27th Communication Skills Workshop Exploring practices in language-centre(d) contexts 14-16 May, 2015 Tartu, Estonia CONTENTS page Welcome CSW Committee Sponsors Liability Conference Programme Parallel Sessions Outline Plenary Speakers Plenary Abstracts Presentation Abstracts Poster presentations Discussion forum sessions Participants Useful Phrases in Estonian 2 2 2 2 3 5 6 7 9 19 21 22 24 http://cskillsworkshop.wix.com/csworkshop Cover photo: Kissing Students "Suudlevad-tudengid" by Geonarva - Own work. Licensed under CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons - http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Suudlevad-tudengid.jpg#/media/File:Suudlevadtudengid.jpg 1 WELCOME Dear Workshop Participants It gives us great pleasure to welcome you all to Tartu to the 27th Communication Skills Workshop. The Workshop is a meeting point for language professionals mainly from Finnish and Estonian language centres and language departments. The event brings together a diverse group of delegates to gain new insights and brainstorm ideas on the areas of language teaching and learning, and related topics. This year we are delighted to welcome new delegates from Norway, Great Britain and the Baltic states. The working language of the workshop is English. CSW COMMITTEE MEMBERS 2013-15 Kärt Rummel (Chair) Fergal Bradley (Treasurer) Pia Lappalainen Heather Kannasmaa Colette Gattoni (Secretary) Slaveya Hämäläinen (website) Tallinn University of Technology University of Helsinki Aalto University University of Oulu Åbo Akademi, Turku Kymenlaakso University of Applied Sciences We hope you will enjoy our time together in Tartu! SPONSORS Allecto Pearson LIABILITY By registering for the conference, participants agree that neither CSW nor the CSW Committee assumes any responsibility for damage or injury to persons or property during the conference. Participants are advised to organize their own health, travel and personal insurance. 2 PROGRAMME 14-16 May 2015 Thursday 14th May Venue: Dorpat Hotel Conference Centre, Room Peterson 13:00 Bus departure from Tallinn Passenger Port (also stops in central Tallinn) Registrations will take place on the bus from Tallinn. 15:30-16:15 Bus arrival at venue. Check in. Coffee & snack. Further registrations 16:15 16:30-18:00 Opening and welcome: Kärt Rummel Plenary by Prof. Leena Louhiala-Salminen: "Our corporate language is 'bad English' - no problem!" - The concept of BELF and its implications for teaching. Followed by interview with Pia Lappalainen 19:00 Conference Dinner at the Old Library (Toomkirik) Friday, 15 May Venue: Dorpat Hotel Conference Centre, Room Peterson 9:00-10:00 Plenary by Dr Judith Hanks: Exploratory Practice: Putting relevance at the heart of language teaching research 10:00-10:30 Coffee Parallel presentation and discussion groups in Dorpat rooms Room Pirogov Room Krause 10:30-12:00 Presentations Exploring academic English Presentations Exploring professional language learning 12:00 Discussion Group Tacit knowledge Discussion Group Language learning for working life 12:45 Lunch 13:30 Presentations Exploring corpus linguistics in language learning Presentations Exploring technology in language learning 14:30 Discussion Group The roles and experiences of 21st century language teachers/learners Discussion Group Technology in language learning 15:15 Coffee and posters 17:00 Tartu guided tour 3 Saturday 16th May Venue: Dorpat Hotel Conference Centre, Room Peterson 9.30-10.30 Workshop: Judith Hanks 10.30-11.30 Coffee & close of the workshop 11.45 Lunch and check out 12.45 Bus leaves for Tallinn and connections to Helsinki 15.30 Arrival in Tallinn – stops at Linda line terminal, Tallink terminal, central Tallinn 4 Friday PARALLEL SESSIONS (N.B. Numbers refer to listing of abstracts pp 9-18) Exploring academic English Exploring professional language learning Room Pirogov (chair: Heather Kannasmaa) Room Krause (chair: Colette Gattoni) 10.30 11.00 1. Practice what you preach – a case study of teacher reflections on their assumptions about effective feedback in an on-line academic writing course Collins & Raita 11.00 2. Spirit Photography: Feelings in the EAP Classroom Muir 5. How employees evaluate the role of foreign languages in relationship building in international business Boström 11.30 3. Generating visions, generating knowledge: peer group mentoring and collective writing for language counsellor development Bradley, Karlsson, Amendolara, von Boehm, Kidd, Kjisik, Koskinen, Moncrief & Toepfer 6. Exploring an ESP course development Jeret 12.00 Discussion Forum Discussion Forum (chair: Jane Honka) Tacit knowledge (Chair: Pia Lappalainen) Language learning for working life 12.45 4. Subordinate skills as a communication education learning objective Lappalainen LUNCH Exploring Corpus Linguistics Technology