This is the season to be merry... and provocative! To je letni cas za rajanje.. in izzivanje! Order The Slovenia Book 2014 by the In Your Pocket team Includes detailed descriptions of more than 1000 places from across Slovenia and hundreds of photos Put Slovenia in your pocket, with the most up-to-date and well-written guide to the sunny side of the Alps! All of our up-to-date, accurate and cheeky In Your Pocket content for Slovenia in one convenient book Makes a great and useful gift for friends, family and business partners Pre-order now and save up to 50% off the regular cover price of €9.90 For questions or more info contact +386 30 316 602 or email slovenia@inyourpocket.com 8 Uvodnik I Intro Uvodnik I Intro Polo Ralph Lauren, Galerija Emporium Distribucija InYourPocket ima lastno organizirano distribucijsko mrežo po Evropi in po vsej Sloveniji ter pokriva preko 500 lokacij in dogodkov in več kot 2.000 VIP naročnikov, ki prejmejo tudi Shopping vodič. Distribucija doseže bralce na več načinov: - z luksuznimi vrtljivimi stojali (več kot 100 hotelov po Sloveniji, City Park, Petrol, Slovenske železnice, BTC, Emporium, Big Bang, Klinični center, Kolosej...) - z ekološkimi stojali (katere najdemo v trendovskih restavracijah in lokalih, butikih, trgovinah, frizerskih salonih, wellness in fitness centrih, garažnih hišah); Dobrodošli v vodilni Shopping reviji v Sloveniji! Welcome to the leading Shopping magazine in Slovenia! V Sloveniji nakupovanje odseva podobo države same – je kot nakupovanje svetovnih velemest, vendar na miniaturen način, ponuja pa izbor lokalnih posebnosti in specialitet skupaj z vodilnimi svetovnimi blagovnimi znamkami. Shopping in Slovenia reflects the country itself - it is a miniature version of shopping in the biggest shopping capitals of the world, offering a selection of local specialities and leading international brands. In Ljubljana, Maribor and Celje you can shop the old-fashioned way: strolling the city centre’s streets, ducking in and out of any number of high street stores, discovering local brands and cute little boutiques, making these cities - if we’re honest - three of our favourite shopping destinations in Europe. You can also enhance your leisurely strolls in old town centres with a taste of Slovene gourmet specialities and wines. Shopping sprees can be continued in one of the shopping malls that are usually found outside of Slovene city centres, where you can choose from a wide variety of international and Slovene brands, and spice up your spending with a cup of coffee, dessert, relaxing massage or even a swim in a water park. V Ljubljani, Mariboru in Celju se tako sprehajate po mestnem središču in obiskujete trgovine trgovskih verig in domačih znamk kot tudi prisrčne majhne butike – skratka, ljubko staromodno, zaradi česar je nakupovanje v teh mestih, po pravici povedano, eno od naših najljubših v Evropi. Sprehod z nakupovalnimi vrečkami lahko v mestnih središčih popestrite z ogledom starega mestnega jedra in pokušnjo gourmet specialitet in vin. Nakupovalno mrzlico nadaljujte tudi v enem izmed velikih nakupovalnih središčih zunaj centrov slovenskih mest, kjer najdete pester izbor svetovnih in slovenskih blagovnih znamk, pri čemer lahko nakupovanje začinite s kavico, sladico, sproščujočo masažo, kinom ali celo skokom v bazen. Uredništvo I Editorial E S S E N T I A L C I TY G U I D E S Ljubljana In Your Pocket Drenikova 33, 1000 Ljubljana, Slovenia Tel. +386 30 316 602 shopping_slovenia@inyourpocket.com www.inyourpocket.com Director Niko Slavnic M.Sc. niko.slavnic@inyourpocket.com ©IQBATOR d.o.o. Tisk I Printed Premiere Izdaja dva krat letno Published two times per year Vodja Projekta I Project Manager Irena Jamnikar Urednik I Editors Yuri Barron, Irena Jamnikar, Nana Šumrada Slavnič, Niko Slavnic Novinar I Writers Yuri Barron, Will Dunn, Craig Turp, Richard Schofield, Francisco Alvarez, Elliott Foxton, James Cosier. Oblikovanje I Layout & Design Vaida Gudynaitė, Miloš Vujičič Svetovanje I Consulting Craig Turp Prevod I Translation KIBORD, d.o.o. Slike I Photos Slike I Photos ARTDECO, Frey Wille by Dejan Nikolič, P.A.T.H. starckwithriko, spletne strani ponudnikov/ webpages of providers Naslovnica I Cover photo Mladen Šarić, Clox, Cristobal Oglasno trženje I Sales & Circulation Irena Jamnikar, Karmen Hribar, Sara Čepon, Stanka Parkelj Rozina, Urša Jazbinšek - osebno - na več kot 100 največjih dogodkih po Sloveniji (koncerti, športni dogodki: Vitranc, Planica, Zlata Lisica, kulturni dogodki: Lent, Festival Ljubljana, Festival Seviqc, maturantska parada itd.). Menjava / Exchange rates 1 EUR € = 1,35 US$ = 0,82 UK£ = 1,21 CHF = 8,32 CNY = 136,85 ¥ = 43,74 pу6 (December 2013) Distribution Kupujte v Sloveniji ceneje s tax free S storitvijo nakupovanja brez davka podjetja Global Blue (Global Blue’s Tax Free Shopping), boste prihranili v več kot 5.000 trgovinah po Sloveniji. Če ste prebivalec države, ki ni članica EU, so za vračilo DDV-ja potrebni trije enostavni koraki. 1. PREJMITE Ko ste našli želeni izdelek, ob plačilu zanj prodajalca v trgovini ne pozabite prositi za Obrazec za vračilo davka (Tax Free Form). 2. OVERITE Ko odhajate iz države domov ali nadaljujete potovanje, svoje nakupe, račun in potni list predložite carinskemu organu, da vam overi Obrazec za vračilo davka (Tax Free Form). V kolikor potovanje nadaljujete znotraj EU, dobljeni Obrazec za vračilo davka (Tax Free Form) overite na končni točki izstopa iz EU. 3. UNOVČITE Overjen Obrazec za vračilo davka (Tax Free Form), potni list in kreditno kartico predložite našemu osebju v Global Blue centru za podporo strankam ali na enem izmed naših partnerskih izplačilnih mestih, kjer vam bodo takoj povrnili denar. Vračilo lahko prejmete izplačano v gotovini ali z nakazilom na vašo kreditno kartico. Shop in Slovenia for less with tax free Global Blue’s Tax Free Shopping service saves you money by claiming back the sales tax (VAT) on purchases made in more than 5.000 partner stores in Slovenia. If you are a resident of non-EU member state, just follow the simple steps below. 1. GET IT In Your Pocket has organized its own distribution network throughout Europe and Slovenia, covering over 500 locations and events in the latter alone, and currently has more than 2,000 VIP subscribers for all issues including, the Shopping Guide. Distribution reaches readers in several ways: - Luxury swivel stands at more than 100 hotels, CityPark, Petrol stations, Slovenian Railways, BTC, Emporium, Big Bang, Clinical Center, Kolosej and many more; - Eco-stands, which can be found in trendy restaurants and cafes, boutiques, shops, hairdressing salons, wellness and fitness centers, parking garages, etc; - Personally at more than 100 major events across Slovenia, such as concerts, sporting events (Vitranc, Golden Fox, Planica, etc), Cultural Events (Lent, Festival Ljubljana, Festival Seviqc, graduation parade, etc). Once you’ve found that perfect item, remember to ask the shop staff for a Tax Free Form when you’re paying for it. 2. STAMP IT When you’re leaving the country to head home or to continue your journey, take your purchases, receipt and passport to the customs desk to get your Tax Free Form stamped. If you’re travelling within EU, get the stamp on your Tax Free Form at the final point of departure from the EU. 3. CASH IT Finally, show your stamped Tax Free Form, passport and credit card to our staff at Global Blue Customer Services or one of our partner refund points and they’ll issue your refund immediately. You can either get the refund put back on your card, or you can collect it in cash. Spend a minimum of 50,01 euros, and save up to 16% of the purchase price. Please visit: www.globalblue.com E: P: taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 9 Top 10 Ti Sento Milano set prstanov/ring set, Tomislav Loboda Seznam zelja Wish list Zapestnica/Bracelet, Rebecca Jena red komplet/set, Agent Provocateur Villa Rose penina/ sparlikng wine, Istenič Klobuk/Hat, Pajk Praline/Pralines, JB by Nina Nika Zupanc za Miss Dior, stol Miss Dior/Nika Zupanc for Miss Dior, Miss Dior chair, www.nikazupanc.com Tekaška majica Zmaj, Žolna sport/“Dragon“ Running shirt, Žolna sport Roberto Cavalli, Just Cavalli For Her, Eau de Toilette in/ and Just Cavalli for Him, Eau de Toilette Samsung Smart Gear 2 pametna ura/ smart watch Škornji/Boots Kalliste, Cristobal 14 Intervju I Interview Intervju I Interview Nisha Vesna Dolinar Nisha Vesna Dolinar je predsednica Slovenskega mednarodnega združenja žensk (SILA) in lastnica indijske restavracije Namasté v Ljubljani. Nisha Vesna Dolinar is the president of the Slovene International Ladies Association (SILA) and the owner of Ljubljana’s Indian restauant Namasté. O vas Od kod prihajate in koliko časa že živite v Sloveniji? Starši so leta 1960 iz Indije prišli sem študirat - prek neuvrščenih. Oče se je nato vrnil v Indijo. Rojena sem v Sloveniji. Sem diplomirana komunikologinja, Bachelor of Art - Public Relation. Študirala v San Franciscu v Kaliforniji, namreč tam živi del družine. Nazaj v Slovenijo me je pripeljala ljubezen. Shopping & Vi Nikoli ne zapustite doma brez .. uhanov. Kdaj najdete čas za nakupovanje v svojem napornem urniku? Dvakrat na leto v Združenih državah Amerike, kamor potujem, in sicer med potovanji. Kakšne vrste nakupovalka ste? Sem strastna nakupovalka. Obožujem shopping. Kje in kaj najraje kupujete? V butikih in malo posebnih trgovinah, najraje kupujem oblačila, uhane in rute. Moja najljubša trgovina je Sariko! Katerih pet predmetov bi vzeli s sabo na samotni otok? Uhane, čevlje, hrano, sončna očala z dioptrijo in nogavice (ker me vedno zebe – verjetno zaradi moje indijske krvi). Vaše najljubše znamke Znamke Kozmetike: Sensai Kanebo,. Moda: Massimo Dutti, The limited, Express in Adolfo Dominguez. Čevlji Sofft. Nakit & Ure: pravzaprav nosim bolj modne dodatke, ki jih najraje kupujem v trgovini Sariko. Avto: Toyota. Telefon: iPhone. Najljubše slovenske znamke Najljubša slovenska vina in gourmet poslastice? Tatarski biftek, pri vinih pa Cabernet Sauvignon priznanih slovenskih vinarjev. Kateri je vaš najljubši slovenski dizajner? Že nekaj let me mika, da bi si kaj kupila pri Urši Draž. Sicer mi je Urša Drofenik naredila lepo krilo. Za posebne prložnosti pa izberem indijske dizajnerje. Moda Ženska ne more nikoli imeti preveč …..čevljev. Kako izgledata vaša garderoba in vaša kolekcija čevljev? Omara z dvanajstimi policami 1x1 meter (4 so moje), kjer so čevlji z visokimi petami, balerinke, športna obutev. Moja mama je čevlje nehala šteti pri petdesetem paru. Najljubši modni kosi? Modni dodatki rute, šali. Kakšen je vaš stil nakupovanja? Zelo raznovrsten. Za službo izbiram udobne materiale, ki ne zahtevajo preveč likanja. Sicer raje kupujem poletne stvari. Lahko priporočite kak skrit butik, ki ga moramo vključiti v vodič nakupov? Sariko! Source/vir: mediaspeed.net ABOUT YOU Where are you from originally? My parents came to Slovenia from India in the 1960s, through a programme between Non-Aligned countries, and I was born here, so I am originally from Slovenia. I hold a degree of Bachelor of Art - Public Relations. I have family in San Franciso, and I did my bachelor‘s degree there. It was love that brought me back to Slovenia. Shopping & You You never leave your home without .......earrings. When do you find time for shopping in your busy schedule? Twice per year in the US and while I am traveling. What type of shopper are you? I‘m a passionate shopper. I love shopping. What are your favorite types of items to shop for? I like shopping in boutiques and specialty shops, especially for clothing, earrings and scarves. Sariko is my favorite shop! What five things would you essential on such a remote island? Earrings, shoes, food, prescription sunglasses and socks (because I am always cold - it must be my Indian blood). YOUR FAVOURITE BRANDS Cosmetic brands: Kanebo Sensai. Fashion: Massimo Dutti, the Limited, Express and Adolfo Dominguez. Shoes Sofft. Jewelry & Watches: I actually put on a lot of accessories, which I like to shop for at the Sariko boutique. Car: Toyota. Phone & gadget: iPhone. Favorite Slovenian brands: Favorite Slovenian Wine & Gourmet delicacies? Tatarski biftek (Steak tartare) and Cabernet Sauvignon from renowned local winemakers. Your favorite Slovenian designers? For the past several years I‘ve been wanting to buy an item by Urška Draž, and Urša Drofenik makes very nice skirts. However, for special events, I always choose Indian fashion designers. Fashion A woman can never have too many……shoes. What do your wardrobe and your shoe collection look like? A big closet with 12 shelves (4 of which are mine), where you find a mix of high heeled shoes, ballerinas and sneakers. My mother stopped counting the num- ber after 50 pairs though. Favourite piece of fashion? Fashion accessories like scarves and shawls. What is your fashion style shopping? Very diverse, but I generally prefer wearing things that are comfortable at work and don‘t need too much ironing. I also prefer summer clothes. Can you recommend any hidden boutiques in Ljubljana? Sariko! 