BLU BLU THE BABY DOLPHIN ENGLISH 7031-D INSTRUCTIONS FOR USE • BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSBOK · BRUKSANVISNING · KÄYTTÖOHJEET USE AND OPERATING INSTRUCTIONS IMC TOYS products undergo strict production controls to guarantee the enjoyment and safety of your children. They are easy to use and operate. We are certain that they will provide your children with great entertainment. Thank you for purchasing one of our products. To consult our extensive product catalogue, please visit our web page at www.imc.es. Energy-saving mode The product has an auto-off or energy-saving system. When no activity is being carried out, his eyes will close and he will fall asleep. After a few seconds, the product will enter the auto-off mode. Press any button or perform an action to reactive it. It is advisable to set the mode switch at OFF after playing with the toy. OPERATION WITH BATTERIES IMPORTANT INFORMATION NOTE FOR ADULTS Before giving the product to children, first remove all plastic, wires and any other object designed to fasten it during transport. This product comes factory-prepared for the “TRY ME” function. The batteries that it includes are designed for this use. Therefore, it is possible that they may be spent. If this is the case, we recommend they should be replaced. Replacement and installation This product requires 4 LR6 (AA) alkaline batteries (included). To replace them, first place the mode switch in the OFF position (see fig. 1). Remove the safety screw from the battery cover located on the compartment in the base (see Figure 2), and remove the batteries. Insert the batteries exactly as shown in Figure 2, respecting the position and polarity. Put on the cover and secure with the screw for your children’s safety. TRY-ME/OFF/ON 1 D Treat BLU BLU affectionately and give him all your attention, otherwise he will get bored and go to sleep. You can wake him up by stroking his forehead, putting the fish or the pacified in his mouth or pressing BLU BLU’s left fin. The product is distributed straight from the factory to stores for demonstration purposes with the selector switch in the TRY-ME position, and has limited functionality in this position. Set the selector switch to ON for normal operation (see fig. 1). LR6/AA 1.5V LR6/AA 1.5V LR6/AA 1.5V LR6/AA 1.5V BLU BLU THE BABY DOLPHIN PRODUCT CHARACTERISTICS Care for and feed your small BLU BLU Dolphin. He moves his mouth and eyes and makes different sounds, depending on whether you stroke him, feed him or give him his pacifier, etc. Contains a fish-shaped part and another part in the shape of a pacifier. 2 Warning! Batteries should always be handled or replaced under adult supervision. Operation A Stroke his forehead and he will relax. Keep stroking for 10 seconds and BLU BLU will fall asleep. A B C D Made in China 4x LR6 (AA) 1.5V IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • www.imc.es After Sales Service • Servicio Posventa e-mail: sat@imc.es ITEM 7031IM_13 • EAN: 8421134007031 • 200513 B Give him the pacifier* to calm him and he will eventually go to sleep. Continue to stroke him for 10 seconds and BLU BLU will close his eyes and fall asleep. C Feed him with the fish* and listen to him eating. B/C *To put the pacifier or fish in his mouth, open his mouth and follow the instructions provided for guidance purposes. TROUBLESHOOTING If the volume is low, the sound becomes distorted or the movements are irregular, this is a sign that the batteries are running down, and they must be replaced. MAINTENANCE Clean BLU BLU’s surface with dry foam for delicate fabrics. Do not use detergents or solvents. Do not submerge the toy or wet it, as this could damage the mechanical and electric devices that are inside the product. If the event of wetting the equipment, turn it off and remove the batteries immediately. Dry the battery compartment with a dry cloth or a hairdryer. Do not use other sources of heat or expose it to sunlight. Leave the battery compartment open for about 12 hours until it is completely dry. Do not attempt to use the equipment unless it is completely dry. WARNINGS! - Warning! Not suitable for children under 18 months due to the type of product and for whom it is designed. -Please keep the packaging for future reference as it contains very important information. - Please