SUUNTO AMBIT2 R 2.0

SUUNTO AMBIT2 R 2.0
PRIROČNIK ZA UPORABO
1 VARNOST .......................................................................................... 5
2 Ikone in segmenti zaslona ............................................................... 7
3 Uporaba tipk .................................................................................... 8
3.1 Uporaba osvetlitve in zaklepanja tipk .................................. 10
4 Kako začeti ..................................................................................... 12
5 Prilagajanje ure Suunto Ambit2 R ................................................. 14
5.1 Povezava s storitvijo Movescount .......................................... 14
5.2 Posodabljanje ure Suunto Ambit2 R ..................................... 15
5.3 Športni načini po meri ........................................................... 16
5.4 Aplikacije Suunto ................................................................... 18
5.5 Obrat zaslona ......................................................................... 19
5.6 Prilagajanje kontrasta zaslona .............................................. 20
6 Uporaba načina Time (Ura) ............................................................ 22
6.1 Spreminjanje nastavitev ure .................................................. 22
6.2 Uporaba preverjanja časa s sistemom GPS ............................ 27
7 Časovniki ......................................................................................... 29
7.1 Vklop štoparice ....................................................................... 29
7.2 Uporaba štoparice .................................................................. 30
7.3 Odštevalnik ............................................................................. 31
8 Uporaba športnih načinov ............................................................. 34
8.1 Športni načini ......................................................................... 34
8.2 Dodatne možnosti v športnih načinih ................................... 35
8.3 Uporaba pasu za merjenje srčnega utripa ............................ 37
8.4 Namestitev pasu za merjenje srčnega utripa ........................ 38
8.5 Začetek vadbe ........................................................................ 40
8.6 Med vadbo .............................................................................. 42
8.6.1 Beleženje prog ................................................................ 43
8.6.2 Merjenje časa krogov ..................................................... 43
2
8.6.3 Beleženje nadmorske višine ........................................... 44
8.6.4 Uporaba kompasa med vadbo ...................................... 47
8.6.5 Uporaba intervalnega odštevalnika .............................. 48
8.6.6 Navigacija med vadbo .................................................... 50
8.6.7 Iskanje poti nazaj med vadbo ........................................ 52
8.6.8 Uporaba funkcije Track back (Vrnitev) .......................... 53
8.6.9 Samodejni premor .......................................................... 54
8.7 Pregledovanje dnevnika po vadbi ......................................... 55
8.7.1 Kazalnik preostalega pomnilnika .................................. 57
8.7.2 Dinamični povzetek vadbe ............................................ 58
8.7.3 Čas okrevanja ................................................................. 59
8.8 Uporaba načrtovanih premikov ............................................ 60
9 FusedSpeed ..................................................................................... 63
10 Navigacija ..................................................................................... 66
10.1 Uporaba sistema GPS ........................................................... 66
10.1.1 Sprejemanje signala GPS .............................................. 66
10.1.2 Mreže GPS in oblike zapisa položaja ........................... 67
10.1.3 Natančnost sistema GPS in varčevanje z energijo
.................................................................................................. 69
10.2 Preverjanje lokacije .............................................................. 69
10.3 Navigacija po zanimivih točkah ........................................... 70
10.3.1 Dodajanje vaše lokacije med zanimive točke (POI)
.................................................................................................. 71
10.3.2 Navigacija do zanimive točke (POI) ............................. 73
10.3.3 Brisanje zanimive točke (POI) ...................................... 76
10.4 Navigacija po poti ................................................................ 79
10.4.1 Dodajanje poti .............................................................. 79
10.4.2 Navigacija po poti ........................................................ 80
3
10.4.3 Med navigacijo ............................................................. 84
10.4.4 Brisanje poti .................................................................. 86
11 Uporaba 3D-kompasa .................................................................. 87
11.1 Umerjanje kompasa ............................................................. 88
11.2 Nastavitev vrednosti odklona .............................................. 89
11.3 Nastavitev zaklepanja smeri ................................................ 91
12 Prilagajanje nastavitev ................................................................. 93
12.1 Storitveni meni ..................................................................... 97
13 Seznanitev enote POD in pasu za merjenje srčnega utripa
.......................................................................................................... 100
13.1 Uporaba enote Foot POD: ................................................. 102
14 Ikone ........................................................................................... 105
15 Nega in vzdrževanje ................................................................... 108
15.1 Neprepustnost za vodo ...................................................... 109
15.2 Polnjenje baterije ............................................................... 109
15.3 Menjava baterije pasu za merjenje srčnega utripa .......... 111
16 Tehnični podatki ......................................................................... 112
16.1 Blagovna znamka, .............................................................. 113
16.2 Skladnost s pravilnikom FCC .............................................. 113
16.3 IC ......................................................................................... 114
16.4 CE ........................................................................................ 114
16.5 Avtorske pravice ................................................................. 114
16.6 Obvestilo o patentih .......................................................... 115
16.7 Garancija ............................................................................. 115
Stvarno kazalo ................................................................................ 119
4
1 VARNOST
Vrste varnostnih opozoril
OPOZORILO: – uporablja se za postopke ali okoliščine, ki lahko
povzročijo hude telesne poškodbe ali smrt.
POZOR: – uporablja se za postopke ali okoliščine, ki bodo
izdelek poškodovale.
OPOMBA: – uporablja se za poudarjanje pomembnih informacij.
NASVET: – uporablja se za dodatne nasvete, kako uporabljati
funkcije naprave.
Varnostni ukrepi
OPOZORILO: ČEPRAV NAŠI IZDELKI USTREZAJO INDUSTRIJSKIM
STANDARDOM, SE LAHKO NA KOŽI POJAVI ALERGIJSKA REAKCIJA
ALI VNETJE, KO PRIDE IZDELEK V STIK S KOŽO. V TEM PRIMERU
IZDELEK TAKOJ PRENEHAJTE UPORABLJATI IN SE POSVETUJTE Z
ZDRAVNIKOM.
OPOZORILO: PRED ZAČETKOM VADBENEGA PROGRAMA SE
VEDNO POSVETUJTE Z ZDRAVNIKOM. PRETIRAVANJE LAHKO
POVZROČI HUDE POŠKODBE.
5
OPOZORILO: SAMO ZA REKREACIJSKO UPORABO.
OPOZORILO: NE ZANAŠAJTE SE ZGOLJ NA SISTEM GPS ALI
TRAJANJE DELOVANJA BATERIJE IN VEDNO UPORABLJAJTE
ZEMLJEVIDE ALI DRUGA NADOMESTNA GRADIVA, DA ZAGOTOVITE
LASTNO VARNOST.
POZOR: NA IZDELEK NE NANAŠAJTE NOBENEGA TOPILA, KER BI
LAHKO POŠKODOVALO POVRŠINO.
POZOR: NA IZDELEK NE NANAŠAJTE SREDSTEV PROTI
ŽUŽELKAM, KER BI LAHKO POŠKODOVALA POVRŠINO.
POZOR: IZDELKA NE ZAVRZITE MED NAVADNE ODPADKE;
OBRAVNAVAJTE GA KOT ELEKTRONSKI ODPADEK, DA PREPREČITE
ONESNAŽEVANE OKOLJA.
POZOR: NAPRAVE NE IZPOSTAVLJAJTE UDARCEM IN PADCEM,
KER SE LAHKO POŠKODUJE.
6
2 IKONE IN SEGMENTI ZASLONA
chronograph
interval timer
settings
button lock
signal strength
battery
pairing
current screen
heart rate
button indicators
sport mode
up / increase
alarm
next / confirm
down / decrease
Popoln seznam ikon, prikazanih na uri Suunto Ambit2 R, je v
oddelku 14 Icons.
7
3 UPORABA TIPK
Ura Suunto Ambit2 R ima pet tipk, ki vam omogočajo dostop do
vseh funkcij.
START
STOP
BACK
LAP
20.9.
16:30
NEXT
2sec
Tuesday
2sec
VIEW
LIGHT
LOCK
2sec
[Start Stop]:
odpiranje začetnega menija;
prekinitev ali nadaljevanje vadbe oziroma uporabe časovnika;
pridržite, da ustavite in shranite vadbo;
povečevanje vrednosti ali premik navzgor v nastavitvah.
[Next]:
• preklapljanje med zasloni;
• pridržite, da odprete ali zaprete meni z možnostmi;
• pridržite, da odprete ali zaprete meni z možnostmi v športnih
načinih;
• sprejemanje nastavitev.
[Light Lock]:
• vklop osvetlitve;
• pridržite, da zaklenete ali odklenete tipke;
• zmanjšanje vrednosti ali premik navzdol v nastavitvah.
[View]:
•
•
•
•
8
preklapljanje med prikazi v načinu TIME (URA) in med vadbo;
pridržite za preklop med svetlim in temnim zaslonom
pridržite za dostop do kontekstno občutljivih bližnjic (glejte
spodaj)
[Back Lap]:
• vrnitev na prejšnji korak;
• dodajanje kroga med vadbo.
•
•
•
NASVET: Pri spreminjanju vrednosti lahko povečate hitrost tako,
da pridržite tipko [Start Stop] ali [Light Lock], dokler se vrednosti ne
začnejo hitreje pomikati.
Določanje bližnjic
Če v načinu TIME (URA) pridržite tipko [View], skladno s privzeto
nastavitvijo preklapljate med svetlim in temnim zaslonom. Funkcijo
tega gumba lahko spremenite in ji dodelite katero drugo možnost
iz menija.
Bližnjico določite tako:
1. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi.
2. V meniju se premaknite do elementa, za katerega želite ustvariti
bližnjico.
3. Pridržite tipko [View], da ustvarite bližnjico.
OPOMBA: Bližnjic ni mogoče ustvariti za vse elemente menija,
na primer za posamezne dnevnike.
9
Če tipko [View] pridržite v drugih načinih delovanja, s tem
dostopate do vnaprej določenih bližnjic. Če je na primer vklopljen
kompas, lahko do njegovih nastavitev dostopate tako, da pridržite
tipko [View].
3.1 Uporaba osvetlitve in zaklepanja tipk
Osvetlitev ozadja vklopite s pritiskom gumba [Light Lock]. Način
osvetlitve ozadja lahko spremenite v nastavitvah ure v rubriki
GENERAL (SPLOŠNO)/Tones/display (Toni/prikaz)/Backlight
(Osvetlitev ozadja).
Gumbe zaklenete in odklenete tako, da pridržite tipko [Light Lock].
Zaklepanje gumbov lahko spremenite v nastavitvah ure v rubriki
GENERAL (SPLOŠNO)/Tones/display (Toni/prikaz)/Button lock
(Zaklepanje tipk).
10
NASVET: V športnih načinih izberite nastavitev zaklepanja
gumbov Actions only (Samo dejanja), da preprečite nehoteni zagon
ali ustavitev beleženja v dnevnik. Ko sta tipki [Back Lap] in [Start
Stop] zaklenjeni, lahko vseeno vklopite osvetlitev tako, da pritisnete
[Light Lock], preklapljate med zasloni s tipko [Next] in med prikazi s
tipko [View].
11
4 KAKO ZAČETI
Ura Suunto Ambit2 R se samodejno prebudi, ko jo s priloženim
kablom USB priklopite na računalnik ali polnilnik USB.
Popolno polnjenje prazne baterije traja približno dve do tri ure. Ko
je priključen kabel USB, so gumbi zaklenjeni.
Začetek uporabe ure:
1.
2.
12
3.
Language
English

4.
Step 1/4
Units

5.
30%
100%
13
5 PRILAGAJANJE URE SUUNTO AMBIT2 R
5.1 Povezava s storitvijo Movescount
http://www.movescount.com/ je vaš brezplačni osebni dnevnik in
spletna športna skupnost, ki vam ponuja bogat nabor orodij za
upravljanje vsakodnevnih dejavnosti in ustvarjanje privlačnih zgodb
o vaših doživetjih. Movescount vam omogoča prenos zabeleženih
vadbenih dnevnikov iz ure Suunto Ambit2 R v storitev Movescount
in prilagajanje ure, da bo čim bolje ustrezala vašim potrebam.
NASVET: Povežite se s storitvijo Movescount in prenesite
najnovejšo programsko opremo v uro Suunto Ambit2 R, če je na
voljo posodobitev.
Začnite z namestitvijo programske opreme Moveslink:
1. Pojdite na www.movescount.com/moveslink.
2. Prenesite, namestite in vklopite najnovejšo različico programske
opreme Moveslink.
14
OPOMBA: Ko je programska oprema Moveslink aktivna, je na
zaslonu računalnika vidna ikona Moveslink.
Registracija na spletnem mestu Movescount:
1. Pojdite na naslov www.movescount.com.
2. Ustvarite račun.
OPOMBA: Ko se ura Suunto Ambit2 R prvič poveže s spletnim
mestom Movescount, se vse informacije (vključno z nastavitvami
ure) prenesejo iz ure v račun Movescount. Ko naslednjič povežete
Suunto Ambit2 R z računom Movescount, se med njima
sinhronizirajo spremembe nastavitev in športnih načinov.
5.2 Posodabljanje ure Suunto Ambit2 R
V storitvi Movescount se lahko programska oprema ure Suunto
Ambit2 R samodejno posodablja.
15
OPOMBA: Ko posodobite programsko opremo ure Suunto
Ambit2 R, se vsi obstoječi dnevniki samodejno premaknejo v
Movescount in izbrišejo iz ure.
Kako posodobiti programsko opremo ure Suunto Ambit2 R:
1. Obiščite www.movescount.com/moveslink in namestite aplikacijo
Moveslink.
2. Povežite uro Suunto Ambit2 R z računalnikom s kablom USB
Suunto. Aplikacija Moveslink bo samodejno preverila, ali so na
voljo posodobitve programske opreme. Če je na voljo
posodobitev, se bo ura posodobila.
