Program predstav Programma degli spettacoli december / dicembre

Poštnina plačana pri pošti
6101 Koper – Capodistria
TISKOVINA
Program predstav
Programma degli spettacoli
december / dicembre
2012/13
december / dicembre 2012/13
1
sob/sab
10.30 ■ PREMIERA / PRIMA TEATRALE
Jaka Ivanc: Mali medo / Piccolo orsetto
Abonma MAVRIČNA RIBICA in izven / Abbonamento
PESCIOLINO ARCOBALENO e fuori abbonamento
9.00 ■ Plesno-glasbeni večer Stopinje / Serata di danza
1
e musica Passi
Gostuje KUD Baobab / Spettacolo ospite dell’AAC Baobab
Projekt sta podprla Luka Koper d. d. in JSKD / Il progetto ha
avuto il ­patrocinio di Luka Koper S. p. a. e dal FPAC
2
ned/dom
3
pon/lun
6.30 ■ Ta veseli dan kulture 2012 / Quest’allegra
1
­giornata della cultura 2012
Spoznavajmo gledališče in poklice v njem / Conosciamo
il teatro e i suoi mestieri
1
7.00 ■ Slavnostna podelitev diplom in študentskih
­nagrad UP PEF Koper / Consegna solenne dei diplomi e
premi per gli studenti dell’Università del Litorale Facoltà
di pedagogia Capodistria
9.30 ■ Iztok Mlakar: Sljehrnik / Chiunque
1
Gledališče Koper in SNG Nova Gorica / Teatro Capodistria
e TNS di Nova Gorica
Gostovanje v Žalcu / Replica a Žalec
4
tor/mar
1.00 ■ Po Franu Milčinskem: ustvarjalci predstave / Adat­
1
tato da Fran Milčinski: gli autori dello spettacolo: Butalci
Gostovanje v SNG Nova Gorica / Replica al TNS Nova Gorica
1
8.00 ■ Iztok Mlakar: Sljehrnik / Chiunque
Gledališče Koper in SNG Nova Gorica / Teatro Capodistria
e TNS di Nova Gorica
Zaključeno za Talpas, d. o. o. / Riservato per Talpas s. r. l.
5
sre/mer
6
2
0.00 ■ Ernst Lubitsch: Ko sem bil mrtev / Quando ero morto
Gostuje SNG Drama Ljubljana / Spettacolo ospite del TNS
Drama di Lubiana
Abonma 1 in izven / Abbonamento TURNO 1 e fuori abbonamento
čet/gio
1.00 ■ Po Franu Milčinskem: ustvarjalci predstave / Adat­
1
tato da Fran Milčinski: gli autori dello spettacolo: Butalci
Gostovanje v Murski Soboti / Replica a Murska Sobota
2
0.00 ■ Ernst Lubitsch: Ko sem bil mrtev / Quando ero morto
Gostuje SNG Drama Ljubljana / Spettacolo ospite del TNS
Drama di Lubiana
Abonma 2 in izven / Abbonamento TURNO 2 e fuori
­abbonamento
december / dicembre 2012/13
7
pet/ven
0.00 ■ Po Franu Milčinskem: ustvarjalci predstave / Adat­
1
tato da Fran Milčinski: gli autori dello spettacolo: Butalci
Gostovanje v Murski Soboti / Replica a Murska Sobota
20.00 ■ Ernst Lubitsch: Ko sem bil mrtev / Quando ero morto
Gostuje SNG Drama Ljubljana / Spettacolo ospite del TNS
Drama di Lubiana
Abonma PREMIERA in izven / Abbonamento PRIMA e fuori
abbonamento
8
sob/sab
18.30 ■ Prehajanja – prostori vmes / Passaggi – gli spazi
intermedi
Gostuje KUD Nambole / Spettacolo ospite dell’AAC Nambole
Mala dvorana / Sala piccola
Izven / Fuori abbonamento
20.00 ■ Ernst Lubitsch: Ko sem bil mrtev / Quando ero morto
Gostuje SNG Drama Ljubljana / Spettacolo ospite del TNS
Drama di Lubiana
Abonma SOBOTA in izven / Abbonamento SABATO e fuori
abbonamento
9
ned/dom
10
pon/lun
8.00 ■ Zbor članov Območne obrtno-podjetniške zbor1
nice Koper / Assemblea dei membri della Camera regionale
d’imprenditoria artigianale di Capodistria
20.00 ■ Iztok Mlakar: Sljehrnik / Chiunque
Gledališče Koper in SNG Nova Gorica / Teatro Capodistria
e TNS di Nova Gorica
Gostovanje v Žalcu / Replica a Žalec
tor/mar
11
20.00 ■ Istranova ... la xe ancora!