note that due to technical improvements this product may differ from the one that appears in the illustration. -This product requires 4 type 1.5 V LR6/AA batteries (included). -This product is distributed with 4, LR6/ AA batteries for the “TRY ME” function. For normal operation of the product, it may be necessary to replace the batteries. -The batteries or accumulators must be inserted according to the polarity indicated in the illustration. -Used batteries or accumulators must be removed from the toy; failure to do so could cause damage. - Do not mix old batteries with new ones. - Do not mix different types of batteries. - Use only those batteries recommended by the manufacturer or equivalents. -Non-rechargeable batteries must not be recharged. - The battery terminals must not be bridged or shorted. -Changing or handling the batteries must always be carried out under the supervision of an adult. -Remove the batteries from the compartment if the unit is not going to be used for a long period of time. - Please respect the environment and deposit used batteries in the containers provided. -Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. - Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. -This product achieves better performance using alkaline batteries. -Read the instructions before use, follow them and keep them for reference. - Under the environment with radio frequency interference, the sample may malfunction and will be resumed to normal after removal of the interference. - Under the environment with electrostatic discharge, the sample may malfunction and require user to reset the sample. -Under the environment with Fast Transient, the sample may malfunction and require user to reset the sample. -Remove all elements designed to fasten and protect the product during transport before giving it to children (plastic pieces, labels, wires, etc.). RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT Put all the transport packaging, cardboard, plastic, etc, in the recycling containers in your neighbourhood. Use rechargeable batteries whenever possible. Remember to turn off the toy if you have finished playing with it and take out the batteries if you are not going to be using it again for a long time. If you no longer want the toy and it still works, do not throw it away. Remember that other people can still enjoy it, and find bodies or associations that can give it to them. At the end of the life span of this product, it must not be disposed of as normal household rubbish. It should be delivered to a collection point for recycling electrical and electronic devices. Consult the symbol on the product, in the user manual or on the packaging for more information. The materials are recyclable in accordance with their markings. If you recycle materials or find ways to reuse old devices, you make a considerable contribution to protecting the environment. Please consult the nearest recycling centre or local authorities. If you have a claim, please contact the authorised distributor. BLU BLU THE BABY DOLPHIN DANSK PRODUKTBESKRIVELSE Du skal pleje og fodre din lille BLU BLU delfin. Han bevæger sin mund og øjne og laver forskellige lyde, afhængig af om du kæler med ham, fodrer ham eller giver ham hans rangle m.m. Indeholder en fiskeformet og en anden del der er formet som en rangle. BRUGSVEJLEDNING Fremstillingen af legetøjsprodukter fra IMC TOYS sker under streng kontrol med henblik på at garantere, at de både er sjove og sikre at bruge for børn. De er også nemme at bruge. Vi er sikre på, at dit barn vil få timevis af underholdning og sjov med legetøjet. Vi takker dig for købet og for din tillid til et af vores produkter. Du kan se vores store varesortiment på vores hjemmeside www.imc.es. BATTERIDRIFT VIGTIG INFORMATION BEMÆRKNING FOR FORÆLDRE Inden produktet gives til børn, fjernes al plastik, bånd og ethvert andet objekt der er brugt til fastgørelse under transport. Dette produkt leveres med “PRØV MIG” funktion. De medfølgende batterier er beregnet for denne funktion. Det kan derfor ske at de er opbrugt. Hvis det er tilfældet anbefaler vi at de udskiftes. Produktet distribueres direkte fra fabrikken til butikkerne med omskifteren i PRØV MIG positionen, og med begrænset funktion i denne position. Sæt omskifteren på ON for normal brug (se fig. 1). Udskiftning