15 16 Intervju I Interview Intervju I Interview Shopping v Ljubljani Kaj vam je najbolj všeč pri nakupovanju v Ljubljani? Majhno in prisrčno je, vse je pri roki. Lahko grem trikrat na dan v center, staro mesto je srčkano, na voljo je tudi parking. Se kdaj ustavite na tradicionalni mestni Tržnici? Rada grem tja. Imate raje nakupovanje v starem mestnem jedru ali praktičnost nakupovalnih središč na obrobjih mesta? Pravzaprav imam oboje enako rada – ker sem impulzivna in praktična, izberem tisto, kar je bližje. Slovenija Kako bi opisali Slovence kot nakupovalce? Premislijo po večini, preverijo če se nakup izplača. Najdete v Sloveniji dobre suvenirje? Kaj kupite prijateljem in družini? Knjige o Sloveniji, lepe sklede Rogaška, čipke. To imajo Indijci radi. Ste v Sloveniji odkrili kaki skriti zaklad? Hrib Dobeno poleg Trzina ter pot iz Planice v Tamar. Mednarodni shopping Katero mednarodno mesto je vaše najljubše za shopping? Mesta v Združenih državah Amerike, najljubša sta San Francisco in LA. Ali kupujete tudi na spletnih trgovinah? Tudi, na tujih spletnih straneh. O SILI Kaj je SILA? SILA označuje Slovensko mednarodno združenje žensk, ki je bill ustanovaljeno leta 1993. SILA je nevladna, laična in neprofitna organizacija, katere število članic niha med 120 in 150. Dame prihajajo iz več kot 30 držav sveta, gre za soproge diplomatskih in gospodarskih predstavnikov, poslovne ženske vseh starosti ali tujke, ki začasno ali stalno živijo v Sloveniji. Naše članice so seveda tudi nekatere slovenske dame. Ali večina vaših članic živi v Sloveniji stalno ali zgolj začasno? Večina naših članic živi v Sloveniji le začasno, saj so soproge tujih diplomatov v Sloveniji, poslovnih predstavnikov itd. 30% članic SILE pa je Slovenk, torej se zagotavlja kontinuiteta. Kako se je organizacija spremenila od njenega ustanavljanja? Organizacija se je v zadnjih 20 letih precej spremenila, tako da imam zdaj okoli 120 aktivnih članic. Prirejamo mesečne sestanke, kjer obravnavamo pomembno tematiko, gostimo govorce ali pripravljamo projekte, kakršen je letni SILA Bazar. SILA poleg tega ponuja svojim članicam širok spekter aktivnosti kot so: tečaji slovenščine, nemščine in italijanščine, knjižni klubi v angleščini in francoščini. športne dejavnosti kot so tenis, golf, Pilates in smučanje, sprehodi, pohodi in kolesarjenje, pokušanje hrane v klubu „lesena žlica“ (kuhanje) in klubu „Kosilo Brunch - Lunch Brunch“ (obiskovanje restavracij) ter glasbene dejavnosti. Nam lahko poveste kaj več o letnem SILA Bazarju? SILA že več let prireja letni bazar, prvega je organizirala leta 1993 v poslopju TR3 na Trgu Republike. Takrat smo postavili le 12 stojnic, kjer so naše članice proda- Shopping in Ljubljana What do you love most about Ljubljana? It‘s small and cute at all times. You can go the centre three times daily, and there is plenty of parking nearby. Do you ever stop by the traditional market? Yes, I like going there. Do you prefer the old town shopping experience in the city center or the convenience of the newer retail districts on the city‘s outskirts? For me it‘s the same, because I‘m impulsive but also practical, so whatever is the closest. Slovenia How would you describe Slovenians as shoppers? They tend to spend a lot of time thinking about what they want to buy, to make sure that it is worth it. What do you buy for your friends and family? Books about Slovenia, items from Rogaška crystal and beautiful lace. Indians really like these types of things. Any hidden gems you‘ve found in Slovenia? Dobeno Hill next to Trzin, and the path from Planica to Tamar. International shopping Which international city is your favorite one in terms of shopping? Cities in the US, especially San Francisco and Los Angeles. Do you ever shop on the internet? Yes, sometimes, usually on foreign websites. About SILA What is SILA? SILA stands for Slovene International Ladies Association, and was founded in 1993. It is a non-governmental, non-religious and non-profit organization with the number of members varying from 120 to 150. The ladies come from over 30 countries around the world: spouses of diplomatic and business representatives, business women of all ages, or any foreign ladies living temporarily or permanently in Slovenia. Our members of course include Slovene ladies as well. Are most of your members in Slovenia permanently, or only on a temporary basis? Most of our members are in Slovenia on a temporary basis, since they are wives of diplomats in Slovenia, trade representatives, etc. SILA does maintain a 30% membership of Slovenian ladies, so that there is some continuity. How has the organization changed since it was founded? The organization has grown greatly in the past 20 years, and now we have about 120 active members. We have s monthly meeting where we discuss important issues, host guest speakers or work on projects like the annual SILA Bazaar. SILA offers its members a wide range of on-going activities like: language courses in Slovene, German and Italian book clubs in English and French sport activities like tennis, golf, Pilates and skiing walking, hiking and biking food tasting in the ‘wooden spoon’ club (cooking) and the ‘Lunch Brunch’ club (visiting restaurants) music corner Can you tell us a bit about the annual SILA Bazaar? SILA hosts an annual Bazaar, the first one in 1993 in jale predmete iz njihovih držav. Skozi leta je Bazar zrastel, letos praznujemo njegovo 20. obletnico, na njem pa gostimo približno 40 držav. V 20 letih obstoja smo darovali več kot milijon Eurov slovenskim organizacijam in posameznikom. Zaradi povečanega obsega smo Bazar preselili na precej večje Gospodarsko razstavišče, kjer nas v času Bazarja v enema dnevu obišče približno 6500 ljudi, tako da smo lansko leto zbrali čez €88,000, ki smo jih namenili donacijam različnih tipov. Na Bazarju gostimo tudi Umetniški kotiček, kjer prodajamo različne slike in umetniške predmete. Lansko leto smo uvedli tudi Kotiček oblek, ki je bil zelo dobro sprejet, tako da smo ga organizirali tudi letos. Ena najbolj popularnih stojnic Bazarja je srečolov, kjer vsaka srečka zadane. Katere dobrodelne organizacije je že podprla SILA? Kako jih izbirate? Podprli smo veliko različnih projektov kot na primer pediatrično kliniko, varne hiše za ženske, zatočišča za brezdomce, Zavod za slepo in slabovidno mladino, Hospic Ljubljana, Mladinski dom Malči Beličeve, Hišo Materina dušica, domove za upokojence povsod po Sloveniji, Europa Donna in veliko drugih. Vse dobrodelne organizacije, ki jih je podprla SILA, najdete na naši spletni strani (www.sila.si) Vsako leto SILA sprejema prijave za podporo do meseca maja, nato jih pregleda odbor SILA Bazarja in SILA članice razdeli po skupinah za pregled projektov. Projektna vodja mora napisati oceno projekta, na podlagi katerega predstavnice držav izvolijo projekte, ki jih bomo podprle v posameznem letu. Najpomembnejše je, da nikoli ne dajemo denarja neposredno dobrodelni organizaciji, temveč izberemo in podpremo najboljšo od treh ponudb, ki jih zahtevamo, in na podlagi katere se dobrine dostavijo naslovnikom, ki naj prejmejo podporo. Tako zagotovimo, da pride podpora v prave roke in da tisti, ki se prijavijo za podporo, to resnično dobijo. Katere dogodke in projekte organizira SILA poleg letnega Bazarja? Letos smo prvič organizirali poletni dogodek, ki se je imenoval Magična Indija/Magical India (Indija zato, ker sem jaz predsednica SILE in imam indijske korenine) na Mestnem trgu. Dogodek je bill zelo uspešen, župan gospod Jankovič nas bo z veseljem gostil tudi naslednje leto. Kateri izleti in turistične aktivnosti so najbolj priljubljeni med vašimi članicami? Najbolj priljubljena je ‚wooden spoon‘, „lesena žlica“, kjer se dame naučijo o različnih kuhinjah. Tudi knjižni klub je zelo priljubljen. Začele smo tudi z aktivnostjo Kreativna SILA, kjer se naše članice ukvarjajo z umetnostjo in obrtmi. V zadnjih nekaj letih so bile naše članice precej zaposlene tudi z izdajo kuharic. Prva kuharica se imenuje Kuhanje s SILO, druga je Okusi sveta, tretja pa Okusi Indije; vse tri je mogoče kupiti na Bazarju, zaslužek pa namenimo dobrodelnim organizacijam. Kdo se lahko pridruži SILI? Kdorkoli, ki je tujega državljanstva ali ima tuje korenine, se lahko pridružili SILI. Naš edini pogoj je, da ste ženska :))). the TR3 building on Trg Republike. At that time there were only a dozen stands selling items from their home countries. Over the years the Bazaar has grown and this year on our 20th anniversary, we are hosting about 40 countries. In 20 years we have donated more than a million Euros to various Slovenian organizations and individuals. The venue also changed to the much larger Gospodarsko Razstavisce (Ljubljana Exhibition Centre), as we get about 6500 visitors in one day and last year we raised over €88,000, which was donated to various causes. At the bazaar we also host an Art Corner, where we sell various paintings and art items. Last year we started with a Clothes Corner, which was a big hit, so we are continuing with this year. Also, one of the the most popular parts of the Bazaar is the Lucky Draw, where each and every ticket is a winning draw. What are some of the charities that SILA has supported? How are they chosen? We have supported various projects, like Pediatrics clinic, safe houses for women, shelters for the homeless, the Institute for Blind Youth, Hospice Ljubljana, the Malci Beliceve Youth Center, House Materina dusica, retirement homes all over Slovenia, Europa Donna and many more. All the charities that SILA has supported are listed on our web page (www.sila.si) Every year SILA collects applications for funds up to the month of May, after which the SILA Bazaar Board goes through them, and divides SILA members into groups to check out the projects. The project manager has to write an evaluation and at the end the Country Representatives vote on the projects that are going to be supported that year. The most important part is that we never give funds to the charity itself, instead we gather three different offers and pay the best one, which delivers the goods to the applicant chosen to receive our funds. This is the way to assure that the funds go into the right hands and that our applicants receive what they need. What events and projects does SILA organize other than the annual Bazaar? This year we organized for the first time a summer event called Magical India (India due to the fact that I as president of SILA this year am of Indian origin) on Mestni trg. It was a very successful event and the mayor, Mr Jankovic will be happy to host us again next year. What are some of the more popular trips and tourist activities among your members? Most popular activity is the ‚wooden spoon‘, where ladies learn about different cuisines. The book club is also very popular. We have started also started with an activity called Creative SILA, where our members put arts and crafts to work. In the last few years our members were also busy with publishing cookbooks. The first one called Cooking with SILA, the second Flavors of the World, and the third one Flavors of India are also sold at the Bazaar with the proceeds going to charity. Who can join SILA? Anyone who is a foreign national or of foreign origin can sign up with SILA. Our only prerequisite is that you are a woman :))). 17 V Sloveniji najdete vse vodilne blagovne znamke parfumov, losjonov, kozmetike in podobih lepotnih izdelkov, tako v veleblagovnicah kot v manjših specializiranih trgovinah in butikih. All top international brands of perfumes, lotions, cosmetics and the like are readily available in Slovenia, both at large department stores and smaller specialised shops and boutiques. Lepota Beauty Deborah ARTDECO 20 TOP 10 Lepota zanjo I TOP 10 Beauty For Her 1. Estée Lauder Revitalizing supreme krema proti staranju kože/Estée Lauder Revitalizing supreme anti-aging cream 2. Clinique repairwear laser focus, krema proti gubicam okoli oči/ Clinique repairwear laser focus, wrinkle correcting eye cream 5. Carolina Herrera Eau de Parfum Sublime, parfum/ Carolina Herrera Eau de Parfum Sublime perfume 3. ARTDECO Beauty Balm glos za ustnice, podlaga za ličila/ARTDECO Beauty Balm Lip Base 4. Ren Satin perfection, BB krema/ Ren Satin perfection BB cream 6. Marc Jacobs Honey 7. Narciso Rodriguez, L‘eau for her parfum/ Narciso Rodriguez L‘eau for her perfume 8. ARTDECO Angel Eyes maskara/ ARTDECO Angel Eyes mascara 10. Prada, Candy parfum/ Prada Candy perfume 9. Roberto Cavalli Nero Assoluto Na voljo v bolje založenih parfumerijah/Available at all better stocked perfumeries http://www.artdeco.si FB: ARTDECOslovenija 22 TOP 10 Lepota zanj I TOP 10 Beauty for Him 2. Shiseido Men Total revitalizer, obnovitvena krema za obraz/Total revitalizer facial cream 1. Jean Paul Gaultier, Le Beau Male parfum/ Jean Paul Gaultier, Le Beau Male perfume 3. Roberto Cavalli, Just Cavalli for Him 5. Clarins Men Active face wash, osvežujoč gel za umivanje obraza/Clarins Men Active face wash, facial cleansing gel 4. Collistar, Linea Uomo, Daily Protective Supermoisturizer, dnevna vlažilna krema za obraz/Daily Protective Supermoisturizer facial cream 7. Biotherm Homme, Abdosculpt, gel za učvrstitev telesa/Biotherm Homme, Abdosculpt, Body firming gel 6. L‘Occitane, Balzam po britju Cèdre & Oranger/L‘Occitane Cèdre & Oranger After Shave Balm 8. Paco Rabanne, Invictus parfum/Paco Rabanne, Invictus perfume 9. Tom Ford Noir parfum/ Tom Ford Noir perfume 10. Prada, Luna Rossa Extreme parfum/ Prada, Luna Rossa Extreme perfume Na voljo v bolje založenih parfumerijah/Available at all better stocked perfumeries 24 Intervju I Interview Intervju I Interview Derek Grillo Derek Grillo je ekskluzivni mednarodni umetnik ličenja in vodja mednarodne šole ličenja za ARTDECO. Derek Grillo is the exclusive international makeup artist and head of international training for