Rundbrief - Knights Crossing - Newsletter Ausgabe/Issue XIV Mar/APr 2015 AS XLIX Der Rundbrief der Baronie Knights Crossing - The baronial newsletter of Knights Crossing Regnum - die Regierung Baron & Baronin von Knights Crossing Baron KOnrad von Lewenstein Konrad von Lewenstein Thomas Hellinger Hauptstraße 23 67808 Ruppetsecken 06361/8907 baron@knightscrossing.org konrad@zeitboten.de Baronin Mechthild Quattermart Mechthild Quattermart Dorit Hellinger-Thorausch Hauptstraße 23 67808 Ruppertsecken 06361/8907 baronin@knightscrossing.ord mechthild@zeitboten.de Minister Seneschal - Seneschall Baron Marcus von Stormarn (Marcus Küppers) Trenthorst 24a, 23947 Westerau Tel./phone: 04539 - 888336 seneschal@knightscrossing.org Shire of Aventiure Minister of Arts and Science MInister für Kunst und Handwerk Lady Gunnhild von Brunswiek (Jeanette Ehlers) moas@knightscrossing.org ehlers.jeanette@gmail.com Shire of Aventiure Chatelain Hedwig Katharina von Dieteburg (Katharina Groover) Hörnertweg 22, 64846 Groß-Zimmern chatelain@knightscrossing.org Knights Crossing Chronicler - Chronist Baroness Mechthild Quattermart (Dorit Hellinger-Thorausch) chronicler@knightscrossing.org mechthild@zeitboten.de Shire of Vielburgen • 2 Baronial Newsletter Knightingale 2015 Exchequer - Schatzmeister Lady Roisin de Griffin (Nina Moniacx) Löwenstraße 19b 20251 Hamburg Tel./phone: 040 - 432 75753 exchequer@knightscrossing.org NMoniac@aol.com Shire of Two Seas Herald - Herold Lady Ailitha de Ainwyk (Angela Nelk) Sandower Hauptstr. 5, 03042 Cottbus signetclerk@knightscrossing.org ailithadeainwyk@yahoo.com Knights Crossing Knightsmarschal Baron Gottfried Killianus knightsmarschall@knightscrossing.org Kanton/Canton of Turmstadt Webminister Lord Robert von Lützelbach (Thorsten George) Hörnertweg 22, 64846 Groß-Zimmern webminister@knightscrossing.org robert@breilecker.de Knights Crossing Signet Clerk - Siegelbewahrer Lady Ailitha de Ainwyk (Angela Nelk) Sandower Hauptstr. 5, 03042 Cottbus signetclerk@knightscrossing.org ailithadeainwyk@yahoo.com Knights Crossing Baron und Baronin voN Knights Crossing Wir, Konrad, nach der Gnade Ihrer Majestäten der Könige von Drachenwald Baron von Knights Crossing und, wir, Mechthild, ebensolche Baronin, senden Grüße in all unsere Lande und an all unser Volk. Es gibt neue Nachricht von Tipple X, das Shire Ad Flumen Caerulum, zahlreicher Gast auf Meadowmarshs Bootcamp und auch auf dem Known World Dance Symposium, brachte eine Botschaft des geheimnisvollen Tripple X. Er fordert die Baronie von Knights Crossing und das Shire Ad Flumen Caerulum auf, gemeinsam den gestohlenen Pavillon zu suchen. Weitere Informationen zum Versteck des Pavillons werden wir auf Parasolwar II erhalten, daher hoffen wir wieder auf eine zahlreiche Teilnahme der Mitglieder der Baronie, schließlich wollen wir unseren ehrenvoll gewonnenen Pavillon wieder nach Hause bringen. Die Baronie von Knights Crossing und das Shire of Meadowmarsh haben in diesem Jahr beschlossen, zukünftig den großen Krieg in unserer Region gemeinsam auszurichten. Der Aufwand dieses Event zu veranstalten wird von Jahr zu Jahr größer und daher wollen wir die Organisation in Zukunft gemeinsam bestreiten. Die Baronie und Meadowmarsh hoffen auf eine große Unterstützung des Events Nibelungen. Ab diesem Jahr wollen wir ein gemeinsames Team bilden, das auch für die kommenden Jahre die Organisation des Events übernimmt. Der Nibelungen Krieg 2015 wird nicht mehr auf der gewohnten Site stattfinden, leider hat der Besitzer der Burg Lißberg, seine Zusagen für unsere Termine der nächsten Jahre abgesagt. Daher wird in diesem Jahr erstmalig der Nibelungen Krieg auf der Burg Schwarzenfels stattfinden, neben Zeltplätzen, einer geeigneten Infrastruktur wird es auch Gästezimmer in der Burg geben. Wir freuen uns schon sehr auf die kommenden Events, nach einer ruhigen Phase im ersten Quartal diesen Jahres, beginnt nun wieder die schöne Zeit des Frühlings mit vielen Gelegenheiten alte und neue Freunde zu treffen. We Konrad of the Grace of their Kings of Drachenwald Baron of Knights Crossing and we Mechthild such Baroness, send greetings to all their lands and to all our people. New messages from Tripple X, the shire Ad Flumen Caerlum, always guests on Meadowmarshs Bootcamp, brought a message from mysterious Tripple X. He will send the Barony of Knights Crossing and the Shire of Ad Flumen Caerulum on a quest to find the missing Pavillion. More Info we will get on Parasol War II, so we hope for a lot of participants from the Barony to bring the pavilion back to his home. The Barony of Knights Crossing and the Shire of Meadowmarsh decided this year to host the Nibelungen War together. The effort rises each year to organize the large war in our region, so we want to do this work in future jointly. We want to create a team from both groups to run this event this year and in future. The Barony and Meadowmarsh hope for a great support from the members of both groups. NibelungenWar 2015 will not happen anymore on the Castle Lißberg, the owner canceled the agreed dates for the next years. So Nibelungen War will happen on Castle Schwarzenfels for the first time. Castel Schwarzenfels has beside Camping ground and all needed facilities Indoor beds for non-camper. Wir freuen uns schon sehr auf die kommenden Events, nach einer ruhigen Phase im ersten Quartal diesen Jahres, beginnt nun wieder die schöne Zeit des Frühlings mit vielen Gelegenheiten alte und neue Freunde zu treffen. We are looking forward to all the upcoming events. After a rather quiet fist quarter this year, now the wonderful time of spring starts with all it opportunities to meet old and new friends. Kantone der Baronie - Baronial Cantons Aventiure Canton of/ Kanton von Knightscrossing Seneschall: Lord Volker Eisvogel von Nortorf (Volker Ehlers) dancevolki@yahoo.de Drei Eichen Canton of/ Kanton von Knightscrossing Seneschall: Lord Benjamin von Papenburg (Benjamin Lühring) Köln Benjamin.luehring@web.de Roterde Canton of/ Kanton von Knightscrossing Seneschall: Lord Frank vom Berg (Frank Vedda) Tetekum 18, in 59348 Lüdinghausen Seppenrade Tel./phone: 0178 6949389 skorpion1976w@aol.com Turmstadt Canton of/ Kanton von Knightscrossing Seneschall: Lady Petronilla of London (Elsa Hama) seneschal@turmstadt.de Two Seas Vielburgen Canton of/ Kanton von Knightscrossing Canton of/ Kanton von Knightscrossing (Nina Moniacx) Löwenstraße 19b, 20251 Hamburg Tel./phone: 040 - 432 75753 senschal@vielburgen.org fabrikjunky@gmail.com Seneschall: Lady Roisin de Griffin NMoniac@aol.com Seneschall: Lady Alyna Morgan (Jessica Girven) Tel./phone: 06371-8022360 Veer Förden incip. Canton of / Incip. KAnton von KNights crossing Seneschall: Lord Matthias de Flintbeke (Matthias Deisler) Tel./phone: 0151 149 220 38 Ma-deisler@versanet.de • Baronial Newsletter Ausgabe 13/15 3 Seneschall der Baronie - Baronial Senschal Seid gegrüßt, Greeings, Das wesentliche Thema in der Baronie in den letzten zwei Monaten war sicher das Polling. Operativ hat alles im polling reibungslos funktioniert. Die webforms waren rechtzeitig online und waren ohne Probleme den gesamten Zeitraum verfügbar (ein Dankeschön an Robert für das Erstellen der Forms). Die Briefe sind mit einem Arbeitstag Verzögerung verschickt worden, da der Ausdruck der Sonderausgabe des Newsletters einen Tag länger dauerte als erwartet. Das Layout und Design des Newsletters war wie immer von Mechthild. Am