OPOMBA: Aplikacijo Moveslink lahko uporabljate, ne da bi se
registrirali za uporabo storitve Movescount. Vendar Movescount
zelo razširi uporabnost, individualno prilagajanje in nastavitvene
možnosti ure Suunto Ambit2 R. Omogoča tudi prikaz zabeleženih
prog in drugih podatkov iz vaših dejavnosti. Zato vam priporočamo,
da ustvarite račun Movescount, da boste lahko v celoti izkoristili
uro.
5.3 Športni načini po meri
Poleg privzetih športnih načinov, shranjenih v uri, lahko v storitvi
Movescount ustvarite in uredite športne načine po meri.
Športni način po meri lahko vsebuje od 1 do 8 različnih prikazov
športnih načinov. Z obsežnega seznama lahko izberete, katere
podatke vsebuje vsak prikaz. Prilagodite lahko denimo omejitve
16
srčnega utripa za različne športe, razdaljo za samodejni vmesni čas
ali hitrost beleženja, da izboljšate natančnost in trajanje baterije.
V katerem koli športnem načinu z vklopljeno funkcijo GPS lahko
tudi uporabite možnost Quick Navigation (Hitra navigacija).
Privzeto je ta možnost izklopljena. Ko izberete možnost POI
(Zanimiva točka) ali Route (Pot), se prikaže pojavni seznam
zanimivih točk ali poti, ki ste jih v uri določili na začetku vadbe.
V uro Suunto Ambit2 R lahko prenesete do 10 različnih športnih
načinov, ki ste jih ustvarili v storitvi Movescount. Sočasno je lahko
aktiven samo en športni način.
NASVET: V storitvi Movescount lahko tudi uredite privzete
športne načine.
Z uporabo možnosti Autoscroll (Samopomikanje) lahko uro
nastavite tako, da se samodejno pomika med prikazi športnih
načinov. Vklopite to možnost in določite, kako dolgo naj bodo
prikazi odprti v športnem načinu po meri v storitvi Movescount.
Med vadbo lahko vklopite ali izklopite Autoscroll (Samopomikanje),
ne da bi to vplivalo na nastavitve v storitvi Movescount.
Kako vklopiti ali izklopiti Autoscroll (Samopomikanje) med vadbo:
1. Ko ste v športnem načinu, pridržite tipko [Next], da odprete
meni z možnostmi.
2. Pomaknite se na možnost ACTIVATE (VKLOPI) s tipko [Light Lock]
in jo izberite s tipko [Next].
3. Pomaknite se na možnost Autoscroll (Samopomikanje) s tipko
[Start Stop] in jo izberite s tipko [Next].
17
4. Pritisnite tipko [Start Stop] ali [Light Lock], da nastavite
Autoscroll (Samopomikanje) na On/Off (Vklopljeno/izklopljeno),
in sprejmite nastavitev s tipko [Next].
1.
Hold to
enter
options
2s
2.
3.
[...............]
ACTIVATE
[...............]
[...............]
Autoscroll
[...............]
4.
Autoscroll
On
5.4 Aplikacije Suunto
Aplikacije Suunto omogočajo dodatno prilagajanje ure Suunto
Ambit2 R. Obiščite Suunto App Zone v storitvi Movescount in
poiščite aplikacije, na primer različne časovnike in odštevalnike, ki
so že pripravljeni za uporabo. Če ne najdete, kar potrebujete,
ustvarite lastno aplikacijo z orodjem Suunto App Designer. Ustvarite
lahko na primer aplikacije za izračun ocene rezultata na maratonu
ali naklona smučarske proge.
18
Kako dodati aplikacije Suunto v uro Suunto Ambit2 R:
1. Odprite oddelek PLAN & CREATE v skupnosti Movescount in
izberite App Zone ter prebrskajte obstoječe aplikacije Suunto. Če
želite ustvariti lastno aplikacijo, glejte oddelek PLAN & CREATE v
svojem profilu in izberite App Designer.
2. Dodajte aplikacijo Suunto v športni način. Povežite uro Suunto
Ambit2 R z računom za Movescount, da sinhronizirate aplikacijo
Suunto z uro. Dodana aplikacija Suunto bo med vadbo
prikazovala rezultat izračuna.
OPOMBA: Vsakemu športnemu načinu lahko dodate do pet
aplikacij Suunto.
5.5 Obrat zaslona
Zaslon ure Suunto Ambit2 R lahko spremenite s svetlega na
temnega in obratno.
Kako obrniti zaslon v nastavitvah:
1. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi.
2. Pritisnite tipko [Next], da vstopite v nastavitve GENERAL
(SPLOŠNO).
3. Pritisnite tipko [Next], da vstopite v meni Tones/display (Toni/
zaslon).
4. Pomaknite se na Invert display (Obrni zaslon) s tipko [Start Stop]
in potrdite s tipko [Next].
19
1.
20.9.
16:30
Tuesday
2.
3.
GENERAL
[...............]
GENERAL
[...............]
[...............]
Tones/dis...
[...............]
4.
Tones/di...
[...............]
Invert disp...
[...............]
20.9.
16:30
Tuesday
NASVET: Zaslon ure Suunto Ambit2 R lahko obrnete tudi tako,
da pridržite tipko [View], ko ste v načinu TIME (URA), v športnem
načinu, med navigacijo ali med uporabo štoparice in časovnikov.
5.6 Prilagajanje kontrasta zaslona
Kontrast zaslona ure Suunto Ambit2 R lahko povečate ali
zmanjšate.
Kako prilagoditi kontrast zaslona v nastavitvah:
1. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi.
20
2. Pritisnite tipko [Next], da vstopite v nastavitve GENERAL
(SPLOŠNO).
3. Pritisnite tipko [Next], da vstopite v meni Tones/display (Toni/
zaslon).
4. Pomaknite se na Display contrast (Kontrast zaslona) s tipko
[Light Lock] in vstopite s pritiskom tipke [Next].
5. Povečajte kontrast s tipko [Start Stop] ali ga zmanjšajte s tipko
[Light Lock].
6. Vrnite se v nastavitve s tipko [Back Lap] ali pridržite tipko [Next],
da zaprete meni z možnostmi.
1.
20.9.
16:30
Tuesday
4.
2.
3.
GENERAL
[...............]
GENERAL
[...............]
5.
[...............]
Tones/dis...
[...............]
6.
Tones/di...
[...............]
Display co...
[...............]
Display
contrast
Hold to
exit
50%
21
6 UPORABA NAČINA TIME (URA)
Način TIME (URA) prikazuje naslednje informacije:
• zgornja vrstica: datum
• srednja vrstica: ura
• spodnja vrstica: Z gumbom [View] preklapljajte med dnevom v
tednu, sekundami, dvojno uro in drugimi informacijami.
20.9.
16:30
Tuesday
20.9.
16:30
12
20.9.
16:30
17:30
6.1 Spreminjanje nastavitev ure
Kako dostopati do nastavitev ure:
1. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi.
2. Pritisnite tipko [Next], da odprete meni GENERAL (SPLOŠNO).
3. Pomaknite se na možnost Time/date (Ura/datum) s tipko [Start
Stop] in jo odprite s pritiskom na [Next].
22
1.
20.9.
16:30
Tuesday
2.
3.
GENERAL
[...............]
GENERAL
[...............]
[...............]
Time/date
[...............]
Nastavljanje ure
Trenutni čas se prikaže v srednji vrstici v načinu TIME (URA).
Kako nastaviti uro:
1. V meniju z možnostmi izberite GENERAL (SPLOŠNO), nato Time/
date (Ura/datum) in Time (Ura).
2. S tipkama [Start Stop] in [Light Lock] spremenite vrednosti za ure
in minute. Potrdite s tipko [Next].
3. Vrnite se v nastavitve s tipko [Back Lap] ali pridržite tipko [Next],
da zaprete meni z možnostmi.
1.
2.
3.
Time/date
[...............]
Time
[...............]
Hours
Hold to
exit
16 :30
23
Nastavljanje datuma
Trenutni datum se prikaže v zgornji vrstici v načinu TIME (URA).
Kako nastaviti datum:
1. V meniju z možnostmi izberite GENERAL (SPLOŠNO), nato Time/
date (Ura/datum) in Date (Datum).
2. S tipkama [Start Stop] in [Light Lock] spremenite vrednosti za
leto, mesec in dan. Potrdite s tipko [Next].
3. Vrnite se v nastavitve s tipko [Back Lap] ali pridržite tipko [Next],
da zaprete meni z možnostmi.
1.
2.
3.
Time/date
[...............]
Date
[...............]
Year
Hold to
exit
2014
Nastavljanje dvojne ure
Dvojna ura vam omogoča, da sledite tudi trenutnemu času v
drugem časovnem pasu, recimo med potovanjem. Dvojna ura je
prikazana v spodnji vrstici načina TIME (URA) in do nje lahko
dostopate tako, da pritisnete [View].
Kako nastaviti dvojno uro:
1. V meniju z možnostmi izberite GENERAL (SPLOŠNO), nato Time/
date (Ura/datum) in Dual time (Dvojna ura).
24
2. S tipkama [Start Stop] in [Light Lock] spremenite vrednosti za ure
in minute. Potrdite s tipko [Next].
3. Vrnite se v nastavitve s tipko [Back Lap] ali pridržite tipko [Next],
da zaprete meni z možnostmi.
1.
2.
3.
Time/date
[...............]
Time
[...............]
16 :30
Dual time
Hold to
exit
17 :30
Nastavljanje budilke
Svojo uro Suunto Ambit2 R lahko uporabite kot budilko.
Kako dostopati do budilke in jo nastaviti:
1. V meniju z možnostmi izberite GENERAL (SPLOŠNO), nato Time/
date (Ura/datum) in Alarm (Budilka).
2. S tipkama [Start Stop] ali [Light Lock] vklopite ali izklopite
budilko. Potrdite s tipko [Next].
3. S tipkama [Start Stop] in [Light Lock] nastavite ure in minute.
Potrdite s tipko [Next].
4. Vrnite se v nastavitve s tipko [Back Lap] ali pridržite tipko [Next],
da zaprete meni z možnostmi.
25
1.
2-3.
4.
Time/date
Alarm
[...............]
Alarm off
[...............]
Hold to
exit
Off OO:00
Ko je budilka vklopljena, je na večini zaslonov prikazan simbol
budilke.
Ko se sproži budilka, lahko:
• Izberete Snooze (Dremež) tako, da pritisnete [Light Lock].
Budilka preneha in se znova sproži vsakih 5 minut, dokler ga ne
izklopite. Dremež lahko vklopite največ 12-krat, skupaj za 1 uro.
• Izberete Stop tako, da pritisnete [Start Stop]. Budilka se ustavi in
sproži naslednji dan ob isti uri, razen če jo v nastavitvah
izklopite.
Stop
24h
Tuesday
Snooze
5min
26
20.9.
16:30
OPOMBA: Ko je vklopljen dremež, ikona budilke v načinu TIME
(URA) utripa.
6.2 Uporaba preverjanja časa s sistemom GPS
Preverjanje časa s sistemom GPS popravi odstopanje med uro v
napravi Suunto Ambit2 R in uro v sistemu GPS. Preverjanje časa s
sistemom GPS samodejno popravi uro enkrat dnevno ali po ročni
prilagoditvi ure. Popravi se tudi dvojna ura.
OPOMBA: Preverjanje časa GPS popravi minute in sekunde, ne
pa tudi ur.
OPOMBA: Uro pravilno popravi, če je odstopanje manjše od 7,5
minute. Če je odstopanje večje, jo popravi na najbližjih 15 minut.
Preverjanje časa s sistemom GPS je privzeto vklopljeno. Kako ga
izklopiti:
1. V meniju z možnostmi odprite GENERAL (SPLOŠNO), nato Time/
date (Ura/datum) in GPS timekeeping (Preverjanje časa s
sistemom GPS).
2. Z gumboma [Start Stop] in [Light Lock] vklopite ali izklopite
preverjanje časa s sistemom GPS. Potrdite s tipko [Next].
3. Vrnite se v nastavitve s tipko [Back Lap] ali pridržite tipko [Next],
da zaprete meni z možnostmi.
27
1.
2.
3.
Time/date
[...............]
GPS Timek...
[...............]
28
GPS
timekeeping
Off
Hold to
exit
7 ČASOVNIKI
7.1 Vklop štoparice
Štoparica vam omogoča merjenje časa, ne da bi začeli vadbo. Ko
vklopite štoparico, se ta prikaže kot dodaten zaslon v načinu TIME
(URA).
Kako vklopiti ali izklopiti štoparico:
1. Pritisnite [Start Stop], da vstopite v začetni meni.
2. Pomaknite se na možnost TIMERS (ČASOVNIKI) s tipko [Light
Lock] in možnost odprite s tipko [Next].
3. Pritisnite tipko [Next], da izberete možnost Stopwatch
(Štoparica).
29
1.
20.9.
16:30
Tuesday
2.
3.
TIMERS
[...............]
TIMERS
[...............]
[...............]
Stopwatch
[...............]
Lap 0
00’00.0
00’00.0
7.2 Uporaba štoparice
Kako uporabljati štoparico:
1. V prikazu vklopljene štoparice pritisnite tipko [Start Stop], da
začnete meriti čas.
2. Pritisnite [Back Lap], da izmerite čas kroga, ali pa [Start Stop], da
prekinete štoparico. Če želite pregledati čase krogov, pritisnite
[Back Lap], ko je delovanje štoparice prekinjeno.
3. Pritisnite tipko [Start Stop], ko želite nadaljevati.
4. Izmerjeni čas ponastavite tako, da pridržite [Start Stop], ko je
delovanje štoparice prekinjeno.
30
1.
2.
Lap 0
Lap 1
00’00.0
00’10.0
00’00.0
3.
00’10.0
Lap 1
00’10.0
00’10.0
4.
Lap 2
Lap 0
00’20.0
00’00.0
00’10.0
2.
00’00.0
Medtem ko štoparica deluje, lahko naredite naslednje:
• pritisnete [View], da preklopite med izmerjenim časom in časom
kroga, prikazanim v spodnji vrstici zaslona.
