C 40 DONDURMA MAKINESI Kullanım Kılavuzu.indd

KULLANIM KILAVUZU
DONDURMA MAKİNALARI
OPERATING MANUAL
ICE - CREAM MACHINES
‫الستعمال‬
‫دليل كيفية إ‬
‫مكائن ئ‬
‫اليس كريم‬
TR
BU KULLANIM KILAVUZU AŞAĞIDAKİ
MODELLERİ KAPSAMAKTADIR.
TR
L/16
L/30
L/40
2
C/40
BİLGİLENDİRME
Uğur Soğutma A.Ş. tesislerinde büyük bir özenle üretilen, kalite
kontrollerinden geçirilmiş olan dikey soğutucunuzu daha verimli
kullanabilmek için bu kılavuzun tamamını, ürününüzü kullanmaya
başlamadan önce dikkatlice okumanızı, bir başvuru kaynağı olarak
saklamanızı ve bu kılavuzda yer alan koşullara uygun kullanmanızı rica
ederiz.
Ürününüzü işbu kılavuzda yer alan kurallara ve bilgilendirmelere uygun
şekilde kullanmamanız ve/veya sair herhangi bir kullanım hatasında
bulunmanız halinde ürününüzün bozulmasından Şirketimiz kesinlikle
sorumlu değildir.
Kullanım kılavuzunun güncel halini www.ugur.com.tr internet sitemizden
takip edebilirsiniz.
3
TR
Bu ürün, çevreye saygılı modern
tesislerde üretilmiştir.
Çevre dostu teknolojiye sahiptir.
Değerli Müşterimiz,
TR
Almış olduğunuz ürün üretim süresi boyunca asbest, formaldehit, kadmiyum ve CFC içermeyen maddeler ile PCB, PCT içermeyen kompresör yağı
kullanılarak imal edilmiştir. Cihazınızda kullanılan gaz R134a, R404a, R290
ve R600a’dır. Bu gazlar KYOTO protokolüne uygundur.
Tarafınızca, işbu kılavuzda yer alan koşul ve bilgilendirmelere uygun hareket edilmesi ve olağan kullanım koşullarının sağlanması halinde açık soğutucunuzun kullanım ömrü 10 yıldır.
Cihazınız AEEE (Atık Elektrik Elektronik Ekipman) Yönetmeliğine uygundur.
4
ÖNEMLİ
Değerli Müşterimiz,
Uğur Soğutma A.Ş. tesislerinde büyük
bir özenle üretilen şişe soğutucunuzun
tanıtım ve montajını mutlaka Uğur Yetkili
Servislerine yaptırınız. Soğutucunuzun
tanıtım ve montajını Uğur Yetkili Servisleri
haricinde farklı bir servise yaptırmanız
ve arıza oluşması durumunda ürününüz
garanti kapsamına girmeyecektir.
5
TR
Değerli Müşterimiz,
Bu kullanım kılavuzu içerisinde dikkat edilmesi gereken noktalar DİKKAT, UYARI, NOT ve
ÖNERİ başlıkları altında belirtilmiştir.
Bu başlıklar aşağıda önem derecesine göre tanımlanmıştır; her birini dikkatlice okumanızı
rica ederiz.
Bu kullanma kılavuzunda DİKKAT, UYARI, NOT ve ÖNERİ başlıkları altında belirtilen bilgiler
ürününüzün nakliye ve montaj dahil kullanım süreci boyunca tüm aşamalarda geçerlidir.
DİKKAT!
Kullanım sırasında ürünün kullanılmaz hale gelmesi, yaralanma, can ve mal kaybı
ile sonuçlanabilecek ciddi zararların engellenmesine yönelik bilgileri içerir.
UYARI!
Kullanım sırasında ürününüzün veriminin düşmesine veya arızalara sebep olabilecek hataları önlemeye yönelik bilgileri içerir.
NOT
Kullanım sırasında açıklayıcı bilgileri içerir.
TR
ÖNERİ
Kullanım sırasında ürüne faydalı olabilecek tavsiyeleri içerir.
NOT
Herhangi bir arıza durumunda bilgi almak için Çağrı Merkezimiz, en yakın Uğur Yetkili Servisimiz veya Müşteri Hizmetleri Merkezimiz ile irtibat kurunuz. Müşteri Hizmetleri Merkezi
numaramız kullanım kılavuzunun son sayfasındadır.
Soğutucunuzda herhangi bir arıza durumunda içerisindeki gıdalar ile ilgili tedbir almak tüketicinin inisiyatifindedir. Herhangi bir arıza veya kullanım hatasından dolayı gıdalarınızın
bozulmasından firmamız sorumlu değildir.
Ürünlerimiz gıda ve içeceklerin soğutulması amacı ile üretilmiştir. Bu amaç dışında kullanılan ürünlerde meydana gelebilecek hasarlardan firmamız sorumlu değildir.
Ürünün soğutmasının kontrol sorumluluğu Tüketiciye/Kullanıcıya aittir.
Ürünün arıza yapması durumunda besinlerin çözülmemesi/bozulmaması mağduriyetin
oluşmaması için gereken tedbirlerin Tüketici / Kullanıcı tarafından alınması gerekmektedir.
6
DİKKAT!
• Makinanızı kurarken elektrik bağlantısı için doğru seçilmiş termik manyetik sigorta (W otomat)
kullanınız. (Aşağıdaki tabloya bakınız).
• Makinanızı kapatmadan ve elektrik bağlantısını kesmeden önce, hiçbir şekilde elinizi makina
içerisine sokmayınız veya herhangi bir parçasını sökmeye ve tamire kalkışmayınız.
• Makinanızı asla tazyikli su ile yıkamayınız.
• Bu ikazlara tamamen uyulmadan, makinanın çalıştırılması, temizlenmesi ve bakımı esnasında
meydana gelebilecek kazalardan UĞUR DONDURMA MAKİNALARI SANAYİ VE TİCARET A.Ş. sorumlu değildir.
UĞUR DONDURMA MAKİNALARI İÇİN KULLANILACAK TERMİK
MANYETİK SİGORTA (W OTOMAT) TİPLERİ
MAKİNA TİPİ
VOLTAJ
TEKNİK MANYETİK SİGORTA
L/16
220 V
G 20 AMP.
L/30
380 V
G 32 AMP.
L/40
380 V
G 32 AMP.
C/40
380 V
G 32 AMP.
7
TR
ÇALIŞTIRMA VE BAKIM
TALİMATLARI
1 – TANITIM
1-a – TAVSİYELERİMİZ
Makinanızı çalıştırmadan önce bu kitapçığı dikkatlice okuyunuz ve gerektiğinde kullanılmak üzere
saklayınız.
Makinanızdan en iyi ve en tatminkar sonuçları almak için bu talimatları dikkatlice uygulayınız.
UĞUR dondurma makinanızın kurma, çalıştırma, tamir ve temizleme talimatları kitapçığın diğer
sayfalarında tam olarak açıklanmıştır.
1-b – UĞUR dondurma makinanızın en verimli şekilde kullanımı için tavsiyelerimiz
Dondurma piyasasındaki başarınız, ürettiğiniz dondurmanın kalitesine bağlıdır. Bu nedenle dondurma
imal ederken en iyi katkı malzemelerini seçmenizi önemle tavsiye ederiz.
Ucuz ve düşük kaliteli malzemeler düşük kaliteli dondurma elde etmenize ve dolayısıyla müşterilerinizi
kaybetmenize yol açacaktır.
TR
Kalitenizi etkileyen bir başka faktörde temizliktir. Makinanızın her zaman temiz tutmak suretiyle
mikrop ve bakterilerin üremesine mani olarak hem dondurmanızın hem de müşterileriniz sıhhatini
korumuş olursunuz.
Başarılar, bol kazançlar ve hayırlı işler dileriz.
2 – MAKİNANIZIN YERLEŞTİRİLMESİ
Makinanızı daima düz bir zemin üzerine yerleştiriniz ve su terazisi kullanarak makinanızın düzgün
yerleşmesini sağlayınız.
Eğer makinanız tamamen düz olarak yerleştirilmemişse makinanızın içindeki salamura (alkol, antifriz,
kalsiyum hidroksit, tuzlu su, vs.) verimli soğutma yapmayacaktır.
Makinanızı doğrudan güneş alan yerlere kurmaktan kaçınınız.
2-a – Kompresörü dışında olan makinalar için:
Kompresör grubunu, çevresinde serbestçe hava sirkülasyonu olan uygun bir yere yerleştiriniz.
Kompresör grubu doğrudan ısı yayan cihazlardan ve güneş ışığını alan yerlerden uzak olmalıdır.
Kompresörün altı ve çevresi taze hava girişi sağlamak amacıyla temiz tutulmalıdır. Kondenserin
üzerinde oluşabilecek toz, kir vs. gibi pislikler en az ayda bir kere temizlenmelidir.
2-b –Kompresörü içinde olan makinalar için:
Kolay hava sirkülasyonu sağlamak için makinanızı herhangi bir duvar veya engelden en az 50 cm
uzağa yerleştiriniz.
Makinanızı ısı yayan cihazlardan ve devamlı güneş ışığı alan yerlerden uzak tutunuz.
8
3 – ELEKTRİK BAĞLANTILARI
3-a – L/30, L/40 ve C/40 makinalar için:
Bunlar, 380 Volt elektrik ile çalışan trifaze makinalardır.
Dağıtım tablosu sigortasının 32 amper ve elektrik tesisatındaki kabloların bu direnci taşımaya uygun
olmasını temin etmek için elektrik tesisatınız ve elektrik dağıtım panonuz tecrübeli bir elektrikçi
tarafından kontrol edilmelidir.
BÜTÜN MAKİNALARIN TOPRAKLANMASI ŞARTTIR (yeşil-sarı kablo ile)
Bulunduğunuz yerdeki voltaj 380 Volt olmalıdır.
Genellikle (+/-) %10’luk voltaj değişmeleri makinanızın çalışmasını etkilemeyecektir. Ancak bunun
altındaki ve üstündeki sürekli voltaj değişmelerine karşı 380 volt düzenleyici regülatör kullanmanızı
tavsiye ederiz.
3-b – L/16 tipi makinalar için:
UĞUR L/16 dondurma makinaları 220 volt / 50 Hz ve monofaze olduğundan bu makinalarda elektrik
bağlantıları yönünden hiçbir probleminiz olmayacaktır.
Makinanızı yukarıdaki 2. maddede açıklandığı gibi yerleştirdikten sonra 220 voltluk şehir cereyanına
bağlamanız yeterli olacaktır.
