Moda - In Your Pocket

This is the season to be
merry...
and provocative!
To je letni cas za rajanje..
in izzivanje!
Order The
Slovenia Book
2014 by the In
Your Pocket
team
Includes detailed descriptions of more
than 1000 places from across Slovenia
and hundreds of photos
Put Slovenia in your pocket, with the most up-to-date
and well-written guide to the sunny side of the Alps!
All of our up-to-date, accurate and cheeky In Your Pocket
content for Slovenia in one convenient book
Makes a great and useful gift for friends, family and business
partners
Pre-order now and save up to 50% off the regular cover
price of €9.90
For questions or more info contact +386 30 316 602
or email slovenia@inyourpocket.com
8
Uvodnik I Intro
Uvodnik I Intro
Polo Ralph Lauren, Galerija Emporium
Distribucija
InYourPocket ima lastno organizirano distribucijsko
mrežo po Evropi in po vsej Sloveniji ter pokriva preko
500 lokacij in dogodkov in več kot 2.000 VIP naročnikov, ki prejmejo tudi Shopping vodič.
Distribucija doseže bralce na več načinov:
- z luksuznimi vrtljivimi stojali (več kot 100 hotelov po
Sloveniji, City Park, Petrol, Slovenske železnice, BTC,
Emporium, Big Bang, Klinični center, Kolosej...)
- z ekološkimi stojali (katere najdemo v trendovskih
restavracijah in lokalih, butikih, trgovinah, frizerskih salonih, wellness in fitness centrih, garažnih hišah);
Dobrodošli v vodilni
Shopping reviji v Sloveniji!
Welcome to the leading
Shopping magazine in Slovenia!
V Sloveniji nakupovanje odseva podobo države same – je
kot nakupovanje svetovnih velemest, vendar na miniaturen
način, ponuja pa izbor lokalnih posebnosti in specialitet
skupaj z vodilnimi svetovnimi blagovnimi znamkami.
Shopping in Slovenia reflects the country itself - it is a
miniature version of shopping in the biggest shopping
capitals of the world, offering a selection of local
specialities and leading international brands.
In Ljubljana, Maribor and Celje you can shop the
old-fashioned way: strolling the city centre’s streets,
ducking in and out of any number of high street stores,
discovering local brands and cute little boutiques,
making these cities - if we’re honest - three of our
favourite shopping destinations in Europe. You can also
enhance your leisurely strolls in old town centres with a
taste of Slovene gourmet specialities and wines.
Shopping sprees can be continued in one of the
shopping malls that are usually found outside of
Slovene city centres, where you can choose from a
wide variety of international and Slovene brands, and
spice up your spending with a cup of coffee, dessert,
relaxing massage or even a swim in a water park.
V Ljubljani, Mariboru in Celju se tako sprehajate po
mestnem središču in obiskujete trgovine trgovskih
verig in domačih znamk kot tudi prisrčne majhne
butike – skratka, ljubko staromodno, zaradi česar je
nakupovanje v teh mestih, po pravici povedano, eno
od naših najljubših v Evropi. Sprehod z nakupovalnimi
vrečkami lahko v mestnih središčih popestrite z
ogledom starega mestnega jedra in pokušnjo gourmet
specialitet in vin.
Nakupovalno mrzlico nadaljujte tudi v enem izmed
velikih nakupovalnih središčih zunaj centrov slovenskih
mest, kjer najdete pester izbor svetovnih in slovenskih
blagovnih znamk, pri čemer lahko nakupovanje začinite
s kavico, sladico, sproščujočo masažo, kinom ali celo
skokom v bazen.
Uredništvo I Editorial
E S S E N T I A L C I TY G U I D E S
Ljubljana In Your Pocket
Drenikova 33, 1000 Ljubljana, Slovenia
Tel. +386 30 316 602
shopping_slovenia@inyourpocket.com
www.inyourpocket.com
Director Niko Slavnic M.Sc.
niko.slavnic@inyourpocket.com
©IQBATOR d.o.o.
Tisk I Printed Premiere
Izdaja dva krat letno
Published two times per year
Vodja Projekta I Project Manager Irena Jamnikar
Urednik I Editors Yuri Barron, Irena Jamnikar, Nana Šumrada Slavnič, Niko
Slavnic
Novinar I Writers Yuri Barron, Will Dunn, Craig Turp, Richard
Schofield, Francisco Alvarez, Elliott Foxton, James Cosier.
Oblikovanje I Layout & Design Vaida Gudynaitė, Miloš Vujičič
Svetovanje I Consulting Craig Turp
Prevod I Translation KIBORD, d.o.o.
Slike I Photos Slike I Photos ARTDECO, Frey Wille by Dejan Nikolič, P.A.T.H.
starckwithriko, spletne strani ponudnikov/ webpages of providers
Naslovnica I Cover photo Mladen Šarić, Clox, Cristobal Oglasno trženje I Sales & Circulation
Irena Jamnikar, Karmen Hribar, Sara Čepon, Stanka Parkelj Rozina, Urša Jazbinšek - osebno - na več kot 100 največjih dogodkih po Sloveniji (koncerti, športni dogodki: Vitranc, Planica, Zlata
Lisica, kulturni dogodki: Lent, Festival Ljubljana, Festival Seviqc, maturantska parada itd.).
Menjava / Exchange rates
1 EUR € = 1,35 US$ = 0,82 UK£ = 1,21 CHF = 8,32
CNY = 136,85 ¥ = 43,74 pу6 (December 2013)
Distribution
Kupujte v Sloveniji
ceneje s tax free
S storitvijo nakupovanja brez davka podjetja Global Blue
(Global Blue’s Tax Free Shopping), boste prihranili v več kot
5.000 trgovinah po Sloveniji. Če ste prebivalec države, ki ni
članica EU, so za vračilo DDV-ja potrebni trije enostavni koraki.
1. PREJMITE
Ko ste našli želeni izdelek, ob plačilu zanj prodajalca v trgovini
ne pozabite prositi za Obrazec za vračilo davka (Tax Free Form).
2. OVERITE
Ko odhajate iz države domov ali nadaljujete potovanje, svoje
nakupe, račun in potni list predložite carinskemu organu, da
vam overi Obrazec za vračilo davka (Tax Free Form). V kolikor
potovanje nadaljujete znotraj EU, dobljeni Obrazec za vračilo
davka (Tax Free Form) overite na končni točki izstopa iz EU.
3. UNOVČITE
Overjen Obrazec za vračilo davka (Tax Free Form), potni
list in kreditno kartico predložite našemu osebju v Global
Blue centru za podporo strankam ali na enem izmed naših
partnerskih izplačilnih mestih, kjer vam bodo takoj povrnili
denar. Vračilo lahko prejmete izplačano v gotovini ali z
nakazilom na vašo kreditno kartico.
Shop in Slovenia for
less with tax free
Global Blue’s Tax Free Shopping service saves you money by
claiming back the sales tax (VAT) on purchases made in more
than 5.000 partner stores in Slovenia. If you are a resident of
non-EU member state, just follow the simple steps below.
1. GET IT
In Your Pocket has organized its own distribution
network throughout Europe and Slovenia, covering
over 500 locations and events in the latter alone, and
currently has more than 2,000 VIP subscribers for all
issues including, the Shopping Guide.
Distribution reaches readers in several ways:
- Luxury swivel stands at more than 100 hotels, CityPark, Petrol stations, Slovenian Railways, BTC, Emporium, Big Bang, Clinical Center, Kolosej and many
more;
- Eco-stands, which can be found in trendy restaurants and cafes, boutiques, shops, hairdressing salons,
wellness and fitness centers, parking garages, etc;
- Personally at more than 100 major events across
Slovenia, such as concerts, sporting events (Vitranc,
Golden Fox, Planica, etc), Cultural Events (Lent, Festival
Ljubljana, Festival Seviqc, graduation parade, etc).
Once you’ve found that perfect item, remember to ask the
shop staff for a Tax Free Form when you’re paying for it.
2. STAMP IT
When you’re leaving the country to head home or to continue
your journey, take your purchases, receipt and passport to
the customs desk to get your Tax Free Form stamped. If
you’re travelling within EU, get the stamp on your Tax Free
Form at the final point of departure from the EU.
3. CASH IT
Finally, show your stamped Tax Free Form, passport and
credit card to our staff at Global Blue Customer Services or
one of our partner refund points and they’ll issue your refund
immediately. You can either get the refund put back on your
card, or you can collect it in cash.
Spend a minimum of 50,01 euros, and
save up to 16% of the purchase price.
Please visit: www.globalblue.com
E:
P:
taxfree@globalblue.com
+421 232 111 111
9
Top 10
Ti Sento Milano set prstanov/ring set, Tomislav Loboda
Seznam zelja
Wish list
Zapestnica/Bracelet, Rebecca
Jena red komplet/set, Agent
Provocateur Villa Rose penina/
sparlikng wine, Istenič
Klobuk/Hat, Pajk
Praline/Pralines, JB by Nina
Nika Zupanc za Miss Dior, stol Miss Dior/Nika Zupanc for Miss
Dior, Miss Dior chair, www.nikazupanc.com
Tekaška majica Zmaj, Žolna sport/“Dragon“ Running
shirt, Žolna sport
Roberto Cavalli, Just Cavalli For Her, Eau de Toilette in/
and Just Cavalli for Him, Eau de Toilette
Samsung Smart Gear 2 pametna ura/
smart watch
Škornji/Boots Kalliste, Cristobal
14
Intervju I Interview
Intervju I Interview
Nisha Vesna Dolinar
Nisha Vesna Dolinar je predsednica Slovenskega mednarodnega
združenja žensk (SILA) in lastnica indijske restavracije Namasté
v Ljubljani.
Nisha Vesna Dolinar is the president of the Slovene International Ladies
Association (SILA) and the owner of Ljubljana’s Indian restauant Namasté.
O vas
Od kod prihajate in koliko časa že živite v Sloveniji?
Starši so leta 1960 iz Indije prišli sem študirat - prek
neuvrščenih. Oče se je nato vrnil v Indijo. Rojena sem v
Sloveniji. Sem diplomirana komunikologinja, Bachelor
of Art - Public Relation. Študirala v San Franciscu v Kaliforniji, namreč tam živi del družine. Nazaj v Slovenijo
me je pripeljala ljubezen.
Shopping & Vi
Nikoli ne zapustite doma brez .. uhanov.
Kdaj najdete čas za nakupovanje v svojem napornem urniku? Dvakrat na leto v Združenih državah
Amerike, kamor potujem, in sicer med potovanji.
Kakšne vrste nakupovalka ste? Sem strastna nakupovalka. Obožujem shopping.
Kje in kaj najraje kupujete? V butikih in malo posebnih trgovinah, najraje kupujem oblačila, uhane in rute.
Moja najljubša trgovina je Sariko!
Katerih pet predmetov bi vzeli s sabo na samotni
otok? Uhane, čevlje, hrano, sončna očala z dioptrijo in
nogavice (ker me vedno zebe – verjetno zaradi moje
indijske krvi).
Vaše najljubše znamke Znamke
Kozmetike: Sensai Kanebo,.
Moda: Massimo Dutti, The limited, Express in Adolfo
Dominguez. Čevlji Sofft.
Nakit & Ure: pravzaprav nosim bolj modne dodatke,
ki jih najraje kupujem v trgovini Sariko.
Avto: Toyota.
Telefon: iPhone.
Najljubše slovenske znamke
Najljubša slovenska vina in gourmet poslastice? Tatarski biftek, pri vinih pa Cabernet Sauvignon
priznanih slovenskih vinarjev.
Kateri je vaš najljubši slovenski dizajner? Že nekaj
let me mika, da bi si kaj kupila pri Urši Draž. Sicer mi
je Urša Drofenik naredila lepo krilo. Za posebne prložnosti pa izberem indijske dizajnerje.
Moda
Ženska ne more nikoli imeti preveč …..čevljev.
Kako izgledata vaša garderoba in vaša kolekcija
čevljev? Omara z dvanajstimi policami 1x1 meter (4
so moje), kjer so čevlji z visokimi petami, balerinke,
športna obutev. Moja mama je čevlje nehala šteti pri
petdesetem paru.
Najljubši modni kosi? Modni dodatki rute, šali.
Kakšen je vaš stil nakupovanja? Zelo raznovrsten.
Za službo izbiram udobne materiale, ki ne zahtevajo
preveč likanja. Sicer raje kupujem poletne stvari.
Lahko priporočite kak skrit butik, ki ga moramo
vključiti v vodič nakupov? Sariko!
Source/vir: mediaspeed.net
ABOUT YOU
Where are you from originally? My parents came to
Slovenia from India in the 1960s, through a programme between Non-Aligned countries, and I was born
here, so I am originally from Slovenia. I hold a degree
of Bachelor of Art - Public Relations. I have family in
San Franciso, and I did my bachelor‘s degree there. It
was love that brought me back to Slovenia.
Shopping & You
You never leave your home without .......earrings. When
do you find time for shopping in your busy schedule?
Twice per year in the US and while I am traveling.
What type of shopper are you? I‘m a passionate
shopper. I love shopping.
What are your favorite types of items to shop for? I
like shopping in boutiques and specialty shops, especially for clothing, earrings and scarves. Sariko is my
favorite shop!
What five things would you essential on such a remote island? Earrings, shoes, food, prescription sunglasses and socks (because I am always cold - it must
be my Indian blood).
YOUR FAVOURITE BRANDS
Cosmetic brands: Kanebo Sensai. Fashion: Massimo Dutti, the Limited, Express and
Adolfo Dominguez. Shoes Sofft. Jewelry & Watches: I actually put on a lot of accessories, which I like to shop for at the Sariko boutique. Car: Toyota.
Phone & gadget: iPhone.
Favorite Slovenian brands: Favorite Slovenian
Wine & Gourmet delicacies? Tatarski biftek (Steak
tartare) and Cabernet Sauvignon from renowned local winemakers.
Your favorite Slovenian designers? For the past several
years I‘ve been wanting to buy an item by Urška Draž, and
Urša Drofenik makes very nice skirts. However, for special
events, I always choose Indian fashion designers.
Fashion
A woman can never have too many……shoes.
What do your wardrobe and your shoe collection
look like? A big closet with 12 shelves (4 of which
are mine), where you find a mix of high heeled shoes,
ballerinas and sneakers. My mother stopped counting
the num- ber after 50 pairs though.
Favourite piece of fashion? Fashion accessories like
scarves and shawls.
What is your fashion style shopping? Very diverse,
but I generally prefer wearing things that are comfortable at work and don‘t need too much ironing. I also
prefer summer clothes.
Can you recommend any hidden boutiques in
Ljubljana? Sariko!
15
16
Intervju I Interview
Intervju I Interview
Shopping v Ljubljani
Kaj vam je najbolj všeč pri nakupovanju v Ljubljani? Majhno in prisrčno je, vse je pri roki. Lahko grem
trikrat na dan v center, staro mesto je srčkano, na voljo
je tudi parking. Se kdaj ustavite na tradicionalni mestni Tržnici? Rada grem tja.
Imate raje nakupovanje v starem mestnem jedru
ali praktičnost nakupovalnih središč na obrobjih
mesta? Pravzaprav imam oboje enako rada – ker sem
impulzivna in praktična, izberem tisto, kar je bližje.
Slovenija
Kako bi opisali Slovence kot nakupovalce? Premislijo po večini, preverijo če se nakup izplača. Najdete
v Sloveniji dobre suvenirje? Kaj kupite prijateljem in
družini? Knjige o Sloveniji, lepe sklede Rogaška, čipke.
To imajo Indijci radi.
