FRITIDA MI - WordPress.com

FRITIDA MI
FRITIDSAKTIVITETER I HYLLESTAD
1
18 17
INNHALD
9
7 8
15
6
16
1
14
5
4
3
2
10
13
12
11
2
3
4
5
6
7
8
9
HYLLESTAD
Spar
Kvernsteinsparken
Fleirbrukshuset/ trimloftet
Idrettsanlegg
Skule
Kommunehus
Lege
Tannlege
Bibliotek
NAV
Politi
Barnehage
10
LIFJORDEN
Kleiva
11
12
13
LEIRVIK
Ballbinge
Leirvik senter
Hotell sognefjord
14
15
16
SØRBØVÅG
Vonheim/ Kino
Bunnpris/ Fjordkick
Biljardklubben
17
18
SKIFJORDEN
Ballbinge
Kanoutleige
Hyllestad Volleyball
s 12
Hyllestad Bridgeklubb
s 13
Musikk/
Fjordklang
Hyllestad Musikklag
Fjordkysten Musikkpark
s 14
Hyllestad Skyttarlag
s 16
s 17
Hyllestad Jakt- og fiskelag
Hyllestad Røde Kors
s 18
Husmor- og kvinnelag/ Hyllestad Husmorlag
Øen Bondekvinnelag
Åfjorddalen Bygdekvinnelag
s 20
Folkeakademiet Hyllestad
s 22
Bø pensjonistlag
s 23
Kvernsteinsparken
s 24
Fjordkick
s 25
Grendelag/
Hyllestad Grendelag
Skifjorden Grendelag
Leirvik Grendelag
Øen Grendelag
Lifjorden Grendelag
s 26
Åfjorddalen Ungdomslag
s 28
Barnas Turlag
s 30
Lauvsprett 4H
s 31
Båtlag/
Hyllestad Båtlag
Sørbøvåg Båtlag
Bøfjord Båtlag
s 32
Friskis & Svettis
Ansvarleg utgjevar: Hyllestad Kommune
Grafisk formgjeving:HOLSTDESIGN
Hyllestad LHL
Foto: Frode Holst (der det ikkje er merka med anna)
Trykk: Bodoni AS
Trykket på Cocoon Silk 100 % resirkulert papir M
1
IL J
24
2
s4
s6
s7
s8
s9
s 10
s 11
s 34
s 35
ØM ERK E
T
9
Tr ykksak 6
9
1
Hyllestad Idrettslag/ Biljardgruppa
Bogeskyting
Friidrett
Aldersbestemt fotball
Seniorfotball
Barneidrett
Fjelltrim
3
HYLLESTAD
IDRETTSLAG
BILJARDGRUPPA
Lokal biljardklubb som har oppfostra spelarar i norsk og europeisk toppklasse.
Arrangerar alt frå junior NM og eliteturneringar til uhøgtidlege juleturneringar i lokala sine på Sørbøvåg.
Sidan 1991 har klubben arrangert den årvisse «Hyllestad Open»-turneringa med stor oppslutnad frå både lokale og nasjonale spelarar.
Måndagar er det trening for nybegynnarar frå klokka 17.30. Onsdagar frå klokka 18.00 er det «handikapturnering», denne er open for alle.
The local billiards club has nurtured players to Norwegian and European top class.
At their premises in Sørbøvåg the club arranges everything from junior National Championships and elite tournaments to Christmas tournaments.
Since 1991 the club has hosted the annual ”Hyllestad Open” tournament with great support from both local and national players.
Beginners training: Mondays 17:30
Handicap Tournament: Wednesdays 18:00 (open to all).
Miejscowy klub bilardowy wychowal zawodnikow w norweskiej i europejskiej klasie top.
Organizuje zarowno zawody narodowe w klasie junior i elitarne turnieje oraz zawody swiateczne w swoim lokalu w Sørbøvåg.
Od 1991 klub organizuje coroczny turniej «Hyllestad Open» gdzie pojawiaja sie zarowno gracze lokalni jak i z calego kraju.
W poniedzialki oferujemy trening dla poczatkujacych o 17.30.
W srody od 18.00 jest turniej dla kazdego.
Kontakt/ contact: hyllestadil.wordpress.com
4
5
HYLLESTAD
IDRETTSLAG
BOGESKYTING
Idrettslaget har tilbod om bogeskyting kvar tysdag klokka 18.00 i Bygdehuset på Åfjorddalen. Treningane er opne for alle.