Bulunduğunuz yerdeki voltaj 220 volt olmalıdır. Genellikle (+/-) %10’luk voltaj değişmeleri makinanızın
çalışmasını etkilemeyecektir. Ancak bunun altında veya üstündeki sürekli voltaj değişmelerine karşı
220 volt düzenleyici regülatör kullanmanızı tavsiye ederiz
4 – MAKİNANIN ÇALIŞTIRILMASI/AYARLANMASINI
SAĞLAYAN KONTROL DÜĞMELER
4-a – Mikser (karıştırıcı) düğmesi (makinaların bütün tipleri için).
Yalnızca mikseri çalıştırmak ve durdurmak için kullanılır.
4-b – Soğutucu düğmesi (L/30, L/40, C/40 tipleri için).
Yalnızca soğutucu üniteyi çalıştırmak için kullanılır.
4-c – Termik düğmesi (L/30, U/40, C/40 tipleri için).
Faz kesilmesi, voltaj düşmesi vs. nedeniyle motorda meydana gelebilecek düzensizlikleri gidermek için
kullanılır.
4-d – Termostat (L/30, L/40, C/40 tipleri için).
Dondurmanın ısısını ayarlamak için ön kapağın altında yerleştirilmiştir.
4-e –Termostat / Soğutucu düğme (L/16 tipi için)
Ayarlanabilir düğmedir (1) bir pozisyonunda soğutma ünitesi çalışır.
1’den7’ye kadarki durumlarda dondurmanın ısısını ayarlar (termostat görevi yapar).
4-f – Acil durum durdurma düğmesi.
Acil durumlarda vücudun herhangi bir bölümüyle yapılacak temas sonucu makine tamamen
durdurulur.
4-g – Tekrar çalıştırma düğmesi.
Acil durdurmadan sonra makinanın tekrar çalışmasını sağlar.
Üçkol
Bıçağın aşağıya ve yukarıya doğru hareket etmesini sağlar.
9
TR
5 – MAKİNANIN ÇALIŞTIRILMASI
5-a – 2. maddede açıklandığı şekilde makinanızı kurunuz.
5-b – Elektrik voltajını kontrol ediniz.
Şunu unutmayalım ki L/30, L/40, C/40 tipi makinalar 380 voltluk enerji kaynağına bağlanması gereken
trifaze makinalardır. L/16 tipi makinalar monofaze 220 volt elektrik ile çalışır.
5-c – Makinanızın topraklanmasını bir daha gözden geçiriniz.
5-d – L/16, L/30 ve L/4P makinalar için:
Bıçağı ve dondurma kazanını aşağıda açıklandığı şekilde sökünüz:
- Üçkolu döndürerek bıçağı sürücü milin üzerinden döndürerek sökünüz. Bıçağı gevşetmek için, mil
üzerindeki deliği bir pim veya tornavida sokarak sürücü mili sabitleştirmeniz gereklidir.
- Üç adet cıvatayı gevşetmek suretiyle dondurma kazanının mili üzerindeki plastik kapağı sökünüz.
- Kaplin cıvatasını gevşetiniz ve kaplini yukarı kaldınız.
- Kaplinin altında kalan mil bağlantısını sökerek kazanı dışarı çıkartınız.
5-e – C/40 tipi makinalar için:
Bıçağı ve dondurma kazanını aşağıda açıklandığı şekilde sökünüz.
- Bıçağın kolunu yukarı kaldırınız ve bıçağı aşağıya doğru itiniz.
- Bıçağın üzerindeki pimin cıvatasını gevşetiniz ve pimi çıkartınız.
- Bıçağı aşağıya doğru itiniz.
TR
- Kazanın üzerindeki plastik çerçeveyi çıkartınız.
- Kaplini, hafifçe sağa sola döndürerek yukarı doğru itiniz.
- Milin kenarındaki sabitleştirme somununu çıkartınız.
- Mili kenara doğru çekiniz ve sökmek için döndürünüz.
- Dondurma kazanının dışarı çıkartınız.
- 5 (f) (ii) maddesinde belirtildiği gibi salamurayı doldurunuz.
5-f – Salamurayı aşağıda belirtilen miktar ve safhalarda makinanı içine doldurunuz.
10
DONDURMA MAKİNALARININ
SALAMURA KAPASİTESİ
UĞUR DONDURMA MAKİNALARI İÇİN KULLANILACAK TERMİK
MANYETİK SİGORTA (W OTOMAT) TİPLERİ
L/30, L/40 ve C/40 tipi makinalar
L/16 tipi makine için
3 kapaklı
235 litre
4 kapaklı
255 litre
5 kapaklı
275 litre
6 kapaklı
330 litre
110 litre – 130 litre
5-f-i – L/16 tipi makine için
- Yukarıda belirtilen miktarı 3 kısma ayırınız.
- Birinci kısmını makinaya boşaltınız ve soğutma sistemini iki saat süre ile çalıştırınız.
- Salamuranın ikinci kısmını ilave etmek suretiyle soğutma sistemini ik saat daha çalıştırınız.
- Daha sonra salamuranın kalan kısmını ekleyiniz ve 5-d maddesinde açıklanan safhaları
tersinden takip ederek bıçağı ve dondurma kazanını tekrar takınız. Dondurma kazanını
takmadan önce kazan altındaki bilya ve yayı daima yağlayınız.
- Kaplinin ve bıçağın iyice takılıp takılmadığını kontrol ediniz.
Yukarıda açıklandığı gibi salamurayı üç aşamada makine içine boşaltmak suretiyle
makinanızın randımanlı bir şekilde soğutma yapmasını sağlamış olacaksınız.
Şimdi dondurma yapmak için hazırsınız.
5-f-ii – B/30, L/40, C/40 tipi makinalar için
5-e
tablosunda gösterilen miktardaki tüm salamurayı makinanıza bir kerede boşaltınız.
Dondurma kazanını ve bıçağı takmak için 5-d maddesinde açıklanan safhaları tersinden takip
ediniz.
Dondurma kazanının tekrar takmadan önce kazan altındaki bilyayı ve yayı daima yağlayınız.
Dondurma kazanının ve kaplinin iyice takılıp takılmadığını kontrol ediniz. Dondurma
yapmaya başlamadan önce makinanızın soğutma sistemini 24 saat çalıştırınız. Makinanız
nefis bir dondurma yapmak için hazırdır.
11
TR
6 – MAKİNANIZIN TEMİZLİĞİ
- Temizlik için kesinlikle toz veya çizici temizlik malzemeleri kullanmayınız.
- Dondurma üretimine başlamadan önce makinanızı sıvı temizleme maddesi ile yıkayıp iyice
durulayınız.
- Makinanızı asla basınçlı su ile yıkamayınız. Basınçlı su elektrik devrelerine zarar verir ve
salamuranın içine sızarak soğutma kapasitesini azaltabilir.
- Mikroplardan ve bakterilerden kaçınmak için dondurma kutuları dahil dondurma üretiminde
kullanılan bütün parçaları daima iyice temizleyiniz.
7 – SALAMURANIN KONTROLÜ
Salamurayı en az haftada bir kez kontrol ediniz. Makinanızın verimli soğutma yapabilmesi için
salamuranın miktarı ve kalitesi belirtilen ölçülerde ve iyi olmalıdır. eğer salamuranın seviyesi
düşük ise dondurma üretimi daha uzun zaman olacak ve muhafaza kutularının içinde bulunan
dondurmanın üst kısımları eriyecektir.
Dondurma kazanını kapasitesinin üstünde doldurmayınız. Bu durum dondurma malzemesinin
salamurasın içine kapsamına ve dolayısıyla bozulmasına neden olacaktır.
Makinayı yıkarken salamuranın içerisine su kaçırmamaya özen gösteriniz. Salamurayı kazan
haznesinde işaretle seviyeye kadar doldurunuz. Salamuranın bu seviyeden az veya çok olmaması
gereklidir.
TR
8 – MAKİNANIZIN BAKIMI
8-a – Mikser Ünitesi
Mikser içindeki dişliler en az ayda bir defa gres ile yağlanmalıdır. Dondurma kazanını her bir
söküşte alttaki bilya ve yay gres yağı ile yağlanmalıdır.
8-b – Bıçağın ayarlanması
Makinanızdan en fazla verimi elde etmek için, bıçak kazanın duvarlarını hafifçe sıyırmalıdır.
Bıçağın dondurma kazanının kenarlarına daha uzak veya daha yakın olma ayarı eksantiğin altına
yerleştirilen iki adet cıvata vasıtası ile yapılır. Ayar yapmak için her iki cıvatada gevşetilir ve ayardan
sonra her iki cıvata sıkıştırılır. Bıçağın sıyırıcı kenarı keskin olmalıdır. Eğer belirli bir kullanım
süresinden sonra bu kenar körelirse, bilemek için bir eğe kullanmak gereklidir. Körelen sıyırıcı
kenarın bilenmesinin tecrübeli bir teknik eleman tarafından yapılmasını tavsiye ederiz.
Bıçağın sıyırıcı kenarının körelmesi, dondurma yapma işlemi esnasında makinada sarsıntıya sebep
olacaktır.
8-c – Soğutma
Eğer dondurma kazanının iç duvarlarında karlanma ve buz varsa makinanın düğmesine basarak
durdurunuz ve kenarlara zarar vermeden buz ve karlanmayı dikkatlice sıyırınız.
12
8-d –Karıştırıcı motor kavis ayarı
8-d-(i) – L/16, L/30, L/40 tipi makinalar için:
Ayarlamanın derecesini görmek için motorun üzerindeki kapağı açınız. Ayar için mikserin dış
kenarından uzanan yuvarlak kolları kullanınız.
- Mikserin altındaki kolu gevşetiniz.
- Mikserin arka tarafındaki kol ile kayışı ayarlayınız
- İşlemi tamamlamak için mikserin altındaki kolu tekrar sıkıştırınız.
8-d-(ii) – C/40 makinalar için:
Motorun üstündeki kapakları çıkartınız. Tepede iki somunu L şeklinde demir bir çubuk
bulunmaktadır. Bu çubuktaki birinci somunu gevşetiniz., ikinci somunla kayışı sıkıştırınız ve
ayarladığınız zaman birinci somunu tekkar sıkıştırınız.
8-e – Kondenser
Kondenser en az ayda bir kere basınçlı hava veya elektrik süpürgesi veya fırça ile temizlenmelidir.
Kondenser temizlenmediği takdirde üzerinde biriken toz ve kirler motorun aşırı derecede
ısınmasına, motorun çalışmasının gecikmesine sebep olacak ve soğutma sisteminde arızalara yol
açabilecektir.
