SLO Navodila za uporabo STYLO

- SLO Okolje in reciklaža
Prosimo, da nam pomagate varovati okolje z odlaganjem embalaže v skladu z nacionalnimi
predpisi za obdelavo odpadkov.
Recikliranje zastarelih naprav
Naprave s to oznako se ne sme odlagati k ostalim odpadkom. Zavreči jo je potrebo v skladu
z nacionalnimi predpisi.
STYLO
- GB Environment and recycling
Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with
the national
regulations for waste processing.
Recycling of obsolete appliances
Appliances with this label must not be disposed off with the general waste. They must be
collected separately and disposed off according to local regulations.
-ITutela dell'ambiente e riciclaggio
Affinché il vostro apparecchio non subisca danni durante il trasporto, esso è stato imballato
con cura. Per contribuire alla tutela del nostro ambiente, vi chiediamo di smaltire in modo
appropriato il materiale utilizzato per l'imballaggio dell'apparecchio.
Smaltimento degli apparecchi usati
Gli apparecchi che recano il contrassegno riportato a fianco non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti urbani, ma vanno raccolti e smaltiti separatamente. Lo smaltimento degli apparecchi
usati va eseguito a regola d'arte, in conformità con le prescrizioni e leggi vigenti localmente in materia.
-FEnvironnement et recyclage
Nous vous demandons de nous aider à préserver l'environnement. Pour ce faire, merci de
vous débarrasser de l'emballage conformément aux règles nationales relatives au traitement
des déchets.
Collecte et recyclage des produits en fin de vie
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères,
mais doivent être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie
doivent être effectués selon les dispositions et les décrets locaux.
-D-
Uvoznik:
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in die Restmülltonne und sind getrennt zu
sammeln und zu entsorgen.
Die Hersteller sorgen im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte
Behandlung und Verwertung der Altgeräte.
Im Rahmen des Elektro- und Elektronikgerätegesetzes (ElektroG) und zum Schutz unserer
Umwelt ist eine kostenlose Rückgabe bei Ihrer kommunalen Sammelstelle möglich.
Garos d.o.o., cesta goriške fronte 58,
5290 Šempeter pri Gorici
Info@garos.si , www.garos.si
-EMedio ambiente y reciclaje
Ayúdenos a proteger el medio ambiente eliminando el embalaje con arreglo a la legislación
nacional sobre tratamiento de residuos.
Eliminación de aparatos viejos
No tirar los aparatos que lleven esta identificación junto con la basura no clasificada. Se
deben recoger y eliminar de forma especial. La eliminación de aparatos viejos se debe
realizar de forma adecuada y competente, de acuerdo con las normas y leyes locales vigentes.
STYLO_5/08062011






Prosimo, da shranite ta navodila na varnem mestu za kasnejšo uporabo.
Please retain these instructions in a safe place for future reference.
Si prega di conservare con cura questo libretto di istruzioni per future
consultazioni.
Conserver cette notice pour toute consultation ultérieure.
Es wird gebeten, diese Gebrauchsanleitung für ein zukünftiges Nachschlagen
sorgfältig aufzubewahren.
Conservar las instruccione de uso.
n°1
min. 50cm
TOP
min. 15cm
n°4-5x60mm
min.
15cm
min.
15cm
n°4-8x50mm
n°2
n°1-2,2x4,5mm
min. 15cm
1
2
4b
7
6
5
3
2
clik!
Y1
Y2
X
W
click!
4 mm
clik!
H
4a
1
click!
7
NAVODILA ZA UPORABO
Natančno preberite navodila, da bi se izognili morebitnim poškodbam grelnika aliljudi.
Kakršnakoli raba, ki ni opisana v tem priročniku lahko povzroči požar, električni stik ali poškodbe,
IN RAZVELJAVI GARANCIJO.
Garancija ne velja v primeru napačne vgradnje ali uporabe, za poškodbe, ki so posledica starosti, za
izgubo, ali poškodbe zaradi napačne uporabe ali zlorabe grelca. Pravice iz naslova garancije so
zagotovljene najmanj v okviru zakonsko določenih.
Pred uporabo odstranite embalažo in preverite da naprava ni poškodovana. V primeru napak ali
poškodbe, ne poskušajte sami popravljati naprave, ampak se obrnite na prodajalca. Ne dovolite, da se
otroci igrajo z embalažo in varujte okolje tako da embalažo odložite v skladu z nacionalnimi predpisi za
predelavo odpadkov.
2
1
4
1. Vaš naprava