FRIIDRETT
Friidrettsgruppa har i hovudsak aktivitetar for aldersbestemte
utøvarar, men har og einskildutøvarar i vaksenklassen. Samlingsplass
for gruppa er friidrettsanlegget rundt fotballbana på Hyllestad.
The athletics group mainly has activities for specific ages, but also
has individual performers in the adult class. The group meets on the
track beside the sports field in Hyllestad centre.
The sports club offers archery practice Thursdays 18:00 at Åfjorddalen Youth Club. Training is open to all.
6
Grupa sportowa oferuje lucznictwo w kazdy wtorek o 18.00 w Bygdehuset w Åfjorddalen. Treningi sa dla kazdego.
Grupa lekkiej atletyki ma aktywnosci przystosowane do wieku,
rowniez dla doroslych. Zbieramy sie na boisku w Hyllestad.
Kontakt/ contact: hyllestadil.wordpress.com
Kontakt/ contact: hyllestadil.wordpress.com
7
Foto: Petur
sson
Thor Ragnar
HYLLESTAD
IDRETTSLAG
ALDERSBESTEMT
FOTBALL
SENIORFOTBALL
Aldersbestemt fotball er den største gruppa i idrettslaget, alle laga spelar heimekampane sine på Hyllestad stadion og trenar kvar tysdag.
Hyllestad legg stor vekt på “Fair Play”, og ynskjer å verte opplevd som ein kjekk klubb å vere på besøk hjå og ein kjekk klubb å vere ein del av.
Hyllestad Sports Club has senior football team in the 5th division. The team is joint venture with with Dale IL and
is registered as a cooperation between Hyllestad / Dale 2nds. The senior team uses Hyllestad sports field for practice and all
home matches. Practice every tuesday and thursday.
Football (in age groups) is the biggest group in the sportsgroup. All teams play their home games on the sports field in Hyllestad centre,
practice every tuesday. Hyllestad put great emphasis on “Fair Play” and wishes to be known as a good club for teams to visit and a good club to be a
member of.
Pilka nozna to najwieksza grupa w zespole sportowym. Wszystkie grupy rozgrywaja mecze w Hyllestad. Hyllestad kladzie duzy nacisk na
“Fair Play”, i chce byc postrzegany jako grupa warta zarowno odwiedzenia, jak i grupa gdzie warto byc czlonkiem.
Hyllestad Idrettslag har seniorlag i 5. divisjon. Laget er eit samarbeid med Dale IL og er meldt på som
samarbeidslag Hyllestad/Dale2. Seniorlaget har Hyllestad stadion som treningsbane og spelar alle sine heimekampar her.
Trening kvar tysdag og torsdag.
Grupa sportowa w Hyllestad ma grupe pilki noznej w 5 dywizji. Grupa wspolpracuje z Dale IL i jest zarejestrowana jako
zespol Hyllestad/Dale2. grupa trenuje w Hyllestad i tu rozgrywa swoje mecze domowe.
Kontakt/ contact: hyllestadil.wordpress.com
Kontakt/ contact: hyllestadil.wordpress.com
8
9
BARNEIDRETT
Hyllestad har tilbod om barneidrett for dei aller yngste. Trening kvar onsdag og torsdag frå klokka 17.00. i vintermnd.
i gymsalen på Hyllestad
Hyllestad offer children’s sports to the youngest. Sessions are Wednesdays and Thursdays from 5 pm. during the winter months
in the gym at Hyllestad school.
Hyllestad ma w ofercie grupe sportowa dla najmlodszych. Treningi w kazdy poniedzialek i wtorek w sali gimnastycznej w Hyllestad.
Kontakt/ contact: hyllestadil.wordpress.com
FJELLTRIM
HYLLESTAD
IDRETTSLAG
onen
sj
organisa
stillings
Foto: Om
Fjelltrimgruppa har postar på fjelltoppar i heile kommunen.
Gruppa driv og med stimerking, rydding, registrering av besøk på toppane og er arrangør av det årvisse Lihestklyvet.
The mountain hiking group have visiting points on mountain summits across the municipality.
The group also work with marking walking routes, clearing paths, recording summit visits and organises the annual climb of the Lihest mountain.
Grupa turystyki gorskiej ma rozstawione zeszyty na gorach w calej gminie.
Grupa pracuje z oznaczaniem sciezek, sprzataniem, rejestracja odwiedzin na szczytach i jest organizatorem corocznego Lihestklyvet.