Ende des Pollings haben dann Katharina und ich die Daten konsolidiert und zusammen mit allen Kommentaren an die Majestäten geschickt. Die Majestäten haben den Eingang bestätigt und werden uns zum Frühjahrs Turnier über Ihre Entscheidung Infomieren. Am Markttag Ende Mai könnt ihr dann alle zur Investitur kommen. Es war sehr schön zu sehen, dass wir eine recht hohe Beteiligung durch euch alle beim Polling hatten. Euer Marcus von Stormarn Seneschall der Baronie The main topic of the last two month for the Barony was certainly the polling. From the operational point of view it worked very well. The forms were online in time and worked without any problems throughout the process (a special Thanks to Robert for his work). The letters went out with one workday delay, as the printing of the special edition of the newsletter took me a day longer. The layout and design of the special edition was done by Mechthild. At the end of the polling the Katharina and I consolidated the data of the polling and submitted it (along with all comments) to their Majesties. Their Majesties received the data and will inform us about their decision at Spring Crown. You all will then be able to join us on market day for the Investiture at the end of May. It was very good to see that we had quite high participation by all of you in the polling. Yours Marcus von Stormarn Baronial Seneschal Geschäftliches - Business Kommende Businessmeetings der Baronie Next Baronial Business Meetings Officer der Baronie und Seneschalle der Kanotone unsere nächsten Businessmeetings der Baronie finden an folgenden Events statt. Baronial Officer and canton Seneschals our next baronial business meetings will happen at following events Marketday mit Investitur vom 29. bis 31. Mai 2015. Market day with baronial Investiture May, 29th to 31st, 2015 Bitte denkt daran, an diesen Events und Businessmeetings teilzunehmen. • 4 Baronial Newsletter Knightingale 2015 Please remember to attend these events and business meetings. KNights Crossing KNights Crossing Die Baronie von Knights Crossing The Barony of Knights Crossing Die Baronie von Knights Crossing wurde vor 33 Jahren in Mainz gegründet und ist seither in eine Gruppe gewachsen die ¾ von Deutschland beinhaltet. Dies sind 8 von 10 aktiven SCA Gruppen in Deutschland. In den letzten 4 Jahren ist diese Zusammenarbeit von Gruppen nicht nur recht stabil gewesen, sondern ist kontinuierlich gewachsen. In dieser Zeit sind zwei aktive und eine inaktive Gruppe beigetreten. Knights Crossing hatte im ersten Quartal dieses Jahres 125 aktive SCA Mitglieder. Die Bevölkerung im Süden und Südwesten ist mit 44% weiter die stärkste Gruppe gefolgt von Norddeutschland mit 35%. Ca. 19% der Bevölkerung leben im Westen und knapp über 2% in Osten der Baronie. Während Knights Crossing, wie die SCA in Europa, durch Amerikaner die nach Deutschland gekommen sind gegründet wurde, sehen wir auch eine wachsende lokale Bevölkerung. In der Tat sind bereits über 60% der Bevölkerung Deutsche und knapp unter 40% andere Nationalitäten. Aus diesen bilden die Amerikaner weiter die größte Gruppe, aber Knights Crossing hat auch Mitglieder aus Schweden, Finnland und Kanada um nur einige weitere Länder zu nennen. Die macht Knights Crossing zu einer sehr internationalen Gruppe und ist der Grund warum wir in allen offiziellen Kommunikationen auf Zweisprachigkeit achten. Ende Mai werden wir die erste Investitur in Nord-Ostdeutschland haben. Hierfür planen wir auch einen Markttag und ein Fackelturnier. Wir hoffen euch alle dort zu sehen um das nächste Kapitel der Geschichte von Knights Crossing aufzuschlagen und die Baronie in das 34ste und 35 Jahr zu führen. The Barony of Knights Crossing was founded in Mainz 33 years ago and has since grown into a group that covers more than ¾ of Germany and includes 8 of 10 active SCA groups in Germany. For 4 years now this collaboration of groups under the Banner of Knights Crossing has been not only stable, but steadily growing. In this time two active groups and the territory of one inactive group joined with the Barony. Knights Crossing had in the first quarter of this year 125 active SCA Members. The population in the south and southwest is still the largest percentage with 44% of our members followed by the north with 35%. We have around 19% or our members living in the West and just over 2% in the East of the baronial land. While Knights Crossing, just like the SCA in Europe, was founded by Americans coming to Germany, we also see a growing local population. In fact more than 60% of the population are native Germans and just fewer than 40% are different nationalities. Here the Americans still build the largest group, but Knights Crossing also includes members from Sweden, Finland and Canada to name a few other countries. This makes Knights Crossing a very international group and is the reason why we maintain the bi lingual communication in all official channels. At the end of May we will have the very first baronial Investiture in north-east Germany and for this we plan a Market day and a torch light Tourney. We hope to see you all there to start the chapter that will lead the Barony of Knights Crossing into its 34th and 35th year. Von Baron Marcus von Stormarn by Baron Marcus von Stormarn Barony of / Baronie von Knights Crossing Incipient Canton of Veer Förden Shire of Aventiure Shire of Two Seas Shire of Roterde Shire of Drei Eichen Shire of Vielburgen Canton of Turmstadt Shrire of Bäenau (ruhend, dormant) April 2015 • Baronial Newsletter Ausgabe 13/15 5 Wie man besser aussehnede Stangenwaffen baut von Lord William Gifford In unserem Marshal’s Handbook heißt es: “Um ein authentisches Erscheinungsbild zu fördern, müssen diese Waffen ENTWEDER eine Parierstange ODER einen erkennbar geformten Kopf haben, der breiter als der Schaft ist, um so einen Zweihänder oder eine Stangenwaffe zu simulieren.“ In diesem Artikel warden einige Methoden vorgestellt, wie Du dieses Ziel für Dein Stangenwaffen-Arsenal erreichen kannst (oberhalb des Niveaus, einfach einen Gummi-Axtkopf auf den Rattanstab zu schieben) – aber lasst uns damit beginnen, wie man die richtigen Proportionen hinbekommt. 1. Ein Schnittmuster herstellen Insbesondere wenn (weicher) Schaumstoff für den Bau verwendet wird, sehen SCA-Stangenwaffen häufig unverhältnismäßig groß und klobig aus. Das muss nicht sein, denn die Herstellung eines Schnittmusters von korrekter Größe ist relative einfach. Als erstes brauchst Du ein Bild des Waffenkopfes, den Du nachbauen willst. Egal, ob das aus einer schnellen Suche im Internet oder aus einem Osprey-Buch kommt, wichtig ist, dass ein Bild in Frontal-Perspektive ist. Nach dem Einscannen oder mit einem Fotokopierer wird das Bild dann so vergrößert, dass der Schaft 3,5 cm breit ist. Jetzt zeichne eine Linie entlang des Umrisses des Waffenkopfes – das ist Dein Basis-Schnittmuster. Bevor Du es benutzen kannst, musst Du es jedoch meistens noch etwas modifizieren. Als erstes musst Du den Rattan-Schaft einzeichnen und ggf. die Umrisslinien anpassen. Dann musst Du alle Spitzen abrunden und ggf. verbreitern, damit sie nicht tiefer in einen Helm eindringen können, als es die Regeln erlauben. Abschließend musst Du unter Umständen Streifen zum Antapen des Kopfes integrieren. Finally, if you want to tape on your weapon head you may also have to add tangs for this. Die erste Abbildung zeigt diesen Prozess für eine