Sånghäfte Medeltidsveckan 2012 - A4

Sånghäfte
Medeltidsveckan i Visby 2012
1. Länge leve livet
3. Drag till strid åstad
Trad.
Andreas Eriksson
http://www.youtube.com/watch?v=fr9Un1oCe7k
http://patriarkus.se/noter/pp/13Dragtillstridastad.p
df
1. Silvermåne, stjärnekrans
Länge leve livet!
Vackrare än någonstans.
Länge leve livet!
En jord där vi bor, längtar och tror
Länge leve livet!
Där ett frö slår rot och gror
Länge leve kärleken och lusten till livet.
2. Svärd skall smidas om till plog.
Våldet härskat länge nog.
Den kommer vår dag, stark skall bli svag.
Kärlek vara världens lag.
3. Alltid vill vi sjunga så:
Fred och framtid tror vi på.
När allt tycks dö ut, tiden ta slut.
Sjunger vi som aldrig förut:
2. Fram med mera mjöd
Martin Ahlman
1. Fram med mera mjöd och vin
min strupe den har torkat
Jag kan inte sjunga fastän
jag så gärna vill
När man tänker efter är det
konstigt att jag orkat
Spela så här länge utan
nå’t att dricka till
Fienden jag fruktar allra mest
det är min törst
Så vill ni att jag spelar
Ge mig nå’t att dricka först
Sammanställt av Solvej von Malmborg
med goda vänners hjälp
Version 2012-08-04
2. Törsten drev mig ut som ung
på vandring runt i världen
Varje värdshus är mitt hem
och varje värd min far
Min musik den ger mig mat och mjöd
och plats vid härden
Har jag tur så får jag lite
silver som jag spar
Land och rike drar jag kring
på jakt i ur och skur
Och kvinnor som har vin och mjöd
det är mitt bytesdjur
1. Ni krigare som denna dagen strider,
Och för vårt land så höjer era svärd.
Om er skall sjungas uti alla tider.
Att bättre kämpar finns ej i vår värld.
2. Så fatta mod och fatta edra sköldar.
Höj härrop, ja höj upp ett mäktigt vrål.
Ty hårt må hugga innan detta gäldar.
En bättre lön än klingans kalla stål.
Splittra sköldar, slåss och döda,
Fäll med hugg och slag.
Täckt av lera stolt förblöda,
Drag till strid åstad!
3. Fienden skall oss i fält få möta.
Och finna att hur hårt de än må slå.
Hur hårt de än mot sköldmuren än nöta.
Skall vi stå kvar långt hårdare ändå.
4. Ty vet soldater, vet med sanning detta
När ondskans horder rasar emot oss.
Skall vi med våra liv slåss för det rätta.
Vi kan blott segra fram kamrater! Slåss!
Splittra sköldar, slåss och döda,
Fäll med hugg och slag.
Täckt av lera stolt förblöda,
Drag till strid åstad!
5. När svärdet ligger brutet vid min sida.
Och brynjan min har kluvits mitt itu.
Med banesåret skall jag ändå strida.
Och sårad vän jag stöttar med min rygg.
6. Och när min ande flytt och ögon slocknat.
Och när min kropp är bruten kall och död.
Lägg mig då till stridshorns ljud att vila.
Mot öst där solen färgar himlen röd.
Splittra sköldar, slåss och döda,
Fäll med hugg och slag.
Täckt av lera stolt förblöda,
Drag till strid åstad!
Drag till strid åstad!
6. Bortom vall
4. Es ging guot tröscher über
land
David Bergqvist
http://grafotterna.sverok.net/arkiv.html
Trad.
J.H. von Glarus (1489-1553)
Svensk text: Andreas Eriksson, Simon Olofsson
Textbearbetnig: Solvej von Malmborg
1. Blå var den himmel som såg det jag såg
uppå ängen där älvorna dansar ikväll
Blå var den hettan som låg där du låg
långt bortom skog, bortom by, bortom vall
2. Gyllene solen så varm och så stark
Gyllene blommorna strödda på mark
3. Grönt var det gräset som smekte din kropp
Grön var den avund som fyllde mig opp
4. Bruna de ögon som mötte min blick
Bruna de stövlar som gick dit jag gick
5. Silverne klingade skratten i famn
Silverne stämman som talte mitt namn
6. Vit var den oskuld som famnade dig
Vit var den lögn som du viska' till mig
7. Röd var den elden som brann i mitt bröst
Röd var den munnen som skänkte mig tröst
1. Det gick en bonddräng över lann’
Han kom dit han god tröskning fann
Han fiddlade sin vän,
hon gigade igen,
så sött och rart.
2. ”Säg jungfru, lycklig är ni nog
På åkern er finns tröskning god”
Han fiddlade sin vän…
3. Han la på åkern henne ner
Och tröskade båd upp och ner
Han fiddlade sin vän…
1. Es ging guot tröscher über land
Er kam da er ze tröschen fand
Do fidelte er ir,
Do giget si im
garsüβe
2. “Zart jungfraw, ir sind wolgemuot,
Uff üwerem ten wär treschen guot.”
Do fidelte er ir…
3. Er leit si nider uff das ten,
Er tet ir wie der han der henn.
Do fidelte er ir…
7. I fjol så gick jag med
herrarna i hagen
8. Svart var den natten som föll när vi gick
Svart var den synden vi båda begick
5.. Ridom, ridom
Trad., Island
1. Ridom, ridom, ridom över sanden,
solen sjunker bortom Arnarfell.
Mörkret breder skuggor över sanden,
spöken kommer fram när det blir kväll.
//: Herren leder gångarn min,
ännu är det långt till gård och grind. ://
2. Räven tjuter, tjuter bakom kullen,
fåren flyr i fruktan för hans klo.
Men vem ropar, ropar utur mullen?
Bergakungen stiger ur sitt bo.