Ste v Sloveniji odkrili kaki skriti zaklad? Hrib Dobeno poleg Trzina ter pot iz Planice v Tamar.
Mednarodni shopping
Katero mednarodno mesto je vaše najljubše za
shopping? Mesta v Združenih državah Amerike,
najljubša sta San Francisco in LA. Ali kupujete tudi na
spletnih trgovinah? Tudi, na tujih spletnih straneh.
O SILI
Kaj je SILA? SILA označuje Slovensko mednarodno
združenje žensk, ki je bill ustanovaljeno leta 1993. SILA
je nevladna, laična in neprofitna organizacija, katere
število članic niha med 120 in 150. Dame prihajajo iz
več kot 30 držav sveta, gre za soproge diplomatskih
in gospodarskih predstavnikov, poslovne ženske vseh
starosti ali tujke, ki začasno ali stalno živijo v Sloveniji. Naše članice so seveda tudi nekatere slovenske
dame.
Ali večina vaših članic živi v Sloveniji stalno ali
zgolj začasno? Večina naših članic živi v Sloveniji le
začasno, saj so soproge tujih diplomatov v Sloveniji,
poslovnih predstavnikov itd. 30% članic SILE pa je Slovenk, torej se zagotavlja kontinuiteta.
Kako se je organizacija spremenila od njenega
ustanavljanja? Organizacija se je v zadnjih 20 letih
precej spremenila, tako da imam zdaj okoli 120 aktivnih članic. Prirejamo mesečne sestanke, kjer obravnavamo pomembno tematiko, gostimo govorce
ali pripravljamo projekte, kakršen je letni SILA Bazar.
SILA poleg tega ponuja svojim članicam širok spekter aktivnosti kot so: tečaji slovenščine, nemščine in
italijanščine, knjižni klubi v angleščini in francoščini.
športne dejavnosti kot so tenis, golf, Pilates in smučanje, sprehodi, pohodi in kolesarjenje, pokušanje hrane
v klubu „lesena žlica“ (kuhanje) in klubu „Kosilo Brunch
- Lunch Brunch“ (obiskovanje restavracij) ter glasbene
dejavnosti.
Nam lahko poveste kaj več o letnem SILA Bazarju?
SILA že več let prireja letni bazar, prvega je organizirala leta 1993 v poslopju TR3 na Trgu Republike. Takrat
smo postavili le 12 stojnic, kjer so naše članice proda-
Shopping in Ljubljana
What do you love most about Ljubljana? It‘s small
and cute at all times. You can go the centre three times daily, and there is plenty of parking nearby. Do
you ever stop by the traditional market? Yes, I like
going there.
Do you prefer the old town shopping experience in
the city center or the convenience of the newer retail
districts on the city‘s outskirts? For me it‘s the same,
because I‘m impulsive but also practical, so whatever is
the closest.
Slovenia
How would you describe Slovenians as shoppers?
They tend to spend a lot of time thinking about what
they want to buy, to make sure that it is worth it.
What do you buy for your friends and family?
Books about Slovenia, items from Rogaška crystal and
beautiful lace. Indians really like these types of things.
Any hidden gems you‘ve found in Slovenia? Dobeno
Hill next to Trzin, and the path from Planica to Tamar.
International shopping
Which international city is your favorite one in
terms of shopping? Cities in the US, especially San
Francisco and Los Angeles.
Do you ever shop on the internet? Yes, sometimes,
usually on foreign websites.
About SILA
What is SILA? SILA stands for Slovene International Ladies Association, and was founded in 1993. It is a non-governmental, non-religious and non-profit organization with the number of members varying from 120 to
150. The ladies come from over 30 countries around
the world: spouses of diplomatic and business representatives, business women of all ages, or any foreign
ladies living temporarily or permanently in Slovenia.
Our members of course include Slovene ladies as well.
Are most of your members in Slovenia permanently, or only on a temporary basis? Most of our
members are in Slovenia on a temporary basis, since
they are wives of diplomats in Slovenia, trade representatives, etc. SILA does maintain a 30% membership
of Slovenian ladies, so that there is some continuity.
How has the organization changed since it was
founded? The organization has grown greatly in the
past 20 years, and now we have about 120 active
members. We have s monthly meeting where we discuss important issues, host guest speakers or work
on projects like the annual SILA Bazaar. SILA offers its
members a wide range of on-going activities like: language courses in Slovene, German and Italian book
clubs in English and French sport activities like tennis,
golf, Pilates and skiing walking, hiking and biking food
tasting in the ‘wooden spoon’ club (cooking) and the
‘Lunch Brunch’ club (visiting restaurants) music corner
Can you tell us a bit about the annual SILA Bazaar? SILA hosts an annual Bazaar, the first one in 1993 in
jale predmete iz njihovih držav. Skozi leta je Bazar zrastel, letos praznujemo njegovo 20. obletnico, na njem
pa gostimo približno 40 držav. V 20 letih obstoja smo
darovali več kot milijon Eurov slovenskim organizacijam in posameznikom. Zaradi povečanega obsega
smo Bazar preselili na precej večje Gospodarsko razstavišče, kjer nas v času Bazarja v enema dnevu obišče približno 6500 ljudi, tako da smo lansko leto zbrali
čez €88,000, ki smo jih namenili donacijam različnih
tipov. Na Bazarju gostimo tudi Umetniški kotiček, kjer
prodajamo različne slike in umetniške predmete. Lansko leto smo uvedli tudi Kotiček oblek, ki je bil zelo
dobro sprejet, tako da smo ga organizirali tudi letos.
Ena najbolj popularnih stojnic Bazarja je srečolov, kjer
vsaka srečka zadane.
Katere dobrodelne organizacije je že podprla
SILA? Kako jih izbirate? Podprli smo veliko različnih projektov kot na primer pediatrično kliniko, varne hiše za ženske, zatočišča za brezdomce, Zavod
za slepo in slabovidno mladino, Hospic Ljubljana,
Mladinski dom Malči Beličeve, Hišo Materina dušica,
domove za upokojence povsod po Sloveniji, Europa
Donna in veliko drugih. Vse dobrodelne organizacije,
ki jih je podprla SILA, najdete na naši spletni strani
(www.sila.si) Vsako leto SILA sprejema prijave za podporo do meseca maja, nato jih pregleda odbor SILA
Bazarja in SILA članice razdeli po skupinah za pregled
projektov. Projektna vodja mora napisati oceno projekta, na podlagi katerega predstavnice držav izvolijo
projekte, ki jih bomo podprle v posameznem letu.
Najpomembnejše je, da nikoli ne dajemo denarja
neposredno dobrodelni organizaciji, temveč izberemo in podpremo najboljšo od treh ponudb, ki jih
zahtevamo, in na podlagi katere se dobrine dostavijo
naslovnikom, ki naj prejmejo podporo. Tako zagotovimo, da pride podpora v prave roke in da tisti, ki se
prijavijo za podporo, to resnično dobijo.
Katere dogodke in projekte organizira SILA poleg
letnega Bazarja? Letos smo prvič organizirali poletni dogodek, ki se je imenoval Magična Indija/Magical India (Indija zato, ker sem jaz predsednica SILE in
imam indijske korenine) na Mestnem trgu. Dogodek
je bill zelo uspešen, župan gospod Jankovič nas bo z
veseljem gostil tudi naslednje leto.
Kateri izleti in turistične aktivnosti so najbolj priljubljeni med vašimi članicami? Najbolj
priljubljena je ‚wooden spoon‘, „lesena žlica“, kjer se
dame naučijo o različnih kuhinjah. Tudi knjižni klub
je zelo priljubljen. Začele smo tudi z aktivnostjo Kreativna SILA, kjer se naše članice ukvarjajo z umetnostjo
in obrtmi. V zadnjih nekaj letih so bile naše članice
precej zaposlene tudi z izdajo kuharic. Prva kuharica
se imenuje Kuhanje s SILO, druga je Okusi sveta, tretja
pa Okusi Indije; vse tri je mogoče kupiti na Bazarju,
zaslužek pa namenimo dobrodelnim organizacijam.
Kdo se lahko pridruži SILI? Kdorkoli, ki je tujega
državljanstva ali ima tuje korenine, se lahko pridružili
SILI. Naš edini pogoj je, da ste ženska :))).
the TR3 building on Trg Republike. At that time there
were only a dozen stands selling items from their home
countries. Over the years the Bazaar has grown and this
year on our 20th anniversary, we are hosting about 40
countries. In 20 years we have donated more than a
million Euros to various Slovenian organizations and
individuals. The venue also changed to the much larger
Gospodarsko Razstavisce (Ljubljana Exhibition Centre),
as we get about 6500 visitors in one day and last year
we raised over €88,000, which was donated to various
causes. At the bazaar we also host an Art Corner, where we sell various paintings and art items. Last year we
started with a Clothes Corner, which was a big hit, so
we are continuing with this year. Also, one of the the
most popular parts of the Bazaar is the Lucky Draw,
where each and every ticket is a winning draw.
What are some of the charities that SILA has supported? How are they chosen? We have supported various projects, like Pediatrics clinic, safe houses for women, shelters for the homeless, the Institute for Blind
Youth, Hospice Ljubljana, the Malci Beliceve Youth
Center, House Materina dusica, retirement homes all
over Slovenia, Europa Donna and many more. All the
charities that SILA has supported are listed on our web
page (www.sila.si) Every year SILA collects applications for funds up to the month of May, after which
the SILA Bazaar Board goes through them, and divides
SILA members into groups to check out the projects.
The project manager has to write an evaluation and
at the end the Country Representatives vote on the
projects that are going to be supported that year. The
most important part is that we never give funds to the
charity itself, instead we gather three different offers
and pay the best one, which delivers the goods to the
applicant chosen to receive our funds. This is the way
to assure that the funds go into the right hands and
that our applicants receive what they need.
What events and projects does SILA organize
other than the annual Bazaar? This year we organized for the first time a summer event called Magical
India (India due to the fact that I as president of SILA
this year am of Indian origin) on Mestni trg. It was a
very successful event and the mayor, Mr Jankovic will
be happy to host us again next year.
What are some of the more popular trips and
tourist activities among your members? Most popular activity is the ‚wooden spoon‘, where ladies learn
about different cuisines. The book club is also very
popular. We have started also started with an activity
called Creative SILA, where our members put arts and
crafts to work. In the last few years our members were
also busy with publishing cookbooks. The first one
called Cooking with SILA, the second Flavors of the
World, and the third one Flavors of India are also sold
at the Bazaar with the proceeds going to charity.
Who can join SILA? Anyone who is a foreign national
or of foreign origin can sign up with SILA. Our only prerequisite is that you are a woman :))).
17
V Sloveniji najdete vse vodilne blagovne znamke
parfumov, losjonov, kozmetike in podobih lepotnih
izdelkov, tako v veleblagovnicah kot v manjših
specializiranih trgovinah in butikih.
All top international brands of perfumes, lotions,
cosmetics and the like are readily available in
Slovenia, both at large department stores and
smaller specialised shops and boutiques.
Lepota
Beauty
Deborah
ARTDECO
20
TOP 10 Lepota zanjo I TOP 10 Beauty For Her
1. Estée Lauder Revitalizing
supreme krema proti staranju
kože/Estée Lauder Revitalizing
supreme anti-aging cream 2. Clinique repairwear laser focus,
krema proti gubicam okoli oči/
Clinique repairwear laser focus,
wrinkle correcting eye cream
5. Carolina Herrera Eau de Parfum Sublime, parfum/
Carolina Herrera Eau de Parfum Sublime perfume
3. ARTDECO Beauty Balm
glos za ustnice, podlaga za
ličila/ARTDECO Beauty Balm
Lip Base
4. Ren Satin perfection,
BB krema/ Ren Satin
perfection BB cream
6. Marc Jacobs
Honey
7. Narciso
Rodriguez, L‘eau
for her parfum/
Narciso Rodriguez
L‘eau for her
perfume
8. ARTDECO Angel Eyes maskara/
ARTDECO Angel Eyes mascara
10. Prada, Candy parfum/
Prada Candy perfume 9. Roberto Cavalli Nero Assoluto
Na voljo v bolje založenih parfumerijah/Available at all better stocked perfumeries
http://www.artdeco.si
FB: ARTDECOslovenija
22
TOP 10 Lepota zanj I TOP 10 Beauty for Him
2. Shiseido Men Total revitalizer,
obnovitvena krema za obraz/Total
revitalizer facial cream
1. Jean Paul Gaultier, Le Beau Male parfum/
Jean Paul Gaultier, Le Beau Male perfume
3. Roberto Cavalli, Just Cavalli for Him
5. Clarins Men Active face wash,
osvežujoč gel za umivanje
obraza/Clarins Men Active face
wash, facial cleansing gel
4. Collistar, Linea Uomo, Daily
Protective Supermoisturizer,
dnevna vlažilna krema
za obraz/Daily Protective
Supermoisturizer facial cream
7. Biotherm Homme,
Abdosculpt, gel za učvrstitev
telesa/Biotherm Homme,
Abdosculpt, Body firming gel
6. L‘Occitane, Balzam po britju Cèdre
& Oranger/L‘Occitane Cèdre &
Oranger After Shave Balm
8. Paco Rabanne, Invictus parfum/Paco
Rabanne, Invictus perfume
9. Tom Ford Noir parfum/
Tom Ford Noir perfume
10. Prada, Luna Rossa Extreme parfum/
Prada, Luna Rossa Extreme perfume
Na voljo v bolje založenih parfumerijah/Available at all better stocked perfumeries
24
Intervju I Interview
Intervju I Interview
Derek Grillo
Derek Grillo je ekskluzivni mednarodni umetnik ličenja in vodja
mednarodne šole ličenja za ARTDECO.
Derek Grillo is the exclusive international makeup artist and head of
international training for ARTDECO.
O vas
Vi v enem stavku: Kreativen vendar vsakdanji,
ambiciozen a skromen… in nekako vedno lačen!
About you
You in a sentence: Creative yet mundane, ambitious
yet humble… and somehow always hungry!
Od kod prihajate in koliko časa že delate v
Sloveniji? Rojen in vzgojen sem bil na Malti, sicer pa
imam italijanske in angleške korenine (od tod torej
angleško ime in italijanski priimek). Od leta 2009 sem
v Sloveniji redno delal na projektih ličenja.
Where are you from originally and how long have
you worked in Slovenia? Born and raised in Malta, but
of mixed Italian and English heritage (hence the English
name and Italian surname). I have been working on
makeup projects in Slovenia pretty regularly since 2009.
Shopping & Vi
Kdaj najdete čas za nakupovanje v svojem
napornem urniku? Ne najdem… Kupujem samo po
spletu ali na letališčih med dolgimi leti.
Shopping & You
When do you find time for shopping in your busy
schedule? I don’t… I only shop online, or from airports
between long flights.
Vaše najljubše znamke
Znamke kozmetike: ARTDECO, seveda. V znamko
sem se zaljubil pred 12 leti, ko sem še obiskoval šolo
za umetnike ličenje, in v neverjetno čast mi je, da sem
danes njen vodilni mednarodni umetnik ličenja.
Moda: Izac, Religion, Cremieux za šik oblačila, ki jih
nosim na svojih šovih. Guess, American Eagle in Esprit
za vsak dan in sproščene trenutke.
Ure: Imam veliko različnih ur. cK, Festina, Fossil za vsak dan,
Patek Philippe, Omega in Breitling za posebne priložnosti.
Telefon: V svetu pametnih telefonov sem novinec,
vendar moj HTC One vsekakor zmaga nad iPhone-om.
YOUR FAVOURITE BRANDS
Cosmetic brands: ARTDECO, of course. I fell in love with
this brand when I was still studying to become a makeup
artist 12 years ago, and it’s an absolute honour today to
be its head international makeup artist.