Presentations Room Pirogov (chair: Slaveya Hämäläinen) Room Krause (chair: Fergal Bradley) 13.30 7. Corpus Linguistics Research and Tools for Teachers and Students Buckmaster 9. iPads in Language Learning Wallinheimo & Pitkänen 14.00 8. Is a Littered Coastline a Major Concern? Coursebook Evaluation of the Treatment of Lexical Collocations in a Language-Centre Context Skopinskaja 10. In-House Distance (IHD) courses: A case of game-inspired course design Lindholm 14.30 Discussion Forum Discussion Forum (Chair: Flis Kjisik) The roles and experiences of 21st century language teachers/learners (Chair: Vilhelm Lindholm) Technology in language learning 15.15 17.00 COFFEE & POSTERS TARTU GUIDED TOUR (only for those registered) 5 PLENARY SPEAKERS Dr Judith Hanks School of Education, University of Leeds UK Lecturer in TESOL Judith Hanks has worked as a language teacher, teacher educator and manager in China, Italy, Singapore and the UK. She started teaching EFL in 1987, and has been centrally involved in Exploratory Practice (a form of practitioner research) since 1997, working with colleagues from Brazil, China, Japan and UK to develop a framework of principles for relevant research for language teachers and learners. This culminated in her book with Dick Allwright, The Developing Language Learner: an introduction to Exploratory Practice (2009). After more than a decade teaching English for Academic Purposes, she took on a lectureship in TESOL, moving from the Language Centre to the School of Education at University of Leeds. She is now programme leader for the BA in English, Language and Education, and as well as setting up an MA in Professional Language and Intercultural Studies, she has led MA modules on Teacher Education, Oral and Written Communication in TESOL. Judith’s research interests lie in the areas of practitioner research, teacher education, and intercultural communication. Professor Leena Louhiala-Salminen Department of Management Studies. Professor of Organizational Communication, Aalto University, Finland My research focuses on the strategic role of communication in internationally operating organizations. I investigate communication phenomena both at the macro/organizational level and at the micro/interpersonal level in the global business community. BELF (English as the Business Lingua Franca) and the linguistic ‘superdiversity' of today's organizations are among my current key interests. I'm the Program Director of our new Master's Program in Corporate Communication that started in Fall 2013. More here facebook.com/AaltoCorpComm. 6 PLENARY ABSTRACTS Professor Leena Louhiala Salminen, Thursday, 14 May, 16:30 "Our corporate language is 'bad English' - no problem!" - The concept of BELF and its implications for teaching Abstract: Most internationally operating organizations today claim English as their corporate language – often adding that they use ‘bad English’, but survive. It is a fact that English is the shared language of the global world, but what English is it? And why should teachers of English and other languages care? The presentation will discuss the changing role of English in global communication, and particularly focus on the concept of BELF (English as a Business Lingua Franca), and its implications for the teaching of communication skills for students entering their professions in present-day global organizations. Since the 1990s, scholars in communication and linguistics have explored the nature of English as a Lingua Franca (ELF) as a shared resource, which speakers of different mother tongues engage in to communicate internationally. Indeed, over ten years ago Seidlhofer (2001) argued that ELF should occupy a new conceptual space amongst other ‘languages’ although – she admitted – it is difficult because language and ‘culture’ are so tightly intertwined in people’s minds. A decade later, Jenkins et al. (2011) pointed out that ELF speakers are not assumed to imitate native speakers of English as closely as possible – although ELF needs the English ‘core’ (Jenkins, 2000) – but rather identify themselves as speakers in their own right. This conceptualization makes the resource inherently fluid and flexible, deeply multicultural and multilingual, and highly context-bound, negotiable in situ. Drawing from ELF research, but contextualizing our study in international business, we identified BELF (Business ELF) as the linguistic resource used by internationally operating business professionals (Louhiala-Salminen & Charles & Kankaanranta 2005). The new concept was needed to emphasize the significance of the domain – the ‘B’ – with its goal-oriented nature and shared business fundamentals. The business professionals examined were using English as a Lingua Franca but, to some extent, their mother-tongue discursive practices and culture-specific