at drivstoff renner ut av drivstofftankens ventil. 3. Ta tak i håndtaket på motordekslet, og løft påhengsmotoren helt opp. 28386 nor 23 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER 4. Skyv inn tiltstøttepinnen. Senk påhengsmotoren slik at den hviler på tiltstøttepinnen. 28387 SENKE PÅHENGSMOTOREN TIL DRIFTSSTILLING 1. Løft påhengsmotoren og trekk ut tiltpinnen. Senk påhengsmotoren. 28387 2. Åpne drivstofftankens ventil og avstengningsventilen for drivstoff. Stille inn utenbordsmotorens driftsvinkel Den vertikale driftsvinkelen til utenbordsmotoren justeres ved å flytte tiltpinnen i justeringshullene. Riktig justering gir optimal ytelse, stabilitet og minst mulig styremotstand. Tiltpinnen skal justeres slik at utenbordsmotoren er i vertikal stilling i forhold til vannet når båten kjøres ved topphastighet. Båten kjøres dermed parallelt med vannflaten. 28388 24 nor FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Plasser passasjerene og lasten i båten slik at vekten blir jevnt fordelt. nor 25 SJEKKLISTE Kontrolliste før start • Føreren skal være kjent med sikre navigasjons-, båt-, og driftsprosedyrer. • En godkjent flytevest/redningsvest i riktig størrelse for alle personer om bord skal være lett tilgjengelig (dette er påbudt ved lov). • Sørg for at det finnes en redningsbøye (ring) eller en flytepute som kan kastes ut til en person som befinner seg i vannet. • Gjør deg kjent med båtens maksimale belastningskapasitet. Se på båtens typeskilt. • Tilstrekkelig drivstofftilførsel. • Plasser passasjerer og last i båten slik at vekten blir jevnt fordelt og alle sitter i et passende sete. • Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake. • Det er ulovlig å føre en båt under påvirkning av alkohol eller andre rusmidler. • Gjør deg kjent med farvannet og området der du skal bruke båten: tidevann, strømmer, sandbanker, skjær og andre faremomenter. • Utfør kontrollene som er oppgitt under Vedlikehold – Kontroll- og vedlikeholdsoversikt. Bruk ved kuldegrader Når båten brukes eller er fortøyd ved temperaturer ved eller under frysepunktet, skal påhengsmotoren hele tiden være tiltet ned slik at girkassen er under vann. Dette forhindrer at vann som er fanget i girkassen fryser og forårsaker mulig skade på vannpumpen eller andre komponenter. Hvis det er fare for isdannelse på vannet, skal påhengsmotoren tas opp av vannet og tømmes helt for vann. Dersom det skulle danne seg is på vannflatenivået inni drivakselhuset til påhengsmotoren, vil dette blokkere vannstrømmen til motoren og eventuelt forårsake skade. Bruk i saltvann eller forurenset vann Vi anbefaler at du alltid skyller påhengsmotorens interne vannpassasjer med ferskvann etter at motoren har vært brukt i saltvann eller forurenset vann. Dette hindrer at urenheter hoper seg opp og blokkerer vanninntakene. Les Vedlikehold – Skylle kjølesystemet. Hvis båten er fortøyd i vannet, skal påhengsmotoren alltid tiltes slik at girkassen er over vannet (unntatt når det er kuldegrader) når den ikke er i bruk. Rengjør påhengsmotoren utvendig, og skyll alltid ut av eksosutløpet på propellen og girkassen med ferskvann etter bruk. Spray korrosjonsinhibitor fra Quicksilver eller Mercury Precision på eksterne metallflater hver måned. Spray ikke korrosjonskontrollanodene ettersom dette vil redusere anodenes beskyttelseseffekt. Innkjøring av motoren VIKTIG: Hvis du ikke følger innkjøringsprosedyren for motoren, kan det skade motoren eller medføre dårlig ytelse i hele motorens brukstid. Følg alltid innkjøringsprosedyrene. DRIVSTOFFBLANDING VED INNKJØRING AV MOTOREN Bruk en bensin/olje-blanding i forholdet 25:1 (4%) i