Fashion: Izac, Religion, Cremieux for chic outfits for my
shows. Guess, American Eagle and Esprit for everyday
life and chilling out.
Watches: I have lots of different watches. cK, Festina,
Fossil for everyday, Patek Philippe, Omega and Breitling
for more special occasions.
Phone: I’m new to the smart-phone world, but my HTC
One beats any iPhone any day.
Najljubše slovenske znamke:
Katere so vaše najljubše slovenske znamke?
Gorenje! Moj prvi hladilnik je bil Gorenjev, vendar sem
ugotovil, da je znamka slovenska šele, ko sem prvič
prišel v Slovenijo.
Najljubša slovenska vina in gourmet poslastice?
Ko sem bil na počitnicah v Piranu, seem odkril Refošk
in Unionov Radler grenivko, katerih zalogo imam zdaj
vedno doma. Zelo rad imam tudi prekmursko gibanico
in kremšnito…
FAVOURITE SLOVENIAN BRANDS
What are your favourite brands in Slovenia? Gorenje!
My first ever fridge was from Gorenje, and I only found
out that it’s a Slovenian brand when I came to Slovenia
for the first time.
Favourite Slovenian Wine & Gourmet delicacies?
While on holiday in Piran, I discovered Refošk and Union
Grapefruit Radler, which I now always stock at home. I’m
also a big fan of Prekmurska Gibanica and Kremšnita...
Shopping v Ljubljani
Kaj vam je najbolj všeč v Ljubljani? Sproščen,
kontinentalen pridih. Zame je kot uspešen križanec
med Firencami in Salzburgom.
Shopping in Ljubljana
What do you love most about Ljubljana? The
laid-back, continental attitude. For me it’s like a cross
between Florence and Salzburg.
Slovenija
Najdete v Sloveniji dobre suvenirje? Kaj prinesete
domov družini in prijateljem? Ponavadi prinesem
vino iz spodnje savske doline ali sečoveljski solni cvet.
Ste v Sloveniji našli kak skrit zaklad? Ko sem prvič
prišel v Slovenijo, sem želel obiskati Piran, predvsem
zato, ker sem velik ljubitelj Tartinijevega dela, tam pa je
bil rojen. Nisem pričakoval, da bo Piran tako neverjetno
lep, tako da zdaj priporočam vsem obiskovalcem
severne Italije, naj prečkajo državno mejo in obiščejo to
magično malo mesto. Tam sem bil na počitnicah trikrat v
treh letih!
Slovenia
Do you find any good souvenirs in Slovenia? What
do you buy for your friends and family? I usually bring
wine from the lower Sava valley, or Sečovlje fleur de sel.
Any hidden gems you’ve found in Slovenia? When I
was in Slovenia for the first time, I wanted to visit Piran,
just because I’m a big fan of Tartini’s works, and he
was born there. I had never expected Piran to be so
amazingly beautiful, and I always recommend travellers
planning a holiday in the north of Italy to cross the
border and visit this magical little town. I’ve been there
3 times in 3 years for leisure!
25
26
TOP 5 Wellness I TOP 5 Wellness
TOP 5 Saloni I TOP 5 Salons
27
Salon Villa
C-5, Emonska cesta 8, tel. +386 (0) 31 624 802, info@salonvilla.si, www.salonvilla.si.
Odprto/Open 08:00-19:00, Sob/Sat 08:00-15:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
MUD - Make-up Designory
Rimska cesta 13, Ljubljana, tel. +386 (0)1 6200 348, info@mud.si, www.mud.si.
Odprto/Open Pon - pet/Mon - Fri 09:00 - 17:00. Vikend po dogovoru/Weekend by appointment only.
Oxalis Wellness
D-3, Miklošičeva 1, Grand Hotel Union, tel. +386 (0)1 308 17 02/ +386 (0)41 238 558,
office@oxalis-wellness.com, www.oxalis-wellness.com
Odprto/Open 07:00-22:00, Ned/Sun 07:00-13:00 & 15:00-22:00.
1. Lepa Vida
Salon Mali
C-2, Prečna 6, tel. +386 (0) 1434 05 52, info.salonimali@gmail.com, www.salon-mali.com.
Odprto/Open 08:00-20:00, Sob/Sat 08:00-14:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
Sunny Studio wellness & spa
Regentova cesta 37, tel.+ 386 (0)1 513 44 44
Fax. + 386 (0)1 513 44 60, sunny@siol.net, www.sunny.si.
Odprto/Open Lepotni tretmaji/Beauty: pon - pet/Mon-Fri 9:00 - 22:00, sob, ned, prazniki/Sat, Sun, holiday: 9:00
- 21:00. Wellness & Spa: pon - pet/Mon-Fri 15:00 - 22:00, sob, ned, prazniki/Sat, Sun, holiday 15:00 - 21:00. 2. Hotel Park bazen/pool
3. Luisa Studio, Grand Hotel Toplice
1. Salon Villa
2. Sunny Studio wellness & spa
4. Wellness Živa, Hotel Golf
5. Wellness Essense Bled
Wellness Essense Bled
Cankarjeva 20/c, 4260 Bled, tel. +386 (0)4 5767 450, info@essense.si,www.essense.si .
Odprto/Open Kozmetika/Cosmetic treatments: pon - pet/Mon-Fri 8:00-21:00, sobote, nedelje in prazniki: zaprto/Closed Sat, Sun, holidays . Welness savne/Wellness saunas vsak dan/every day
14:00 - 22:00. Tajske masaže/Thai massages vsak dan/every day 10:00 - 22:00.
Lepa Vida
Krajinski park Sečoveljske soline, Seča 115, Portorož,+386 (0)5 672 13 54, +386 (0)31 796 777, +386 (0) 5
6721 331, ivana.mijatovic@soline.si, www.thalasso-lepavida.si
Odprto/Open Maj/May in/and okt/Oct 11.00 - 17.00. Jun in/and sept/Sept 10.00 - 18.00. Jul in/and avg/Aug 9.00 21.00. Okt - maj/Oct - May zaprto/closed.
4. MUD
Sava Hoteli/Sava Hotels and Resorts
Grand Hotel Toplice, Luisa Studio
Cesta svobode 12, Bled, tel. +386 (0) 4 579 13 71, studioluisa@hotelibled.com, www.sava-hotels-resorts.com.
Odprto/Open Bazen in savne/Swimming pool and saunas 7:00 - 20:00. Wellness 8:00 - 20:00.
Hotel Golf, Wellness Živa
3. Oxalis Wellness
Cankarjeva 4, Bled, tel. +386 (0) 4 579 17 02, fax.+ 386 4 579 17 01, ziva@hotelibled.com
Odprto/Open bazeni/swimming pools: Ned - čet/Sun - Thur 7.00 - 9.00. Pet in sob/Fri and Sat 7.00 - 11.00. Savne/
saunas: Zima/Winter (1 nov/Nov - 1 maj/May): Pon - čet/Mon - Thur 12.00 - 21.00. Pet/ Fri 12.00 - 23.00. Sob/Sat
10.00 - 23.00. Ned/Sun 10.00 - 21.00. Poletja/Summer (2 maj/May - 31 okt/Oct): Pon - čet/Mon - Thur 15.00 - 21.00.
Pet/Fri 15.00 - 23.00, sob/Sat 12.00 - 23.00
Hotel Park
5. Salon Mali
Cesta svobode 15, Bled, tel. + 386 (0) 4 579 18 02, fax. +386 4 579 18 01, reservations.park@hotelibled.
com (reservations), hotelpark@hotelibled.com (reception), www.sava-hotels-resorts.com.
Odprto/Open Bazen in savne/Swimming pool and saunas 7:00 - 21:00. V Sloveniji domujejo izbrane mednarodno priznane
blagovne znamke, edinstveni butiki in trgovine z
oblačili tako domačih kot tujih oblikovalcev, tako da
tukaj z lahkoto najdete kaj presenetljivo izvirnega.
Slovenia is home to a selection of renowned
international brands, unique boutiques and
shops for domestic and foreign designers, so you
shouldn’t have any trouble finding something
surprisingly original
Moda
Fashion
Nataša Pinoza, Ambasador za/Ambasador for FREYWILLE Slovenija, Kolekcija/
Collection Passionate Russia - Swan Lake, Foto/Photo: Dejan Nikolic
30
TOP 10 Moda I TOP 10 Fashion
TOP 10 Otroci I TOP 10 Kids
3. Smudgetikka
1. Krznen plašč/Fur
coat, Krznarstvo Eber
2. Stefanel, Emporium
3. Obleka/Dress, Rene
Derhy, Isabelle
4. Gerry Weber
1. Okaidi, www.fashiogroup.com.mk
2. Okaidi, www.fashiogroup.com.mk
4. Moncler, www.eng.moncler.com
5. Divas Vintage
6. Gant, www.us.gant.com
6. BÉABA Stockholm previjalna
torba/nursing bag, Luškarna,
www.luskarna.si
7. Roy Robson, Tkanina
7. Čevlji/Shoes, Ciciban
5. Frugi spodnje perilo za dečke/Frugi
underwear for boys, Vanila park
8. Kenzo, www.kenzo.com
9. Canali, www.canali.it
10. ZZegna, Galerija Emporium
8. Armani Junior, www.armani.com
9. Petit Bateau
10. Petit Bateau
31
32
Intervju I Interview
Intervju I Interview
Irena Rugel Krajcer
Irena Rugel Krajcer je rusko-slovenska modna oblikovalka, lastnica
znamke Lucky to Wear. Letos je kreirala za Miss Slovenije, Miss World,
sodelovala s Frey Wille in se predstavila na Tednu Mode v Beogradu. Irena Rugel Krajcer is a Russian-Slovene fashion designer and the owner of
the fashion brand Lucky to Wear. This year she created designs for the Miss
Slovenia and Miss World competitions, collaborated with Frey Wille and
presented her designs at the Belgrade Fashion Week.
O Vas
Vi v enem stavku: Modna oblikovalka-samouk, ljubiteljica lepih oblik in čistih barv, detajlov in vsebine.
Od kod prihajate in koliko časa že delate v Sloveniji? Sem rusko-slovenskega rodu, rodila sem se
v Moskvi, tam hodila v šolo in končala fakulteto za
mednarodno novinarstvo, torej preživela 23 let svojega življenja. Pred 6 leti me je v Slovenijo pripeljala
ljubezen.
About you
You in a sentence: A self-made fashion designer, aficionado of lovely shapes and clean colours, details and
content .
Where are you from originally? I am of Russian-Slovene
origin, was born in Moscow where I also finished studies
of international journalism and thus spent 23 years of my
life. It was love that brought me to Slovenia 6 years ago.
Shopping & Vi
Kdaj najdete čas za nakupovanje v svojem napornem urniku? Ponavadi je nakupovanje neplanirano, ko
vidim nekaj, kar mi je zares všeč, in če začutim, da je stvar
“moja”, si jo kupim. Poseben čar pa ima seveda shopping
med potovanji.
Katerih 5 stvari bi vzeli sabo na samoten otok? Telefon, kopalke, olivno olje za kožo, mojega moža in psa – če
ju lahko štejem zraven.
Shopping & You
When do you find time for shopping in your busy
schedule? My shopping is usually unplanned, when I
see something that I really like and feel that the piece is
“mine“, I buy it. And of course, there is something special
about shopping when traveling.
What five essential things would you take on a remote island? A phone, a bathing suit, olive oil for my skin,
my husband and my dog - if I can count the last two under
“things“.
Vaše najljubše znamke
Znamke kozmetike: negovalna kozmetika Thalgo
(Cannes, France), parfum Valentino, pri dekorativni kozmetiki pa rada eksperimentiram.
Moda: Moja blagovna znamka Lucky to Wear, Zuhair
Murad, Uljana Sergeenko, Stephane Rolland, Jean Louis
Sabaji, Agua de Coco, Alexander McQueen.
Nakit & Ure: Ne nosim ur in ne vem skoraj nič o njih, obožujem pa Swarovski, Chopard in grške oblikovalce nakita.
Avto: Vozim Toyoto Yaris in sem zelo zadovoljna, oko se
mi pa spočije na dizajnu Porsche Panamera in Range Rover Evoque.
Telefon: iPhone.
YOUR FAVOURITE BRANDS
Cosmetic brands: Thalgo (Cannes, France), perfume Valentino, and I like to experiment at decorative cosmetics.
Fashion: My fashion brand Lucky to Wear, Zuhair Murad,
Uljana Sergeenko, Stephane Rolland, Jean Louis Sabaji,
Agua de Coco, Alexander McQueen.
Jewellery & Watch: I do not wear watches and know
practically nothing about them, but I adore Swarovski,
Chopard and Greek jewelry designers.
Car: I am driving a Toyota Yaris and I am very happy with
it, however my car eye candies are Porsche Panamera and
Range Rover Evoque.
Phone: iPhone.
Moda
Kako izgleda vaša kolekcija čevljev? Včasih sem nosila
veliko več čevljev z visokimi petami, danes ne več toliko,
a vseeno imam rada posebne in elegantne čevlje, poletja pa ne preživim brez zlatih ali srebrnih balerink s kristali
Swarovski in kakšnih čisto odbitih japank, pozimi obožujem tudi svetlikajoče se Uggice.
Ob katerih priložnostih nosite najljubše modne
kose? Vse kar imam rada, nosim vsak dan, nisem pristaš
“čuvanja” oblačil za posebne priložnosti, mislim, da je lahko vsak dan lepši zaradi lepih oblačil, v katerih se dobro
počutiš.
Fashion
What does your shoe collection look like? I used
to wear a lot of high heel shoes, which I still put on for
evening occasions, and I cannot survive a summer without gold or silver flat ballerinas sprinkled with Swarovski
crystals and some fashionable flip-flops , while in winter, I
adore sparkly Uggs.
On what occasions do you wear your favourite fashion items in Slovenia? Everything I love, I wear every
day, I do not favor “keeping clothes“ for special occasions,
I believe every day is lovelier because of beautiful clothes
you wear that make you feel good.
Shopping v Ljubljani
Kaj vam je najbolj všeč v Ljubljani? Da je vse blizu
Kako bi opisali Slovence kot nakupovalce? Tradicionalni in preveč konzervativni, malo kdo si upa poskusiti
kaj novega in drugačnega.
Najdete v Sloveniji dobre suvenirje? Kaj kupite prijateljem in družini? Kavo Barcaffe.
Shopping in Ljubljana
What do you love most about Ljubljana? That everything is nearby.
How would you describe Slovenians as shoppers?
Traditional and a bit too conservative, very few dare to try
out something new and different.
Do you find any good souvenirs in Slovenia? What do
you buy for your friends and family? Barcaffe coffee.
Mednarodni shopping
Katero mednarodno mesto je vaše najljubše za shopping? Moskva, London, italijanska mesta, Grčija in drugi
topli počitniški kraji.
International shopping
Which international city is your favourite one in
terms of shopping? Moscow, London, Italian cities
Greece and other warm holiday spots.
33
34
35
36
Moda I Fashion
Moda I Fashion
Quiksilver
D-4, Mestni Trg 16, tel. +386 (0)1 251 10 73/+386 (0) 51 222 069, boardridersclub.lj@gmail.com.
Odprto/Open 10:00-20:00, Sob/Sat 09:00-17:00, Ned/Sun 10:00-15:00.
Ljubljanska podružnica mednarodno znane trgovine The Ljubljana branch of the well-known international
s športnimi oblačili ima police založene z modnimi sporting apparel shop, stocks a variety of fashionvsakdanjimi in športnimi oblačili za moške in ženske able casual and sportswear for both men and women,
ter za vse vaše začrtane cilje, od plaže do smučarskih whether your destination is the beach, the ski slopes or
the mountains.
pobočij ali hribov.