Kontakt/ contact: hyllestadil.wordpress.com
10
11
HYLLESTAD
BRIDGEKLUBB
HYLLESTAD
VOLLEYBALL
Trening for damer og herrar i gymsalen på Hyllestad skule kvar tysdag frå klokka 19.30 og kvar fredag frå klokka 18.00.
Tysdagstrening frå 10. klasse og oppover, fredagstrening frå 8. klasse og oppover.
Training for both men and women in the gymnasium at Hyllestad school. Tuesdays 19.30 and Fridays 18.00.
Tuesday Training 15 year old / 10th grade and over, Friday training 13 year old / 8th grade and over.
Trening pilki siatkowej dla kazdego - w sali gimnastycznej w szkole w Hyllestad w kazdy wtorek od 19.30 i w kazdy piatek od 18.00.
Wtorki - trening dla wszystkich od 10 klasy, piatek trening dla wszystkich od 8 klasy.
Spelar bridge kvar torsdag klokka 18.30 på Hotell Sognefjord.
Meets to play bridge, Thursdays 18.30 at Hotel Sognefjord.
Gramy w brydza w kazdy czwartek 18.30 w Hotell Sognefjord.
Kontakt/ contact:Jarle Løland/ Tel: 950 87 069/ E-mail: jarle.loland@havyard.com
Kontakt/ contact:Jarle Løland/ Tel: 950 87 069/ E-mail: jarle.loland@havyard.com
12
13
FJORDKLANG KOR
Fjordklang er eit blanda kor med 22 medlemmer, som øver kvar onsdag klokka 20.00 på Hyllestad skule.
Ope for alle, inga stemme- eller opptaksprøve!
Fjordklang is a mixed choir with 22 members. Rehearsals are Wednesdays 20:00 at Hyllestad school.
All are welcome no matter what experience or ability you have!
Fjordklang jest chorem mieszanym z 22 czlonkami, ktorzy trenuja w kazdy sroda o 20.00 w szkole w Hyllestad.
Jestesmy otwarci na kazdego, nie sprawdzamy glosu!
Kontakt/ contact: Karin Tonning Hatløy/ Tel.:909 85 389/ E-mail: karintonninghatloy@hotmail.no
HYLLESTAD
MUSIKKLAG
Vart stifta i 1983 og har sidan vore ein viktig aktør i musikklivet i Hyllestad.
Korpset har 25 aktive medlemmer mellom 8 og 60 år og tilbyr undervisning i grupper tilpassa
alder og nivå. Instrument får du låne om du vil vere med.
The group was founded in 1983 and has since been an important player
in the music scene in Hyllestad. The group has 25 active members between the ages of
8 and 60 years and offers group lessons adapted to age and ability. Instruments are available for
borrowing if you want to join in.
MUSIKK
Utworzony w 1983 i od tego czasu jest waznym uczestnikiem zycia muzycznego w Hyllestad.
Korpus ma 25 aktywnych czlonkow miedzy 8 i 60 rokiem zycia i oferuje nauke w grupach
dopasowanych do wieku i poziomu. Jest mozliwosc wypozyczenia instrumentu jesli chcesz do nas dolaczyc.
Kontakt/ contact: Hildegunn Hatlem/ Tel.: 958 89 997/ E-mail: hhatlem21@gmail.com
FJORDKYSTEN
MUSIKKPARK
Privat musikkskule med fokus på det du har lyst å lære. Tilbyr opplæring på gitar, bass,
trommer, song og piano samt undervisning/ rettleiing for band.
Private music tuition with a focus on what you want to learn. Training offered for guitar,
bass, drums, singing and piano, as well as teaching / guidance to bands.
Prywatna szkola muzyczna z naciskiem na to, kim ty chcesz byc. Mozliwosc nauki grania
na gitarze, basie, perkusji, pianinie oraz spiewania, rowniez nauka/prowadzenie dla zespolu.
Kontakt/ contact: Sveinung Igland/ Tel.: 477 56 372
E-mail: sveinung.igland@gmail.com
14
15
HYLLESTAD
JAKT- & FISKELAG
HYLLESTAD
SKYTTARLAG
eike/ CC
eath Als
Foto: H
16
Laget vart skipa i 1903 og har over 100 medlemmar. Trenar kvar onsdag klokka 18.00 på Hyllestad skule.
Skyttarlaget har eige ungdomsutval som arrangerar skyteskule og har ansvar for rekruttering til laget.
Hyllestad skyttarlag deltek på skytestemne rundt i fylket og har kvart år representantar på landsskyttarstemnet.
