Kontaktorikotelo WE 14 (2005-14) Käyttö

Käyttö- ja asennusohje WE 14
Kontaktorikotelo WE 14 (2005-14)
Kontaktorikoteloa WE-14 (2005-14) voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa:
- SK - .… (1101) - …. 18–26 kW 400V – 415V 3N~ , 18 – 21 kW 230V 3~
- OC - …. (1106) - …. 9–15 kW 400V – 415V 3N~, 9 – 10,5 kW 230V 3~
Kontaktorikoteloa WE 14 ohjaava ohjauskeskus on H2 (1601 – 28)
Katso tarkemmat ohjeet ohjauskeskuksen käyttöohjeesta.
Kontaktorikotelo on tarkoitettu asentaa saunahuoneen ulkopuolelle. Kaapelien asennus on tehtävä kiinteää
asennustapaa noudattaen. Saunan puolella on sijoitettava liitäntärasia, josta puolikiinteä asennus kiukaaseen.
Asennusohjeen minimi etäisyyksien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovaaran.
Tarkista aina saunahuone ennen kiukaan päälle kytkemistä.
314 SYWE 27-1 A
Sisällys
Sivu
1.
Suojaetäisyydet kiukaille SK – Mega Line (1101 - XX )
3
2.
Suojaetäisyydet kiukaille OC – Mega Line (1106 – XX)
4
3.
Kaapelit ja sulakkeet kiukaille SK – Mega Line (1101 – XX)
5
4.
Kaapelit ja sulakkeet kiukaille OC – Mega Line (1106 – XX)
5
5.
Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa
6
6.
Ovikytkin
7
7.
Kytkentäkaava WE 14
8
8.
Periaatekuva
9
9.
Periaatekuva kytkennöistä
10
10. Kiukaiden sisäinen kytkentä
11
11. ROHS
12
Kuvat ja taulukot:
Kuva. 1
Suojaetäisyydet SK - Mega line kiukaalle
3
Kuva. 2
Suojaetäisyydet OC – Mega Line kiukaalle
4
Kuva. 3
Liitäntärasian sijoitus saunassa
6
Kuva. 4
Ovikytkimen asennus ja kytkentä
7
Kuva. 5
Kytkentäkaava WE 14
8
Kuva. 6
Periaatekuva kytkennöistä
9
Kuva. 7
Periaatekuva kytkennöistä
10
Kuva. 8
Kiukaiden sisäinen kytkentä SK – Mega Line
11
Kuva. 9
Kiukaiden sisäinen kytkentä OC – Mega Line
11
Taulukko 1
Suojaetäisyydet SK – Mega Line
3
Taulukko 2
Suojaetäisyydet OC – Mega Line kiukaalle
4
Taulukko 3
Kaapelit ja sulakkeet kiukaille SK – Mega Line (1101 – XX)
5
Taulukko 4
Kaapelit ja sulakkeet kiukaille OC – Mega Line (1106 – XX)
5
1. Suojaetäisyydet kiukaille SK – Mega Line (1101 - XX )
Edessä
Kattoon
Takaseinään
m3
30
36
46
Sivuilla
m3
18
24
30
Kiukaan minimi. Suojaetäisyydet
Minimikorkeus
18
21
26
Max.
kW
Saunahuone
Min.