Marina Yachting
C-4, Novi Trg 6, tel. +386 (0) 1 425 1107, marina.yachting@amis.net, www.liliinroza.si.
Odprto/Open 09:00-19:30, Sob/Sat 09:00-17:00, Ned/Sun 10:00-14:00.
Tukaj najdete vse, kar jadralec potrebuje – od jugoza- Everything, from sou’westers to sweaters, a yachtsman
hodnika do puloverja, in še nekaj stvari, ki jih morda could need, and a few things he might not. Marina is a
ne. Marina je trgovina za tiste pomorščake, ki dejansko shop for sailors who actually go sailing; this is Slovenia
hodijo jadrat. Saj smo navsezadnje v Sloveniji – državi, after all, and the whole country appears to own a boat.
kjer ima skoraj vsak svoj čoln.
Max&Co
D-3, Miklošičeva 1, tel. +386 (0)1 241 47 45, maxandco@siol.net, www.liliinroza.si
Odprto/Open 09:00-19:30, Sob/Sat 09:00-13:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
Max&Co predstavlja stil in blišč – popolno določena
mešanica značilne italijanske kakovosti in ustvarjalnosti. Modno oblikovanje spremlja krojaška tradicija
in najsodobnejša tehnologija. Kolekcije Max&Co so sad
nenehnega razvijanja odnosa in želje po preizkušanju
in inovaciji, kar je pionirska značilnost znamke. Max&Co
odlikuje svež, mednarodni okus, ki je namenoma oblikovan, tako da ga posameznik razlaga v skladu s svojimi
željami in muhami.
Max&Co is all about style and glamour: a perfectly
calibrated blend of typically Italian quality and creativity. Sartorial tradition and state-of-the-art technology
is applied to fashion design, and Max&Co’s collections
are the fruit of a constantly evolving attitude and the
desire to experiment and innovate, which constitutes
the pioneering ethos of the brand. Max&Co are distinguished by a fresh, contemporary international flair and
purposefully designed to be reinterpreted according
to one’s moods and whims.
Petit Bateau
D-4, Stari Trg 30, tel. +386 (0) 5 993 4989, petit-bateau@siol.net, www.petitbateau.fr.Odprto/Open 09:00-19:30, Sob/Sat 09:00-14:00. Ned Zaprto /Closed Sun.
Petit Bateau je stoletna tradicija, osnovana na stvareh, Petit Bateau is a century-old tradition based on the
ki bi morale biti del vsakdanjega življenja: mla- things that should be a part of everyday life: Youthful
dostna igrivost, pristna sreča in neskončno udobje. playfulness, sincere happiness and endless comfort.
Znamka je že od leta 1893 neizogibna spremljevalka Since 1893 the brand has been an indispensable
otrok in odraslih, ki sta jim pomembna kakovost in companion for children and adults for whom quality
udobje.
and comfort are important.
Isabelle
C-2, Gosposvetska 3, +386 (0)1 230 10 53.
Odprto/Open 09:30-19:00, Sob/Sat 10:00-13:00
Čeprav je ta butik že dve desetletji ljubljanski naslov
za francosko modo, je pravzaprav nefrancoski zaradi
izjemne storitve in celostne nakupovalne izkušnje,
zaradi katere je bil kar dvakrat nagrajen z izborom
Ljubljana Quality. Butik Isabelle je tekom let pridobil
zveste stranke, zahvaljujoč tudi zaradi skrbno izbranih
modnih kosov, ki so naročeni v zelo majhnih količinah,
kar pomeni, da vam ni treba skrbeti, da boste v Ljubljani
naleteli na še koga, ki nosi enako obleko ali jakno. Poleg
Francije so v butiku zastopane še nekatere evropske
države, in sicer z izborom proizvodov španskih, italijanskih in nemških oblikovalcev.
Ljubljana’s go to destination for French fashion for two
decades, this boutique is decidedly un-French in terms
of service, having twice been awarded the Ljubljana
Quality Selection for exceptional customer service and
overall shopping experience. Isabelle has developed
a loyal clientele over the years thanks in part to the
fact that the fashionable clothing is carefully chosen
and ordered in very limited quantities, meaning you
don’t have to worry about bumping into someone
else in Ljubjana wearing the same dress or jacket.
In addition to France, a handful of other European
designers are also represented, primarily from Spain,
Italy and Germany.
Kompas Shop
Pražakova ulica 4, Ljubljana, +386 (0)1 563 64 50, ks_prazakova@kompas-shop.si, www.kompas-shop.si.
Odprto/Open Pon - pet/Mon - Fri 08:00 - 20:00, sob/Sat 8:00 - 13:00.
Quiksilver Shop, Mestni trg 16, Ljubljana
Cliché Shop Gallery
C-4, Novi trg 6, tel. +386 (0) 1 42 63 152 / +386 (0)31 372 990, info@cliche.si, www.cliche.si.
Odprto/Open 12:00-20:00, Sob. Ned/Sat, Sun 10:00-14:00.
Ljubljanski Cliché Jelene Leskovar je ena najbolj
zanimivih modnih znamk tako imenovane “nove Evrope”. Vsi dizajni so osnovani na načelu FQ ali Fashion
Intelligence Quotient (modni inteligenčni kvocient),
ki zagovarja dolgoživost oblike in združljivost kosov
novih kolekcij s prejšnjimi. Cliché trgovina in galerija na
Novem Trgu ponuja tako kolekcije lastne znamke kot
komplementarne modne dodatke evropskih, ameriških
in japonskih modnih oblikovalcev.
Ljubljana-based Cliché Jelena Leskovar is one of the
most intriguing fashion labels in the so-called ‘new
Europe’. The designs are all created using a principle of
FQ, or Fashion Intelligence Quotient, which promotes
the longevity of forms and compatibility of pieces from
new collections with previous ones. Cliché’s shop and
gallery on Novi Trg offers both collections from its
own brand, as well as complimentary accessories from
designers based in Europe, the US and Japan.
Ciciban
BTC City, Hala A, tel +386 (0)1 585 27 77, ciciban@ciciban.info, www.ciciban.info.
Odprto/Open 09:00-20:00, Ned zaprto/Closed Sun.
Divas Vintage Galerija
C-4, Gosposka 3, tel. (+386) (0) 41 641 759, vintagebk@gmail.com, www.vintagebkdivas.com.
Odprto/Open 10:00-20:00, Sob/Sat 09:00-15:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
Gerry Weber
D-3, Wolfova 6, tel. +386 (0)1 252 78 35
Odprto/Open 09:00-19:00, Sob/Sat 09:00-13:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
Tkanina Roy Robson
Miklošičeva 10/CityPark, +386 (0)1 439 96 60.
Odprto/Open 09:00-19:00, Sob/Sat 09:00-13:00, Ned Zaprto/Closed Sun.CityPark Odprto/Open 09:00-21:00, Ned/Sun
09:00-15:00.
Vanila Park
C-2, Puharjeva 3, tel. +386 (0)41 834 111, vanila@vanila.si, www.vanilapark.si.
Odprto/Open 09:30-19:00, Sob/Sat 09:30-13:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
37
38
Moda I Fashion
THE MOST
FABULOUS
LOCAL
FASHION
SHOPPING
3. Krilo/Skirt LIMARE
2 .Pulover/Pullover SALOTTO
2. Pulover/Pullover SALVE
6. Jakna/
Jacket
DETTO
JELENA PIRKMAJER
M A DE I N S LOV E N I A
7. Čevlji/Shoes
ARMONIA
5. Plašč/Coat
NEON
7. Torba/Bag ULA
8. Torba/Bag ANVERSA
9. Hlače/Trousers
ORDINALE
46.04812,14.50515
CLICHE • Novi trg 6 • 1000 Ljubljana Slovenia
www.cliche.si
40
Moda I Fashion
Moda I Fashion
Krznarstvo Eber
Wolfova 6, tel. +386 (0)1 421 57 00, info@krznarstvo-eber.com, www.krznarstvo-eber.com
Odprto/Open Open/Odprto Pon-pet/Mon-Fri 9:00 - 20:00, Sob/Sat 9:00 - 18:00, Ned/Sun zaprto/Closed; 24.12.
in/and 31.12.13 odprto/open 9:00 - 16:00 Ta majhen butik, ki ga najdete nekaj korakov od
Prešernovega trga, že 100 let ponuja najboljše krzno.
Gospa Milena Eber, ki zastopa že četrto generacijo te krznarske družine, z vso skrbnostjo popravlja krznene plašče
ter izdeluje unikatne kose, pri čemer uporablja kožuhe
vseh vrst, ki jih pridobi iz trajnostnih virov. Krzanstvo Eber
ponuja darila, opremo za dom in seveda modne dodatke
in oblačila - čudovite krznene plašče, ki so letošnji modni
trend. Čeprav nismo strokovnjaki na področju krzna in
krznarstva, nam dolga tradicija Krzanstva Eber ter veliko
število ruskih strank potrjuje kvaliteto njihovih izdelkov.
This small boutique, located just metres from Prešeren
square, has been trading in the finest furs for nearly
100 years. Fourth generation Milena Eber carries on
the family tradition, lovingly repairing fur coats as well
as producing one of a kind pieces using sustainablysourced pelts of every ilk. K​ rzanstvo Eber sell everything
from gifts and home wares to accessories and apparel
such as stunning fur coats - a big trend this season.
Whilst we’re no fur experts, Krzanstvo Eber’s centurylong history and large number of Russian customers
certainly vouch for the quality of their products.
Malloni
D-3, Mačkova 4, tel. +386 (0)40 721 702, malloni.ljubljana@gmail.com, www.malloni.com.
Odprto/Open 10:00-20:00, Sob/Sat 10:00-17:00, Ned/Sun 10:00-15:00,
24.12. 10:00-15:00, 25.26.29 Closed 31.12. 10:00-13:00​
Čeprav je podjetje svojo zgodbo začelo kot majhna
čevljarska obrt v srednji Italiji v 50. letih prejšnjega stoletja
in se je Malloni Group v zadnjih desetletjih zelo razširil
in diverzificiral linije ženske, še vedno ostaja družinsko
podjetje, ki ga vodi tretja generacija. Prvi ljubljanski
butik te modne hiše je odprl svoja vrata leta 2012, par
korakov od največjih mestnih znamenitosti. Poleg glavne
blagovne znamke Malloni, ki je osredotočena na modo
prêt-à-porter, trgovina ponuja tudi linije I-Malloni (kreativnih, trendi dizajnov), Malloni Tricot (pletenine) in Ixos
(inovativni obutev in modni dodatki).
With roots dating back to a small central Italian shoemaking workshop in the 1950s, over the past few decades
the Malloni Group has greatly expanded and diversified
its lines of women’s fashion, but still remains a family-run
business - now in the third generation. The fashion house’s
first Ljubljana boutique opened in 2012, just steps away
from most of the city’s major sights. In addition to the main
Malloni label, which focuses on prêt-à-porter fashion, the
shop will also feature the I-Malloni line (for creative, trendy
designs), Malloni Tricot (for knitwear), and Ixos (for innovative footwear and accessories).
XYZ Premium Fashion Store
M-2, Šmartinska 152g (BTC, Citypark), tel. (+386) 1 548 3619, xyz-citypark@sportina.si, www.sportina-group.com.
Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00. Ned/Sun 09:00-15:00.
41
42
Top 10 Šport I TOP 10 Sport
1. Napapijri Skidoo,
www.napapijri.com
Moda I Fashion
2. Helly Hansen,
www.hellyhansen.com
3. Žolna sport
Ruska_SOUL7_124x90_3mm.indd 1
Forma F+
02/12/13 14:20
M-2, Ameriška 8, BTC City, tel. +386 (0) 59 946 180/+386 (0)1 3000 826, info@fplus.si, www.fplus.si.
Odprto/Open 09:00-20:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
4. Northsails, www.northsailssportswear.com
5. Burton, Maddness
6. YikeBike @www.pcmag.com
Ena največjih modnih in športnih prodajaln v Ljubljani
ponuja ekskluzivno ponudbo najboljših blagovnih
znamk, kot so Quiksilver, Roxy, Rossignol, SuperDry, Columbia in Nike. Znana je po individualnemu pristopu in
osebnimi nasveti hišnega profesionalnega športnika
Jureta Koširja. Forma F+ se nahaja v treh nadstropjih v
Kristalni palači v BTC Cityju, Forma F+ Outlet pa v Hali
11, kjer so na voljo izdelki iz prejšnje sezone po zelo
znižanih cenah.
One of Ljubljana’s largest fashion and sporting good
megastores, in addition to the individual approach and
personal advice from resident professional athlete Jure
Košir. Forma F+ also offers an exclusive range of top
brands, including Quiksilver, Roxy, Rossignol, SuperDry,
Columbia and Nike. It’s located on three floors of the
Crystal Palace building in BTC City, and there’s also a Forma
F+ Outlet in Hala 11, where items from last season can
be bought with a significant discount.-
Emporium
M-2, Letališka 3 (BTC), tel. +386 (0)1 584 48 00, info@emporium.si, www.emporium.si.
Odprto/Open10:00-21:00, Sob/Sat 09:00-20:00. Ned/Sun 10:00-15:00.
Galerija Emporium
D-3, Prešernov Trg 5a, tel. +386 (0) 1 30 84 210, info@galerijaemporium.si, www.galerijaemporium.
com.
Odprto/Open 10:00-21:00, Sob/Sat 10:00-20:00. Ned/Sun 10:00-17:00.
7. Under Armour, Emporium
Fixie.si, Maro Ski Servis
Industrijska 2, Ljubljana, tel. +386 (0)41 686 284, igor@fixie.si, www.maroservis.si.
Odprto/Open Pon - pet/Mon - Fri 09:00 - 12:00, 15:00 - 18:00.
Madness
E-3, Trubarjeva 16, tel. +386 (0)1 231 48 64, madness.t16@gmail.com, www.madness-shop.com.
Odprto/Open 09:00-19:00, Sob/Sat 09:00-14:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
9. Burton, Maddness
8. Fixie.si, Maroservis.si
10. Under Armour, Emporium
Žolna Šport
J-5, Koprska 72b, tel. +386 (0)1 423 20 53/ +386 (0)41 602 011, info@zolnasport.si, www.zolnasport.si.
Odprto/Open 09:00-18:00, Sob in ned Zaprto/Sat and Sun Closed.
43
44
TOP 10 Perilo I TOP 10 Lingerie
Perilo I Lingerie
Agent Provocateur
C/D-4, Breg 2, tel. +386 (0)1 4 25 41 88, ljubljana@agentprovocateur.si, www.agentprovocateur.si.
Odprto/Open 10:00 – 14:00, 15:00 – 19:00, Sob/Sat 10:00 – 14:00. Ned zaprto/Closed Sun. Pri Agent Provocateur verjamejo, da je »v strasti in intimnosti potrebno uživati ter da raziskovanje notranjih
poželenj in fantazij globoko obogati vaše življenje.«
To niso naše besede, to je filozofija znamke Agent
Provocateur. Ta znani in presenetljivo britanski butik
spodnjega perila boste našli po vsem svetu, tudi v
Sloveniji. Ponudba se je od odprtja prve trgovine v Sohu
(Broadwick Street) leta 1994 nekoliko razširila – budoar v
Ljubljani tako ponuja sladkosti kot so luksuzno spodnje
perilo, prelepe kopalke, zapeljiv nabor parfumov, stilske
modne dodatke in celo ekskluzivno verzijo pantomime.