Arrangerar mellom anna opplæringsjakt på småvilt, fellesfangst på fisk, ulike leirar og villmarksliv
med lavo. Jakt- og fiskelaget samarbeidar med Hyllestad skule for å gje ungdom mogelegheit til å dyrke
interesser for friluftsliv.
Established in 1903 and now has over 100 members. Training Wednesdays 18.00 at Hyllestad school.
The shooting club has its own youth committee that arranges shooting training and is responsible for recruiting team members.
Hyllestad Shooting Club is active in attending county and national shooting events.
Arranges various activities including training for hunting small game, club fishing days, assorted
camping sessions and outdoor life with lavo tents. In cooperation with Hyllestad school the hunting and
fishing club provide opportunities for youngsters to enjoy and develop interest in outdoor activities.
Klub strzelecki Zalozony w 1903 i ma ponad 100 czlonkow. Treningi kazda sroda o 18.00 w skole w Hyllestad. Kolko
strzeleckie ma «oddzial» dla mlodzkow, ktory organizuje szkolke strzelecka i ma odpowiedzialnos za nabor do zespolu. Hyllestad
skyttarlag uczestniczy w zawodach regionalnych oraz kazdego roku ma reprezentantow w zawodach narodowych.
Przygotowuje miedzy innymi nauke polowania na drobne ptactwo i zwierzyne, lowienie ryb, rozne
obozy w naturze z namiotem. Jakt og fiskelaget wspolpracuje ze szkola aby dac dzieciom mozliwosci
zainteresowania sie zyciem z natura.
Kontakt/ contact: Per Magnar Sognnes/ Tel. : 901 05 518/ E-mail: per-magnar.sognnes@enivest.net
Kontakt/ contact: Henning Fureli/ Tel. : 917 55 583/ E-mail: henning.fureli@enivest.net
BY 4.0
17
le
rne Da
Foto: A
Foto: Colin Tattersall
HYLLESTAD
RØDE KORS
Hyllestad Røde Kors er ein beredskapssorganisasjon som har som hovudoppgåve å avdekke, hindre og lindre nød
og liding. Aktivitetar i regi korpset er mellom anna kurs og opplæring for skuleelevar, lag og organisasjonar samt eigne
medlemmar. Har alarmplan med 15 godt kvalifiserte førstehjelparar.
Hyllestad Red Cross is an organisation that monitors, prevents and reduces distress and suffering. Activities include
courses and instruction for school children, teams and organizations and also for club members. The club has an emergency plan with 15 well trained first-aiders.
Czerwony Krzyz Hyllestad to organizacja ratunkowa majaca na celu zabezpieczanie, zapobieganie i uspokajanie gdy
ktos jest w niebezpieczenstwie. Aktywnosci w grupie to miedy innymi nauka dla ucniow szkolnych, organizacji i klubow oraz
dla wlasnych czlonkow. Dysponujemy planem alarmowym z 15 dobrze wykfalifikowanymi ratownikami.
Kontakt/ contact: Arne Dale/ Tel. : 950 39 740/ E-mail: g-dal@online.no
18
19
HYLLESTAD HUSMORLAG
Husmorlaget held til i, og eig, gamleskulen på Hyllestad. Laget arrangerar mellom anna basarar og årviss tenning av julegran.
Husmorlaget is based at the old school in Hyllestad which it also owns. The club arranges bazaars and lighting of the Christmas tree in Hyllestad.
Husmorlaget miesci sie i jest wlascicielem starej szkoly w Hyllestad. Grupa organizuje loterie oraz coroczne zapalenie swiatelek na choince.
Kontakt/ contact: Astrid D. Løland/ Tel.:416 35 673/ E-mail: astrid.d.loland@gmail.com
ØEN BONDEKVINNELAG
Laget held til på Sørbøvåg og har medlemsmøte 1 gong i månaden. Har fokus på handarbeid og mattradisjonar og leverar mat til
ulike arrangement. Arrangerar den årvisse julemessa i Vonheim.
The club is based in Sørbøvåg and meets up once a month. The club focuses on handicraft and food traditions.
They also deliver prepared food for different functions and arrangements. They arrange the annual Christmas festival at Vonheim.
Grupa z Sørbøvåg ma spotkania 1 w miesiacu. Glownym zadaniem sa prace reczne oraz tradycje zywieniowe.
Przygotowujemy jedzenie na rozne imprezy. Organizujemy coroczna spotkanie bozonarodzeniowe w Vonheim.