Teho
H
mm
2100
2100
2200
A
mm
140
140
140
D
mm
160
160
160
F
mm
1400
1400
1500
C
mm
160
160
160
Taulukko 1 Suojaetäisyydet SK – Mega Line
Sopiva kivimäärä
n. kg
120
120
120
Mitat mm
2
3
9
1
F min
min
D
C
8
min 100
4
7
H min
6
5
max
500
2
3
9
Kuva. 1 Suojaetäisyydet SK kiuas
8
A
A
min
100
4
max 500
HUOM! Tuntoelin asennetaan
kattoon keskikohtaan kiukaasta
6
700
Kontaktorikotelo WE 14
Tuntoelin OLET 28
Lämmönkestävä kaapeli tuntoelimelle
Syöttökaapeli kiukaaseen
Liitäntärasia
Liitäntäkaapeli kiukaaseen
Alalaude tai kaide
Ylälaude tai kaide
Ohjauskeskus H2
H min
1
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
B min
1
5
7
6
3
2. Suojaetäisyydet kiukaille OC – Mega Line (1106 – XX)
Sensor
OLET
Tuntoelin
OLET
2819
min
F
A min
10
min
H
D min
10
max
500
max
500
Kuva. 2 suojaetäisyydet OC Mega Line - kiukaalle
Teho
kW
9,0
10,5
12,0
15,0
Saunahuone
Tilavuus Min korkeus
H
3
mm
m
8-13
1900
9-15
1900
10-18
2100
14-24
2100
Kiukaan minimi suojaetäisyydet
Sivuilla
Edessä
Kattoon
A
D
F
mm
mm
mm
25
25
1150
25
25
1150
65
65
1350
65
65
1350
Sopiva kivimäärä
n. kg
60
60
60
60
Taulukko 2 Suojaetäisyydet OC Mega Line - kiukaalle
4
3. Kaapelit ja sulakkeet kiukaille SK – Mega Line (1101 – XX)
Malli
SK-181 (1101 -181)
SK-210 (1101 -210)
SK-260 (1101 -260)
Teho
kW
18 (9 + 9)
21 (9 +
12)
26 (13+13)
Kiukaan liitäntä
kaapeli
H07RN-F /
60245 IEC 66
mm2
400 – 415V 3N~
2 – Tehoryhmä
2 x (5 x 2,5)
5 x 2,5
5x6
2 x (5 x 6)
Sulake
A
2 x (3 x 16)
3 x 16
3 x 20
2 x (3 x 25)
Kiukaan liitäntä
kaapeli
H07RN-F /
60245 IEC 66
mm2
230V 3~
2 – Tehoryhmä
2 x (4 x 6)
4x6
4 x 10
------
Sulake
A
2 x (3 x 25)
3 x 25
3 x 35
------
Taulukko 3 Kaapelit ja sulakkeet kiukaille SK – Mega Line (1101 – XX)
4. Kaapelit ja sulakkeet kiukaille OC – Mega Line (1106 – XX)
Teho
Sulake
kW
Kiukaan liitäntä
kaapeli
H07RN-F /
60245 IEC 66
mm2
400 – 415V 3N~
9,0
10,5
12,0
15,0
5 x 2,5
5 x 2,5
5x6
5x6
3 x 16
3 x 16
3 x 25
3 x 25
Malli
OC- 90 (1106-90)
OC-105 (1106-105)
OC-120 (1106-120)
OC-150 (1106-150)
A
Kiukaan liitäntä
kaapeli
H07RN-F /
60245 IEC 66
mm2
230V 3~
2 – Tehoryhmä
4x6
4x6
---------
Sulake
A
3 x 25
3 x 35
---------
Taulukko 4 Kaapelit ja sulakkeet kiukaille OC – Mega Line (1106 – XX)
5
5. Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa
1.
500 mm
A
3.
200 mm
500 mm
A
2.
Kuva. 3 Liitäntärasian sijoitus saunassa
Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa
A = Ilmoitettu vähimmäisetäisyys, katso taulukosta 1 tai 2.
1.
Suositeltava kytkentärasian sijoituspaikka.
2.
Tällä alueella tulisi käyttää silumiinirasiaa.
3.
Tätä aluetta pitäisi välttää ja käyttää aina silumiinirasiaa.
Muilla alueilla on käytettävä lämmönkestävää rasiaa (T 125 °C) ja lämmönkestäviä johtimia (T 170 °C). Kytkentärasian luo
pitää olla esteetön pääsy. Sijoittaessa rasia alueille 2 ja 3 on selvitettävä paikallisen energialaitoksen ohjeet ja määräykset.
6
6. Ovikytkin
Ovikytkimellä tarkoitetaan uusien määräyksien mukaista saunan ovessa olevaa kytkintä. Järjestelmä toimii siten, että sauna
tarkistetaan ja ovi suljetaan. Tämän jälkeen järjestelmä vaatii kuittauksen ohjauspaneelista ennen kuin automaattikäyttö on
mahdollista. Mikäli ovi avataan ennen lämmitysjakson alkamista, menee automaattikäyttö (kaukokäyttö) pois päältä ja vaatii
oven sulkemista ja uudelleen kuittausta ohjauspaneelista ennen kuin sauna voidaan lämmittää automaattisesti.