og indsætning Dette produkt benytter 4 LR6 (AA) 1,5V alkaline batterier (medfølger). For udskiftning anbringes omskifteren i OFF position (se fig. 1). Fjern sikkerhedsskruen fra batteridækslet i bunden (se fig. 2) og fjern batterierne. Indsæt batterier præcist som vist i figur 2, og observér position og polaritet. Anbring dækslet og skruen igen for dit barns sikkerhed. Advarsel! Batterier skal altid håndteres eller udskiftes under opsyn af en voksen. Drift A Kæl for hans pande og han slapper af. Fortsæt i 10 sekunder og BLU BLU falder i søvn. B Giv ham hans rangle* for at berolige ham og han vil falde i søvn til sidst. Fortsæt med at kæle med ham i 10 sekunder og BLU BLU lukker øjnene og falder i søvn. C Giv ham hans fisk* og lyt til at han spiser. B/C *For at give ham ranglen eller fisken i munden, åbnes hans mund og instruktionerne for vejledning følges. D BLU BLU behandles med hengivenhed og al din opmærksomhed, ellers keder han sig og falder i søvn. Du kan vække ham ved at kæle for hans pande, give ham hans fisk eller rangle i munden eller trykke på BLU BLus venstre finne. Energisparetilstand Produktet har en auto-off eller energisparefunktion. Når der ikke er aktivitet lukkes hans øjne og han falder i søvn. Efter nogle sekunder skifter produktet til auto-off tilstand. Tryk på en tilfældig knap eller udfør en handling for at vække den. Det anbefales at anbringe kontakten i OFF position efter legen. FEJLFINDING Hvis lydstyrken er for lav, lyden bliver forvrænget eller bevægelserne er uregelmæssige, er det et tegn på at batterierne er opbrugt, og de skal udskiftes. VEDLIGEHOLDELSE Rens BLU BLUs overflade med tørt skum for følsomme stoffer. Brug ikke rense- og opløsningsmidler. Undlad at neddyppe legetøjet eller gøre det vådt, da det kan skade de mekaniske og elektriske komponenter i produktet. I tilfælde af væske i produktet, slukkes det og batterierne fjernes straks. Tør batterirummet med en tør klud. Benyt ikke varmekilder eller eksponering til sollys. Lad batterirummet være Âbent indtil det er helt tørt. Forsøg ikke at bruge produktet før det er helt tørt. ADVARSLER! - Advarsel! Ikke egnet til børn under 18 måneder, da det indeholder dele af en ledning eller lang snor. Fare for kvælning. Det indeholder små dele, som barnet kan komme til at sluge. - Gem venligst emballagen til senere brug. Den indeholder vigtige oplysninger. - Bemærk venligst, at dette produkt på grund af tekniske forbedringer kan se anderledes ud end det afbildede produkt. - Dette produkt kræver 4 type LR6 (AA) 1.5V batterier (medfølger). - Dette produkt leveres med 4 LR6 (AA) 1,5V batterier udelukkende til funktionen “tryme” eller prøv-mig. Til den normale funktion anbefales det at udskifte dem med de anbefalede batterier. - Batterierne eller akkumulatorerne skal indsættes med den rette polaritet, der er angivet på illustrationen. - Brugte batterier eller akkumulatorer skal fjernes fra legetøjet. Hvis dette ikke overholdes, kan det forårsage skader. - Bland ikke gamle batterier med nye. - Bland ikke forskellige typer batterier. - Brug kun de batterier, der er anbefalet af producenten eller lignende. - Batterier, der ikke er genopladelige, må ikke forsøges genopladet. - Batteripolerne må ikke forbindes eller kortsluttes. - Batteriskift og håndtering af batterierne må kun foretages under overværelse af en voksen. - Fjern batterierne fra rummet, hvis enheden ikke skal bruges i et stykke tid. - Respektér venligst miljøet, og aflevér brugte batterier i dertil indrettede beholdere. - Genopladelige batterier skal fjernes fra legetøjet, før de oplades. - Enopladelige batterier må kun oplades under voksen vejledning. - Dette produkt fungerer bedst ved hjælp af alkalibatterier. - Læs instruktionerne inden anvendelse, følg dem, og gem dem til fremtidig brug. - Enheden kan virke dårligt, hvis der er interferens på netledningen. Den virker normalt igen, når interferensen standser. - I tilfælde af elektrostatisk udladning kan prøven virke dårligt, og det er nødvendigt, at brugeren nulstiller prøven. - I tilfælde af hurtige transienter kan prøven virke dårligt, og det er nødvendigt, at brugeren nulstiller prøven. - Fjern alle de dele, der tjener til sikring og beskyttelse af produktet under transporten, før børn får mulighed for at lege med det (plast, etiketter, ståltråd, osv.). ANBEFALINGER