Kocert ob 30. obletnici Istranove / Concerto del trentennale
di Istranova
Prireditelj: Skupnost italijanov »Santorio Santorio« Koper /
­Organizzatore: Comunità degli Italiani »Santorio Santorio«
­Capodistria
Izven / Fuori abbonamento
12
19.30 ■ Eduardo De Filippo: Filumena Ma rturano
Gledališče Koper in SNG Nova Gorica / Teatro Capodistria
e TNS di Nova Gorica
Gostovanje v MGL / Replica al Teatro cittadino di Lubiana
sre/mer
20.00 ■ Edita Frančeškin: Ali ženske kdaj odnehajo? /
Le donne si fermano mai?
Gostuje KD Domovina Osp / Spettacolo ospite del AC Domo­
vina di Osp
Izven / Fuori abbonamento
Gledališče si pridržuje pravico do spre­mem­be
­programa. / Il Teatro si riserva il diritto di apportare
cambiamenti al programma.
Predstava za otroke /
Spettacolo per bambini
Delavnica za otroke /
Workshop per bambini
december / dicembre 2012/13
13
sre/mer
19
8.00 ■ Jaka Ivanc: Mali medo / Piccolo orsetto
1
in prihod dedka Mraza / e l’arrivo di Babbo Natale
Zaključeno za Adriatic Slovenica d. o. o. / Riservato per
­Adriatic Slovenica s. r. l.
19.00 ■ Eduardo De Filippo: Filumena Marturano
Gledališče Koper in SNG Nova Gorica / Teatro Capodistria
e TNS di Nova Gorica
Gostovanje v Šmarju pri Jelšah / Replica a Šmarje pri Jelšah
čet/gio
19.30 ■ Iztok Mlakar: Sljehrnik / Chiunque
Gledališče Koper in SNG Nova Gorica / Teatro Capodistria
e TNS di Nova Gorica
Gostovanje na Vrhniki / Replica a Vrhnika
20
21
0.00 ■ Earl Bynum & As We Are feat. Cora »Sister«
2
Armstrong
Koncert / Concerto
pet/ven
17.00 ■ Jaka Ivanc: Mali medo / Piccolo orsetto
in prihod dedka Mraza / e l’arrivo di Babbo Natale
Zaključeno za Vinakoper d. o. o. in Gledališče Koper /
­Riservato per Vinakoper s. r. l. e Teatro Capodistria
0.30 ■ Po Hansu C. Andersenu: Papirnati vojak /
1
Il soldatino di carta
Gostuje Lutkovno gledališče Pupilla / Spettacolo ospite
del Teatro di burattini Pupilla
Abonma SINJI KIT in izven / Abbonamento BALENA AZZURRA
e fuori abbonamento
20.00 ■ Tamara Matevc, Boris Kobal: Poslednji termina(l)tor / L’ultimo terminale
Gostovanje v Gledališču Tartini Piran / Replica al Teatro
Tartini di Pirano
20.00 ■ Aldo Nicolaj: Parole, parole
Gostovanje v SNG Nova Gorica / Replica al TNS di Nova Gorica
sob/sab
22
10.00 ■ Jaka Ivanc: Mali medo / Piccolo orsetto
Brezplačna predstava za otroke MO Koper / Spettacolo
­gratuito per i bambini del Comune città di Capodistria
5.00 ■ Jaka Ivanc: Mali medo / Piccolo orsetto
1
in prihod dedka Mraza / e l’arrivo di Babbo Natale
Zaključeno za RTV Slovenija, Regionalni center Koper /
­Riservato per la Radio e televisione Slovenia, Centro regionale di Capodistria
6.00 ■ Norčije v maski klovna / Pagliacciate
1
con la maschera del clown
Delavnica / Workshop
23
20.00 ■ Eduardo De Filippo: Filumena Marturano
Gledališče Koper in SNG Nova Gorica / Teatro Capodistria
e TNS di Nova Gorica
Izven / Fuori abbonamento
čet/gio
17.00 ■ Jaka Ivanc: Mali medo / Piccolo orsetto
Zaključeno za OMV Slovenija d. o. o. / Riservato per
OMV Slovenija s. r. l.