Ovikytkimen asennus- ja kytkentäohje
Ovikytkimenä saa käyttää ainoastaan valmistajan hyväksyttämää ovikytkinyhdistelmää.
Ovikytkin asennetaan löylyhuoneen ulkopuolelle oven yläreunaan vähintään 300mm oven sisänurkasta. Kytkin osa
asennetaan oven karmiin ja magneetti oveen. Kytkimen etäisyys magneetista max 18 mm.
Ovikytkin
Magneettiosa
Min. 300 mm
Kytkentärasia
Max. 18 mm
OLEA 97
OPO
WE 14
51 52
Kytkentärasia
Mu Ru
Musta
Ruskea
Ovikytkinosa
Magneettiosa
Kuva. 4 Ovikytkimen asennus ja kytkentä
7
Kytkentäkaava WE 14
R8
R6
R3
R9
R7
R5
A B 11 12
OLEA 97
R1
SR1
SR2
17
18
Lamppu
A B 11 12 51 52
7.
Musta
Rusk 5.
Rusk
Valk
Vihreä
Kelt
Sin
valk.
Pun.
Kelt
R2
F2
10 A
SR3
Turvallisuus
SR4 rele
N
3.
L
F1
1 AT
N L1 L2 L3
N L1 L2 L3
1a.
1b.
N U1 V1 W1
2a.
N U2 V2 W 2
N 55 N
4.
2b.
400V - 415V 3N~
N L1 L2 L3
1a.
N L1 L2 L3
230V 3~
1b.
Max 21 kW
1. Syöttö / Nätet / Stromnetz / Power input. / Puissance absorbée / Vermogensingang /
Entrada de alimentación / Входное напряжение / Wejście zasilania.
2. Kiuas / Bastuugn / Sauna heater / Saunaofen / Calentador de sauna / Chauffe-sauna /
Elektryczny piec / ЭЛЕКТРОКАМЕНКА
3. Ohjauskeskus / Styrpanel / Steuergerät / Control panel. / Panneau de commande /
Bedieningspaneel / Panel de control / Пульт управления / Panel sterujący / min.LiYY 4x0.25mm2
4. Termostaatti / Sensor / Fühler / Sensor / Capteur / Sensor / Czujnik / Датчик
5. Ovikytkin / Dörrströmbrytare / Door switch / Türschalter / Interrupteur de porte /
Interruptor de puerta / Дверной выключатель / Rozłącznik na drzwiach
354 SYWE 19 D
Kuva. 5 Kytkentäkaava WE 14
8
8.
Periaatekuva
Kytkentärima
Rajoitin
Kontaktorikotelo
SR 1
SR 2
17
18
Tuntoelin kaapeli
SR 1. Sin.
SR 2. Valk.
17. Puna.
18. Kelt.
1.
2.
3.
4.
1
2
3
4
Sin.
Valk.
Pun.
Kelt.