den første tanken med drivstoff. FREMGANGSMÅTE VED INNKJØRING Varier gassinnstillingen den første driftstimen. Unngå å kjøre ved samme hastighet i mer enn to minutter, og unngå å kjøre uavbrutt på full gass i løpet av den første driftstimen. Starte motoren Før motoren startes, skal du lese listen over kontroller som skal utføres før start, spesielle anvisninger for bruk og anvisninger for innkjøring av motoren under Bruk. 26 nor SJEKKLISTE OBS Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk. 1. Senk påhengsmotoren til den står i den vertikale stillingen. Sørg for at alle hullene i vanninntaket står under vann. 28390 2. Åpen lufteventilen i drivstofftanken. 28392 3. Åpne avstengningsventilen for drivstoff. 28396 4. nor Fest dødmannssnoren til stoppbryteren. Se Generell informasjon – Dødmannsstoppbryter. 27 SJEKKLISTE MERK: Motoren vil ikke starte uten at dødmannssnoren er tilkoplet stoppbryteren. STOP 28397 5. Dersom motoren er kald, skal choken flyttes opp til lukket stilling. Flytt spaken halvveis ned når motoren begynner å bli varm. Flytt spaken ned til åpen stilling når motoren er varm. 6. Flytt gasspaken til startstillingen. b ab- Gasshåndtak Choke STOP a 28398 28 nor SJEKKLISTE 7. Modeller med girskift - Flytt girspaken til nøytralstillingen. 28385 ! ADVARSEL Plutselig akselerasjon kan føre til alvorlige skader eller dødsulykker. Denne påhengsmotoren er en direktedrevsmotor, noe som betye at nedre enhet alltid er i gir. Start ikke motoren dersom håndgassen er forbi startstillingen, og sitt når du starter motoren. 8. Du skal alltid sitte mens du forsøker å starte motoren. Trekk forsiktig i startsnoren til starteren koples inn, og trekk så i snoren med en rask bevegelse for dra motoren rundt. La snoren gå sakte tilbake. Gjenta til motoren starter. 28399 MERK: Starte en sur motor - Flytt choken ned til åpen stilling. Vent i 30 sekunder, la håndgassen være i startstillingen og dra motoren rundt gjentatte ganger for å starte den. 9. Når motoren har startet, skal du kontrollere at det kommer en jevn vannstrøm ut av kjølevannskontrollen. VIKTIG: Hvis det ikke kommer vann ut av kjølevannskontrollen, skal du stanse motoren og undersøke om kjølevanninntaket er blokkert. Hvis kjølevanninntaket ikke er blokkert, kan det tyde på at vannpumpen har sviktet, eller at det er en blokkering i kjølesystemet. Disse tilstandene fører til at motoren overopphetes. Få forhandleren din til å sjekke påhengsmotoren. Bruk av motoren når den er overopphetet, fører til motorskade. 28400 nor 29 SJEKKLISTE Skifte gir - modeller med girskift Utenbordsmotoren har to girstillinger: forover og nøytral. Senk motorturtallet til tomgang. Vær alltid rask i bevegelsen når du skifter gir. 28385 Stanse motoren Senk motorturtallet og skyv inn stoppbryteren eller trekk i dødmannssnoren. STOP 28401 Nødstart Dersom startsnoren skulle ryke eller startapparatet svikte, kan du bruke reservestartsnoren (følger med) og gjøre følgende. ! ADVARSEL Enheten for beskyttelse av nøytralhastigheten fungerer ikke når motoren startes med reservestartsnoren. Sett turtallet på tomgang og girspaken i nøytral for å forhindre at påhengsmotoren startes i gir. 1. Modeller med girspak på siden - Sett påhengsmotoren i nøytral girstilling. 30 nor SJEKKLISTE 2. Fjern de tre boltene, og vikle opp startsnoren i startapparatet. 28402 3. Monter den bakre bolten for startapparatet igjen i drivstofftanken. VIKTIG: Den sorte ledningen fra motorstoppbryteren må koples til igjen for å kunne stanse motoren ved hjelp av motorstoppbryteren. 