//: Fredlös han i lönndom går,
jagar liksom räven vilsna få
får. ://
3. Älvadrottning dansar över sanden.
Rid, ja rid, om livet är dig kärt.
Fly den fagra älvadrottning
älvadrottning-handen,
ryttarns själ till fånge hon begär.
//: Bästa häst jag offra vill,
om jag hinner fram till Ki
Kiðagil. ://
9. Blå var den himmel som såg det jag såg
Blå var den hettan som låg där du låg
1. I fjol så gick jag med herrarna i hagen
Ja, ja, med herrarna i hagen
Ja, med herrarna i hagen
I år har jag något som sparkar i magen
Aj, aj, som sparkar i magen
Aj, som sparkar i magen
2. I fjol fick jag höra den spelande lärkan
Ja, ja, den spelande lärkan
Ja, den spelande lärkan
I år fick jag veta vad kärlek har för verkan
Aj, aj, vad kärlek har för verkan
Aj, vad kärlek har för verkan
3. I fjol fick jag gå med gossarna i gille
Ja, ja, med gossarna i gille
Ja, med gossarna i gille
I år får jag sitta och vyssa den lille
Aj, aj, och vyssa den lille
Aj, och vyssa den lille
4. I fjol fick jag gå med herrar och baroner
Ja, ja, med herrar och baroner
Ja, med herrar och baroner
I år får jag vakta på höns och kalkoner
Aj, aj, på höns och kalkoner
Aj, på höns och kalkoner
5. I fjol så gick jag i långskjörtad tröja
Ja, ja, i långskjörtad tröja
Ja, i långskjörtad tröja
I år får jag ha den till lindel och blöja
Aj, aj, till lindel och blöja
Aj, till lindel och blöja
6. I fjol så gick jag med gossarna på ängen
Ja, ja, med gossarna på ängen
Ja, med gossarna på ängen
I år får jag gå mellan vaggan och sängen
Aj, aj, vaggan och sängen
Aj, vaggan och sängen
8. Drafur och Gildur
Martin Ahlman
Sorkar och strängar:
http://www.youtube.com/watch?v=GJs0j8sfhgE
Hedningarna:
http://www.youtube.com/watch?v=wkhmj3JZDuk
1. Tramp av grova kängor hörs
Dvärgasång med vinden förs
Ner mot liten glänta
Där lömska trollen vänta
2. Troll i bakhåll för en dvärg
Snart får dvärg bekänna färg
Drafur går mot skogen
Med yxan redobogen
3. Trollen väntat länge nog
Smyger framåt ut ur skog
Drafur står och lyssnar
Hör hur ugglan tystnar
4. Plötsligt under skrik och skrän
Rusar troll från alla trän
Drafur spår "det tycks va'
Tid att svinga yxa"
5. Första trollet hoppas re'n
Krossa Drafurs bägge ben
Trolls förhoppning krossas
När hals från huvud lossas
6. Trollen blir allt fler och fler
Drafur vill ej se dom mer
Trollhuv'en är trånga
Men nu är dom för många
7. Plötsligt trollens lycka vänds
Och hos Drafur hoppet tänds
Genom blodröd slöja
Ser han Gildur röja!
8. Troll i mängder rycker fram
Drafur och Gildur blir en dram
Rygg mot rygg står dvärgar
Trollblod marken färgar
9. Drafur med ett vargagrin
Svingar dubbelyxan sin.
Trollens nackar styva
Med kraft han synes klyva
10. Dvärgars vrede blivit väckt
Närmsta troll får skallen spräckt
Se hur trollen backar
Gildur klyver nackar
10. Balladen om den
hämndlystna pigan
Gråfötterna
11. Trollens led har krympt till slut
Snart får dvärgar pusta ut
Med dvärgablodet skållhett
De dräper sista trollet
12. För er som ej förstått vår sång
sjunger vi nu än en gång Att de bästa härjar
finnes i bland dvärgar!
9. Smedsvisa från Uppland
Text: Vers 1 trad., vers 2-5 Anders Nyberg och Eva
Nyberg-Fast. Musik: Trad.
1. En gång i min ungdom älskade jag
en flicka med rena och ljuva behag.
Hon lova mig tro i lust och i nöd
allt intill den blekaste död.
Hej hoppfadderiddlade raddlade rej.
Hej hoppfadderiddlade raddlade rej.
Hon lova mig tro i lust och i nöd
allt intill den blekaste död.
2. Hon var som en lilja vit uti hyn,
den fagraste flicka som skådats i byn;
ett smittande skratt, en lustiger sång,
vi älskade sommaren lång.
//: Hej hoppfadderiddlade raddlade rej. ://
Ett smittande skratt, en lustiger sång,
vi älskade sommaren lång.
3. Men kärleken vissna, kärleken dog
vid Mikaelsmäss hade flickan fått nog.
Hon fann sig en riker, högfärdig man
sa tack och adjö och försvann.
//: Hej hoppfadderiddlade raddlade rej. ://
Hon fann sig en riker, högfärdig man
sa tack och adjö och försvann.
4. Nu står jag vid städet sliten och grå
och hammaren bultar och hjärtat också,
men aldrig den flickan kommer igen,
hon är hos sin nyvunne vän.
//: Hej hoppfadderiddlade raddlade rej. ://
Nej, aldrig den flickan kommer igen
men låten den trallar jag än:
5. Tra daj da di da da...
http://grafotterna.sverok.net/arkiv/skum/Pigan.mp3
1. En värdshuspiga vän och skön
Rulleri-rullan-lej
Hon slet så hårt för ynklig lön
Rulleri-rullan-lej
Men så en dag så fick hon nog
Rulleri-rullan-lej
När en knekt i kjolen drog
Rulleri-rullan-lej
Hon drog hans svärd att knekten slå
Rulleri-rullan-lej
Och knektens huvud rullade som så:
Rulleri-rulleri-rullan-lej
Rulleri-rullan-lej
Rulleri-rulleri-rullan-lej
Rulleri-rullan-lej
2. Och värdshusvärden skrek åt mön:
”Vadfalls, nu får du ingen lön!”