ARTDECO. O vas Vi v enem stavku: Kreativen vendar vsakdanji, ambiciozen a skromen… in nekako vedno lačen! About you You in a sentence: Creative yet mundane, ambitious yet humble… and somehow always hungry! Od kod prihajate in koliko časa že delate v Sloveniji? Rojen in vzgojen sem bil na Malti, sicer pa imam italijanske in angleške korenine (od tod torej angleško ime in italijanski priimek). Od leta 2009 sem v Sloveniji redno delal na projektih ličenja. Where are you from originally and how long have you worked in Slovenia? Born and raised in Malta, but of mixed Italian and English heritage (hence the English name and Italian surname). I have been working on makeup projects in Slovenia pretty regularly since 2009. Shopping & Vi Kdaj najdete čas za nakupovanje v svojem napornem urniku? Ne najdem… Kupujem samo po spletu ali na letališčih med dolgimi leti. Shopping & You When do you find time for shopping in your busy schedule? I don’t… I only shop online, or from airports between long flights. Vaše najljubše znamke Znamke kozmetike: ARTDECO, seveda. V znamko sem se zaljubil pred 12 leti, ko sem še obiskoval šolo za umetnike ličenje, in v neverjetno čast mi je, da sem danes njen vodilni mednarodni umetnik ličenja. Moda: Izac, Religion, Cremieux za šik oblačila, ki jih nosim na svojih šovih. Guess, American Eagle in Esprit za vsak dan in sproščene trenutke. Ure: Imam veliko različnih ur. cK, Festina, Fossil za vsak dan, Patek Philippe, Omega in Breitling za posebne priložnosti. Telefon: V svetu pametnih telefonov sem novinec, vendar moj HTC One vsekakor zmaga nad iPhone-om. YOUR FAVOURITE BRANDS Cosmetic brands: ARTDECO, of course. I fell in love with this brand when I was still studying to become a makeup artist 12 years ago, and it’s an absolute honour today to be its head international makeup artist. Fashion: Izac, Religion, Cremieux for chic outfits for my shows. Guess, American Eagle and Esprit for everyday life and chilling out. Watches: I have lots of different watches. cK, Festina, Fossil for everyday, Patek Philippe, Omega and Breitling for more special occasions. Phone: I’m new to the smart-phone world, but my HTC One beats any iPhone any day. Najljubše slovenske znamke: Katere so vaše najljubše slovenske znamke? Gorenje! Moj prvi hladilnik je bil Gorenjev, vendar sem ugotovil, da je znamka slovenska šele, ko sem prvič prišel v Slovenijo. Najljubša slovenska vina in gourmet poslastice? Ko sem bil na počitnicah v Piranu, seem odkril Refošk in Unionov Radler grenivko, katerih zalogo imam zdaj vedno doma. Zelo rad imam tudi prekmursko gibanico in kremšnito… FAVOURITE SLOVENIAN BRANDS What are your favourite brands in Slovenia? Gorenje! My first ever fridge was from Gorenje, and I only found out that it’s a Slovenian brand when I came to Slovenia for the first time. Favourite Slovenian Wine & Gourmet delicacies? While on holiday in Piran, I discovered Refošk and Union Grapefruit Radler, which I now always stock at home. I’m also a big fan of Prekmurska Gibanica and Kremšnita... Shopping v Ljubljani Kaj vam je najbolj všeč v Ljubljani? Sproščen, kontinentalen pridih. Zame je kot uspešen križanec med Firencami in Salzburgom. Shopping in Ljubljana What do you love most about Ljubljana? The laid-back, continental attitude. For me it’s like a cross between Florence and Salzburg. Slovenija Najdete v Sloveniji dobre suvenirje? Kaj prinesete domov družini in prijateljem? Ponavadi prinesem vino iz spodnje savske doline ali sečoveljski solni cvet. Ste v Sloveniji našli kak skrit zaklad? Ko sem prvič prišel v Slovenijo, sem želel obiskati Piran, predvsem zato, ker sem velik ljubitelj Tartinijevega dela, tam pa je bil rojen. Nisem pričakoval, da bo Piran tako neverjetno lep, tako da zdaj priporočam vsem obiskovalcem severne Italije, naj prečkajo državno mejo in obiščejo to magično malo mesto. Tam sem bil na počitnicah trikrat v treh letih! Slovenia Do you find any good souvenirs in Slovenia? What do you buy for your friends and family? I usually bring wine from the lower Sava valley, or Sečovlje fleur de sel. Any hidden gems you’ve found in Slovenia? When I was in Slovenia for the first time, I wanted to visit Piran, just because I’m a big fan of Tartini’s works, and he was born there. I had never expected Piran to be so amazingly beautiful, and I always recommend travellers planning a holiday in the north of Italy to cross the border and visit this magical little town. I’ve been there 3 times in 3 years for leisure! 25 26 TOP 5 Wellness I TOP 5 Wellness TOP 5 Saloni I TOP 5 Salons 27 Salon Villa C-5, Emonska cesta 8, tel. +386 (0) 31 624 802, info@salonvilla.si, www.salonvilla.si. Odprto/Open 08:00-19:00, Sob/Sat 08:00-15:00. Ned Zaprto/Closed Sun. MUD - Make-up Designory Rimska cesta 13, Ljubljana, tel. +386 (0)1 6200 348, info@mud.si, www.mud.si. Odprto/Open Pon - pet/Mon - Fri 09:00 - 17:00. Vikend po dogovoru/Weekend by appointment only. Oxalis Wellness D-3, Miklošičeva 1, Grand Hotel Union, tel. +386 (0)1 308 17 02/ +386 (0)41 238 558, office@oxalis-wellness.com, www.oxalis-wellness.com Odprto/Open 07:00-22:00, Ned/Sun 07:00-13:00 & 15:00-22:00. 1. Lepa Vida Salon Mali C-2, Prečna 6, tel. +386 (0) 1434 05 52, info.salonimali@gmail.com, www.salon-mali.com. Odprto/Open 08:00-20:00, Sob/Sat 08:00-14:00. Ned Zaprto/Closed Sun. Sunny Studio wellness & spa Regentova cesta 37, tel.+ 386 (0)1 513 44 44 Fax. + 386 (0)1 513 44 60, sunny@siol.net, www.sunny.si. Odprto/Open Lepotni tretmaji/Beauty: pon - pet/Mon-Fri 9:00 - 22:00, sob, ned, prazniki/Sat, Sun, holiday: 9:00 - 21:00. Wellness & Spa: pon - pet/Mon-Fri 15:00 - 22:00, sob, ned, prazniki/Sat, Sun, holiday 15:00 - 21:00. 2. Hotel Park bazen/pool 3. Luisa Studio, Grand Hotel Toplice 1. Salon Villa 2. Sunny Studio wellness & spa 4. Wellness Živa, Hotel Golf 5. Wellness Essense Bled Wellness Essense Bled Cankarjeva 20/c, 4260 Bled, tel. +386 (0)4 5767 450, info@essense.si,www.essense.si . Odprto/Open Kozmetika/Cosmetic treatments: pon - pet/Mon-Fri 8:00-21:00, sobote, nedelje in prazniki: zaprto/Closed Sat, Sun, holidays . Welness savne/Wellness saunas vsak dan/every day 14:00 - 22:00. Tajske masaže/Thai massages vsak dan/every day 10:00 - 22:00. Lepa Vida Krajinski park Sečoveljske soline, Seča 115, Portorož,+386 (0)5 672 13 54, +386 (0)31 796 777, +386 (0) 5 6721 331, ivana.mijatovic@soline.si, www.thalasso-lepavida.si Odprto/Open Maj/May in/and okt/Oct 11.00 - 17.00. Jun in/and sept/Sept 10.00 - 18.00. Jul in/and avg/Aug 9.00 21.00. Okt - maj/Oct - May zaprto/closed. 4. MUD Sava Hoteli/Sava Hotels and Resorts Grand Hotel Toplice, Luisa Studio Cesta svobode 12, Bled, tel. +386 (0) 4 579 13 71, studioluisa@hotelibled.com, www.sava-hotels-resorts.com. Odprto/Open Bazen in savne/Swimming pool and saunas 7:00 - 20:00. Wellness 8:00 - 20:00. Hotel Golf, Wellness Živa 3. Oxalis Wellness Cankarjeva 4, Bled, tel. +386 (0) 4 579 17 02, fax.+ 386 4 579 17 01, ziva@hotelibled.com Odprto/Open bazeni/swimming pools: Ned - čet/Sun - Thur 7.00 - 9.00. Pet in sob/Fri and Sat 7.00 - 11.00. Savne/ saunas: Zima/Winter (1 nov/Nov - 1 maj/May): Pon - čet/Mon - Thur 12.00 - 21.00. Pet/ Fri 12.00 - 23.00. Sob/Sat 10.00 - 23.00. Ned/Sun 10.00 - 21.00. Poletja/Summer (2 maj/May - 31 okt/Oct): Pon - čet/Mon - Thur 15.00 - 21.00. Pet/Fri 15.00 - 23.00, sob/Sat 12.00 - 23.00 Hotel Park 5. Salon Mali Cesta svobode 15, Bled, tel. + 386 (0) 4 579 18 02, fax. +386 4 579 18 01, reservations.park@hotelibled. com (reservations), hotelpark@hotelibled.com (reception), www.sava-hotels-resorts.com. Odprto/Open Bazen in savne/Swimming pool and saunas 7:00 - 21:00. V Sloveniji domujejo izbrane mednarodno priznane blagovne znamke, edinstveni butiki in trgovine z oblačili tako domačih kot tujih oblikovalcev, tako da tukaj z lahkoto najdete kaj presenetljivo izvirnega. Slovenia is home to a selection of renowned international brands, unique boutiques and shops for domestic and foreign designers, so you shouldn’t have any trouble finding something surprisingly original Moda Fashion Nataša Pinoza, Ambasador za/Ambasador for FREYWILLE Slovenija, Kolekcija/ Collection Passionate Russia - Swan Lake, Foto/Photo: Dejan Nikolic 30 TOP 10 Moda I TOP 10 Fashion TOP 10 Otroci I TOP 10 Kids 3. Smudgetikka 1. Krznen plašč/Fur coat, Krznarstvo Eber 2. Stefanel, Emporium 3. Obleka/Dress, Rene Derhy, Isabelle 4. Gerry Weber 1. Okaidi, www.fashiogroup.com.mk 2. Okaidi, www.fashiogroup.com.mk 4. Moncler, www.eng.moncler.com 5. Divas Vintage 6. Gant, www.us.gant.com 6. BÉABA Stockholm previjalna torba/nursing bag, Luškarna, www.luskarna.si 7. Roy Robson, Tkanina 7. Čevlji/Shoes, Ciciban 5. Frugi spodnje perilo za dečke/Frugi underwear for boys, Vanila park 8. Kenzo, www.kenzo.com 9. Canali, www.canali.it 10. ZZegna, Galerija Emporium 8. Armani Junior, www.armani.com 9. Petit Bateau 10. Petit Bateau 31 32 Intervju I Interview Intervju I Interview Irena Rugel Krajcer Irena Rugel Krajcer je rusko-slovenska modna oblikovalka, lastnica znamke Lucky to Wear. Letos je kreirala za Miss Slovenije, Miss World, sodelovala s Frey Wille in se predstavila na Tednu Mode v Beogradu. Irena Rugel Krajcer is a Russian-Slovene fashion designer and the owner of the fashion brand Lucky to Wear. This year she created designs for the Miss Slovenia and Miss World competitions, collaborated with Frey Wille and presented her designs at the Belgrade Fashion Week. O Vas Vi v enem stavku: Modna oblikovalka-samouk, ljubiteljica lepih oblik in čistih barv, detajlov in vsebine. Od kod prihajate in koliko časa že delate v Sloveniji? Sem rusko-slovenskega rodu, rodila sem se v Moskvi, tam hodila v šolo in končala fakulteto za mednarodno novinarstvo, torej preživela 23 let svojega življenja. Pred 6 leti me je v Slovenijo pripeljala ljubezen. About you You in a sentence: A self-made fashion designer, aficionado of lovely shapes and clean colours, details and content . Where are you from originally? I am of Russian-Slovene origin, was born in Moscow where I also finished studies of international journalism and thus spent 23 years of my life. It was love that brought me to Slovenia 6 years ago. Shopping & Vi Kdaj najdete čas za nakupovanje v svojem napornem urniku? Ponavadi je nakupovanje neplanirano, ko vidim nekaj, kar mi je zares všeč, in če začutim, da je stvar “moja”, si jo kupim. Poseben čar pa ima seveda shopping med potovanji. Katerih 5 stvari bi vzeli sabo na samoten otok? Telefon, kopalke, olivno olje za kožo, mojega moža in psa – če ju lahko štejem zraven. Shopping & You When do you find time for shopping in your busy schedule? My shopping is usually unplanned, when I see something that I really like and feel that the piece is “mine“, I buy it. And of course, there is something special about shopping when traveling. What five essential things would you take on a remote island? A phone, a bathing suit, olive oil for my skin, my husband and my dog - if I can count the last two under “things“. Vaše najljubše znamke Znamke kozmetike: negovalna kozmetika Thalgo (Cannes, France), parfum Valentino, pri dekorativni kozmetiki pa rada eksperimentiram. Moda: Moja blagovna znamka Lucky to Wear, Zuhair Murad, Uljana Sergeenko, Stephane Rolland, Jean Louis Sabaji, Agua de Coco, Alexander McQueen. Nakit & Ure: Ne nosim ur in ne vem skoraj nič o njih, obožujem pa Swarovski, Chopard in grške oblikovalce nakita. Avto: Vozim Toyoto Yaris in sem zelo zadovoljna, oko se mi pa spočije na dizajnu Porsche Panamera in Range Rover Evoque. Telefon: iPhone. YOUR FAVOURITE BRANDS Cosmetic brands: Thalgo (Cannes, France), perfume Valentino, and I like to experiment at decorative cosmetics. Fashion: My fashion brand Lucky to Wear, Zuhair Murad, Uljana Sergeenko, Stephane Rolland, Jean Louis Sabaji, Agua de Coco, Alexander McQueen. Jewellery & Watch: I do not wear watches and know practically nothing about them, but I adore Swarovski, Chopard and Greek jewelry designers. Car: I am driving a Toyota Yaris and I am very happy with it, however my car eye candies are Porsche Panamera and Range Rover Evoque. Phone: iPhone. Moda Kako izgleda vaša kolekcija čevljev? Včasih sem nosila veliko več čevljev z visokimi petami, danes ne več toliko, a vseeno imam rada posebne in elegantne čevlje, poletja pa ne preživim brez zlatih ali srebrnih balerink s kristali Swarovski in kakšnih čisto odbitih japank, pozimi obožujem tudi svetlikajoče se Uggice. Ob katerih priložnostih nosite najljubše modne kose? Vse kar imam rada, nosim vsak dan, nisem pristaš “čuvanja” oblačil za posebne priložnosti, mislim, da je lahko vsak dan lepši zaradi lepih oblačil, v katerih se dobro počutiš. Fashion What does your shoe collection look like? I used to wear a lot of high heel shoes, which I still put on for evening occasions, and I cannot survive a summer without gold or silver flat ballerinas sprinkled with Swarovski crystals and some fashionable flip-flops , while in winter, I adore sparkly Uggs. On what occasions do you wear your favourite fashion items in Slovenia? Everything I love, I wear every day, I do not favor “keeping clothes“ for special occasions, I believe every day is lovelier because of beautiful clothes you wear that make you feel good. Shopping v Ljubljani Kaj vam je najbolj všeč v Ljubljani? Da je vse blizu Kako bi opisali Slovence kot nakupovalce? Tradicionalni in preveč konzervativni, malo kdo si upa poskusiti kaj novega in drugačnega. Najdete v Sloveniji dobre suvenirje? Kaj kupite prijateljem in družini? Kavo Barcaffe. Shopping in Ljubljana What do you love most about Ljubljana? That everything is nearby. How would you describe Slovenians as shoppers? Traditional and a bit too conservative, very few dare to try out something new and different. Do you find any good souvenirs in Slovenia? What do you buy for your friends and family? Barcaffe coffee. Mednarodni shopping Katero mednarodno mesto je vaše najljubše za shopping? Moskva, London, italijanska mesta, Grčija in drugi topli počitniški kraji. International shopping Which international city is your favourite one in terms of shopping? Moscow, London, Italian cities Greece and other warm holiday spots. 