VEDR. ANSVARLIG ANVENDELSE OG BESKYTTELSE AF MILJØET Bortskaf transportemballage, karton, plast osv. ved at smide det i genbrugscontainerne, dér hvor du bor. Brug genopladelige batterier, over alt hvor det er muligt. Husk at slukke for legetøjet, når du er færdig med at lege med det, og tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge legetøjet i en længere tidsperiode. Hvis det stadig virker, skal du lade være med at smide legetøjet ud, hvis du ikke længere vil beholde det. Husk på, at andre stadig kan have glæde af det, og se om ikke der findes en forening eller organisation, som du kan give det til. Når dette produkts levetid er slut, må det ikke kasseres sammen med det almindelige husholdningsaffald. Det skal afleveres på den nærmeste genbrugsstation, hvor man sikrer genanvendelse af elektriske og elektroniske anordninger. Se symbolerne på produktet, i brugsanvisningen eller på emballagen for yderligere oplysninger. Materialerne er i henhold til deres mærkning genanvendelige. Ved at genbruge materialer eller finde nye anvendelsesmuligheder for gamle anordninger bidrager du væsentligt til beskyttelsen af miljøet. Du kan få flere oplysninger på den lokale genbrugsstation eller hos kommunen. Kontakt den autoriserede forhandler for enhver form for reklamation. BLU BLU THE BABY DOLPHIN SVENSKA PRODUKTEGENSKAPER Ta hand om och mata din lilla BLU BLU Dolphin. Han rör på munnen och ögonen och gör olika läten, beroende på om du klappar honom, matar honom eller ger honom nappen, osv. Innehåller en fiskformad del och en annan del med nappform. Var snäll mot BLU BLU och ge honom all din uppmärksamhet, annars blir han uttråkad och somnar. Du kan väcka honom genom att klappa honom på pannan, stoppa in fisken eller nappen i hans mun eller genom att trycka på hans vänstra fena. INSTRUKTIONER FÖR DRIFT OCH UNDERHÅLL Leksaker från IMC TOYS undergår stränga produktionskontroller så att barn ska kunna ha roligt med dem och vara säkra. De är lätta att använda och få att fungera. Vi är säkra på att de kommer att ge många underhållande stunder. Vi tackar för köpet och det förtroende du visat för en av våra produkter. Om du vill titta på hela vår välfyllda katalog med produkter kan du besöka vår hemsida på www.imc.es. Energibesparingsläge Produkten har ett automatiskt avstängningseller energibesparingssystem. När man inte använder BLU BLU, kommer han att sluta ögonen och somna. Efter några få sekunder kommer produkten att övergå i automatiskt avstängningsläge. Tryck på valfri knapp eller utför en aktivitet för att återaktivera produkten. Det rekommenderas att man ställer lägesbrytaren i läge OFF när man inte leker med leksaken. ANVÄNDNING MED BATTERIER VIKTIG INFORMATION MEDDELANDE TILL VUXNA Innan du ger produkten till barn, avlägsna all plast, kablar och andra föremål som används för att säkra produkten under transport. Produkten levereras förberedd för “TRY ME”-funktionen. Batterierna som ingår är avsedda för denna funktion. Därför är det möjligt att de kan vara urladdade. Om så är fallet, rekommenderar vi att de byts ut. Produkten levereras direkt från fabriken till butiker i demonstrationssyfte med väljarbrytaren i läget TRY-ME (“prova mig”) och har begränsade funktioner i detta läge. Ställ väljarbrytaren i läge ON för normal användning (se fig. 1). Byte och isättning Produkten behöver två alkaliska batterier av typen 4 LR6 (AA). Batterierna ingår. För att byta ut dem, ställ först lägesbrytaren i position OFF (se fig. 1). Avlägsna säkerhetsskruven från batteriluckan som täcker batteriutrymmet på undersidan (se Fig. 2) och avlägsna batterierna. Sätt i batterierna på exakt det vis som anges i Fig. 2 och var uppmärksam på polernas placering. Sätt tillbaka luckan och säkra med skruven för dina barns säkerhet. Varning! Batterier bör alltid hanteras och bytas ut under uppsikt av en vuxen. Användning A Klappa pannan, så kommer han att slappna av. Klappa i 10 sekunder, så kommer BLU BLU att somna. B Ge honom nappen* för att lugna honom, så somnar han snart. Fortsätt att klappa i 10 sekunder så kommer BLU BLU att sluta ögonen och somna. C Mata honom med fisken* och lyssna hur han äter. B/C *För att stoppa in nappen eller fisken i hans mun, öppna munnen och följ anvisningarna som tillhandahålls som vägledning. FELSÖKNING Om ljudvolymen är låg, om ljudet förvrängs eller om rörelserna