• preklopite v način TIME (URA) s tipko [Next].
• odprete meni z možnostmi tako, da pridržite tipko [Next].
7.3 Odštevalnik
Odštevalnik lahko nastavite, da šteje od prednastavljenega časa
proti ničli. Ko vklopite odštevalnik, se prikaže kot dodaten zaslon za
načinom TIME (URA).
31
Odštevalnik v zadnjih 10 sekundah predvaja kratek zvok vsako
sekundo, ko doseže ničlo, pa se sproži alarm.
Kako nastaviti čas odštevanja:
1. Pritisnite [Start Stop], da vstopite v začetni meni.
2. Pomaknite se na možnost TIMERS (ČASOVNIKI) s tipko [Light
Lock] in jo izberite s tipko [Next].
3. Pomaknite se na možnost Countdown (Odštevanje) s tipko [Light
Lock] in jo izberite s tipko [Next].
4. Pritisnite [View], če želite nastaviti čas odštevanja.
5. S tipkama [Start Stop] in [Light Lock] nastavite ure in minute.
Potrdite s tipko [Next].
6. Pritisnite tipko [Start Stop], da zaženete odštevanje.
1.
20.9.
16:30
Tuesday
4.
Countdown
0:05’00
Adjust
32
2.
3.
TIMERS
[...............]
TIMERS
[...............]
5.
[...............]
Countdown
[...............]
6.
Countdown
Set
minutes
0:04’59
00:05
Started
Ko se odštevanje ustavi, prikaz odštevalnika izgine po enourni
zakasnitvi.
Odštevalnik izklopite tako, da odprete možnost TIMERS
(ČASOVNIKI) v začetnem meniju in izberete END countdown (Ustavi
odštevanje).
NASVET: Odštevanje lahko prekinete oz. nadaljujete tako, da
pritisnete [Start Stop].
33
8 UPORABA ŠPORTNIH NAČINOV
Med vadbo uporabljajte športne načine, če želite beležiti vadbene
dnevnike in pregledati različne informacije.
Do športnih načinov lahko dostopate tako, da pritisnete [Start Stop]
v načinu TIME (URA).
8.1 Športni načini
Ustrezni športni način lahko izberete med vnaprej določenimi
športnimi načini. Med vadbo so na zaslonu prikazane različne
informacije, odvisno od izbranega športa. Od športnega načina je
na primer odvisno, ali je za merjenje hitrosti uporabljena funkcija
FusedSpeed,TM ali zgolj sistem GPS. (Več informacij lahko najdete v
oddelku 9 FusedSpeed.) Izbrani športni način vpliva tudi na
nastavitve vadbe, denimo omejitve srčnega utripa, razdaljo za
samodejno merjenje časa krogov in hitrost beleženja.
V storitvi Movescount lahko ustvarite več športnih načinov po meri,
uredite vnaprej določene športne načine in jih prenesete v uro.
34
NASVET: Za hiter začetek teka z navigacijo izberite privzeti
športni način RUN A ROUTE (TEK PO POTI) ali RUN A POI (TEK DO
ZANIMIVE TOČKE). Takoj se prikaže seznam poti oziroma zanimivih
točk, shranjenih v uri, med katerimi lahko izberete progo za tek.
8.2 Dodatne možnosti v športnih načinih
Ko je izbran športni način, pridržite tipko [Next] za dostop do
dodatnih možnosti, ki jih boste uporabili med vadbo:
•
Izberite NAVIGATION (NAVIGACIJA) za dostop do naslednjih
možnosti:
• Izberite Track back (Vrnitev), da se na kateri koli točki vadbe
vrnete po isti poti.
• Izberite Find back (Iskanje poti nazaj), če se želite vrniti nazaj
na točko, kjer ste začeli vadbo.
• Izberite možnost Location (Lokacija), če želite preveriti
koordinate svoje trenutne lokacije ali jo shraniti kot zanimivo
točko.
35
Izberite POIs (Points of interest) (Zanimive točke (POI)) za
navigacijo do zanimive točke.
• Izberite Routes (Poti), če želite navigirati po poti.
• Izberite Logbook (Dnevnik), če želite navigirati po poti iz
enega od shranjenih dnevnikov s podatki GPS.
Izberite ACTIVATE (VKLOPI), da vklopite ali izklopite te funkcije:
• Izberite Interval off/on (Interval vklopljen/izklopljen), če
želite vklopiti oziroma izklopiti intervalni odštevalnik.
Intervalni odštevalnik lahko dodate športnim načinom po
meri v storitvi Movescount. Za več informacij glejte
8.6.5 Uporaba intervalnega odštevalnika.
• Izberite Autopause off/on (Samodejni premor vklopljen/
izklopljen), če želite vklopiti oziroma izklopiti samodejni
premor.
• Izberite Autoscroll off/on (Samopomikanje vklopljeno/
izklopljeno), če želite vklopiti oziroma izklopiti
samopomikanje.
• Izberite HR limits off/on (Omejitve srčnega utripa vklopljene/
izklopljene), da vklopite ali izklopite omejitve srčnega utripa.
Vrednosti omejitev srčnega utripa lahko določite v storitvi
Movescount.
• Izberite Compass off/on (Kompas vklopljen/izklopljen), da
vklopite oziroma izklopite kompas. Kadar je kompas
vklopljen med vadbo, je prikazan kot dodaten zaslon, ki se
prikaže za športnim načinom.
•
•
36
8.3 Uporaba pasu za merjenje srčnega utripa
Med vadbo lahko uporabljate pas za merjenje srčnega utripa. Če
uporabljate pas za merjenje srčnega utripa, vam ura Suunto Ambit2
R posreduje več informacij o dejavnostih.
Uporaba pasu za merjenje srčnega utripa omogoča naslednje
dodatne informacije med vadbo:
• sprotni prikaz srčnega utripa
• sprotni prikaz povprečnega srčnega utripa
• srčni utrip v obliki grafikona
• porabljene kalorije med vadbo
• navodila za vadbo v razponu nastavljenih omejitev srčnega
utripa
• Največji učinek vadbe (Peak Training Effect)
Uporaba pasu za merjenje srčnega utripa omogoča naslednje
dodatne informacije po vadbi:
• porabljene kalorije med vadbo
• povprečni srčni utrip
• najvišji srčni utrip
• čas okrevanja
Odpravljanje težav: Ni signala srčnega utripa
Če izgubite signal o srčnem utripu, poskusite naslednje:
• Preverite, ali pravilno nosite pas za merjenje srčnega utripa
(glejte 8.4 Namestitev pasu za merjenje srčnega utripa).
• Preverite, ali so območja elektrod na pasu za merjenje srčnega
utripa vlažna.
37
•
•
•
Če težave ne minejo, zamenjajte baterijo pasu za merjenje
srčnega utripa.
Znova seznanite pas za merjenje srčnega utripa in uro (glejte
13 Pairing PODheart rate belt).
Redno perite del pasu za srčni utrip, ki je narejen iz blaga, v
pralnem stroju.
8.4 Namestitev pasu za merjenje srčnega utripa
OPOMBA: Uro Suunto Ambit2 R lahko uporabljate s pasom
Suunto ANT Comfort Belt.
Prilagodite dolžino pasu, tako da se vam bo pas za merjenje srčnega
utripa tesno prilegal, vendar bo še vedno udoben. Stične površine
navlažite z vodo ali gelom in si namestite pas za merjenje srčnega
utripa. Poskrbite, da je pas za merjenje srčnega utripa na sredini
vaših prsi in da je rdeča puščica obrnjena navzgor.
38
OPOZORILO: Ljudje, ki imajo srčni spodbujevalnik, defibrilator
ali drugo vsajeno elektronsko napravo, pas za merjenje srčnega
utripa uporabljajo le na lastno odgovornost. Pred prvo uporabo
pasu za merjenje srčnega utripa vam priporočamo izvedbo
preizkusa pod nadzorom zdravnika. To zagotavlja varnost in
zanesljivost srčnega spodbujevalnika ter pasu za merjenje srčnega
utripa, kadar ju uporabljate hkrati. Vadba lahko vključuje določeno
tveganje, še zlasti pri ljudeh, ki niso bili dejavni. Zelo vam
priporočamo, da se pred začetkom programa redne vadbe
posvetujete s svojim zdravnikom.
39
OPOMBA: Ura Suunto Ambit2 R ne more sprejemati signala
pasu za merjenje srčnega utripa pod vodo.
NASVET: Po uporabi redno perite pas za srčni utrip v pralnem
stroju, da preprečite neprijeten vonj ter da zagotovite kakovost
podatkov in funkcionalnost. Perite samo del, ki je iz blaga.
Uro Suunto Ambit2 R lahko uporabljate z združljivimi pasovi za
merjenje srčnega utripa ANT+,TM in nekaterimi enotami POD.
Seznam združljivih izdelkov ANT+ je na voljo na naslovu
www.thisisant.com/directory.
8.5 Začetek vadbe
Kako začeti vadbo:
1. Navlažite stične površine in si namestite pas za merjenje srčnega
utripa (izbirno).
2. Pritisnite [Start Stop], da vstopite v začetni meni.
3. Pritisnite tipko [Next], da odprete meni EXERCISE (VADBA).
4. z gumboma [Start Stop] in [Light Lock] se premikajte med
športnimi načini in izberite želenega z gumbom [Next]
5. Ura začne samodejno iskati signal pasu za merjenje srčnega
utripa, če za izbrani športni način uporabljate pas za merjenje
srčnega utripa. Počakajte, da ura prikaže, da je našla srčni utrip
in/ali signal GPS, ali pa pritisnite [Start Stop], da izberete
možnost Later (Pozneje). Ura nadaljuje iskanje signala pasu za
merjenje srčnega utripa oziroma signala GPS.
40
Ko ga najde, začne prikazovati in beležiti podatke o srčnem
utripu oziroma podatke GPS.
6. Pritisnite [Start Stop], da začnete beležiti vadbo. Pridržite tipko
[Next], da odprete meni z možnostmi (glejte 8.2 Dodatne
možnosti v športnih načinih).
41
20.9.
16:30
Tuesday
[...............]
EXERCISE
[...............]
[...............]
Running
[...............]
dst 0.00 km
00`00.00
avg 0`00 km
8.6 Med vadbo
Ura Suunto Ambit2 R vam med vadbo daje dodatne informacije.
Dodatne informacije se razlikujejo glede na izbrani športni način,
42
glejte . Več informacij boste dobili tudi, če med vadbo uporabljate
pas za srčni utrip in GPS.
Ura Suunto Ambit2 R omogoča, da določite informacije, ki jih želite
videti na zaslonu. Če želite informacije o prilagoditvi zaslonov,
glejte .
Nekaj predlogov, kako uro uporabljati med vadbo:
• Pritisnite tipko [Next], da prikažete dodatne zaslone.
• Pritisnite tipko [View], da prikažete dodatne prikaze.
• Če želite preprečiti nenamerno ustavitev beleženje dnevnika ali
merjenje časov krogov, zaklenite tipke tako, da pridržite [Light
Lock].
• Pritisnite [Start Stop], da začasno ustavite beleženje. V dnevniku
bo premor prikazan kot oznaka za krog. Beleženje nadaljujete
tako, da znova pritisnete [Start Stop].
8.6.1 Beleženje prog
Odvisno od izbranega športnega načina vam Suunto Ambit2 R med
vadbo omogoča beleženje različnih informacij.
Če med beleženjem v dnevnik uporabljate sistem GPS, bo ura
Suunto Ambit2 R zabeležila tudi vašo progo in si jo boste lahko
ogledali v storitvi Movescount. Med beleženjem proge se na
zgornjem delu zaslona pojavita ikona za beleženje in ikona GPS.
8.6.2 Merjenje časa krogov
Med vadbo lahko merite čase krogov ročno ali samodejno, tako da
nastavite interval za samodejno merjenje časov krogov v storitvi
Movescount. Če se časi krogov merijo samodejno, Suunto Ambit2 R
43
beleži čase na podlagi razdalje, ki ste jo določili v storitvi
Movescount.
Če želite meriti čase samodejno, med vadbo pritisnite tipko [Back
Lap].
Suunto Ambit2 R prikazuje naslednje informacije:
• zgornja vrstica: vmesni čas (trajanje od začetka beleženja)
• srednja vrstica: številka kroga
• spodnja vrstica: čas kroga
OPOMBA: Povzetek vadbe vedno prikazuje vsaj en krog, vašo
vadbo od začetka do konca. Krogi, ki ste jih opravili med vadbo, so
prikazani kot dodatni krogi.
8.6.3 Beleženje nadmorske višine
Ura Suunto Ambit2 R shrani vse vaše premike glede na nadmorsko
višino med začetnim in končnim časom dnevnika. Če se ukvarjate z
dejavnostjo, pri kateri se spreminja vaša nadmorska višina, lahko
shranjujete spremembe nadmorske višine in si pozneje ogledate
shranjene informacije.
Kako vklopiti beleženje nadmorske višine:
44
1. Pritisnite [Start Stop], da vstopite v začetni meni.
2. Pritisnite [Next], da izberete možnost EXERCISE (VADBA).
3. Med športnimi načini se pomikajte s tipko [Start Stop] ali [Light
Lock] in izberite ustrezni način s tipko [Next].
4. Počakajte, da ura prikaže, da je našla srčni utrip in/ali signal GPS,
ali pa pritisnite [Start Stop], da izberete možnost Later (Pozneje).
Ura nadaljuje iskanje signala pasu za merjenje srčnega utripa
oziroma signala GPS. Pritisnite [Start Stop], da začnete beležiti
dnevnik.
45
[...............]
EXERCISE
[...............]
[...............]
Running
[...............]
OPOMBA: Suunto Ambit2 R meri nadmorsko višino z uporabo
sistema GPS.