33 34 35 36 Moda I Fashion Moda I Fashion Quiksilver D-4, Mestni Trg 16, tel. +386 (0)1 251 10 73/+386 (0) 51 222 069, boardridersclub.lj@gmail.com. Odprto/Open 10:00-20:00, Sob/Sat 09:00-17:00, Ned/Sun 10:00-15:00. Ljubljanska podružnica mednarodno znane trgovine The Ljubljana branch of the well-known international s športnimi oblačili ima police založene z modnimi sporting apparel shop, stocks a variety of fashionvsakdanjimi in športnimi oblačili za moške in ženske able casual and sportswear for both men and women, ter za vse vaše začrtane cilje, od plaže do smučarskih whether your destination is the beach, the ski slopes or the mountains. pobočij ali hribov. Marina Yachting C-4, Novi Trg 6, tel. +386 (0) 1 425 1107, marina.yachting@amis.net, www.liliinroza.si. Odprto/Open 09:00-19:30, Sob/Sat 09:00-17:00, Ned/Sun 10:00-14:00. Tukaj najdete vse, kar jadralec potrebuje – od jugoza- Everything, from sou’westers to sweaters, a yachtsman hodnika do puloverja, in še nekaj stvari, ki jih morda could need, and a few things he might not. Marina is a ne. Marina je trgovina za tiste pomorščake, ki dejansko shop for sailors who actually go sailing; this is Slovenia hodijo jadrat. Saj smo navsezadnje v Sloveniji – državi, after all, and the whole country appears to own a boat. kjer ima skoraj vsak svoj čoln. Max&Co D-3, Miklošičeva 1, tel. +386 (0)1 241 47 45, maxandco@siol.net, www.liliinroza.si Odprto/Open 09:00-19:30, Sob/Sat 09:00-13:00. Ned Zaprto/Closed Sun. Max&Co predstavlja stil in blišč – popolno določena mešanica značilne italijanske kakovosti in ustvarjalnosti. Modno oblikovanje spremlja krojaška tradicija in najsodobnejša tehnologija. Kolekcije Max&Co so sad nenehnega razvijanja odnosa in želje po preizkušanju in inovaciji, kar je pionirska značilnost znamke. Max&Co odlikuje svež, mednarodni okus, ki je namenoma oblikovan, tako da ga posameznik razlaga v skladu s svojimi željami in muhami. Max&Co is all about style and glamour: a perfectly calibrated blend of typically Italian quality and creativity. Sartorial tradition and state-of-the-art technology is applied to fashion design, and Max&Co’s collections are the fruit of a constantly evolving attitude and the desire to experiment and innovate, which constitutes the pioneering ethos of the brand. Max&Co are distinguished by a fresh, contemporary international flair and purposefully designed to be reinterpreted according to one’s moods and whims. Petit Bateau D-4, Stari Trg 30, tel. +386 (0) 5 993 4989, petit-bateau@siol.net, www.petitbateau.fr.Odprto/Open 09:00-19:30, Sob/Sat 09:00-14:00. Ned Zaprto /Closed Sun. Petit Bateau je stoletna tradicija, osnovana na stvareh, Petit Bateau is a century-old tradition based on the ki bi morale biti del vsakdanjega življenja: mla- things that should be a part of everyday life: Youthful dostna igrivost, pristna sreča in neskončno udobje. playfulness, sincere happiness and endless comfort. Znamka je že od leta 1893 neizogibna spremljevalka Since 1893 the brand has been an indispensable otrok in odraslih, ki sta jim pomembna kakovost in companion for children and adults for whom quality udobje. and comfort are important. Isabelle C-2, Gosposvetska 3, +386 (0)1 230 10 53. Odprto/Open 09:30-19:00, Sob/Sat 10:00-13:00 Čeprav je ta butik že dve desetletji ljubljanski naslov za francosko modo, je pravzaprav nefrancoski zaradi izjemne storitve in celostne nakupovalne izkušnje, zaradi katere je bil kar dvakrat nagrajen z izborom Ljubljana Quality. Butik Isabelle je tekom let pridobil zveste stranke, zahvaljujoč tudi zaradi skrbno izbranih modnih kosov, ki so naročeni v zelo majhnih količinah, kar pomeni, da vam ni treba skrbeti, da boste v Ljubljani naleteli na še koga, ki nosi enako obleko ali jakno. Poleg Francije so v butiku zastopane še nekatere evropske države, in sicer z izborom proizvodov španskih, italijanskih in nemških oblikovalcev. Ljubljana’s go to destination for French fashion for two decades, this boutique is decidedly un-French in terms of service, having twice been awarded the Ljubljana Quality Selection for exceptional customer service and overall shopping experience. Isabelle has developed a loyal clientele over the years thanks in part to the fact that the fashionable clothing is carefully chosen and ordered in very limited quantities, meaning you don’t have to worry about bumping into someone else in Ljubjana wearing the same dress or jacket. In addition to France, a handful of other European designers are also represented, primarily from Spain, Italy and Germany. Kompas Shop Pražakova ulica 4, Ljubljana, +386 (0)1 563 64 50, ks_prazakova@kompas-shop.si, www.kompas-shop.si. Odprto/Open Pon - pet/Mon - Fri 08:00 - 20:00, sob/Sat 8:00 - 13:00. Quiksilver Shop, Mestni trg 16, Ljubljana Cliché Shop Gallery C-4, Novi trg 6, tel. +386 (0) 1 42 63 152 / +386 (0)31 372 990, info@cliche.si, www.cliche.si. Odprto/Open 12:00-20:00, Sob. Ned/Sat, Sun 10:00-14:00. Ljubljanski Cliché Jelene Leskovar je ena najbolj zanimivih modnih znamk tako imenovane “nove Evrope”. Vsi dizajni so osnovani na načelu FQ ali Fashion Intelligence Quotient (modni inteligenčni kvocient), ki zagovarja dolgoživost oblike in združljivost kosov novih kolekcij s prejšnjimi. Cliché trgovina in galerija na Novem Trgu ponuja tako kolekcije lastne znamke kot komplementarne modne dodatke evropskih, ameriških in japonskih modnih oblikovalcev. Ljubljana-based Cliché Jelena Leskovar is one of the most intriguing fashion labels in the so-called ‘new Europe’. The designs are all created using a principle of FQ, or Fashion Intelligence Quotient, which promotes the longevity of forms and compatibility of pieces from new collections with previous ones. Cliché’s shop and gallery on Novi Trg offers both collections from its own brand, as well as complimentary accessories from designers based in Europe, the US and Japan. Ciciban BTC City, Hala A, tel +386 (0)1 585 27 77, ciciban@ciciban.info, www.ciciban.info. Odprto/Open 09:00-20:00, Ned zaprto/Closed Sun. Divas Vintage Galerija C-4, Gosposka 3, tel. (+386) (0) 41 641 759, vintagebk@gmail.com, www.vintagebkdivas.com. Odprto/Open 10:00-20:00, Sob/Sat 09:00-15:00. Ned Zaprto/Closed Sun. Gerry Weber D-3, Wolfova 6, tel. +386 (0)1 252 78 35 Odprto/Open 09:00-19:00, Sob/Sat 09:00-13:00. Ned Zaprto/Closed Sun. Tkanina Roy Robson Miklošičeva 10/CityPark, +386 (0)1 439 96 60. Odprto/Open 09:00-19:00, Sob/Sat 09:00-13:00, Ned Zaprto/Closed Sun.CityPark Odprto/Open 09:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00. Vanila Park C-2, Puharjeva 3, tel. +386 (0)41 834 111, vanila@vanila.si, www.vanilapark.si. Odprto/Open 09:30-19:00, Sob/Sat 09:30-13:00. Ned Zaprto/Closed Sun. 37 38 Moda I Fashion THE MOST FABULOUS LOCAL FASHION SHOPPING 3. Krilo/Skirt LIMARE 2 .Pulover/Pullover SALOTTO 2. Pulover/Pullover SALVE 6. Jakna/ Jacket DETTO JELENA PIRKMAJER M A DE I N S LOV E N I A 7. Čevlji/Shoes ARMONIA 5. Plašč/Coat NEON 7. Torba/Bag ULA 8. Torba/Bag ANVERSA 9. Hlače/Trousers ORDINALE 46.04812,14.50515 CLICHE • Novi trg 6 • 1000 Ljubljana Slovenia www.cliche.si 40 Moda I Fashion Moda I Fashion Krznarstvo Eber Wolfova 6, tel. +386 (0)1 421 57 00, info@krznarstvo-eber.com, www.krznarstvo-eber.com Odprto/Open Open/Odprto Pon-pet/Mon-Fri 9:00 - 20:00, Sob/Sat 9:00 - 18:00, Ned/Sun zaprto/Closed; 24.12. in/and 31.12.13 odprto/open 9:00 - 16:00 Ta majhen butik, ki ga najdete nekaj korakov od Prešernovega trga, že 100 let ponuja najboljše krzno. Gospa Milena Eber, ki zastopa že četrto generacijo te krznarske družine, z vso skrbnostjo popravlja krznene plašče ter izdeluje unikatne kose, pri čemer uporablja kožuhe vseh vrst, ki jih pridobi iz trajnostnih virov. Krzanstvo Eber ponuja darila, opremo za dom in seveda modne dodatke in oblačila - čudovite krznene plašče, ki so letošnji modni trend. Čeprav nismo strokovnjaki na področju krzna in krznarstva, nam dolga tradicija Krzanstva Eber ter veliko število ruskih strank potrjuje kvaliteto njihovih izdelkov. This small boutique, located just metres from Prešeren square, has been trading in the finest furs for nearly 100 years. Fourth generation Milena Eber carries on the family tradition, lovingly repairing fur coats as well as producing one of a kind pieces using sustainablysourced pelts of every ilk. K rzanstvo Eber sell everything from gifts and home wares to accessories and apparel such as stunning fur coats - a big trend this season. Whilst we’re no fur experts, Krzanstvo Eber’s centurylong history and large number of Russian customers certainly vouch for the quality of their products. Malloni D-3, Mačkova 4, tel. +386 (0)40 721 702, malloni.ljubljana@gmail.com, www.malloni.com. Odprto/Open 10:00-20:00, Sob/Sat 10:00-17:00, Ned/Sun 10:00-15:00, 24.12. 10:00-15:00, 25.26.29 Closed 31.12. 10:00-13:00 Čeprav je podjetje svojo zgodbo začelo kot majhna čevljarska obrt v srednji Italiji v 50. letih prejšnjega stoletja in se je Malloni Group v zadnjih desetletjih zelo razširil in diverzificiral linije ženske, še vedno ostaja družinsko podjetje, ki ga vodi tretja generacija. Prvi ljubljanski butik te modne hiše je odprl svoja vrata leta 2012, par korakov od največjih mestnih znamenitosti. Poleg glavne blagovne znamke Malloni, ki je osredotočena na modo prêt-à-porter, trgovina ponuja tudi linije I-Malloni (kreativnih, trendi dizajnov), Malloni Tricot (pletenine) in Ixos (inovativni obutev in modni dodatki). With roots dating back to a small central Italian shoemaking workshop in the 1950s, over the past few decades the Malloni Group has greatly expanded and diversified its lines of women’s fashion, but still remains a family-run business - now in the third generation. The fashion house’s first Ljubljana boutique opened in 2012, just steps away from most of the city’s major sights. In addition to the main Malloni label, which focuses on prêt-à-porter fashion, the shop will also feature the I-Malloni line (for creative, trendy designs), Malloni Tricot (for knitwear), and Ixos (for innovative footwear and accessories). XYZ Premium Fashion Store M-2, Šmartinska 152g (BTC, Citypark), tel. (+386) 1 548 3619, xyz-citypark@sportina.si, www.sportina-group.com. Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00. Ned/Sun 09:00-15:00. 41 42 Top 10 Šport I TOP 10 Sport 1. Napapijri Skidoo, www.napapijri.com Moda I Fashion 2. Helly Hansen, www.hellyhansen.com 3. Žolna sport Ruska_SOUL7_124x90_3mm.indd 1 Forma F+ 02/12/13 14:20 M-2, Ameriška 8, BTC City, tel. +386 (0) 59 946 180/+386 (0)1 3000 826, info@fplus.si, www.fplus.si. Odprto/Open 09:00-20:00. Ned Zaprto/Closed Sun. 4. Northsails, www.northsailssportswear.com 5. Burton, Maddness 6. YikeBike @www.pcmag.com Ena največjih modnih in športnih prodajaln v Ljubljani ponuja ekskluzivno ponudbo najboljših blagovnih znamk, kot so Quiksilver, Roxy, Rossignol, SuperDry, Columbia in Nike. Znana je po individualnemu pristopu in osebnimi nasveti hišnega profesionalnega športnika Jureta Koširja. Forma F+ se nahaja v treh nadstropjih v Kristalni palači v BTC Cityju, Forma F+ Outlet pa v Hali 11, kjer so na voljo izdelki iz prejšnje sezone po zelo znižanih cenah. One of Ljubljana’s largest fashion and sporting good megastores, in addition to the individual approach and personal advice from resident professional athlete Jure Košir. Forma F+ also offers an exclusive range of top brands, including Quiksilver, Roxy, Rossignol, SuperDry, Columbia and Nike. It’s located on three floors of the Crystal Palace building in BTC City, and there’s also a Forma F+ Outlet in Hala 11, where items from last season can be bought with a significant discount.- Emporium M-2, Letališka 3 (BTC), tel. +386 (0)1 584 48 00, info@emporium.si, www.emporium.si. Odprto/Open10:00-21:00, Sob/Sat 09:00-20:00. Ned/Sun 10:00-15:00. Galerija Emporium D-3, Prešernov Trg 5a, tel. +386 (0) 1 30 84 210, info@galerijaemporium.si, www.galerijaemporium. com. Odprto/Open 10:00-21:00, Sob/Sat 10:00-20:00. Ned/Sun 10:00-17:00. 7. Under Armour, Emporium Fixie.si, Maro Ski Servis Industrijska 2, Ljubljana, tel. +386 (0)41 686 284, igor@fixie.si, www.maroservis.si. Odprto/Open Pon - pet/Mon - Fri 09:00 - 12:00, 15:00 - 18:00. Madness E-3, Trubarjeva 16, tel. +386 (0)1 231 48 64, madness.t16@gmail.com, www.madness-shop.com. Odprto/Open 09:00-19:00, Sob/Sat 09:00-14:00. Ned Zaprto/Closed Sun. 9. Burton, Maddness 8. Fixie.si, Maroservis.si 10. Under Armour, Emporium Žolna Šport J-5, Koprska 72b, tel. +386 (0)1 423 20 53/ +386 (0)41 602 011, info@zolnasport.si, www.zolnasport.si. Odprto/Open 09:00-18:00, Sob in ned Zaprto/Sat and Sun Closed. 43 44 TOP 10 Perilo I TOP 10 Lingerie Perilo I Lingerie Agent Provocateur C/D-4, Breg 2, tel. +386 (0)1 4 25 41 88, ljubljana@agentprovocateur.si, www.agentprovocateur.si. Odprto/Open 10:00 – 14:00, 15:00 – 19:00, Sob/Sat 10:00 – 14:00. Ned zaprto/Closed Sun. Pri Agent Provocateur verjamejo, da je »v strasti in intimnosti potrebno uživati ter da raziskovanje notranjih poželenj in fantazij globoko obogati vaše življenje.