4. Kople til den sorte ledningen ved hjelp av en bolt fra startapparatet. ab- a Bolt Sort ledning b 28403 5. Plasser knuten på startsnoren i hakket på startskålen, og vikle snoren med klokka rundt skålen. 6. Trekk i startsnoren for å starte motoren. ! ADVARSEL Det er høyspenning hver gang tenningsnøkkelen vris, spesielt ved start og bruk av motoren. Rør ikke tenningskomponentene eller sondespissene av metall og hold deg unna tennpluggkablene når du utfører tester med motoren i gang. ! ADVARSEL Svinghjulet kan forårsake alvorlig personskade når det er utildekket og i bevegelse. Hold hender, hår, klær, verktøy og andre gjenstander unna motoren under starting og kjøring av motoren. Forsøk ikke å sette tilbake startapparatenheten eller motordekslet når motoren er i gang. nor 31 VEDLIKEHOLD Vedlikehold av påhengsmotoren For å holde påhengsmotoren i best mulig driftstilstand er det viktig å utføre de periodiske kontrollene og vedlikeholdet som står oppgitt i Kontroll- og vedlikeholdsoversikt. Vi anbefaler på det sterkeste at motoren vedlikeholdes tilstrekkelig med tanke på din egen og passasjerenes sikkerhet, og også for at den skal være pålitelig. Før opp utført vedlikehold i Vedlikeholdsloggen bakerst i denne boken. Ta vare på alle bestillinger og kvitteringer ved vedlikeholdsarbeid. VELGE RESERVEDELER FOR PÅHENGSMOTOREN Vi anbefaler bruk av originale reservedeler fra Mercury Precision eller Quicksilver og originale smøremidler. EPA-bestemmelser Alle nye utenbordsmotorer som produseres av Mercury Marine, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøtilsynet i USA) i henhold til bestemmelsene om kontroll av luftforurensning fra nye utenbordsmotorer. Denne sertifiseringen er betinget av visse justeringer når det gjelder fabrikkstandardene. Fabrikkprosedyrer for utførelse av service på produktet skal derfor følges til punkt og prikke, og motoren skal så langt det er praktisk mulig tilbakeføres til den opprinnelige hensikten med utformingen. Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av kontrollutstyr og -systemer for utslipp kan utføres ved hvilket som helst båtmotorverksted eller av båteieren. EPA-utslipp SERTIFISERINGSMERKE FOR UTSLIPP Et sertifiseringsmerke for utslipp som viser utslippsnivå og motorspesifikasjoner som har direkte sammenheng med utslipp, festes på motoren ved fabrikken. a b c EMISSION CONTROL INFORMATION This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines. Refer to Owner's Manual for required maintenance. IDLE SPEED : FAMILY: hp cc g/kW h FEL: TIMING (IN DEGREES): d Standard spark plug: Suppressor spark plug: e Valve Clearance (Cold) mm f g h GAP : i Intake Exhaust 28405 abcdefghi- Tomgangshastighet Motoreffekt (hk) Tenningsjustering Anbefalt tennplugg og gnistgap Ventilklaring (hvis aktuelt) Familienummer Maksimalt utslipp for motorfamilien Slagvolum Produksjonsdato 32 nor VEDLIKEHOLD EIERANSVAR Eieren/brukeren er pålagt å utføre rutinemessig vedlikehold på motoren for å holde utslippsnivået innenfor de foreskrevne sertifiseringsstandardene. Eieren/brukeren skal ikke utføre noen modifikasjoner på motoren som vil endre motoreffekten eller forårsake utslipp som overskrider de forhåndsfastsatte spesifikasjonene fra fabrikken. Kontroll- og vedlikeholdsoversikt ALLTID FØR BRUK • Se etter at drivstoffsystemet ikke er skadet eller lekker. • Kontroller at utenbordsmotoren er forsvarlig festet til akterspeilet. • Kontroller at ingen deler i styresystemet henger seg opp eller er løse. • Kontroller om propellbladene er skadet. ALLTID ETTER BRUK • Skyll gjennom utenbordsmotorens kjølesystem dersom motoren har vært brukt i saltvann eller forurenset vann. SeSkylle kjølesystemet. • Vask bort alle saltavleiringer med