46
8.6.4 Uporaba kompasa med vadbo
Kompas lahko vklopite med vadbo in ga dodate v športni način po
meri.
Kako uporabiti kompas med vadbo:
1. Ko ste v športnem načinu, pridržite tipko [Next], da odprete
meni z možnostmi.
2. Pomaknite se na možnost ACTIVATE (VKLOPI) s tipko [Light Lock]
in jo izberite s tipko [Next].
3. Pomaknite se na možnost Compass (Kompas) s tipko [Light Lock]
in jo izberite s tipko [Next].
4. Kompas je prikazan kot zadnji zaslon v športnem načinu po
meri.
47
[...............]
ACTIVATE
[...............]
[...............]
Compass
[...............]
Kompas izklopite tako, da se vrnete na možnost ACTIVATE (VKLOPI)
v meniju z možnostmi in izberete End compass (Izklopi kompas).
8.6.5 Uporaba intervalnega odštevalnika
V storitvi Movescount lahko vsakemu športnemu načinu po meri
dodate intervalni odštevalnik. Športnemu načinu dodate intervalni
odštevalnik tako, da izberete športni način in odprete Advanced
settings (Dodatne nastavitve). Ko boste naslednjič povezali uro
Suunto Ambit2 R s svojim računom za Movescount, se bo intervalni
odštevalnik sinhroniziral z napravo.
V intervalnem odštevalniku lahko določite naslednje informacije:
• vrsto intervala (HIGH (DOLG) in LOW (KRATEK) interval)
48
•
•
trajanje ali razdaljo za obe vrsti intervala
število ponovitev intervala
OPOMBA: Če v skupnosti Movescount ne nastavite števila
ponovitev za intervale, bo intervalni odštevalnik deloval, dokler ne
bo dosegel 99 ponovitev.
Kako vklopiti ali izklopiti intervalni odštevalnik:
1. Ko ste v športnem načinu, pridržite tipko [Next], da odprete
meni z možnostmi.
2. Pomaknite se na možnost ACTIVATE (VKLOPI) s tipko [Light Lock]
in jo izberite s tipko [Next].
3. Pomaknite se na možnost Interval s tipko [Start Stop] in jo
izberite s tipko [Next].
4. Pritisnite [Start Stop] ali [Light Lock], da nastavite intervalni
odštevalnik na On/Off (Vklopljen/izklopljen), in sprejmite
nastavitev s tipko [Next].
Ko je intervalni odštevalnik vklopljen, je na vrhu zaslona
prikazana ikona intervala.
49
[...............]
ACTIVATE
[...............]
[...............]
Interval ti...
[...............]
8.6.6 Navigacija med vadbo
Če želite teči po poti ali do zanimive točke, za takojšnji začetek
navigacije izberite v meniju EXERCISE (VADBA) ustrezen privzeti
športni način delovanja (Run a Route (Tek po poti), Run a POI (Tek
do zanimive točke)).
Po poti ali do zanimive točke lahko navigirate tudi med vajo v
drugih športnih načinih z vklopljenim sistemom GPS.
Kako uporabljati navigacijo med vadbo:
1. Ko ste v športnem načinu z vklopljeno funkcijo GPS, pridržite
tipko [Next], da odprete meni z možnostmi.
50
2. Pritisnite [Next], da izberete možnost NAVIGATION
(NAVIGACIJA).
3. Pomaknite se na možnost POIs (Points of interest) (Zanimive
točke (POI)) ali Routes (Poti) s tipko [Light Lock] in jo izberite s
tipko [Next].
Navigacija do želene točke je prikazana kot zadnji zaslon v
izbranem športnem načinu.
[...............]
NAVIGATE
[...............]
[...............]
POIs (Poin...
[...............]
Navigacijo izklopite tako, da se vrnete v meni NAVIGATION
(NAVIGACIJA) v meniju z možnostmi in izberete End navigation
(Končaj navigacijo).
51
8.6.7 Iskanje poti nazaj med vadbo
Če uporabljate sistem GPS, ura Suunto Ambit2 R samodejno shrani
točko, kjer ste začeli vadbo. Med vadbo vas ura Suunto Ambit2 R
vodi nazaj na začetno točko (ali na lokacijo, kjer je bila ugotovljena
lokacija GPS) s funkcijo Find back (Iskanje poti nazaj).
Kako med vadbo poiskati pot nazaj na začetno točko:
1. Ko ste v športnem načinu, pridržite tipko [Next], da odprete
meni z možnostmi.
2. Pritisnite [Next], da izberete možnost NAVIGATION
(NAVIGACIJA).
3. Pomaknite se na Find back (Iskanje poti nazaj) s tipko [Start
Stop] in jo izberite s tipko [Next].
Navigacija do želene točke je prikazana kot zadnji zaslon v
izbranem športnem načinu.
52
[...............]
NAVIGATE
[...............]
[...............]
Find back
[...............]
8.6.8 Uporaba funkcije Track back (Vrnitev)
Če uporabite možnost Track back (Vrnitev), se lahko kadar koli med
vadbo vrnete po isti poti. Suunto Ambit2 R ustvari začasne točke na
poti, ki vas vodijo nazaj do začetne točke.
Med vadbo izberete vrnitev na začetno točko tako:
1. Ko ste v športnem načinu, pridržite tipko [Next], da odprete
meni z možnostmi.
2. Pritisnite [Next], da izberete možnost NAVIGATION
(NAVIGACIJA).
3. Pomaknite se na Track back (Vrnitev) s tipko [Start Stop] in jo
izberite s tipko [Next].
53
[...............]
NAVIGATE
[...............]
[...............]
Track back
[...............]
Zdaj lahko začnete navigirati nazaj proti začetni točki na enak
način, kot ste navigirali po poti. Za več informacij o navigaciji po
poti glejte 10.4.3 Med navigacijo.
Med vadbo, ki uporablja podatke GPS, lahko do možnosti Track
back (Vrnitev) dostopate tudi v dnevniku. Ravnajte po postopku,
opisanem v oddelku 10.4.2 Navigacija po poti. Pomaknite se na
LOGBOOK (DNEVNIK) namesto na Routes (Poti) in za začetek
navigacije izberite enega od dnevnikov.
8.6.9 Samodejni premor
Samodejni premor prekine beleženje vadbe, kadar je vaša hitrost
pod 2 km/h. Ko vaša hitrost naraste na več kot 3 km/h, se beleženje
samodejno nadaljuje.
Samodejni premor lahko vklopite ali izklopite za vsak športni način
v storitvi Movescount. Vklopite jo lahko tudi med vadbo.
Kako vklopiti/izklopiti samodejni premor med vadbo:
1. Ko ste v športnem načinu, pridržite tipko [Next], da odprete
meni z možnostmi.
54
2. Pomaknite se na možnost ACTIVATE (VKLOPI) s tipko [Light Lock]
in jo izberite s tipko [Next].
3. Pomaknite se na možnost Autopause (Samodejni premor) s tipko
[Start Stop] in jo izberite s tipko [Next].
4. Pritisnite tipko [Start Stop] ali [Light Lock], da nastavite
samodejni premor na On/Off (Vklopljena/izklopljena), in
sprejmite nastavitev s tipko [Next].
[...............]
ACTIVATE
[...............]
[...............]
Autopause...
[...............]
Autopause
8.7 Pregledovanje dnevnika po vadbi
Ko prenehate beležiti vadbo, si lahko ogledate njen povzetek.
Kako ustaviti beleženje in pregledati povzetek:
55
1. Pridržite tipko [Start Stop], da ustavite in shranite vadbo.
Lahko tudi pritisnete tipko [Start Stop], da začasno ustavite
beleženje. Ko je dnevnik začasno ustavljen, potrdite ustavitev s
pritiskom na [Back Lap] ali pa nadaljujte beleženje s pritiskom na
[Light Lock]. Ko je vadba ustavljena, shranite dnevnik s pritiskom
na [Start Stop]. Če dnevnika ne želite shraniti, pritisnite [Light
Lock].
2. Pritisnite [Next], da si ogledate povzetek vadbe.
1.
2.
Saving
exercise
14.2.2013
V dnevniku si lahko ogledate tudi povzetke vseh shranjenih vadb.
Shranjene vadbe v dnevniku so časovno razvrščene, tako da je
zadnja vadba prikazana prva. V dnevnik je mogoče shraniti
približno 15 ur vadbe, če je za GPS izbrana najboljša natančnost in
če je za beleženje podatkov nastavljen enosekundni interval.
Kako pogledati povzetek vadbe v dnevniku:
1. Pritisnite [Start Stop], da vstopite v začetni meni.
2. Pomaknite se na LOGBOOK (DNEVNIK) s tipko [Light Lock] in
vstopite s pritiskom na [Next]. Prikaže se trenutni čas okrevanja.
3. Med vadbenimi dnevniki se pomikajte s tipko [Start Stop] ali
[Light Lock] in izberite želeni dnevnik s tipko [Next].
56
4. Med prikazi povzetkov v dnevniku se pomikajte s tipko [Next].
20.9.
16:30
Tuesday
[...............]
LOGBOOK
[...............]
4.
Running
20:48
22.3.2013
8.7.1 Kazalnik preostalega pomnilnika
Če več kot 50 % pomnilnika ure ni sinhroniziranega, Suunto Ambit2
R ob vstopu v dnevnik prikaže opomnik.
57
Sync your
Moves
Memory used
75%
Ko je nesinhronizirani pomnilnik poln in Suunto Ambit2 R začne
prepisovati stare dnevnike, se opomnik ne prikaže.
8.7.2 Dinamični povzetek vadbe
V dinamičnem povzetku vadbe so prikazana aktivna polja iz vadbe v
obliki povzetka. Med prikazi v povzetku lahko brskate s tipko
[Next].
Informacije, prikazane v povzetku, so odvisne od uporabljenega
športnega načina in od tega, ali ste uporabili pas za merjenje
srčnega utripa ali sistem GPS.
Vsi športni načini privzeto vključujejo naslednje informacije:
• ime športnega načina
• ura
• datum
• trajanje
• krogi
58
OPOMBA: Če za možnost prikaza izberete podatke o skupnem
vzponu/spustu, se bodo podatki prikazali samo, če ste izbrali tudi
najboljšo natančnost sistema GPS. Za več informacij o natančnosti
sistema GPS glejte 10.1.3 GPS accuracy and power saving.
NASVET: V storitvi Movescount lahko dostopate do
podrobnejših podatkov.
8.7.3 Čas okrevanja
Ura Suunto Ambit2 R vedno prikazuje skupni trenutni čas
okrevanja, ki izhaja iz vseh shranjenih vadb. Čas okrevanja pomeni,
koliko časa boste potrebovali do popolnega okrevanja, da boste
spet pripravljeni na vadbo pri polni intenzivnosti. Ko se čas
okrevanja podaljšuje ali skrajšuje, ura sproti posodablja prikaz.
Kako prikazati trenutni čas okrevanja:
1. Pritisnite [Start Stop], da vstopite v začetni meni.
2. Pomaknite se na možnost LOGBOOK (DNEVNIK) s tipko [Light
Lock] in jo izberite s pritiskom na [Next].
3. Na zaslonu se prikaže čas okrevanja.
59
[...............]
LOGBOOK
[...............]
OPOMBA: Čas okrevanja se prikaže samo, če je daljši od 30
minut.
8.8 Uporaba načrtovanih premikov
Načrtujete lahko individualne premike ali pa uporabite programe
vadbe in jih prenesete v uro Suunto Ambit2 R. Pri načrtovanih
premikih vas Suunto Ambit2 R vodi pri doseganju ciljev vadbe. V
uro lahko shranite do 60 načrtovanih premikov.
Uporaba načrtovanega premika:
1. V storitvi Movescount.com lahko načrtujete individualne
premike v MY MOVES ali uporabite (ali izdelate) program vadbe
v PLAN & CREATE ter dodate program k svojim načrtovanim
premikom.
2. Sinhronizirajte z Movescount.com, da prenesete načrtovane
premike v svojo uro.
3. Sledite dnevnemu vodstvu in vodstvu v načrtovanih premikih, da
boste dosegli svoje cilje.
Začetek načrtovanega premika:
60
1. Pritisnite tipko [Next], da v uri preverite, ali imate za ta dan
načrtovan kakšen cilj.
2. Če imate načrtovanih več premikov, pritisnite tipko [View], da si
ogledate cilj vsakega od premikov.
Today 1/2
75 min
Running
Today 2/2
30 km
240 min
3. Če želite začeti načrtovani premik, pritisnite tipko [Start Stop], če
pa se želite vrniti v način TIME (URA), pritisnite tipko [Next].
Med načrtovanim premikom vas Suunto Ambit2 R vodi na podlagi
hitrosti ali srčnega utripa:
79bpm
189bpm
Suunto Ambit2 R vas tudi obvesti, ko dosežete 50 % in 100 %
načrtovanega cilja.
Ko je cilj dosežen ali imate ta dan počitek in je naslednji načrtovani
premik najpozneje čez teden dni, so prihodnji cilji označeni z dnevi
61
v tednu, če pa je načrtovani premik oddaljen več kot teden dni, so
prihodnji cilji označeni z datumom:
Friday
35 min
Running
62
13.10
15 km
75 min
9 FUSEDSPEED
FusedSpeedTM je edinstvena kombinacija sistema GPS in odčitkov
zapestnega tipala pospeševanja za natančnejše merjenje hitrosti
teka. Signal GPS se prilagodljivo filtrira na podlagi pospeševanja
zapestja, zato so pri enakomerni hitrosti teka odčitki natančnejši,
pri spremembah hitrosti pa je odziv hitrejši.
Funkcija FusedSpeedTM je najkoristnejša, če med vadbo potrebujete
hitro odzivne odčitke hitrosti, denimo med tekom po neravnem
terenu ali med intervalno vadbo. Če začasno izgubite signal GPS
(ker ga recimo blokirajo stavbe), lahko ura Suunto Ambit2 R s
pomočjo pospeševalnika, umerjenega s sistemom GPS, še naprej
prikazuje natančne odčitke hitrosti.