9 – ARIZA BULMA
ARIZA
NEDENİ
ÇÖZÜMÜ
Makina çalışmıyor
Sigorta atmış olabilir
Makinanı fişi takılmamış
olabilir Termik atmış
olabilir
Sigortayı kontrol ediniz ve yeniden
takınız
Fişi kontrol ediniz.
İlgili düğmeye basınız
Kompresör çalışmaya
başladıktan hemen sonra
duruyor
Hava sirkülasyonu yeterli
olmayabilir
Soğutma grubunun hava devir
daimi bir yerde olmasını sağlayınız.
Kondenser çok kirlenmiş
olabilir
Kondenseri temizleyiniz.
Makine çalışıyor, dondurma
yapılamıyor
Bıçak kazanı tam
sıyırmıyor
Eksantrik altındaki iki vidayı
gevşetin ve bıçağın kazanı
sıyırmasını sağlayın.
Salamura seviyesi
düşmüş olabilir
Kazanı söküp, salamurayı gerekli
seviyeye kadar tamamlayın.
Salamura eskimiş olabilir
Salamurayı boşaltıp, taze salamura
doldurun.
Fan motoru pervanesi
sıkışmış olabilir
Pervaneyi kontrol ediniz.
Fan motoru çalışmıyor
13
TR
ELEKTRİK ŞEMASI
(L/16 MAKİNA İÇİN)
FAN
TR
EKOVAT
MİKSER
14
ELEKTRİK ŞEMASI
(L/30, L/40 VE C/40 MAKİNALAR İÇİN)
FAN
KOMPRESÖR
TR
MİKSER
15
EN
TR
THIS MANUAL COVERS THE
FOLLOWING MODELS
EN
L/16
L/30
L/40
16
C/40
INFORMATION
Dear Customer,
In order to use your upright cooler, which was manufactured
and quality controlled in Uğur Soğutma A.Ş. plants with great
care, more efficiently, we kindly request you to read this manual
carefully and completely before start using your product, to
keep it for further reference and to use your product according
to the terms stated herein.
If you fail to use your product according to the rules and
instructions contained in this manual and/or in case of any
usage error, our Company shall not be anyway responsible from
the breaking down of your product.
You can find the updated version of the operating manual from
our web site www.ugur.com.tr.
17
EN
This product was manufactured
in modern environment friendly
plants.
It has eco-friendly technology.
Dear Customer,
EN
The product you bought was manufactured by using asbestos, formaldehyde, cadmium and CFC-free substances as well as compressor oil
that does not contain PCB, PCT throughout the production process. The
gas used in your cooler is R134a, R404a, R290 and R600a. These gases
conform to KYOTO Protocol.
Service life of your exposed cooler is 10 years if the terms and instructions given in this manual are abided and ordinary conditions of use are
provided.
Your cooler conforms to WEEE (Waster Electric and Electronic Equipment) Directive.
18
IMPORTANT
Dear Customer,
Always ensure that introduction and
installation of your bottle cooler, which
was manufactured in Uğur Soğutma A.Ş.
plants with great care, are always carried
out by Authorized Uğur Service Team.
Your product will not be under warranty
in case of any failure if the introduction
and installation of your bottle cooler are
19
EN
Dear Customer,
Points to consider within this manual are indicated under the headings WARNING, CAUTION, NOTE
and SUGGESTION
These headings are defined according to the degree of importance and we kindly request you to
read each of them carefully.
The information stated under headings WARNING, CAUTION, NOTE and SUGGESTION in this operating manual applies for all stages during the period of use of your product, including transportation
and installation.
WARNING!
Contains information for preventing serious damages, which may lead the product out of use, to injury, loss of life and property while the product is in use
CAUTION!
Contains information for preventing the errors, which may decrease the efficiency
of your product or failures while the product is in use.
NOTE
Contains explanatory information while the product is in use.
EN
SUGGESTION
Contains information that may be useful while the product is in use.
NOTE
In case of any failure, please contact to our Call Centre, nearest Authorized Uğur
Service or Customer Care Centre for obtaining information. Our Customer Care
Center hotline is available at last page of the operating manual.
It is at the discretion of the consumer to take action related to the food inside your
cooler in case of any failure. Our company is not responsible from the deterioration
of your foodstuff due to any failure or usage error.
Our products are manufactured for cooling foodstuff and beverages. Our company is not responsible for any damage that may occur in the products, which are
used for another purpose.
20
DİKKAT!
• Makinanızı kurarken elektrik bağlantısı için doğru seçilmiş termik manyetik sigorta (W otomat)
kullanınız. (Aşağıdaki tabloya bakınız).
• Makinanızı kapatmadan ve elektrik bağlantısını kesmeden önce, hiçbir şekilde elinizi makina
içerisine sokmayınız veya herhangi bir parçasını sökmeye ve tamire kalkışmayınız.
• Makinanızı asla tazyikli su ile yıkamayınız.
• Bu ikazlara tamamen uyulmadan, makinanın çalıştırılması, temizlenmesi ve bakımı esnasında
meydana gelebilecek kazalardan UĞUR DONDURMA MAKİNALARI SANAYİ VE TİCARET A.Ş. sorumlu değildir.
UĞUR DONDURMA MAKİNALARI İÇİN KULLANILACAK TERMİK
MANYETİK SİGORTA (W OTOMAT) TİPLERİ
MAKİNA TİPİ
VOLTAJ
TEKNİK MANYETİK SİGORTA
L/16
220 V
G 20 AMP.
L/30
380 V
G 32 AMP.
L/40
380 V
G 32 AMP.
C/40
380 V
G 32 AMP.
EN
21
ÇALIŞTIRMA VE BAKIM
TALİMATLARI
1 – TANITIM
1-a – TAVSİYELERİMİZ
Makinanızı çalıştırmadan önce bu kitapçığı dikkatlice okuyunuz ve gerektiğinde kullanılmak üzere
saklayınız.
Makinanızdan en iyi ve en tatminkar sonuçları almak için bu talimatları dikkatlice uygulayınız.
UĞUR dondurma makinanızın kurma, çalıştırma, tamir ve temizleme talimatları kitapçığın diğer
sayfalarında tam olarak açıklanmıştır.
1-b – UĞUR dondurma makinanızın en verimli şekilde kullanımı için tavsiyelerimiz
Dondurma piyasasındaki başarınız, ürettiğiniz dondurmanın kalitesine bağlıdır. Bu nedenle dondurma
imal ederken en iyi katkı malzemelerini seçmenizi önemle tavsiye ederiz.
Ucuz ve düşük kaliteli malzemeler düşük kaliteli dondurma elde etmenize ve dolayısıyla müşterilerinizi
kaybetmenize yol açacaktır.
Kalitenizi etkileyen bir başka faktörde temizliktir. Makinanızın her zaman temiz tutmak suretiyle
mikrop ve bakterilerin üremesine mani olarak hem dondurmanızın hem de müşterileriniz sıhhatini
korumuş olursunuz.
EN
Başarılar, bol kazançlar ve hayırlı işler dileriz.
2 – MAKİNANIZIN YERLEŞTİRİLMESİ
Makinanızı daima düz bir zemin üzerine yerleştiriniz ve su terazisi kullanarak makinanızın düzgün
yerleşmesini sağlayınız.
Eğer makinanız tamamen düz olarak yerleştirilmemişse makinanızın içindeki salamura (alkol, antifriz,
kalsiyum hidroksit, tuzlu su, vs.) verimli soğutma yapmayacaktır.
Makinanızı doğrudan güneş alan yerlere kurmaktan kaçınınız.
2-a – Kompresörü dışında olan makinalar için:
Kompresör grubunu, çevresinde serbestçe hava sirkülasyonu olan uygun bir yere yerleştiriniz.
Kompresör grubu doğrudan ısı yayan cihazlardan ve güneş ışığını alan yerlerden uzak olmalıdır.
Kompresörün altı ve çevresi taze hava girişi sağlamak amacıyla temiz tutulmalıdır. Kondenserin
üzerinde oluşabilecek toz, kir vs. gibi pislikler en az ayda bir kere temizlenmelidir.
2-b –Kompresörü içinde olan makinalar için:
Kolay hava sirkülasyonu sağlamak için makinanızı herhangi bir duvar veya engelden en az 50 cm
uzağa yerleştiriniz.
Makinanızı ısı yayan cihazlardan ve devamlı güneş ışığı alan yerlerden uzak tutunuz.
22
3 – ELEKTRİK BAĞLANTILARI
3-a – L/30, L/40 ve C/40 makinalar için:
Bunlar, 380 Volt elektrik ile çalışan trifaze makinalardır.
Dağıtım tablosu sigortasının 32 amper ve elektrik tesisatındaki kabloların bu direnci taşımaya uygun
olmasını temin etmek için elektrik tesisatınız ve elektrik dağıtım panonuz tecrübeli bir elektrikçi
tarafından kontrol edilmelidir.
BÜTÜN MAKİNALARIN TOPRAKLANMASI ŞARTTIR (yeşil-sarı kablo ile)
Bulunduğunuz yerdeki voltaj 380 Volt olmalıdır.
Genellikle (+/-) %10’luk voltaj değişmeleri makinanızın çalışmasını etkilemeyecektir. Ancak bunun
altındaki ve üstündeki sürekli voltaj değişmelerine karşı 380 volt düzenleyici regülatör kullanmanızı
tavsiye ederiz.
3-b – L/16 tipi makinalar için:
UĞUR L/16 dondurma makinaları 220 volt / 50 Hz ve monofaze olduğundan bu makinalarda elektrik
bağlantıları yönünden hiçbir probleminiz olmayacaktır.
Makinanızı yukarıdaki 2. maddede açıklandığı gibi yerleştirdikten sonra 220 voltluk şehir cereyanına
bağlamanız yeterli olacaktır.
Bulunduğunuz yerdeki voltaj 220 volt olmalıdır. Genellikle (+/-) %10’luk voltaj değişmeleri makinanızın
çalışmasını etkilemeyecektir. Ancak bunun altında veya üstündeki sürekli voltaj değişmelerine
karşı 220 volt düzenleyici regülatör kullanmanızı tavsiye ederiz5
– MAKİNANIN 5 –
4 – MAKİNANIN ÇALIŞTIRILMASI/AYARLANMASINI SAĞLAYAN
KONTROL DÜĞMELER
4-a – Mikser (karıştırıcı) düğmesi (makinaların bütün tipleri için).
Yalnızca mikseri çalıştırmak ve durdurmak için kullanılır.
4-b – Soğutucu düğmesi (L/30, L/40, C/40 tipleri için).
Yalnızca soğutucu üniteyi çalıştırmak için kullanılır.