Agent Provocateur believes that ‘passion and intimacy
should be indulged, and that exploring your inner desires and fantasies profoundly enriches your life.’ Not our
words, the words of the Agent Provocateur philosophy.
You will find the famed and unseemly British lingerie
boutique all over the world, including Slovenia. The
range has expanded somewhat since the opening of
their first shop in 1994 (on Broadwick Street, Soho) Ljubljana’s boudoir featuring such delights as luxurious
lingerie, enticing swimwear, seductive perfume, stylish
accessories and even an exclusive edition of charades.
Björn Borg
1. Triumph
2. Triumph
3. Maddy, Agent Provocateur
4. Birthday suit,
Agent Provocateur
D-4, Mestni Trg 10, tel. +386 (0)59 923 052, info@borgice.si, www.borgice.si
Odprto/Open 09:00-21:00, Ned/Sun 10:00 - 18:00.
Calvin Klein je stvar preteklega stoletja, na mesto najbolj
trendovskega spodnjega perila se je zavihtel Bjorn
Borg - blagovna znamka, ki nosi ime švedske teniške
ikone 70-ih let. Borg spodnje perilo je zabavno, seksi
in najpomembnejše, oh, tako zelo udobno. Blagovna
znamka je verjetno najbolj znana po spodnjem perilo,
vendar nudi še veliko več, od oblačil do modnih dodatkov, dišav in čevljev. V novi trgovini Borgice v stari
Ljubljani boste tako našli odlično vrsto Bjorn Borg
proizvodov za moške, ženske in otroke.
Calvin Klein is so last century, taking its place as the
trendiest underwear on the market is Bjorn Borg - the
brand named after the 70s Swedish tennis icon. Borg
panties are fun, sexy and most importantly, oh so very
comfortable. The brand might be famous for its underwear, but they also offer a lot more, from apparel and
accessories to scents and shoes. You’ll find a dazzling
array of Bjorn Borg products for men, women and
children at the new Borgice in Ljubljana’s old town.
Triumph
M-2, Smartinska cesta 152 G (Citypark), +386 (0) 1 541 17 61, triumph.lj-citypark@siol.net,
www.triumph.com
Odprto/Open 09:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00.
5. Fifi slip, Agent Provocateur
6. Heritage Shortshorts BARBER SHOP - 86051
WINTER MOSS, Björn Borg Etam, Emporium
9. Skinny for men, Emporium
Triumph
8. Chanelle, Emporium
10. Lisca
45
46
47
Perilo I Lingerie
1. Loveall LACE Hotpant Running solid - 46161
FORMULA ONE cena 17,99€
2. Minishort WILD THING - 43101 paradise pink,
KIDS-GIRLS cena 14,99€
5.
Björn Borg
D-4, Mestni Trg 10, tel. +386 (0)59 923 052,
info@borgice.si, www.borgice.si
Odprto/Open 09:00-21:00, Ned/Sun 10:00 - 18:00.
WOWEN BOXERS SOLIDS-44111 FIERY RED cena 19,99€
Heritage Shortshorts BARBER SHOP - 86051 WINTER
MOSS, cena 29,99€
SHORTS COLLAGE-99021 BLACK-KIDS-BOYS cena 15,99€.
48
Dodatki I Accessories
TOP 10 Dodatki I TOP 10 Accessories
4. Torbica Kipling
with Helena
Christensen
2. Torbica Kipling
1. Potovalni kovček Kipling
2. Polka dot šal/scarf
Suitsupply, www.
us.suitsupply.com
1. Rokavice/Gloves Vero
Moda, Sportina
3. Fury ovitek za iPhone/
iPhone case, Calypso
Crystal
4. Salvatore Ferragamo krznen šal/
fur shawl, www.ferragamo.com
3. Torbica
Kipling
5. Torbica Kipling
5. Marc by Marc Jacobs Etta šal/
shawl, www.marcjacobs.com
6. Accessorize kovčki/suitcases
7. Fury iPad case/ovitek, Calypso Crystal
8,9. Račka/Duck, BUD
6,7. Račka/Duck, BUD
www.bags.si
8. Salvatore Ferragamo torba/bag,
Galerija Emporium 9. Manšetni gumbi/cufflinks
Suitsupply, www.us.suitsupply.com
10. Kravata/Tie,
Boutique Lina
(Dušanka Herman)
11. Nahrbtnik
z zaščito za
prenosnik
Mandarina Duck
C/D-3, Wolfova 1, tel. +386 (0) 12 51 10 10, www.bags.si.
Odprto/Open 9:30-19:00, Sob/Sat 9:30-14:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
Mandarina Duck je inovativna in dizajnerska blagovna
znamka, ki ponuja enostavne, edinstvene in kreativne
rešitve za ljudi, ki so zahtevni, radovedni, pozitivni in
vedno v koraku s časom. Blagovna znamka ponuja trendi
torbice, poslovne torbe, denarnice in potovalni program.
Mandarina Duck is an innovative designer brand that offers simple, unique and creative solutions for people who
are ambitious, curious, positive and always up-to-date on
the latest trends. The brand’s range includes handbags,
business bags, wallets and luggage.
10. Torbica Mandarina Duck
13. Poslovna
torba Mandarina
duck
Boutique Lina (Dušanka Herman)
D-4, Gornji trg 14, tel. +386 (0)1 421 08 92/ +386 (0) 41 245 276,
info@svila-lina.net, www.svila-lina.net.
Odprto/Open 10:00-13:00, 15:00-19:00, Sob/Sat 10:00-13:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
Kipling
C/D-3, Wolfova 1, tel. +386 (0) 12 51 10 10, www.bags.si.
Odprto/Open 09:30-19:00, Sob/Sat 09:30-14:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
14. Torbica Mandarina duck
49
12. Potovalni kovček Mandarina duck
50
Dodatki I Accessories
Dodatki I Accessories
Marjeta Grošelj
Tavčarjeva 4, Ljubljana, tel. +386 (0)1
231 89 84, Marjeta Grošelj. Odprto/
Open 8:30 - 12:30 & 15:30-19:00, Sob/Sat
08:30 - 12:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
Ročna izdelava in prodaja visokokakovostnih unikatnih usnjenih damskih torbic/
Production and sales of high quality
unique handmade leather handbags
Pajk Klobuki
Trgovina PE - PAJK KLOBUKI, STBM d.o.o., Tržaška cesta 57, Ljubljana, tel. +386 (0)41 399 717,
info@pajk-klobuki.si, www.pajk-klobuki.si.
Odprto Pon, sred, pet/Open Mon, Wed, Fri 14:00-18:00, Tor, čet/Tue, Thu 12:00-16:00, sob/Sat 09:00-12:00,
Ned zaprto/Closed Sun.
Podjetje, ki je ustanovljeno leta 1927, skozi pol stoletja Founded in 1927, three generations and a half century
do danes pa so ga vodile tri generacije družine, še vedno later, this family-run business is still producing high qualponuja visokokvalitetne klobuke za moške in ženske. ity hats for both men and women. Using only the best
Njihovi klobuki so izdelani iz najboljših materialov, imajo materials, all of their hats come with full guarantees and
garancijo in se ponašajo s certifikatom rokodelstva izde- are also certified under the Crafted with Pride in Slovenia
label.
lano v Sloveniji.
Accessorize
M-2, Šmartinska 152g. +386 (0)1 320 08 45,
accessorize.lj1@acron-trgovina.si, www.acron-trgovina.si.
Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00.
Emporium
D-3, Prešernov Trg 5a, tel. +386 (0) 1 30 84 210, info@galerijaemporium.si, www.galerijaemporium.com.
Odprto/Open 10:00-21:00, Sob/Sat 10:00-20:00. Ned/Sun 10:00-17:00.
Calypso Crystal
www.calypsocrystal.com
Vero Moda
M-2, Šmartinska 152/G (Citypark), tel. +386 51 658 516, bestseller.citypark@sportina.si.
Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00.
51
52
TOP 10 Čevlji I TOP 10 Shoes
Čevlji I Shoes
2. Viktor Barlič
1. Salvatore Ferragamo,
Galerija Emporium
3. Viktor Barlič
4. Baldinini, www.shopbaldinini
Cristobal
C-4, Židovska 5, tel. +386 (0) 1 421 01 23, info@cristobal.si, www.cristobal.si.
Odprto/Open 10:00-19:30, Sob/Sat 10:00-14:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
7. Givenchy, Cristobal
6. Vodeb škornji/boots.
5. Ted Baker, www.tedbaker.com
Trgovinica Cristobal je skrita v središču mesta in jo zlahka
spregledamo, toda lokalni ljubitelji mode se radi zbirajo
v njej zaradi visokokvalitetne obutve in modnih dodatkov. Cristobal zastopa široko izbiro predvsem italijanskih
blagovnih znamk obutve (na voljo je tudi moška obutev),
nekaterih pa ne najdete nikjer drugje v Ljubljani. Ena izmed
teh blagovnih znamk je osupljiva in nadvse trendovska
obutev Clox (čevlji z uro). Poleg čevljev lahko v trgovinici
najdete tudi prelepe torbe Knomo za prenosnike in skrbno
izbiro čudovitega nakita slovenskih oblikovalcev.
This little shop, tucked away in the city centre is easy to
miss, though local fashionista’s flock here for stylish and
top-quality shoes and accessories. Cristobal stock a wide
range of predominately Italian designer shoes (men’s
also available), many of the labels you’ll find nowhere
else in Ljubljana - such as the stunning and uber trendy
Clox (shoes cum time piece). Also on sale are a range
of beautiful Knomo laptop bags and a select range of
gorgeous jewellery some of which is designed locally.
Viktor Barlič
D-4, Mestni Trg 8, tel. +386 (0)1 251 2908, info@barlic.si, www.barlic.si
Odprto/Open 10:00-19:00, Pet/Fri 10:00-21:00, Sob/Sat, 10:00-14:00, 16:00-20:00, Ned/Sun 10:00-14:00.
Družinsko podjetje Barlič na Mestnem trgu ustvarja
visokokvalitetne usnjene izdelke že od leta 1954, ko je
bilo ustanovljeno. Tretja generacija družine Barlič je danes
specializirana na področju oblikovanja in izdelave izvirnih
ročnih torbic in ostalih usnjenih dodatkov na tradicionalen način, ki ga povezuje s sodobnimi modnimi trendi.
Ponudba izdelkov se vsak teden spremeni in je odlična
izbira za vse, ki želijo biti izvirni in unikatni, saj nista niti
dva izdelka enaka. Na voljo je tudi skrbno izbrana ponudba uvožene ženske obutve. Podjetje je zmagovalec
prestižnega projekta Izbor kakovosti v Ljubljani, torej ste
lahko prepričani, da boste v dobrih rokah.
8. NeroGiardini, Cocozebra
9. UGG, www.ugg.si
10. Timberland, Cocozebra
This family-run enterprise has been producing high-quality
handmade leather goods since first opening its doors on
Mestni Trg back in 1954. Nowadays the third generation
of the Barlič family specialises in the design and creation of
original handbags and other leather accessories, combining traditional handmade methods with modern fashion
trends. No two bags are exactly alike and the selection
changes weekly, making this is the perfect shop for those
who take pride in being unique. A carefully chosen range
of imported women’s footwear is also available. The shop
is a winner of the prestigious Ljubljana Quality Selection, so
you can rest assured that you’ll be in good hands.
53
54
Čevlji I Shoes
Čevlji I Shoes
2.
1..
3.
4.
5.
Boutique Vodeb
C/D-4, Jurčičev Trg 3, tel. +386 (0)1 421 14 14, vodebov@gmail.com, www.boutiquevodeb.si.
Odprto/Open 9:00-18:00, Sob/Sat. 9:00-12:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
Kljub neizrazitemu pročelju je Boutique Vodeb prava
ljubljanska znamenitost in očarljiv spomin na dneve,
ko sta bili ročno izdelana kakovost in oseben pristop
stvar norme. Skriva se ob Ljubljanici tik ob Šuštarskemu mostu. V pritličju se nahaja manjši razstavni
prostor, ki močno diši po usnju, za njim in v zgornjem nadstropju pa najdemo živahno delavnico, ki je
poklon umetnosti ročno izdelane obutve. Prostor je
poln zvitkov usnja, polic z odlitki, rabljenimi šivalnimi
stroji in delovnimi mizami, kjer lahko še vedno najdemo najstarejšega člana družine Vodeb, ki se s to obrtjo
ukvarja že skoraj sedemdeset let. Ročno izdelano obutev vam lahko izdelajo v enem tednu, prevzemajo pa
tudi hitra naročila.
Don’t be fooled by the rather nondescript storefront
here, Boutique Vodeb is a true Ljubljana institution and an enchanting throwback to the days when
handcrafted quality and personalised service were
the norm. Located just off Šuštarski Most (Cobbler’s
Bridge), behind and above the small heavily leather-scented ground-floor showroom is a bustling
workshop dedicated to the fine art of custom-made
footwear, where amongst the rolls of leather, shelves
of moulds and workbenches of well-used sewing machines, you can still find the eldest member of the Vodeb family, who has been in the business for nearly seven decades. Custom-made shoes usually take up to
a week to produce, but expedited orders are possible.
Cocozebra
D-3, Nazorjeva 2, tel. +386 (0) 5 90 39 720, info@cocozebra.com, www.cocozebra.com.
Odprto/Open 09:00-19:00, Sob/Sat 09:00-14:00. Ned Zaprto /Closed Sun.
Koncept okolju prijazne trgovine ponuja strankam,
ki prisegajo na ulično modo in dizajn, vse izdelke in
blagovne znamke na enem mestu. V prvi vrsti se z
blagovnimi znamkami Converse, Vans, Ipanema in
Havaianas trgovina predvsem osredotoča na obutev,
ob tem pa ponuja tudi izbrano ponudbo urbanih dodatkov, kot so torbice, nogavice in žabe, rute, spodnje
perilo ter najbolj modne dežnike v Ljubljani. Ekološke
reference trgovine Cocozebra dokazuje uporaba recikliranih elementov v postavitvi trgovine in embalažah ter
osredotočenost na proizvajalce iz Slovenije in ostalih
držav Evropske Unije. Druga trgovina se nahaja v BTC
Hala A (odprto 09:00-20:00 Pon-Sob).
This eco-friendly concept shop offers its design and
street-wear conscious customers all the products and
brands they need in one convenient location. Concerned first and foremost with footwear, with brands
like Converse, Vans, Ipanema and Havaianas well represented, there is also a carefully chosen selection of
urban accessories, such as bags, socks and tights, scarfs,
underwear and the most fashionable umbrellas you’ll
find anywhere in Ljubljana. Cocozebra’s eco credentials
are bolstered by using recycled elements in its store
layout and packaging, and focusing on Slovenian and
EU producers. A second shop can be found in BTC’s
Hala A (open 09:00-20:00 Mon-Sat).
6.
7.
1. Gležnjarji z zajčjim krznom Elena, 129,90 EUR
2. Bulerji CafeNoir, 74,90 EUR
3. Gumijasti podloženi gležnjarji, 69 EUR
4. Šal ovratnik, 34,90 EUR
5. Kapa s cofom iz zajčjega krzna, 54 EUR
6. Timberland superge, 129,90 EUR
7. Timberland gležnjarji, 159,90 EUR
CocoZebra
modni rezervat z obutvijo in modnimi dodatki (torbami, nogavicami, šali, dežniki itd.):
Nazorjeva 2, 1000 Ljubljana (pon.-pet. 9h-19h, sob. 9h-14h)
BTC City-dvorana A, Šmartinska 152, 1000 Ljubljana (pon.-sob.: 9h-20h)
Radovednost na pašo, sprehodite se po modnem rezervatu v živo! Nakupujte tudi iz domačega
naslonjača na www.cocozebra.com!