conventions were identifiable. However, their communication was largely successful – not ‘bad’. The perceived success was based on the communicators’ knowledge and experience of the particular (business) discourse community that they operated in. 7 Dr Judith Hanks, Friday 15 May, 9:00 Exploratory Practice: Putting relevance at the heart of language teaching research Abstract: The need for practitioners to engage in researching or exploring their own classroom practices has long been the subject of debate. In this paper I will argue for a sustainable way for teachers (and learners) to conduct research that is entirely relevant to our language teaching (and learning) lives. It has often been suggested that language teachers should engage in research (Burns 1999, 2010; Wallace 1991; Zeichner & Noffke 2001), but this is rarely a simple process. When asked why they don’t do research, teachers cite the lack of relevance of much research to their classroom lives, as well as limited availability of time and resources (Borg 2010, 2013; Burton 1998). As a way through the conundrum, Allwright (1993, 2003) suggests Exploratory Practice (EP) as a way of integrating research and pedagogy in meaningful and sustainable ways. In contrast to many other forms of practitioner research, EP places working-for-understanding before attempting problem-solving (Allwright & Hanks 2009). EP also highlights the need for ‘Quality of Life’ (Gieve & Miller 2006) to be a central issue in language classroom research. Above all, EP encourages language teachers and learners to set their own research agendas, and investigate what puzzles them about their classroom language learning lives, using normal pedagogic practices. Drawing on data gathered in a language centre from participants engaging in EP for the first time, I discuss the challenges and the opportunities that this brings. What puzzled the learners and teachers? How did they investigate? What did they find difficult, and what affected their motivation? Their comments offer profound insights into the processes of exploring practices in language-centre(d) contexts. I end by suggesting that in putting relevance at the heart, Exploratory Practice offers an innovative way to integrate research and pedagogy. 8 PARALLEL SESSIONS ABSTRACTS 1) Suzanne Collins & Kelly Raita Turku University Language Centre Practice what you preach – a case study of teacher reflections on their assumptions about effective feedback in an on-line academic writing course We conducted a small-scale research study to investigate peer and teacher feedback in an on-line postgraduate writing course for medical PhD students in the University of Turku. This course had previously been held as a classroom-based course, but a distance-medium option was created for students unable to attend in person. As a result of the virtual environment, conducted mainly via asynchronous forums, written feedback provided by peers and teachers gained greater significance. We thus set out to consider how far we could or should encourage and help the peers give feedback. More generally, we considered whether peers provided different feedback from us as teachers, and if so how we could scaffold the peer feedback to better complement our teacher feedback. To conduct the analysis we applied Hyland and Hyland’s categories of effective feedback (praise, advice and criticism), to feedback given by a teacher and peer on texts of 9 students. We expected to find differences in the feedback in terms of these categories, and aimed to use this data to construct effective scaffolding mechanisms for the students in giving better peer feedback. However, we were surprised to find that it was in fact our feedback strategies that were foregrounded by the results of the study, rather than those of students. We found that many beliefs and assumptions had been directing and affecting our research practices, for example how far we were mitigating our advice and criticism, which we had not previously fully considered. As a result of engaging with this research, we have now questioned the beliefs and assumptions that are driving and justifying our practices. How we approach feedback and how it is presented to students, and mitigated, is now a central concern in our everyday practice, and a matter which has already changed based on these findings. For our future practice, we discovered a clear need to analyse our own decisions more explicitly. Key Words: Academic writing, teacher assumptions, peer feedback, effective teacher feedback, research engaged teaching 9 2) Tom Muir Høgskolen i Oslo og Akershus (Oslo and Akershus University College) Spirit Photography: Feelings in the EAP Classroom As Nicholas Royle observes, a classroom can be an uncanny place, a place full of ghosts: when we speak, we speak not only