ferskvann når motoren har vært brukt i saltvann. HVER 100. DRIFTSTIME ELLER EN GANG I ÅRET (DET SOM KOMMER FØRST) • Smør alle smørepunkter. Smør oftere når motoren brukes i saltvann. SeSmørepunkter. • Skift tennpluggen etter de første 100 timene eller det første året. Kontroller deretter tennpluggen hver 100. driftstime eller en gang i året. Skift tennpluggen etter behov. SeKontrollere og skifte tennpluggene. • Drener og fyll på ny girolje. SeSmøremiddel for girkassen. • Kontroller anodene for korrosjonskontroll. Kontroller oftere når motoren brukes i saltvann. SeAnoder for korrosjonskontroll. • Smør rillene på drivakselen.1. • Skift vannpumpeimpeller.1. • Kontroller at bolter, muttere og andre festeanordninger er stramme. FØR LAGRING • Se fremgangsmåten for lagring. SeLagring . Ta av og sette på toppdekslet TA AV 1. Åpne låsene på begge sider av motordekslet. 28406 1. nor En autorisert forhandler skal utføre service på disse punktene. 33 VEDLIKEHOLD 2. Løft dekslet av motoren. 28685 SETTE PÅ 1. Plasser dekslet over motoren. Plasser den bakre delen av dekslet først, og så den fremre delen. 2. Kople inn låsene for å feste motordekslet. 28686 Utvendig vedlikehold Utenbordsmotoren er beskyttet med et solid, brent emaljebelegg. Rengjør og poler ofte med maritimt rengjøringsmiddel og polervoks. Skylle kjølesystemet Skyll de interne vannkanalene til påhengsmotoren med ferskvann etter bruk i saltvann eller forurenset/gjørmet vann. Dette forhindrer at skitt og smuss hoper seg opp og blokkerer de interne vannkanalene. 1. Plasser påhengsmotoren i en testtank med ferskvann. Start motoren og la den gå i 3 til 4 minutter. Skifte propell ! ADVARSEL Roterende propeller kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. La aldri en båt med propell være i drift når den er ute av vannet. Før du monterer eller fjerner en propell må du sette drivenheten i nøytral og kople inn dødmannsstoppbryteren for å forhindre at motoren starter. Plasser en trekloss mellom propellbladene og antiventilasjonsplaten. 34 nor VEDLIKEHOLD 1. Kople fra tennpluggkabelen for å unngå at motoren starter. 26899 2. Flytt girspaken til nøytralstillingen. 28385 3. Rett ut og fjern splinten. 28704 4. Trekk propellen av akselen. Dersom propellen sitter fast på akselen og ikke kan fjernes, må du få en autorisert forhandler til å fjerne den. 28706 VIKTIG: For å unngå at propellnavet korroderer og blir sittende fast på propellakselen (spesielt ved bruk i saltvann), bør du påføre et lag med anbefalt smøremiddel på hele propellakselen ved anbefalte vedlikeholdsintervaller, og også hver gang propellen fjernes. nor 35 VEDLIKEHOLD 5. Smør propellakselen med 2-4-C med PTFE. 28707 Referansenr . for slange 95 Beskrivelse 2-4-C med PTFE Bruksområder Delenummer Propellaksel 92-802859Q 1 6. Dersom drivpinnen ble fjernet fra propellakselen, skal den settes på plass igjen. 7. Skyv propellen inn på akselen, og pass på at hullet i propellen går inn på drivpinnen. 8. Sett splinten inn i hullet i propellen, og bøy tappene slik at propellen holdes på plass. abc- a c Låsesplint Propell Drivpinne 28708 b Anode for korrosjonskontroll På påhengsmotoren er det montert en anode for korrosjonskontroll på girkassen. En anode beskytter påhengsmotoren mot galvanisk korrosjon ved at anodens metall eroderer sakte istedenfor metallet på påhengsmotoren. 36 nor VEDLIKEHOLD Hver anode må kontrolleres regelmessig, spesielt i saltvann der erosjonen vil gå raskere. Skift alltid anoden før den er helt erodert, slik at korrosjonsbeskyttelsen opprettholdes. Anodene skal ikke males eller påføres beskyttelseslag ettersom dette reduserer anodenes beskyttelseseffekt. 