4-c – Termik düğmesi (L/30, U/40, C/40 tipleri için).
Faz kesilmesi, voltaj düşmesi vs. nedeniyle motorda meydana gelebilecek düzensizlikleri gidermek için
kullanılır.
4-d – Termostat (L/30, L/40, C/40 tipleri için).
Dondurmanın ısısını ayarlamak için ön kapağın altında yerleştirilmiştir.
4-e –Termostat / Soğutucu düğme (L/16 tipi için)
Ayarlanabilir düğmedir (1) bir pozisyonunda soğutma ünitesi çalışır.
1’den7’ye kadarki durumlarda dondurmanın ısısını ayarlar (termostat görevi yapar).
4-f – Acil durum durdurma düğmesi.
Acil durumlarda vücudun herhangi bir bölümüyle yapılacak temas sonucu makine tamamen
durdurulur.
4-g – Tekrar çalıştırma düğmesi.
Acil durdurmadan sonra makinanın tekrar çalışmasını sağlar.
Üçkol
Bıçağın aşağıya ve yukarıya doğru hareket etmesini sağlar.
23
EN
MAKİNANIN ÇALIŞTIRILMASI
5-a – 2. maddede açıklandığı şekilde makinanızı kurunuz.
5-b – Elektrik voltajını kontrol ediniz.
Şunu unutmayalım ki L/30, L/40, C/40 tipi makinalar 380 voltluk enerji kaynağına bağlanması gereken
trifaze makinalardır. L/16 tipi makinalar monofaze 220 volt elektrik ile çalışır.
5-c – Makinanızın topraklanmasını bir daha gözden geçiriniz.
5-d – L/16, L/30 ve L/4P makinalar için:
Bıçağı ve dondurma kazanını aşağıda açıklandığı şekilde sökünüz:
- Üçkolu döndürerek bıçağı sürücü milin üzerinden döndürerek sökünüz. Bıçağı gevşetmek için, mil
üzerindeki deliği bir pim veya tornavida sokarak sürücü mili sabitleştirmeniz gereklidir.
- Üç adet cıvatayı gevşetmek suretiyle dondurma kazanının mili üzerindeki plastik kapağı sökünüz.
- Kaplin cıvatasını gevşetiniz ve kaplini yukarı kaldınız.
- Kaplinin altında kalan mil bağlantısını sökerek kazanı dışarı çıkartınız.
5-e – C/40 tipi makinalar için:
Bıçağı ve dondurma kazanını aşağıda açıklandığı şekilde sökünüz.
- Bıçağın kolunu yukarı kaldırınız ve bıçağı aşağıya doğru itiniz.
- Bıçağın üzerindeki pimin cıvatasını gevşetiniz ve pimi çıkartınız.
- Bıçağı aşağıya doğru itiniz.
- Kazanın üzerindeki plastik çerçeveyi çıkartınız.
EN
- Kaplini, hafifçe sağa sola döndürerek yukarı doğru itiniz.
- Milin kenarındaki sabitleştirme somununu çıkartınız.
- Mili kenara doğru çekiniz ve sökmek için döndürünüz.
- Dondurma kazanının dışarı çıkartınız.
- 5 (f) (ii) maddesinde belirtildiği gibi salamurayı doldurunuz.
5-f – Salamurayı aşağıda belirtilen miktar ve safhalarda makinanı içine doldurunuz.
24
DONDURMA MAKİNALARININ
SALAMURA KAPASİTESİ
UĞUR DONDURMA MAKİNALARI İÇİN KULLANILACAK TERMİK
MANYETİK SİGORTA (W OTOMAT) TİPLERİ
L/30, L/40 ve C/40 tipi makinalar
L/16 tipi makine için
3 kapaklı
235 litre
4 kapaklı
255 litre
5 kapaklı
275 litre
6 kapaklı
330 litre
110 litre – 130 litre
5-f-i – L/16 tipi makine için
- Yukarıda belirtilen miktarı 3 kısma ayırınız.
- Birinci kısmını makinaya boşaltınız ve soğutma sistemini iki saat süre ile çalıştırınız.
- Salamuranın ikinci kısmını ilave etmek suretiyle soğutma sistemini ik saat daha çalıştırınız.
- Daha sonra salamuranın kalan kısmını ekleyiniz ve 5-d maddesinde açıklanan safhaları
tersinden takip ederek bıçağı ve dondurma kazanını tekrar takınız. Dondurma kazanını
takmadan önce kazan altındaki bilya ve yayı daima yağlayınız.
- Kaplinin ve bıçağın iyice takılıp takılmadığını kontrol ediniz.
Yukarıda açıklandığı gibi salamurayı üç aşamada makine içine boşaltmak suretiyle
makinanızın randımanlı bir şekilde soğutma yapmasını sağlamış olacaksınız.
Şimdi dondurma yapmak için hazırsınız.
5-f-ii – B/30, L/40, C/40 tipi makinalar için
5-e
tablosunda gösterilen miktardaki tüm salamurayı makinanıza bir kerede boşaltınız.
Dondurma kazanını ve bıçağı takmak için 5-d maddesinde açıklanan safhaları tersinden takip
ediniz.
Dondurma kazanının tekrar takmadan önce kazan altındaki bilyayı ve yayı daima yağlayınız.
Dondurma kazanının ve kaplinin iyice takılıp takılmadığını kontrol ediniz. Dondurma
yapmaya başlamadan önce makinanızın soğutma sistemini 24 saat çalıştırınız. Makinanız
nefis bir dondurma yapmak için hazırdır.
25
EN
6 – MAKİNANIZIN TEMİZLİĞİ
- Temizlik için kesinlikle toz veya çizici temizlik malzemeleri kullanmayınız.
- Dondurma üretimine başlamadan önce makinanızı sıvı temizleme maddesi ile yıkayıp iyice
durulayınız.
- Makinanızı asla basınçlı su ile yıkamayınız. Basınçlı su elektrik devrelerine zarar verir ve
salamuranın içine sızarak soğutma kapasitesini azaltabilir.
- Mikroplardan ve bakterilerden kaçınmak için dondurma kutuları dahil dondurma üretiminde
kullanılan bütün parçaları daima iyice temizleyiniz.
7 – SALAMURANIN KONTROLÜ
Salamurayı en az haftada bir kez kontrol ediniz. Makinanızın verimli soğutma yapabilmesi için
salamuranın miktarı ve kalitesi belirtilen ölçülerde ve iyi olmalıdır. eğer salamuranın seviyesi
düşük ise dondurma üretimi daha uzun zaman olacak ve muhafaza kutularının içinde bulunan
dondurmanın üst kısımları eriyecektir.
Dondurma kazanını kapasitesinin üstünde doldurmayınız. Bu durum dondurma malzemesinin
salamurasın içine kapsamına ve dolayısıyla bozulmasına neden olacaktır.
Makinayı yıkarken salamuranın içerisine su kaçırmamaya özen gösteriniz. Salamurayı kazan
haznesinde işaretle seviyeye kadar doldurunuz. Salamuranın bu seviyeden az veya çok olmaması
gereklidir.
EN
8 – MAKİNANIZIN BAKIMI
8-a – Mikser Ünitesi
Mikser içindeki dişliler en az ayda bir defa gres ile yağlanmalıdır. Dondurma kazanını her bir
söküşte alttaki bilya ve yay gres yağı ile yağlanmalıdır.
8-b – Bıçağın ayarlanması
Makinanızdan en fazla verimi elde etmek için, bıçak kazanın duvarlarını hafifçe sıyırmalıdır.
Bıçağın dondurma kazanının kenarlarına daha uzak veya daha yakın olma ayarı eksantiğin altına
yerleştirilen iki adet cıvata vasıtası ile yapılır. Ayar yapmak için her iki cıvatada gevşetilir ve ayardan
sonra her iki cıvata sıkıştırılır. Bıçağın sıyırıcı kenarı keskin olmalıdır. Eğer belirli bir kullanım
süresinden sonra bu kenar körelirse, bilemek için bir eğe kullanmak gereklidir. Körelen sıyırıcı
kenarın bilenmesinin tecrübeli bir teknik eleman tarafından yapılmasını tavsiye ederiz.
Bıçağın sıyırıcı kenarının körelmesi, dondurma yapma işlemi esnasında makinada sarsıntıya sebep
olacaktır.
8-c – Soğutma
Eğer dondurma kazanının iç duvarlarında karlanma ve buz varsa makinanın düğmesine basarak
durdurunuz ve kenarlara zarar vermeden buz ve karlanmayı dikkatlice sıyırınız.
26
8-d –Karıştırıcı motor kavis ayarı
8-d-(i) – L/16, L/30, L/40 tipi makinalar için:
Ayarlamanın derecesini görmek için motorun üzerindeki kapağı açınız. Ayar için mikserin dış
kenarından uzanan yuvarlak kolları kullanınız.
- Mikserin altındaki kolu gevşetiniz.
- Mikserin arka tarafındaki kol ile kayışı ayarlayınız
- İşlemi tamamlamak için mikserin altındaki kolu tekrar sıkıştırınız.
8-d-(ii) – C/40 makinalar için:
Motorun üstündeki kapakları çıkartınız. Tepede iki somunu L şeklinde demir bir çubuk
bulunmaktadır. Bu çubuktaki birinci somunu gevşetiniz., ikinci somunla kayışı sıkıştırınız ve
ayarladığınız zaman birinci somunu tekkar sıkıştırınız.
8-e – Kondenser
Kondenser en az ayda bir kere basınçlı hava veya elektrik süpürgesi veya fırça ile temizlenmelidir.
Kondenser temizlenmediği takdirde üzerinde biriken toz ve kirler motorun aşırı derecede
ısınmasına, motorun çalışmasının gecikmesine sebep olacak ve soğutma sisteminde arızalara yol
açabilecektir.
9 – ARIZA BULMA
ARIZA
Makina çalışmıyor
NEDENİ
ÇÖZÜMÜ
Sigorta atmış olabilir
Makinanı fişi takılmamış
olabilir Termik atmış
olabilir
Sigortayı kontrol ediniz ve yeniden
takınız
Fişi kontrol ediniz.
İlgili düğmeye basınız
Kompresör çalışmaya
başladıktan hemen sonra
duruyor
Hava sirkülasyonu yeterli
olmayabilir
Soğutma grubunun hava devir
daimi bir yerde olmasını sağlayınız.
Kondenser çok kirlenmiş
olabilir
Kondenseri temizleyiniz.
Makine çalışıyor, dondurma
yapılamıyor
Bıçak kazanı tam
sıyırmıyor
Eksantrik altındaki iki vidayı
gevşetin ve bıçağın kazanı
sıyırmasını sağlayın.