3
8

Poleg grelne naprave je v embalaži tudi:(slika 1):
- 2 stenska nosilca;
- 4 najlonski vložki 8x50mm;
- 4 5x60mm križne vijake;
- 1 2,2x4,5mm križni vijak;
Če je kaj od zgoraj naštetega poškodovano ali če kaj manjka se obrnite na prodajalca.
2. Za Vašo varnost




9
10






Naprava je namenjena za običajno rabo v gospodinjstvu in ne za uporabo v komercialnem/
industrijskem okolju, v vozilih ali na ladjah in letalih.
Poskrbite, da se omrežna napetost ujema z nazivno: 230V AC, 50Hz.
Nikoli ne dovolite, da bi se živali ali otroci igrali z napravo. Ne dotikajte se naprave! Plošča se
lahko zelo segreje (približno 80 °C);
OPOZORILO: Da bi se izognili pregrevanju, ne prekrivajte naprave. Ne obešajte ničesar na
napravo in je ne prekrivajte, medtem ko obratuje. To je jasno napisano na naslovnici izdelka ali
prikazano s simbolom:
Te naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom osebe, ki je
odgovorna za njihovo varnost (vključno z otroki). Otroke je treba nadzorovati, da se ne bodo igrali z
napravo.
Da bi preprečili pregrevanje, z ničemer ne prekrivajte naprave (slike 9 in 10).
Ne uporabljajte naprave v prostorih, nasičenih z eksplozivnimi plini, hlapi, ki nastanejo s topili ali
barvami ali vnetljivih hlapov / plinov.
Če sta kabel in/ali vtikač poškodovana, ju ne poskušajte popraviti sami, ampak odnesti napravo na
servis ali pokličite pooblaščenega serviserja.
Vedno postavite napravo tako, da je vtič dostopen.
Nikoli ne postavljajte naprave neposredno pred električno vtičnico.
3. Varna namestitev





11

Napravo uporabljajte le v vodoravni legi.
Ta naprava je opremljen z dvojno električno zaščito vezja (razred II), in zato ne potrebuje
ozemljitvenega priključka.
Vedno upoštevajte minimalne razdalje od sten, pohištva in predmetov, kot je prikazano na sliki 2.
Nikoli ne nameščajte naprave na površino iz lesa ali umetne snovi.
Ta naprava je odporna na vlago IP24. Zato jo je mogoče uporabljati v kopalnicah ali na drugih
področjih, ki so izpostavljena vlagi pod pogojem, da je nikoli ne namestite znotraj območja kopalne
kadi ali prhe (Volume 1 na sliki 2).
Naprava mora bitivgrajena tako, da oseba iz kopalne ali pršne kadi ne doseže stikalne plošče.

4. Vgradnja



Po tem ko ste prebrali tretji odstavek lahko nadaljujet z vgradnjo, kot je prikazano na slikah od 4 do
7.
Dimenzije prikazane na sliki 4a so:


Model
X (mm)
Y1 (mm)
Y2 (mm)
višina
STYLO 5
320
293
183
45
70
STYLO 10
200
293
293
45
250
STYLO 15
450
293
293
45
250
STYLO 20
650
293
293
45
250
širina




Opomba: sprednjo stranico škatle lahko uporabite tudi kot šablono za natančno zarisovanje lukenj
na steno (slika 4b).
Za sprostitev naprave iz njegovih nosilcev uporabite izvijač, navzdol potisnite zaklepne vzmeti
(slika 8-1) in nato potegnite napravo proti sebi (slika 8-2).
5. Električne povezave