63
OPOMBA: Funkcija FusedSpeedTM je primerna za tek in druge
podobne dejavnosti.
NASVET: Da dobite kar najtočnejše odčitke s funkcijo
FusedSpeedTM, le na kratko poglejte na zaslon ure. Če boste uro
zgolj držali pred sabo, ne da bi se ob tem premikali, bo natančnost
slabša.
Funkcija FusedSpeedTM se samodejno vklopi v teh športnih načinih:
• tek,
• tek v naravi,
• tekalna steza,
• orientiranje,
• atletika,
64
•
•
dvoranski hokej,
nogomet.
65
10 NAVIGACIJA
10.1 Uporaba sistema GPS
Suunto Ambit2 R uporablja Global Positioning System (GPS) za
ugotavljanje vaše trenutne lokacije. GPS uporablja nabor satelitov,
ki krožijo okoli Zemlje na nadmorski višini 20.000 km s hitrostjo 4
km/s.
Sprejemnik GPS, vgrajen v uri Suunto Ambit2 R, je optimiziran za
zapestno uporabo in sprejema podatke zelo širokokotno.
10.1.1 Sprejemanje signala GPS
Ura Suunto Ambit2 R samodejno vklopi sistem GPS, ko izberete
športni način s funkcijo GPS, določate svojo lokacijo ali kadar
začnete z navigacijo.
66
OPOMBA: Ko prvič vklopite GPS ali če ga dolgo niste uporabljali,
bo morda trajalo dlje kot običajno, da bo ura ugotovila lokacijo
GPS. Naslednji zagoni sistema GPS bodo hitrejši.
NASVET: Če želite skrajšati čas zagona sistema GPS, držite uro pri
miru tako, da je sprejemnik GPS obrnjen navzgor. Pri tem morate
biti na odprtem območju, tako da ni nobenih ovir med uro in
nebom.
Odpravljanje težav: Ni signala GPS
•
•
•
Del ure s sprejemnikom GPS usmerite navzgor, da bo signal čim
boljši. Najboljši signal lahko sprejmete na odprtem, kjer ni ovir
med uro in nebom.
Sprejemnik GPS ponavadi dobro deluje v šotorih in podobnih
prostorih s tanko prevleko. Vendar pa lahko predmeti, stavbe,
gosto rastje ali oblačno vreme zmanjšajo kakovost sprejema
signala GPS.
Signal GPS ne prodira skozi trdne strukture ali vodo. Zato
sistema GPS ne poskušajte vklopiti na primer v notranjosti stavb,
v jamah ali pod vodo.
10.1.2 Mreže GPS in oblike zapisa položaja
Mreže so črte na zemljevidu, ki določajo koordinatni sistem,
uporabljen na zemljevidu.
Oblika zapisa položaja je način, kako je položaj sprejemnika GPS
prikazan na uri. Vse oblike zapisa se nanašajo na isto lokacijo,
67
vendar jo izražajo na različne načine. Obliko zapisa položaja lahko
spremenite v nastavitvah ure v rubriki GENERAL (SPLOŠNO)/Format
(Oblika zapisa)/Position format (Oblika zapisa položaja).
Izbirate lahko med naslednjimi mrežami oblike zapisa:
• zemljepisna širina/dolžina je najpogosteje uporabljena mreža in
ima tri različne oblike zapisov:
o
WGS84 Hd.d°
o
WGS84 Hd°m.m'
o
WGS84 Hd°m's.s
• UTM (Universal Transverse Mercator) ponuja dvodimenzionalno
predstavitev vodoravnega položaja.
• MGRS (Military Grid Reference System) je razširitev UTM in je
sestavljen iz označevalnika območja mreže, 100.000-metrskega
kvadratnega označevalnika in številske lokacije.
Suunto Ambit2 R podpira tudi te lokalne mreže:
• British (BNG) (Britanska (BNG))
• Finnish (ETRS-TM35FIN) (Finska (ETRS-TM35FIN))
• Finnish (KKJ) (Finska (KKJ))
• Irish (IG) (Irska (IG))
• Swedish (RT90) (Švedska (RT90))
• Swiss (CH1903) (Švicarska (CH1903))
• UTM NAD27 Alaska (UTM NAD27 Aljaska)
• UTM NAD27 Conus
• UTM NAD83
• Nova Zelandija (NZTM2000)
68
OPOMBA: Nekaterih mrež ni mogoče uporabljati na območjih
severno od 84 °N in južno od 80 °S oziroma zunaj držav, katerim so
namenjene.
10.1.3 Natančnost sistema GPS in varčevanje z energijo
Pri prilagajanju športnih načinov lahko v nastavitvi natančnosti
sistema GPS v storitvi Movescount določite interval ugotavljanja
položaja GPS. Krajši kot je interval, višja bo natančnost med vadbo.
S podaljšanjem intervala in zmanjšanjem natančnosti lahko
podaljšate trajanje baterije.
Možnosti za natančnost sistema GPS so:
• Best (Najboljša): interval ugotavljanja položaja 1 s, največja
poraba energije
• Good (Dobra): interval ugotavljanja položaja 5 s, zmerna poraba
energije
• OK (Srednja): interval ugotavljanja položaja 60 s, najmanjša
poraba energije
• Off (Izklopljeno): brez ugotavljanja položaja GPS
10.2 Preverjanje lokacije
UraSuunto Ambit2 R vam omogoča, da s sistemom GPS preverite
koordinate svoje trenutne lokacije.
Kako preveriti svojo lokacijo:
1. Izberite športni način z vklopljeno funkcijo GPS in pridržite tipko
[Next], da odprete meni z možnostmi.
69
2. Pomaknite se na možnost NAVIGATION (NAVIGACIJA) s tipko
[Start Stop] in jo odprite s tipko [Next].
3. Pritisnite [Next], da izberete možnost Location (Lokacija).
4. Pritisnite [Next], da izberete možnost Current (Trenutna).
5. Ura začne iskati signal GPS in prikaže GPS found (GPS najden),
ko ga najde. Potem se na zaslonu prikažejo vaše trenutne
koordinate.
1.
2.
3.
[...............]
NAVIGATION
[...............]
[...............]
Location
[...............]
NAVIGATION
Hold to
enter
options
4.
CURRENT
DEFINE
5.
Save location
Latitude
60.27182˚N
Longitude
24.97227˚E
NASVET: Svojo lokacijo lahko preverite tudi medtem, ko beležite
vadbo. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi.
10.3 Navigacija po zanimivih točkah
70
10.3.1 Dodajanje vaše lokacije med zanimive točke (POI)
Ura Suunto Ambit2 R vam omogoča, da shranite svojo trenutno
lokacijo ali jo označite kot zanimivo točko. Shranjeno zanimivo
točko lahko odprete kadar koli, recimo med vadbo.
V uro lahko shranite do 100 zanimivih točk. Upoštevajte, da sem
spadajo tudi točke na poteh. Če imate recimo pot s 60 točkami na
poti, lahko v uro shranite še 40 zanimivih točk.
Z vnaprej določenega seznama lahko izberete vrsto zanimive točke
(ikona) in njeno ime, v storitvi Movescount pa lahko zanimive točke
poimenujete po svojih željah. Vnaprej določene ikone so naštete v
oddelku 14 Icons.
Kako shraniti lokacijo kot zanimivo točko:
1. Izberite športni način z vklopljeno funkcijo GPS in pridržite tipko
[Next], da odprete meni z možnostmi.
2. Pomaknite se na možnost NAVIGATION (NAVIGACIJA) s tipko
[Start Stop] in jo odprite s tipko [Next].
3. Pritisnite [Next], da izberete možnost Location (Lokacija).
4. Izberite Current (Trenutna) ali DEFINE (DOLOČI), če želite ročno
spremeniti vrednosti zemljepisne dolžine in širine.
5. Lokacijo shranite tako, da pritisnete [Start Stop].
6. Izberite ustrezno vrsto zanimive točke za lokacijo, ki jo
shranjujete. Med različnimi vrstami zanimivih točk se pomikajte s
tipkama [Start Stop] in [Light Lock]. Izberite vrsto točke s tipko
[Next].
71
7. Izberite ustrezno ime za lokacijo. Med možnostmi za ime točke
se pomikajte s tipkama [Start Stop] in [Light Lock]. Izberite ime s
tipko [Next].
8. Zanimivo točko shranite tako, da pritisnete [Start Stop].
1.
2.
3.
[...............]
NAVIGATION
[...............]
[...............]
Location
[...............]
5.
6.
NAVIGATION
Hold to
enter
options
4.
CURRENT
DEFINE
7.
POI
name
Building 01
72
Save location
Latitude
60.27182˚N
Longitude
24.97227˚E
8.
Yes
Save?
No
POI
type
Building 01
NASVET: V storitvi Movescount lahko ustvarjate zanimive točke
tako, da izberete lokacijo na zemljevidu ali vnesete koordinate.
Zanimive točke v uri Suunto Ambit2 R in v storitvi Movescount se
vedno sinhronizirajo, ko uro povežete s spletnim mestom
Movescount.
10.3.2 Navigacija do zanimive točke (POI)
Suunto Ambit2 R vključuje navigacijo GPS, ki vam omogoča
navigacijo do vnaprej določenega cilja, shranjenega kot zanimiva
točka.
OPOMBA: Navigirate lahko tudi med beleženjem vadbe. Glejte
8.6.6 Navigacija med vadbo.
Kako navigirati do zanimive točke:
1. Izberite športni način z vklopljeno funkcijo GPS in pridržite tipko
[Next], da odprete meni z možnostmi.
2. Pomaknite se na možnost NAVIGATION (NAVIGACIJA) s tipko
[Start Stop] in jo odprite s tipko [Next].
3. Pomaknite se na možnost POIs (Points of interest) (Zanimive
točke (POI)) s tipko [Light Lock] in jo izberite s tipko [Next].
Ura prikaže število shranjenih zanimivih točk in prazen prostor,
ki je na voljo za nove točke.
4. S tipkama [Start Stop] ali [Light Lock] se pomaknite na točko, ki
ste jo izbrali za navigacijo, in jo izberite s tipko [Next].
5. Pritisnite [Next], da izberete možnost Navigate (Navigiraj).
73
Če prvič uporabljate kompas, ga boste morali umeriti. Za več
informacij glejte 11.1 Calibrating compass. Po vklopu kompasa
začne ura iskati signal GPS in prikaže GPS found (GPS najden), ko
ga najde.
6. Začnite navigacijo do zanimive točke. Ura prikazuje naslednje
informacije:
• kazalnik smeri do cilja (glejte dodatno pojasnilo spodaj);
• razdalja do cilja;
7. Ko prispete do cilja, vas ura o tem obvesti.
74
1.
2.
3.
[...............]
NAVIGATION
[...............]
[...............]
POIs (Poin...
[...............]
4.
5.
NAVIGATION
Hold to
enter
options
1 POIs
99 free
6.
dst
100m
Building 01
Building 01
[...............]
Navigate
[...............]
7.
At destination
Building 1
Če ste na mestu ali se premikate počasi (< 4 km/h), ura kaže smer
proti zanimivi točki (ali točki na poti, če navigirate po poti) na
podlagi smeri, ugotovljene s kompasom.
75
dst
3.2km
Building 01
Če se premikate (> 4 km/h), ura kaže smer proti zanimivi točki (ali
točki na poti, če navigirate po poti) na podlagi sistema GPS.
Smer proti cilju je prikazana s praznim trikotnikom. Smer gibanja je
prikazana z neprekinjenimi črtami na vrhu zaslona. Ko sta ti oznaki
poravnani, se gibljete v pravo smer.
dst
3.2km
Building 01
dst
3.2km
Building 01
10.3.3 Brisanje zanimive točke (POI)
Kako izbrisati zanimivo točko:
1. Izberite športni način z vklopljeno funkcijo GPS in pridržite tipko
[Next], da odprete meni z možnostmi.
2. Pomaknite se na možnost NAVIGATION (NAVIGACIJA) s tipko
[Start Stop] in jo odprite s tipko [Next].
76
3. Pomaknite se na možnost POIs (Points of interest) (Zanimive
točke (POI)) s tipko [Light Lock] in jo izberite s tipko [Next].
Ura prikaže število shranjenih zanimivih točk in prazen prostor,
ki je na voljo za nove točke.
4. S tipkama [Start Stop] ali [Light Lock] se pomaknite na točko, ki
jo želite izbrisati, in jo izberite s tipko [Next].
5. Pomaknite se na možnost Delete (Izbriši) s tipko [Start Stop].
Izbiro potrdite s tipko [Next].
6. Pritisnite tipko [Start Stop], da potrdite izbiro.
77
1.
2.
3.
[...............]
NAVIGATION
[...............]
[...............]
POIs (Poin...
[...............]
4.
5.
NAVIGATION
Hold to
enter
options
1 POIs
99 free
6.
Yes
Delete?
No
78
Building 01
[...............]
Delete
[...............]
OPOMBA: Ko izbrišete zanimivo točko v storitvi Movescount in
sinhronizirate uro Suunto Ambit2 R, se točka izbriše iz ure, v storitvi
Movescount pa se samo onemogoči.
10.4 Navigacija po poti
10.4.1 Dodajanje poti
Pot lahko ustvarite v storitvi Movescount ali pa uvozite pot,
ustvarjeno z drugo uro, iz računalnika v Movescount. Pot lahko tudi
zabeležite z uro Suunto Ambit2 R in jo prenesete v Movescount,
glejte 8.6.1 Beleženje prog.
Kako dodati pot:
1. obiščite spletno mesto www.movescount.com. Ravnajte se po
navodilih, kako uvoziti ali ustvariti pot.
2. Vključite storitev Moveslink in priklopite uro Suunto Ambit2 R
na računalnik s kablom USB Suunto. Pot se samodejno prenese v
uro.