Ohjauskeskus
H2 (1601-28)
Kontaktorikotelo
A
B
11
12
A
B
11
12
A. Ruskea
B. Valk
11. Vihreä
12. Kelt
Brun
Vit
Grön
Gul
Brown
White
Green
Yellow
Braun
Weiss
Grün
Gelb
Tuntoelin
OLET 28
Ohjauskeskus
H2 (1601-28)
Silikoni 4 x 0,25
LiYY 4 x 0,25
Kiuas
Kontaktorrikotelo
WE 14
Ovikytkin
Sähkösyöttö
400V - 415V 3N~
230 V 3~
Kuva. 6 Periaatekuva kytkennöistä
9
9. Periaatekuva kytkennöistä
400–415 V 3N~
2- tehoryhmä
230V 3~
Tuntoelin OLET 28
tehoryhmä 1 tai 2
Tuntoelin OLET 28
Kiuas SK (1101) - …
Ryhmä I
N
Kiuas OC (1106) - …. ( 9 – 10,5 kW tehoryhmä-1)
Kiuas SK (1101) - … (18 – 21 kW tehoryhmäp-2)
(18 – 26 kW tehoryhmä-2)
Ryhmä I I
L1 L2 L3
N
Ryhmä I
L1 L2 L3
Kontaktorikotelo WE -14
OLEA 97
Ryhmä I I
N
L1 L2 L3
N
L1 L2 L3
N
U
N
U
N
L1 L2 L3
N
L1 L2 L3
Kontaktorikotelo WE -14
N
U
V
W
N
U
V
W
SR
SR 13
SR
SR 24
17
17
18
18
OLEA 97
V
W
V
W
SR 31
SR
SR 42
SR
17
17
18
18
A
B
11
12
OPO
N
L1 L2 L3
N
L1 L2 L3
A
B
11
12
OPO
51 52
51 52
Ovikytkin
Ovikytkin
Ohjauskeskus
H2 (1601-28)
Syöttö 400–415V 3N~
Ryhmä I
Syöttö 400–415V 3N~
Ryhmä I I
Syöttö 230V 3~
Ryhmä I
Ohjauskeskus
H2 (1601-28)
Syöttö 230V 3~
Ryhmä I I
Tuntoelin OLET 28
Kiuas OC (1106 - …) (9–15 kW tehoryhmä-1)
Ryhmä I
Ryhmä I I
N
L1 L2 L3
N
L1 L2 L3
N
U
N
U
N
L1 L2 L3
N
L1 L2 L3
Kontaktorikotelo WE-14
400–415V 3N~
1- tehoryhmä
OLEA 97
V
W
V
W
SR
SR 13
SR
SR 24
17
17
18
18
A
B
11
12
OPO
51 52
Ovikytkin
Ohjauskeskus
H2 (1601-28)
Syöttö 400–415 V 3N~
Ryhmä I
Kuva. 7 Periaatekuva kytkennöistä
10
10. Kiukaiden sisäinen kytkentä
Teho
Ryhmäteho
Effekt
Gruppeffekt
Input
Group of power
Leistung Gruppe der leistung
Vöimsus Rühmavöimsus
Puissance Groupe der puissance
Entrada Grupo de potencia
Moc
Grupowe zasilanie
власть
Группа власти
ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ
kW
18,0
21,0
26,0 x
SK - 181
SK - 210
SK - 260
1
2
3
kW
9,0
9,0
13,0
4
6
ТЭНы,
ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ
SEPC 12
SEPC 11
SEPC 10
1,5kW
2,0kW
2,5kW
1, 12
1,3,5,7,9,11 2,4,6,8,10,12
3,4,5,6,7,8,9,10 1,2,11,12
kW
9,0
12,0
13,0
5
7
8
9
10
11
400V 3N~
1
L3
L2
L1
L1
N
L3
L2
2
3
kW
9,0
9,0
4
6
ТЭНы,
SEPC 12
1,5kW
1, 12
1,3,5,7,9,11
kW
9,0
12,0
5
Lämpövastukset
Värmeelement
230V
Heating elements
Heizelemente
Tennid, Elementy grzewcze
Éléments chauffants
Resistencias,
7
8
9
SEPC 11
2,0kW
2,4,6,8,10,12
10
11
230V 3~
x Epäsymmetrinen kuorma
Osymmetrisk last
Unbalanced load
Unsymmetrische Belastung
Ebasümmeetriline koormus
kW
18,0
21,0
SK-181
SK-210
12
1 2 3 4 5 6
L1
L2
L3
Teho
Ryhmäteho
Effekt
Gruppeffekt
Input
Group of power
Leistung Gruppe der leistung
Vöimsus Rühmavöimsus
Puissance Groupe der puissance
Entrada Grupo de potencia
Moc
Grupowe zasilanie
власть
Группа власти
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
N
Kiuas
Ugn
Heater
Ofen
Keris
Chauffe-sauna
Calentador
Piec do sauny
Lämpövastukset
Värmeelement
230V
Heating elements
Heizelemente
Tennid, Elementy grzewcze
Éléments chauffants
Resistencias,
Epäsymmetrinen kuorma
Osymmetrisk last
Unbalanced load
Unsymmetrische Belastung
Ebasümmeetriline koormus
L1 -4,5kW L1 -4,5kW
L2 -4,0kW L2 -4,5kW
L3 -4,5kW L3 -4,0kW
Asymetryczne obciążenie
Асимметричная нагрузка
Asymetryczne obciążenie
Асимметричная нагрузка
Charge non équilibrée
Carga desequilibrada
Charge non équilibrée
Carga desequilibrada
354 SKLA 81 J
12
1 2 3 4 5 6
Kiuas
Ugn
Heater
Ofen
Keris
Chauffe-sauna
Calentador
Piec do sauny
L3
L2
L1
L1 -4,5kW L1 -4,5kW
L2 -4,0kW L2 -4,5kW
L3 -4,5kW L3 -4,0kW
354 SKLA 92 B
Kuva. 8 Kiukaiden sisäinen kytkentä SK – Mega Line
Teho, Effekt