Kontakt/ contact: Kari Rysjedal/ Tel.: 476 78 616/ E-mail: kari.rys@hotmail.com
ÅFJORDDALEN
BYGDEKVINNELAG
Vart skipa som Åfjorddalen Bondekvinnelag i 1950, skifta namn til Åfjorddalen Bygdekvinnelag i 2002.
Har omlag 7 medlemsmøter i året og leverar mat til ulike arrangement.
The association started as Åfjorddalen Bondekvinnelag in 1950 and changed the name to
Åfjorddalen Bygdekvinnelag in 2002. The club typically has seven meetings a year and also
delivers food to arrangements on request.
Zalozone jako Åfjorddalen Bondekvinnelag w 1950, i zmienil nazwe na Åfjorddalen Bygdekvinnelag
w 2002. Ma okolo 7 spotkan w roku, dostarcza jedzenie na rozne uroczystosci.
Kontakt/ contact: Liv Kirsten Mjell Hofsvik/ Tel.: 974 18 950/ E-mail: liv.kirsten@enivest.net
20
HUSMOR- OG
KVINNELAG
21
FOLKEAKADEMIET
HYLLESTAD
BØ
PENSJONISTLAG
ø pen
sjonis
tlag
Foto: Anita Bjø
rk Ruud
Har drive kulturarbeid i Hyllestad i 47 år. Arrangerar mellom anna foredrag, konsertar, litteratur/lyrikk kveldar, utstillingar og kurs,
gjerne i samarbeid med andre lag og organisasjonar. FA Hyllestad samarbeidar og med barnehage, skule og omsorgssenter i kommunen.
Du finn oss på Facebook, og på heimesida: www.folkeakademiet.no
Vart skipa i 1978, har medlemsmøte siste onsdag i kvar månad på Hotell Sognefjord.
Alle pensjonistar i Hyllestad kommune er velkomne til å vere med i laget.
Har faste årvisse arrangement som dagsturar og julebord.
This organization has arranged cultural events in Hyllestad for 47 years. It arranges, amongst other things, presentations, conserts,
literature / poetry evenings, exhibitions and courses often in co-operation with other clubs and organizations. Further Education Hyllestad works in
collaboration with nurserys, the school and the care centre in the municipality.
Visit us on Facebook, and our website: www.folkeakademiet.no
This club was established in 1978 and has gatherings on the last Wednesday of every month at Hotell Sognefjord.
All pensioners in the Hyllestad municipality are welcome to join.
There are also day trips every year and a Christmas party.
Pracuje z kultura w Hyllestad od 47 lat. Organizuje miedzy innymi przemowienia, koncerty, spotkania z literatura i liryka oraz wystawy,
chetnie jako wspolorganizator z innymi grupami. FA Hyllestad wspolpracuje rowniez z przedszkolem, szkola i domem opieki w gminie.
Można nas znaleźć na stronie Facebooka, i na naszej domowej stronie: www.folkeakademiet. no
Foto:B
Zalozony w 1978, ma comiesieczne spotkanie w ostatnia srode w miesiacu w Hotell Sognefjord.
Wszyscy pensjoniści w Hyllestad gminie są mile widziani i mogą być w uczęszczaniu.
Stale imprezy to wycieczki i spotkanie swiateczne.
Kontakt/ contact: Kari Wolff/ Tel.: 480 58 515
Kontakt/ contact: Astrid Waage/ Tel.: 957 58 514/ E-mail: a.waage@online.no
22
23
KVERNSTEINSPARKEN
Her i Hyllestad finn du eit av Noregs største kulturminner: Hundrevis av steinbrot der dyktige steinhoggarar i vikingtida og
mellomalderen tok ut kvernstein etter kvernstein. I Kvernsteinsparken kan du sjå korleis dette gjekk føre seg. Parken er bemanna frå slutten
av juni til slutten av august (kl. 12 – 16), elles kan du gå tur på eiga hand. Steinbrota i Hyllestad er nominerte til UNESCO si verdsarvliste.
Hyllestad has one of Norway’s largest cultural heritage sites: Hundreds of stone quarries for the production of millstone that was exported to all
of Norway and parts of Northern Europe in the Viking Age and Middle Ages. In Millstone Park you can see how quarrying took place and participate in
various activities. The Park is open from the end of June to the end of August (12 – 16 o’clock), outside opening hours you can visit the Park on your own.
The Hyllestad quarries are nominated to the UNESCO World Heritage List.