to those who are present but to the people our interlocutors carry with them: the phantoms of childhood, the phantoms of the future. These ghosts are present and not present, a background radiation that is itself the condition of conversation and identity. How might we address the ghosts in the room? And what is this, if not a task for a scholar? “Thou are a scholar; speak to it, Horatio,” urges Marcellus in the first scene of Hamlet. Jacques Derrida comments that Marcellus is positioning a dialogue with ghosts as the proper business of a scholar. Horatio should approach the ghost because he is the scholar, not Marcellus. This seems a long way from the usual business of a university, or of a language classroom, but the ghosts and emotions that fill the classroom have been the subject of an increasing amount of attention, including pathfinding work by Megan Boler and Sarah Benesch. This paper reflects on some of these developments and begins to assemble a critical framework for thinking through, and perhaps harnessing, the emotional contexts of language for academic purposes classrooms. The framework draws on a range of sources: from DW Winnicott, the idea of transitional objects; from Sara Ahmed (pace Benesch) the idea of the sticky object; and from the humanities, the idea of hauntology, the uncanny present absence that structures dialogue and interaction. The aim of the paper is a kind of spirit photography: to make ghosts visible, to speak with phantoms, to bring into focus the role of feelings in academic life and language for academic purposes. This framework will, I hope, have benefits for greater classroom awareness and more effective teaching practices. 10 3) Fergal Bradley, Leena Karlsson, Sandro Amendolara, Satu von Boehm, Kenneth Kidd, Flis Kjisik, Leena Koskinen, Robert Moncrief,& Tom Toepfer Language Centre, University of Helsinki Generating visions, generating knowledge: peer group mentoring and collective writing for language counsellor development This presentation describes a project on language counsellor development undertaken by the Autonomous Learning Modules (ALMS) team at the University of Helsinki Language Centre. Nine counsellors are involved in the project, which began by adapting peer-group mentoring (PGM) techniques developed in teacher education in Finland (Heikkinen et al., 2012). The aims of our regular PGM meetings have been to enhance teacher autonomy and well being and to foster critical reflection on our counselling practice. One of the areas of exploration has been the interaction of motivation, vision, and possible selves (Markus and Nurius, 1986), specifically in the light of Dörnyei and Kubanyoiva’s (2013) work on the subject in language learning and teaching. We have been exploring how a “scholarship of counselling” (cf. Vieira, 2009) can be developed through our discussions and, especially, through collective writing. In our collective writing effort, we have engaged with a form of academic writing that uses our autobiographies and experiences and is proving to be significant in our counselling practice. In the presentation, we outline our PGM discussions and dia/trialogic writing process and advocate their potential as tools for developing the scholarship of counselling. Key words: Learner/teacher autonomy, vision and motivation, collective academic writing, language advising/counselling, reflective practice 11 4) Pia Lappalainen Aalto University Language Centre Subordinate skills as a communication education learning objective The Finnish higher communication education has traditionally focused on interpersonal communication, placing emphasis on presentation skills, typically the oral delivery of knowledge related to students’ majors and domain expertise. However, a recent decision at Aalto University to shift emphasis from processual transmission of substantive knowledge to a more holistic build-up of professional expertise implies the additional inclusion of working life competences in engineering syllabi. As an experiment implementing such integration, the English communication course Industrial Communications was designed to purposefully meet today’s working life needs. The course provides both leadership and subordinate skilling through science-based frameworks, authentic materials, and exercises that simulate operations in engineering communities. This study focuses in general on working life skills demands in today’s economy, and, in particular, on subordinate competences. It presents recent research findings on industrial competence requirements and reviews some novel pedagogy in communication education. The paper directs the pedagogic attention to such teachable and learnable working life capacities as intrapersonal management, attitudes and emotive skills. As pedagogic methodology, it proposes integrated