OPOMBA: Poskrbite, da bo pot, ki jo želite prenesti v uro Suunto
Ambit2 R, izbrana v storitvi Movescount.
79
10.4.2 Navigacija po poti
Uporabljate lahko navigacijo po poti, ki ste jo prenesli v uro Suunto
Ambit2 R iz storitve Movescount. Glejte 10.4.1 Adding a route.
OPOMBA: Navigacijo lahko uporabljate tudi v športnih načinih
delovanja. Glejte 8.6.6 Navigacija med vadbo.
Kako navigirati po poti:
1. Izberite športni način z vklopljeno funkcijo GPS in pridržite tipko
[Next], da odprete meni z možnostmi.
2. Pomaknite se na možnost NAVIGATION (NAVIGACIJA) s tipko
[Start Stop] in odprite možnost s tipko [Next].
3. Pomaknite se na možnost Routes (Poti) s tipko [Start Stop] in
odprite možnost s tipko [Next].
Ura prikaže število shranjenih poti in nato seznam vseh vaših
poti.
4. S tipkama [Start Stop] ali [Light Lock] se pomaknite do poti, po
kateri želite navigirati. Izbiro potrdite s tipko [Next].
80
5. Ura prikaže vse točke na izbrani poti. S tipkama [Start Stop] ali
[Light Lock] se pomaknite na točko na poti, ki jo želite uporabiti
za začetno točko. Potrdite s tipko [Next].
6. Pritisnite [Next], da izberete možnost Navigate (Navigiraj).
7. Če ste izbrali točko na sredini poti, Suunto Ambit2 R zahteva, da
izberete smer navigacije. Pritisnite [Start Stop], da izberete
Forwards (Naprej), oziroma[Light Lock], da izberete Backwards
(Nazaj).
Če ste za začetno točko izbrali prvo točko na poti, Suunto
Ambit2 R navigira v smeri naprej (od prve do zadnje točke na
poti). Če ste za začetno točko izbrali zadnjo točko na poti,
Suunto Ambit2 R navigira v smeri nazaj (od zadnje do prve točke
na poti).
8. Če prvič uporabljate kompas, ga boste morali umeriti. Za več
informacij glejte 11.1 Calibrating compass. Po vklopu kompasa
začne ura iskati signal GPS in prikaže GPS found (GPS najden), ko
ga najde.
9. Začnite navigacijo do prve točke na poti. Ura vas obvesti, ko se
približujete točki na poti, in začne samodejno navigirati do
naslednje točke na izbrani poti.
10. Pred zadnjo točko na poti vas ura obvesti, da ste prispeli na cilj.
81
1.
2.
3.
[...............]
NAVIGATION
[...............]
[...............]
Routes
[...............]
4.
5.
NAVIGATION
Hold to
enter
options
Routes
1 routes
6.
Route01 (3..
7.
Forwards
Navigate
View
82
Direction
Backwards
Route01
END
BEGIN
WP01
8.
GPS
Found
9.
10.
Approaching
BEGIN
Continue to
WP01
At destination
END
Kako izpustiti točko na poti:
1. Med navigacijo po poti pridržite tipko [Next], da odprete meni z
možnostmi.
83
2. Pritisnite [Next], da izberete možnost NAVIGATION
(NAVIGACIJA).
3. Pomaknite se na možnost Skip waypoint (Izpusti točko na poti) s
tipko [Start Stop] in jo izberite s tipko [Next]. Ura izpusti točko
na poti in začne navigirati neposredno do naslednje točke na
izbrani poti.
1.
2.
3.
NAVIGATION
dst
100m
BEGIN
[...............]
NAVIGATION
[...............]
[...............]
Skip wayp...
[...............]
10.4.3 Med navigacijo
Med navigacijo pritisnite [View], da se premaknete na naslednje
prikaze:
1. prikaz cele proge, ki prikazuje celo pot;
2. povečani prikaz poti. Povečani prikaz privzeto uporablja merilo
200 m/0,125 milje oziroma večje merilo, če ste daleč od poti.
Usmerjenost zemljevida lahko spremenite v nastavitvah ure v
rubriki GENERAL (SPLOŠNO)/Map (Zemljevid).
3. prikaz navigacije po točkah na poti
84
1.
2.
3.
dst
200m
WP01
Prikaz cele proge
Prikaz cele proge prikazuje naslednje informacije:
• (1) puščica, ki označuje vašo lokacijo in kaže v smer, kamor ste
namenjeni;
• (2) naslednja točka na poti;
• (3) prva in zadnja točka na poti;
• (4) najbližja zanimiva točka je prikazana kot ikona;
• (5) merilo, uporabljeno za prikaz cele proge.
OPOMBA: V prikazu cele proge je sever vedno zgoraj.
85
Prikaz navigacije po točkah na poti
V prikazu navigacije po točkah na poti so naslednje informacije:
• (1) puščica v smeri naslednje točke na poti;
• (2) vaša razdalja do naslednje točke na poti;
• (3) naslednja točka na poti, proti kateri se gibate.
dst
200m
WP01
(1)
(2)
(3)
dst
200m
WP01
10.4.4 Brisanje poti
Poti lahko brišete in onemogočate z uporabo storitve Movescount.
Kako izbrisati pot:
1. Obiščite spletno mesto www.movescount.com in se ravnajte po
navodilih za brisanje ali onemogočanje poti.
2. Vključite storitev Moveslink in priklopite uro Suunto Ambit2 R
na računalnik s kablom USB Suunto. Ko se nastavitve
sinhronizirajo, se pot samodejno izbriše iz ure.
86
11 UPORABA 3D-KOMPASA
Ura Suunto Ambit2 R ima 3D-kompas, ki vam omogoča orientacijo
glede na magnetni sever. Kompas s kompenzacijo nagiba omogoča
pravilne odčitke, tudi če ni vodoravno poravnan.
Kompas je začasni zaslon, ki ga je treba vklopiti.
Kako vklopiti kompas:
1. Ko ste v športnem načinu, pridržite tipko [Next], da vstopite v
meni z možnostmi.
2. Pomaknite se na možnost ACTIVATE (VKLOPI) s tipko [Light Lock]
in jo izberite s tipko [Next].
3. Pomaknite se na možnost COMPASS (KOMPAS) s tipko [Start
Stop] in jo izberite s tipko [Next].
Način COMPASS (KOMPAS) vključuje naslednje informacije:
• srednja vrstica: smer kompasa v stopinjah
• spodnja vrstica: preklapljanje med glavnimi (N (S), S (J), W (Z), E
(V)) in vmesnimi (NE (SV), NW (SZ), SE (JV), SW (JZ)) stranmi
neba, časom in praznim prikazom s tipko [View]
Kompas čez minuto preklopi v način varčevanja z energijo. Znova
ga vklopite s tipko [Start Stop].
87
Za informacije o uporabi kompasa med vadbo glejte 8.6.4 Uporaba
kompasa med vadbo.
11.1 Umerjanje kompasa
Način COMPASS (KOMPAS) zahteva, da kompas umerite, preden ga
začnete uporabljati. Če ste kompas že umerili in ga želite umeriti
znova, lahko do možnosti za umerjanje dostopate v meniju z
možnostmi.
Kako umeriti kompas:
1. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi.
2. Pomaknite se na GENERAL (SPLOŠNO) s tipko [Light Lock] in
vstopite s pritiskom na [Next].
3. Pomaknite se na Compass (Kompas) s tipko [Start Stop] ali [Light
Lock] in vstopite s pritiskom na [Next].
4. Pritisnite [Next], da izberete Calibration (Umerjanje).
5. Sukajte in nagibajte uro v različnih smereh, dokler ne zapiska,
kar pomeni, da je umerjanje končano.
88
Če je umerjanje uspelo, se prikaže besedilo CALIBRATION
SUCCESSFUL (UMERJANJE USPELO). Če umerjanje ne uspe, se
prikaže besedilo CALIBRATION FAILED (UMERJANJE NI USPELO). Če
želite poskusiti znova, pritisnite [Start Stop].
11.2 Nastavitev vrednosti odklona
Nastavite natančno vrednost odklona, da zagotovite pravilne
odčitke kompasa.
Papirnati zemljevidi kažejo pravi sever. Kompasi pa kažejo magnetni
sever – območje nad Zemljo, kamor jih vleče njeno magnetno polje.
Ker magnetni in pravi sever nista na istem mestu, morate nastaviti
odklon kompasa. Odklon je kot med magnetnim in pravim severom.
Vrednost odklona je navedena na večini zemljevidov. Mesto
magnetnega severa se spremeni vsako leto, zato lahko najtočnejše
89
in najsodobnejše vrednosti odklona dobite v internetu (npr.
www.magnetic-declination.com).
Orientacijski zemljevidi so narisani glede na magnetni sever. To
pomeni, da morate pri uporabi orientacijskih zemljevidov izklopiti
popravek odklona, tako da vrednost odklona nastavite na 0 stopinj.
Kako nastaviti vrednost odklona:
1. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi.
2. Pritisnite tipko [Next], da odprete meni GENERAL (SPLOŠNO).
3. Pomaknite se na možnost Compass (Kompas) s tipko [Light Lock]
in jo izberite s pritiskom na [Next].
4. Pomaknite se na Declination (Odklon) s tipko [Light Lock] in
možnost izberite s pritiskom na [Next].
5. Odklon izklopite tako, da izberete -- ali pa izberite W (zahod) ali
E (vzhod).
6. S tipkama [Start Stop] ali [Light Lock] nastavite vrednost
odklona.
7. Pritisnite tipko [Next], da sprejmete nastavitev.
90
1.
20.9.
16:30
Tuesday
4.
2.
3.
GENERAL
[...............]
GENERAL
[...............]
5-6.
[...............]
Compass
[...............]
7.
COMPASS
[...............]
Declination
[...............]
Declination
Declination
NASVET: Nastavitve kompasa lahko odprete tudi tako, da v
načinu COMPASS (KOMPAS) pridržite tipko [View].
11.3 Nastavitev zaklepanja smeri
S funkcijo zaklepanja smeri lahko označite smer proti cilju glede na
sever.
Smer zaklenete tako:
1. Ko je kompas vklopljen, podržite uro pred seboj in se obrnite
proti cilju.
91
2. Pritisnite tipko [Back Lap], da zaklenete trenutni prikaz stopinj
na uri, ki označuje smer proti cilju.
3. Zaklenjena smer, označena s praznim trikotnikom, je prikazana
glede na sever, označen z izpolnjenim trikotnikom.
4. Če želite preklicati zaklepanje smeri, pritisnite tipko [Back Lap].
NW
NW
˚
273˚
SW
273˚
3.
214
2.
4.
273˚
NW
OPOMBA: Če uporabljate kompas v načinu za vadbo, je mogoče
z gumbom [Back Lap] le vklopiti in izklopiti zaklepanje smeri. Če
želite tipko [Back Lap] uporabiti za merjenje časa, izklopite kompas.
92
12 PRILAGAJANJE NASTAVITEV
Kako dostopati do nastavitev in jih prilagoditi:
1. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi.
2. Po meniju se pomikajte s tipkama [Start Stop] in [Light Lock].
3. Pritisnite [Next], da odprete nastavitev.
4. Če želite spremeniti vrednosti, pritisnite [Start Stop] in [Light
Lock].
5. Pritisnite [Back Lap], da se vrnete v prejšnji prikaz v nastavitvah,
ali pridržite [Next], da zaprete meni z možnostmi.
1.
2-5.
20.9.
16:30
Tuesday
Dostopate lahko do naslednjih nastavitev:
PERSONAL (OSEBNO)
• BIRTH YEAR (LETO ROJSTVA)
• Weight (Teža)
• Max HR (Najvišji srčni utrip)
• GENDER (SPOL)
GENERAL (SPLOŠNO)
FORMATS (OBLIKE ZAPISA)
• LANGUAGE (JEZIK)
93
UNIT SYSTEM (SISTEM ENOT)
o
Metric (Metrični)
o
Imperial (Anglosaški)
o
Advanced (Dodatno): Omogoča, da v storitvi Movescount
določite mešanico anglosaških in metričnih nastavitev po
svojem okusu.
• Position format (Oblika zapisa položaja):
o
WGS84 Hd.d°
o
WGS84 Hd°m.m'
o
WGS84 Hd°m's.s
o
UTM
o
MGRS
o
British (BNG) (Britanska (BNG))
o
Finnish (ETRS-TM35FIN) (Finska (ETRS-TM35FIN))
o
Finnish (KKJ) (Finska (KKJ))
o
Irish (IG) (Irska (IG))
o
Swedish (RT90) (Švedska (RT90))
o
Swiss (CH1903) (Švicarska (CH1903))
o
UTM NAD27 Alaska (UTM NAD27 Aljaska)
o
UTM NAD27 Conus
o
UTM NAD83
o
NZTM2000
• Time format (Prikaz ure): 12 h ali 24 h
• Date format (Prikaz datuma): dd.mm.ll, mm/dd/ll
Time/date (Ura/datum)
• GPS timekeeping (Preverjanje časa s sistemom GPS): vklopljeno
ali izklopljeno
•
94
Dual time (Dvojna ura): ure in minute
Alarm (Budilka): vklop/izklop, ure in minute
Time (Ura): ure in minute
Date (Datum): leto, mesec, dan
TONES/DISPLAY (TONI/PRIKAZ)
• Invert display (Obrni zaslon): obrne barvo zaslona
• Button lock (Zaklepanje tipk)
o
Time mode lock (Zaklepanje v načinu ure): Zaklepanje tipk v
načinu TIME (URA).
• Actions only (Samo dejanja): Zaklenjena sta začetni meni
in meni z možnostmi.
• All buttons (Vse tipke): Zaklenjene so vse tipke. Osvetlitev
ozadja lahko vklopite v načinu Night (Nočni).
o
Sport mode lock (Zaklepanje v športnem načinu): Zaklepanje
tipk v športnih načinih.
• Actions only (Samo dejanja): [Start Stop], [Back Lap] in
meni z možnostmi so med vadbo zaklenjeni.