Tu, w Hyllestad znajdziesz jedna z najwiekszych norweskich pamiatek kulturowych: setki kamieniolomow gdzie doswiadczeni kamieniarze
w czasach wikingow i w sredniowieczu wyciagali zarno za zarnem. W parku Kvernstein mozesz zobaczyc jak to sie odbywalo. W parku jest obsluga od
konca czerwca do konca sierpnia (w godz. 12 - 16), lub mozesz go zwiedzic na wlasna reke. Kamieniolomy w Hyllestad sa nominowane do listy swiatowego
dziedzictwa UNESCO.
FJORDKICK
Kontakt/ contact: Musea i Sogn og Fjordane, Avd. Norsk Kvernsteinsenter/ Tel. : 458 71 940/ E-mail: post@kvernstein.no
KVERNSTEINSLAUGET
Er du interessert i historie og ynskjer du å støtte Kvernsteinsparken, eit av Noregs største kulturminner?
Då er Kvernsteinslauget det riktige for deg! Lauget hjelper til i Parken med dugnad og fortel om kvernsteinshistoria ved ulike
arrangement (t.d. Olavsfestdagane i Trondheim).
Are you interested in history and do you wish to support Millstone Park, one of Norways largest cultural heritage sites?
Then Quernstone Guild is the right thing for you! The Guild volunteers in the Park and helps to spread the millstone story at special
events (e.g. St. Olav Festival in Trondheim).
24
Held til på Sørbøvåg, driv med utleige av mellom anna kajakk, båtar og syklar.
Arrangerar fisketurar, båtturar og guida turar på sjø eller til fots.
Based in Sørbøvåg. Opportunities include hiring kayaks, boats and bicycles.
Fjordkick can also arrange fishing trips, boat trips and guided tours at sea or on foot.
Jestes zainteresowany historia i chcesz wesprzec park, jedna z najwiekszych pamiatek kulturowych w Norwegii?
To Kvernstein Grupa jest odpowiednia dla ciebie! Grupa pomaga w parku, opowiada o kamieniach i ich historii przy roznych
uroczystosciach (np. Dni Olafa w Trondheim).
Jestesmy w Sørbøvåg, wypozyczamy miedzy innymi kajaki, lodki i rowery.
Organizujemy wycieczki na ryby, wycieczki lodka, wycieczki z przewodnikiem na morze albo piesze.
Kontakt/ contact: Atle Lerpold/ Tel. : 917 20 289/ E-mail: atle@lerpold.no
Kontakt/ contact: Roar Nordbø/ Tel. : 979 62 230/ E-mail: mail@fjordkick.no
25
GRENDALAG
g
in Kollevå
LEIRVIK GRENDALAG.
Grendalaget har mellom anna ansvar for drift og vedlikehald av ballbingen i Øvre Heggebøfeltet
samt badeplassen på Heggebø.
te
Foto: Tors
Grendalaget has responsibility for maintaining the playing field at Øvre Heggebø and the bathing beach at Heggebø.
Grendalaget ma za zadanie utrzymanie i renowacje boiska w Øvre Heggebøfeltet oraz plazy w Heggebø.
Kontakt/ contact: Rune Morten Handal/ Tel. : 908 88 906/ E-mail: runemorten.handal@havyard.com
HYLLESTAD GRENDELAG
Grendalaget held til og er medeigar av Fleirbrukshuset på Hyllestad. Arrangerar mellom anna grendapub og kostymeball for born.I
tillegg arrangerar laget dugnad i samband med jonsokbål, skogrydding og liknande.
Grendalaget held til i Bygdehuset Vonheim på Sørbøvåg. Arrangerar mellom anna grendapub, basar og julebord. Bygdekinoen held
og til i Vonheim med framsyningar annankvar fredag.
Grendalaget is based at and is co-owner of the Fleirbrukshuset in Hyllestad. Amongst other things it arranges village pub and costume parties for children. It also arranges volunteeer activities such as midsummer bonfire and tidying forest paths.
Øen Grendalag is based at Vonheim village hall in Sørbøvåg. It arranges village pub evenings, bazaar and Christmas meals. The village
cinema can also be found at Vonheim village hall every other Friday.
Grendalaget jest wspolwlascicielem Fleirbrukshuset w Hyllestad. Organizuje miedzy innymi pub i bal kostiumowy dla dzieci. Dodatkowo spotykamy sie w ramach prac spolecznych aby zorganizowac sw. Jana, sprzatnac las itp.