0.00 ■ Iztok Mlakar: Sljehrnik / Chiunque
2
Gledališče Koper in SNG Nova Gorica / Teatro Capodistria
e TNS di Nova Gorica
Gostovanje v SNG Nova Gorica / Replica al TNS di Nova Gorica
pet/ven
14
8.00 ■ Razglasitev rezultatov za županovo vino in oljčno
1
olje za leto 2013 / Proclamazione dei risultati del concorso
Il vino e l’olio d’oliva del sindaco per l’anno 2013
Organizator MOK / Organizzazione Comune città di Capodistria
15
sob/sab
december / dicembre 2012/13
19.30 ■ Iztok Mlakar: Sljehrnik / Chiunque
Gledališče Koper in SNG Nova Gorica / Teatro Capodistria
e TNS di Nova Gorica
Gostovanje v Desklah / Replica a Deskle
ned/dom
16
17
0.00 ■ Aldo Nicolaj: Parole, parole
2
Izven / Fuori abbonamento
pon/lun
2.30 ■ Pier Paolo Pasolini: Sanje o neki stvari / Il sogno
1
di una cosa
Režiser / Regia Livio Crevatin
Gostuje Malo gledališče Koper / Spettacolo ospite del Piccolo
teatro città di Capodistria
17.00, 18.30 ■ Jaka Ivanc: Mali medo / Piccolo orsetto
in prihod dedka Mraza / e l’arrivo di Babbo Natale
Zaključeno za OOZ Koper / Riservato per la Camera regionale
d’artigianato Capodistria
ned/dom
1
9.30 ■ Aldo Nicolaj: Parole, parole
Gostovanje v MG Ptuj / Replica al Teatro cittadino di Ptuj
pon/lun
tor/mar
18
19.00 ■ Iztok Mlakar: Sljehrnik / Chiunque
Gledališče Koper in SNG Nova Gorica / Teatro Capodistria e
TNS di Nova Gorica
Gostovanje v Velikih Laščah / Replica a Velike Lašče
2
0.00 ■ Božično-novoletni koncert Obalnega simfo­
ničnega orkestra / Concerto di Natale e Capodanno
dell’Orchestra sinfonica del litorale
24
25
sre/mer
26
čet/gio27
pet/ven
28
tor/mar
Gledališče si pridržuje pravico do spre­mem­be
­programa. / Il Teatro si riserva il diritto di apportare
cambiamenti al programma.