Då pigan svinga’ svärdet sitt
Hon sa ”Då tar jag hyv’et ditt!”
Så klöv hon värdshusvär’n i två
och värdens huvud rullade som så:
3. Med svärd i hand hon drog åstad,
Bekymmersfri och nöjd och glad
Så mötte hon en munk så pilsk
Hans uppsyn gjorde pigan ilsk
Han sa ”Följ med till skogen blå!”
och munkens huvud rullade som så:
4. När pigan dräpt sin tredje karl
till kungens man det budet far
han sökte genom stad och land
och fann den pigan på en strand
han sa: ”Bli min så får du gå!”
Men mannens huvud rullade som så:
5. Och pigan kom till hovet in
och kungen sa: ”Du ska bli min!
En krigarkvinna vän och huld
är ädlare än tyngsta guld!”
Hon sa: ”Vet hut, nu ska du få!”
och kungens huvud rullade som så:
6. Så mötte hon en speleman
med glimt i ögat talte han:
”Åh, är min hand ej flink så säg?
Åh, låt min tunga tjäna dig!”
Hon sa: ”Såklart du prova må!”
Och de båda rullade som så:
11. Prästens hustru
Jauvets version av balladen ”Bondens hustru”
Svenska Medeltida Ballader 243 O
1. //: Det står en gycklare vid vår dörr,
sade prästen. ://
Nå, öppna dörr'n och släpp 'en in,
för kanske det är vännen min,
svarade prästens hustru.
2. //: Vad ska den gycklaren ha till bords?
sade prästen. ://
Ost och vin, det passar bäst
åt en sådan gycklargäst,
svarade prästens hustru.
3. //: Vad ska jag själver äta då?
sade prästen. ://
Inlagd kål och rutten svål
det duger åt ett prästahål,
svarade prästens hustru.
4. //: Var ska den gycklaren ligga då?
sade prästen. ://
I min säng uppå min barm
och klappa mig tills jag blir varm,
svarade prästens hustru.
5. //: Var ska jag själver ligga då?
sade prästen. ://
Uppå vår lo' hos vår so,
där sover en präst i godan ro,
svarade prästens hustru.
6. //: Men tänk om sugga biter mig?
sade prästen. ://
Du kan väl bli kär i suggan skär
du har nog bättre lycka där,
svarade prästens hustru.
7. //: Jag tror nog rakt jag går i sjön,
sade prästen. ://
Ja gå du i sjön om du törs,
men ge mig först din stinna börs,
Jag måste betala gycklar’n.
12. Vänner och fränder
Trad.
http://www.youtube.com/watch?v=dZdWpjHlXPo
Svenska Medeltida Ballader 133 G
1. Vänner och fränder de lade om råd
Hur de skulle gifta bort sin fränka i år
Uti rosen
Lade om råd
Hur de skulle gifta bort sin fränka i år
2. Dig vill vi giva en kungason till man
Som haver mera guld än lille Roland haver land
Uti rosen
Kungason till man
Som haver mera guld än lille Roland haver land
3. Om lördan och söndan budet utgick
Om måndan och tisdan skull skådas vad hon fick
Uti rosen
Budet utgick
Om måndan och tisdan skull skådas vad hon fick
4. Om onsdan och torsdan blandades vin
Om fredan och lördan dracks hederdagen in
Uti rosen
Blandades vin
Om fredan och lördan dracks hedersdagen in
5. De drucko i dagar de drucko i två
Men inte ville bruden åt sängarne gå
Uti rosen
Drucko i två
Men inte ville bruden åt sängarne gå
6. De drucko i dagar de drucko i tre
Men inte ville bruden åt sängarne se
Uti rosen
Drucko i tre
Men inte ville bruden åt sängarne se
7. Då kom där in en liten sjödräng
Och han var allt klädd uti blå kjortelen
Uti rosen
Liten sjödräng
Och han var allt klädd uti blå kjortelen
8. Han ställde sig vid bordet och talade så
Jag ser endast masterna som där gå
Uti rosen
Talade så
Jag ser endast masterna som där gå
9. Så lyster det Jungfrun åt högan loftet gå
Så springer hon den vägen mot sjöastranden låg
Uti rosen
Högan loftet gå
Så springer hon den vägen mot sjöastranden låg
10. Hon sprang uppå stenar hon sprang uppå tå
Men aktade sig väl för böljorna de blå
Uti rosen
Sprang uppå tå
Men aktade sig väl för böljorna de blå
11. Så bjödo de henne i skeppet in
Och bjöd henne att dricka båd mjöd och vin
Uti rosen
Skeppet in
Och bjöd henne att dricka båd mjöd och vin
12. Jag ser jag ser på dina vita fingrar små
Att vigselring ej suttit på den förrän igår
Uti rosen
Vita fingrar små
Att vigselring ej suttit på den förrän igår
13. Jag ser jag ser på dina guldgula hår
Att brudekrans ej suttit på dem förrän igår
Uti rosen
Guldgula hår
Att brudekrans ej suttit på dem förrän igår
14. Jag ser jag ser på dina snövita bröst
Att de ej har varit någon småbarnatröst
Uti rosen
Snövita bröst
Att de ej har varit någon småbarnatröst
15. Och Jungfrun hon lägger sig vid lille Rolands sida
Hon känner sig varken sorgsen eller kvida
Uti rosen
Lille Rolands sida
13. Glädjens blomster
Trad., Uppland
Glädjens blomster i jordens mull,
ack visst aldrig gro!
Kärlek själv ju försåtlig är för ditt hjärtas ro.
Men där ovanför hopp och tro
blomstra de evigt friska.