Grendalaget jest w Bygdehuset Vonheim w Sørbøvåg. Organizuje miedzy innymi pub, loterie, czy swiateczne spotkani bozonarodzeniowe.
Kino wyjazdowe jest w Vonheim i w co drugi piatek prezentuje filmy.
Kontakt/ contact: Rune Thorsnes/ Tel.: 952 00 568/ E-mail: rthorsnes@hotmail.com
Kontakt/ contact: Unni Systaddal/ Tel.: 481 79 160/ E-mail: unni.systaddal@hotmail.com
Kai Arild Hatlem/ Tel.: 900 68 421/ E-mail: grendalag@outlook.com
SKIFJORDEN GRENDALAG
Grendalaget som held til i gamleskulen i Skifjorden, er mellom anna arrangør av Skifjorddagen som vert arrangert kvar sommar.
I tillegg til skifjorddagen der du mellom anna kan få deg ein luftetur med sjøfly, har grendalaget kanoar til leige ved Langesjøen.
Grendalaget is based at the the old school in Skifjorden. The association arranges Skifjord day every summer. It is also possible to take
flights in a seaplane from Bjørnestad quay, or rent canoes from Langesjøen.
26
ØEN GRENDALAG
LIFJORDEN GRENDALAG
Grendalaget held til i bygdehuset på Kleiva i Lifjorden. Arrangerar mellom anna grendapub, basar, krabbefest,
midtsommarsfest og opera.
Grendalaget is based at the hall at Kleiva in Lifjorden. Arrangement include village pub evenings, bazaar, crab festival,
midsummer festival and an opera evening.
Grendalaget miesci sie w starej szkole w Skifjorden, i organizuje miedzy innymi coroczne dni Skifjord. Dodatkowo do przelotu samolotem
podczas dni skifjord wypozyczamy kano, ktore jest przy Langesjøen.
Grendalaget jest w domu kultury w Kleiva w Lifjorden. Organizuje miedzy innymi pub, loterie, festyn krabowy, festyn letni oraz opere.
Kontakt/ contact: Marit Haugen Gjervik/ Tel.: 415 63 284/ E-mail: marit.haugen.gjervik@hyllestad.kommune.no
Kontakt/ contact: Bjarne Andre Lekva/ Tel. : 452 88 674/ E-mail: bjarne@hornemaskin.no
27
ÅFJORDDALEN
UNGDOMSLAG
Laget held til i bygdehuset på Åfjorddalen og har lange og godt etablerte tradisjonar, mellom anna 17- mai skodespel,
jonsokfeiring, pubquiz, bingo og ulike mattilstelningar. Ynskjer du å leige bygdehuset, ta kontakt.
The club is based at the hall in Åfjordalen and has long and well established traditions including: 17 May theatre,
midsummer festival, pubquizes, bingo and food festivals. The hall is also available for rental.
icke Aven
Foto: Jann
Grupa dziala w domu kultury w Åfjorddalen i ma dlugie tradycje. Przygotowujemy teatr na 17-maja, swietowanie swietego Jana,
pub, bingo i rozne imprezy okolicznosciowe. Chcesz wypozyczyc dom kultyry, skontaktuj sie z nami.
Kontakt/ contact: Bjørn Øyvind Mjell Færestad/ Tel.: 467 67 050/ E-mail: mjell.faerestad@gmail.com
28
29
Held til i Bygdehuset på Åfjorddalen. Du kan starte i 4H hausten du byrjar i 3. klasse og halde fram til du er om lag 25 år.
Lauvsprett 4H har som regel aktivitet eller samling ein gong i månaden, og årviss haustfest i oktober.
Based at Bygdehuset in Åfjorddalen. Children can join 4H at the start of 3rd grade and continue until 25 years old.
Lauvsprett 4H usually has one activity or gathering a month and an annual autumn festival in October.
Dzialamy w Bygdehuset w Åfjorddalen. Mozesz do nas dolaczyc jesienia gdy bedziesz w 3 klasie az do wieku 25 lat.
Lauvsprett 4H spotyka sie raz w miesiacu a w pazdzierniku ma swoja coroczna jesienna zabawe.
Kontakt/ contact: Andrea Madeleine S. Wold/ Tel.: 902 72 007/ E-mail: andrea_madde99@hotmail.com
LAUVSPRETT
4H
BARNAS
TURLAG
yna
Lylu
nd
Barnas turlag wishes to provide children with regular opportunities for enjoying nature based outdoor activities.