28709 Kontrollere og skifte tennpluggene ! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller død på grunn av brann eller eksplosjon forårsaket av ødelagte tennplugghetter. Ødelagte tennplugghetter kan avgi gnister. Gnister kan antenne drivstoffdamp under motordekslet. For å unngå å skade tennplugghettene skal du ikke bruke skarpe gjenstander eller metallverktøy, f.eks. tang, skrutrekker, til å fjerne tennplugghetter. 1. Åpne inspeksjonsluken for tennpluggene. 287111 2. Kople fra tennpluggkablene. Vri gummihettene litt og trekk dem av. 26899 nor 37 VEDLIKEHOLD 3. Fjern tennpluggen for å undersøke den. Skift tennpluggen dersom elektroden er slitt eller isolasjonen er frynset, sprukket, ødelagt, har blærer eller er sotet. 28438 4. Juster gnistgapet. SeGenerell informasjon - Spesifikasjoner. 26947 5. Fjern smuss på tennpluggholderne før tennpluggene monteres. Skru i tennpluggene for hånd, og stram deretter ytterligere 1/4 omdreining eller med et moment på27 Nm (20 lb. ft.). Justere motorens tomgangsturtall 1. Start motoren og la den varmes opp mens båten er forsvarlig fortøyd til bryggen. 2. Sett utenbordsmotoren i forovergir, og senk motorhastigheten til tomgang. 3. Juster skruen for tomgangsturtall til anbefalt tomgangsturtall for motoren. SeGenerell informasjon Spesifikasjoner. 28712 Smørepunkter 1. Smør følgende med 2-4-C med PTFE. 38 nor VEDLIKEHOLD Referansenr . for slange 95 • Beskrivelse 2-4-C med PTFE Bruksområder Delenummer Kopilotgjenger, svingbrakett, tiltstøttepinne, gjengene på skruene for akterspeilfestet, propellaksel 92-802859Q 1 Kopilot – smør gjengene. 28713 • Svingbrakett – Fjern de fire (4) boltene og det bakre dekslet, og smør de innvendige nylonforingene. 28714 • Tiltstøttepinne. 28387 nor 39 VEDLIKEHOLD • Gjenger på skruer for akterspeilfestet. 28715 • Propellaksel – Se Skifte propell for informasjon om hvordan propellen fjernes og monteres. Smør hele propellakselen med 2-4-C med PTFE for å unngå at propellnavet ruster fast på akselen. 28707 2. Smør følgende med lettolje. • Svingpunktet for tiltfunksjonen. 28717 • Gassoverføring - Smør svingpunktet. 28718 40 nor VEDLIKEHOLD Girolje SMØREMIDDEL FOR GIRKASSEN Når du fyller eller skifter girolje, skal du se etter om det er vann i oljen. Dersom det er vann, kan det ha lagt seg på bunnen og vil dreneres før oljen, eller det kan ha blandet seg med oljen slik at den har fått et melkeaktig utseende. Få girkassen kontrollert hos forhandleren dersom du oppdager vann i oljen. Vann i oljen kan føre til at lageret svikter før tiden, eller det kan fryse til is ved lave temperaturer og skade girkassen. Undersøk om det finnes metallpartikler i den drenerte giroljen. En mindre mengde metallpartikler tyder på normal girslitasje. Større mengder metallspon eller større partikler (biter) kan tyde på unormal girslitasje og bør kontrolleres av en autorisert forhandler. DRENERE GIRKASSEN 1. Plasser utenbordsmotoren i vertikal driftsstilling. 2. Plasser en dreneringspanne under utenbordsmotoren. 3. Fjern ventilasjonspluggen og påfyllings-/tappepluggen, og drener oljen. ab- Ventilasjonsplugg Påfyllings-/tappeplugg a b 28719 GIRKASSENS OLJEKAPASITET Girkassen har en oljekapasitet på om lag135 ml (4.5 fl. oz.). KONTROLLERE OLJENIVÅET OG FYLLE OLJE PÅ GIRKASSEN nor 1. Plasser utenbordsmotoren i vertikal driftsstilling. 2. Fjern ventilasjonspluggen. 41 VEDLIKEHOLD 3. Fjern påfyllings-/tappepluggen. Sett oljerøret inn i påfyllingshullet, og fyll på olje til det pipler ut gjennom ventilasjonshullet. a abc- Ventilasjonsplugg Ventilasjonshull Påfyllings-/tappeplugg b c 28720 VIKTIG: Skift tetningsskivene dersom de er skadet. 