Salamura seviyesi
düşmüş olabilir
Kazanı söküp, salamurayı gerekli
seviyeye kadar tamamlayın.
Salamura eskimiş olabilir
Salamurayı boşaltıp, taze salamura
doldurun.
Fan motoru pervanesi
sıkışmış olabilir
Pervaneyi kontrol ediniz.
Fan motoru çalışmıyor
27
EN
ELEKTRİK ŞEMASI
(L/16 MAKİNA İÇİN)
FAN
EKOVAT
EN
MİKSER
28
ELEKTRİK ŞEMASI
(L/30, L/40 VE C/40 MAKİNALAR İÇİN)
FAN
FAN
KOMPRESÖR
EN
EKOVAT
MİKSER
29
‫‪AR‬‬
‫الستعمال هذا الموديالت المدونة أدناه‪.‬‬
‫يشمل دليل إ‬
‫‪C/40‬‬
‫‪L/30‬‬
‫‪L/40‬‬
‫‪L/16‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪30‬‬
‫المعلومـــــات‬
‫عميلناالعزيز ‪،‬‬
‫الرجاء منكم قبل البدء بإستعمال منتجكم هذا الذي تم تصنيعه بعناية والذي خضع إىل إختبارات الجودة‬
‫ف ي� منشآت ‪ .Uğur Soğutma A.Ş‬القيام بقراءة هذا الدليل الخاص بالثالجات العمودية بأكمله بدقة وحذر‬
‫ف‬
‫ف‬
‫ت‬
‫و�‬
‫من أجل إستعمال المنتج بكفاءة عالية والحفاظ عىل هذا‬
‫الدليل كمرجع يس�شد به ي� وقت الحق ‪ ،‬ي‬
‫نفس الوقت نرجو منكم إستعمال المنتج وفق ش‬
‫ال�وط المبينة ف ي� هذا الدليل‪.‬‬
‫التعت� ش�كتنا مسؤولة بأي شكل من أ‬
‫الشكال عن العطب الناجم عن عدم إستعمال منتجكم هذا بشكل‬
‫ب‬
‫ف‬
‫مطابق للقواعد والمعلومات الموجودة ي� هذا الدليل أو‪ /‬و القيام بإستعمال المنتج بشكل يغ� صحيح‪.‬‬
‫الستعمال من خالل زيارة موقع الويب الخاص شب�كتنا‬
‫يمكن لكم الوصول إىل النسخة المحدثة من دليل إ‬
‫‪www.ugur.com.tr‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪31‬‬
‫تم تصنيع هذا المنتج ف ي� منشآت‬
‫حديثة عرصيةصديقة للبيئة‪.‬‬
‫وتمتلك هذه المنشآت إىل تكـنلوجيا‬
‫صديقة للبيئة ‪.‬‬
‫عميلناالعزيز‪،‬‬
‫أ‬
‫تم تصنيع هذا المنتج الذي قمتم شب�ائه بإستعمال مواد خالية منالسبستوس والفورمالدهيد والكادميوم‬
‫الخال منمادة الـ ‪PCB‬و الـ‪PCT‬‬
‫والـ ‪ CFC‬وكذلك إستعمال زيت الضاغطات‬
‫ي‬
‫والغاز المستعمل ف ي� ثالجتكمهو ‪ R134a, R404a, R290‬و‪ .R600a‬وهذه الغازاتتتوافق مع بنود بروتوكول‬
‫كيوتو‪.‬‬
‫الستخدام لثالجتكم المكشوفة هي ‪ 10‬سنوات لدى القيام بإستعمالها وفق ش‬
‫ال�وط والمعلومات‬
‫إن عمر إ‬
‫ف‬
‫العتيادية‪.‬‬
‫الستعماالت إ‬
‫الستعمال هذا وكذلك ضمن إطار إ‬
‫المدرجة ي� دليل إ‬
‫ثالجتكم متوافقة مع بنود اللوائح المتعلقة بنفايات المعدات الكهربائية أ‬
‫وال ت‬
‫لك�ونية‪.‬‬
‫‪32‬‬
‫‪AR‬‬
‫هــــام‬
‫عميلناالعزيز‪،‬‬
‫‪AR‬‬
‫يجب التأكد من الحصول عىل خدمات العرض التقديمي وتركيب‬
‫براد الزجاجات الذي تم تصنيعه ف ي� منشآت ‪Uğur Soğutma‬‬
‫‪ .A.Ş‬بعناية فائقة من قبل فريق خدمات أوغور المعتمد‪ .‬وسيقع‬
‫المنتج خارج نطاق الضمان ف ي� حالة الحصول عىل خدمات العرض‬
‫التقديمي ت‬
‫وال�كيب من طرف آخر يغ� خدمات أوغور المعتمدة‬
‫ف‬
‫وظهور أعطاب ي� الجهاز‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫عميلناالعزيز‪،‬‬
‫العتبار مبينة بعناوينإنتبه ‪ ،‬حاذر‪،‬مالحظة ت‬
‫إن النقاط الواردة ف� هذا الدليل والواجبوضعها ي ن‬
‫وإق�اح ‪.‬‬
‫بع� إ‬
‫ي‬
‫وقد تم القيام بتعريف هذه العناوين أدناه بحسب أهميتها؛ يرجى منكم قراءة كل منها بدقة وحذر‪.‬‬
‫وتعت� العناوين المبينة ف� هذا الدليل بعبارات إنتبه ‪ ،‬حاذر‪ ،‬مالحظةو ت‬
‫إق�احسارية المفعولفي سائر مراحل شحنوتركيب منتجكم‬
‫ب‬
‫ي‬
‫وكذلك طيلة مدة إستعمالكم له‪.‬‬
‫إنتبه !‬
‫ض‬
‫الصابة بالجروح أو بخسائر‬
‫تتضمن معلومات تتعلق بمنع‬
‫إصابةالمنتجبأ�ار فادحةال يمكن بنتيجتها إستعمال المنتجأو إ‬
‫ف أ‬
‫الستعمال ‪.‬‬
‫فادحة ي� الرواح والممتلكات أثناء إ‬
‫حاذر!‬
‫ال� قد تؤدي إىل هبوط ف� كفاءة ثالجتكم أو ظهور أ‬
‫أ‬
‫ت‬
‫العطاب خالل إستعمالكم‬
‫ي‬
‫تتضمن معلومات خاصة بمنع الخطاء ي‬
‫للمنتج‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫الستعمال‪.‬‬
‫تتضمن معلومات إيضاحية خالل إ‬
‫ت‬
‫إق�اح !‬
‫‪AR‬‬
‫الستعمال‪.‬‬
‫تتضمن معلومات إيضاحية خالل إ‬
‫مالحظة‬
‫ف‬
‫التصال الخاص شب�كتنا ‪ ،‬أو مع أقرب مركز معتمد‬
‫بالرتباط بمركز إ‬
‫يرجى منكم ي� حالة ظهور أي عطب القيام إ‬
‫لخدمات أوغور أو مركزنا لخدمات العمالء من أجل الحصول عىل المعلومات المطلوبة‪ .‬وأرقام الهاتف الخاصة بمركز‬
‫أ‬
‫ف‬
‫خ�ة من هذا الدليل‪.‬‬
‫خدمات العمالء موجودة ي� الصفحة ال ي‬
‫التداب� الخاصة بالمواد الغذائية الموجودة بداخله تعود عىل‬
‫ف ي� حالة ظهور أي عطب ف ي� ثالجتكم فإن إتخاذ‬
‫ي‬
‫أ‬
‫ف‬
‫الستعمال‪.‬‬
‫تعت� ش�كتنا مسؤولة عن تلف هذه المواد الغذائية الناجم عن أي عطب أو عن الخطاء ي� إ‬
‫المستهلك‪ .‬وال ب‬
‫أض‬
‫ت‬
‫والم�وبات‪ .‬وال ب ش‬
‫تم تصنيع منتجاتنا بغرض بت�يد المواد الغذائية ش‬
‫ال� قد‬
‫تعت� �كتنا مسؤولة عن الخسائر وال�ار ي‬
‫تصيب المنتجات نتيجة القيام بإستعمالها خارج نطاق الغرض المذكور‪.‬‬
‫‪34‬‬
‫إنتبه !‬
‫• إﺳﺘﻌﻤﻞ اﻟﻘﺎﻃﻊ اﻟﺤﺮاري اﳌﻐﻨﺎﻃﻴﴘ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﰲ اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﻘﻴﺎم ﺑﱰﻛﻴﺐ ﻣﺎﻛﻴﻨﺘﻜﻢ ) أﻧﻈﺮ إﱃ‬
‫اﻟﺠﺪول أدﻧﺎه(‬
‫• أﻣﺘﻨﻊ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻋﻦ اﻟﻘﻴﺎم مبﺪ ﻳﺪﻳﻚ إﱃ داﺧﻞ اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ أو ﻋﻦ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻔﻚ أﻳﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻨﻬﺎ أو اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻗﺒﻞ‬
‫إﻳﻘﺎف اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ وﻓﺼﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﻣﺼﺪر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎئ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻐﺴﻞ اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ ﺑﺎﳌﺎء اﳌﻀﻐﻮط‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻌﺘﱪ ﴍﻛﺔ أوﻏﻮر اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ واﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﳌﺴﺎﻫﻤﺔ ﳌﻜﺎﺋﻦ اﻷﻳﺲ ﻛﺮﻳﻢ‬