Predstava za otroke /
Spettacolo per bambini
Delavnica za otroke /
Workshop per bambini
december / dicembre 2012/13
29
0.00 ■ Skok v pravljico – Kam se je kužku mudilo /
1
Un salto nella favola – Dove correva il cagnolino (iz zbirke
Pravljice iz mačje preje Svetlane Makarovič / dalla ­raccolta
Le fiabe del filato di gatta di Svetlana Makarovič)
Delavnica prebiranja in igranja pravljic / Workshop di lettura
e messa in scena delle favole
Mala dvorana / Sala piccola
Vstop prost / Ingresso libero
sob/sab
Iztok Mlakar
Sljehrnik
4. december ob 18.00
Chiunque
7.00 ■ Ali Paris – iluzionist in čarodej / Ali Paris –
1
­illusionista e prestigiatore
Izven / Fuori abbonamento
9.00 ■ Produkcija Gledališke šole Gledališka druženja
1
Gledališča Koper / Produzione della Scuola teatrale Gli
­incontri teatrali del Teatro Capodistria
Goran Gluvić: Borutovo poletje / L’estate di Borut
30
31
Ko sem bil
mrtev
0.00 ■ Tamara Matevc, Boris Kobal: Poslednji termi2
na(l)tor / L’ultimo terminale
Izven / Fuori abbonamento
5., 6., 7., 8. december
ob 20.00
2
0.30 ■ Aldo Nicolaj: Parole, parole
Gostovanje v Cankarjevem domu Ljubljana / Replica al
­Cankarjev dom di Lubiana
ned/dom
pon/pon
19.00 ■ Silvestrski koncert / Concerto di San Silvestro
Alenka Godec in Big Band RTV Slovenija / Alenka Godec
e la Big Band RTV Slovenia
Izven / Fuori abbonamento
4 dicembre alle 18.00
Ernst Lubitsch
Quando ero morto
5, 6, 7, 8 dicembre alle 20.00
Aldo Nicolaj
Parole, parole
16. december ob 20.00
16 dicembre alle 20.00
Eduardo De Filippo
Filumena
Marturano
23. december ob 20.00
23 dicembre alle 20.00
Tamara Matevc, Boris Kobal
Poslednji
termina(l)tor
30. december ob 20.00
Poslednji termina(l)tor / L’ultimo terminale
L’ultimo terminale
30 dicembre alle 20.00
Abonma PREMIERA, 1, 2, SOBOTA in izven / Abbonamento PRIMA,
TURNO 1, TURNO 2, SABATO e fuori abbonamento
Ernst Lubitsch
Ko sem bil mrtev / Quando ero morto
SNG Drama Ljubljana / TNS Drama di Lubiana
Režiser / Regia Diego de Brea
Igralci / Con Alojz Svete, Janez Škof, Jernej Šugman, Boris Mihalj
Pianist / Pianista Jože Šalej
U
spešnica SNG Drama Ljubljana Ko sem bil mrtev je nastala po filmski pred­
logi, nemi črno-beli burleski nemškega režiserja Ernsta Lubitscha iz leta
1916, ki je vse do leta 1994 (ko so dotlej pozabljene filmske kolute, ki so se
na Primorskem menda znašli v času soške fronte, spet našli) veljal za izgublje­
nega. Film, v katerem je Lubitsch odigral tudi glavno vlogo, je bil mednarodni
javnosti predstavljen že naslednje leto na filmskem festivalu v Pordenonu.
Tako kot film je tudi njegova gledališka različica zasnovana na motivu moža,
ki napove svojo smrt, potem pa izgine in se spet pojavi z lažno identiteto.
­Lubitschev junak je namreč lahkoživ bonvivan, ki se ob večerih rad izmuzne
od doma in predaja veselju s šahiranjem v radoživi moški družbi. Bolj kot ženo
to moti njegovo taščo, ki mu lepega dne (pravzaprav sredi noči) zaklene vrata,
nesrečni mož pa mora prespati na neudobnem stopnišču. Naslednjega dne
napove samomor in izgine. Namesto v smrt se odpravi v svobodo samskega
življenja. Domnevna vdova žaluje, mož pa se tudi kmalu naveliča postopanja.
V svoj nekdanji dom in k ženi, ki jo vendar ljubi, se vrne v vlogi služabnika.
A tašča že išče novega ženina za užaloščeno hčer. In ji ga tudi privede na
dom. Kaj vse bo napletel lažni služabnik, da bo osmešil snubca, ponov­
no osvojil ženo in se končno znebil tečne tašče!