• All buttons (Vse tipke): Zaklenjene so vse tipke. Osvetlitev
ozadja lahko vklopite v načinu Night (Nočni).
• Tones (Toni):
o
All on (Vse vklopljeno): toni tipk in sistemski toni so
vklopljeni
o
Buttons Off (Izklopljene tipke): vklopljeni so samo sistemski
toni
o
All off (Vse izklopljeno): vsi toni so izklopljeni
Backlight (Osvetlitev ozadja):
•
•
•
•
95
Mode (Način):
Normal (Običajna): Osvetlitev ozadja se vklopi za nekaj sekund,
ko pritisnete [Light Lock] in ko se sproži budilka.
• Off (Izklopljena): Osvetlitev ozadja se ne vklopi, ko pritisnete
tipko ali ko se sproži budilka.
• Night (Nočna): Osvetlitev ozadja se vklopi za nekaj sekund, ko
pritisnete katero koli tipko in ko se sproži budilka. Med uporabo
načina Night (Nočna) se znatno skrajša trajanje baterije.
• Toggle (Preklapljanje): Osvetlitev se vklopi, ko pritisnete tipko
[Light Lock]. Vklopljena ostane, dokler znova ne pritisnete tipke
[Light Lock].
o
Brightness (Svetlost): Omogoča prilagajanje osvetlitve ozadja (v
odstotkih).
• Display contrast (Kontrast zaslona): Omogoča prilagajanje
kontrasta zaslona (v odstotkih).
Compass (Kompas)
• Calibration (Umerjanje): Začnite umerjanje kompasa.
• Declination (Odklon): Nastavite vrednost odklona kompasa.
Map (Zemljevid)
• Orientation (Orientacija)
o
Heading up (Smer gibanja navzgor): Prikazuje povečani
zemljevid tako, da se gibate v smeri navzgor.
o
North up (Sever zgoraj): Prikazuje povečani zemljevid tako,
da je sever zgoraj.
•
OPOMBA: Budilka bo zvonila tudi, če so vsi toni izklopljeni.
96
PAIR (SEZNANITEV)
• HR belt (Pas za srčni utrip): Seznanite pas za merjenje srčnega
utripa.
• Foot POD: Seznanite enoto Foot POD.
12.1 Storitveni meni
Do storitvenega menija dostopate tako, da sočasno pridržite tipki
[Back Lap] in [Start Stop], dokler se ne odpre storitveni meni.
Storitveni meni vključuje naslednje elemente:
INFO (INFORMACIJE):
o
Version (Različica): prikazuje trenutno različico programske in
strojne opreme v uri Suunto Ambit2 R.
• TEST (PRESKUS):
o
LCD test (Preskus zaslona LCD): omogoča, da preskusite, ali
zaslon LCD pravilno deluje.
• ACTION (DEJANJE):
o
Power off (Izklop): omogoča preklop naprave v način
mirovanja.
o
GPS reset (Ponastavitev sistema GPS): omogoča ponastavitev
sistema GPS.
•
97
OPOMBA: POWER OFF (IZKLOP) pomeni stanje z nizko porabo
energije. Uro prebudite tako, da priključite kabel USB (z virom
napajanja). Zažene se čarovnik za začetno nastavitev. Pri tem se
prejšnje vrednosti ne izbrišejo, zato morate le potrditi vsak
posamezen korak.
OPOMBA: Ko je ura 10 minut pri miru, preklopi v način
varčevanja z energijo. Če jo premaknete, se znova vklopi.
OPOMBA: Vsebina storitvenega menija se lahko med
posodabljanjem spremeni brez obvestila.
Ponastavitev sistema GPS
Če sistem GPS ne najde signala, lahko v storitvenem meniju
ponastavite podatke GPS.
Kako ponastaviti sistem GPS:
1. V storitvenem meniju se pomaknite na ACTION (DEJANJE) s tipko
[Light Lock] in vstopite s pritiskom na [Next].
2. Pritisnite [Light Lock], da se pomaknete na GPS reset
(Ponastavitev sistema GPS), in vstopite s pritiskom na [Next].
3. Pritisnite [Start Stop], da potrdite ponastavitev sistema GPS, ali
[Light Lock] za preklic.
98
OPOMBA: Ponastavitev sistema GPS ponastavi podatke GPS,
vrednosti umerjanja kompasa in čas okrevanja. Shranjeni dnevniki
se ne izbrišejo.
99
13 SEZNANITEV ENOTE POD IN PASU ZA
MERJENJE SRČNEGA UTRIPA
Uro Suunto Ambit2 R lahko seznanite z izbirnim pasom za merjenje
srčnega utripa Suunto ali enoto Suunto Foot POD, ki vam dajeta
med vadbo dodatne informacije o hitrosti, razdalji in kadenci.
Uporabite lahko tudi druge pasove za merjenje srčnega utripa ali
nožne enote POD. Seznam združljivih izdelkov ANT+ je na voljo na
naslovu www.thisisant.com/directory.
Pas za merjenje srčnega utripa in/ali enota POD, ki sta priložena uri
Suunto Ambit2 R, sta z njo že seznanjena. Seznanitev je potrebna
samo, če želite z uro uporabljati nov pas za merjenje srčnega utripa
ali enoto POD.
Kako seznaniti enoto POD ali pas za merjenje srčnega utripa:
1. Vklopite enoto POD ali pas za merjenje srčnega utripa:
• Pas za srčni utrip: navlažite stične površine in si namestite pas
za merjenje srčnega utripa.
• Enota Foot POD: močno stresite ali udarite s čevljem (z
nameščeno enoto POD) ob tla.
2. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi.
3. Pomaknite se na možnost PAIR (SEZNANI) s tipko [Light Lock] in
vstopite s pritiskom na [Next].
4. Med možnostmi dodatne opreme se pomikajte s tipkama [Start
Stop] in [Light Lock].
5. Pritisnite [Next], da izberete enoto POD ali pas za srčni utrip in
začnete seznanjanje.
100
6. Držite uro Suunto Ambit2 R blizu enote POD/pasu (<30 cm) in
počakajte, da vas ura obvesti, da sta enota POD oziroma pas
seznanjena.
Če seznanjanje ne uspe, pritisnite [Start Stop], da poskusite
znova, ali [Light Lock], da se vrnete v nastavitev za seznanjanje.
2.
3.
4.
16:30
Tuesday
[...............]
PAIR
[...............]
[...............]
HR belt
[...............]
5.
6.
20.9.
PAIR
PAIR
[...............]
HR belt
[...............]
Hold belt
next to
device
<30cm/
0.98ft
NASVET: Pas za srčni utrip lahko aktivirate tudi tako, da
navlažite in pritisnete obe stični območji elektrod.
Odpravljanje težav: Seznanjanje pasu za merjenje srčnega utripa ne
uspe
101
Če seznanjanje pasu za merjenje srčnega utripa ne uspe, poskusite
naslednje:
• Preverite, ali je pas povezan z modulom.
• Preverite, ali pravilno nosite pas za merjenje srčnega utripa
(glejte 8.4 Namestitev pasu za merjenje srčnega utripa).
• Preverite, ali so stična območja elektrod na pasu za merjenje
srčnega utripa vlažna.
Več informacij o seznanjanju enot POD boste našli v uporabniških
priročnikih enot POD.
13.1 Uporaba enote Foot POD:
Če uporabljate nožno enoto POD, se ta med vadbo samodejno
umerja prek GPS v kratkih intervalih. Če je nožna enota POD
seznanjena z uro in vklopljena v danem športnem načinu,
predstavlja vir podatkov o hitrosti in razdalji.
Samodejno umerjanje nožne enote POD je privzeto vklopljeno. Če
enoto Foot POD seznanite z uro in uporabljate v izbranem
športnem načinu, lahko samodejno umerjanje izklopite v meniju z
možnostmi športnih načinov z možnostjo ACTIVATE (VKLOP).
OPOMBA: Izraz Foot POD se nanaša na enoto Suunto Foot POD
Mini ANT+ ali katero koli drugo nožno enoto ANT+ POD.
Za natančnejšo meritev hitrosti in razdalje lahko nožno enoto POD
ročno umerite. Umerjanje opravite na natančno izmerjeni razdalji,
denimo na 400-metrskem krogu na stadionu.
Če želite umeriti nožno enoto POD z uro Suunto Ambit2 R:
102
1. Pritrdite nožno enoto POD na čevelj. Več informacij lahko
preberete v priročniku za uporabo nožne enote POD.
2. V začetnem meniju izberite športni način (denimo Running
(Tek)).
3. Začnite teči z običajnim tempom. Ko prečkate startno črto,
pritisnite tipko [Start Stop], da začnete beležiti.
4. Z običajnim tempom pretecite razdaljo 800–1000 m (na primer
dva 400-metrska kroga na stadionu).
5. Ko dosežete ciljno črto, pritisnite tipko [Start Stop], da prekinete
beleženje.
6. Pritisnite [Back Lap], da ustavite beleženje. Ko je vadba
ustavljena, shranite dnevnik s pritiskom na [Start Stop]. Če
dnevnika ne želite shraniti, pritisnite [Light Lock].
S tipko [Next] se pomaknite med prikazi povzetkov do povzetka
o razdalji. S tipkama [Start Stop] in [Light Lock] prilagodite
razdaljo, prikazano na zaslonu, dejanski razdalji, ki ste jo
pretekli. Potrdite s tipko [Next].
7. Potrdite umeritev enote POD s pritiskom na tipko [Start Stop].
Nožna enota POD je zdaj umerjena.
OPOMBA: Če je bila povezava z nožno enoto POD med
umerjanjem nezanesljiva, morda ne boste mogli prilagoditi razdalje
v povzetku razdalje. Preverite, ali je nožna enota POD pritrjena po
navodilih, in poskusite znova.
Kadenco pri teku lahko odčitate z zapestja, tudi če tečete brez
nožne enote POD. Kadenca pri teku, izmerjena na zapestju, se
uporablja skupaj s funkcijo FusedSpeed in je v nekaterih športnih
103
načinih vedno vklopljena, na primer pri teku, teku v naravi, teku po
tekalni stezi, orientaciji ter atletiki.
Če ura zazna nožno enoto POD na začetku vadbe, se kadenca pri
teku, izmerjena na zapestju, prepiše s kadenco, izmerjeno z nožno
enoto POD.
104
14 IKONE
Na zaslonu ure Suunto Ambit2 R so lahko prikazane te ikone:
časomer
nastavitve
moč signala GPS
seznanitev
srčni utrip
športni način
budilka
intervalni odštevalnik
zaklepanje tipk
baterija
trenutni zaslon
kazalniki tipk
gor/povečaj
naprej/potrdi
105
dol/zmanjšaj
sončni vzhod
sončni zahod
Ikone zanimivih točk
V uri Suunto Ambit2 R so na voljo te ikone zanimivih točk:
stavba/dom
avtomobil/parkirišče
kamp/kampiranje
hrana/restavracija/kavarna
nastanitev/(mladinski) hotel
voda/reka/jezero/obala
gora/hrib/dolina/pečina
gozd
križišče
znamenitost
začetek
106
konec
iskanje zaklada
točka na poti
cesta/proga
skala
travnik
jama
107
15 NEGA IN VZDRŽEVANJE
Enoto uporabljajte previdno – ne izpostavljajte je udarcem ali
padcem.
V običajnih okoliščinah ura ne potrebuje servisiranja. Po uporabi jo
sperite z vodo in blagim milom ter pazljivo očistite ohišje z vlažno
mehko krpo ali semišem.
Če želite več informacij o negi in vzdrževanju naprave, si lahko
ogledate obsežno podporno gradivo, vključno z vprašanji in
odgovori ter videonavodili, ki so na voljo na spletnem mestu
www.suunto.com. Tam lahko tudi oddate vprašanja neposredno
oddelku za pomoč Suunto ali po potrebi pridobite navodila za
popravilo izdelka na pooblaščenem servisu Suunto. Naprave ne
poskušajte popravljati sami.
Druga možnost je, da pokličete oddelek za pomoč Suunto na
telefonsko številko na zadnji strani tega dokumenta. Usposobljeno
osebje Suunto vam bo pomagalo in po potrebi med klicem
odpravilo težave z izdelkom.
Uporabljajte samo pristno dodatno opremo Suunto – garancija ne
zajema škode zaradi nepristne dodatne opreme.
NASVET: Ne pozabite registrirati ure Suunto Ambit2 R v storitvi
MySuunto na spletni strani www.suunto.com/register, da bi lahko
podporo, prilagojeno vašim potrebam.
108
15.1 Neprepustnost za vodo
Ura Suunto Ambit2 R je neprepustna za vodo do 50 metrov/5 barov.
Vrednost v metrih se nanaša na dejansko globino potapljanja. Med
testom neprepustnosti za vodo, ki ga je opravil proizvajalec Suunto,
je bila preskušena z vodnim tlakom.
OPOMBA: Globina neprepustnosti za vodo ne pomeni globine
za pravilno delovanje izdelka. Oznaka neprepustnosti za vodo
pomeni tesnjenje ob statičnem zraku ali vodi, ki lahko prenese
prhanje, kopanje, plavanje, potapljanje v bazenu in potapljanje na
dah.
Da bi ohranili neprepustnost za vodo, vam priporočamo:
da ure nikoli ne uporabljate v nasprotju z njenim namenom;
da se za morebitna popravila obrnete na pooblaščeni servis
Suunto, distributerja ali prodajalca;
• da ščitite uro pred umazanijo in peskom;
• da sami nikoli ne poskusite odpreti ohišja;
• da ure ne izpostavljate hitrim spremembam temperature zraka
in vode;
• da uro vedno očistite s sladko vodo, če je bila izpostavljena slani
vodi;
• da uro ščitite pred udarci in padci.