4. Slutt å tilføre olje. Sett på plass ventilasjonspluggen og tetningsskiven før du fjerner oljerøret. 5. Fjern oljerøret og sett tilbake den rengjorte påfyllings-/tappepluggen og tetningsskiven. Påhengsmotor som har vært under vann En påhengsmotor, som har vært under vann, må ha service av en autoriserte forhandler i løpet av noen få timer etter at den er tatt opp av vannet. Denne umiddelbare behandlingen hos en serviceforhandler er nødvendig med det samme motoren utsettes for luft, for at innvendig korrosjonsskade i motoren skal bli så liten som mulig. 42 nor OPPBEVARING Klargjøre før lagring Det som er viktigst ved klargjøring av påhengsmotoren før lagring, er å beskytte den mot rust, korrosjon og skade som følge av at vann fryser til is eller blir værende igjen i motoren. Bruk fremgangsmåten som er beskrevet, for å klargjøre påhengsmotoren for lagring utenom sesongen eller langtidslagring (to måneder eller mer). OBS Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk. DRIVSTOFFSYSTEMET VIKTIG: I alkoholholdig bensin (etanol eller metanol) kan det dannes syre under lagring som kan skade drivstoffsystemet. Dersom bensinen som brukes, inneholder alkohol, anbefaler vi at så mye som mulig av den resterende bensinen dreneres fra drivstofftanken, den separate drivstoffslangen og motorens drivstoffsystem. Fyll drivstofftanken og motorens drivstoffsystem med behandlet (stabilisert) drivstoff for å hindre dannelse av avleiringer og gummi. Fortsett å følge anvisningene nedenfor. • Hell angitt mengde stabiliseringsmiddel (følg anvisningene på beholderen) på drivstofftanken. Vipp drivstofftanken fram og tilbake slik at stabiliseringsmiddelet blander seg med drivstoffet. • Plasser påhengsmotoren i vannet. La motoren gå i fem minutter slik at det behandlede drivstoffet når fram til forgasseren. Beskytte eksterne motorkomponenter • Smør alle motorkomponenter i listen i delen Vedlikehold - Kontroll- og vedlikeholdsoversikt. • Mal over eventuelle småskader i lakken. Lakk for reparasjon av småskader kan fås hos forhandleren. • Spray Quicksilver- eller Mercury Precision-korrosjonsinhibitor på eksterne metallflater (unntatt anoder for korrosjonskontroll). Referansenr . for slange 120 Beskrivelse Korrosjonsinhibitor Bruksområder Delenummer Eksterne metalloverflater 92-802878Q55 Beskytte interne motorkomponenter MERK: Forsikre deg om at drivstoffsystemet er klargjort for lagring. Se Drivstoffsystem. VIKTIG: Se Vedlikehold - Kontrollere og skifte tennpluggene for å finne ut hvordan tennplugghettene skal fjernes. • Plasser utenbordsmotoren i vannet. Start motoren og la den gå på tomgang for å varmes opp. • Stopp drivstofftilførselen ved å stenge avstengningsventilen for drivstoff mens motoren går på hurtig tomgang. Mens motoren er i ferd med å stanse, sprayes Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants Storage Seal raskt inn i forgasseren til motoren kveles av mangel på drivstoff. • Fjern tennpluggen, og spray Storage Seal i fem sekunder på innsiden av sylinderen. • Drei svinghjulet flere ganger rundt for hånd for å fordele beskyttelsesmidlet i sylinderen. Sett tilbake tennpluggen. Girkasse • nor Drener giroljen og fyll ny olje (se Girolje). 43 OPPBEVARING Plassering av påhengsmotoren ved lagring Oppbevar påhengsmotoren i oppreist (vertikal) stilling, slik at vannet dreneres ut av motoren. OBS Dersom påhengsmotoren lagres i tiltet stilling, kan det skade motoren. Vann i kjølevannssystemet eller regnvann i propellens eksosrør i girkassen kan fryse. Lagre påhengsmotoren i nedre stilling. 