är oregelbundna, är det ett tecken på att batterierna håller på att ta slut och bör bytas ut. UNDERHÅLL Rengör BLU BLU med torrt skum för ömtåliga material. Använd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel. Sänk inte ner leksaken i vatten och undvik fukt, eftersom detta kan skada de mekaniska och elektriska delarna som återfinns inuti produkten. Om leksaken blir våt, stäng av den och avlägsna batterierna omedelbart. Torka batteriutrymmet med en torr trasa eller hårtork. Använd inga andra värmekällor och utsätt inte leksaken för solljus. Låt batteriutrymmet vara öppet i ungefär 12 timmar tills det är fullständigt torrt. Försök inte att använda leksaken om den inte är fullständigt torr. VARNINGAR! - Varning! Produkten rekommenderas från 18 månaders ålder på grund av sina egenskaper och funktioner. - Spara förpackningen eftersom den innehåller viktig information. - Produkten kan skilja sig något från den som visas på bilden på grund av tekniska förbättringar. - Denna produkt kräver 4 st. LR6(AA) 1.5V batterier (medföljer). - Denna produkt levereras med tre (4) batterier av typen LR6(AA) på 1,5 V enbart avsedda för funktionen TRY ME. För normal funktion däremot ska dessa ersättas av rekommenderade batterier. - Batterierna eller ackumulatorerna måste sättas in enligt polariteten som visas på bilden. - Använda batterier eller ackumulatorer måste tas bort från leksaken: annars kan skada uppstå. - Använd inte gamla och nya batterier samtidigt. - Använd inte olika typer av batterier samtidigt. - Bara batterier som är rekommenderade av tillverkaren eller liknande får användas. - Ladda inte icke-laddningsbara batterier. - Batteriklämmorna skall inte kortslutas. - Batterierna skall alltid bytas eller hanteras under uppsikt av en vuxen. - Ta bort batterierna från facket om apparaten inte kommer att användas under en längre period. - Visa hänsyn för miljön genom att lägga använda batterier i de särskilda märkta behållarna. - Laddningsbara batterier skall tas bort från leksaken innan laddning. - Laddningsbara batterier får endast laddas under uppsikt av en vuxen. - Den här produkten uppvisar bättre prestanda om alkaliska batterier används. - Läs instruktionerna före användning, följ dem och spara dem för framtida bruk. - Apparaten kan sluta fungera normalt om radiostörningar uppstår på kraftledningen. Den återgår till normal funktion efter att störningen har upphört. - Elektrostatisk urladdning kan gör att apparaten slutar fungera normalt, i vilket fall måste användaren ställa om den. - Apparaten kan sluta fungera normalt om transients uppstår. I så fall kan den behöva ställas om av användaren. - Ta bort allt transportmaterial som tjänat som fäste och skydd för produkten (plast, etiketter, metalltrådar etc.) innan du ger den till dina barn! REKOMMENDATIONER FÖR ANSVARSFULL ANVÄNDNING OCH MILJÖSKYDD Lägg transportemballage, kartong, plast etc. i återvinningscontainrar på din ort. Använd alltid laddningsbara batterier när så är möjligt. Tänk på att stänga av leksaken efter lek och ta ut batterierna om den inte ska användas under längre tid. Om leksaken fortfarande fungerar och du inte vill behålla den ska du inte kasta den. Tänk på att andra personer kan ha nytta av den! Sök därför upp enheter och/eller föreningar som skulle vilja ha den. Kasta inte produkten i hushållssoporna när du inte behöver den längre! Lämna i stället in den på en återvinningsanläggning för elektriska och elektroniska apparater. Om du behöver mer information kan du kontrollera symbolen på produkten, texten i bruksanvisningen eller på förpackningen. Materialen kan nämligen återvinnas om detta anges i märkningen av dem. Om du återvinner eller hittar sätt att återanvända gamla apparater bidrar du avsevärt till att skydda miljön. Rådfråga därför gärna återvinningscentralen eller din kommun. Kontakta alltid auktoriserad återförsäljare vid reklamation. BLU BLU THE BABY DOLPHIN NORSK PRODUKTBESKRIVELSE Stell for og mat din lille BLU BLU delfin. Han beveger munnen og øynene, og lager ulike lyder, avhengig av om du stryker eller mater ham, eller gir ham smokken, osv. Inneholder en fiske-formet del og en annen del formet som en smokk. BRUKSANVISNING Leker fra IMC Toys undergår en streng produksjonskontroll for å ivareta barnas sikkerhet og lekeglede. De er enkle i bruk og funksjon. Vi er sikre på