education and teacher immediacy as means of helping students grow familiar, apt and fluent in industrial communication practices and workplace conduct. As a concrete example, it showcases the Industrial Communications course and describes how its objectives and assignments promote professional identify build-up already during university studies. Key words: Work community skills, higher communication education, intrapersonal skills 12 5) Eeva Boström Unit for Languages and Business Communication, Turku School of Economics How employees evaluate the role of foreign languages in relationship building in international business Plurilingual and intercultural proficiency are a part of the key competences in international business. In companies operating internationally, business people use several languages at the same time, switching and mediating between languages and cultures. A survey focusing on international business communication was conducted to collect the experiences of 214 alumni from the Turku School of Economics with the following general research questions: What kind of multilingual situations do business people encounter in international contacts? What kind of plurilingual competence is necessary? The paper concentrates on the part played by foreign languages in relationship building in multilingual workplaces. The aim is to find out how employees choose and switch between languages according to how they evaluate the importance of the communication situation and the power implicitly included in the use of different languages. Key words: International business, multilingual employee, communicative competence, language choice, relationship building 13 6) Erika Jeret Pärnu College of the University of Tartu Exploring an ESP course development The presentation looks at the development and design of an ESP course as a case study. The subject course English for the Catering Industry was developed in 2011 in response to the request from the Tourism and Hotel Entrepreneurship Department of Pärnu College of the University of Tartu, and has been reviewed and amended each time it has been delivered. The process of designing a language course commences with setting its aims and objectives, always bearing the end in mind. Another two aspects to the design are assessments and instructional strategies. Finally, there is designing the content and matching it to the learning objectives and time constraints in terms of both compiling and delivering the course. The historical review of the process is supplemented by a study carried out with the most recent group of students enrolled in the course. Key words: learning objectives, CLIL and ESP, collaboration with subject teachers 14 7) Robert Buckmaster University of Latvia Corpus Linguistics Research and Tools for Teachers and Students In this paper I will briefly look at the key issues in corpus construction [type, size, representativeness, balance, text sources and copyright] and then examine some tools which teachers and students can use to examine their own and publicly available corpora . These tools include Paul Nation's Range and Frequency programs [available from http://www.victoria.ac.nz/lals/about/staff/paul-nation]; the suite of tools available at the Compleat Lexical Tutor [http://www.lextutor.ca/] and Microconcord [available from http://lexically.net/software/index.htm]. Using these tools, and with an awareness of the core issues of corpus design, any teacher or student can develop their own micro corpus and analyse it to help them with their language teaching or learning. Key words: corpus linguistics; teacher/student researcher; corpus tools 15 8) Liljana Skopinskaja Tallinn University, Institute of Germanic-Romance Languages and Cultures Is a Littered Coastline a Major Concern? Coursebook Evaluation of the Treatment of Lexical Collocations in a Language-Centre Context Effective communication in a foreign language requires, among other aspects, a vast repertoire of lexical knowledge which does not refer to the broad knowledge of single words but rather to the company these words keep. Collocations as one type of frequently co-occurring pre-fabricated items help learners to achieve native-like command and fluency in a foreign language, and their significance as a useful input material should be acknowledged in terms of teaching materials’ design and employment. The current report investigates the treatment of lexical collocations in EFL instruction in an Estonian language-centre context. This is achieved through a statistical analysis of lexical collocations featuring in the collocation exercises and other vocabulary-related tasks of the two coursebooks (currently employed in the language centre of Tallinn University) where the collocations found are analysed in terms of their type, frequency and