Schweizer Hellebarde. • 2. Werkzeuge und Materialien Für die Materialien, um die es hier geht, brauchen wir nur einige wenige Werkzeuge; vor allem wird eine Elektro-Stichsäge benötigt. Dann sollten noch eine Raspel, eine größere Feile, etwas Sandpapier – und wenn Du die einen Rattan-Schaft mit flachen Seiten bevorzugst – ein Hobel bereitliegen. Eine Elektro-Raspel (“power-file”) beschleunigt die Arbeitsgänge erheblich. Auf der Materialseite bevorzuge ich die Arbeit mit sogenanntem Sohlenleder. Das ist ein gepresstes pflanzengegerbtes Leder, das heutzutage – man ahnt es schon – für Lederschuhsohlen verwendet wird. Es ist sehr fest und zäh und lässt sich am besten mit einer Stichsäge schneiden. Sohlenleder kann in Wasser eingeweicht und im Backofen gehärtet werden. Es ist üblicherweise in Stärken von 2 bis 5 mm verfügbar. Das andere Material der Wahl kommt ebenfalls aus dem Schuhmacherbedarf – Hartschaum zum Sohlenaufbau. Hierbei handelt es sich um einen dichten, harten Schaumstoff, vergleichbar dem Material, aus dem die MBHD Waffenköpfe aus den USA sind. Die größte Dicke, die ich bislang gefunden habe, sind 20mm – insofern muss man mit Laminaten aus 10mm- und 12mm-Platten arbeiten. 6 Baronial Newsletter Knightingale 2015 Einige Leute nutzen auch normalen EVA-Schaumstoff (Isomatten-Schaumstoff) zum Bau von Waffenköpfen – für meinen Geschmack ist der zu weich und hält die Form nicht sehr gut, was dann zu weniger schön anzuschauenden Waffen führt. Deshalb verwende ich EVA nur zum Polstern von Schlagflächen und für Stechspitzen. 3. Bau-Beispiel – Dänen-Axt Jetzt geht es darum, wie die oben abgebildete zweihändige Axt gebaut worden ist. Das Schnittmuster entstand durch die Verschmelzung zweier AxtblattMuster aus Ausgrabungen, deren Fotos ich einem Osprey-Band gefunden habe. Außerdem habe ich das Axtblatt am Schaftansatz verbreitert, um mehr Festigkeit zu erreichen. Um den Kopf zu bauen, habe ich zwei Arten von LederTeilen benutzt – eines in Form des eigentlichen Axtblattes und dann eine Blatt-Auge-Kombination für die äußere Lage (siehe Bild unten). Das Kern-Teil wurde mehrere Male ausgesägt und dann alle Teile mit Kontaktkleber zusammengeklebt. Bevor ich den Kopf auf dem Rattan-Schaft befestigt habe, wurden vor dem Auge einige Löcher durch die Lederstücke gebohrt und alles mit Kunstsehne vernäht – dies verhindert, dass sich dort der Kleber löst. Allerdings ist wichtig, die Löcher nicht zu eng zu setzen, sonst entsteht ein netter Perforations-Effekt. Das hat mich schon eine Mordaxt gekostet. Bei der abgebildeten Dänen-Axt haben die Löcher einen Abstand von etwas über 1 cm und sie halt bislang gut. Zwei kleine Rattan-Keile wurden in das Auge getrieben, um den Axtkopf sicher zu befestigen – da das Sohlenleder nicht sehr elastisch ist, ist es einfacher, das Auge etwas größer zu Machen und mit Keilen zu sichern. Die geringe Dehnbarkeit des Leders hat außerdem dazu geführt, dass die äußere Leder-Lage während des ersten Einsatzes gerissen ist. Das ließ sich aber mit einer Strapping Tape-Verstärkung des Auges problemlos reparieren – und seitdem funktioniert die Axt extrem gut. Eine abschließende Bemerkung: Derartige Leder-Waffenköpfe sind relativ schwer und treffen daher mit Wucht – es ist vielleicht keine schlechte Idee, den Einsatz so einer Waffe mite in paar Kalibrierungs-Schlägen zu beginnen. Happy fighting! How to improve the looks for your SCA Poleamrs by Lord William Gifford Our Marshal’s Handbook states: “To promote an authentic appearance, weapons must have EITHER a crossguard OR a recognisably shaped head which is wider than the haft, thus simulating a great sword or a pole weapon respectively.” This article will discuss some methods to achieve this goal for your polearm arsenal (beyond the stage of pushing a rubber axe head on your rattan stick) – but let us start with the process to achieve realistic proportions. 1. Create your pattern Especially when involving (soft) foam construction, SCA pole weapons tend to look oversized and clumsy. This does not have to be the case as making your own properly sized pattern is quite easy. The first thing you need is a picture of the weapon head you want to build. Whether you do a quick web search or use your Osprey book collections, the important thing is that you find a picture with a frontal view. Using a photocopier or scanner, create a scaled-up image of the weapon where the width of the haft measures 3.5 cm. Now draw a line around the outline of your weapon head – this is your basic pattern. Before you can actually use the pattern you sometimes need to do a few modifications. First, you have to draw in the rattan haft and maybe adopt the lines a bit. Then you need to round and/or widen any sharp points to make sure they cannot enter a helmet more than our regulations allow. Finally, if you want to tape on your weapon head you may also have to add tangs for this. The first picture illustrates this process for a Swiss halberd. 2. Tools and materials There are a few tools needed for the materials we will deal with. First of all, you will need an electric jigsaw. Also you will need a rasp, a large file, some sanding paper and – if you like the sides of your haft flattened – a planer. An electric rasp (“power-file”) will speed up things greatly. On the material side I like to work with so-called sole leather. This is a compressed veg-tan leather that is today used – guess what – a for shoe soles. It‘s very tough and best cut with an electric jigsaw. Sole leather can be soaked in water to make it softer and can be baked in the oven for increased hardness. It comes in thicknesses from 2 to 5 mm. The other material of choice also comes from a shoemaker supply store – sole construction foam. This is a dense, rigid foam like the stuff used for the BMHD weapon heads sold in the US. Maximum thickness I‘ve found so far is 20 mm so I work with laminates from 10 and 12 mm boards. Some people use standard EVA foam in weapon head construction as well, but for my taste it‘s too soft and does not hold its shape too well – which leads to poorly looking weapon heads. I use EVA for padding striking edges and for thrusting tips. 3. Construction example – Dane axe Now let us have a look at how the two-handed axe pictured above has been built. The pattern was created by merging two axe blade patterns from archeological finds depicted in an Osprey book. I also widened the base of the head for increased rigidity. To build the head I used two types of pieces – a simple bladeshaped piece for the core and a blade-eyelet combination for the outer layer (see picture below). The core piece was cut out several times and then all pieces were glued together with contact cement. Before I pushed it on the rattan a few holes were drilled through the layers in front of the eyelet and then the piece was sewn together with artificial sinew – this helps to prevent glue failure. However, do not space the holes too tight or you create a perforation-type line. I had a poleaxe of mine break because of that. The Dane axe has the holes spaced at a bit above 1cm and has held up nicely so far. Two small rattan wedges were hammered into the eyelet for a tight fit – the sole leather does not stretch very far and it is easier to make the eye big enough and use wedges to increase tension after positioning. The little flexibility of the sole leather also caused the outer piece to tear during the