« To niso naše besede, to je filozofija znamke Agent Provocateur. Ta znani in presenetljivo britanski butik spodnjega perila boste našli po vsem svetu, tudi v Sloveniji. Ponudba se je od odprtja prve trgovine v Sohu (Broadwick Street) leta 1994 nekoliko razširila – budoar v Ljubljani tako ponuja sladkosti kot so luksuzno spodnje perilo, prelepe kopalke, zapeljiv nabor parfumov, stilske modne dodatke in celo ekskluzivno verzijo pantomime. Agent Provocateur believes that ‘passion and intimacy should be indulged, and that exploring your inner desires and fantasies profoundly enriches your life.’ Not our words, the words of the Agent Provocateur philosophy. You will find the famed and unseemly British lingerie boutique all over the world, including Slovenia. The range has expanded somewhat since the opening of their first shop in 1994 (on Broadwick Street, Soho) Ljubljana’s boudoir featuring such delights as luxurious lingerie, enticing swimwear, seductive perfume, stylish accessories and even an exclusive edition of charades. Björn Borg 1. Triumph 2. Triumph 3. Maddy, Agent Provocateur 4. Birthday suit, Agent Provocateur D-4, Mestni Trg 10, tel. +386 (0)59 923 052, info@borgice.si, www.borgice.si Odprto/Open 09:00-21:00, Ned/Sun 10:00 - 18:00. Calvin Klein je stvar preteklega stoletja, na mesto najbolj trendovskega spodnjega perila se je zavihtel Bjorn Borg - blagovna znamka, ki nosi ime švedske teniške ikone 70-ih let. Borg spodnje perilo je zabavno, seksi in najpomembnejše, oh, tako zelo udobno. Blagovna znamka je verjetno najbolj znana po spodnjem perilo, vendar nudi še veliko več, od oblačil do modnih dodatkov, dišav in čevljev. V novi trgovini Borgice v stari Ljubljani boste tako našli odlično vrsto Bjorn Borg proizvodov za moške, ženske in otroke. Calvin Klein is so last century, taking its place as the trendiest underwear on the market is Bjorn Borg - the brand named after the 70s Swedish tennis icon. Borg panties are fun, sexy and most importantly, oh so very comfortable. The brand might be famous for its underwear, but they also offer a lot more, from apparel and accessories to scents and shoes. You’ll find a dazzling array of Bjorn Borg products for men, women and children at the new Borgice in Ljubljana’s old town. Triumph M-2, Smartinska cesta 152 G (Citypark), +386 (0) 1 541 17 61, triumph.lj-citypark@siol.net, www.triumph.com Odprto/Open 09:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00. 5. Fifi slip, Agent Provocateur 6. Heritage Shortshorts BARBER SHOP - 86051 WINTER MOSS, Björn Borg Etam, Emporium 9. Skinny for men, Emporium Triumph 8. Chanelle, Emporium 10. Lisca 45 46 47 Perilo I Lingerie 1. Loveall LACE Hotpant Running solid - 46161 FORMULA ONE cena 17,99€ 2. Minishort WILD THING - 43101 paradise pink, KIDS-GIRLS cena 14,99€ 5. Björn Borg D-4, Mestni Trg 10, tel. +386 (0)59 923 052, info@borgice.si, www.borgice.si Odprto/Open 09:00-21:00, Ned/Sun 10:00 - 18:00. WOWEN BOXERS SOLIDS-44111 FIERY RED cena 19,99€ Heritage Shortshorts BARBER SHOP - 86051 WINTER MOSS, cena 29,99€ SHORTS COLLAGE-99021 BLACK-KIDS-BOYS cena 15,99€. 48 Dodatki I Accessories TOP 10 Dodatki I TOP 10 Accessories 4. Torbica Kipling with Helena Christensen 2. Torbica Kipling 1. Potovalni kovček Kipling 2. Polka dot šal/scarf Suitsupply, www. us.suitsupply.com 1. Rokavice/Gloves Vero Moda, Sportina 3. Fury ovitek za iPhone/ iPhone case, Calypso Crystal 4. Salvatore Ferragamo krznen šal/ fur shawl, www.ferragamo.com 3. Torbica Kipling 5. Torbica Kipling 5. Marc by Marc Jacobs Etta šal/ shawl, www.marcjacobs.com 6. Accessorize kovčki/suitcases 7. Fury iPad case/ovitek, Calypso Crystal 8,9. Račka/Duck, BUD 6,7. Račka/Duck, BUD www.bags.si 8. Salvatore Ferragamo torba/bag, Galerija Emporium 9. Manšetni gumbi/cufflinks Suitsupply, www.us.suitsupply.com 10. Kravata/Tie, Boutique Lina (Dušanka Herman) 11. Nahrbtnik z zaščito za prenosnik Mandarina Duck C/D-3, Wolfova 1, tel. +386 (0) 12 51 10 10, www.bags.si. Odprto/Open 9:30-19:00, Sob/Sat 9:30-14:00. Ned Zaprto/Closed Sun. Mandarina Duck je inovativna in dizajnerska blagovna znamka, ki ponuja enostavne, edinstvene in kreativne rešitve za ljudi, ki so zahtevni, radovedni, pozitivni in vedno v koraku s časom. Blagovna znamka ponuja trendi torbice, poslovne torbe, denarnice in potovalni program. Mandarina Duck is an innovative designer brand that offers simple, unique and creative solutions for people who are ambitious, curious, positive and always up-to-date on the latest trends. The brand’s range includes handbags, business bags, wallets and luggage. 10. Torbica Mandarina Duck 13. Poslovna torba Mandarina duck Boutique Lina (Dušanka Herman) D-4, Gornji trg 14, tel. +386 (0)1 421 08 92/ +386 (0) 41 245 276, info@svila-lina.net, www.svila-lina.net. Odprto/Open 10:00-13:00, 15:00-19:00, Sob/Sat 10:00-13:00. Ned Zaprto/Closed Sun. Kipling C/D-3, Wolfova 1, tel. +386 (0) 12 51 10 10, www.bags.si. Odprto/Open 09:30-19:00, Sob/Sat 09:30-14:00. Ned Zaprto/Closed Sun. 14. Torbica Mandarina duck 49 12. Potovalni kovček Mandarina duck 50 Dodatki I Accessories Dodatki I Accessories Marjeta Grošelj Tavčarjeva 4, Ljubljana, tel. +386 (0)1 231 89 84, Marjeta Grošelj. Odprto/ Open 8:30 - 12:30 & 15:30-19:00, Sob/Sat 08:30 - 12:00. Ned Zaprto/Closed Sun. Ročna izdelava in prodaja visokokakovostnih unikatnih usnjenih damskih torbic/ Production and sales of high quality unique handmade leather handbags Pajk Klobuki Trgovina PE - PAJK KLOBUKI, STBM d.o.o., Tržaška cesta 57, Ljubljana, tel. +386 (0)41 399 717, info@pajk-klobuki.si, www.pajk-klobuki.si. Odprto Pon, sred, pet/Open Mon, Wed, Fri 14:00-18:00, Tor, čet/Tue, Thu 12:00-16:00, sob/Sat 09:00-12:00, Ned zaprto/Closed Sun. Podjetje, ki je ustanovljeno leta 1927, skozi pol stoletja Founded in 1927, three generations and a half century do danes pa so ga vodile tri generacije družine, še vedno later, this family-run business is still producing high qualponuja visokokvalitetne klobuke za moške in ženske. ity hats for both men and women. Using only the best Njihovi klobuki so izdelani iz najboljših materialov, imajo materials, all of their hats come with full guarantees and garancijo in se ponašajo s certifikatom rokodelstva izde- are also certified under the Crafted with Pride in Slovenia label. lano v Sloveniji. Accessorize M-2, Šmartinska 152g. +386 (0)1 320 08 45, accessorize.lj1@acron-trgovina.si, www.acron-trgovina.si. Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00. Emporium D-3, Prešernov Trg 5a, tel. +386 (0) 1 30 84 210, info@galerijaemporium.si, www.galerijaemporium.com. Odprto/Open 10:00-21:00, Sob/Sat 10:00-20:00. Ned/Sun 10:00-17:00. Calypso Crystal www.calypsocrystal.com Vero Moda M-2, Šmartinska 152/G (Citypark), tel. +386 51 658 516, bestseller.citypark@sportina.si. Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00. 51 52 TOP 10 Čevlji I TOP 10 Shoes Čevlji I Shoes 2. Viktor Barlič 1. Salvatore Ferragamo, Galerija Emporium 3. Viktor Barlič 4. Baldinini, www.shopbaldinini Cristobal C-4, Židovska 5, tel. +386 (0) 1 421 01 23, info@cristobal.si, www.cristobal.si. Odprto/Open 10:00-19:30, Sob/Sat 10:00-14:00. Ned Zaprto/Closed Sun. 7. Givenchy, Cristobal 6. Vodeb škornji/boots. 5. Ted Baker, www.tedbaker.com Trgovinica Cristobal je skrita v središču mesta in jo zlahka spregledamo, toda lokalni ljubitelji mode se radi zbirajo v njej zaradi visokokvalitetne obutve in modnih dodatkov. Cristobal zastopa široko izbiro predvsem italijanskih blagovnih znamk obutve (na voljo je tudi moška obutev), nekaterih pa ne najdete nikjer drugje v Ljubljani. Ena izmed teh blagovnih znamk je osupljiva in nadvse trendovska obutev Clox (čevlji z uro). Poleg čevljev lahko v trgovinici najdete tudi prelepe torbe Knomo za prenosnike in skrbno izbiro čudovitega nakita slovenskih oblikovalcev. This little shop, tucked away in the city centre is easy to miss, though local fashionista’s flock here for stylish and top-quality shoes and accessories. Cristobal stock a wide range of predominately Italian designer shoes (men’s also available), many of the labels you’ll find nowhere else in Ljubljana - such as the stunning and uber trendy Clox (shoes cum time piece). Also on sale are a range of beautiful Knomo laptop bags and a select range of gorgeous jewellery some of which is designed locally. Viktor Barlič D-4, Mestni Trg 8, tel. +386 (0)1 251 2908, info@barlic.si, www.barlic.si Odprto/Open 10:00-19:00, Pet/Fri 10:00-21:00, Sob/Sat, 10:00-14:00, 16:00-20:00, Ned/Sun 10:00-14:00. Družinsko podjetje Barlič na Mestnem trgu ustvarja visokokvalitetne usnjene izdelke že od leta 1954, ko je bilo ustanovljeno. Tretja generacija družine Barlič je danes specializirana na področju oblikovanja in izdelave izvirnih ročnih torbic in ostalih usnjenih dodatkov na tradicionalen način, ki ga povezuje s sodobnimi modnimi trendi. Ponudba izdelkov se vsak teden spremeni in je odlična izbira za vse, ki želijo biti izvirni in unikatni, saj nista niti dva izdelka enaka. Na voljo je tudi skrbno izbrana ponudba uvožene ženske obutve. Podjetje je zmagovalec prestižnega projekta Izbor kakovosti v Ljubljani, torej ste lahko prepričani, da boste v dobrih rokah. 8. NeroGiardini, Cocozebra 9. UGG, www.ugg.si 10. Timberland, Cocozebra This family-run enterprise has been producing high-quality handmade leather goods since first opening its doors on Mestni Trg back in 1954. Nowadays the third generation of the Barlič family specialises in the design and creation of original handbags and other leather accessories, combining traditional handmade methods with modern fashion trends. No two bags are exactly alike and the selection changes weekly, making this is the perfect shop for those who take pride in being unique. A carefully chosen range of imported women’s footwear is also available. The shop is a winner of the prestigious Ljubljana Quality Selection, so you can rest assured that you’ll be in good hands. 53 54 Čevlji I Shoes Čevlji I Shoes 2. 1.. 3. 4. 5. Boutique Vodeb C/D-4, Jurčičev Trg 3, tel. +386 (0)1 421 14 14, vodebov@gmail.com, www.boutiquevodeb.si. Odprto/Open 9:00-18:00, Sob/Sat. 9:00-12:00. Ned Zaprto/Closed Sun. Kljub neizrazitemu pročelju je Boutique Vodeb prava ljubljanska znamenitost in očarljiv spomin na dneve, ko sta bili ročno izdelana kakovost in oseben pristop stvar norme. Skriva se ob Ljubljanici tik ob Šuštarskemu mostu. V pritličju se nahaja manjši razstavni prostor, ki močno diši po usnju, za njim in v zgornjem nadstropju pa najdemo živahno delavnico, ki je poklon umetnosti ročno izdelane obutve. Prostor je poln zvitkov usnja, polic z odlitki, rabljenimi šivalnimi stroji in delovnimi mizami, kjer lahko še vedno najdemo najstarejšega člana družine Vodeb, ki se s to obrtjo ukvarja že skoraj sedemdeset let. Ročno izdelano obutev vam lahko izdelajo v enem tednu, prevzemajo pa tudi hitra naročila. Don’t be fooled by the rather nondescript storefront here, Boutique Vodeb is a true Ljubljana institution and an enchanting throwback to the days when handcrafted quality and personalised service were the norm. Located just off Šuštarski Most (Cobbler’s Bridge), behind and above the small heavily leather-scented ground-floor showroom is a bustling workshop dedicated to the fine art of custom-made footwear, where amongst the rolls of leather, shelves of moulds and workbenches of well-used sewing machines, you can still find the eldest member of the Vodeb family, who has been in the business for nearly seven decades. Custom-made shoes usually take up to a week to produce, but expedited orders are possible. Cocozebra D-3, Nazorjeva 2, tel. +386 (0) 5 90 39 720, info@cocozebra.com, www.cocozebra.com. Odprto/Open 09:00-19:00, Sob/Sat 09:00-14:00. Ned Zaprto /Closed Sun. Koncept okolju prijazne trgovine ponuja strankam, ki prisegajo na ulično modo in dizajn, vse izdelke in blagovne znamke na enem mestu. V prvi vrsti se z blagovnimi znamkami Converse, Vans, Ipanema in Havaianas trgovina predvsem osredotoča na obutev, ob tem pa ponuja tudi izbrano ponudbo urbanih dodatkov, kot so torbice, nogavice in žabe, rute, spodnje perilo ter najbolj modne dežnike v Ljubljani. Ekološke reference trgovine Cocozebra dokazuje uporaba recikliranih elementov v postavitvi trgovine in embalažah ter osredotočenost na proizvajalce iz Slovenije in ostalih držav Evropske Unije. Druga trgovina se nahaja v BTC Hala A (odprto 09:00-20:00 Pon-Sob). This eco-friendly concept shop offers its design and street-wear conscious customers all the products and brands they need in one convenient location. Concerned first and foremost with footwear, with brands like Converse, Vans, Ipanema and Havaianas well represented, there is also a carefully chosen selection of urban accessories, such as bags, socks and tights, scarfs, underwear and the most fashionable umbrellas you’ll find anywhere in Ljubljana. Cocozebra’s eco credentials are bolstered by using recycled elements in its store layout and packaging, and focusing on Slovenian and EU producers. A second shop can be found in BTC’s Hala A (open 09:00-20:00 Mon-Sat). 6. 7. 1. Gležnjarji z zajčjim krznom Elena, 129,90 EUR 2. Bulerji CafeNoir, 74,90 EUR 3. Gumijasti podloženi gležnjarji, 69 EUR 4. Šal ovratnik, 34,90 EUR 5. Kapa s cofom iz zajčjega krzna, 54 EUR 6. Timberland superge, 129,90 EUR 7. Timberland gležnjarji, 159,90 EUR CocoZebra modni rezervat z obutvijo in modnimi dodatki (torbami, nogavicami, šali, dežniki itd.): Nazorjeva 2, 1000 Ljubljana (pon.