at de vil gi barn stor glede og underholdning.Takk for at du har kjøpt et av våre prudukter.Hele vår omfattende produktkatalog er tilgjengelig på www.imc.es BRUK MED BATTERIER VIKTIG INFORMASJON MERKNAD TIL VOKSNE Før du gir produktet til barn, fjern først alle plastdeler, tråder og andre deler til feste under transport. Dette produktet leveres klart med “PRØV MEG”-funksjon fra fabrikken. De inkluderte batteriene er designet for slikt bruk. Det er derfor mulig at de kan være oppbrukt. Hvis dette er tilfelle anbefaler vi at de byttes ut. Dette produktet distribueres direkte fra fabrikken til butikker for demonstrasjon, med bryteren i PRØV MEG-posisjon, med begrenset funksjonalitet i denne posisjonen. Sett bryteren til ON for normalt bruk (se fig. 1). Erstatting og montering Dette produktet krever 4 LR6 (AA) alkaliske batterier (inkludert). For å erstatte disse, sett først modusbryteren i posisjonen OFF (se fig. 1). Fjern sikkerhetsskruen fra batteridekslet på undersiden (se figur 2), og ta ut batteriene. Sett inn batteriene som vist i figur 2, med riktig posisjon og polaritet. Sett på dekslet og stram til skruen for barnas sikkerhet. Advarsel! Batteriene bør alltid håndteres eller byttes ut under tilsyn av voksne. Bruk A Stryk ham på panna så slapper han av. Hvis du stryker i 10 sekunder vil BLU BLU sovne. B Gi ham smokken* for å roe ham ned, så sovner han etterhvert. Hvis du stryker ham i 10 sekunder vil BLU BLU lukke øynene og sovne. C Mat ham med fisken* og hør at han spiser. B/C *For å sette smokken eller fisken i munnen hans, åpne munnen og følg den medfølgende veiledningen. D Vær snill med BLU BLU og gi ham mye oppmerksomhet, ellers vil han kjede seg og sovne. Du kan vekke ham ved å stryke ham på panna, putte fisken eller smokken i munnen hans, eller ved å trykke på BLU BLUs venstre finne. Energisparemodus Produktet har en auto-av eller energisparemodus. Når ingen aktiviteter pågår vil øynene hans lukke seg og han sovner. Etter noen sekunder vil produktet gå i auto-av-modus. Trykk på hvilken som helst knapp eller utfør en handling for å skru på igjen. Det anbefales å sette modusbryteren til OFF etter å ha brukt leken. PROBLEMLØSING Hvis volumet er lavt blir lyden forvrengt og bevegelsene uregelmessige, dette er et tegn på at batteriene nesten er tomme og må erstattes. VEDLIKEHOLD Rengjør BLU BLUs overflate med tørrskum for fine tekstiler. Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler. Ikke få leken i kontakt med vann eller fuktighet, da dette kan skade de mekaniske og elektriske enhetene inni produktet. Dersom utstyret blir fuktig, skru av leken og fjern batteriene umiddelbart. Tørk batterirommet med en tørr klut eller hårtørker. Ikke bruk andre varmekilder eller utsett for sollys. La batterirommet være åpent i ca. 12 timer, til det er helt tørt. Ikke bruk produktet før det er helt tørt. ADVARSLER! - Advarsel! Pga produktets egenskaper og funksjoner anbefales det utelukkende for barn over 18 måneder. - Husk å beholde pakningen, da denne inneholder viktig informasjon. - Vær oppmerksom på at pga. tekniske forbedringer kan produktet ha et annet utseende enn produktet som vises på pakningen. - Dette produktet krever 4 stk. LR6(AA) 1.5V batterier (inkludert). - Produktet leveres med 4 LR6(AA) 1,5V batterier for funksjonen ’try me’, eller ’prøv meg’. For normal funksjon av produktet bør batteriene utskiftes med den anbefalte batteritypen. - Batteriene må settes inn slik at polene er plassert riktig vei. - Brukte batterier må tas ut av produktet. Hvis ikke, kan produktet skades. - Ikke bland gamle og nye batterier. - Ikke bland forskjellige typer batterier. - Bruk kun batterier som er anbefalt av produsenten. - Ikke-ladbare batterier skal ikke lades. - Batteriene må ikke kortsluttes. - Skifte og behandling av batterier må alltid gjøres under oppsyn av voksne. - Fjern batteriene fra batterirommet hvis enheten ikke skal brukes over en lenger periode. - Respekter miljøet og legg batteriene inn i boksen som følger med. - Ladbare batterier skal tas ut av leken før de lades. - Ladbare batterier bør kun lades under oppsyn av voksne. - Dette produktet gir en bedre ytelse med alkaliske batterier. - Les instruksjonene før bruk, følg dem og oppbevar dem for fremtidig referanse. - Hvis radiosignaler forstyrrer strømnettet kan det være at apparatet ikke fungerer