first use. But after stabilization of the eyelet part with strapping tape the axe has performed nicely. On a final note, leather weapon heads are rather heavy and thus hit with authority – so it might be a good thing to start with a few calibration shots. Happy fighting! • Baronial Newsletter Ausgabe 13/15 7 Event Rückblick - Event Review Düdelsheim Boot Camp- Kämpfen bei Freunden Schon als traditionelle Brauchtumsveranstaltung gilt das Boot Camp in Düdelsheim, ausgerichtet vom Shire of Meadowmarsh. Diese kleine, aber über die Grenzen Frankmarkts hinaus als freundlich bekannte Gemeinschaft besuchen wir schon das fünfte Jahr und jeder Besuch übertrifft den vorherigen – und unsere Erwartungen. Boot Camp bedeutet den Traum aller Heavies: kämpfen, kämpfen, kämpfen. Zwischendurch redet man übers Lämpfen oder schaut anderen Kämpfern beim Kämpfen zu. Energisch bemühen sich die ziviliserteren Kreise auch kulturell hochstehende Aktivitäten wie Essen und Hofhaltung (court) geschickt in die Veranstaltung einzuflechten. Es ist Meadowmarsh hoch anzurechnen, hier für uns pädagogische Grundsatzarbeit zu erledigen. Wir revanchieren uns durch reichhaltige Teilnahme. Ein Fest für den Gaumen Die Verpflegung übertraf wohl alles bisher dagewesene. Die Speisenfolge wäre umjubelter Höhepunkt jedes Krönungsfestes gewesen. Die nüchterne Halle des Düdelsheimer Turnvereins wurde von der Küchentruppe in einen heiligen Schrein des Genusses verzaubert. Bevor die gewagte Mahlzeit in den Untiefen der Social Mediakanäle in Vergessenheit gerät, hier nochmal die Aufzählung der Köstlichkeiten: FREITAG ABEND (circa 19 Uhr 30 bis 23 Uhr 30) ———— ————– + Bunte Kichererbseneintopf mit Buchweizen und Putenfleischwürtschen + Hausgemachte Bauernbrot und Kräuterbutter + Apfelmandelzimt Brotpudding SAMSTAG —————- MITTAG : SNACK ( Von circa 12 Uhr 30 bis 14 Uhr 30) FLEISCH : Biffteki ( Mit Feta gefüllte Rindhackriegel aus Griechenland) : Honey spiced roasted chickensticks (in Honig mit Gewüzen marinierte gegrillte Hähnchenstiks) + Kräuterquark + SALAT : Hirse Salat (mit Gurken/ Radischen/ Lauchzwiebeln/ Pastinaken/ Kürbiskernen…) : Rote Bete Salat (mit Forelle/ Orange/ Lauchzwiebel / Schwarzwurzeln / Sonnenblumenkerne…) + BROT : Hausgemachtes “partyrad” + NACHTISCH : Clafouti (Französische Kirschwehe) Was das Kämpferherz begehrt Dieses Boot Camp durfte mit einem außerordentlich spannenden Lehrmeister aus Nordmark aufwarten. Jean Charles d´Avignon trug aus der „Avignoner Fechtschule“ vor, einem Fechtbuch, das SCA-konformes Schwertkämpfen inspiriert durch historische Fechttechniken lehrt und optisch wie pädagogisch sich an historischen Fechtbüchern von Meyer und Leküchner orientiert. Damit eröffnet sich eine Kombination, die den Geist der SCA hervorragend spiegelt. An anderer Stelle kommentierten einige der besten Kämpfer Drachenwalds in der Einzelbetrachtung jeden Kämpfer und lehrten dem Beobachteten und den Beobachtern Methodik. Mit großer Freude nutzten wir die Gelegenheit, in kleinen MeleeSzenarien den Gruppenkampf zu trainieren. Hier zeigte sich deutlich der Fortschritt, den Ad Flumen Caerulum im letzten Sommer in intensiven Trainingseinheiten erzielte. Wie die Videoauswertung beweist, stehen wir kompakt, diszipliniert und unerschütterlich im Schildwall. Auch wenn er keinen Ruhm für den Einzelnen verspricht, ist das koordinierte Vorgehen der Grundstein des Erfolges. Das Geheimnis liegt dabei in der Kommunikation der Kämpfer- was durch die vermeintlich gemeinsame Sprache mit unseren deutschen Nachbarn nicht eben begünstigt wird, wie die Videoauswertung ebenfalls beweist. Überraschend stark vertreten war auch die Fencing-Fraktion. Respekt für diesen hochnoblen Sport, der 2015 so viele Vertreter auf einem Bootcamp vereinen konnte wie schon lange nicht mehr. • 8 Baronial Newsletter Knightingale 2015 FEAST ————————————————————————- + SUPPE : cretonnée (Erbsensuppe mit Speck ) ( oder mit Lauch- bitte in der Küche fragen) (warm) + SALMY : Olivenente mit Waldpilzen in weißweinrahmsauce (oder Olivenente in Weißweinrahmsauce / oder Waldpilzen in Weißweinrahmsauce, Bitte, in der Küche fragen) mit Safranreis (warm) + PASTETE : gefüllte Rinderhackbraten in Teig (warm) + EIER: gefülte gekochte Eier mit Hummus (Kichererbsenpüree) : gefülte gekochte Eier mit Räucherlachsmousse + SALAT : frischer Sauerkrautsalat (Kraut/ Mohren/ Äpfel/Gouda/ Kerbel/ gerostete Pinienkerne…) : Gurkensalat in süßer Senf Yogurt-Dillsauce + BROTKORB : hausgemachte Hefebrötchen : hausgemachte Laugenbrötchen + KÄSEPLATTE : Roquefort/ Emmenthaler/ Ziegenkäse/ Brie… /Butter + NACHTISCH: Süße “Blanc- manger” (Mandelmichcreme) mit Aprikosenmousse : Honigküchlein mit Zitronat : Birnen und Trauben + RAUSSCHMEIßER : Hypocras . Kandierter Ingwer . In 5 gewürzen karamelisierte Mandenl Wir verneigen uns vor der Leistung, das ausgefallene Mahl noch dazu für etwa 70 Personen zubereitet zu haben und danken für dieses Geschenk. Event Rückblick - Event Review Seitenblicke unseren neuen Freunden aus der Baronie den Weg weisen, wo sich die Burg des geheimnisvollen Diebes, der mit drei X zu unterschreiben pflegt, befindet. Wir freuen uns über zwei Auszeichnungen für unsere Kämpfertruppe: Peter und Roman wurden für langjährige Tapferkeit und nicht enden wollenden Trainingseifer mit dem Award of Arms ausgezeichnet. Der kulturelle Höhepunkt war wie immer das spätabendliche Absingen der Düdelsheimer Hymne, die vom „Freiwilligen Klangkörper Ad Flumen Caerulum“ mit Inbrunst zum Vortrag gebracht wurde. Für die Fotos bedanken wir uns bei Thorsten George. Lord Flose Thordson Ein Lebenszeichen erhielten wir vom Sunshade: in schon gewohnt frecher Weise wurde die Baronie von Knights Crossing und das Shire Ad Flumen Caerulum herausgefordert, den Sunshade zurückzuerobern. Wir werden Gebote - Kingdom Events -Baronial Events - Bids Kingdom Events auszurichten von Region Central Hostet by Central Region Autumn Crown Tournament 2015 Zuschlag erteilt /bid accepted Polderslot University 2015 Summer Coronation 2016 Spring Crown Tournament 2017 Events der Baronie von knights Crossing Baronie/ Baronial Events Markttag der Baronie 2015 inklusive Investiture und 33. Geburtstag der Baronie von Knights Crossing Zuschlag: Baronie 28.-31.5.2015 Marketday 2015 including Investiture and 33rd Anniversary Barony of Knights Crossing bid accepted: Barony May 28th to 31st 2015. Baronial Fighting Event Herbst 2015 Baronial Fighting Event Autumn 2015 Garden of Earthly Delights A&S Event der Baronie Februar / Frühjahr 2016 Garden of Earthly Delights Baronial A&S Event February / early Spring 2016 Markttag der Baronie 2016 Ende Mai bis Juli Marketday 2016 End May to July • Baronial Newsletter Ausgabe 13/15 9 Event Rückblick - Event Review Tabletweaver &Nalbinder Symposium Tabletweaver & Nalbinder Symposium Als wir im Herbst letzten Jahres auf die Idee kamen, hier oben im Norden ein Treffen für Brettchenweber und Nadelbinder zu organisieren, auf dem sich fortgeschrittene und Anfänger in diesen Techniken austauschen können, hatten wir nicht mit einem solchen Andrang gerechnet. Wir dachten, wenn wir 10 Leute zusammen bekommen, sind wir gut. Aber nun mussten wir nach 18 Anmeldungen die Bremse ziehen. Damit waren unsere vier Kurse, und auch die Räume, voll belegt. Bei dem Veranstaltungsort hatten wir das Glück, das unsere katholische Kirchengemeinde St. Bonifatius uns Räume und eine Küche in ihrem Gemeindehaus gegen die