-pet. 9h-19h, sob. 9h-14h) BTC City-dvorana A, Šmartinska 152, 1000 Ljubljana (pon.-sob.: 9h-20h) Radovednost na pašo, sprehodite se po modnem rezervatu v živo! Nakupujte tudi iz domačega naslonjača na www.cocozebra.com! 55 56 57 TOP 10 Nakit I TOP 10 Jewelry 1. Uhani/Earrings, Rebecca 2. Uhani/Earrings, Pomellato, www. pomellato.com 5. Prstan/Ring, Bvlgari, www.bulgari.com 8. Verižica/Necklace, Pentlja by Goga, www.allaroundeve.com 3. Zapestnice/ Bracelet, Frey Wille 6. Ogrlica/Necklace, Lara Bohinc, www.larabohinc.com 9. Uhani/Earrings, Brosway, Stentime 4. Verižica/Necklace, Frey Wille 7. Prstan/Ring, Rebecca 10. Zapestnica/Bracelet, Swarovski, www.swarovski.com 58 Intervju I Interview Intervju I Interview Tomislav Loboda Tomislav Loboda je lastnik luksuzne prodajalne nakita in ur. Tomislav Loboda is the owner of a luxury jewelry and luxury watches boutique in Ljubljana. Shopping & Vi Nikoli ne zapustite doma brez…….. ure. Kakšne vrste nakupovalec ste? Nakupovalec, ki si oglejuje vitrine. Kako bi opisali vaše osebne nakupovalne navade? Mislim, da imam nikakršnih nakupovalnih navad. Kaj najraje nakupujete? Srajce. Katerih pet predmetov bi vzeli s sabo na samoten otok? Družino, glasbo na iPod-u, tekaške copate in dobro knjigo (biografijo). Vaše najljubše blagovne znamke: Kozmetične znamke: Vsaka dobra vlažilna krema za obraz. Moda: Gucci. Nakit & Ure: Panerai. Avto: Audi. Telefon & tehnični pripomočki: Vse, kar razvije Apple. Shopping & You You never leave your home without… . A watch What type of shopper are you? Wandering window shopper. How would you describe your personal shopping habits? I don‘t think I really have any shopping habits. What are your favourite types of items to shop for? Shirts. What five essential things would you take on a remote island? My family, music on an iPod, running sneakers and a good book (a biography). Quick Questions about your favourite brands: Cosmetic brands: Every good hydrating face cream. Fashion: Gucci. Jewellery & Watch: Panerai. Car: Audi. Phone & Gadget: Everything from Apple. Najljubše slovenske znamke: Katere so vaše najljubše slovenske blagovne znamke? Zvezda. Najljubša slovenska vina in gourmet poslastice? eVino in Fejstmeni. Favourite Slovenian brands: What are your favourite brands in Slovenia? Zvezda Favourite Slovenian Wine & Gourmet delicacies? eVino and Fejstmeni. Moda Kako izgleda vaša garderoba? Jeans, srajce, blazerji in nekaj po meri narejenih oblek. Kako izgleda vaša kolekcija čevljev? Mokasini (za pomlad/poletje) in Tricker‘s (za jesen/zimo) Najljubši modni kos? Srajca. Fashion How does your wardrobe look? Jeans, shirts, blazers and some bespoke suits. What does your shoe collection look like? Loafers (for spring/summer) and Ticker‘s (for autumn/winter) .Favourite piece of fashion? Shirt. Shopping v Ljubljani Se kdaj ustavite na tradicionalni tržnici? Da, vsaj trikrat na teden. Imate raje nakupovanje v starem mestnem jedru ali praktičnost nakupovalnih središč na obrobjih mesta? Staro mesto, ker ima pristno dušo in osebnost. Shopping in Ljubljana Do you ever stop by the traditional market at Tržnica? Yes, at least three times per week. Do you prefer the old town shopping experience in the city centre or the convenience of the newer retail districts on the city‘s outskirts? The old town, as it has genuine soul and personality. Slovenija Kaj kupujete za prijatelje in družino? Domače proizvode, predvsem slovensko vino. Ste v Sloveniji odkrili kak skrit zaklad? Brda so še vedno skrit zaklad. Slovenia What do you buy for your friends and family? Local products, especially Slovene wine Can you recommend any good places to shop in Slovenia outside of the capital Ljubljana? No Any hidden gems you‘ve found in Slovenia? Brda is still a hidden gem. Mednarodni shopping Katero mednarodno mesto je vaše najljubše za shopping? Vsako italijansko mesto. International shopping Which international city is your favourite one in terms of shopping? Every Italian city. 59 60 61 TOP 10 Ure I TOP 10 Watches 1. Rebecca 2. Chanel, www.chanel.com 5. Swatch, Stentime 8. Breitling for Bentley Continental GT, www.breitlingforbentley.com 3. Swatch, Stentime 6. Heritage Black Bay, Tudor, www.tudorwatch.com 9. Kelly, Hermes, Tomislav Loboda 4. Michael Kors, Slowatch 7. Constant Escapement LM, GirardPerregaux, www.girard-perregaux.com 10. 815 Rattrapante Perpetual Calendar, Lange & Söhne, www. alange-soehne.com 65 BMW X5 The third generation of the BMW X5 is the most successful Sports Activity Vehicle model in the world, winning an “Auto Trophy 2013” award. It features an attractive combination of sportiness and everyday usability. . Design: Typical, advanced body style compared to the previous model, the powerful, vibrant look of the front of the twin round headlights that stretch to the BMW kidney grille and an elegant elongated silhouette. Tretja generacija BMW X5 je najuspešnejšega modela Sports Activity Vehicle na svetu, ki se ponaša tudi z nagrado Auto Trophy 2013. Odlikuje ga privlačna kombinacija športnosti in vsakodnevne uporabnosti Design: Značilna, naprednejša oblika karoserije v primerjavi s predhodnim modelom; mogočen, živahen videz sprednjega dela z dvojnimi okroglimi žarometi, ki se raztezajo v BMW ledvičke in elegantno razpotegnjena silhueta. Oblika: Povečana prostornost, čiste linije in luksuz ambienta notranjosti; zvišan položaj sedenja; prostornina prtljažnika: 650 – 1.870 litrov; avtomatsko upravljanje pokrova prtljažnika v sklopu osnovne opreme; Form: Increased interior space, clean lines and luxury ambience; elevated seating position. Luggage capacity: 650-1870 litres, automatic tailgate operation comes standard. Motorji: BMW X5 od 25d do M50d najpopularnejši pa je pri nas BMW X5 xDrive30d z izboljšano šestvaljno vrstno dizelsko enoto (190 kW/285 KM). Engine: BMW X5 from 25d to M50D is the most popular BMW X5 xDrive30d with improved six-cylinder diesel unit (190 kW/285 hp). Oprema: Novo področje za individualizacijo: možnost izbire med paketoma Design Pure Experience in Design Pure Excellence ter paketom M Sport; prostostoječ nadzorni prikazovalnik z 10,25-palčno diagonalo in iDrive; Bang & Olufsen. Features: A new possibility for individualization with the choice between three packages: Pure Design Experience, Pure Design Excellence and M Sport; freestanding Control Display with a 10.25 inch diagonal iDrive, and Bang & Olufsen sound system. Inovacije: Več inovacij v sklopu BMW ConnectedDrive med njimi zanimivi pa je internetni dostop, uporaba Facebook in Twitter v vozilu, narekovanje s sistemom prepoznavanja govora za e-pošto, SMS ter poročila in spletne zabave vsebine; BMW Head-Up projektor, BMW Night Vision, Surround View s 360° prikazom, Traffic Jam Assistant Concierge Services, Real Time Traffic Information. Innovation: More innovation in the context of BMW ConnectedDrive between interest is internet access, use of Facebook and Twitter with a speech recognition dictation system for e-mail, SMS, and reports, and online entertainment content; BMW Head-Up Display, BMW Night Vision, Surround View with 360° display, Traffic Jam Assistant Concierge Services, Real Time Traffic Information. www.bmw.si 67 Kot na marsikaterem področju, so se slovenska podjetja in posamezniki mednarodno uveljavili tudi na področju oblikovanja (dizajna), kjer so prejeli številna priznanja za svoje dosežke. Viden dokaz tega je neverjeten uspeh slovenskih dizajnerjev od leta 2005, ko je Gorenje kot slovensko podjetje prvikrat osvojilo prestižno Red Dot nagrado, saj je od tedaj to prestižno nagrado dobilo več slovenskih dizajnerjev. As in many other fields, in recent years Slovene companies and individuals have come to gain a significant amount of international recognition for their achievements in the area of design. The most tangible evidence of this can be seen in the astounding success that Slovene designers have had in winning the prestigious Red Dot Design Award since Gorenje became the first from Slovenia to do so back in 2005. Dom & Design Home & Design Starck&Riko, P.A.T.H., www.starckwithriko.com 72 TOP 10 Dom & Design I TOP 10 Home & Design 1. Black Cherry, Gold Edition, 2013, Nika Zupanc 3. Bela kompozicija/White compositon, Nika Zupanc 2. Kozarci/Cups Sip of Gold, Srebrna Žlica 6. Secretaria miza/ desk, Nika Zupanc 4.Stol/Chair Eames Elephant, Kubus Interier 7. Cameleon, Klun Ambienti 9. Kozarca/Glasses Gaia in/and Pinus, Klun Ambienti 5. Set za čaj/Tea Set, 1001 dar 8. Preproga/Rug, www.paolalenti.it 10. P.A.T.H hiša/house, www.starckwithriko.com 74 Dom & Design I Home & Design 1. Hranilnik Sovica / Piggy bank Owl EURO 8,95 2. Joseph Joseph zložljiva elektronska tehtnica / Compact folding digital scale EURO 37,95 5. 3. Joseph Joseph steklena podloga za rezanje in zaščito delovnega pulta/glass base for cutting and the protection of furniture 30x40cm Gramofon €21,95 6. Tisoč in en dar (Citypark) Šmartinska 152g, tel. +386 (0)1 541 17 30, 1001dar.si. Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00. 4. Obešalnik za nakit/jewelry hanger Little Black Corset €24,95 Also Tisoč in en dar Mercator Center Ljubljana, Tisoč in en dar Plava laguna. 5. 5. L‘Atelier du Vin stojalo za steklenice/bottle stand €39,95 5. Modern Gourmet set 4 pekočih omak/ set of 4 spicy sauces 8,95€ 76 Dom & Design I Home & Design Srebrna Žlica C-4, Igriška 3, tel. +386 (0)1 256 51 56, info@srebrna-zlica.si, www.srebrna-zlica.si. Odprto/Open 10:00-18:00, Sob/Sat 10:00-13:00. Ned Zaprto/Closed Sun. Srebrna žlica ponuja posodo, porcelan in gospodinjske pripomočke priznanih blagovnih znamk. Če ste ljubitelj tradicionalnega, potem je za vas pravšnja bakrena posoda Ruffoni, narejena v osrčju italijanskih Alp, ljubitelji modernega pa bodo pri njih našli širok spekter kvalitetnih izdelkov Fissler, nemškega podjetja z več kot 160-letno tradicijo. Slovenija je zastopana s ponudbo steklenih izdelkov Rogaška, primernih za elegantna darila. Seveda se trgovina ne bi mogla imenovati Srebrna žlica, če ne bi ponujala brezčasnega srebrnega pribora znamke Robbe & Berking. Srebrna Žlica offers some of the finest kitchenware that the world has to offer, mainly from well-respected European brands. If you’re the traditional type, then the beautiful rustic copper cookware from Ruffoni in the Italian Alps is just the thing, while those who favour modernity can find a wide range of high quality products from the Fissler, a German firm with more than 160 years of experience. Slovenia is also well-represented, with an assortment of crystal glasses from Rogaška making elegant gifts. Of course it couldn’t be called Srebrna Žlica (Slovene for Silver Spoon) without the timeless silver-plated cutlery from Robbe & Berking. 1001 Dar (Citypark) Šmartinska 152g, tel. +386 (0)1 541 17 30, http://1001dar.si. Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00. Čeprav nismo osebno prešteli vseh predmetov v trgovini 1001 Dar, se ta naziv zdi pravšnji za verigo trgovin za dom in dizajn, ki ponujajo vse od blazin in odej do pripomočkov za vrtnarjenje in zvijanje sushija ter tajskih začimb. Gre za družinsko podjetje, ki posluje že več kot 25 let, in pri katerem vsak proizvod skrbno izberejo izmed najboljših mednarodnih blagovnih znamk, pri čemer so bistvene tako uporabnost in estetika kot osebni okus, zato več proizvodov, ki so na voljo v teh trgovinah, ni mogoče najti drugod po Sloveniji. Obiščite njihovo prvo trgovini v podhodu Plave Lagune ali katero izmed drugih trgovin 1001 Dar, ki jih najdete v Cityparku v BTC in Mercator Centru v Šiški v Ljubljani, kot tudi v Europarku v Mariboru. While we’ve never personally counted, the name Tisoč in En Dar (Slovene for 1001 Things) seems just about right for this chain of home and design shops, which stock everything from pillows and blankets to gardening supplies to sushi rolling set and Thai spices. A family-run company for more than 25 year, each product is carefully selected from top international brands for both its usability and aesthetics, as well as personal taste, many of which can’t be found elsewhere in Slovenia. Visit the original shop in the Plava Laguna underpass, or one of four others, including at Citypark in BTC and Mercator Centre in Šiška in Ljubljana, as well as Europark in Maribor. ID:Doma C-4, Slovenska 9, +386 (0)1 426 90 30, info@iddoma.si, www.iddoma.si. Odprto/Open 10:00-18:00, Sob/Sat 10:00-13:00. Ned Zaprto/Closed Sun. KLUN Ambienti Tomačevska 7a, tel. (+386) 1 23 73 111, info@klun-ambienti.com, www.klun-ambienti.com. Odprto/Open 08:00-17:00, vikendi in popoldanske ure - najava na tel. +386 1 23 73 111 / Weekends and afternoons - call for appointment at +386 1 23 73 111. Kubus interier Vegova 2, tel. +386 (0)1 426 90 15, kubus@kubus-interier.si, www.kubus-interier.si. Odprto/Open 10:00-14:00, 15:00-18:00, Sob in Ned Zaprto/Sat and Sun Closed. Nika Zupanc www.nikazupanc.com Nova Levstikov Trg 7, tel. +386 (0)1426 04 10, info@nova-on.net, www.nova-on.net. Odprto/Open 11:00-19:00, 15:00-18:00, Sob/Sat 10:30-13:00. Ned Zaprto/Sun Closed. Paola Lenti www.paolalenti.it Strle Svetila Igriška 3, tel. +386 (0)1 422 25 90, info@strlesvetila.com, www.strlesvetila.com. Odprto/Open Pon - pet/Mon - Fri 10:00 - 17:00, sob/Sat 11:00 - 13:00, Ned, prazniki zaprto/Sun, holiday Closed. Unopiu F-1, Masarykova 17, info@ventovarna.eu, www.unopiu.si. Odprto/Open 09:00-18:00, Sob/Ned Zaprto/Closed Sat, Sun. Slike/Photos by www.gorenjegroup.com in/and www.media-marketing.com TOP 5 Gourmet I TOP 5 Gourmet 1. Asortiman za gurmane/Gourmet set, Oliviers&Co 3. Bonboni/Candy Flirty, Sugarpova 2. Likerja/Liquor, Palmieri 5. Hiška medenjak/Gingerbread house, Zvezda Gourmet 4. Darilni set/Gift set, Zvezda Gourmet Oliviers&Co C-2, Slovenska 46, tel. +386 1 232 22 92, info@oliviers-co.si, www.oliviers-co.si. Odprto/Open 09:00-19:00, Sob/Sat 09:00-13:00. Ned Zaprto/Closed Sun. Palmieri Prevale 10, Trzin, +386 (0) 41 798 54, info@palmieri.si, www.palmieri.si Odprto/Open Po pogovoru/By appointment only. Zvezda C-3, Wolfova 14, tel. +386 (0)1 421 90 90, kavarna.zvezda@siol.net, www.zvezdaljubljana.si. Odprto/Open 07:00-23:00, Ned/Sun 10:00-20:00. 