usefulness by studying them through an online language corpus (Collins Wordbanks Online). The coursebooks are systematically compared and contrasted relying upon the data gathered. The results of the study reveal that the frequency and range of lexical collocations in a language corpus have not been regarded as an essential criterion for the selection and practice by any of the coursebook authors under discussion. Key words: coursebook evaluation, collocation exercises, corpus analysis, EFL instruction, language-centre context 16 9) Kirsi M. Wallinheimo & Kari K. Pitkänen Language Centre, University of Helsinki iPads in Language Learning For the past two years, the Faculty of Medicine and Dentistry at the University of Helsinki has given new students iPads to support their content studies. This development project, funded by an external foundation, not only provided the iPads but also the infrastructure needed including additional apps, tools, medicine-related resources and training. The presentation is based on a questionnaire given to the students taking the Swedish and English courses in 2014-15. The data will be analysed by both content analysis and statistical methods. We shall discuss the ways these students use their iPads in developing their language skills and the potential needs they have for new types of language-related electronic resources and materials. In addition to the student perspective, we shall discuss the way the wide availability of iPads among these students has changed the approaches the teachers use for teaching the language courses, which already for some time have been based on the ideas of flipped classroom, task and problem-based learning. The pedagogical model utilized includes the following categories of ICT use: pedagogical, instrumental, communicative and collaborative (Vahtivuori-Hänninen, 2005; Goldsworthy, 1999). We focus on the relationships between language learning and technology. The results of this study will be used for further developing the language courses required by the Faculty of Medicine and for gaining valuable first-hand experience of the future classrooms where most of the students rely on portable devices in their studies. References: R. Goldsworthy (1999): Lenses of Learning and Technology: Roles and Opportunities for Design and Development. Educational Technology, Vol.39(4), p.5962 S. Vahtivuori-Hänninen (2005): Pedagogical Models in Network-based Education. In Nicholson, P., Thompson, B., Ruohonen, M. & Multisilta, J. (eds.) E-Training Practices for Professional Organisations. London: Kluwer Academic Publishers, 2936. 17 10) Vilhelm Lindholm Turku School of Economics, University of Turku In-House Distance (IHD) courses: A case of game-inspired course design We have all experienced the passive students who sit through their classes doing nothing or very little. And if we are honest, most of them have passed the course. As the name suggests, In-House Distance courses (IHDs) have no contact teaching in the traditional sense, meaning no lectures at all. The “in-house” part of the name, however, refers to the fact that students do have to meet with their groups to complete interactive tasks, which are recorded on their own devices. If regular contact teaching is akin to watching television, IHDs function more like playing computer games. An inactive viewer will not cause a television show to stop; the show continues even if you fall asleep on your couch. The action in a computer game is user driven. If you do not move in a Super Mario game, you get nowhere. Do the same in a game of Counter-strike and you will be shot dead before too long. In this talk I would like to present how IHDs offers new options for course design by changing a taken-for-granted chronological progression of regular classes to an action-driven progression. My examples will come from two pilot Business Communication courses taught at Turku School of Economics in Finland. Key words: distance learning, learner autonomy, game-inspired design 18 POSTER PRESENTATIONS Tiina Meos Estonian Academy of Security Sciences Application of some of the CLIL approaches based on the example of the Estonian Academy of Security Sciences The Language Centre of the EASS aims at teaching languages for specific purposes (English, Estonian and Russian) to provide the state with competent public servants and therewith contribute to the security of the entire EU. Despite the fact that the volume of language courses is decreasing every year, the employers` expectations in language proficiency remain high. As the feedback given by employers and alumni stated that the language level of our students was not satisfactory, one possible solution to improve the language learning process and outcomes was to start implementing CLIL, which is a dual focussed educational