Hilfe beim sonntäglichen Gemeindefrühstück zur Verfügung stellte, wodurch wir die Teilnahmegebühr sehr klein halten konnten und ein wenig Crash Space gab es bei mir. Wir begannen den Samstag mit einem gemeinsamen Frühstück und starteten dann mit den Kursen: Nadelbinden für Linkshänder (Henriette Archer of Calais), Nadelbinden für Anfänger (Lady Alexandra Remy), Brettchenweben für Anfänger (Lady Sileas von Biuria) und für fortgeschrittene Brettchenweber der Kurs für das Programm von Master Guntram von Wolkenstein „Guntrams Tabletweaving Thingy“ (GTT) zum designen eigener Borten (Kalina von Liubice). Es wurde den ganzen morgen fleißig gewerkelt und dann gemeinsam zu Mittag gespeißt und die ersten Ergebnisse bewundert. Nach dem Mahl wurden dann die Teilnehmer der Anfängerkurse gewechselt, da die meisten Anwesenden beides lernen wollten. Auch die Presse interessierte sich für uns und wir bekamen Besuch von einer Redakteurin des Lübecker Wochenspiegels. Zum Abschluss dieses wunderbaren Tages gab es Abends ein deliziöses Festmahl, gezaubert von unserer Gräfin Eleonora von Ratzeburg. Man unterhielt sich über die entstandenen Werkstücke und blätterte in mitgebrachten Büchern über Brettchenweben und Nadelbinden. Bei unserer kleinen Umfrage, gaben alle Teilnehmer an, das sie gerne wiederkommen möchten, um noch mehr über diese Techniken zu lernen. Dafür brauchen wir dann aber wahrscheinlich mehr Platz und wenn möglich auch mehr Lehrer, weil wir dann gerne für Nadelbinden und Brettchenweben jeweils einen Kurs für Anfänger und einen für Fortgeschrittene anbieten möchten. Ich würde euch gerne viele schöne Bilder davon zeigen, aber leider hatte sowohl meine Kamera, als auch die Kamera der Redakteurin, wohl einen defekt, wodurch uns viele Fotos verloren gegangen sind. Spukt es vielleicht im Gemeindehaus?..... gespenstisch. When we got the idea to organize a meeting for tabletweaver and nalbinder in the north for beginners and advanced for exchanging ideas and experiences last fall we never thought of such great demand. We would have been happy to get about 10 attendees. But now we had to pull the breaks at 18 registered attendees because our four classes and the rooms were filled up. We had some luck with the Event-side as we got parish rooms with a little kitchen from our catholic church for helping at coffee and cake after mass so we could keep the troll small and there was a few crash space at my home. We began on saturday morning with breakfast before starting the classes: nalbinding for left-handed persons (Henriette Archer of Calais), nalbinding for beginners (Lady Alexandra Remy), tabletweaving for beginners (Lady Sileas von Biuria) and for advanced tabletweavers a class about the program from Master Guntram von Wolkenstein “Guntrams Tabletweaving Thingy” (GTT) to design your own band (Kalina von Liubice). Everyone was busy the hole morning until lunch when we admired the first results. After that we changed the attendees of the classes as they mostly wanted to learn both. Also the press was interested and we got visited from a journalist of the Lübecker Wochenspiegel. In the end of this wonderful day we had a delicious feast conjured by Countess Eleonora von Ratzeburg. We talked about the created pieces and looked threw some books about tabletweaving and nalbinding. At our little survey everybody said they would be happy to take part again and learn more about these technique. Therefore we would need more space I suppose and possible more teachers. We would like to have a class for beginners and advanced for both tabletweaving and nalbing next time. I would love to show you a lot of pictures about this wonderful event but it looks like my camera and also the camera of the journalist got a bug and sadly a lot of photos got lost. Are the parish rooms haunted?------spooky. von Lady Alexandra Remy • 10 Baronial Newsletter Knightingale 2015 by Lady Alexandra Remy Eventankündigungen - Event Announcements Known World Dance Symposium Known World Dance Symposium Der Lord Baron und die Lady Baronin der altehrwürdigen Baronie von Knights Crossing im Königreich Drachenwald lädt hiermit alle und jeden zu Tagen des Lernens, der Musik, zu Festlichkeiten und vor allen Dingen zum Tanzen ein. Die Feierlichkeiten und das Studium finden statt vom 15. bis 19. April 2015 im Rahmen des 11. Known World Dance and Musik Symposiums in dem aus dem 14. Jahrhundert stammenden malerischen Alten Rathaus in Miltenberg am Main. Lasst uns in dieser baronialen Liegenschaft Bälle und Festlichkeiten wiederaufleben, wie sie in diesen Gemäuern seit Jahrhunderten nicht mehr gesehen wurden. Die Classes bzw. das Studium des Tanzes und der Kunst und Wissenschaften werden im Alten Rathaus und in der nahe gelegenen neogotischen Jugendherberge angeboten. Verschiedene Kurse des Tanzes und der Musik sind für jeden einzelnen Tag geplant. Die Teilnahmegebühren und das Anmeldeformular mit weiterführenden Informationen des KWDS XI findet Ihr auf der website www.kwds.org Der direkte link zur Registrierung findet ihr hier: http://kwds.org/registration.php?kwds=11 Die Teilnahmegebühren beinhalten ein mittelalterliches Mittagsmahl und Abendessen am Donnerstag und Freitag, die auf der site im Alten Rathaus aufgetragen werden. Am Samstag - vor dem Bald - ist ein Festessen geplant. Eine Registrierung ist ebenfalls möglich nur für Samstag und für die jeweiligen Bälle am Abend an den verschiedenen Tage. Die Unterkunft in der Jugendherberge wird zusammen mit der Anmeldung registriert. Es wird gebeten, sich bei der Jugendherberge, die ein kurzer 10minütiger Fußweg vom Alten Rathaus entfernt ist, anzumelden. Teilnehmer des KWDS können auch alternativ in Miltenberg ein Hotel separat auf eigene Rechnung buchen. Die meisten Hotels in der Altstadt sind nur einige Gehminuten vom Alten Rathaus entfernt. Die Bälle und die „Kurs-Bälle“ sind geplant, darin enthalten ist ein Ball im Stil von Caroso, eine Neuschaffung eines Balles abgehalten vom Erzherzog von Österreich stattgefunden in Ulm im Jahre 1503, weiterhin wird es einen Maskenball und einen Großen Ball geben. Die erlernten Tänze werden formell dem königlichen Hofstaat präsentiert. Fürderhin findet eine Tavernenfeier mit Spiel und Getränken statt mit einfachen Tänzen, die bei Bedarf schnell unterrichtet werden können. Für das Tanzen und Feiern zu später Stunde werden Räumlichkeiten zur Verfügung stehen. Die Kurse sind noch in der Planung, jedoch werden vielfältige Tänze und Musik angeboten, für Beginner und Experten. Solltest Du Interesse haben, einen Kurs abzuhalten oder möchtest Du einen bestimmten Kurs für Musik oder Tanz angeboten sehen kontaktiere bitte Gräfin Judith de Northumbria - judithsca@aol. com Für weitergehende Fragen bezüglich der Veranstaltung kontaktiere bitte den event steward in dem Du das Kontaktformular in Anspruch nimmst: http://kwds.org/contacts.php?kwds=11 Es ist auch möglich die KWDS XI facebook Gruppe zu besuchen und dort Fragen zu stellen. Known World Dance and Music Symposium www.kwds.org The Lord Baron and the Lady Baroness of the Ancient Barony of Knights Crossing in the Kingdom of Drachenwald hereby invite one and all to days of learning, music, feasting, and dancing at the 11th Known World Dance and Music Symposium, April 15-19, 2015. One of the Barony‘s holdings, the 14th century city hall of the picturesque city of Miltenberg am Main, shall once more see balls and revelry