81 82 Intervju I Interview Intervju I Interview Dada Jerovšek Dada Jerovšek je lastnica in začetnica verige Kaval Group. Dada Jerovšek is the owner of the Slovene restaurant chain Kaval Group. Kakšne vrste nakupovalka ste? Zagotovo sem impulzivna in strastna nakupovalka, kar so takšni nakupi večkrat edini mogoč način nakupovanja zame. Katerih pet predmetov bi vzeli s sabo na samoten otok? Sončna očala, mobilni telefon in veiko dobrih knjig. What type of shopper are you? Definitely impulsive and passionate, as this is often the only kind of shopping possible for me. What five essential things would you take on a remote island? Sunglasses, mobile phone and many good books. Vaše najljubše blagovne znamke Kozmetične znamke: Parfumi Issey Miyake in Elizabeth Arden ter ličila La Prairie. Moda: Skoraj vas moja oblačila so črne barve. Sledim trendom, vendar na svoj način. Imam stvari, ki so mi bile takoj všeč in sem jih kupila spontano, in ki jih imam zato vedno rada, pri čemer jih večkrat kombiniram v različne stile. Nakit & Ure: Nič dragega, imam pa nekaj posebnih kosov, ki sem jih kupila spontano. Ure so mi zelo všeč, pravzaprav bi rekla, da so poleg sončnih očal in čevljev moj fetiš. Avto: Sem ponosna lastnica Mercedesa A, zato bi rekla vedno Mercedes. Zelo mi je všeč tudi novi Mercedes GLA. Telefon & tehnični pripomočki: Samsung Galaxy 4 in iPad. your favourite brands: Cosmetic brands: For perfume Issey Miyake. Elizabeth Arden and La Prairie for makeup. Fashion: Almost everything I wear is black. I am a trendy follower, but on my own. I have things that I like instantly and buy spontaneously, and then like them forever - often combining them with different styles. Jewellery & Watch: Nothing expensive, I have few special pieces that were bought spontaneously. I would actually say that watches are this my fetish, along with sunglasses and shoes. Car: I am the proud owner of a Mercedes A-class, so I would say Mercedes forever. I also like the new GLA Mercedes a lot. Phone & Gadget: Samsung Galaxy 4 and an iPad. Najljubše slovenske znamke: Katere so vaše najljubše slovenske blagovne znamke? Slovenija sama, z semi njenimi naravnimi bogastvi kot so Bohinj, Bled, Gorenje, Rogaška in nešteti drugi! Najljubša slovenska vina in gourmet poslastice? Vina Belica in Istenič. Kar se tiče gourmet poslastic, imam seveda rada vse iz Kaval Group, pri čemer so moje najljubše slaščice verjetno tiste iz Lolite. Vaš najljubši slovenski dizajner? Šušnjara. O vas Vi v enem stavku: Zelo, res zelo sem zaposlena, delam po 14 ur na dan skozi celo leto; všeč sta mi estetika, dizajn ter biti hedonistka. ABOUT You You in a sentence: Very very busy, working for more than 14 hours per day the whole year round; I like aesthetics, design and the finer things in life. Shopping & Vi Nikoli ne zapustite doma brez.. Svojega mobilnega telefona, sončnih očal (poleti, seveda) in mojih dveh psov, ki ne marata, da ju puščam sama - torej, kar za menoj, psa! Kdaj najdete čas za nakupovanje v svojem napornem urniku? Skoraj nikoli, vendar je tako zanalašč. Tako je moje nakupovanje bolj ali manj naključno, če vidim kaj, kar mi je všeč, bom to kupila. Tako lahko rečem, da je zame nakupovanje spontano, kot sem tudi sama. Izjema je le nakupovanje božičnih daril (za vso mojo družino), ki ga opravim o božiču. Nekako ne najdem časa, da bi jih nakupila prej. Shopping & You You never leave your home without… My mobile phone and sunglasses (during the summer of course), and my two dogs, who don‘t like being left behind - so follow me dogs! When do you find time for shopping with your busy schedule? Almost never, but this is on purpose. So my shopping is more or less random, if I see something along the way that catches my eye and I like, I buy it. So I guess you could say that for me shopping is spontaneous, like I am. The exception is shopping for Christmas gifts (for my whole family), which I always have to do on Christmas day. I can just never find time to do it any earlier. Moda Kako izgleda vaša kolekcija čevljev? Čevlji so moja prava strast, skoraj fetiš. Večina jih je visoko kvalitetnih čevljev z visokimi petami. Drugi pa so čevlji za tek, hojo v hribih in smučanje. Shopping v Ljubljani Imate raje nakupovanje v starem mestnem jedru ali praktičnost nakupovalnih središč na obrobjih mesta? Vsekakor imam raje nakupovanje v starem mestnem jedru in nakupovanje v središču Ljubljane - takšno ima več srca. Mednarodni shopping Katero mednarodno mesto je vaše najljubše za shopping? London, New York in Dubaj. Katere prednosti nakupovanja v Sloveniji lahko priporočite našim bralcem? Tukaj vse najdete v nekaj urah, v Ljubljani pa pridete povsod peš. Pri tem si lahko med uživanjem v razgledu na našo lepo Ljubljano privoščite okusno malico ali kapučino. Favourite Slovenian brands: What are your favourite brands in Slovenia? Slovenia itself, with all of its natural beauties such as Bohinj, Bled, Gorenje, Rogaška and countless more! Favourite Slovenian Wine & Gourmet delicacies? Belica and Istenič wines. For gourmet delicacies I of course like everything from the Kaval Culinary Group, with my favourite amongst them probably being the delicious desserts from Lolita. Your favourite Slovenian designers? Šušnjara Fashion What does your shoe collection look like? Shoes are truly my passion, almost a fetish. Most of them are high quality high heels. The others are for running and hiking, or for skiing. Shopping in Ljubljana Do you prefer the old town shopping experience in the city centre or the convenience of the newer retail districts on the city‘s outskirts? I definitely prefer the experience of shopping in the old town and Ljubljana‘s city centre shopping - it has more heart. International shopping Which international city is your favourite one in terms of shopping? London, New York and Dubai. What are some of the advantages of shopping in Slovenia that you would recommend to our readers? Everything you can reach and find in few hours, even within walking distance in Ljubljana. In the meantime, you can have a good snack or a cappuccino, while taking in the sights of our beautiful Ljubljana. 83 84 Naša najljubša slaščica I Our favourite pastry Naša najlubša slaščičarna I Our favourite pasty shop PISANI MAKRONI Makroni/Macaroons, Lolita Za 30 kosov: 195 g sladkorja v prahu 225 g fine mandljeve moke 105 g beljakov 1. Zmešamo, fino zmeljemo 125 g sladkorja v prahu in 125 g mandljeve moke ter dodamo 40 g beljakov. 2. V bakreno posodo damo navadni sladkor in vodo. Raztopino segrejemo na 120 stopinjah Celzija. 3. Vlijemo jo med 65 g beljakov ter stepamo približno pet minut. 4. Potem obe plasti zmešamo skupaj, tako da ste malo tekoči. 5.Dodamo jedilne barve za drugačno obarvane makrone. 6. Maso nabrizgamo na peki papir ali silikon in pustimo pol ure počivati. 7. Nato pečemo na 165 stopinjah Celzija približno sedem minut. Pustimo, da se ohladijo, in medtem pripravimo nadev. 8. V maso zmešamo mrzlo maslo, 100 g fine mlete mandljeve moke ter 60 g sladkorja v prahu. 9. Nabrzigamo na posamezen makron ter pokrijemo z drugim. 10. Postrezimo malce ohlajene. Makroni/Macaroons, Lolita Colourful Macaroons For 30 pieces: 195g of powdered sugar 225g of fine almond flour 105g egg whites 1) Mix 125g of the powdered sugar and 125g of the finely ground almond flour, then add 40g of egg whites. 2) In a copper bowl mix ordinary sugar and water, and then heat the solution to 120 degrees Celsius. 3) Slowly add the sugar solution to the remaining 65g of egg whites and whisk for about five minutes. 4) Now the two mixtures are combined. 5) Add edible food colouring for different colored macaroons. 6) Spray the mixture on baking paper or a silicone base and leave to rest for half an hour. 7) Bake at 165 degrees Celsius for about seven minutes, and allow to cool. In the meantime, prepare the filling. 8) Add mixed cold butter, 100g fine ground almond flour and 60g caster sugar to the mass. 9) Spray to each macaroon split in half and cover it with the other half. 10) Serve slightly chilled. Slaščičarna/Patisserie Lolita Cankarjevo Nabrežje 1, tel. +386 (0)5 901 62 99/ +386 (0)41 344 189, lolita@kaval-group.si, www.kaval-group.si. Odprto/Open Poletni/Summer Pon - ned/Mon - Sun 09:00 - 24:00, Zimski/Winter pon - čet/Mon-Thu 08:30 - 22:00, pet, sob/Fri, Sat 08:30 - 23:00, Ned/Sun 08:30 - 21:00 Sladica v skodelici/Sweet in a jar, Lolita 85 86 Nakupovanje v stari Ljubljani I Old Town Shopping LJ CENTER KUPUJ & UŽIVAJ | SHOP & ENJOY The purpose of the Traders Association of Ljubljana (Združenja Trgovcev Mesta Ljubljana) is to connect as many retailers in the city center of Ljubljana as possible, so that they can more easily and effectively pursue common interests and create better operating conditions. Nakupovanje v stari Ljubljani I Old Town Shopping 87 Home Clothes & Shoes 1 Filipov dvorec D-3, Cankarjevo nabrežje 1, 12 Vanila Park C-2, Puharjeva 3, tel. +386 (0)41 834 2 ID:Doma Slovenska 9, MC-4, tel. +386 (0)1 426 90 30, info@iddoma.si, www.iddoma.si. Open Mon-Fri 10:0018:00, Sat 10:00-13:00, Sun closed. In Dec Sat 10:00-17:00 13 TREE Stari trg 11a, tel. +386 (0) 51 363 233, info@ 3 RAYHER Hobby&Art D-3, Mala ulica 5, tel. +386 (0)1 320 56 00, trgovina.ljubljana@rayher.si, www.rayher.si. Open 09:00 - 19:00, Sat 09:00 - 13:00. Closed Sun. 14 Malloni D-3, Mačkova 4, tel. +386 (0)40 721 702, malloni.ljubljana@gmail.com, www.malloni.com. Mon-Fri 10:00-20:00, Sun 10:00-17:00, Sun 10:00-15:00 tel.+386 (0)1 2418 396, filipovdvorec@dom.si, www. dom.si. Open 09:00 - 19:00, Sat 09:00 - 15:00. Closed Sun. 5 Vonj narave Prečna 2, tel. +386 (0)1 620 97 71, info@vonjnarave.si, www.vonjnarave.si. Mon - Fri: 1018, Sat: 9:00 - 18:00 (Dec) Food 111, vanila@vanila.si, www.vanilapark.si. Open 09:30 19:00, Sat 09:30 - 13:00. Closed Sun. tree.si, www.tree.si. Open 10:00-19:00, Sat, Sun 10:0014:00 15 Viktor Barlič D-4, Mestni Trg 8, tel. +386 (0)1 251 2908, info@barlic.si, barlic.si. Open 10:00 - 19:00, Fri 10:00 - 21:00, Sat 10:00 - 14:00, 16:00-20:00, Sun 10:00 - 14:00. 4 Šnopc o’’ tecca - Liquor store 16 Divas Vintage Galerija C-4, Gosposka 3, tel. +386 (0)41 641 759, vintagebk@gmail.com, www. vintagebkdivas.com. Open 10:00-20:00, 10:00-16:00. Closed Sun. 6 Cukrček D-4, Mestni trg 11, tel. +386 (0)1 421 04 17 Vintage galerija Petkovškovo nabrezje 5, Obrežna steza 2, vintage.galerija@gmail.com. Open Mon - Fri 11.00- 20.00 Sat 11.00 – 15.00, Sun closed. D-3, Miklošičeva 2, tel. +386 (0)1 425 17 06, info@ snopcotecca.si, www.snopcotecca.si. Open 10:00 - 21:00. 53, info@benedict.si, www.cukrcek.si. Open 09:00 - 20:00, Sun 10:00 - 19:00. 7 La Chocolate D-3, Mestni trg 8, tel. +386 (0)5 992 12 52, info@lachocolate.si, www.lachocolate.si. Open 09:00 - 21:00, Sun 10:00 - 17:00. Gifts & Souvenirs 8 Güjžina D-4, Mestni trg 9, tel. +386 (0) 838 06446, 18 HOOD C-4, Novi Trg 6, tel. +386 (0)59 06 52 06, info@prekmurska-gostilna.si, Open 08:00 - 24:00. 9 Vineria del Ponte D-4, Stari trg 2, Pod Trančo, tel. +386 (0)51 828 508, info@vineriadelponte.com. Open 11:00 - 23:00. 10 Oliviers&Co Slovenska 46, MC/D-2, tel. +386 (0)1 232 22 92, www.oliviers-co.si. Open 09:00-19:00, Sat 09:0013:00, December Sat 09:00-18:00, Sun 22.12 10:00-15:00. 11 ŽAK pekarna in trgovina D-2, Dalmatinova 2, tel. +386 (0)1 230 84 74, fs-lj@siol.net. Open 06:3019:00, Sat 07:00-13:00, Sun closed. Jewelry 25 FREYWILLE D-4, Mestni trg 8, tel. +386 (0)1 421 03 15, ljubljana@frey-wille.at, www.freywille.com. Open Mon - Fri 9-19 Sat 9-14. Dec: Mon - Fri : 9 -20, Sat 9-14, 21.12. in 28.12.2013: 9 -16 26 Zlatarna Celje D-4, Wolfova 4, tel. +386 (0)1 241 65 90, lj.wolfova@zlatarnacelje.si, www.zlatarnacelje.si. Open 09:00-19:00, Sat 09:00-13;00. 27 Glam D-3, Mestni trg 25, tel. (+386) 5 901 93 34, glam@pinel.si, www.glam-prodajalna.si. Open 09:00-20:00, Sat 09:00-15:00. Closed Sun. 29 Malalan D-4, Mestni trg 21, tel. +386 (0)1 421 77 40, draguljarna@malalan.si, www.malalan.eu. Open 10:00 - 19:00, Sat 10:00 - 14:00. Closed Sun. hood@hood.si, www.hood.si. Open Mon - Fri 10.30 20.00, Sat, Sun 10.00 - 15.00. 19 Soven Natura D-3, Vodnikov trg 4, tel. +386 (0)40 860 165, email soven@siol.net, www. soven.si, Open 09:00-17:00. 20 Etnogalerija SKRINA C-4, Breg 8, tel. +386 (0)1 42 55 161, info@skrina.si, www.skrina.si. 10:00-18:00, Sat, Sun 10:00-13:00. 21 Paviljon Zvonček D-3, Adamič-Lundrovo nabrežje 1, tel. 386 (0)1 426 25 15, bzmaj@yahoo.com. Open 10:00 - 22:00. 22 Galerija Rustika D-3, Stritarjeva 9 and Ljubl- janski grad, tel. +386 (0)31 459 509, +386 (0)31 383 247, www.galerijarustika.si, Open 09:00 - 21:00, Sun 10:00 -20:00. 23 Ljubljanček Miklošičeva 1, MD-3, tel. +386 (0)5 902 57 27, www.ljubljana-souvenirs.com. Open 08:00 14:00, 15:30-19:30, Sat 08:00 - 13:00, Sun 08:00 - 12:00. 