Ko sem bil mrtev • žlahtna komedija
po izboru strokovne žirije Dnevov
­komedije 2011 • nagrada ardalion
za avtentičen gledališki izraz na 16.
­jugoslovanskem gledališkem festivalu
v Užicah, 2011 • nagrada revije Tmača
art, enega od pokroviteljev 51. festivala MES Sarajevo, 2011
• posebno priznanje zlati smeh igralski ekipi uprizoritve
za posrečeno prestavitev nemega filma na gledališki oder,
Dnevi komedije 2011
Diego de Brea • žlahtni režiser Dnevov komedije 2011
Jernej Šugman • Borštnikova nagrada za igro, za vlogo
Tašče, Borštnikovo srečanje 2010 • nagrada Veljko
Maričić za najboljšo moško vlogo ex-aequo na
19. MFMS, ­Reka, 2012
L
o spettacolo, più volte premiato, messo
in scena dal TNS Drama di Lubiana,
­Quando ero morto, è stato creato a partire
dalla bur­lesque in bianco e nero del regista
tedesco Ernst Lubitsch del 1916. Come
succede nel film, così anche a teatro la
storia descrive un uomo che predice
la propria morte, sparisce e poi
­ricompare sotto falsa identità.
Abonma MAVRIČNA RIBICA in izven / Abbonamento
PESCIOLINO ARCOBALENO e fuori abbonamento
PREMIERA / PRIMA TEATRALE
Jaka Ivanc
Mali medo / Piccolo orsetto
Režiser / Regia Jaka Ivanc
Igralci / Con Gorazd Žilavec, Gašper Jarni, Zajec
K
o medvedji radio objavi, da morata pred prihajajočo zimo po medvedjih
­brlogih zavladati red in disciplina, se očetovsko pokroviteljski Veliki medo
ter neugnani, predvsem pa medvedje neizkušeni Mali medo, lotita nabiranja
ozimnice, pospravljanja brloga, umivanja in vsakršnih priprav na zimsko spa­
nje. Veliki medo od malega neugnanca, ki ga preudarno navaja k redu, zahte­
va, naj pred zimskim spanjem pospravi tudi plišastega zajca in ga zamenja
s plišastim medvedom. Toda Mali medo se temu odločno upre. Zajec je njegov
prijatelj, ki mu pomaga premagovati strah pred temo v brlogu, nenavadnimi
šumi in strašljivimi zvoki, in zato se Mali medo čuti varnega le v zajčevi družbi.
Abonma SINJI KIT in izven / Abbonamento BALENA
AZZURRA e fuori abbonamento
P​ o motivih Hansa C. Andersena / Adattato da
Hans C. Andersen
​Papirnati vojak / Il soldatino di carta
Lutkovno gledališče Pupilla / Teatro di burattini Pupilla
​ ežiserka / Regia Andreja Kovač
R
Avtorica likovne podobe / Ideazione grafica Sabina Šinko
Igralci / Con Denis Soldat, Vito Vratarič​, Petra Kavaš, Miha Malek
​
Avtor v verzih napisane otroške igrice Mali medo ve, da se pravo življenje in
njegove resnice vedno skrivajo v preprostih in vsakdanjih, na prvi pogled celo
nepomembnih dogodkih in odnosih, zato v njej razkriva želje, strah in čustva –
predvsem prijateljska – ki si jih vsak otrok nabira ob svojih prvih korakih na
­življenjski poti.
L’
autore della favola in versi per bambini Piccolo orsetto sa bene che
i ­segreti della vita si nascondono nelle cose e nei rapporti semplici e
a ­prima vista poco importanti. Per questo ci spiega i desideri, le paure e le
emozioni che i bimbi piccoli sperimentano nel difficile cammino della vita.
D
eček za rojstni dan prejme prav posebno igračo – vojake. Eden izmed njih
se zaljubi v krhko podobo plesalke, ker ima, prav tako kot on, le eno nogo.