‫•‬
‫ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أي ﺣﺎدث ﻗﺪ ﻳﻄﺮأ أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ وإﺳﺘﻌامل وﺗﻨﻈﻴﻒ وﺻﻴﺎﻧﺔ اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﻋﺪم اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻹﻧﺼﻴﺎع اﻟﺘﺎم‬
‫ﻟﻬﺬه اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات‪.‬‬
‫ﻣﻮدﻳﻼت اﻟﻘﻮاﻃﻊ اﻟﺤﺮارﻳﺔ اﳌﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﰲ ﻣﺎﻛﻴﻨﺎت أوﻏﻮر أﻳﺲ ﻛﺮﻳﻢ‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫ﻓﻮﻟﺖ‬
‫ﻗﺎﻃﻊ ﺣﺮاري ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﴘ‬
‫أﻣﺒري ‪G 20‬‬
‫أﻣﺒري ‪G 32‬‬
‫أﻣﺒري ‪G 32‬‬
‫أﻣﺒري ‪G 32‬‬
‫‪35‬‬
‫ﻣﻮدﻳﻞ اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ‬
‫‪220 V‬‬
‫‪L/16‬‬
‫‪380 V‬‬
‫‪L/30‬‬
‫‪380 V‬‬
‫‪L/40‬‬
‫‪380 V‬‬
‫‪C/40‬‬
‫الستعمال والصيانة‬
‫إرشادات التشغيل ‪ /‬إ‬
‫‪ -١‬التعريف‬
‫‪ -١‬أ – توصياتنـــا‬
‫يجب القيام قبل تشغيل وإستعمال ماكينتكم بقراءة هذ الدليل بدقة وحذر ومن ثم حفظه من أجل اللجوء إليه عند ف‬
‫الرصورة‪.‬‬
‫يجب القيام بتطبيق وتنفيذ هذه التعليمات بدقة وحذر من أجل الحصول عىل أفضل النتائج المرضية من هذه الماكينة‪.‬‬
‫واالرشادات المتعلقة تب�كيب وتشغيل وإستعمال وصيانة وتنظيف ماكينة أوغور أيس كريم موجودة بالكامل عىل الصفحات‬
‫إن التعليمات إ‬
‫أ‬
‫االخرى من هذا الدليل‪.‬‬
‫‪ -١‬ب – توصياتنا من أجل القيام بإستعمال ماكينة أوغور أيس كريم بأفضل كفاءة ‪.‬‬
‫االيس كريم مقرون بجودة أ‬
‫إن نجاحكم ف� قطاع وسوق أ‬
‫االيس كريم المنتج من طرفكم‪ .‬ولهذا فإننا نوصيكم بالقيام بإختيار أجود أنواع‬
‫أ ي‬
‫أ‬
‫االولية من أجل عمليات إنتاج االيس كريم‪.‬‬
‫المواد‬
‫االولية الرخيصة والمنخفضة الجودة يؤدي إىل إنتاج أيس كريم منخفض الجودة ‪،‬وهو أ‬
‫إن القيام بإستعمال المواد أ‬
‫االمر الذي يؤدي بدوره‬
‫إىل فقدان زبائنكم‪.‬‬
‫والعامل �‬
‫االخر الذي يؤثر عىل الجودة هو عامل النظافة ‪ .‬فلدى قيامكم بالحفاظ عىل ماكينتكم نظيفة عىل الدوام فإنكم تمنعون نمو‬
‫أ‬
‫ت‬
‫وتطور الجراثيم والبك�يات وبذلك تكونون قد قمتم بالحفاظ عىل سالمة وصحة االيس كريم وكذلك سالمة وصحة زبائنكم‪.‬‬
‫ف‬
‫الوف�‪.‬‬
‫نتم� لكم النجاح والتوفيق والربح ي‬
‫‪ -٢‬وضع وتثبيت ماكينتكم � ي� مكانها‬
‫أ‬
‫الما� من أجل ي ف‬
‫يجب وضع وتثبيت الماكينة دائما فوق سطح مستوي‪ .‬يجب إستعمال ي ف‬
‫تأم� وضع وتثبيت‬
‫الم�ان ي‬
‫الماكينة ف ي� وضع مستوي‪.‬‬
‫ف‬
‫ت‬
‫أن� فريز‪ ،‬هيدروكسيد‬
‫ولدى القيام بوضع وتثبيت الماكينة ي� وضع يغ� مستوي ‪ ،‬لن يقوم محلول ب‬
‫الت�يد ) كحول‪ ،‬ي‬
‫بالت�يد بكفاءة جيدة‪.‬‬
‫الكالسيوم‪ ،‬ماء مالح ‪ ،‬إلخ‪ (...‬الموجود داخل الماكينة ب‬
‫ش‬
‫تجنب وضع الماكينة ف ي� أماكن معرضة إىل أشعة الشمس المبا�ة‪.‬‬
‫‪ -٢‬أ‪ -‬من أجل المكائن المجهزة بالضاغط خارجيا ً ‪:‬‬
‫يجب القيام بوضع مجموعة الضاغط ف ي� مكان مالئم ينساب الهواء حوله بي� وسهولة‪.‬‬
‫أ‬
‫أ‬
‫ت‬
‫تن� الحرارة ش‬
‫ال� ش‬
‫مبا�ة ً وبعيدا ً عن االماكن المعرضة إىل‬
‫يجب أن يكون موضع مجموعة الضاغط بعيدا ُ عن االجهزة ي‬
‫ش‬
‫المبا�ة‪.‬‬
‫أشعة الشمس‬
‫يجب حفظ الجانب السفىل والوسط المحيط حول الضاغط نظيفا ً من أجل ي ف‬
‫تأم� مرور الهواء الطازج بي� وسهولة‪.‬‬
‫ي‬
‫الم�اكة عىل المكثف مرة واحدة عىل أ‬
‫يجب القيام بتنظيف الغبار والشوائب أ‬
‫واالوساخ ت‬
‫االقل ف ي� الشهر‪.‬‬
‫‪ -٢‬ب – من أجل المكائن المجهزة بالضاغط داخليا ً ‪:‬‬
‫أ‬
‫تأم�ف‬
‫يجب وضع وتثبيت ماكينتكم بعيدا ً عن الحائط أو أي حاجز آخر بمسافة قدرها ‪ ٥0‬سم‪ .‬عىل االقل من أجل ي‬
‫إنسياب الهواء بحرية وسهولة حولها‪.‬‬
‫ضع الماكينة ف� موضع بعيد عن أ‬
‫االجهزة ت‬
‫ش‬
‫ال� ش‬
‫المبا�ة‪.‬‬
‫تن� الحرارة وبعيدا ً عن المواضع المعرضة إىل أشعة الشمس‬
‫ي‬
‫ي‬
‫‪36‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪ -٣‬التوصيالت الكهربائيـــة‬
‫‪ -٣‬أ‪ -‬من أجل مكائن ‪٣٠/L , ٤٠/L‬و ‪:٤٠/C‬‬
‫وهي ماكينات ثالثية الطور تعمل بطاقة كهربائية قدرها ‪ ٣٨0‬فولت‪.‬‬
‫ف‬
‫يجب من أجل ي ف‬
‫وتأم� سحب كوابل قادرة عىل تحمل هذا التيار‬
‫أمب� عىل لوحة التوزيع ي‬
‫تأم� وضع فاصمة أمان مقاومتها ‪ ٣٢‬ي‬
‫أ‬
‫ف‬
‫ش‬
‫خب�‪.‬‬
‫ف�‬
‫كهربا� ي‬
‫ي‬
‫طلب فحص ومعاينة هذه ال�وط ولوحة التوزيع والتوصيالت الكهربائية من قبل ي‬
‫تأريض جميع المكائن ) بكابل ف‬
‫أسا�‬
‫أخرص‪ -‬أصفر( هو ش�ط‬
‫ي‬
‫يجب أن تكون قدرة الكهرباء ‪ ٣٨0‬فولت ف ي� مكان تواجدكم‪.‬‬
‫أن هبوط أو صعود الفولت بمقدار ‪ ( -/ +) ٪ 10‬لن يؤثر بشكل عام عىل عمل الماكينة‪ .‬ولكن نوصيكم بإستعمال منظم التيار‬
‫أ‬
‫ت‬
‫ال� تزيد عن ذلك هبوطاً وصعودا ف يً� الفولت ‪.‬‬
‫الكهربا� عىل ‪ ٣٨0‬فولت ضد‬
‫ي‬
‫ي‬
‫التغي�ات المستمرة ي‬
‫‪ -٣‬ب ‪ -‬من أجل المكائن من طراز ‪:١٦/L‬‬
‫لن تواجهكم أية مشكلة فيما يتعلق بالتوصسالت الكهربائية ف ي� ماكينات أوغور طراز ‪ L/16‬نظرا ً لكونها مكائن أحادية الطور تعمل‬
‫بتيار قدرته ‪ ٢٢0‬فوات ‪ ٥0 /‬هرتز‪.‬‬
‫ف‬
‫ف‬
‫مب� ي� المادة ‪ ٢‬أعاله فإن ربطه بتيار المديتة البالغ ‪ ٢٢0‬فولت سيكون كافيا ً‪.‬‬
‫بعد القيام بوضع وتثبيت الماكينة كما هو ي‬
‫أ‬
‫االرتفاع أو الهبوط ف ي� الفولت بمقدار ‪ (- /+ ) ٪ 10‬لن يؤثر عىل‬
‫إن‬
‫فولت‪.‬‬
‫‪٢٢0‬‬
‫تواجدكم‬
‫الكهربا� ف ي� مكان‬
‫يجب أن يكون التيار‬
‫إ‬
‫ي‬
‫أ‬
‫ت‬
‫ال� تزيد عن ذلك هبوطاً‬
‫المستمرة‬
‫ات‬
‫التغي�‬
‫ضد‬
‫فولت‬
‫‪٢٢0‬‬
‫عىل‬
‫الكهربا�‬
‫التيار‬
‫منظم‬
‫بإستعمال‬
‫نوصيكم‬
‫عمل الماكينة‪ .‬ولكن‬
‫ي‬
‫ي‬
‫ي‬
‫وصعودا ف يً� الفولت ‪.‬‬
‫ت‬
‫تعي� الماكينة‬