24 Galerija Mala Terasa C-3, Kongresni trg 5, tel. +386 (0)41 746 179. Open 09:00 - 21:00. Cosmetics 28 Müller C-3, Čopova 40, tel. +386 (0)1 200 24 00, www.mueller.si. Open 08:30-21:00, Sat 08:00-21:00, Sun 11:00-18:00 88 Nakupovalna središča v Ljubljani I Shopping Centres in Ljubljana Citypark M-2, Šmartinska 152g, tel. +386 (0) 1587 30 50, info@citypark.si, www.citypark.si, www.facebook.com/citypark.si. Odprto/ Open 09:00–21:00 Sob/Sat 08:00-21:00 Ned/Sun 09:00-15:00 . Kot največje nakupovalno središče v Sloveniji se Citypark ponaša z več kot 120 trgovinami vseh oblik ter velikosti in je najboljša izbira, če želite na enem mestu najti praktično vse, kar potrebujete med obiskom Ljubljane. Poleg izjemno raznovrstnih trgovin, kot so XYZ, K&O, Big Bang, Desigual, Hervis, H&M in hipermarket Interspar, ponuja še ogromno izbiro gostinskih lokalov, od Burger Kinga in tajske hrane do tradicionalne slovenske kuhinje. V nasprotju z mestnim središčem tu parkiranje nikoli ni težavno, na voljo pa je celo velika otroška igralnica, kjer se lahko najmlajši zamotijo. Citypark ima svojo spletno stran na Facebooku, kjer lahko spremljate nova odprtja in dogodke. Boasting over 120 stores of all shapes and sizes, Citypark is Slovenia’s largest shopping centre, and the best place to find pretty much whatever you need while in Ljubljana. Besides the massive variety of stores - such as XYZ, K&O, Big Bang, Desigual, Hervis, H&M and an Interspar hypermarket - there is a terrific choice of places to eat, from Burger King to Thai food to traditional Slovenian. Unlike the city centre parking is never a problem, and there’s even a large children’s play area to keep the kids occupied. Find the Citypark page on Facebook to stay up to date with new openings and events. Nama C-3, Tomšičeva 1, tel. +386 (0) 1425 83 00, info@nama.si, www.nama.si. Odprto/Open 08:30-20:00. Ned Zaprto/Closed Sun. \Nama je sodobna veleblagovnica, ki leži v osrčju mestnega jedra, nasproti pošte ter ponuja več nadstropij znamk oblačil za moške in ženske – od športnih do uglajenih po najnovejši modi. Na četrtem nadstropju lahko najdete široko izbiro izdelkov za gospodinjstvo, v kletnih prostorih pa supermarket, ki je založen z vabljivo ponudbo pripravljenih jedi, solat, s sadjem, zelenjavo ter ostalimi prigrizki. V pritličju najdete kozmetično ponudbo in modne dodatke. Set in the heart of the city centre, just opposite the central post office, this modern department store offers several floors of clothing for men and women, with brands ranging from sporty to trendy to sophisticated. A large selection of household items can be found on the fourth floor and a supermarket stocked with an appetizing variety of ready meals, salads, produce and other quick eats is in the basement, while the ground floor is where you will find cosmetics and accessories. Maxi C-3, Trg Republike 1, tel. (+386) 14 76 68 74, info@maxi.si, www.maxi.si. Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-20:00. Ned/Sun 09:00-14:00. Najznamenitejši trgovski center v Sloveniji je nedavno doživel obsežno prenovo notranjosti, kar je v srce mesta prineslo sodobno nakupovalno izkušnjo, vseeno pa zadržalo znamenito fasado stavbe. Kozmetika, modni dodatki, moška in ženska moda, vključno s kolekcijami številnih priznanih slovenskih oblikovalcev, se raztezajo čez zgornja tri nadstropja, v kletni etaži pa se nahaja verjetno najboljša veleblagovnica v državi. V osvetljeni podzemni pasaži se nahajajo tudi številne druge trgovine, butiki in restavracije. Slovenia’s most storied department store recently received an extensive interior makeover, bringing the modern shopping experience to the heart of the city centre while still maintaining the building’s landmark façade. Cosmetics, accessories, men’s and women’s fashion – including collections from several noted Slovene designers - are spread across the top three floors, whereas the basement level is home to arguably the country’s best supermarket. Several other shops, boutiques and restaurants are located in the brightly lit underground arcade on the same premises. 90 Nakupovanje v Celju I Shopping in Celje City Center Celje Mariborska Road 100, tel. +386 (0) 3 425 12 50, info@city-center.si, www.city-center.si. Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00. Prvo nakupovalno središče v Celju je odprlo svoja vrata že davnega leta 1995, vendar je bilo v zadnjem desetletju že kar nekajkrat obnovljeno in razširjeno. Pri zadnji večji razširitvi se je uporabna talna površina več kot podvojila in število trgovin na drobno se je skoraj potrojilo. V centru so, poleg vseh vrst trgovin, na voljo še številne restavracije, t. i. “Jungle Park” za otroke in obilo parkirnih mest. Celje’s first modern shopping centre opened its doors back in 1995, but has undergone several major renovations and expansions over the past decade, the most recent of which more than doubled the available floor space and almost trebled the number of retailers. Aside from all manner of shops there are ample restaurants, a “Jungle Park” for the kids and plenty of parking. Mercator Center Celje Opekarniška 9, tel. (+386) 3 426 80 00, www.mercator.si. Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 08:00-13:00. Mercator Center je veliko manjši od nakupovalnega središča Citycenter, ki se nahaja nek aj ulic vzhodneje. Ogromno veleblagovnico Mercator, ki je na nek način hibridno nakupovalno središče, sestavlja na desetine predvsem manjših specializiranih trgovin. Center sene ponaša s tako široko ponudbo kot njegov večji sosed, zato je verjetno tudi manj hektičen. Not nearly as large as the CityCenter located a few blocks to the east, the Mercator Center is something of a hybrid shopping mall, with about a dozen and a half mostly smaller speciality shops complimenting a huge Mercator department store. Although it doesn’t boast the same selection, it is likely to be little less hectic than its larger neighbour. Planet Tuš Celje Mariborska 128, tel. (+386) 5 973 37 10, celje.planet-tus.si. Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-13:00. Planet Tuš Celje kot desna roka izjemno uspešnega podjetja Tuš s sedežem v Celju imazelo pomembno vlogo na področju nakupovanja. V centru najdete številne trgovine, kot na primer Mass in Peko z obutvijo, Babycenter z otroško opremo, Skiny s spodnjim perilom, New Yorker z oblačili in veliko več. Če radi preživljate čas v nakupovalnem središču, vas bo ta dodobra utrudil. Če vam ostane še kaj energije, pa Planet Tuš ponuja tudi druge načine zabave: bowling, kino in biljard. The mere right arm of Tuš’s edifice in Celje, the Slovene super-firm’s home town, is actually very significant in its field, shopping. Countless different outlets include Mass and Peko for footwear, Babycenter for kids, Skiny for underwear, New Yorker for threads and many more. If you happen to like this passtime definitely more than you should, you can be thoroughly exhausted by the place. If not, there’s always the other entertainment options at Planet Tuš: bowling, cinema or pool. 92 Nakupovanje v Mariboru I Shopping in Maribor Europark Maribor Pobreška 18, tel. +386 (0) 2 320 82 10, marketing@europark.si, www.europark.si. Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00. Staro mestno jedro in največje nakupovalno središče v tem delu Slovenije, Europark, sta ločena le z reko in slednje ponuja svojim obiskovalcem več kot 120 prodajaln, restavracij, gostinskih lokalov ter vso ostalo ponudbo, ki jo lahko pričakujemo od sodobnega nakupovalnega središča. Na voljo so brezplačna parkirna mesta, če se pripeljete z avtomobilom in brezplačni otroški park Čarobni svet, če pripeljete otroke med 3. in 9. letom starosti. Obiščite prijazno spletno stran Europarka v angleškem jeziku za celotni seznam prodajaln, dejavnosti in prihajajočih dogodkov. Just across the river from the city centre, Europark is the region’s largest shopping centre with over 120 shops, restaurants and bars, as well as all the other facilities you would expect from a modern mall. There are plenty of free parking spaces if you’re arriving by car, and for those with children (aged 3-9) there’s even a free Magic World to keep the little ones entertained. See Europark’s user-friendly English language website for a full list of shops, activities and upcoming events. Planet Tuš Maribor Na poljanah 18, tel. +386 (0)5 973 37 50, planet.maribor@tus.si, www.planet-tus.com. Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-13:00 To nakupovalno središče vam ne bo vzelo daha zaradi You won’t be blown away by the décor of this shopping svojega dekorja, ampak zaradi svoje prikladnosti. Na centre, but the convenience of having shops, a superenem mestu lahko najdete več trgovin, supermarket, market, restaurants, a huge car park, movie theatres ogromno parkirno hišo, kino dvorane in celo bowling and even a bowling alley all in one location makes it a very popular alternative in the city. center in je zato zelo priljubljena destinacija v mestu. Qlandia Maribor Cesta proletarskih brigad 100, +386 (0)2 421 60 80,qlandia.mb@btc.si, www.qlandia.si. Odprto/Open 09:00-21:00, Sob/Sat 08:00-21:00, Ned/Sun 09:00-15:00. V Qlandii Maribor lahko kupci nakupujejo na 17.300 m2 prodajnih površin ter imajo možnost parkirati na 710 pokritih parkirnih mestih. Izbirajo lahko med 32 različnimi trgovinami in lokali, kjer so na voljo različne akcije, za popestritev dneva, pa se obiskovalci lahko zabavajo ob pestrih dogodkih. At Qlandia Maribor customers can shop across 17,300 m2 of retail area, and conveniently park at one of 710 covered parking spaces. There are a total of 32 different shops and cafés, with a variety of different sales to entice customers, while there is also a diverse programme of events to attend. 93 Nakupovanje v Trieste I Shopping in Trieste Slabo uro od Ljubljane najdete zanimivo in pestro nakupovanje v najbližjem italijanskem shopping mestu - Trstu. A less than an hour away from Ljubljana you will find exciting and varied shopping options in the nearest Italian shopping destination - Trieste. Antica Salumeria Mase Via Giacinto Gallina 4, Trieste, +39 (0)40 63 61 01 Ary’s Boutique Via San Sebastiano 2, Trieste, tel. +39 040 300 459. Crevatin Via di Cavana 7a, Trieste, tel. +39 040 304 316. Open 08:30-12:00. Closed Mon, Sun. Giornalfoto Piazza della Borsa 8, Trieste, +39 (0)40 63 15 15, www.giornalfoto.com ippogrifogroup.com 94 96 Business STOJA TRADE d.o.o., Dolenjska cesta 242C, SI-1000 Ljubljana T: +386 1 2800 860, F: +386 1 2800 861 E: info@stoja-trade.si APARTMENTS I HOUSES I BUSINESS PREMISES I LAND Luxury FOR RENT I FOR SALE I WE RENT I WE BUY Stoja Real Estate Agency is the most popular real estate agency in Ljubljana for foreigners, diplomats and local buisness people. Stoja has been operating in Slovenia since 1996, and specialises in both residential and commercial rental properties in the Slovene capital. We have a huge selection of houses, apartments and business premises. Our agents will happily assist customers with all aspects of the rental process, as well as buying and selling property around the country. Diplomatic Corporate Services is a web portal that aims to provide foreigners, diplomatic and business community, living and travelling in Ljubljana & Slovenia with all the information - from hotel, restaurant to real estate, medical care, etc. www.dcs.si Fine Dining www.stoja-trade.si I www.rent-a-realestate.com I www.dcs.si Jewelry Wellness Events 98 99 Russian Представление для русского сайта в гиде по шоппингу Если вы читаете этот текст, вы, наверное, один из все увеличивающегося числа гостей из России, которые приезжают в Словению каждый год. Как славянские народы, словенцы и русские имеют совместную историю и историю культурных взаимоотношений, а в последние годы существенно больше туристов из России приезжает в Словению. По последним данным национального бюро статистики, рост числа россиийских туристов на 53% по сравнению с 2011, российский турист в среднем останавливается в Словении на шесть дней (почти в три раза больше чем туристы из других стран). Несмотря на немногочисленное население Любляны – в 50 раз меньше Москвы - в симпатичной уютной столице Словении достаточно магазинов (как самых лучших международных марок, так и небольших частных бутиков), которые займут ваше внимание на весь день. Перечисленные в этой брошюре магазины представляют лишь часть того, что может предложить город и страна в целом, а более подробную информацию можно найти на нашем сайте. Добро пожаловать в Словению и удачных покупок! Galerija Emporium D-3, Prešernov Trg 5a, телефон (+386) 1 30 84 210, info@galerijaemporium.si, www.galerijaemporium.com. Открыт с 10:00-21:00, суббота 10:00-20:00, воскресенье 10:00-17:00. C M Y Midas C-2/3, Ajdovščina 3, телефон (+386) 13 00 46 00, info@midas.si, www.midas.si. Открыт с 09:00-20:00, суббота 09:00-17:00. Закрыты в воскресенье. CM MY CY CMY K Nama C-3, Tomšičeva 1, tel. +386 (0) 1 425 83 00, info.lj@nama.si, www.nama.si. Открыт с 09:00-20:00, Закрыты в воскресенье. TL Tomislav Loboda D-3, Nazorjeva 2, Grand Hotel Union, телефон +386 (0)1 422 42 22, www.loboda.si. Открыт с 09:00-19:00, суббота 09:00-13:00. Закрыты в воскресенье. XYZ PREMIUM FASHION STORE M-2, Šmartinska 152g (BTC, Citypark), телефон (+386) 1 548 3619, xyz-citypark@sportina.si, www.sportina-group.com. Открыт с 09:00-21:00, суббота 08:00-21:00, воскресенье 09:00-15:00. STEN d.o.o., Zaloška 165, Ljubljana, 01/546 12 00, www.stentime.si
© Copyright 2024