55
56
57
TOP 10 Nakit I TOP 10 Jewelry
1. Uhani/Earrings, Rebecca
2. Uhani/Earrings,
Pomellato, www.
pomellato.com
5. Prstan/Ring, Bvlgari,
www.bulgari.com
8. Verižica/Necklace, Pentlja by Goga,
www.allaroundeve.com
3. Zapestnice/
Bracelet, Frey Wille
6. Ogrlica/Necklace, Lara Bohinc,
www.larabohinc.com
9. Uhani/Earrings, Brosway, Stentime
4. Verižica/Necklace,
Frey Wille
7. Prstan/Ring, Rebecca
10. Zapestnica/Bracelet,
Swarovski, www.swarovski.com
58
Intervju I Interview
Intervju I Interview
Tomislav Loboda
Tomislav Loboda je lastnik luksuzne prodajalne nakita in ur.
Tomislav Loboda is the owner of a luxury jewelry and luxury watches
boutique in Ljubljana.
Shopping & Vi
Nikoli ne zapustite doma brez…….. ure.
Kakšne vrste nakupovalec ste? Nakupovalec, ki si
oglejuje vitrine.
Kako bi opisali vaše osebne nakupovalne navade? Mislim, da imam nikakršnih nakupovalnih
navad.
Kaj najraje nakupujete? Srajce.
Katerih pet predmetov bi vzeli s sabo na samoten otok? Družino, glasbo na iPod-u, tekaške copate
in dobro knjigo (biografijo).
Vaše najljubše blagovne znamke:
Kozmetične znamke: Vsaka dobra vlažilna krema
za obraz.
Moda: Gucci.
Nakit & Ure: Panerai.
Avto: Audi.
Telefon & tehnični pripomočki: Vse, kar razvije
Apple.
Shopping & You
You never leave your home without… . A watch
What type of shopper are you? Wandering window shopper.
How would you describe your personal shopping habits? I don‘t think I really have any shopping habits.
What are your favourite types of items to shop
for? Shirts.
What five essential things would you take on a
remote island? My family, music on an iPod, running sneakers and a good book (a biography).
Quick Questions about your favourite
brands:
Cosmetic brands: Every good hydrating face
cream. Fashion: Gucci.
Jewellery & Watch: Panerai.
Car: Audi.
Phone & Gadget: Everything from Apple.
Najljubše slovenske znamke:
Katere so vaše najljubše slovenske blagovne
znamke? Zvezda.
Najljubša slovenska vina in gourmet poslastice?
eVino in Fejstmeni.
Favourite Slovenian brands:
What are your favourite brands in Slovenia?
Zvezda
Favourite Slovenian Wine & Gourmet delicacies?
eVino and Fejstmeni.
Moda
Kako izgleda vaša garderoba? Jeans, srajce, blazerji in nekaj po meri narejenih oblek.
Kako izgleda vaša kolekcija čevljev? Mokasini (za
pomlad/poletje) in Tricker‘s (za jesen/zimo)
Najljubši modni kos? Srajca.
Fashion
How does your wardrobe look? Jeans, shirts, blazers and some bespoke suits.
What does your shoe collection look like? Loafers
(for spring/summer) and Ticker‘s (for autumn/winter) .Favourite piece of fashion? Shirt.
Shopping v Ljubljani
Se kdaj ustavite na tradicionalni tržnici? Da, vsaj
trikrat na teden.
Imate raje nakupovanje v starem mestnem jedru ali praktičnost nakupovalnih središč na obrobjih mesta? Staro mesto, ker ima pristno dušo in
osebnost.
Shopping in Ljubljana
Do you ever stop by the traditional market at
Tržnica? Yes, at least three times per week.
Do you prefer the old town shopping experience in the city centre or the convenience of the
newer retail districts on the city‘s outskirts? The
old town, as it has genuine soul and personality.
Slovenija
Kaj kupujete za prijatelje in družino? Domače
proizvode, predvsem slovensko vino.
Ste v Sloveniji odkrili kak skrit zaklad? Brda so še
vedno skrit zaklad.
Slovenia
What do you buy for your friends and family? Local products, especially Slovene wine
Can you recommend any good places to shop in
Slovenia outside of the capital Ljubljana? No
Any hidden gems you‘ve found in Slovenia? Brda
is still a hidden gem.
Mednarodni shopping
Katero mednarodno mesto je vaše najljubše za
shopping? Vsako italijansko mesto.
International shopping
Which international city is your favourite one in
terms of shopping? Every Italian city.
59
60
61
TOP 10 Ure I TOP 10 Watches
1. Rebecca
2. Chanel,
www.chanel.com
5. Swatch, Stentime
8. Breitling for Bentley Continental GT,
www.breitlingforbentley.com
3. Swatch, Stentime
6. Heritage Black Bay, Tudor,
www.tudorwatch.com
9. Kelly, Hermes, Tomislav Loboda
4. Michael Kors, Slowatch
7. Constant Escapement LM, GirardPerregaux, www.girard-perregaux.com
10. 815 Rattrapante Perpetual
Calendar, Lange & Söhne, www.
alange-soehne.com
65
BMW X5
The third generation of the BMW
X5 is the most successful Sports
Activity Vehicle model in the
world, winning an “Auto Trophy
2013” award. It features an attractive combination of sportiness
and everyday usability.
.
Design: Typical, advanced body
style compared to the previous
model, the powerful, vibrant look
of the front of the twin round
headlights that stretch to the
BMW kidney grille and an elegant
elongated silhouette.
Tretja generacija BMW X5 je
najuspešnejšega modela Sports
Activity Vehicle na svetu, ki se
ponaša tudi z nagrado Auto Trophy
2013. Odlikuje ga privlačna kombinacija športnosti in vsakodnevne
uporabnosti
Design: Značilna, naprednejša
oblika karoserije v primerjavi s predhodnim modelom;
mogočen, živahen videz sprednjega dela z dvojnimi okroglimi
žarometi, ki se raztezajo v BMW
ledvičke in elegantno razpotegnjena silhueta.
Oblika: Povečana prostornost,
čiste linije in luksuz ambienta notranjosti; zvišan položaj
sedenja; prostornina prtljažnika: 650 – 1.870 litrov;
avtomatsko upravljanje pokrova prtljažnika v sklopu
osnovne opreme;
Form: Increased interior space,
clean lines and luxury ambience;
elevated seating position.
Luggage capacity: 650-1870 litres, automatic tailgate
operation comes standard.
Motorji: BMW X5 od 25d do M50d najpopularnejši pa
je pri nas BMW X5 xDrive30d z izboljšano šestvaljno
vrstno dizelsko enoto (190 kW/285 KM).
Engine: BMW X5 from 25d to M50D is the most popular
BMW X5 xDrive30d with improved six-cylinder diesel
unit (190 kW/285 hp).
Oprema: Novo področje za individualizacijo: možnost
izbire med paketoma Design Pure Experience in Design
Pure Excellence ter paketom M Sport; prostostoječ
nadzorni prikazovalnik z 10,25-palčno diagonalo in
iDrive; Bang & Olufsen.
Features: A new possibility for individualization with
the choice between three packages: Pure Design
Experience, Pure Design Excellence and M Sport; freestanding Control Display with a 10.25 inch diagonal
iDrive, and Bang & Olufsen sound system.
Inovacije: Več inovacij v sklopu BMW ConnectedDrive med njimi zanimivi pa je internetni dostop,
uporaba Facebook in Twitter v vozilu, narekovanje s
sistemom prepoznavanja govora za e-pošto, SMS ter
poročila in spletne zabave vsebine; BMW Head-Up
projektor, BMW Night Vision, Surround View s 360°
prikazom, Traffic Jam Assistant Concierge Services, Real
Time Traffic Information.
Innovation: More innovation in the context of
BMW ConnectedDrive between interest is internet
access, use of Facebook and Twitter with a speech recognition dictation system for e-mail, SMS, and reports,
and online entertainment content; BMW Head-Up
Display, BMW Night Vision, Surround View with 360°
display, Traffic Jam Assistant Concierge Services, Real
Time Traffic Information.
www.bmw.si
67
Kot na marsikaterem področju, so se slovenska
podjetja in posamezniki mednarodno uveljavili
tudi na področju oblikovanja (dizajna), kjer so prejeli
številna priznanja za svoje dosežke. Viden dokaz
tega je neverjeten uspeh slovenskih dizajnerjev
od leta 2005, ko je Gorenje kot slovensko podjetje
prvikrat osvojilo prestižno Red Dot nagrado, saj je
od tedaj to prestižno nagrado dobilo več slovenskih
dizajnerjev.
As in many other fields, in recent years Slovene
companies and individuals have come to gain a
significant amount of international recognition
for their achievements in the area of design. The
most tangible evidence of this can be seen in the
astounding success that Slovene designers have had
in winning the prestigious Red Dot Design Award
since Gorenje became the first from Slovenia to do
so back in 2005.
Dom & Design
Home & Design
Starck&Riko, P.A.T.H., www.starckwithriko.com
72
TOP 10 Dom & Design I TOP 10 Home & Design
1. Black Cherry, Gold Edition, 2013,
Nika Zupanc
3. Bela kompozicija/White
compositon, Nika Zupanc
2. Kozarci/Cups Sip of Gold, Srebrna Žlica
6. Secretaria miza/
desk, Nika Zupanc
4.Stol/Chair Eames Elephant, Kubus Interier 7. Cameleon, Klun Ambienti
9. Kozarca/Glasses Gaia in/and Pinus, Klun Ambienti
5. Set za čaj/Tea Set, 1001 dar
8. Preproga/Rug, www.paolalenti.it
10. P.A.T.H hiša/house, www.starckwithriko.com
74
Dom & Design I Home & Design
1. Hranilnik Sovica / Piggy bank Owl EURO 8,95
2. Joseph Joseph zložljiva elektronska
tehtnica / Compact folding digital scale
EURO 37,95
5.
3. Joseph Joseph steklena podloga za rezanje in zaščito delovnega pulta/glass base for cutting and the
protection of furniture 30x40cm Gramofon €21,95
6.
Tisoč in en dar (Citypark)
Šmartinska 152g,
tel. +386 (0)1 541 17 30, 1001dar.si.
Odprto/Open 09:00-21:00,
Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00.
4. Obešalnik za nakit/jewelry
hanger Little Black Corset
€24,95
Also Tisoč in en dar Mercator Center Ljubljana,
Tisoč in en dar Plava laguna.
5.
5. L‘Atelier du Vin stojalo za steklenice/bottle stand €39,95
5. Modern Gourmet set
4 pekočih omak/ set of 4
spicy sauces 8,95€
76
Dom & Design I Home & Design
Srebrna Žlica
C-4, Igriška 3, tel. +386 (0)1 256 51 56, info@srebrna-zlica.si, www.srebrna-zlica.si.
Odprto/Open 10:00-18:00, Sob/Sat 10:00-13:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
Srebrna žlica ponuja posodo, porcelan in gospodinjske pripomočke priznanih blagovnih znamk.
Če ste ljubitelj tradicionalnega, potem je za vas
pravšnja bakrena posoda Ruffoni, narejena v osrčju
italijanskih Alp, ljubitelji modernega pa bodo pri
njih našli širok spekter kvalitetnih izdelkov Fissler,
nemškega podjetja z več kot 160-letno tradicijo.
Slovenija je zastopana s ponudbo steklenih izdelkov
Rogaška, primernih za elegantna darila. Seveda se
trgovina ne bi mogla imenovati Srebrna žlica, če ne
bi ponujala brezčasnega srebrnega pribora znamke
Robbe & Berking.
Srebrna Žlica offers some of the finest kitchenware
that the world has to offer, mainly from well-respected
European brands. If you’re the traditional type, then the
beautiful rustic copper cookware from Ruffoni in the
Italian Alps is just the thing, while those who favour modernity can find a wide range of high quality products
from the Fissler, a German firm with more than 160 years
of experience. Slovenia is also well-represented, with
an assortment of crystal glasses from Rogaška making
elegant gifts. Of course it couldn’t be called Srebrna
Žlica (Slovene for Silver Spoon) without the timeless
silver-plated cutlery from Robbe & Berking.
1001 Dar (Citypark)
Šmartinska 152g, tel. +386 (0)1 541 17 30, http://1001dar.si.
Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00.
Čeprav nismo osebno prešteli vseh predmetov v trgovini 1001 Dar, se ta naziv zdi pravšnji za verigo trgovin
za dom in dizajn, ki ponujajo vse od blazin in odej do
pripomočkov za vrtnarjenje in zvijanje sushija ter tajskih
začimb. Gre za družinsko podjetje, ki posluje že več kot
25 let, in pri katerem vsak proizvod skrbno izberejo
izmed najboljših mednarodnih blagovnih znamk, pri
čemer so bistvene tako uporabnost in estetika kot
osebni okus, zato več proizvodov, ki so na voljo v teh
trgovinah, ni mogoče najti drugod po Sloveniji. Obiščite
njihovo prvo trgovini v podhodu Plave Lagune ali
katero izmed drugih trgovin 1001 Dar, ki jih najdete v
Cityparku v BTC in Mercator Centru v Šiški v Ljubljani,
kot tudi v Europarku v Mariboru.
While we’ve never personally counted, the name
Tisoč in En Dar (Slovene for 1001 Things) seems just
about right for this chain of home and design shops,
which stock everything from pillows and blankets to
gardening supplies to sushi rolling set and Thai spices.
A family-run company for more than 25 year, each
product is carefully selected from top international
brands for both its usability and aesthetics, as well as
personal taste, many of which can’t be found elsewhere
in Slovenia. Visit the original shop in the Plava Laguna
underpass, or one of four others, including at Citypark
in BTC and Mercator Centre in Šiška in Ljubljana, as well
as Europark in Maribor.
ID:Doma
C-4, Slovenska 9, +386 (0)1 426 90 30, info@iddoma.si, www.iddoma.si.
Odprto/Open 10:00-18:00, Sob/Sat 10:00-13:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
KLUN Ambienti
Tomačevska 7a, tel. (+386) 1 23 73 111, info@klun-ambienti.com, www.klun-ambienti.com.
Odprto/Open 08:00-17:00, vikendi in popoldanske ure - najava na tel. +386 1 23 73 111 / Weekends and afternoons - call for appointment at +386 1 23 73 111.
Kubus interier
Vegova 2, tel. +386 (0)1 426 90 15, kubus@kubus-interier.si, www.kubus-interier.si.
Odprto/Open 10:00-14:00, 15:00-18:00, Sob in Ned Zaprto/Sat and Sun Closed.
Nika Zupanc
www.nikazupanc.com
Nova
Levstikov Trg 7, tel. +386 (0)1426 04 10, info@nova-on.net, www.nova-on.net.
Odprto/Open 11:00-19:00, 15:00-18:00, Sob/Sat 10:30-13:00. Ned Zaprto/Sun Closed.
Paola Lenti
www.paolalenti.it
Strle Svetila
Igriška 3, tel. +386 (0)1 422 25 90, info@strlesvetila.com, www.strlesvetila.com.
Odprto/Open Pon - pet/Mon - Fri 10:00 - 17:00, sob/Sat 11:00 - 13:00, Ned, prazniki zaprto/Sun, holiday Closed.
Unopiu
F-1, Masarykova 17, info@ventovarna.eu, www.unopiu.si.
Odprto/Open 09:00-18:00, Sob/Ned Zaprto/Closed Sat, Sun.