‫ال� تؤمن تشغيل وإستعمال ‪ /‬ي‬
‫‪ -٤‬مفاتيح أو أزرار التحكم ي‬
‫‪AR‬‬
‫‪ -٤‬أ – مفتاح أو زر الخالط ) من أجل جميع موديالت المكائن(‬
‫يستعمل من أجل تشغيل وإيقاف الخالط فقط‪.‬‬
‫الم�د ) من أجل موديالت ‪ ٣0/L , ٤0/L‬و ‪(٤0/C‬‬
‫‪ – ٤‬ب ‪ -‬مفتاح أو زر ب‬
‫الت�يد فقط‪.‬‬
‫وحدة‬
‫وإيقاف‬
‫تشغيل‬
‫يستعمل من أجل‬
‫ب‬
‫‪ -٤‬ت – مفتاح أو زر القاطع الحراري ) من أجل موديالت ‪ ٣0/L , ٤0/L‬و ‪(٤0/C‬‬
‫ت‬
‫ال� قد تحدث ف ي� المحرك نتيجة إالنقطاع التيار أو هبوط الفولت إلخ ‪..‬‬
‫يستعمل من أجل إزالة إ‬
‫االضطرابات ي‬
‫‪ – ٤‬ث‪ -‬ترموستات ) من أجل موديالت ‪ ٣0/L , ٤0/L‬و ‪(٤0/C‬‬
‫االمامي من أجل ضبط وتعي� حرارة أ‬
‫موضوع تحت الغطاء أ‬
‫االيس كريم‬
‫ي‬
‫‪ – ٤‬ج – مفتاح أو زر ت‬
‫الم�د ) من أجل موديل ‪( 1٦/L‬‬
‫ال�موستات ‪ /‬ب‬
‫باالشتغال‪.‬‬
‫مفتاح قابل‬
‫الت�يد إ‬
‫للتعي�‪ .‬ففي الوضع )‪ (1‬تقوم وحدة ب‬
‫ي‬
‫أ‬
‫ف أ‬
‫ت‬
‫ت‬
‫ت‬
‫ف‬
‫بتعي� درجة حرارة االيس كريم ) يقوم بمهام ال�موستات(‬
‫ال� ت�اوح يب� ‪ 1‬و ‪ ٧‬فإنه يقوم ي‬
‫ي‬
‫و� االوضاع ي‬
‫‪ – ٤‬ح – مفتاح أو زر إيقاف الطوارئ‪.‬‬
‫إن التماس به بأي جزء من أجزاء الجسم ف ي� حاالت الطوارئ يؤدي إىل إيقاف الماكينة بالكامل‪.‬‬
‫‪ – ٤‬خ – مفتاح أو زر التشغيل من جديد ‪.‬‬
‫يؤمن أعادة تشغيل الماكينة بعد حالة الطوارئ‪.‬‬
‫‪ – ٤‬د – الذراع ش‬
‫الثال�‬
‫ي‬
‫يؤمن حركة ف‬
‫المرصاب صعودا ً وهبوطا ً‪.‬‬
‫‪37‬‬
‫‪ – ٥‬أ‪ -‬قم تب�كيب الماكينة كما هو موضح � ي� المادة رقم ‪. ٢‬‬
‫أ‬
‫الكهربا�‪.‬‬
‫‪ -٥‬ب – قم بفحص ومعاينة فولت التيار‬
‫ي‬
‫ش‬
‫أ‬
‫يجب الوضع ي ف‬
‫ثال� الطور و‬
‫االعتبار بأن المكائن من موديل ‪ L/30، L/40‬و ‪ C/40‬هي مكائن تعمل بتيار‬
‫بع� إ‬
‫كهربا� ي‬
‫ي‬
‫أ‬
‫كهربا� أحادي الطور و ‪ ٢٢0‬فولت‪.‬‬
‫‪ ٣٨0‬فولت ‪ .‬أما المكائن من موديل ‪ L/16‬فإنها تعمل عىل تيار‬
‫ي‬
‫‪ – ٥‬ت – قم بمعاينة وفحص تأريض الماكينة مرة أخرى ‪.‬‬
‫‪ -٥‬ث – من أجل المكائن من موديل ‪ L/30 ، L/16‬و ‪: L/4P‬‬
‫المرصاب و خزان أ‬
‫قم بفك ف‬
‫االيس كريم بالشكل الموضح أدناه ‪:‬‬
‫‪−‬‬
‫المرصاب عن محور التدوير بتدويره عن المحور بعد تدوير الذراع ش‬
‫قم بفك ف‬
‫الثال�‪ .‬يجب عليك من‬
‫ي‬
‫ف‬
‫ف‬
‫أجل فك المرصاب القيام بتثبيت محور التدوير بإدخال المفك ي� الثقب الموجود عىل المحور ‪.‬‬
‫قم بفك الغطاء البالستي� الموجود فوق محمور خزان أ‬
‫المسام�‬
‫االيس كريم عن طريق نزع‬
‫ي‬
‫ي‬
‫اللولبية الثالث ‪.‬‬
‫أ‬
‫قم بفك برغي صامولة الوصل وإرفعه نحو االعىل ‪.‬‬
‫‪−‬‬
‫إسحب الخزان إىل الخارج بفك ترابط المحور الموجود تحت صمولة الوصل‪.‬‬
‫‪−‬‬
‫‪−‬‬
‫‪ -٥‬ج ‪ -‬من أجل موديل ‪: C/40‬‬
‫المرصاب و خزان أ‬
‫قم بفك ف‬
‫االيس كريم بالشكل الموضح أدناه ‪:‬‬
‫أ‬
‫أ‬
‫المرصاب نحو االعىل ومن ثم إدفع ف‬
‫‪ −‬قم برفع ذراع ف‬
‫بالمرصاب نحو االسفل‪.‬‬
‫ال�غي ونزع الصامولة الموجودة عىل ف‬
‫المرصاب ‪.‬‬
‫‪ −‬قم بفك ب‬
‫أ‬
‫‪ −‬إدفع ف‬
‫بالمرصاب بإتجاه االسفل‪.‬‬
‫‪−‬‬
‫‪−‬‬
‫‪−‬‬
‫‪−‬‬
‫إنزع أ‬
‫البالستي� الموجود فوق الخزان ‪.‬‬
‫االطار‬
‫ي‬
‫إدفع بصامولة الوصل نحو أ‬
‫االعىل بتحريكه بإتجاه ي ف‬
‫اليم� واليسار‪.‬‬
‫إنزع برغي التثبيت الموجودة عىل جانب المحور‪.‬‬
‫إسحب المحور جانبيا ُ وأقلبه من أجل القيام بفكه‪.‬‬
‫إسحب خزان أ‬
‫االيس كريم بإتجاه الخارج‪.‬‬
‫‪−‬‬
‫ف‬
‫‪ −‬قم أ‬
‫الت�يد كما هو موضح ي� المادة ‪ -٥‬خ‪ ) -‬زز(‬
‫بمىل محلول ب‬
‫الت�يد داخل الماكينة بالخطوات والمراحل التالية ‪:‬‬
‫‪ -٥‬خ – قم بصب محلول ب‬
‫‪38‬‬
‫‪AR‬‬
‫ئ‬
‫الت�يد‬
‫قدرة إستيعاب مكائن اليس كريم لمحلول �‬
‫‪UĞUR DONDURMA MAKİNALARI İÇİN KULLANILACAK TERMİK‬‬
‫‪MANYETİK SİGORTA (W OTOMAT) TİPLERİ‬‬
‫مكائن طراز ‪L/16‬‬
‫‪ 110‬تل�‪ 1٣0 -‬تل�‬
‫من أجل مكائن ‪L/40 ، L/30‬و ‪C/40‬‬
‫‪235 litre‬‬
‫‪ ٣‬أغطية‬
‫‪255 litre‬‬
‫‪ ٤‬أغطية‬
‫‪275 litre‬‬
‫‪ ٥‬أغطية‬
‫‪330 litre‬‬
‫‪ ٦‬اغطية‬
‫‪ -٥‬خ‪ -‬ز – من أجل ماكينة طراز ‪١٦/L‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪ −‬قم بتجزئة المقدار ي ف‬
‫المب� أعاله إىل ‪ ٣‬أقسام‪.‬‬
‫أ ف‬
‫ساعت�‪.‬ف‬
‫الت�يد لمدة‬
‫ي‬
‫‪ −‬صب القسم االول ي� الماكينة ومن ثم قم بتشغيل نظام ب‬
‫ف‬
‫ساعت� أخر يت�‪.‬ف‬
‫يف‬
‫الت�يد ومن ثم قم بتشغيل نظام التشغيل لمدة‬
‫الثا� من محلول ب‬
‫‪ −‬أضف القسم ي‬
‫أ‬
‫ف‬
‫الت�يد ومن ثم قم تب�كيب المرصاب وخزان االيس كريم من جديد بإتباع‬
‫‪ −‬أضف بعد ذلك الكمية المتبقية من محلول ب‬
‫الخطوات والمراحل المبينة ف� المادة ‪ -٥‬ث بشكل عك�‪ .‬قم عىل الدوام ت ف‬
‫ب�ييت الرولمان والنابض الموجود تحت خزان‬
‫ي‬
‫ي‬
‫أ‬
‫االيس كريم قبل القيام تب�كيب الخزان ف ي� مكانه‪.‬‬
‫ف‬
‫والمرصاب قد تم تركيبهم بشكل جيد ‪.‬‬
‫‪ −‬تأكد من أن صمولة الوصل‬
‫ف‬
‫بالت�يد‬
‫الت�يد ي� الماكينة عىل ثالثة مراحل كما هو موضح أعاله فقد قمتم بتهيئة الماكينة للقيام ب‬
‫بقيامكم بصب محلول ب‬
‫بكفاءة عالية ‪.‬‬
‫االن للقيام بإنتاج أ‬
‫إنكم عىل إستعداد �‬
‫االيس كريم ‪.‬‬
‫‪ – ٥‬خ – زز – من أجل مكائن طراز ‪40/C ,40/L ,30/B‬‬
‫الت�يد الموضح ف ي� الجدول ‪– ٥‬ح بأكمله ف ي� الماكينة عىل دفعة واحدة‪ .‬تابع الخطوات والمرحل المبينة ف ي�‬
‫قم بصب محلول ب‬
‫المادة ‪ – ٥‬ث عىل عكسها من أجل تركيب خزان أ‬
‫االيس كريم ف‬
‫والمرصاب‪.‬‬
‫ب�ييت الرولمان والنابض الموجود تحت خزان أ‬
‫قم عىل الدوام ت ف‬
‫االيس كريم قبل القيام تب�كيب الخزان ف ي� مكانه‪.‬‬
‫االيس كريم وحلقة صمولة الوصل ف� موضعه بشكل جيد ‪ .‬ويجب قبل البدء بإنتاج أ‬
‫إفحص بدقة وحذر صحة تركيب خزان أ‬
‫االيس‬
‫ي‬
‫الماكينة جاهزة �‬
‫االن من أجل إنتاج أيس كريم رائع اللذة‪.‬‬
‫الت�يد الخاص بالماكينة لمدة ‪ ٢٤‬ساعة ‪.‬‬
‫كريم القيام بتشغيل نظام ب‬
‫‪39‬‬
‫‪ -٦‬تنظيف الماكينة‬
‫‪−‬‬
‫‪−‬‬
‫‪−‬‬