•
•
15.2 Polnjenje baterije
Trajanje napolnjene baterije je odvisno od načina in okoliščin
uporabe ure Suunto Ambit2 R. Pri nizkih temperaturah, na primer,
109
je delovanje baterije krajše. V splošnem velja, da se zmogljivost
polnilnih baterij sčasoma zmanjša.
OPOMBA: Ob nenormalnem zmanjšanju zmogljivosti zaradi
okvarjene baterije garancija Suunto krije zamenjavo baterije v
obdobju 1 leta ali 300 ciklov polnjenja (do česar pride prej).
Ikona baterije označuje raven napolnjenosti baterije. Ko je raven
napolnjenosti pod 10 %, ikona baterije 30 sekund utripa. Ko je
raven napolnjenosti pod 2 %, ikona baterije neprekinjeno utripa.
20.9.
16:30
Tuesday
Baterijo napolnite tako, da uro povežete z računalnikom s
priloženim kablom USB, ali pa jo napolnite s stenskim polnilnikom,
združljivim z vmesnikom USB. Popolno polnjenje prazne baterije
traja približno dve do tri ure.
110
NASVET: V storitvi Movescount lahko spremenite pogostost
ugotavljanja položaja GPS v športnih načinih, da podaljšate
delovanje baterije. Za več informacij glejte 10.1.3 GPS accuracy and
power saving.
15.3 Menjava baterije pasu za merjenje srčnega
utripa
Baterijo zamenjajte, kot je prikazano tukaj:
1.
2.
3.
4.
111
16 TEHNIČNI PODATKI
General (Splošno)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
temperatura delovanja: od -20 °C do 60 °C
temperatura za polnjenje baterije: od 0 °C do 35 °C
temperatura skladiščenja: od -30 °C do 60 °C
teža: 70 g
neprepustnost za vodo (ura): 50 m/5 barov
neprepustnost za vodo (pas za merjenje srčnega utripa): 20 m
(ISO 2281)
leča: mineralno kristalno steklo
napajanje: litij-ionska baterija za polnjenje
trajanje baterije: 8–25 ur, odvisno od izbrane natančnosti
sistema GPS
Pomnilnik
•
točke na poti: največ 100
Radijski sprejemnik
•
•
•
•
112
združljiv s Suunto ANT in ANT+,TM združljivo
komunikacijska frekvenca:
• ANT+ > 2,457 GHz
• ANT > 2,465 GHz
modulacijska metoda GFSK
razpon: 2 m
Višinomer
•
•
prikazno območje: -500 ... 9999 m
ločljivost: 1 m
Časomer
•
ločljivost: 1 s do 9:59'59, potem 1 min
Compass (Kompas)
•
ločljivost: 1 stopinja/18 mil
GPS
•
•
tehnologija: SiRF star IV
ločljivost: 1 m
16.1 Blagovna znamka,
Suunto Ambit2 R logotipi in druge blagovne znamke ter imena
Suunto so zaščitene ali običajne blagovne znamke družbe Suunto
Oy. Vse pravice pridržane.
16.2 Skladnost s pravilnikom FCC
Ta naprava je skladna s 15. delom pravilnika FCC. Za delovanje
veljata ta dva pogoja:
(1) ta naprava ne sme škodljivo vplivati na delovanje drugih naprav;
(2) ta naprava mora sprejeti vsakršne motnje drugih naprav,
vključno s takšnimi, ki bi lahko povzročile neželeno delovanje. Ta
izdelek je bil preizkušen za skladnostjo s standardom FCC,
namenjen pa je domači in poslovni uporabi.
113
Spremembe ali predelave, ki jih podjetje Suunto ni izrecno odobrilo,
lahko izničijo vaša pooblastila za uporabo te naprave skladno s
pravilnikom FCC.
16.3 IC
Ta naprava je skladna s standardi RSS zbornice Industry Canada, ki
so izvzeti iz sistema licenciranja. Za delovanje veljata ta dva pogoja:
(1) ta naprava ne sme povzročati motenj in
(2) ta naprava mora sprejeti interferenco drugih naprav, vključno s
takšno, ki bi lahko motila njeno delovanje.
16.4 CE
Suunto Oy izjavlja, da je ta zapestni računalnik skladen z bistvenimi
zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 1999/5/ES.
16.5 Avtorske pravice
Avtorske pravice © Suunto Oy. Vse pravice pridržane. Suunto, imena
izdelkov Suunto, njihovi logotipi in druge blagovne znamke ter
imena Suunto so zaščitene ali običajne blagovne znamke družbe
Suunto Oy. Ta publikacija in njena vsebina sta last družbe Suunto
Oy ter sta namenjeni izključno temu, da kupci pridobijo znanje in
ključne informacije o delovanju izdelkov Suunto. Ta vsebina se ne
sme uporabljati ali širiti v kakršne koli druge namene in/ali kako
drugače sporočiti, razkriti ali reproducirati brez predhodnega
pisnega soglasja družbe Suunto Oy. Čeprav smo se zelo skrbno
potrudili, da bi bile informacije v tej dokumentaciji celovite in
točne, niti izrecno niti nakazano ne jamčimo za njihovo točnost.
114
Vsebina tega dokumenta se lahko kadar koli nenapovedano
spremeni. Najnovejša različica te dokumentacije je na voljo za
prenos na naslovu www.suunto.com.
16.6 Obvestilo o patentih
Ta izdelek je zaščiten s patentnimi prijavami v postopku
pridobivanja in ustreznimi nacionalnimi pravicami: US 11/169,712,
US 12/145,766, US 61/649,617, US 61/649,632, FI20116231, USD
603,521, EP 11008080, EU projekti 001296636-0001/0006,
001332985-0001 ali 001332985-0002 USD 29/313,029, USD 667,127,
(pas za merjenje srčnega utripa: US 7,526,840, US 11/808,391, US
13/071,624, US 61/443,731). Vložili smo tudi dodatne patentne
prijave.
16.7 Garancija
OMEJENA GARANCIJA SUUNTO
Suunto jamči, da bo v času trajanja garancije Suunto ali pooblaščeni
servisni center Suunto (v nadaljevanju: servisni center) po lastni
presoji brezplačno popravil škodo na materialu ali pri izdelavi, in
sicer z a) popravilom, b) zamenjavo ali c) povračilom stroškov,
odvisno od določil in pogojev te omejene garancije. Ta omejena
garancija je veljavna in jo je mogoče uveljaviti le v državi, kjer je bila
naprava kupljena, razen če krajevni zakoni določajo drugače.
Trajanje garancije
Obdobje omejene garancije začne veljati na dan nakupa izdelka. Za
naprave z zaslonom garancija velja dve (2) leti. Za dodatno opremo,
kar med drugim vključuje naprave POD in merilnike hitrosti srčnega
115
utripa ter vse potrošne dele, vendar ni omejeno nanje, garancija
velja eno (1) leto.
Zmogljivost polnilnih baterij se sčasoma zmanjša. Ob nenormalnem
zmanjšanju zmogljivosti zaradi okvarjene baterije krije garancija
Suunto zamenjavo baterije za 1 leto ali 300 ciklov polnjenja (kar je
prej).
Izključitve in omejitve
Ta omejena garancija ne krije:
1. a) običajne obrabe, b) napak, ki nastanejo zaradi grobega
ravnanja z napravo, ali c) napak ali škode, ki nastanejo zaradi
napačne uporabe, ki je v nasprotju s priporočili za uporabo;
2. uporabniških priročnikov ali predmetov tretjih oseb;
3. napak ali domnevnih napak, ki so nastale ob uporabi s katerim
koli izdelkom, dodatno opremo, programsko opremo in/ali
storitvijo, ki jih ni izdelalo ali dobavilo podjetje Suunto;
Te omejene garancije ni mogoče uveljaviti, če:
1. je bil predmet odprt v nasprotju s predvideno uporabo;
2. je bil predmet popravljen z uporabo nepooblaščenih
nadomestnih delov; je predmet spremenil ali popravil
nepooblaščeni servisni center;
3. je bila serijska številka odstranjena, spremenjena ali postala
nečitljiva, kar presodi podjetje Suunto;
4. je bil izdelek izpostavljen kemikalijam, kar med drugim vključuje
odganjlce komarjev.
116
Družba Suunto ne jamči, da bo delovanje izdelka neprekinjeno ali
brez napak ali da bo izdelek deloval s katero koli strojno ali
programsko opremo drugih ponudnikov.
Dostop do garancijskih storitev Suunto
Za dostop do garancijskih storitev Suunto morate imeti dokazilo o
nakupu. Navodila za dostop do garancijskih storitev so na spletni
strani www.suunto.com/support. Če imate vprašanja ali ste v
dvomih, je tam na voljo veliko podpornega gradiva; poleg tega
lahko pošljete vprašanje neposredno oddelku za pomoč Suunto.
Druga možnost je, da pokličete oddelek za pomoč Suunto na
telefonsko številko na zadnji strani tega dokumenta. Usposobljeno
osebje Suunto vam bo pomagalo in po potrebi odpravilo težave z
izdelkom med klicem.
Omejitev odgovornosti
V največji meri, ki jo dopušča veljavna zakonodaja, je ta omejena
garancija vaše edino in izključno pravno sredstvo ter velja namesto
vseh drugih izrecnih ali nakazanih garancij. Družba Suunto ni
odgovorna za posebno, nenamerno, kazensko ali posledično škodo,
vključno z, vendar ne omejeno na, izgubo pričakovanih koristi,
izgubo podatkov, izgubo možnosti uporabe, kapitalske stroške,
stroške nadomestne opreme ali pripomočkov, zahtevke tretjih
strank, materialno škodo, ki je nastala zaradi nakupa ali uporabe
predmeta ali zaradi kršitev garancije, kršitev pogodbe,
malomarnosti, odškodninske odgovornosti ali kakršnih koli pravnih
teorij ali teorij o pravičnosti, tudi če je bila družba Suunto
117
seznanjena z možnostjo takšne škode. Družba Suunto ni odgovorna
za zamudo pri zagotavljanju garancijskih storitev.
118
STVARNO KAZALO
A
GPS, 66
Aplikacija Suunto, 18
I
B
ikone, 105
intervalni odštevalnik, 48
iskanje poti nazaj, 52
baterija
pas za merjenje srčnega
utripa, 111
polnjenje, 109
beleženje nadmorske višine, 44
beleženje prog, 43
č
čas okrevanja, 59
časovniki
odštevalnik, 31
D
dinamični povzetek, 58
dnevnik, 55
E
enota POD
seznanitev, 100
F
FusedSpeed, 63
G
K
kazalnik preostalega
pomnilnika, 57
kompas, 87
med vadbo, 47
umerjanje, 88
vrednost odklona, 89
kontrast zaslona, 20
krogi, 43
L
lokacija, 69
M
med vadbo, 42
kompas, 47
navigacija, 50
Movescount
Aplikacija Suunto, 18
povezovanje s storitvijo, 14
119
Suunto App Designer, 18
Suunto App Zone, 18
mreže, 67
N
način ure, 22
Načrtovani premiki, 60
nastavitve, 93
preverjanje časa s sistemom
GPS, 27
ura, 22, 23
nastavitve ure, 22
preverjanje časa s sistemom
GPS, 27
Natančnost sistema GPS, 69
navigacija
iskanje poti nazaj, 52
med vadbo, 50
pot, 80
zanimiva točka (POI), 73
O
oblike zapisa položaja, 67
obrat zaslona, 19
odštevalnik, 31
osvetlitev, 10
P
pas za merjenje srčnega utripa,
37, 38
120
seznanitev, 100
po vadbi, 55, 58
polnjenje baterije, 12
posodabljanje programske
opreme, 15
pot
brisanje, 86
dodajanje, 79
navigacija, 80
preverjanje časa s sistemom
GPS, 27
prilagajanje, 14
prilagajanje kontrasta zaslona,
20
Program vadbe, 60
S
samodejni premor, 54
samopomikanje, 17
seznanitev
enota POD, 100
Foot POD, 100
pas za merjenje srčnega
utripa, 100
smer
zaklepanje smeri, 91
storitveni meni, 97
Suunto App Designer, 18
Suunto App Zone, 18
Suunto Foot POD, 102
š
športni način
med vadbo, 42
po vadbi, 55, 58
po vadbi, 55, 58
začetek vadbe, 40
športni načini, 16, 34
dodatne možnosti, 35
športni načini po meri, 16
štoparica
izklop, 29
krogi, 30
ponastavitev, 30
prekinitev, 30
uporaba, 30
vklop, 29
S
samodejni premor, 54
samopomikanje, 17
seznanitev
enota POD, 100
Foot POD, 100
pas za merjenje srčnega
utripa, 100
smer
zaklepanje smeri, 91
storitveni meni, 97
Suunto App Designer, 18
Suunto App Zone, 18
Suunto Foot POD, 102
T
tipke, 8
točke na poti, 79, 80
U
umerjanje
Foot POD Mini, 102
kompas, 88
V
Vrnitev, 53
vzdrževanje, 108
Z
začetek vadbe, 40
zaklepanje tipk, 10
zanimiva točka (POI)
brisanje, 76
dodajanje trenutne lokacije,
71
navigacija, 73
121
SUUNTO CUSTOMER SUPPORT
1. www.suunto.com/support
www.suunto.com/mysuunto
2. support@suunto.com
3. AUSTRALIA
AUSTRIA
CANADA
FINLAND
FRANCE
GERMANY
ITALY
JAPAN
NETHERLANDS
NEW ZEALAND
RUSSIA
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
USA
+61 1800 240 498
+43 720 883 104
+1 800 267 7506
+358 9 4245 0127
+33 4 81 68 09 26
+49 89 3803 8778
+39 02 9475 1965
+81 3 4520 9417
+31 1 0713 7269
+64 9887 5223
+7 499 918 7148
+34 91 11 43 175
+46 8 5250 0730
+41 44 580 9988
+44 20 3608 0534
+1 855 258 0900
© Suunto Oy 04/2014
Suunto is a registered trademark of Suunto Oy.
All Rights reserved.