Slike/Photos by www.gorenjegroup.com in/and www.media-marketing.com TOP 5 Gourmet I TOP 5 Gourmet
1. Asortiman za gurmane/Gourmet set, Oliviers&Co
3. Bonboni/Candy Flirty,
Sugarpova
2. Likerja/Liquor, Palmieri
5. Hiška medenjak/Gingerbread house,
Zvezda Gourmet
4. Darilni set/Gift set, Zvezda Gourmet
Oliviers&Co
C-2, Slovenska 46, tel. +386 1 232 22 92, info@oliviers-co.si, www.oliviers-co.si.
Odprto/Open 09:00-19:00, Sob/Sat 09:00-13:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
Palmieri
Prevale 10, Trzin, +386 (0) 41 798 54, info@palmieri.si, www.palmieri.si
Odprto/Open Po pogovoru/By appointment only.
Zvezda
C-3, Wolfova 14, tel. +386 (0)1 421 90 90, kavarna.zvezda@siol.net, www.zvezdaljubljana.si.
Odprto/Open 07:00-23:00, Ned/Sun 10:00-20:00.
81
82
Intervju I Interview
Intervju I Interview
Dada Jerovšek
Dada Jerovšek je lastnica in začetnica verige Kaval Group.
Dada Jerovšek is the owner of the Slovene restaurant chain Kaval Group.
Kakšne vrste nakupovalka ste? Zagotovo sem
impulzivna in strastna nakupovalka, kar so takšni nakupi večkrat edini mogoč način nakupovanja zame.
Katerih pet predmetov bi vzeli s sabo na samoten otok? Sončna očala, mobilni telefon in veiko
dobrih knjig.
What type of shopper are you? Definitely impulsive and passionate, as this is often the only kind of
shopping possible for me.
What five essential things would you take on
a remote island? Sunglasses, mobile phone and
many good books.
Vaše najljubše blagovne znamke
Kozmetične znamke: Parfumi Issey Miyake in Elizabeth Arden ter ličila La Prairie.
Moda: Skoraj vas moja oblačila so črne barve. Sledim
trendom, vendar na svoj način. Imam stvari, ki so mi
bile takoj všeč in sem jih kupila spontano, in ki jih
imam zato vedno rada, pri čemer jih večkrat kombiniram v različne stile.
Nakit & Ure: Nič dragega, imam pa nekaj posebnih
kosov, ki sem jih kupila spontano. Ure so mi zelo všeč,
pravzaprav bi rekla, da so poleg sončnih očal in čevljev moj fetiš.
Avto: Sem ponosna lastnica Mercedesa A, zato bi
rekla vedno Mercedes. Zelo mi je všeč tudi novi Mercedes GLA.
Telefon & tehnični pripomočki: Samsung Galaxy 4
in iPad.
your favourite brands:
Cosmetic brands: For perfume Issey Miyake. Elizabeth Arden and La Prairie for makeup.
Fashion: Almost everything I wear is black. I am a trendy follower, but on my own. I have things that I like
instantly and buy spontaneously, and then like them
forever - often combining them with different styles.
Jewellery & Watch: Nothing expensive, I have few
special pieces that were bought spontaneously. I
would actually say that watches are this my fetish,
along with sunglasses and shoes.
Car: I am the proud owner of a Mercedes A-class, so
I would say Mercedes forever. I also like the new GLA
Mercedes a lot.
Phone & Gadget: Samsung Galaxy 4 and an iPad.
Najljubše slovenske znamke:
Katere so vaše najljubše slovenske blagovne
znamke? Slovenija sama, z semi njenimi naravnimi
bogastvi kot so Bohinj, Bled, Gorenje, Rogaška in nešteti drugi! Najljubša slovenska vina in gourmet
poslastice? Vina Belica in Istenič. Kar se tiče gourmet poslastic, imam seveda rada vse iz Kaval Group,
pri čemer so moje najljubše slaščice verjetno tiste iz
Lolite.
Vaš najljubši slovenski dizajner? Šušnjara.
O vas
Vi v enem stavku: Zelo, res zelo sem zaposlena,
delam po 14 ur na dan skozi celo leto; všeč sta mi
estetika, dizajn ter biti hedonistka.
ABOUT You
You in a sentence: Very very busy, working for more
than 14 hours per day the whole year round; I like
aesthetics, design and the finer things in life.
Shopping & Vi
Nikoli ne zapustite doma brez.. Svojega mobilnega telefona, sončnih očal (poleti, seveda) in mojih
dveh psov, ki ne marata, da ju puščam sama - torej,
kar za menoj, psa!
Kdaj najdete čas za nakupovanje v svojem napornem urniku? Skoraj nikoli, vendar je tako zanalašč. Tako je moje nakupovanje bolj ali manj naključno,
če vidim kaj, kar mi je všeč, bom to kupila. Tako lahko
rečem, da je zame nakupovanje spontano, kot sem
tudi sama. Izjema je le nakupovanje božičnih daril (za
vso mojo družino), ki ga opravim o božiču. Nekako
ne najdem časa, da bi jih nakupila prej.
Shopping & You
You never leave your home without… My mobile
phone and sunglasses (during the summer of course), and my two dogs, who don‘t like being left behind - so follow me dogs!
When do you find time for shopping with your
busy schedule? Almost never, but this is on purpose. So my shopping is more or less random, if I see
something along the way that catches my eye and
I like, I buy it. So I guess you could say that for me
shopping is spontaneous, like I am. The exception is
shopping for Christmas gifts (for my whole family),
which I always have to do on Christmas day. I can just
never find time to do it any earlier.
Moda
Kako izgleda vaša kolekcija čevljev? Čevlji so moja
prava strast, skoraj fetiš. Večina jih je visoko kvalitetnih čevljev z visokimi petami. Drugi pa so čevlji za
tek, hojo v hribih in smučanje.
Shopping v Ljubljani
Imate raje nakupovanje v starem mestnem jedru
ali praktičnost nakupovalnih središč na obrobjih
mesta? Vsekakor imam raje nakupovanje v starem
mestnem jedru in nakupovanje v središču Ljubljane
- takšno ima več srca.
Mednarodni shopping
Katero mednarodno mesto je vaše najljubše za
shopping? London, New York in Dubaj.
Katere prednosti nakupovanja v Sloveniji lahko
priporočite našim bralcem? Tukaj vse najdete v nekaj urah, v Ljubljani pa pridete povsod peš. Pri tem si
lahko med uživanjem v razgledu na našo lepo Ljubljano privoščite okusno malico ali kapučino.
Favourite Slovenian brands:
What are your favourite brands in Slovenia? Slovenia itself, with all of its natural beauties such as
Bohinj, Bled, Gorenje, Rogaška and countless more!
Favourite Slovenian Wine & Gourmet delicacies? Belica and Istenič wines. For gourmet delicacies
I of course like everything from the Kaval Culinary
Group, with my favourite amongst them probably
being the delicious desserts from Lolita.
Your favourite Slovenian designers? Šušnjara
Fashion
What does your shoe collection look like? Shoes
are truly my passion, almost a fetish. Most of them
are high quality high heels. The others are for running and hiking, or for skiing.
Shopping in Ljubljana
Do you prefer the old town shopping experience in the city centre or the convenience of the
newer retail districts on the city‘s outskirts? I
definitely prefer the experience of shopping in the
old town and Ljubljana‘s city centre shopping - it has
more heart.
International shopping
Which international city is your favourite one in
terms of shopping? London, New York and Dubai.
What are some of the advantages of shopping in
Slovenia that you would recommend to our readers? Everything you can reach and find in few hours,
even within walking distance in Ljubljana. In the meantime, you can have a good snack or a cappuccino,
while taking in the sights of our beautiful Ljubljana.
83
84
Naša najljubša slaščica I Our favourite pastry
Naša najlubša slaščičarna I Our favourite pasty shop PISANI MAKRONI
Makroni/Macaroons, Lolita
Za 30 kosov:
195 g sladkorja v prahu
225 g fine mandljeve moke
105 g beljakov
1. Zmešamo, fino zmeljemo 125 g sladkorja v prahu in 125 g mandljeve moke
ter dodamo 40 g beljakov.
2. V bakreno posodo damo navadni sladkor in vodo. Raztopino segrejemo na
120 stopinjah Celzija.
3. Vlijemo jo med 65 g beljakov ter stepamo približno pet minut.
4. Potem obe plasti zmešamo skupaj, tako da ste malo tekoči.
5.Dodamo jedilne barve za drugačno obarvane makrone.
6. Maso nabrizgamo na peki papir ali silikon in pustimo pol ure počivati.
7. Nato pečemo na 165 stopinjah Celzija približno sedem minut. Pustimo, da
se ohladijo, in medtem pripravimo nadev.
8. V maso zmešamo mrzlo maslo, 100 g fine mlete mandljeve moke ter 60 g
sladkorja v prahu.
9. Nabrzigamo na posamezen makron ter pokrijemo z drugim.
10. Postrezimo malce ohlajene.
Makroni/Macaroons, Lolita
Colourful Macaroons
For 30 pieces:
195g of powdered sugar
225g of fine almond flour
105g egg whites
1) Mix 125g of the powdered sugar and 125g of the finely ground almond flour, then add 40g of egg whites.
2) In a copper bowl mix ordinary sugar and water, and
then heat the solution to 120 degrees Celsius.
3) Slowly add the sugar solution to the remaining 65g of
egg whites and whisk for about five minutes.
4) Now the two mixtures are combined.
5) Add edible food colouring for different colored macaroons.
6) Spray the mixture on baking paper or a silicone base
and leave to rest for half an hour.
7) Bake at 165 degrees Celsius for about seven minutes,
and allow to cool. In the meantime, prepare the filling.
8) Add mixed cold butter, 100g fine ground almond flour
and 60g caster sugar to the mass.
9) Spray to each macaroon split in half and cover it with
the other half.
10) Serve slightly chilled.
Slaščičarna/Patisserie Lolita
Cankarjevo Nabrežje 1, tel. +386 (0)5 901 62
99/ +386 (0)41 344 189, lolita@kaval-group.si,
www.kaval-group.si.
Odprto/Open Poletni/Summer Pon - ned/Mon - Sun
09:00 - 24:00, Zimski/Winter pon - čet/Mon-Thu 08:30
- 22:00, pet, sob/Fri, Sat 08:30 - 23:00,
Ned/Sun 08:30 - 21:00
Sladica v skodelici/Sweet in a jar, Lolita
85
86
Nakupovanje v stari Ljubljani I Old Town Shopping
LJ
CENTER
KUPUJ & UŽIVAJ | SHOP & ENJOY
The purpose of the Traders Association of Ljubljana (Združenja Trgovcev Mesta Ljubljana) is to connect as many
retailers in the city center of Ljubljana as possible, so that they can more easily and effectively pursue common
interests and create better operating conditions.
Nakupovanje v stari Ljubljani I Old Town Shopping
87
Home
Clothes & Shoes
1 Filipov dvorec D-3, Cankarjevo nabrežje 1,
12 Vanila Park C-2, Puharjeva 3, tel. +386 (0)41 834
2 ID:Doma Slovenska 9, MC-4, tel. +386 (0)1 426 90
30, info@iddoma.si, www.iddoma.si. Open Mon-Fri 10:0018:00, Sat 10:00-13:00, Sun closed. In Dec Sat 10:00-17:00
13 TREE Stari trg 11a, tel. +386 (0) 51 363 233, info@
3 RAYHER Hobby&Art D-3, Mala ulica 5, tel. +386
(0)1 320 56 00, trgovina.ljubljana@rayher.si, www.rayher.si.
Open 09:00 - 19:00, Sat 09:00 - 13:00. Closed Sun.
14 Malloni D-3, Mačkova 4, tel. +386 (0)40 721 702,
malloni.ljubljana@gmail.com, www.malloni.com. Mon-Fri
10:00-20:00, Sun 10:00-17:00,
Sun 10:00-15:00
tel.+386 (0)1 2418 396, filipovdvorec@dom.si, www.
dom.si. Open 09:00 - 19:00, Sat 09:00 - 15:00. Closed Sun.
5 Vonj narave Prečna 2, tel. +386 (0)1 620 97 71,
info@vonjnarave.si, www.vonjnarave.si. Mon - Fri: 1018, Sat: 9:00 - 18:00 (Dec)
Food
111, vanila@vanila.si, www.vanilapark.si. Open 09:30 19:00, Sat 09:30 - 13:00. Closed Sun.
tree.si, www.tree.si. Open 10:00-19:00, Sat, Sun 10:0014:00
15 Viktor Barlič D-4, Mestni Trg 8, tel. +386 (0)1
251 2908, info@barlic.si, barlic.si. Open 10:00 - 19:00,
Fri 10:00 - 21:00, Sat 10:00 - 14:00, 16:00-20:00, Sun
10:00 - 14:00.
4 Šnopc o’’ tecca - Liquor store
16 Divas Vintage Galerija C-4, Gosposka 3,
tel. +386 (0)41 641 759, vintagebk@gmail.com, www.
vintagebkdivas.com. Open 10:00-20:00, 10:00-16:00.
Closed Sun.
6 Cukrček D-4, Mestni trg 11, tel. +386 (0)1 421 04
17 Vintage galerija Petkovškovo nabrezje 5,
Obrežna steza 2, vintage.galerija@gmail.com. Open Mon
- Fri 11.00- 20.00 Sat 11.00 – 15.00, Sun closed.
D-3, Miklošičeva 2, tel. +386 (0)1 425 17 06, info@
snopcotecca.si, www.snopcotecca.si. Open 10:00 - 21:00.
53, info@benedict.si, www.cukrcek.si.
Open 09:00 - 20:00, Sun 10:00 - 19:00.
7 La Chocolate D-3, Mestni trg 8, tel. +386 (0)5
992 12 52, info@lachocolate.si, www.lachocolate.si.
Open 09:00 - 21:00, Sun 10:00 - 17:00.
Gifts & Souvenirs
8 Güjžina D-4, Mestni trg 9, tel. +386 (0) 838 06446,
18 HOOD C-4, Novi Trg 6, tel. +386 (0)59 06 52 06,
info@prekmurska-gostilna.si, Open 08:00 - 24:00.
9 Vineria del Ponte D-4, Stari trg 2, Pod Trančo,
tel. +386 (0)51 828 508, info@vineriadelponte.com. Open
11:00 - 23:00.
10 Oliviers&Co Slovenska 46, MC/D-2, tel. +386 (0)1
232 22 92, www.oliviers-co.si. Open 09:00-19:00, Sat 09:0013:00, December Sat 09:00-18:00, Sun 22.12 10:00-15:00.
11 ŽAK pekarna in trgovina D-2, Dalmatinova
2, tel. +386 (0)1 230 84 74, fs-lj@siol.net. Open 06:3019:00, Sat 07:00-13:00, Sun closed.
Jewelry
25 FREYWILLE D-4, Mestni trg 8, tel. +386 (0)1 421
03 15, ljubljana@frey-wille.at, www.freywille.com. Open
Mon - Fri 9-19 Sat 9-14. Dec: Mon - Fri : 9 -20, Sat
9-14, 21.12. in 28.12.2013: 9 -16
26 Zlatarna Celje D-4, Wolfova 4, tel. +386 (0)1
241 65 90, lj.wolfova@zlatarnacelje.si, www.zlatarnacelje.si.
Open 09:00-19:00, Sat 09:00-13;00.
27 Glam D-3, Mestni trg 25, tel. (+386) 5 901 93 34,
glam@pinel.si, www.glam-prodajalna.si. Open 09:00-20:00,
Sat 09:00-15:00. Closed Sun.
29 Malalan D-4, Mestni trg 21, tel. +386 (0)1 421
77 40, draguljarna@malalan.si, www.malalan.eu. Open
10:00 - 19:00, Sat 10:00 - 14:00. Closed Sun.
hood@hood.si, www.hood.si. Open Mon - Fri 10.30 20.00, Sat, Sun 10.00 - 15.00.