Input, Potencia
Leistung, Moc
Vöimsus,Wejscie
Puissance
власть
kW
9,0
10,5
12,0
15,0
Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid,
Heating elements, Heizeelement, Resistores Térmicos,
Éléments chauffants, Elementy grzewcze, ТЭНы,
SEPC 163
1500W
SEPC 164
2000W
2
власть
Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid,
Heating elements, Heizeelement, Resistores Térmicos,
Éléments chauffants, Elementy grzewcze, ТЭНы,
SEPC 163
1500W
SEPC 164
2000W
1,2,3,4,5,6
1, 3, 5
2, 4, 6
kW
1,2,3,4,5,6
1, 3, 5
1
SEPC 165
2500W
Teho, Effekt
Input, Potencia
Leistung, Moc
Vöimsus,Wejscie
Puissance
2, 4, 6
1,2,3,4,5,6
3
4
1,2,3,4,5,6
5
6
1 2 3 4 5 6
N
9,0
10,5
1
2
3
4
5
6
1 2 3 4 5 6
L1 L2 L3
L1
380V 3N~ / 400V 3N~ / 415V 3N~
354 SKLF 28 C
L2
L3
230V 3~
354 SKLF40 A
Kuva. 9 Kiukaiden sisäinen kytkentä OC – Mega Line
11
11. ROHS
Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita
Anvisningar för miljöskydd
Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei
saa hävittää normaalin talousjätteen
mukana, vaan se on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen
tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Denna produkt får inte kastas med
vanliga hushållssopor när den
inte längre används. Istället ska den
levereras till en återvinningsplats
för elektriska och elektroniska apparater.
Symboli tuotteessa,
käyttöohjeessa tai
pakkauksessa tarkoittaa sitä.
Symbolen på produkten,
handboken eller
förpackningen refererar till detta.
Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä
mukaan. Käytettyjen laitteiden
uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä
tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon
ympäristömme hyväksi.
Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä
kierrätyskeskukseen.
De olika materialen kan återvinnas enligt
märkningen på dem. Genom att återanvända,
nyttja materialen eller på annat sätt återanvända
utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår
miljö.
Produkten returneras till återvinningscentralen
utan bastusten och eventuell täljstensmantel.
Tietoa kierrätyspaikoista saat
kuntasi palvelupisteestä.
Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna
för att ta reda på var du hittar närmaste
återvinningsplats.
Instructions for environmental protection
Hinweise zum Umweltschutz
This product must not be disposed with
normal household waste at the end of
its life cycle. Instead, it should be
delivered to a collecting place for the recycling
of electrical and electronic devices.
Dieses Produkt darf am Ende seiner LebensDauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
Entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
The symbol on the product, the
instruction manual or the
package refers to this.
Das Symbol auf dem produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
The materials can be recycled according to the
markings on them. By reusing, utilising the
materials or by otherwise reusing
old equipment, you make an important
contribution for the protection of our environment.
Please note that the product is returned to the
recycling centre without any sauna rocks and
soapstone cover.
Please contact the municipal administration
with enquiries concerning the recycling place.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Dieses Produkt soll ohne Steine und
Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für
Recycling zurückgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zuständige Entsorgungsstelle.
12