//: Hör du ej hur andar ljuvt
om dem till hjärtat viska? ://
14. Scarborough Fair
15. Knektens klagan
Trad., England
Text: Fredrik Sjö.
Melodi: ”En trogen vän” av Allan Edwall.
1. Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.
2. Tell her to make me a cambric shirt,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Without a seam or needle work,
Then she'll be a true love of mine.
//: Många mil jag gått och många hugg jag fått,
men stolt bär jag ännu svärd och pik. ://
//: Jag har plundrat helt samvetslöst
Jag har druckit mig medvetslös
Men snart en morgondag,
och snart en morgondag
så ligger jag där kall och huvudlös! ://
3. Tell her to wash it in yonder dry well
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Where water ne'er sprang, nor drop of rain fell
Then she'll be a true love of mine.
4. Tell her to dry it on yonder grey thorn
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Which ne'er bore blossom since Adam was born
Then she'll be a true love of mine.
5. Tell her to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Between the salt water and the sea strand
Then she'll be a true love of mine
6. Plow the land with the horn of a lamb
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Then sow some seeds from the north of the dam
Then she'll be a true love of mine
7. Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme,
And tie up the sheaves with a rope made of heather
Then she'll be a true love of mine
8. If she tells me she can't I'll reply
Parsley, sage, rosemary and thyme,
"Let me know that at least you will try;"
Then she'll be a true love of mine
9. "Love imposes impossible tasks,"
Parsley, sage, rosemary and thyme,
"Though never more than your own heart asks,
And I must know you're a true love of mine"
10. Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.
16. Vackra flickor
Allan Nilsson
1. Vackra flickor* ska man inte tänka på
det ska man tänka på att inte tänka på.
Vackra flickor* ska man inte tänka på
för synden börjar ju med tanken.
2. Därför går jag jämt omkring och tänker på
att vackra flickor* ska man inte tänka på.
Därför går jag jämt omkring och tänker på
att inte tänka på nån flicka*.
3. Med det kan vara ganska frestande också
att alltid tänka på att inte tänka på,
men det kan vara ganska frestande också
att alltid tänka på att inte.
4. En enda gång det är ju ingen gång ändå.
Det lär ju vara så det ska man tänka på.
En enda gång det är ju ingen gång ändå
men aldrig mera det är synd.
* Byt ut mot ”gossar”/”gosse” om du gillar det
17. Vargsången
19. Herr Mannelig
20. Anne Bonney
21. Barrett's Privateers
Text: Astrid Lindgren. Musik: Björn Isfält.
http://www.youtube.com/watch?v=nL1tA9NP7f8
Trad.
Svenska Medeltida Ballader 26 Ra, ev. Sa
Andreas Eriksson
http://www.youtube.com/watch?v=iT8pDqYZNfU
Stan Rogers
1. Vargen ylar i nattens skog,
han vill men kan inte sova.
Hungern river hans vargabuk,
och det är kallt i hans stova.
Du varg, du varg, kom inte hit,
ungen min får du aldrig.
1. Bittida en morgon innan solen upprann
Innan fåglarna började sjunga
Bergatrollet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga
”Herr Mannelig herr Mannelig troloven i mig
För det jag bjuder så gärna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Det fanns en tid då Englands flotta förhärjade vår
kust
och dessa nidingsmän kunde härja fritt av hjärtans
lust
Plundra och skövla så att folket fick gå ifrån hus och
hem
tills varje själ för längesen
gett upp, då sågs i gryningen
2. Eder vill jag giva de gångare tolv
Som gå uti rosendelunde
Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
Ej heller betsel uti munnen
Herr Mannelig...
två skepp med flottans färger stävande för fulla
segel fram
med last av mördare som ämnade att äntra våran
hamn
Panik bröt ut, man börja' fly när plötsligt någon
ropte
"Stopp, kamrater, ännu finns det hopp!
Jag ser en mast med Jolly Roger i dess topp!"
2. Vargen ylar i nattens skog,
ylar av hunger och klagan.
Men jag ska ge'n en grisasvans,
sånt passar i vargamagar.
Du varg …
3. Vargen ylar i natten skog,
och hittar sig inget byte.
Men jag ska ge'n en tuppakam,
att stoppa ner i sitt knyte.
Du varg…
4. Sov, mitt barn, i bädden hos mor,
låt vargen yla i natten.
Men jag ska ge'n en hönsaskank,
om ingen annan har tatt 'en.
//: Du varg, du varg, kom inte hit,
ungen min får du aldrig. ://
18. Gräs, sa pojken. Guld, sa
flickan.
Text: Trad. Musik: Olle Widestrand.
//: Gräs, sa pojken, skulle jag bra gärna vilja ha
en flicka som hade pengar som! ://
Gräs, ja gräs
Gräs, ja gräs
Gräs, sa pojken, skulle jag bra gärna vilja ha
en flicka som hade pengar som!
//: Guld, sa flickan, skulle jag bra gärna vilja ha
en pojke som hade hjärta som! ://
Guld, ja guld
Guld, ja guld
Guld, sa flickan, skulle jag bra gärna vilja ha
en pojke som hade hjärta som!
3. Eder vill jag giva
de kvarnarna tolv
Som stå mellan Tillö och Ternö
Stenarna de äro av rödaste gull
Och hjulen silverbeslagna
Herr Mannelig...
4. Eder vill jag giva ett förgyllande svärd
Som klingar utav femton guldringar
Och strida huru i strida vill
Stridsplatsen skolen i väl vinna
Herr Mannelig...
5. Eder vill jag giva en skjorta så ny
Den bästa i lysten att slita
Inte är hon sömnad av nål eller trå
Men virkat av silket det vita
Herr Mannelig...”
6. ”Sådana gåvor jag toge väl emot
Om du vore en kristelig kvinna
Men nu så är du det värsta bergatroll
Av Näckens och djävulens stämma”
”Herr Mannelig...”