44 nor FEILSØKING Motoren vil ikke starte MULIGE ÅRSAKER • Feil startprosedyre. SeBruk . • Gammel eller forurenset bensin. • Motoren har fått for mye bensin. SeBruk . • Drivstoffet når ikke motoren. a. Drivstofftanken er tom. b. Lufteventilen på drivstofftanken er ikke åpen eller er blokkert. c. Avstengningsventilen for drivstoff er stengt. d. Filteret i drivstofftanken er blokkert. • Komponentsvikt i tenningssystemet. • Tennpluggen er skitten eller defekt. SeVedlikehold . • Forgasserens flottørventil har hengt seg opp på grunn av forurenset bensin. Motoren går ujevnt MULIGE ÅRSAKER • Tennpluggen er skitten eller defekt. SeVedlikehold . • Motoren tilføres ikke nok drivstoff. a. Lufteventilen på drivstofftanken er ikke åpen eller er blokkert. b. Filteret i drivstofftanken er blokkert. • Komponentsvikt i tenningssystemet. Redusert ytelse MULIGE ÅRSAKER nor • Skadet propell eller propell av feil størrelse. • Båten er overbelastet eller lasten er feilfordelt. • For mye bunnvann. • Bunnen av båten er skitten eller skadet. 45 SERVICEASSISTANSE FOR EIER Hjelp til service LOKAL REPARASJONSSERVICE Lever alltid inn båter med Mercury-påhengsmotor til en autorisert forhandler dersom det skulle oppstå behov for service. Bare autoriserte forhandlere er spesialister på Mercury-produkter og har fabrikkopplærte mekanikere, spesialverktøy og -utstyr samt originale Quicksilver-deler og -tilbehør, som er nødvendig for riktig service av motoren. MERK: Quicksilver-deler og -tilbehør konstrueres og bygges spesielt for din motor av Mercury Marine. SERVICE NÅR DU ER BORTE HJEMMEFRA Hvis du ikke er i nærheten av den lokale forhandleren og det oppstår behov for service, er det bare å ta kontakt med nærmeste autoriserte forhandler. Dersom du av en eller annen grunn ikke kan få service, kan du ta kontakt med nærmeste regionale servicesenter. Utenfor USA og Canada kan du kontakte det nærmeste servicesenteret til Marine Power International. STJÅLET MOTORENHET Dersom motoren blir stjålet, skal lokale myndigheter og Mercury Marine straks underrettes om modell- og serienummer og hvem som skal få beskjed dersom den blir funnet. Denne informasjonen arkiveres hos Mercury Marine for å hjelpe myndighetene og forhandlerne med å finne igjen stjålne motorer. NÅR MOTOREN HAR VÆRT UNDER VANN 1. 2. Før motoren berges, skal du kontakte en autorisert Mercury-forhandler. Etter at motorenheten er berget, er det nødvendig med umiddelbar service hos en autorisert Mercuryforhandler for å forhindre alvorlig skade på motoren. RESERVEDELER ! ADVARSEL Unngå brann- eller eksplosjonsfare. Komponenter i det elektriske systemet og tennings- og drivstoffsystemet på Mercury Marine-produkter er i samsvar med føderale (USA ) og internasjonale forskrifter for å redusere faren for brann eller eksplosjon. Unngå å bruke reservedeler i det elektriske systemet eller drivstoffsystemet, som ikke er i samsvar med disse standardene. Når du utfører service på det elektriske systemet eller drivstoffsystemet, må alle komponenter monteres og strammes på en forsvarlig måte. Båtmotorer er beregnet for drift ved eller nær full gass i det meste av sin levetid. De er også beregnet for bruk i både fersk- og saltvann. Disse forholdene krever mange spesialdeler. FORESPØRSLER OM DELER OG TILBEHØR Rett alle forespørsler angående Quicksilver-reservedeler og -tilbehør til nærmeste autoriserte forhandler. Forhandleren har de nødvendige opplysningene for å bestille deler og tilbehør for deg dersom de ikke finnes på lager. Bare autoriserte forhandlere kan kjøpe originale Quicksilver-reservedeler og -tilbehør fra fabrikken. Mercury Marine selger ikke til ikke-autoriserte forhandlere eller