Naprava se mora napajati na napetosti 230V AC 50Hz.
Naprava mora biti opremljen s kablom in vtičem ali s kablom za vgradnjo v priklučno dozo.
Če je naprava opremljen s kablom za vgradnjo, ga priključite na električno omrežje s pomočjo 3žičnega kabla (Rjava = faza, modra = nula, črna = komunikacija) in priključno dozo. Če ne želite
uporabiti funkcije komunikacije, samo priključite fazo in nulo: naprava bo deloval pravilno,
četudi ne priključite zunanjega termostata.
V kopalnicah, kuhinjah in drugih vlažnih prostorih, namestite priključno dozo ali vtičnico vsaj 25cm
od tal.
Električni priklop na omrežje, mora imeti tudi 2-polno stikalo z minimalno kontaktno odprtino 3 mm.
(vedno spoštujte nacionalne predpise za ožičenje)
KABEL
NA
Če se naprava napaja preko diferenčnega odklopnika (FID stikalo) 30mA mora biti tudi
komunikacijski iabel napajan preko odklopnika.
L
N
faza (rjava)
KOMUNIKACIJA (črna) – NE POVEZUJTE Z OZEMLJITVIJO
Nevtralna (modra)

temperaturo je nastavljen.
Ravno nasprotno se zgodi v sobi ki ima temperature pod 5°C. Termostat bo ohranjal grelec
prižgan ne glede na nastavljeno temperaturo.
Ko izbirate najbolj ugodno nastavitev termostata, ne spreminjajte nastavitve preveč pogosto (< 1h).
In počakajte da je prvotno želena temperature dosežena, preden jo spet spremenite.
Uporaba komunikacijske žice
 Če je naprava opremljen z napajalnim kablom brez vtiča, jo lahko prav tako nadzorujemo s
posebnimi programerji. Delovanje naprave je odvisno od napetosti med komunikacijsko žico in
ničelnim vodnikom.
Uporaba daljinca (dodatna oprema)
 daljinski upravljalnik omogoča, da določite "udobno" ali "eko" temperaturo za vsako uro na dan,



za vsak dan neodvisno.
Način delovanja lahko zlahka preklopite iz daljinskega na klasični in obratno.
Z le enim daljincem lahko prenesete isti program na vse izdelke te serije. Vse podrobnosti o
programiranju so opisane v priročniku daljinca.
Za uporabo daljinskega upravljalnika morate dokupiti sprejemni modul in ga namestiti na vsako
naprava.
7. Kaj storiti v primeru okvar



6. Uporaba naprave
Led lučka(C) podaja različne informacije, glede na to kako sveti:
Lučka sveti v rdeči barvi, ko se naprava segreva do želene temperature;
Lučka ne sveti, ko je naprava segreta na želeno temperature, ali če je izklopljena
Lučka utripa v rdeči barvi, če je senzor temperature pokvarjen. Naprava lahko popravi le za
to pooblaščena oseba.
V primeru, da želite, preprečiti dostop do krmilne ploščel grelnika lahko pokrov privijačite, kot je
prikazano na sliki 11.
Uporaba termostata
 V prostoru, ki je že segret nad 28°C,se termostat ne bo vključil, ne glede na kako visoko

Prepovedano je konektor povezati z ozemljitvijo!!!!!!!
PREPOVEDANO JE POVEZATI KOMUNIKACIJSKI
OZEMLJITEV!!!!!!!!
Naprava je opremljena z glavno on / off tipko (A), gumbom za nastavitev temperature (B) in led
lučko, ki prikazuje stanje delovanja (C).
Glavna tipka (A) vklaplja celotno napravo. Ko vklopimo tipko (A) je naprava pripravljena za
uporabo.
termostat (B) vzdržuje nastavljeno temperaturo okolice, s samodejnim izklapljanjem in
vklapljanjem naprave. Bolj kot je gumb obrnjen v smer urinega kazalca, višja bo temperatura.
Najvišji položaj termostata ustreza približno 28 °C, najnižji pa okoli 5 °C.
V primeru pregretja, varnostna elektronika samodejno izklopi grelne elemente.
Naprava bo nadaljeval s segrevanjem, ko temperature pade pod varnostno mejo.
Pozor: varnostna naprava ne bo izključila led lučke