19 Soven Natura D-3, Vodnikov trg 4,
tel. +386 (0)40 860 165, email soven@siol.net​, www.
soven.si, Open 09:00-17:00.
20 Etnogalerija SKRINA C-4, Breg 8, tel. +386 (0)1
42 55 161, info@skrina.si, www.skrina.si.
10:00-18:00, Sat, Sun 10:00-13:00.
21 Paviljon Zvonček D-3, Adamič-Lundrovo
nabrežje 1, tel. 386 (0)1 426 25 15,
bzmaj@yahoo.com. Open 10:00 - 22:00.
22 Galerija Rustika D-3, Stritarjeva 9 and Ljubl-
janski grad, tel. +386 (0)31 459 509, +386 (0)31 383
247, www.galerijarustika.si, Open 09:00 - 21:00, Sun
10:00 -20:00.
23 Ljubljanček Miklošičeva 1, MD-3, tel. +386 (0)5
902 57 27, www.ljubljana-souvenirs.com. Open 08:00 14:00, 15:30-19:30, Sat 08:00 - 13:00, Sun 08:00 - 12:00.
24 Galerija Mala Terasa C-3, Kongresni trg 5, tel.
+386 (0)41 746 179. Open 09:00 - 21:00.
Cosmetics
28 Müller C-3, Čopova 40, tel. +386 (0)1 200 24 00,
www.mueller.si. Open 08:30-21:00, Sat 08:00-21:00, Sun
11:00-18:00
88
Nakupovalna središča v Ljubljani I Shopping Centres in Ljubljana
Citypark
M-2, Šmartinska 152g, tel. +386 (0) 1587 30 50,
info@citypark.si, www.citypark.si, www.facebook.com/citypark.si.
Odprto/ Open 09:00–21:00 Sob/Sat 08:00-21:00 Ned/Sun 09:00-15:00 .
Kot največje nakupovalno središče v Sloveniji se Citypark
ponaša z več kot 120 trgovinami vseh oblik ter velikosti in
je najboljša izbira, če želite na enem mestu najti praktično
vse, kar potrebujete med obiskom Ljubljane. Poleg izjemno
raznovrstnih trgovin, kot so XYZ, K&O, Big Bang, Desigual,
Hervis, H&M in hipermarket Interspar, ponuja še ogromno
izbiro gostinskih lokalov, od Burger Kinga in tajske hrane
do tradicionalne slovenske kuhinje. V nasprotju z mestnim
središčem tu parkiranje nikoli ni težavno, na voljo pa je celo
velika otroška igralnica, kjer se lahko najmlajši zamotijo.
Citypark ima svojo spletno stran na Facebooku, kjer lahko
spremljate nova odprtja in dogodke.
Boasting over 120 stores of all shapes and sizes, Citypark
is Slovenia’s largest shopping centre, and the best
place to find pretty much whatever you need while in
Ljubljana. Besides the massive variety of stores - such
as XYZ, K&O, Big Bang, Desigual, Hervis, H&M and an
Interspar hypermarket - there is a terrific choice of
places to eat, from Burger King to Thai food to traditional Slovenian. Unlike the city centre parking is never
a problem, and there’s even a large children’s play area
to keep the kids occupied. Find the Citypark page on
Facebook to stay up to date with new openings and
events.
Nama
C-3, Tomšičeva 1, tel. +386 (0) 1425 83 00, info@nama.si, www.nama.si.
Odprto/Open 08:30-20:00. Ned Zaprto/Closed Sun.
\Nama je sodobna veleblagovnica, ki leži v osrčju mestnega jedra, nasproti pošte ter ponuja več nadstropij
znamk oblačil za moške in ženske – od športnih do
uglajenih po najnovejši modi. Na četrtem nadstropju
lahko najdete široko izbiro izdelkov za gospodinjstvo, v
kletnih prostorih pa supermarket, ki je založen z vabljivo
ponudbo pripravljenih jedi, solat, s sadjem, zelenjavo
ter ostalimi prigrizki. V pritličju najdete kozmetično
ponudbo in modne dodatke.
Set in the heart of the city centre, just opposite the
central post office, this modern department store offers several floors of clothing for men and women, with
brands ranging from sporty to trendy to sophisticated.
A large selection of household items can be found on
the fourth floor and a supermarket stocked with an
appetizing variety of ready meals, salads, produce and
other quick eats is in the basement, while the ground
floor is where you will find cosmetics and accessories.
Maxi
C-3, Trg Republike 1, tel. (+386) 14 76 68 74, info@maxi.si, www.maxi.si.
Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-20:00. Ned/Sun 09:00-14:00.
Najznamenitejši trgovski center v Sloveniji je nedavno
doživel obsežno prenovo notranjosti, kar je v srce mesta
prineslo sodobno nakupovalno izkušnjo, vseeno pa
zadržalo znamenito fasado stavbe. Kozmetika, modni
dodatki, moška in ženska moda, vključno s kolekcijami
številnih priznanih slovenskih oblikovalcev, se raztezajo
čez zgornja tri nadstropja, v kletni etaži pa se nahaja
verjetno najboljša veleblagovnica v državi. V osvetljeni
podzemni pasaži se nahajajo tudi številne druge trgovine, butiki in restavracije.
Slovenia’s most storied department store recently
received an extensive interior makeover, bringing the
modern shopping experience to the heart of the city
centre while still maintaining the building’s landmark
façade. Cosmetics, accessories, men’s and women’s
fashion – including collections from several noted
Slovene designers - are spread across the top three
floors, whereas the basement level is home to arguably
the country’s best supermarket. Several other shops,
boutiques and restaurants are located in the brightly lit
underground arcade on the same premises.
90
Nakupovanje v Celju I Shopping in Celje
City Center Celje
Mariborska Road 100, tel. +386 (0) 3 425 12 50, info@city-center.si, www.city-center.si.
Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00.
Prvo nakupovalno središče v Celju je odprlo svoja
vrata že davnega leta 1995, vendar je bilo v zadnjem
desetletju že kar nekajkrat obnovljeno in razširjeno. Pri
zadnji večji razširitvi se je uporabna talna površina več
kot podvojila in število trgovin na drobno se je skoraj
potrojilo. V centru so, poleg vseh vrst trgovin, na voljo
še številne restavracije, t. i. “Jungle Park” za otroke in
obilo parkirnih mest.
Celje’s first modern shopping centre opened its doors
back in 1995, but has undergone several major renovations and expansions over the past decade, the most
recent of which more than doubled the available floor
space and almost trebled the number of retailers. Aside
from all manner of shops there are ample restaurants, a
“Jungle Park” for the kids and plenty of parking.
Mercator Center Celje
Opekarniška 9, tel. (+386) 3 426 80 00, www.mercator.si.
Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 08:00-13:00.
Mercator Center je veliko manjši od nakupovalnega
središča Citycenter, ki se nahaja nek aj ulic vzhodneje.
Ogromno veleblagovnico Mercator, ki je na nek način
hibridno nakupovalno središče, sestavlja na desetine
predvsem manjših specializiranih trgovin. Center sene
ponaša s tako široko ponudbo kot njegov večji sosed,
zato je verjetno tudi manj hektičen.
Not nearly as large as the CityCenter located a few
blocks to the east, the Mercator Center is something
of a hybrid shopping mall, with about a dozen and a
half mostly smaller speciality shops complimenting a
huge Mercator department store. Although it doesn’t
boast the same selection, it is likely to be little less hectic
than its larger neighbour.
Planet Tuš Celje
Mariborska 128, tel. (+386) 5 973 37 10, celje.planet-tus.si.
Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-13:00.
Planet Tuš Celje kot desna roka izjemno uspešnega podjetja Tuš s sedežem v Celju imazelo pomembno vlogo
na področju nakupovanja. V centru najdete številne
trgovine, kot na primer Mass in Peko z obutvijo, Babycenter z otroško opremo, Skiny s spodnjim perilom,
New Yorker z oblačili in veliko več. Če radi preživljate čas
v nakupovalnem središču, vas bo ta dodobra utrudil. Če
vam ostane še kaj energije, pa Planet Tuš ponuja tudi
druge načine zabave: bowling, kino in biljard.
The mere right arm of Tuš’s edifice in Celje, the Slovene
super-firm’s home town, is actually very significant in
its field, shopping. Countless different outlets include
Mass and Peko for footwear, Babycenter for kids, Skiny
for underwear, New Yorker for threads and many more.
If you happen to like this passtime definitely more than
you should, you can be thoroughly exhausted by the
place. If not, there’s always the other entertainment
options at Planet Tuš: bowling, cinema or pool.
92
Nakupovanje v Mariboru I Shopping in Maribor
Europark Maribor
Pobreška 18, tel. +386 (0) 2 320 82 10, marketing@europark.si, www.europark.si.
Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00.
Staro mestno jedro in največje nakupovalno središče
v tem delu Slovenije, Europark, sta ločena le z reko
in slednje ponuja svojim obiskovalcem več kot 120
prodajaln, restavracij, gostinskih lokalov ter vso ostalo
ponudbo, ki jo lahko pričakujemo od sodobnega nakupovalnega središča. Na voljo so brezplačna parkirna
mesta, če se pripeljete z avtomobilom in brezplačni
otroški park Čarobni svet, če pripeljete otroke med 3.
in 9. letom starosti. Obiščite prijazno spletno stran Europarka v angleškem jeziku za celotni seznam prodajaln,
dejavnosti in prihajajočih dogodkov.
Just across the river from the city centre, Europark is
the region’s largest shopping centre with over 120
shops, restaurants and bars, as well as all the other
facilities you would expect from a modern mall. There
are plenty of free parking spaces if you’re arriving by
car, and for those with children (aged 3-9) there’s even
a free Magic World to keep the little ones entertained.
See Europark’s user-friendly English language website
for a full list of shops, activities and upcoming events.
Planet Tuš Maribor
Na poljanah 18, tel. +386 (0)5 973 37 50, planet.maribor@tus.si, www.planet-tus.com.
Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-13:00
To nakupovalno središče vam ne bo vzelo daha zaradi You won’t be blown away by the décor of this shopping
svojega dekorja, ampak zaradi svoje prikladnosti. Na centre, but the convenience of having shops, a superenem mestu lahko najdete več trgovin, supermarket, market, restaurants, a huge car park, movie theatres
ogromno parkirno hišo, kino dvorane in celo bowling and even a bowling alley all in one location makes it a
very popular alternative in the city.
center in je zato zelo priljubljena destinacija v mestu. Qlandia Maribor
Cesta proletarskih brigad 100, +386 (0)2 421 60 80,qlandia.mb@btc.si, www.qlandia.si.
Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00.
V Qlandii Maribor lahko kupci nakupujejo na 17.300
m2 prodajnih površin ter imajo možnost parkirati na
710 pokritih parkirnih mestih. Izbirajo lahko med 32
različnimi trgovinami in lokali, kjer so na voljo različne
akcije, za popestritev dneva, pa se obiskovalci lahko
zabavajo ob pestrih dogodkih.
At Qlandia Maribor customers can shop across 17,300
m2 of retail area, and conveniently park at one of 710
covered parking spaces. There are a total of 32 different
shops and cafés, with a variety of different sales to entice customers, while there is also a diverse programme
of events to attend.
93
Nakupovanje v Trieste I Shopping in Trieste
Slabo uro od Ljubljane najdete zanimivo in pestro nakupovanje v najbližjem italijanskem shopping mestu
- Trstu.
A less than an hour away from Ljubljana you will find
exciting and varied shopping options in the nearest
Italian shopping destination - Trieste.
Antica Salumeria Mase
Via Giacinto Gallina 4, Trieste, +39 (0)40 63 61 01
Ary’s Boutique
Via San Sebastiano 2, Trieste, tel. +39 040 300 459.
Crevatin
Via di Cavana 7a, Trieste, tel. +39 040 304 316.
Open 08:30-12:00. Closed Mon, Sun.
Giornalfoto
Piazza della Borsa 8, Trieste, +39 (0)40 63 15 15, www.giornalfoto.com
ippogrifogroup.com
94
96
Business
STOJA TRADE d.o.o.,
Dolenjska cesta 242C, SI-1000 Ljubljana
T: +386 1 2800 860, F: +386 1 2800 861
E: info@stoja-trade.si
APARTMENTS I HOUSES I BUSINESS PREMISES I LAND
Luxury
FOR RENT I FOR SALE I WE RENT I WE BUY
Stoja Real Estate Agency is the most popular
real estate agency in Ljubljana for foreigners, diplomats and local buisness people.
Stoja has been operating in Slovenia since
1996, and specialises in both residential and
commercial rental properties in the Slovene
capital. We have a huge selection of houses,
apartments and business premises. Our
agents will happily assist customers with all
aspects of the rental process, as well as buying and selling property around the country.
Diplomatic Corporate Services is
a web portal that aims to provide
foreigners, diplomatic and business
community, living and travelling
in Ljubljana & Slovenia with all the
information - from hotel, restaurant
to real estate, medical care, etc.
www.dcs.si
Fine
Dining
www.stoja-trade.si I www.rent-a-realestate.com I www.dcs.si
Jewelry
Wellness
Events
98
99
Russian
Представление для русского сайта в гиде по
шоппингу
Если вы читаете этот текст, вы, наверное, один из все
увеличивающегося числа гостей из России, которые
приезжают в Словению каждый год. Как славянские
народы, словенцы и русские имеют совместную
историю и историю культурных взаимоотношений,
а в последние годы существенно больше туристов
из России приезжает в Словению. По последним
данным
национального
бюро
статистики,
рост числа россиийских туристов на 53% по
сравнению с 2011, российский турист в среднем
останавливается в Словении на шесть дней (почти
в три раза больше чем туристы из других стран).
Несмотря на немногочисленное население
Любляны – в 50 раз меньше Москвы - в симпатичной
уютной столице Словении достаточно магазинов
(как самых лучших международных марок, так и
небольших частных бутиков), которые займут ваше
внимание на весь день. Перечисленные в этой
брошюре магазины представляют лишь часть того,
что может предложить город и страна в целом, а
более подробную информацию можно найти на
нашем сайте. Добро пожаловать в Словению и
удачных покупок!
Galerija Emporium
D-3, Prešernov Trg 5a, телефон (+386) 1 30 84 210, info@galerijaemporium.si,
www.galerijaemporium.com.
Открыт с 10:00-21:00, суббота 10:00-20:00, воскресенье 10:00-17:00.
C
M
Y
Midas
C-2/3, Ajdovščina 3, телефон (+386) 13 00 46 00, info@midas.si, www.midas.si.
Открыт с 09:00-20:00, суббота 09:00-17:00. Закрыты в воскресенье.
CM
MY
CY
CMY
K
Nama
C-3, Tomšičeva 1, tel. +386 (0) 1 425 83 00, info.lj@nama.si, www.nama.si.
Открыт с 09:00-20:00, Закрыты в воскресенье.
TL Tomislav Loboda
D-3, Nazorjeva 2, Grand Hotel Union, телефон +386 (0)1 422 42 22, www.loboda.si.
Открыт с 09:00-19:00, суббота 09:00-13:00. Закрыты в воскресенье.
XYZ PREMIUM FASHION STORE
M-2, Šmartinska 152g (BTC, Citypark), телефон (+386) 1 548 3619, xyz-citypark@sportina.si,
www.sportina-group.com.
Открыт с 09:00-21:00, суббота 08:00-21:00, воскресенье 09:00-15:00.
STEN d.o.o., Zaloška 165, Ljubljana,
01/546 12 00, www.stentime.si