7. Bergatrollet ut på dörren sprang
Hon rister och jämrar sig svåra
Hade jag fått den fager ungersven
Så hade jag mistat min plåga
”Herr Mannelig...”
Det är vår Anne Bonney,
vår kapten Anne Bonney själv och ingen ann'
Obesegrad, känd för tusen stora dåd
Röda vimpeln hissad
rusar hon som tusen fasor fram
Inga fångar, ingen nåd!
Flottisterna är lyckligt ovetande om vad som ska ske
Bytet finns ju föröver, mot aktern finns det ingen
som vill se
För på det snabba lilla skeppet man tatt änterhakar
ut
Då vänder någon sig tillslut
”Kapten! En skuta akterut!”
Nu är hon nära, man kan skåda henne tydligt ifrån
strand
I fören står hon med besättningen beväpnad till var
tand
Så drar hon värjan, pekar på ett skepp och vrålar
högt
”Jag svär att mina käcka maror här
och jag ska slita var och en av er isär!"
Det är vår Anne Bonney…
1. Oh, the year was 1778,
How I wish I was in Sherbrooke now!
A letter of marque came from the king,
To the scummiest vessel I'd ever seen,
God damn them all!
I was told we'd cruise the seas for American gold
We'd fire no guns - shed no tears
Now I'm a broken man on a Halifax pier
The last of Barrett's Privateers.
2. Oh, Elcid Barrett cried the town,
How I wish I was in Sherbrooke now!
For twenty brave men all fishermen who
would make for him the Antelope's crew
God damn them all! ...
3. The Antelope sloop was a sickening sight,
She'd a list to the port and her sails in rags
And the cook in scuppers with the staggers and the
jags
4. On the King's birthday we put to sea,
We were 91 days to Montego Bay
Pumping like madmen all the way
5. On the 96th day we sailed again,
When a bloody great Yankee hove in sight
With our cracked four pounders we made to fight
6. The Yankee lay low down with gold,
She was broad and fat and loose in the stays
But to catch her took the Antelope two whole days
7. Then at length we stood two cables away,
Our cracked four pounders made an awful din
But with one fat ball the Yank stove us in
8. The Antelope shook and pitched on her side,
Barrett was smashed like a bowl of eggs
And the Maintruck carried off both me legs
9. So here I lay in my 23rd year,
How I wish I was in Sherbrooke now!
It's been 6 years since we sailed away
And I just made Halifax yesterday
God damn them all! ...
22. 7 dar per år (Rosornas ö)
Loke Nyberg
http://www.youtube.com/watch?v=qBoYr1O38tE
Vi lever i besynnerliga tider.
Allt handlar mer om prestation än om person.
du krävs på läkarintyg ifall du lider.
Och det krävs kompetens för kommunikation.
Med magmedicin och med livstilsmagasin
snickrar vi på våra luftpalats.
Fast var människa har bil är en facebookprofil
ens mest frekvent besökta mötesplats.
Men sju dar per år, sju dar per år,
sju dar per år kan jag få ro och frid.
I österns sjö på rosornas ö.
Sju dar per år i Visbys medeltid.
Här kan nästan alla skratta åt sig själva.
Det är ett jättebarnkalas och en maskerad.
Någon är en munk och någon annan är en älva.
Till och med den pestsmittade tiggaren är glad.
Här är det natt och nakenbad
och man kan sjunga serenad
utan att någon tycker man är pretentiös.
Romantiken får en chans.
Här är eldshow. Här är dans.
Här är självaste djävulen lös.
När du fått på dig dina medeltida kläder
Finns inget varifrån, varför eller vem.
vi kanske kommer ifrån Sveriges alla städer
men vi har ändå likförbannat hittat hem.
Allt framgångshyckleri byts mot glatt gyckleri
Här vävs natten ihop med nästa dag.
En inkarnerad illusion, här är hjärta och passion
och det bästa med det hela: Här är jag.
I sju dar per år...
Här bland murgrönornas grönska
är det festival och frid på samma gång.
Det enda mera man kan önska
är att veckan vore tre gånger så lång.
Och jag vill tacka er alla generösa gutar
Ni låter oss invardera eran ö totalt.
Och vi vet ju alla hur det slutar
så ni gör rätt i att ta jävligt bra betalt.
Till denna vecka vill jag alltid återvända
skit samma i de andra femtioen
Och skulle fastlandet gå under - låt det hända!
Då kan vår medeltidsvecka börja om igen.
I sju dar per år...
23. Uti vår hage
Trad.
1. Uti vår hage där växa blå bär.
Kom hjärtans fröjd
Vill du mig något, så träffas vi där.
Kom liljor och akvileja,
kom rosor och salivia!
Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd!
2. Fagra små blommor där bjuda till dans.
Vill du, så binder jag åt dig en krans.
3. Kransen den sätter jag sen i ditt hår.
Solen den dalar, men hoppet uppgår.
4. Uti vår hage finns blommor och bär.
Men utav alla du kärast mig är.
24. En kungens man
Björn Afzelius
1. Maria går på vägen som leder in till byn
Hon sjunger och hon skrattar åt lärkorna i skyn
Hon är på väg till torget för att sälja lite bröd
och solen stiger, varm och stor,
och färgar himlen röd
2. Då möter hon en herre på en häst med yvig man
Han säger: "jag är kungens man,
så jag tar vad jag vill ha
Och du är alltför vacker för att inte ha nå'n man;
Följ med mig in i skogen ska jag visa vad jag kan"
3. Hon tvingas ner i gräset,
och han tar på hennes kropp
Hon slingrar sig, och ber honom
för Guds skull hålla opp
Men riddarn bara skrattar, berusad av sin glöd
Så hon tar hans kniv och stöter till
och riddaren är död
4. De fängslade Maria, hon stenades för dråp
Men minnet efter riddaren blev firat varje år
Ja, herrarna blir hjältar, men folket det blir dömt
Och vi som ser hur allt går till får veta att vi drömt
25. Brave Sir Robin
Eric Idle, John Du Prez
Textbearbetning: Solvej von Malmborg (kursiverat)
http://www.youtube.com/watch?v=BZwuTo7zKM8
Bravely bold Sir Robin
rode forth from Camelot.