like it has not seen in hundreds of years . Classes will be held in the city hall and in a nearby Neogothic youth hostel. Multiple dance & music tracks are being planned for each day.. Event fees and registration form Information about KWDS XI can be found at the www.kwds.org website. Event fees and a registration form can be found here: http://kwds.org/registration.php?kwds=11 The event fee will include a medieval style lunch and dinner served at the site on Thursday and Friday. A Feast is planned on Saturday before the ball. There is an event fee for just Saturday and tickets are available for just the balls each evening. Accommodation With event registration, attendees may sign up for accommodation in the nearby youth hostel, a short 10 minute walk from the event site. Attendees may also choose to stay in a downtown Miltenberg hotel, many of which are just a short walk from the event site. Balls and Classes Balls are currently planned include one in the style of Caroso, a recreation of the ball held for the Archduke of Austria in Ulm in 1503 and a Masque and Grand Ball. There will be a formal presentation of the dances learned to the Royal Court as well as Tavern Revel with simple (instructed) dances, gaming and beverages. Space for late night dancing and revels will also be available. Classes are still in planning but there will be multiple dance and music offerings for beginners to experts. If you are interested in teaching a class or would like to see a particular class, music or dance instruction included, please contact Countess Judith de Northumbria at judithsca@aol.com. More Information If you have questions regarding the event, please contact the event stewards using the contact form at http://kwds.org/contacts.php?kwds=11. You can also join the KWDS XI Facebook group and post questions there. 15. - 19. April 2015 April 15th to 19th 2015 Known World Dance and Music Symposium www.kwds.org • Baronial Newsletter Ausgabe 13/15 11 Eventankündigungen - Event Announcements NFFP Veer Förden 24.-26. April 2015 EventstewarD: Matthias de Flintbeke Matthias Deisler Ma-Deisler@versanet.de Hört ihr Kämpfer von Drachenwald, das incipent Kanton Veer Förden lädt zum Üben der Kampfkunst ein. Richtet einmal mehr eure Rüstungen KitchenstewarD: und Schilde her, schärft eure Regina de Flintbeke Klingen. Regina Deisler Auch diesmal wird Lord Jean Charles d´Avignon Ma-Deisler@versanet.de aus dem Shire Attemark als Lehrmeister zur VerfüSite: gung stehen. Wer die letzte Hasenberg 8a NFFP und seine klasse ver24589 Ellerdorf passt hat, kann sie bei uns nachholen. Wir suchen auch diesmal wieder einen Lehrmeister fürs Fechten. Ferner bieten wir wieder Platz für Kunst und Wissenschaft. Das alles findet im Lehn der Familie de Flintbeke statt, im kleinen Ort Ellerdorf im April zwischen dem vierundzwanzigsten und sechsundzwanzigsten. Wir hoffen das ihr alle zahlreich erscheint. Bitte schickt uns einen Boten an: Ma-Deisler@versanet.de Preise: Mit Übernachtung (crash space) 12,00€ Zelten ist möglich Daytripper 7,00€ Kinder unter 12 Jahren frei Non-member fee 3,00€ (entfällt beim ersten Event) Mahlzeiten sind im Preis enthalten Anmeldung über Email oder Facebook PM mit einer Emailadresse, bittet teilt uns die Personenzahl mit und ggf Allergien. Reservierung nur bis zum 19.04.2015 möglich. Bezahlung mit Vorauskasse, Kontodaten werden per Email verschickt. Die Site öffnet am 24.4.2015 um 18:00 und schließt am 26.4.2015. um 13:00 MIttsommerkrönung Nordmark 25.-28. Juni 2015 Veer Förden April 24th to 26th 2015 EventstewarD: Hear my Call fighters of Matthias de Flintbeke Drachenwald, Matthias Deisler The Incpient Canton Veer Förden invites you to a new Ma-Deisler@versanet.de fighter practice. Sharp your swords and get your schields KitchenstewarD: and your armor together, once Regina de Flintbeke more. Regina Deisler This time Lord Jean Charles d´Avignon from shire Attemark Ma-Deisler@versanet.de will be available as master teacher. If you miss his class Site: at the last NFFP here is your Hasenberg 8a chance to take it again. 24589 Ellerdorf We are still searching for a fencing master teacher. We also offer place for art and science. This is all to take place in the fief of House de Flintbeke, between the 24th and 26th of April in the small town of ellerdorf. We hope that you come out in large numbers. Please send us a message at ma-deisler@versanet.de Price: Overnight (crash space) 12,00€ Tent Camping is availeble Daytripper 7,00€ children under 12 are Free Non-member fee 3,00€ (fullfilled with the first event) meals are included in price Registry by email or Facebook PM, please include with your email adress, number of people,any special needs and allergies. Reservations are accepted until 19.04.1015 Site open at friday the 24th april at 18:00 and close at the 26th at 12:00 Prepayment required, account information will be sent by email Midsummer Coronation Nordmark June 25th to 28th 2015 Grüße an das Volk von Knights Crossing! Greetings people of Knight‘s Crossing! Die Mittsommerkrönungs Event Crew heißt Euch herzlich Willkommen Zeuge zu sein bei der Krönung der 45. Könige von Drachenwald! Das Event wird in Schweden(um genau zu sein zwischen Einköping und Strägnis) vom 25. bis 28. Juni 2015 stattfinden. Hinweis: das ist das Wachende NACH Mittsommer, ja Ihr habt richtig gelesen NACH Mittsommer. Es wird ein reines Camping Event sein, es gibt keine Schlafplätze im Haus oder crash space. Die Website des Events beinhaltet eine Liste örtlicher Pensionen und Hotels, bitte übernehmt die Buchung von Hotel oder Pension in Eigenregie. (Es wird keinen Preisabschlag geben, für Teilnehmer, die im Hotel oder in der Pension schlafen. Ein gesonderter Eintritt für Daytripper am Samstag ist vorgesehen.) Weitere Informationen findet ihr auf der Website: http://coronation.nordmark.org The Midsummer Coronation Event Crew welcomes you to bear witness to the crowning of the 45th King and Queen of Drachenwald! The event will be held in central Sweden (between Enköping and Strängnäs to be exact), June 25th - 28th, 2015. NOTE: this is the weekend AFTER Midsummer. you read it right. AFTER Midsummer. Wir sehen uns im Juni! coronation.nordmark.org Duchess Siobhan • NFFP 12 Baronial Newsletter Knightingale 2015 Also, this will be a camping event only. No crash space inside the Bygdegård. The event website does provide a list of local B&Bs and hotels if you prefer to sleep indoors but you must make these arrangements yourself. (We are not being charged to use the camping area, so the event fee will not be discounted if you decided to sleep off site and drive to the event. unless you are only coming on Saturday.) For more information, please visit the event web-site at: http:// coronation.nordmark.org See you in June! coronation.nordmark.org Duchess Siobhan Eventankündigungen - Event Announcements NIbelungenkrieg 2015 Nibelungen War 2015 Nibelungenkrieg 2015 – The next Generation! War of the Nibelungs 2015 – The next Generation! 22.