če opazite neobičajen proces, poškodbe grelne plošče ali ogišja naprave, izključite naprava iz
električnega omrežja in se obrnite na serviserja ali prodajalca.
8. Vzdrževanje




C
B
A
Ta naprava ne zahteva posebnega vzdrževanja.
Vsakih 6 mesecev očistite naprava s suho krpo.
Če naprava potrebuje popravilo, se obrnite na serviserja ali prodajalca
Pri menjavi napajalnega kabla, uporabite 2x1.00mm2 ali 3x1.00mm2 tip H05VV-F HAR, odvisno
od različice. Da bi se izognili poškodbam aparata in nevarnosti, mora to izvesti usposobljeno
osebje in nikoli uporabnik sam (za kable z in brez vtikačev).
DISTRIBUTER ZA SLOVENIJO
DAJALEC GARANCIJE
Garos d.o.o., cesta goriške fronte 58,
5290 Šempeter pri Gorici, www.garos.si
GARANCIJSKI LIST
Prodajalec:___________________________________________
Proizvajalec:
Naziv izdelka :
Model izdelka :
Serijska številka izdelka:
Datum prodaje/ izročitve blaga:___________________________
Žig in podpis prodajalca: _______________________________
GARANCIJA VELJA 24 MESECEV
Za spisek serviserjev se obrnite na prodajalca ali uvoznika, oziroma
poiščite na spletni strani www.garos.si vam najbližjega, ali pišite na
elektronski naslov info@garos.si.
GARANCIJSKA IZJAVA
Dajalec garancije izjavlja, da jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje v
garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Proizvajalec
se obvezuje, da bo na vašo zahtevo, če bo predložena v garancijskem
roku, na svoje stroške v pooblaščenih servisnih prostorih ali na vašem
domu poskrbel za odpravo napak in tehničnih pomanjkljivosti izdelka, ki bi
nastale ob pravilni uporabi v času veljavnosti garancije. Izdelek, ki ne bo
popravljen v roku 45 dni od dneva predložitve zahtevka za popravilo, bomo
na vašo zahtevo zamenjali z brezhibnim izdelkom. V primeru, da pokvarjeni
del ali proizvod ni identično zamenljiv, si pridržujemo pravico do zamenjave
z najmanj enakovrednim izdelkom.
Proizvajalec mora zagotavljati proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga,
nadomestne dele in priklopne aparate vsaj tri leta po poteku garancijskega
roka tako, da servis opravlja sam ali ima sklenjeno pogodbo o servisiranju
z drugo osebo. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem
območju Republike Slovenije.
Veljavno garancijo dokazujete s potrjenim garancijskim listom in originalnim
računom.
Garancija je neveljavna v naslednjih primerih:
- če kupec ni ravnal po navodilih za uporabo izdelka
- če je v izdelek posegala nepooblaščena oseba
- če je bil izdelek uporabljen v neprimernem okolju (mraz, vročina, vlaga,
prah...)
- če je bil izdelek oz. del izdelka fizično poškodovan
V garancijo prav tako ne spadajo okvare, povzročene pri transportu po
izročitvi, okvare zaradi nepravilnih montaž ali vzdrževanj, mehanske
okvare, ki jih je povzročil uporabnik oz. so posledica normalne dolgotrajne
uporabe, okvare povzročene zaradi prenapetostnih udarcev električnega
toka (tudi udarcev strele), višje sile, neustreznega čiščenja, uporabe itd.
Ne jamčimo za nikakršno škodo (izguba dobička, prekinitev poslovanja,
izguba ali drugo), ki izhaja iz uporabe oz. nezmožnosti uporabe izdelka. V
primeru, da je garancijski zahtevek neupravičen, je kupec dolžan poravnati
nastale stroške.
Izdelke v servis je potrebno poslati preko Pošte ali osebno dostaviti.
SPLOŠNA NAVODILA ZA UPORABO
1. Natančno preberite navodila o uporabi, ki ste jih prejeli pri nakupu
izdelka. V kolikor je potrebno napravo vgraditi, zagotovite, da bo to opravila
strokovno usposobljena oseba.