A neprevidnemu otroku vojaček pade skozi okno na cesto. Od tod se vojak
v papirnati ladjici poda na dolgo pot. Iz obcestnega jarka pade v kanalizacijo
in sreča ogromno podgano, ki zahteva potni list. Pobegne ji in pripluje na širno
morje, kjer ga požre velikanska riba. Ko ribo ujamejo, prodajo na tržnici in ji
prerežejo trebuh, se vojak znova znajde v stanovanju, kjer je prebival prej. Tam
so isti otroci, iste igrače in tudi njegova plesalka. Plesalka, ki je pravzaprav
namizna svetilka, katere senco je vojaček zamenjal za čudovito damo.
U
n bimbo riceve in dono un regalo speciale – i soldatini. Ma uno di loro
ha una gamba sola ed è proprio lui che s’innamora dell’immagine di una
ballerina. I suoi sogni vengono interrotti dal nuovo giorno ed è così che co­
mincia l’avventura del soldatino che cade dalla finestra nel canale, dal canale
cade nelle fogne, incontra un enorme ratto e riesce scappare, si ritrova
in ­mare e viene inghiottito da un pesce, il pesce viene pescato e venduto in
pescheria e il soldatino alla fine ritorna a casa. Qui l’avventura finisce e il sol­
datino capisce di essersi innamorato dell’ombra di una lampada da tavolo.
Izven / Fuori abbonamento
Ali Paris – iluzionist in čarodej / Ali
Paris – illusionista e prestigiatore
Izven / Fuori abbonamento
Silvestrski koncert / Concerto di San Silvestro
Alenka Godec in Big Band
RTV Slovenija / Alenka Godec
e la Big Band RTV Slovenia
Dirigent / Direttore Patrik Greblo
31. december / dicembre 2012 ob / alle 19.00
Z
akladnica slovenskih in tujih zimzelenih melodij, filmske glasbe,
jazzovskih standardov in svetovno znanih pop skladb. Barvit šopek,
s katerim Alenka lahko ugodi skoraj vsem, tudi tistim z najzahtevnejšim
­okusom.
U
no scrigno magico pieno di melodie sempreverdi slovene e straniere,
­colonne sonore, musica jazz e canzoni pop più famose. Un potpourri
con il quale Alenka riuscirà a soddisfare tutti, anche quelli coi gusti
musicali più difficili.
Izven / Fuori abbonamento
Izven / Fuori abbonamento
Earl Bynum & As We Are feat.
Cora »Sister« Armstrong
Koncert / Concerto
Cora »Sister« Armstrong (klavir / piano, glas / voce), Earl Bynum (klavir /
­piano, glas / voce), Clara Jackson (glas / voce), Virginia Young (glas / voce),
Zion Charity (bas / basso), Simone Richardson (bobni / batteria)
Božično-novoletni koncert Obalnega
simfoničnega orkestra / Concerto
di Natale e Capodanno dell’Orchestra
sinfonica del litorale
Dirigent / Direttore Patrik Greblo
Ana Dežman (sopran / soprano), Luka Einfalt (evfonij / eufonio),
Alenka Zupan (flavta / flauto)
O
balni komorni orkester, ki bo prihodnje leto praznoval 30. obletnico
­delovanja in vsaj enkrat letno nastopi v razširjeni, simfonični zasedbi,
v svojih vrstah združuje nekdanje in sedanje učence obalnih glasbenih šol,
­dijake koprske umetniške gimnazije in njihove profesorje ter študente Aka­
demije za glasbo v Ljubljani, ki jih povezuje želja po skupnem muziciranju.
­Orkester približuje orkestralno glasbo širšemu krogu občinstva, ponuja
mladim solistom možnost nastopanja z orkestralno spremljavo in bogati
­kulturno življenje na Obali. Od januarja 2012 orkester vadi in nastopa pod
­taktirko stalnega dirigenta Patrika Grebla.
