1 Isaiah 58 [needs text critical notes] (58:1) “ = גָרוֹןneck, throat” under BDB 173b. Arb jirānu(n) “front part of neck (of camel)”. “ = חשְׁךwithhold, refrain” under BDB 362a. Arm ֲחסְַך. Palm “ חסךremit, spare”. Sab “ משחכןweaned (child)”. (58:2) “ = חפץdelight in” under BDB 342b. Arb ḥafiyẓatu(n) “anger (excitement)”, aḥfiẓa “enrage”. (58:3) “ = צוםabstain from food, fast” under BDB 847a. Arb ṣāma. Arm צוּם. = ענהIII “be bowed down, afflicted”, Piel “humble, mishandle, afflict” under BDB 776a. Akk enû “thward, frustrate, do violence to”. Arb ʿanā(w) “be lowly, submissive”. “ = ַעצָּב > ָעצֵבtoiler” under BDB 780b. Hapax? “ = נגשׂpress, drive, oppress, exact” under BDB 620a. Akk nagāsu “throw down, overthrow”. Arb najaša “rouse and drive (game), drive vehemently”. (58:4) “ = ַמצָּהstrife, contention” under BDB 663b. Very rare. “ = ֶאגְ ר ֹףfist” under BDB 175b. Very rare. “ = מָרוֹםheight (poetic)” under BDB 928b. (58:5) 2 “ = כפף < ֲה ָלכֹףbend, bend down, be bent, bowed” under BDB 496a. Akk kapāpu “bend, bow”. Arb kaffa “fell (a seam), turn back, avert. Arm “ ְכפַףbend, curve”. “ = אַגְמ ֹןrush, bulrush” under BDB 8b. Rare. = יצעHiphil “lay, spread (late)” under BDB 426b. Rare. Arm “ י ְצַעexpound”. Arb waḍaʿa ‘put, lay (down, on a place). (58:6) “ = ח ְַר ֻצבָּהbond, fetter, pang” (only plural) under BDB 359a. Very rare. = נתרII Hiphil “unfasten, loosen; set free, unbind” under BDB 684a. Arb natara “rend (garment), break (string of bow)”. “ = ֲאגֻדָּ הband” under BDB 8a. Rare. “ = מוֹטָהpole, bar of yoke (mostly late compare ”)מוטunder BDB 557a. “ = רצץcrush” under BDB 954b. “ = ח ְֹפ ִשׁיfree” (from something) under BDB 344b. = נתקPiel “tear apart, snap” under BDB 683b. Arb nataqa “pull off, draw out, shake”. (58:7) “ = פרסbreak in two, divide” under BDB 828a. Akk parāsu “divide, hinder”. Arb farasa “break (neck)”. “ = מָרוֹדrestlessness, straying(?)” under BDB 924a. “ עניים מרודיםwandering poor > homeless”? = עלםHitpael “conceal, hide oneself” under BDB 761a. (58:8) 3 “ = אֲרוּכָהhealing of a wound, restoration” under BDB 74a. Arb ʾariykatu(n). “ = ְמה ֵָרהhaste, speed” under BDB 555a. Usually as adverbial accusative = “hastily, quickly”. ( = אסף < י ַאַ ְספֶָךhere) “bring up the rear > be rear-guard” under BDB 62ab. (58:9) = שׁועPiel “cry out for help” under BDB 1002b. Denominative < שׁ ְועָה ַ and related to ?ישׁע
© Copyright 2025