approach involving competence building in language knowledge and skills, whereas it is not specifically `language learning` and not specifically `subject learning`, but is a fusion of both (Maljers et al, 2007). In the EASS CLIL is interpreted as a means of cooperation between three counterparts: the employer (ministries, boards, etc.), the language teacher and the speciality teacher. In autumn 2012 the Language Centre, with the help of the administration support, officially commenced with the pilot project of integrating languages into speciality subjects. Since 2012 the number of CLIL subjects taught at the academy has increased significantly and we hope to claim that CLIL has proved to be an effective means of improving the language proficiency through language into speciality subjects, thus being able to satisfy employers` needs. Key words: CLIL, LSP, feedback, curriculum, language proficiency, internal security 19 Leena Evesti Language Services, Language Centre, University of Helsinki Language skill level tests for applicants to the University of Helsinki Abstract Since the year 2003, the Language Services unit of the Language Centre has been arranging language tests for candidates applying to the University of Helsinki. The tests are given in the English, Finnish and Swedish languages (i.e., the languages in which the university offers degree programmes). So far, over 800 candidates have taken these tests, which supplement the array of language tests on offer for university applicants. The language skill level required of applicants is generally C1, with some exceptions for B2 or C2 level requirements. The poster presentation focuses on the main issues that have arisen while compiling appropriate test tasks and developing the test structure. In addition, the presentation sheds light on the challenges we have faced as a small independent organiser of non-standardised tests. Some statistics will be also presented: How many tests have been organised and how often? Who are the test takers, which faculties do they apply to, and what are their assessed levels? Thus, all in all, the poster will answer the questions WHAT, WHEN, WHERE, WHY, HOW, WHO and HOW MANY as regards these skill level tests for university applicants. Key words: language testing, skill level assessment, university applicants’ language level requirements 20 DISCUSSION FORUM SESSIONS Tacit knowledge led by Jane Honka, University of Turku, Language Centre “We teach who we are and what we are driven by” (Palmer in Jones, 2015) – we all have a learning/teaching history and different experiences (and “passions”) that have shaped and shape our philosophy of teaching. Michael Polanyi (1891-1976) refers to this as ‘tacit knowledge’, the discovery process whereby we act on hunches and intuitive guesses, starting from the fact that that ‘we can know more than we can tell‘(in Smith, 2003). We are rarely invited to make this hidden knowledge explicit except perhaps in a job interview, negotiating a rise in salary . . . The idea for this topic arose from two recent personal experiences: concern from English team colleagues that I would retire without passing on vital words of wisdom, and also an email message to all the University of Turku Language Centre staff regarding a very interesting (streamed) seminar held recently in Helsinki, at which Dr Colin Jones from the University of Tasmania was a keynote speaker. Acting on a hunch that this might interest CSW participants, I recommend the participants in the discussion to follow the links given below beforehand. Polanyi placed a strong emphasis on dialogue within an open community, and this is the purpose of this discussion forum: to share and thereby co-create knowledge. It is an opportunity to make explicit the informed, committed actions that we (experienced and novice teachers) take for granted. We all have something worth sharing. Key words: tacit knowledge; explicit; philosophy of teaching; values; knowledge creation References Jones, Colin,(n.d.). Developing my teaching philosophy for entrepreneurship education. http://www.teaching-entrepreneurship.com/ Video clip. Retrieved 13 February 2015. Jones, Colin, 2015. Teaching entrepreneurship. http://www.teaching-entrepreneurship.com/chp11.html Retrieved 22 February 2015. Opintokirjo (2015). 21st century learning and innovation policy. Seminar held in Helsinki , 4.2.2015. http://www.opinkirjo.fi/fi/opinkirjo/seminaari_422015 Retrieved 10 February 2015. Smith, M. K. (2003) ‘Michael Polanyi and tacit knowledge’, the encyclopedia of informal education, http://infed.org/mobi/michael-polanyi-and-tacit-knowledge/. Retrieved 22 February 2015. 