He was not afraid to die,
oh brave Sir Robin.
He was not at all afraid
to be killed in nasty ways.
Brave, brave, brave, brave Sir Robin.
He was not in the least bit scared
to be mashed into a pulp.
Or to have his eyes gouged out,
and his elbows broken.
To have his kneecaps split
and his body burned away,
and his limbs all hacked and mangled
Brave Sir Robin.
His head smashed in
and his heart cut out
and his liver removed
and his bowels unplugged
And his nostrils raped
and his bottom burnt off
and his penis split
and his testicles crushed
<Scream in fear>
Brave bold Sir Robin
Sir Robin ran away.
Bravely ran away away,
<Whistle>
When danger reared its ugly head
he bravely turned his tail and fled.
Yes brave Sir Robin turned about
And gallantly he chickened out
Bravely taking to his feet
He beat a very brave retreat.
Bravest of the brave, Sir Robin.
Bravely bold Sir Robin
ran away, he ran away.
Brave, brave, brave, brave Sir Robin.
26. För detta värdshus
Refr. (Sjungs samtidigt och den sista reden
sammanfaller)
Snabb:
Min börs är tom mitt öl är slut
om jag ej betalar slängs jag ut
om jag ej betalar slängs jag ut
Långsam:
Min bööörs är tooom
mitt öööl är sluuut
om jag ej betalar slängs jag ut
Förslag till verser:
1. På en Ent, på en Ent vi nu en brasa tänt
för detta värdshus för detta värdshus
På en Ent På en Ent vi nu en brasa tänt
för detta värdshus goda öl
2. Ett barn, ett barn vi malde i en kvarn
3. En smed, en smed vi slog honom med sked
4. En värd, en värd vi dräpte med ett svärd
5. En präst, en präst vi smittade med pest
6. En knekt, en knekt vi sålde till en sekt
7. En kung, en kung vi sparka på hans pung
8. En man, en man vi slår han allt vi kan (slår han
med en spann?)
9. En dvärg, en dvärg vi knuffa från ett berg
10. En orc (sork), en orc vi hängde upp på tork
11. Ett troll, ett troll vi knåda till en boll
12. Ett får, ett får vi smekte på dess lår
13. En gris, en gris vi tog på alla vis
14. En ko, en ko vi slog den tills den dog
15. Hon njöt, hon njöt när han tryckte till en stöt
16. Hon tjöt, hon tjöt när han tryckte in en nöt
17. Ett tält, ett tält vi över frugan vält
18. En tös, en tös vi tog henne för att hon frös
19. En son, en son honom tog vi bakifrån
Sista versen:
(långsamt)
Ett kvinns, ett kvinns det vackraste som fiiinns
för detta värdshus för detta värdshus
Ett kvinns, ett kvinns det vackraste som fiiinns
(snabbt)
Näst detta värdshus goda öööl
27. Harald
29. Vikingabalken
30. Summer is acoming in
Martin Ahlman
http://www.youtube.com/watch?v=JRe9QDowlDs
Text: Esaias Tegnér.
Musik & textbearbetning: Andreas Eriksson.
http://www.youtube.com/watch?v=-1V5JY0Fa-w
England, omkring 1300. Svensk text: Ivar Ahlstedt
Kanon
1. Ibland alla män finns en man
Ingen kan väl dricka som han
Harald blir rätt törstig ibland
Harald har konstiga vanor
2. Ibland alla kämpar finns en man
Ingen kan väl strida som han
Harald slåss och supa kan
Harald har konstiga vanor
3. Ibland alla karlar finns en karl
Flickan står med barmen bar
Men svärdet är det styvaste han har
Harald har konstiga vanor
4. Bonden går på åkern och sår
Och han hör hur ryktena går:
”Det är dags att låsa in sitt får”
Harald har konstiga vanor
28. Vi skal ikkje sova bort
sumarnatta
Aslaug L Lygre & Geirr Tveitt (Norge)
http://www.youtube.com/watch?v=uFLoXZ4uaig
1. Vi skal ikkje sova bort sumarnatta,
ho er for ljos til det.
Då skal vi vandra isaman ute,
//: under dei lauvtunge tre. ://
2. Då skal vi vandra isaman ute,
der blomar igraset står.
Vi skal ikkje sova bort sumarnatta,
//: som kruser med dogg vårt hår. ://
3. Vi skal ikkje sova frå høysåteangen
og grashoppespelet i eng,
men vandra i lag under bleikblå himlen
//: til fuglane lyfter veng. ://
4. Og kjenna at vi er i slekt med jorda,
med vinden og kvite sky,
og vita at vi skal vera isaman
//: like til morgongry. ://
Draken i vår för står stark
Hell dig Tyr!
Vi far till strid på okänd mark
när vi mot segern styr
1. Nu han svävade kring
på det ödsliga hav,
ja, han for som en jagande falk,
men för kämpar ombord
skrev han lagar och rätt.
Vill du höra hans vikingabalk?
Draken i vår för står stark…
2. "Ej må tältas i skepp,
ej må sovas i hus:
inom salsdörr blott fiender stå.
Viking sover på sköld
och med svärdet i hand,
och till tält har han himlen, den blå"
Draken i vår för står stark…
3. "Kort är hammarens skaft
hos den segrande Tor,
blott en aln lång är svärdet hos Frej:
det är nog; har du mod, gå din fiende när
och för kort är din klinga då ej."