L’
E
arlu Bynumu, ustanovitelju, producentu in
dirigentu zbora As We Are iz Virginije (ZDA),
ki ga odlikujejo močan interpretativni naboj,
poudarjena vokalnost, predvsem pa pečat
prist­nosti in izvirnosti, ki ga s svojim ­nastopom
vtisne zbor, se na tokratni evropski turneji pri­
družuje ena od najzanimivejših pevk gospela
na Vzhodni obali, Cora Harvey Armstrong; za
mnoge karizmatična pevka z izjem­nimi glasov­
nimi sposobnostmi in posebnim, skoraj bari­
ton­skim glasom. ­Skupaj z Earlom Bynumom
nastop skupine približa glasbenemu spektaklu,
v katerem se tradicija gospela združi s sodob­
nimi in izvir­nimi priredbami pesmi.
E
arl Bynum si presenta con
la sua storica formazione
As We Are la cui interpreta­zio­
ne è contraddistinta da una
potente carica interpre­tativa,
una vocalità accentu­ata e
­soprattutto un’autenti­cità e
un’originalità fuori dal comune.
Per il tour europeo si è unita
al gruppo una delle più inte­
ressanti voci femminili gospel
della East Coast, Cora Harvey
Armstrong.
Orchestra sinfonica del litorale festeggerà
l’anno prossimo il 30° anniversario di at­
tività e almeno una volta all’anno si esibisce
in formazione allargata, sinfonica, per avvici­
nare la musica d’orchestra ad un pubblico
più vasto, dare la possibilità ai giovani solisti
di esibirsi con un accompagnamento orche­
strale arricchendo così la scena culturale del
litorale. Da gennaio 2012 l’orchestra suona
sotto la guida del direttore permanente
Patrik Greblo.
Izven / Fuori abbonamento
Istranova ... la xe ancora!
Kocert ob 30. obletnici Istranove / Concerto del
­trentennale di Istranova
Prireditelj / Organizzatore: Skupnost italijanov »Santorio Santorio«
Koper / Comunità degli Italiani »Santorio Santorio« Capodistria
Nastopajoči / Si esibiscono: Istranova, Emil Zonta, Vruja, Dario Marušić,
T­ inkara Kovač, Danijel Černe - Mystica, Rudi Bučar & Istrabend, Janez Dovč,
Boštjan Gombač, Vesna Zornik, Calicanto, Katice
Povezovalec / Conduzione: Andrea F.
Vstop prost / Ingresso libero
Ta veseli dan kulture 2012 /
Quest’allegra giornata della cultura
2012
Spoznavajmo gledališče in poklice v njem / Conosciamo
il teatro e i suoi mestieri
P
raznovanju Prešernovega rojstnega dne se z dnevom odprtih vrat znova
­pridružuje tudi naše gledališče, ki vas vabi, predvsem najmlajše, da se
nam pridružite na ogledu gledališke hiše. V »učni« uri o gledališču vas bomo
spoznali z vsemi poklici, ki so potrebni za nastanek gledališke, lutkovne pred­
stave oz. vas seznanili z vsemi poklici, ki sodelujejo pri nastanku predstav
za otroke in odrasle. Sprehodili se boste po vseh prostorih gledališča, tudi
dvorani, se spoznali z njihovimi imeni in z njihovo namembnostjo.
A
i festeggiamenti per la giornata di Prešeren si unisce anche il nostro
­teatro con la giornata delle porte aperte. Sono invitati tutti e sopratutto
i più piccoli, a visitare la nostra casa. Durante la »lezione« vi verranno pre­
sentati tutti i mestieri che contribuiscono a realizzare uno spettacolo teatrale
di qualsiasi tipo. Potrete passeggiare per tutto il teatro, anche sul palco,
e conoscerete i nomi e gli usi di tutti i luoghi visitati.