som det skal. Når forstyrrelsene forsvinner vil apparatet funger normalt. - Ved elektrostatisk utladning kan det være at samplet ikke fungerer som det skal og det må da tilbakestilles. - Ved hurtig transient kan det være at samplet ikke fungerer som det skal og det må da tilbakestilles. - Alle deler (plastdeler, etiketter, metalltråder, osv) som er beregnet på å støtte og beskytte produktet under transporten må fjernes før produktet gis til barn. ANBEFALINGER MHT ANSVARLIG BRUK OG MILJØBESKYTTELSE Vennligst avhend transportemballasjen, pappesken, plastdeler, osv i nærmeste miljøavfallsboks. Bruk bare oppladbare batterier så vidt det er mulig. Husk å slå av leketøyet når du er ferdig med å leke med det, og ta ut batteriene dersom du ikke kommer til å bruke det i et lengre tidsrom. Kast ikke leketøyet dersom du er lei av det og det fremdeles virker. Husk at det sikkert fins andre mennesker som vil kunne få glede av det. Prøv å finne institusjoner eller foreninger som kan bringe leketøyet videre til andre. Produktet må ikke kastes i søppeldunken hjemme når det ikke kan brukes lenger. Det bør avleveres på et gjenbrukssted for elektriske og elektroniske apparater. Sjekk symbolet som står på produktet, bruksinstruksene eller emballasjen for flere opplysninger. Merkingen angir at materialene er gjenvinnbare. Dersom du hjelper med å gjenvinne materialene eller finner en måte å gjenbruke gamle apparater på, vil du bidra på en viktig måte til å beskytte miljøet. Vennligst henvend deg til et gjenvinningssted eller lokale myndigheter for å få flere opplysninger om avhending av produktet. For enhver reklamasjon vennligst kontakt den autoriserte forhandleren. BLU BLU THE BABY DOLPHIN SUOMI TUOTTEEN OMINAISUUDET Hoida ja ruoki pientä BLU BLU -delfiiniä. Delfiini liikuttaa suutaan ja päästelee erilaisia ääniä jos silität tai ruokit sitä, tai annat sille tutin jne. Pakkaus sisältää kalanmuotoisen osan ja toisen osan, joka on tutinmuotoinen. USE AND OPERATING INSTRUCTIONS IMC TOYS products undergo strict production controls to guarantee the enjoyment and safety of your children. They are easy to use and operate. We are certain that they will provide your children with great entertainment. Thank you for purchasing one of our products. To consult our extensive product catalogue, please visit our web page at www.imc.es. PARISTOKÄYTTÖ TÄRKEÄÄ TIETOA TIEDOKSI VANHEMMILLE Ennen kuin annat tuotteen lapsille, poista siitä kaikki muoviosat, kiinnityslangat ja muut tarvikkeet, joilla se on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi. Tämä tuote toimitetaan tehtaalta valmiina “KOKEILE MINUA” -toiminnolla. Tuotteeseen sisältyvät paristot on tarkoitettu kyseiseen toimintoon. Tästä johtuen paristot saattavat olla loppuun kuluneita. Mikäli näin on, suosittelemme niiden vaihtamista. Tuote toimitetaan tehtaalta suoraan myymälöihin esittelytarkoituksessa siten, että katkaisija on KOKEILE MINUA -asennossa. Tässä asennossa sen muut toiminnot ovat rajoitettuja. Aseta valintakatkaisija ON-asentoon normaalia käyttöä varten (ks. kuva 1). Paristojen vaihtaminen Tuotteeseen tarvitaan 4 LR6 (AA) alkaliparistoa (sisältyvät tuotteeseen). Paristojen vaihtamiseksi aseta toimintakatkaisija ensin OFF-asentoon (ks. kuva 1). Poista pohjassa sijaitsevan (ks. kuva 2) paristolokeron kannen kiinnitysruuvi ja poista sitten paristot. Aseta uudet paristot paikalleen täsmälleen kuvassa 2 esitetyllä tavalla paristojen asentoa ja napaisuutta noudattaen. Aseta kansi paikalleen ja ruuvaa se kiinni lasten turvallisuuden takaamiseksi. Varoitus! Paristoja tulisi aina käsitellä tai ne tulisi vaihtaa aikuisen henkilön valvonnassa. Käyttö A Silitä delfiinin otsaa ja se rauhoittuu. Jos jatkat silittämistä 10 sekunnin ajan, BLU BLU nukahtaa. B Anna delfiinille tutti* sen rauhoittamiseksi ja vähitellen delfiini nukahtaa. Jatka silittämistä 10 sekunnin ajan ja BLU BLU sulkee silmänsä ja nukahtaa. C Syötä delfiinille kala* ja kuuntele, miten hän syö. B/C *Tutti tai kala asetetaan delfiinin suuhun siten, että ensin avataan suu ja sitten noudatetaan annettuja ohjeita. D Kohtele BLU BLUTA hellästi ja hoivaa sitä huolellisesti, muuten BLU BLU ikävystyy ja alkaa nukkua. Voit herättää delfiinin silittämällä sen otsaa, antamalla sille kalan tai tutin, tai painamalla BLU BLUN vasenta evää. Energiansäästötila: Tuotteessa on automaattinen