Draken i vår för står stark…
4. "Nu syns vikingaskepp,
då är äntring och strid,
det går hett under sköldarna till;
om du viker ett steg
tar du avsked från oss:
det är lagen,
gör sen som du vill."
Draken i vår för står stark…
31. Gaudete! Gaudete!
32. Fram ni bataljoner
Ur “Piæ Cantiones”, en samling av gamla melodier
på latin gjord i Finland på 1500-talet.
Andreas Eriksson
1. En fröjd för själ och hjärta
ju varje landsknekt är*
Med slitsar och med pluder,
med kruthorn och gevär
En varg i granna kläder
och blicken på sitt mål
Med list, med lust, med styrka
och muskler utav stål!
Fram! Fram! Fram ni bataljoner!
Flytta på patrasket där de skräckslagna nu står
Fram! Fram! Heliga kanoner!
Med en ljudlig smäll vi fram mot segern går!
Gaudete! Gaudete!
Christus est natus ex Maria virgine,
gaudete!
1. Tempus adest gratiae, hoc quod optabamus;
carmina laeticiae devote redamus.
2. Deus homo factus est, natura mirante;
mundus renovatus est a Christo regnante.
3. Ezechiellis porta clausa pertransitur;
unde lux est orta, salus invenitur.
4. Ergo nostra concito psallat iam in lustro;
Benedicat Domino; salus regi nostro.
2. Pipan smakar bättre när tänd på luntans bloss
Och livet leker mera när mot dårarna vi slåss
Så på med slits och pluder, låt flöjten ta en drill
För vi ska ha så roligt när vi sprättar upp en till
3. Uti rök och dimma med skräck cordoven går
Och letar efter knektar men finner inga spår
Förrän på axeln knackar en handske klädd i plåt
Då barnsoldaten springer hem i fruktan och i gråt
* För Krigshjärta: ”ju gillesknekten är”
33. Greensleeves
Trad., England
http://www.youtube.com/watch?v=lmOb5H8kL30
1. Alas, my love, you do me wrong
To cast me off discourteously
and I have loved you so long
Delighting in your company
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my lady Greensleeves.
9. Thy smock of silk, both fair and white,
With gold embroidered gorgeously;
Thy petticoat of sendal right,
And these I bought thee gladly.
10. My men were clothed all in green,
And they did ever wait on thee;
All this was gallant to be seen,
And yet thou wouldst not love me.
2. Alas, my love, that you should own
A heart of wanton vanity,
So must I meditate alone
Upon your insincerity.
Greensleeves...
11. They set thee up, they took thee down,
They served thee with humility;
Thy foot might not once touch the ground,
And yet thou wouldst not love me.
3. Your vows you've broken, like my heart,
Oh, why did you so enrapture me?
Now I remain in a world apart
But my heart remains in captivity.
12. ‘Tis, I will pray to God on high
that thou my constancy mayst see
And that yet once before I die
Thou wilt vouchsafe to love me
4. If you intend thus to disdain,
It does the more enrapture me,
And even so, I still remain
A lover in captivity.
13. Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
To God I pray to prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.
5. I have been ready at your hand
To grant whatever you would crave
I have both wagered life and land
Your love and good-will for to have
34. Bläck
6. Thou couldst desire no earthly thing,
But still thou hadst it readily.
Thy music still to play and sing;
And yet thou wouldst not love me.
Ge mig hit lite bläck och en penna
Jag vill rekommendera ett brev
Du skall alltid få se och besinna
Att jag håller ingen kärare än dig
Förr skall hälleberget rämna såsom is
Förr skall solen borttappa sitt sken
Förr skall skogen bli förvandlad till en duva
Innan jag dig min vän överger
7. I bought thee kerchiefs for thy head,
That were wrought fine and gallantly;
I kept thee at both board and bed,
Which cost my purse well-favoredly.
8. I bought thee petticoats of the best,
The cloth so fine as it might be;
I gave thee jewels for thy chest,
And all this cost I spent on thee.
Trad.
http://www.youtube.com/watch?v=hc70MgVwsPs
Förr så spelade jag på guldtärning
Förr så spelade jag på klaver
I det samma så övergav mig sorgen
Jag skall aldrig borttappa dig mer
Förr skall hälleberget rämna såsom is…
35. Tourdíon
Nedtecknad av Pierre Attaignant, Frankrike, ca 1500
Svensk text: M. Ving
//: Quand ju bois du vin clairet,
ami tout tourne, tourne, tourne, tourne,
aussi désormais ju bois Anjou ou Arbois. ://
//: Chantons et buvons, a ce flacon faison la guerre,
chantons et buvons, mes amis, buvons donc! ://
//: När jag lyfter glaset käraste,
då svindlar det för mina ögon,
för den blicken som du gav lovar evig glöd. ://
//: Skål en sista gång!
Jag tömmer bägar'n helt i botten.
Skål för dig min vän - och för vår kärleksdöd. ://
36. Pastyme With Good Companye
Henry VIII (England)
http://www.youtube.com/watch?v=6YcDFOu6qWw
37. Now is the month of maying
Thomas Morley
38. All voll
39. Fem buteljer
Tysk visa från Glogauer Liederbuch, ca 1470
Svensk text: Andreas Eriksson och Simon Olofsson
Textbearbetning: Solvej von Malmborg
Text: A. Kövgren. Musik: E. Holmberg
Helt full, helt full,
helt full, helt full,
helt full, helt full.
1. Är du full så lägg dig då - men
stig tidigt upp och bli asfull igen
Hela året om, ja varje kväll som morgon
2. Vin och öl från tunna och stop
glatt i buken blandas ihop
Hela året om, ja varje kväll som morgon
Helt full…
3. Rosor luktar knappast din gom
du kramar ivrigt på flickan så from
Hela året om, ja varje kväll som morgon
4. Mitt på gatan sov bort natten
Träck som kudde och piss uti hatten
Ja, året om, ja varje kväll som morgon
Helt full…
All voll, all voll,
all voll, all voll,
all voll, all voll.