detaljhandelskunder. Ved forespørsler om deler og tilbehør krever forhandleren å få oppgitt motormodell og serienumre for å bestille riktige deler. LØSE ET PROBLEM Det er viktig for både oss og forhandleren at du er fornøyd med ditt Mercury-produkt. Dersom du skulle ha problemer, spørsmål eller klager vedrørende motorenheten, er det bare å kontakte den autoriserte Mercuryforhandleren. Hvis du trenger ytterligere assistanse: 1. Snakk med salgs- eller serviceansvarlig hos forhandleren. Ta kontakt med forhandlerens leder hvis salgsansvarlig eller servicetekniker ikke har klart å løse problemet. 2. Hvis du har et spørsmål, en bekymring eller et problem som ikke kan løses av forhandleren, ber vi deg ta kontakt med servicekontoret til Mercury Marine for å få hjelp. Mercury Marine vil arbeide sammen med deg og forhandleren for å løse alle problemer. 46 nor SERVICEASSISTANSE FOR EIER Kundeservice vil trenge følgende informasjon: • Navnet og adressen din • Ditt telefonnummer (dagtid). • Motorens modell- og serienummer • Forhandlerens navn og adresse • Problemets art KONTAKTINFORMASJON FOR MERCURY MARINES KUNDESERVICE Ved behov for assistanse kan du ta kontakt med kontoret for ditt geografiske området via telefon, telefaks eller e-post/brev. Husk å oppgi et telefonnummer der du kan nås på dagtid, når du sender brev eller faks. USA, Canada Telefon Engelsk +1 920 929 5040 Fransk +1 905 636 4751 Faks Engelsk +1 920 929 5893 Fransk +1 905 636 1704 Nettsted www.mercurymarine.com Mercury Marine W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA 54936-1939 Australia, Stillehavet Telefon +61 3 9791 5822 Faks +61 3 9706 7228 Brunswick Asia Pacific Group 41–71 Bessemer Drive Dandenong South, Victoria 3175 Australia Europa, Midtøsten, Afrika Telefon +32 87 32 32 11 Faks +32 87 31 19 65 Brunswick Marine Europe Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers, Belgia Mexico, Sentral-Amerika, Sør-Amerika, Karibien Telefon +1 954 744 3500 Faks +1 954 744 3535 Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 USA Japan Telefon +072 233 8888 Faks +072 233 8833 Kisaka Co., Ltd. 4-130 Kannabecho, Sakai-ku Sakai-shi, Osaka 590-0984, Japan Asia, Singapore Telefon +65 65466160 Faks +65 65467789 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive Singapore, 508944 Bestille dokumentasjon Før du bestiller dokumentasjon, må du ha klar følgende informasjon om motorenheten: nor 47 SERVICEASSISTANSE FOR EIER Modell Serienummer Hestekrefter År USA OG CANADA Kontakt nærmeste autoriserte Mercury Marine-forhandler for å få informasjon om ytterligere dokumentasjon som er tilgjengelig for din Mercury Marine-motor, eller kontakt: Mercury Marine Telefon (920) 929–5110 (kun USA) Faks Postadresse (920) 929-4894 (kun USA) Mercury Marine Attn: Publications Department P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 UTENFOR USA OG CANADA Kontakt nærmeste autoriserte Mercury Marine-servicesenter for å bestille ytterligere litteratur som er tilgjengelig for din motor. Send bestillingsskjemaet nedenfor sammen med betaling til: Mercury Marine Attn: Publications Department W6250 West Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 Send til: (Ta en kopi av dette skjemaet og skriv med blokkbokstaver eller maskin – dette er din fraktetikett) Navn Adresse Poststed Stat Provins Postnummer Land Antall Element Delenummer Pris Totalt . . . . . . . . . . Sum til betaling 48 . nor VEDLIKEHOLDSLOGGEN Vedlikeholdslogg Før inn alt vedlikehold som utføres på utenbordsmotoren her. Sørg for å ta vare på alle arbeidsordre og kvitteringer. Dato nor Utført vedlikehold Motortimer 49
© Copyright 2024