- 26.Juli 2015 Vom 22. bis 26. Juli 2015 laden der Shire of MeadowMarsh und die Baronie von Knights Crossing gemeinsam ein zum Krieg zwischen blutrünstigen Hunnen und zivilisierten Burgundern. Gleichzeitig zieht dieses Event um an einen neuen und vielversprechenden Ort: die wunderschöne Burg Schwarzenfels im Sinntal, nahe Schlüchtern. Die Burg bietet sowohl Platz für Zelte als auch einige Zimmer mit Stockbetten (Bettwäsche mitbringen oder mieten). Im Preis beinhaltet ist Frühstück an allen Tagen. Das Event beginnt am 22.7 um 18 Uhr und endet am 26.7. um 12 Uhr. Das Programm, genaue Zahlungsinfos und eine Gästeliste findet ihr, unter vielem anderem, auf der Website https://nibelungenkrieg.wordpress.com. Offizieller Sponsor: Shire of MeadowMarsh Autocrats: Lady Catalina de Zaragozza (petra@traem.de) Petra Träm, Ostheimer Str. 27f, 61130 Nidderau, und Lady Brigitta von Dülmen (bmassow@yahoo.de) Marshal-in-Charge: (tbd), Co-Marshal Baron Aelric of Battle (aelric_of_battle@yahoo.de) Adresse: Schlossgasse, 36391 Sinntal July 22nd to 26th 2015 From 22 to 26 July, this year’s war between the bloodthirsty Huns and the prim and proper Burgundians will be held jointly by the Shire of MeadowMarsh and the Barony of Knights Crossing. With this joint effort, the event is also moving to a new and exciting site: the beautiful castle of Schwarzenfels, located near Schluechtern in Germany. The site offers both camping and limited rooms with bunk beds (bring your own or rent bedding). Site fee includes breakfast on all days. The event starts on the 22nd at 18:00 hrs and ends on the 26th at noon. The schedule of activities, detailed payment information and a list of guests, among other information, can be found at https://nibelungenkrieg.wordpress. com. Official sponsor: Shire of MeadowMarsh Autocrats: Lady Catalina de Zaragozza (petra@traem.de) Petra Träm, Ostheimer Str. 27f, 61130 Nidderau, and Lady Brigitta von Dülmen (bmassow@yahoo.de) Marshal-in-Charge: (tbd), Co-Marshal Baron Aelric of Battle (aelric_of_battle@yahoo.de) Address: Schlossgasse, 36391 Sinntal • Baronial Newsletter Ausgabe 13/15 13 Eventankündigungen - Event Announcements MArkttag und Investiture 28.-31.Mai.2015 29.-31. Mai 2015 - Markttag und Investitur der Baronie Veranstaltet durch die Baronie Knights Crossing daran, rechtzeitig abzusagen, wenn Ihr nicht in der Lage seid, an der Veranstaltung teilzunehmen. Es war im Mai 1982, als die ersten Barone eingesetzt wurden, um über das Land der alten Baronie von Knights Crossing zu herrschen. Nun lädt die Baronie von Knights Crossing Euch alle zum ersten Markttag, der Investitur der neuen Barone und zur 33-Jahrfeier ein. Essen, Trinken und Markt: Ort: Schloß Dreilützow, Am Schloßpark 10, 19243 Dreilützow (Norddeutschland, nahe Schwerin) Die Veranstaltung beginnt ab 17:00 Uhr am Freitag und endet um 11:00 Uhr am Sonntag. Innerhalb des Gebäudes müssen Innen- bzw Hausschuhe getragen werden, stellt also bitte sicher, dass Ihr Schuhwerk für drinnen und draußen habt. Kosten: Die Veranstaltungsgebühr beinhaltet Verpflegung. Ein Abendessen am Freitag, Frühstück am Samstag und Sonntag und am Samstag ein Mittagessen und ein Festessen am Abend. Nicht SCA Mitglieder zahlen einen Aufschlag von 5,00 € – die Bestätigung der Mitgliedschaft erfolgt über das Anmeldeformular. Wochenendticket: Pro Erwachsenen 60,00 € (mit Verpflegung) Kinder 0-2 Jahre: kostenfrei Kinder 2-4 Jahre: 16,00 € (mit Verpflegung) Kinder 5-18 Jahre: 50,00 € (mit Verpflegung) Bettwäsche muss mitgebracht werden oder ist gegen eine Gebühr von 3,50 € vor Ort auszuleihen. Die Bettwäsche kann bereits im Anmeldeformular gebucht werden. Tagesticket: Pro Person älter als 5 Jahre: 40,00 € (mit Verpflegung für Samstag) Kinder 0-2 Jahre: kostenfrei Kinder 2-4 Jahre: 16,00 € (mit Verpflegung) Reservierung: Die Anmeldung erfolgt ausschließlich über das Anmeldeformular im Web. Der Veranstaltungsort fasst ca. 100 Leute. Die Anmeldefrist endet am 01. Mai 2015. Haustiere sind nicht erlaubt. Aufschlag Verspätungen: Zahlungseingänge und Anmeldungen, die nach dem 01. Mai 2015 erfolgen, werden mit einem Aufschlag von 5,00 € belegt. Zahlungen: Nur bezahlte Anmeldungen gelten als verbindliche Anmeldungen. Details zur Zahlung werden nach Ausfüllen des Anmeldeformulars verschickt. Bitte beachtet, dass erst nach Zahlungseingang die Reservierung gehalten wird. Dies bedeutet darüber hinaus, dass alle Teilnehmer aus der Europäischen Union die Veranstaltungsgebühr vorab entrichten müssen. Absagen: Bei Absagen, die nach dem 01. Mai 2015 erfolgen, oder bei Nichterscheinen ohne Absage können wir leider keine Rückerstattung der Veranstaltungsgebühr vornehmen. Denkt also bitte • 14 Baronial Newsletter Knightingale 2015 Das Event ist ein Markttag und wir werden eine Taverne haben, in der Getränke zu fairen Preisen erworben werden können. Wir erwarten auch Händler, die auf dem Markt (tagsüber am Samstag den 30. Mai 2015) Verkaufsstände haben werden. Wer Interesse hat, auf dem Markt zu verkaufen, wendet sich bitte an den Reservierungssteward oder den Marktkoordinator. Anreiseinformationen: Der Veranstaltungsort ist am besten mit dem Auto zu erreichen. • Die Veranstaltung ist nahe der A24 zwischen Hamburg und Berlin, Ausfahrt Wittenburg • Der Veranstaltungsort ist weniger als 1,5 Stunden von den Fährhäfen Rostock und Lübeck-Travemünde entfernt. • Der nächste Flughafen ist Hamburg (ca. 1 Stunde entfernt von der Veranstaltung) • Die nahegelegensten Bahnhöfe sind Hagenow-Land oder Schwerin, aber beide sind ca. 30 Minuten vom Veranstaltungsort entfernt. Event Team: Event Steward: Marcus von Stormarn Email: seneschal@knightscrossing.org Mobil Phone: +49 151 1800 9531 Co Steward / Reservation Steward: Volker Eisvogel zu Nortorf Email: dancevolki@yahoo.de Marktkoordinator: Katherina Mornewegh Email: h.zickermann@gmx.de Turnierkoordinator und Charge William Gifford Email: cgelszus@gmx.net Marshal in Food Koordinatoren Gunnhild von Brunswiek Email: ehlers.jeanette@gmail.com Barbara von Krempe Email: kim.dose@gmx.de Website: http://marketday.knightscrossing.org/ Eventankündigungen - Event Announcements Market Day and Investiture May 28th to 31st 2015 29-31 May 2015 - Baronial Investiture and Market Day Hosted by the Barony Knights Crossing It was May 1982 when the first barons where invested to rule over the ancient barony of Knights Crossing. Now the Barony of Knights Crossing invites you all to join on its first Market Day, the Investiture of the barons and the 33 years barony of Knights Crossing celebration. Site: Schloß Dreilützow, Am Schloßpark 10, 19243 Dreilützow (North Germany, near Schwerin) Site opens at 17:00 on Friday and closes at 11:00 on Sunday. Inside the building you are required to use indoor / house shoes, so be sure to have in- and outdoor shoes with you. Cost: The event fee includes the site fee and a meal package with a snack on Friday, breakfasts on Saturday and Sunday, a lunch on Saturday and the feast. Non Members surcharge is 5,00 € – proof of membership will be done through reservation progress. Weekend: Per adult 60,00 € (including food) Child 0-2: free Child 2-4: 16,00 € (including food) Child 5-18: 50,00 € (including food) Bedding is required; if you do not bring your own bedding you will be charged additional 3,50 € You can already reserve bedding during the reservation process. Daytrip: Per person over the age of 5 a fee of 40,00 € (including food all day Saturday) Child 0-2: free Child 2-4: 16,00 € Reservations: Only online-reservations on the event website are accepted. The site is limited to approximately 100 people. Reservation period ends on May 1st 2015. No pets are allowed. Late fee: Payments and reservations made after the 1st of May will incur a 5,00 € late fee. Payment: Only a paid reservation is a confirmed reservation! Payment instructions will