V
ozračju povečanega zanimanja za vrednote kulturne in glasbene dediščine je
v zgodnjih osemdesetih letih prejšnjega stoletja na istrsko sceno stopila sku­
pina Istranova. Njen glasbeni izraz je odstopal od dotlej slišanega, saj je prinesel
sveže pojmovanje tradicijske ljudske glasbe, odprto za različne vplive, »kontami­
nacijo« in avtorsko interpretacijo. Istranova je svojstveno prebudila zavedanje o
družbenem trenutku tistega časa: na valu mladostne ustvarjalnosti se je sicer
spoštljivo ozirala v preteklost, a je v iskanju novega glasbenega izraza promovira­
la tudi etične in civilizacijske vrednote v pretanjenem na­spro­tju z retoriko tedanje
oblasti. Prvotni zasedbi so se v naslednjih letih pridružili številni lokalni glasbeniki,
ki jih je pritegnil svojstven in inovativen pristop k ljudski glasbi. Leta 1982 je izšel
prvi album s preprostim naslovom Istranova, ki je požel izvrstne kritike, pridobil
številno in zvesto občinstvo, ansambel pa spodbudil k nadaljnjemu raziskovanju
korenin istrskega glasbenega izročila. Koncert, ki ga pripravljajo po 30 letih od
nastanka priljubljene skupine, želi proslaviti začetnike glasbene zvrsti, ki je v Istri
orala ledino in postavila temelje, iz katerih se je razvil novi val istrske etno glasbe.
U
n omaggio allo storico gruppo Istranova a trent’anni dalla prima uscita disco­
grafica che è la riscoperta delle tradizioni istriane, rivisitate e pro­poste da
ospiti musicali di nuova generazione. Per scoprire che i sentieri battuti dai pre­
cursori del folk revival istriano si sono diramati in nuovi percorsi sonori sensibili
alle svariate espressioni nelle quali si declina la musica etno contemporanea.
smejali! Vi
Da
bi
se
auguriamo
v
2013
veliko
chesmejali!
possiate
ridere tanto
Vi auguriamo
nel
2013
che
possiate
Daridere
bi setanto
v 2013
nel 2013!
Verdijeva 3 / Via Giuseppe Verdi 3
6000 Koper – Capodistria
Gledališka blagajna
je odprta vsak delovnik
od 10.00 do 12.00,
ob torkih in četrtkih
tudi od 15.00 do 17.00,
ter uro pred predstavo.
+386(0)5 66 34 380
info@gledalisce-koper.si
Rezervacije na dan predstave
niso mogoče.
La biglietteria del teatro
è aperta nei giorni lavorativi
dalle 10.00 alle 12.00,
martedì e giovedì anche
dalle 15.00 alle 17.00
e un’ora prima dello spettacolo.
+386(0)5 66 34 380
info@gledalisce-koper.si
Non è possibile riservare i posti
il giorno dello spettacolo.
Informacije
Na blagajni gledališča ali po telefonu
+386(0)5 66 34 380.
Informazioni
Presso la biglietteria del teatro
o al numero +386(0)5 66 34 380.
T: 05 663 43 88
F: 05 663 43 84
info @ gledalisce-koper.si
www.gledalisce-koper.si
Direktorica / Direttrice
Katja Pegan
katja.pegan @ gledalisce-koper.si
Dramaturg / Drammaturg
Miha Trefalt
miha.trefalt @ gledalisce-koper.si
Tajništvo / Segreteria
Mojca Obrstar
05 663 43 88
mojca.obrstar @ gledalisce-koper.si
Poslovna sekretarka / Segretaria
Tjaša Vatovec
05 663 43 93
tjasa.vatovec @ gledalisce-koper.si
Organizator / Resp. ­organizzativo
Dragan Klarica
05 663 43 90
dragan.klarica @ gledalisce-koper.si
Tehnični vodja / Resp. tecnico
Milan Percan
05 663 43 82
milan.percan @ gledalisce-koper.si
Mesečni program za sezono 2012/13. Izdaja Gledališče Koper Teatro Capodistria.
Za izdajatelja Katja Pegan. Tisk Pigraf, Izola. Koper, december 2012.