21 PARTICIPANTS Last name First name(s) E-mail Institution / affiliation 1 Aalto Nancy nancy.aalto@uta.fi University of Tampere Language Center 2 Amendolara sandro.amendolara@helsinki.fi Kielikeskus, University of Helsinki 3 Boström Sandro John Eeva Eeva.Bostrom@utu.fi Turku School of Economics at the University of Turku 4 5 Bradley Buckmaster Fergal Robert fergal.bradley@helsinki.fi robert@rbuckmaster.com University of Helsinki Buckmaster Consulting/University of Latvia 6 7 Collins Erik Suzanne Ursula suzcol@utu.fi Ursula.Erik@emu.ee University of Turku Estonian University of Life Sciences 8 Evesti Leena leena.evesti@helsinki.fi University of Helsinki Language Centre, Language Services 9 10 11 12 Fitzsimmons Gattoni Gerald Graves Robert Colette Netto Paul Robert.FitzSimmons@ulapland.fi Colette.Gattoni@abo.fi gerald.netto@uef.fi paul.graves@helsinki.fi University of Lapland Åbo Akademi Language Centre University of Eastern Finland University of Helsinki Language Centre 13 14 15 Hafell Hämäläinen Hanks Jenny Slaveya Judith Jenny.hafell@pearson.com slaveya.hamalainen@kyamk.fi J.I.Hanks@education.leeds.ac.uk Pearson KYAMK University of Leeds 16 Honka Jane jahonka@utu.fi 17 18 19 20 21 Huff Jakobson Jeret Kala Kannasmaa Kristiina Sirje Erika Mare Heather kristiina.huff@haaga-helia.fi sirje@lvrkk.ee erika.jeret@ut.ee mare.kala@mail.ee Heather.Kannasmaa@oulu.fi University of Turku Language Centre Haaga-Helia UAS Lääne-Viru College University of Tartu Pärnu College Tallinn University of Technology University of Oulu 22 Karlsson Leena leena.karlsson@helsinki.fi Helsinki University Language Centre 23 Kidd Kenneth kenneth.kidd@helsinki.fi University of Helsinki Language Centre 24 Kjisik Felicity felicity.kjisik@helsinki.fi Helsinki University Language Centre 25 Koskinen Leena leena.koskinen@helsinki.fi 26 Lahti hanne.lahti@oulu.fi 27 28 Lappalainen Lehtonen Hanne Johanna Pia Helena Tuula Hannele Helsinki University Language Centre University of Oulu pia.lappalainen@aalto.fi tuula.lehtonen@helsinki.fi Aalto University Helsinki University 29 Lindholm Vilhelm lavili@utu.fi 30 Leena 31 32 LouhialaSalminen Mängel Martin Turku School of Economics / University of Turku Aalto University Eha Jonathon leena.louhiala-salminen@aalto.fi eha.mangel@tlu.ee jonathon.martin@helsinki.fi 33 Meos Tiina tiina.meos@sisekaitse.ee 34 Minasyan Hasmik hasmik.minasyan@oulu.fi 22 Tallinn University University of Helsinki Estonian Academy of Security Sciences University of Oulu 35 36 Muir Olsonen Tom Pirkko tom.muir@hioa.no pirkko.olsonen@helsinki.fi Høgskolen i Oslo og Akershus University of Helsinki, Language Centre 37 Palmen natalie.palmen@helsinki.fi University of Helsinki 38 Peterson Natalie Erika Ene ene@peterson.ee Estonian Association of Foreign Language Teachers 39 40 Petjärv Pitkänen Britt Kari K. britt@tktk.ee kari.k.pitkanen@helsinki.fi Tallinna Tehnikakõrgkool UAS Language Centre, University of Helsinki 41 42 43 44 45 46 Raita Roes Rummel Saar Sepp Sihver Kelly Mare Kärt Hele Ele Ülle kelrai@utu.fi mareroes@gmail.com kart.rummel@ttu.ee helesaar@gmail.com ele.sepp@ut.ee ylle.sihver@emu.ee 47 Simeon Michele michele.simeon@helsinki.fi University of Turku Tallinn University of Technology Tallinn University of Technology Tallinn University of Technology Tartu Ülikool Estonian University of LIfe Sciences University of Helsinki Language Centre 48 49 Skopinskaja Smart Liljana Donald liljana@tlu.ee smart@cc.helsinki.fi 50 51 Sune Taiga Katrin Aita katrinsune@gmail.com aita@tlu.ee 52 Tolsa-Mänttäri Ilona ilona.tolsa-manttari@helsinki.fi Helsinki University Language Centre 53 54 55 Vaher Vincent Wallinheimo Klea Kirby Kirsi M. klea@tktk.ee kirby.vincent@helsinki.fi kirsi.wallinheimo@helsinki.fi Tallinna Tehnikakõrgkool UAS University of Helsinki Language Centre, University of Helsinki 56 Warnes Joseph joseph.warnes@helsinki.fi Helsinki University Language Centre 23 Tallinn University Helsinki University Language Centre Tallinn University of Technology Tallinn University Language Centre Useful Phrases in Estonian Tere! Hello! Nägemist! Bye. Ja. Yes. Ei. No. Palun. Please. / Here you are. Aitäh! Thanks. Ei, aitäh! No, thanks. Vabandust. Sorry. / Excuse me. Ma ei saa aru. I don’t understand Kus on .....? Where is the/a ...? Viru hotell Viru hotel bussipeatus bus stop trammipeatus tram stop taksopeatus taxi rank ülikool university sadam port/ harbour lennujaam airport kesklinn town centre vanalinn old town WC (pronounced: veetsee) toilet restoran restaurant kohvik café? Minu nimi on ... My name is ... Väga meeldiv! Very pleased (to meet you). Kohtumiseni. See you later. Palun, näidake mulle seda! Please, show it to me. Mis see maksab? How much does it cost? Jah, ma võtan selle. Yes, I’ll take it. Ei ma ei soovi seda. No, I don’t want that. Palun mulle üks ... Could I have a ...? kohv coffee tee tea vesi water õlu beer klaas valget/punast veini white/red wine Ma olen taimetoitlane. I am a vegetarian 24 See you next time in .................. !
© Copyright 2024