be sent for those who have made a reservation. Please note that your reservation will only be considered as a firm reservation after receipt of your payment. This also means that you are expected to pay in advance if you are a resident within the European Union. beverages for a fair price. We also expect Merchants to sell on the Market (Saturday 30st of May) throughout the day. If you are interested in selling your merchandise during the event please contact the Reservation Steward and the Market coordinator. Travel Information: The site is best reached by car and parking is possible around the location. •The site is near the A24 between Hamburg and Berlin, exit Wittenburg •The site is less than 1,5 hours away from the Ferry terminals of Rostock and Lübeck Travemünde. •The nearest Airport is Hamburg (around 1 hour away from the site) •Nearest train stations are Hagenow-Land or Schwerin, but this is still around 30 minutes away from the site Event team: Event Crew Event Steward: Marcus von Stormarn Email: seneschal@knightscrossing.org Mobil Phone: +49 151 1800 9531 Co Steward / Reservation Steward: Volker Eisvogel zu Nortorf Email: dancevolki@yahoo.de Market Coordinator: Katherina Mornewegh Email: h.zickermann@gmx.de Tourney Coordinator and Marshal in Charge William Gifford Email: cgelszus@gmx.net Food Coordinators Gunnhild von Brunswiek Email: ehlers.jeanette@gmail.com Barbara von Krempe Email: kim.dose@gmx.de Website: http://marketday.knightscrossing.org/ Cancellation policy: If you cancel after 1st of May or if you do not attend without cancelation. We unfortunately cannot reimburse you at all. Please cancel in time if you know that you are unable to attend! Food, drinks and Market: The event is a market day, so there will be a tavern to obtain • Baronial Newsletter Ausgabe 13/15 15 Kalender - Calendar Impressum 2015 Impressum Knightingale der Rundbrief der Baronie von Knights Crossing Knightingale Email: chronicler@knightscrossing.org Baronial Chroicler - Chronist der Baronie - Herausgeber: Lady Mechthild Quattermart Email: chronicler@knightscrossing.org Tel.: +49-06361-8907 Germany Layout Lady Mechthild Quattermart Entwurf Logo: Giraut Le Noir, Mechthild Quattermart Umschlaggestaltung Lord Robert von Lützelbach Bildquellen: soweit nicht anders angegeben Knightingale und Drachenwald Homepage Verantwortung und Rechte für den Inhalt der bereitgestellten Artikel, Texte und Bilder liegt beim jeweiligen Autor. Der Knightingale behält sich vor, eingereichte Artikel und Texte zu kürzen und Bildmaterial zu bearbeiten. Für die Bereitstellung und Nutzung der Dateien des Knightingale erhebt der Knightingale keine Gebühren, hierfür fallen dem Nutzer keine Kosten an. Kosten für Download und Ausdruck der bereitgestellten Dateien liegen beim Nutzer. Werbung - Für die Veröffentlichung von Werbeanzeigen wenden Sie sich bitte an die Redaktion. Eine Veröffentlichung von Werbung ist in der Regel möglich. Dies ist der „Knightingale, des Rundbriefes der Baronie Knights Chrossing“ in der Society for Creative Anachronism, Inc. (SCA, Inc.). Der Knightingale ist erhältlich über www. Knightscrossing.org, die redaktionelle Verantwortung trägt Mechthild Quattermart (Dorit Hellinger-Thorausch, chronicler@knightscrossing.org). Der Knightingale ist keine Publikation der Gesellschaft (SCA, Inc.) und stellt nicht die Meinungen und die Politik der SCA Inc. dar. Für Informationen über bereitgestellte Bilder, Artikel, Texte oder Kunstwerke wenden sie sich bitte an den Herausgeber. Die Rechte der veröffentlichten Bilder, Artikel, Texte und Kunstwerke liegen beim Verfasser, Hersteller. Das Layout ist Eigentum des Knightingale. Veröffentlichung, Verwendung und Weitergabe des Knightingale auch in Teilen bedarf der Zustimmung des Knightingale. Ausgenommen hiervon ist die Verteilung des Knightingale als komplette Ausgabe an Mitglieder des Königreiches Drachenwald der Society for Creative Anachronism, Inc. und deren nahestehenden Personen. • Knightingale the Baronial Newsletter of Knights Chrossing Knightinggale Email: chronicler@knightscrossing.org Baronial Chroicler - Chronist der Baronie - publisher: Lady Mechthild Quattermart Email: chronicler@knightscrossing.org Tel.: +49-06361-8907 Germany Layout Lady Mechthild Quattermart Entwurf Logo: Giraut Le Noir, Mechthild Quattermart Layout cover Lord Robert von Lützelbach picture source: unless otherwise specified Knightingale und Drachenwald Homepage The Layout is property of the Knightingale. For publishing, using and transmitting of the Knightingale you need the permission of the Knightingale. Distributing the complete Knightingale to members of the Society for Creative Anachronism, Inc. and related persons is excepted. All rights and responsibility of the provided articles, texts and pictures are reserved to the author. Alterations of the articles, texts and pictures are reserved by the Knightingale. There is no Charge to pay for providing and using the data-files of the Knightingale, the user has to pay no Fee to the Knighingale. There may be costs for downloading and printing of the provided data-files to be payed by the user. Commercials - For publishing commercials please contact the editor. Generally the publishing of commercials will be possible. This is the „Knightingale- the Newsletter of the Barony of Knights Chrossing“ of the Society for Creative Anachronism, Inc. (SCA, Inc.)“ a publication of the Barony of Knights Crossing of the Society for Creative Anachronism, Inc. The Knightingale is available from the Baronial Homepage www.knightscrossing.org. Editorial responsible is the baronial chronicler Lady Mechthild Quattermart (Dorit HellingerThorausch, chronicler@knightscrossing. org). This newsletter is not a corporate publication of the Society for Creative Anachronism, Inc. and does not delineate SCA policies. © Copyright 2015, Society for Creative Anachronism, Inc. The Layout is property of the Knightingale. Publishing, use and passing on also in parts needs the approval of the Knightingale. Only the passing of the Knightingale as a whole to members and friends of the Kingdom of Drachenwald of the Society of Creatve Anachonism, Inc. is allowed. For more information on reprinting letters, artwork and articles from this publication, please contact the Chronicler who will assist you in contacting the original creator of the piece. Please respect the rights of our contributors.“ 16 Baronial Newsletter Knightingale 2015 10.-12.4. Spring Crown Turnament Insulae Draconis Drachenwald 15.-19.4. Known World Dance and Musik Symposium XI Welt Tanz und Musik Symposium XI Knights Crossing 24.-26.4.NFFP Veer Förden 25.5. Knightingale deadline/Abgabetermin 28.-31.5. 30.5. Markttag der Baronie mit baronial Investiture Market Day and baronial Investiture Knights Crossing Baronial Businessmeeting auf / during Marked Day/Markttag 19.-21.6. Midsummer Coronation Scandinavia / Skandinavien Drachenwald 2.-5.7 Summer Bash Turmstadt 22.-26.7 Nibelungen Krieg Meadowmarsh 25.7. Knightingale deadline/Abgabetermin 22.-23.8. Sommerfest auf dem Bauspielplatz „Roter Hahn“, Lübeck Aventiure 25.9. Knightingale deadline/Abgabetermin 11.-13.9. Krieg der Träne II Drei Eichen 2.-4.10. Dies St. Mauritii - Parasol War II Ad Flumen Caerulum Austria 9.-11.10. Autum Crown Tournament Polderslot Drachenwald fett/bold in Knights Crossing normal/regular outside/außerhalb Knights Crossing
© Copyright 2024