Daytrips are arranged for children and families with children every month.
Fot
o:
Lau
Barnas turlag ynskjer å gje born varige positive haldningar til natur og friluftsliv.
Arranger dagsturar for born og bornefamiliar ein gong i månaden.
tarz
4H
: Ka
vsp
ret
t
Foto
Barnas turlag chce dac dzieciom trwale pozytywne odczucia do natury i do korzystania z niej.
Przygotowuje dzienne wycieczki dla dzieci i rodzin raz w miesiacu.
Kontakt/ contact: Katarzyna Lylund/ Tel.: 414 70 907/ E-mail: katarzyna.lylund@havyard.com
30
31
SØRBØVÅG BÅTLAG
Utleige av båtplassar i småbåthamna på Sørbøvåg.
Utbygd hamn med 60 båtplassar og kort veg til sanitæranlegg.
Quay with 60 mooring berths in Sørbøvåg harbor.
Sanitary facilities nearby.
Wypozyczenie miejsca na lodke w przystani w Sørbøvåg.
Przystan ma miejsce na 21 lodek i krotki dystans do sanitariatow.
Kontakt/ contact: Rune Albertsen/ Tel.: 906 58 871/ E-mail: rune.albertsen@enivest.net
HYLLESTAD BÅTLAG
Utleige av båtplassar i fjøra ved Myklebustneset på Hyllestad.
Utbygd hamn med 21 båtplassar.
Quay with 21 mooring berths at Myklebustneset in Hyllestad.
BÅTLAG
Wypozyczenie miejsca na lodke w Myklebustneset w Hyllestad.
Przystan ma miejsce na 21 lodek.
Kontakt/ contact: Magne Buene/ Tel.: 957 44 570/ E-mail: magne.buene@enivest.net
BØFJORD BÅTLAG
Utleige av båtplassar i Leirvik. Utbygd hamn med kort veg til sanitæranlegg.
Quay with mooring berths in Leirvik. Harbour with short distance to sanitary.
Wypozyczenie miejsca na lodke w Leirvik. Przystan ma krotki dystans do sanitariatow.
Kontakt/ contact: Knut Skår/ Tel.: 413 28 180/ E-mail: knut.skar@enivest.net
4
arsson
r Thor Ragn
Foto: Petu
32
33
FRISKIS&
SVETTIS
HYLLESTAD
LHL
Lett og lystbetont trening av høg kvalitet. Friskis & Svettis er eit eige idrettslag og all aktivitet vert gjennomført på dugnad.
Trenar 2 kveldar i veka i gymsalen på Hyllestad skule frå klokka 19.30 til 20.30. Måndagar er det basistrening, torsdagar intervall-flextrening.
Aldersgrense for Friskis & Svettis er 12 år.
Easy and enjoyable training of high quality. Friskis & Svettis is a local sports group with a variety of activities. All sessions lead on
a voluntary basis. Training is on two evenings every week in the gymnasium at Hyllestad school from at 19:30 to 20:30. Monday - basic training,
Thursdays - interval flex exercise. Age limit for Friskis & Svettis is 12 years.
Latwe i przyjemne treningi wysokiej jakosci. We Friskis & Svettis cala aktywnosc jest przeprowadzana jako wolontariat. Trening 2 wieczory
w sali gimnastycznej w szkole w Hyllestad w godz. 19.30 - 20.30. Poniedzialki - trening podstawowy, czwartki - zaawansowany intervall-flextrening.
Granica wiekowa we Friskis & Svettis jest 12 lat.
Arrangerar aerobic i Vonheim Sørbøvåg i vinterhalvåret og stavgang i sommarhalvåret.
Elles aktivitetar og kampanjar i regi av LHL sentralt.
Arranges aerobics at Vonheim in Sørbøvåg during the winter months and Nordic walking in the summer months.
There are other activities and arrangements related to initiatives from LHL Central.
Organizuje aerobic w Vonheim w Sørbøvåg w zimowej czesci roku, a w czesci letniej wycieczki w terenie.
Przeprowadzmy rowniez aktywnosci i kampanie nalozone centralnie przez LHL.
Kontakt/ contact: Ragnfrid Hatlem/ Tel.: 976 16 945/ E-mail: ragnfrid.hatlem@enivest.net
Kontakt/ contact: Cecilie Løvø Amundsen/ Tel.: 905 93 436/ E-mail: www.friskissvettis.no/hyllestad
34
35
hyllestad.kommune.no