‫‪−‬‬
‫ال� تقوم بخدش أ‬
‫أ‬
‫ت‬
‫االسطح‪.‬‬
‫تجنب إستعمال مساحيق التنظيف والمنظفات االخرى ي‬
‫قم بغسل وشطف الماكينة بشكل جيد بمواد التنظيف المائعة قبل البدء بعملية إنتاج أ‬
‫االيس كريم‪.‬‬
‫تجنب غسل الماكينة بالماء المضغوط‪ .‬حيث يؤدي إستعمال الماء المضغوط إىل إلحاق أ‬
‫اال ف�ار بالوصالت‬
‫أ‬
‫الت�يد‪.‬‬
‫الت�يد وهو االمر الذي يؤدي إىل خفض كفاءة ب‬
‫الكهربائية‪ ،‬والت�ب إىل محلول ب‬
‫أ‬
‫أ‬
‫أ‬
‫ف‬
‫حافظ عىل القيام بتنظيف سائر القطع واالقسام المستعملة ي� إنتاج االيس كريم بشكل جيد بما فيها عبوات االيس‬
‫ت‬
‫والبك�يات ‪.‬‬
‫كريم وذلك من أجل تفادي التلوث بالجراثيم‬
‫الت�يد‬
‫‪ -٧‬فحص محلول �‬
‫أ‬
‫الت�يد موافقا ً للكميات والجودة المحددة‬
‫الت�يد مرة واحدة عىل االقل كل أسبوع‪ .‬ويجب أن يكون محلول ب‬
‫يجب القيام بفحص محلول ب‬
‫أ‬
‫ف‬
‫ت‬
‫وذلك من أجل ي ف‬
‫الت�يد كما‬
‫بالت�يد عىل أكمل وجه‪ .‬وستـطول ف�ة أنتاج االيس كريم ي� حالة هبوط مستوى محلول ب‬
‫تأم� قيام الماكينة ب‬
‫ستعا� الطبقة العلوية من أ‬
‫ف‬
‫االيس كريم الموجود ف ي� العبوات من الذوبان‪.‬‬
‫ي‬
‫االيس كريم أ‬
‫االيس كريم بطاقة تزيد عن طاقة إستيعاب الخزان‪.‬حيث يؤدي ذلك إىل إنسياب مواد أ‬
‫تجنب القيام بإستعمال خزان أ‬
‫االولية‬
‫أ‬
‫الت�يد‪.‬‬
‫الت�يد وهو االمر الذي يؤدي بدوره إىل تخريب محلول ب‬
‫إىل محلول ب‬
‫ف‬
‫ف‬
‫المب� ي� الخزان ‪ .‬يجب أن‬
‫الت�يد إىل المستوى ي‬
‫الت�يد‪ .‬قم بتعبئة محلول ب‬
‫حاذر خالل القيام بغسل الماكينة من ت�ب الماء إىل محلول ب‬
‫ت‬
‫ال� تم تحديدها من يغ� زيادة أو نقصان‪.‬‬
‫يبقى مستوى المحلول عىل السوية ي‬
‫‪ -٨‬صيانة الماكينة‬
‫‪ -٨‬أ – وحدة الخالط‬
‫يجب القيام بتشحيم المسننات الموجودة بداخل الخالط مرة واحدة عىل أ‬
‫االقل ف� الشهر‪ .‬ويجب القيام ت ف‬
‫ب�ييت أوتشحيم الرولمان‬
‫ي‬
‫والنابض الموجودان ف� أسفل خزان أ‬
‫االيس كريم ف ي� كل مرة يتم فيها فك الخزان‪.‬‬
‫ي‬
‫تعي� �‬
‫الم�اب‬
‫‪–٨‬ب– ي‬
‫يجب من أجل الحصول عىل أعىل كفاءة من الماكينة أن تتالمس حواف ف‬
‫الداخىل للخزان بشكل خفيف‪.‬‬
‫المرصاب مع الجدار‬
‫ي‬
‫ب� حواف ف‬
‫ال� ي ف‬
‫تعي� المسافة ي ف‬
‫السفىل للمحور‪ ،‬ويتم‬
‫غي� الموجودين ف ي� القسم‬
‫المرصاب و جدار الخزان بالتقريب أو إ‬
‫االبعاد بواسطة ب‬
‫يمكن ي‬
‫ي‬
‫ف‬
‫ف‬
‫ف‬
‫ف‬
‫غي� ي� أماكنهما ‪ .‬ويجب أن تكون حواف المرصاب الكاشطة‬
‫غي� ومن ثم القيام‬
‫القيام بعملية‬
‫ال� ي‬
‫بالتعي� وبعدها ربط ب‬
‫ي‬
‫ال� ي‬
‫التعي� بفك ب‬
‫ي‬
‫ف‬
‫االستعمال لمدة معينة ي ف‬
‫الم�د‪ .‬ويجب القيام بهذا العمل من‬
‫و� حالة زوال حدة الحواف بعد إ‬
‫يتع� القيام بسن الحواف بإستعمال ب‬
‫حادة‪ .‬ي‬
‫ف‬
‫وخب� ي� هذا المجال‪.‬‬
‫قبل شخص متمرن ي‬
‫أ‬
‫ف‬
‫ف‬
‫ت‬
‫ف‬
‫ويؤدي فقدان حواف مكشط المرصاب إىل حدتها إىل حدوث أه�از ورجفان ي� الماكينة خالل القيام بإنتاج االيس كريم‪.‬‬
‫الت�يد‬
‫‪ -٨‬ت ‪� -‬‬
‫يجب ف� حالة تراكم الثلج والجليد عىل الجدران الداخلية لخزان أ‬
‫االيس كريم إيقاف الماكينة ومن ثم القيام بكشط الثلج والجليد بحذر‬
‫ي‬
‫دون إلحاق ف‬
‫الرصر بحواف الخزان‪.‬‬
‫‪40‬‬
‫‪AR‬‬
‫القو� لمحرك الخالط‬
‫التعي�‬
‫‪ -٨‬ث –‬
‫ي‬
‫ي‬
‫‪ -٨‬ث – )ز( – من أجل مكائن طراز ‪:٤٠/L ،٣٠/L ،١٦/L‬‬
‫أفتح غطاء المحرك من أجل التعرف عىل درجة التعي�‪ .‬أستعمل أ‬
‫بالتعيـ�‪.‬‬
‫االذرع الدائرية الممتدة خارج حواف الخالط من أجل القيام‬
‫ي‬
‫ي‬
‫‪−‬‬
‫قم بفك الذراع الموجود تحت الخالط‪.‬‬
‫‪−‬‬
‫الس� بإستعمال الذراع الموجود الموجود خلف الخالط ‪.‬‬
‫بتعي� ي‬
‫قم ي‬
‫أ‬
‫صىل من أجل إتمام العملية‪.‬‬
‫قم بإعادة الذراع الموجود تحت الخالط إىل وضعه اال ي‬
‫‪−‬‬
‫‪ -٨‬ث‪ ) -‬زز(‪ -‬من أجل مكائن ‪: ٤٠/C‬‬
‫غي�‪ .‬قم بفك ال�غي أ‬
‫االغطية الموجودة فوق المحرك‪ .‬ستجدون عىل السطح العلوي قطعة حديدية عىل شكل )‪(L‬مجهزة بب� ي ف‬
‫االول‪،‬‬
‫إنزع إ‬
‫ب‬
‫الثا� ولدى االنتهاء من التعي� قم بربط ال�غي أ‬
‫ف‬
‫االول ف ي� مكانه‪.‬‬
‫إ‬
‫ب‬
‫ي‬
‫الس� بواسطة ب‬
‫وقم بشد ي‬
‫ال�غي ي‬
‫‪ -٨‬ج‪ -‬الم�ثف‬
‫يجب القيام بتنظيف المكثف مرة واحدة عىل أ‬
‫االقل ف ي� الشهر بإستعمال الهواء المضغوط أو بالمكنسة الكهربائية او بواسطة الفرشاة‪ .‬يؤدي‬
‫أ‬
‫ف‬
‫ت‬
‫تأخ� إشتغال المحرك‬
‫عدم القيام بإز‬
‫عاىل ي� حرارة المحرك وذلك يؤدي إىل ي‬
‫الة الغبار والشوائب واالوساخ الم�اكمة عىل المكثف إىل أرتفاع ي‬
‫أ‬
‫ف‬
‫الت�يد‪.‬‬
‫وظهور االعطاب ي� نظام ب‬
‫‪ -٩‬تحري ئ‬
‫العطاب وإصالحها‬
‫الحلول‬
‫‪AR‬‬
‫قم بفحص ومعاينة الفاصمة وتعليقها من‬
‫جديد‪.‬‬
‫قم بفحص المقبس ‪.‬‬
‫قم بالضغط عىل الزر الخاص‪.‬‬
‫الت�يد ف ي� منطقة تتمتع‬
‫ضع مجموعة ب‬
‫بإنسياب الهواء بي� وسهولة‬
‫قم بتنظيف المكثف‪.‬‬
‫ئ‬
‫السباب‬
‫إنفصال الفاصمة ‪.‬‬
‫القابس يغ� موصول‪.‬‬
‫قد يكون القاطع منفصال ً‪.‬‬
‫دوران وحركة الهواء يغ� كافية‪.‬‬
‫تراكم أ‬
‫االوساخ ش‬
‫بك�ة عىل‬
‫المكثف‪.‬‬
‫ف‬
‫يف‬
‫يف‬
‫المرصاب ال يقوم بالكشط عىل‬
‫الموجودت� عىل‬
‫الصامولت�‬
‫بتعي�‬
‫قم ي‬
‫ف‬
‫المحور من أجل ي ف‬
‫تام� قيام المرصاب بالكشط الوجه الكامل‪.‬‬
‫عىل النحو الصحيح ‪.‬‬
‫ف‬
‫قم بفك الخزان ومن ثم قم بإكمال مقدار هبوط ي� مستوى محلول‬
‫الت�يد‪.‬‬
‫الت�يد إىل السوية الالزمة‪.‬‬
‫ب‬
‫محلول ب‬
‫الت�يد قديما ً‪.‬‬
‫الت�يد وإستبدله بمحلول طازج‪ .‬قد يكون محلول ب‬
‫أفرغ محلول ب‬
‫أنحشار شفرات مروحة المحرك‪.‬‬
‫إ فحص المروحة‪.‬‬
‫‪41‬‬
‫ئ‬
‫العطاب‬
‫الماكينة ال تعمل‪.‬‬
‫الضاغط يتوقف بعد البدء بالعمل‬
‫قص�ة‪.‬‬
‫لمدة ي‬
‫الماكينة تعمل دون إنتاج أ‬
‫االيس‬
‫كريم‪.‬‬
‫مروحة المحرك ال تعمل ‪.‬‬
‫محرك خاص‬
‫مروحة‬
‫ئ‬
‫الكهربا� من أجل مكائن ‪L/16‬‬
‫المخطط‬
‫ي‬
‫خالط‬
‫‪AR‬‬
‫‪42‬‬
‫‪KOMPRESÖR‬‬
‫‪FAN‬‬
‫مروحة‬
‫ئ‬
‫الكهربا� من أجل مكائن‬
‫المخطط‬
‫ي‬
‫خالط‬
‫‪AR‬‬
‫‪43‬‬