sammutustoiminto, eli energiansäästötila. Jos delfiinillä ei leikitä, se sulkee silmänsä ja nukahtaa. Muutaman sekunnin kuluttua tuote siirtyy automaattisen sammutustilaan. Paina mitä tahansa painiketta tai koskettele lelua, kun haluat aktivoida sen. Kun lelulla ei enää aiota leikkiä, suosittelemme toimintakatkaisijan asettamista OFF-asentoon. VIANETSINTÄ Jos äänenvoimakkuus on liian alhainen, ääni särähtelee tai liikkeet muuttuvat epäsäännöllisiksi, on se merkki siitä, että paristot ovat kuluneet loppuun ja ne tulee vaihtaa. HUOLTO Puhdista BLU BLUN pinta aroille tekstiileille tarkoitetulla kuivavaahdolla. Älä käytä pesuaineita tai liuottimia. Älä upota lelua veteen tai kastele sitä, se saattaisi vahingoittaa tuotteen sisällä olevia mekaanisia tai sähköisiä laitteita. Jos tuote kastuu, sammuta se ja poista paristot välittömästi. Kuivaa paristo-osio kuivalla liinalla tai hiustenkuivaajalla. Älä käytä muita lämmönlähteitä äläkä aseta sitä auringonvaloon. Jätä paristo-osio avoimeksi noin 12 tunnin ajaksi, kunnes se on täysin kuiva. Älä yritä käyttää tuotetta ennen kuin se on täysin kuiva. VAROITUKSET! - Varoitus! Tuotetta suositellaan yli 12 kuukauden ikäisille lapsille ominaisuuksiensa ja toimintojensa takia. - Säilytä pakkaus tulevaa tarvetta varten. Se sisältää erittäin tärkeitä tietoja. - Huomaa, että teknisen kehitystyön vuoksi tuote voi näyttää toisenlaiselta kuin kuvassa. - Dit product werkt op 4 LR6 (AA) batterijen van 1,5 volt (niet meegeleverd). - Dit product wordt geleverd met 4 batterijen van het type LR6 (AA) voor de werking van de TRY ME of “probeer mij”-functie. Voor normaal gebruik van het product wordt vervanging van de batterijen aangeraden, indien nodig. - Paristot on asetettava paristotilaan piirroksessa kuvattuun suuntaan (napaisuus). - Käytetyt paristot tai akut on poistettava lelusta. Muuten laite voi vahingoittua. - Älä käytä samaan aikaan uusia ja vanhoja paristoja. - Älä käytä samaan aikaan erityyppisiä paristoja. - Käytä vain valmistajan suosittelemia tai niitä vastaavia paristoja. - Tavallisia paristoja ei saa ladata uudelleen. - Paristojen napoja ei saa kytkeä toisiinsa tai oikosulkea. - Aikuisen on aina valvottava paristojen vaihtoa ja käsittelyä. - Poista paristot paristotilasta, jos laite on pitkään käyttämättä. - Ota huomioon ympäristö ja hävitä käytetyt paristot asianmukaisesti. - Ladattavat akut on poistettava lelusta ennen lataamista. - Ladattavia akkuja saa ladata vain aikuisen valvonnassa. - Jotta tuote toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, suosittelemme alkaliparistojen käyttöä. - Lukekaa ohjeet ennen käyttöä, noudattakaa niitä ja säilyttäkää ne vastaisuuden varalle. - Laitteessa voi esiintyä toimintahäiriöitä, jos virtajohtoon kohdistuu radiointerferenssiä. Sen toiminta jatkuu normaalisti, kun interferenssi lakkaa. - Näyte voi toimia virheellisesti sähköstaattisen purkauksen vuoksi. Tällöin käyttäjän on asetettava näyte uudelleen. - Näyte voi toimia virheellisesti nopeiden transienttien vuoksi. Tällöin käyttäjän on asetettava näyte uudelleen. - Poista kaikki tuotteen kuljetuksen aikana kiinnitykseen ja suojaamiseen tarkoitetut osat (muoviosat, etiketit, langat, jne.) ennen kuin annat sen lapsille. SUOSITUKSETVASTUULLISEEN KÄYTTÖÖN JA YMPÄRISTÖN SUOJAAMISEKSI Hävita kuljetuspakkaukset, pahvit, muovit jne. paikallisiin kierrätysastioihin. Käytä aina, jos mahdollista, ladattavia paristoja. Muista kytkeä lelu pois päältä jos olet lakannut leikkimästä ja poista paristot jollet aio käyttää sitä pitkään aikaan. Jos lelu vielä toimii etkä sitä enää halua, älä heitä sitä pois. Muista, että on toisia, jotka voivat nauttia siitä. Hae tahoja ja/tai järjestöjä, joilla saattaa vielä olla lelulle käyttöä. Tuotetta ei saa heittää kotitalousjäteastiaan kun sillä ei enää ole käyttöä. Se on vietävä sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Katso lisätietoa tuotteessa olevasta kuvakkeesta, käyttökäsikirjasta tai pakkauksesta. Aineet ovat merkinnän mukaisesti kierrätettäviä. Jos materiaalin kierrättää tai löytää muotoja käyttää vanhoja laitteita uudestaan voi tärkeällä tavalla edesauttaa ympäristön suojelemiseen. Pyydä neuvoa kierrätyskeskuksesta tai lähimmiltä paikallisilta viranomaisilta. Mitä tahansa reklamaatiota varten ottakaa yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään.
© Copyright 2024