1. Bist du voll so lege dich nieder
Steh früh auf und völle dich wieder
Das ganze Jahr, den Abend und den Morgen.
2. Wein und Bier aus Faβ und Krug
saufe aus in einem Zug
Das ganze Jahr, den Abend und den Morgen.
All voll…
3. Riechst du aus dem Maul nit nach Rosen
willst aber dennoch die Mägdlein liebkosen
Das ganze Jahr, den Abend und den Morgen.
4. Schläfts des Nachts du dann in der Gosse
Schmutz und Unrat dein Schlafengenosse
Das ganze Jahr, den Abend und den Morgen.
All voll…
1. Jag har så många vänner här
uti denna glada krog
de är väl på ett ungefär
som alla träden i en skog
En, två tre fyra fem
buteljer som jag ser
som snart skall hitta hem
när jag dem sväljer ned
2. Å den första som jag ser
är så god och vackert röd!
Skänk mig gärna mycket mer
emot nykterhetens nöd.
3. Å den andra med sin must
jag nu genast dricka vill.
Tänk, den väcker alltid lust
till ännu några stycken till!
4. Å den fjärde är en drank
emot fattigdomens nöd.
Ja om jag än så är pank
så kan jag alltid dricka mjöd.
*mjukt och smäktande*
5. Men om denna dryckes-sed
får din hjärna att slå stopp
så kan du alltid hälla ner
lite kaffe i din kropp.
40. Den glade ödesdyrkaren
Text: Stefan Eriksson. Musik: Martin Ahlman, Thomas
Boqvist, Håkan Lidén.
1. En kväll när jag satt i Tre Kannors bänk
kom Rurik och slog sig ned
Han höjde sitt glas med en bister min
och svor en osande ed
Han sa att den norna som styr våra liv
spinner en ofärdig väv
Den kvinnan som lockar ur vinernas djup
är en mö både kall och sträv
Men hans ord biter inte på mig, nej, nej. För...
Jag är den ende glade ödesdyrkaren i Aahren
Mitt öde det är mjöde’ och vin, båd rött och vitt
Jag funnit månget öde som var hårdare än mitt
Så jag är den ende glade ödesdyrkaren i Aahren
jag är den ende glade ödesdyrkaren i sta'n
2. Han blängde på kruset och grinade skevt
och slog det plötsligt i kras
Då såg jag en tår på hans högra kind
se’n sa han med mullrande bas:
”Min vän, du vet att man kallar mig klok
men se vad rusen gjort mig
När du ser mitt armod så vet att du ser
det öde som väntar på dig”
Men hans ord biter inte på mig, nej, nej. För...
Jag är den ende...
41. Ulv, räv, hare
Text: Trad. från Frankrike
Melodi: Gregoriansk hymn från 1300-talet
//: Jag såg en ulv, en räv, en hare,
Jag såg dem dansa’ alla tre ://
Och jag dansade också med,
dansa’ med ulven, räven och haren
Och jag dansade också med
Dansade med dem alla tre.
1. //: J'ai vu le loup, le r'nard, le lièvre,
J'ai vu le loup, le r'nard cheuler. ://
C'est moi-même qui les ai r'beuillés.
J'ai vu le loup, le r'nard, le lièvre,
C'est moi-même qui les ai r'beuillés.
J'ai vu le loup, le r'nard cheuler.
2. //: J'ai ouï le loup, le r'nard, le lièvre,
J'ai ouï le loup, le r'nard chanter. ://
C'est moi-même qui les ai r'chignés,
J'ai ouï le loup, le r'nard, le lièvre,
C'est moi-même qui les ai r'chignés,
J'ai ouï le loup, le r'nard chanter.
3. //: J'ai vu le loup, le r'nard, le lièvre,
J'ai vu le loup, le r'nard danser, ://
C'est moi-même qui les ai r'virés,
J'ai vu le loup, le r'nard, le lièvre,
C'est moi-même qui les ai r'virés,
J'ai vu le loup, le r'nard danser.
42. Andetag
Innehåll
Text: Eva Sjöstrand. Musik: Jan Ekedahl.
http://www.youtube.com/watch?v=wxCrJIoh6-A
7 dar per år (Rosornas ö)……………………………. 22
All voll (Helt full)….……………………………………… 38
Andetag………………………………………………...…… 42
Anne Bonney……………………………………………….20
Balladen om den hämndlystna pigan…..…..... 10
Barrett's Privateers…………………………………..… 21
Bläck…………………………………………………….……..34
Bortom vall……………………………………….……….. 6
Brave Sir Robin……………………………………....….. 25
Den glade ödesdyrkaren………………………….… 40
Drafur och Gildur……………………………….…..….. 8
Drag till strid åstad………………………………..…….3
En kungens man……………………………………….... 24
Es ging guot tröscher über land………………..… 4
Fem buteljer………………………………………………..39
Fram med mera mjöd…………………………………. 2
Fram ni bataljoner……………………………………….32
För detta värdshus…………………………………......26
Gaudete! Gaudete!........................................ 31
Glädjens blomster……………………………………....13
Greensleeves……………………………………………. 33
Gräs, sa pojken. Guld, sa flickan.………………… 18
Harald………………………………………………………… 27
Herr Mannelig……………………………………………..19
I fjol så gick jag med herrarna i hagen………….7
Kamrat i strid……………………………………………... 43
Knektens klagan…………………………………………. 15
Länge leve livet………………………………………….. 1
Now is the month of maying……………………… 37
Pastyme With Good Companye………………….. 36
Prästens hustru……………………………………………11
Ridom, ridom……………………………………………… 5
Scarborough Fair………………………………………… 14
Smedsvisa från Uppland………………………………9
Summer is acoming in………………………………… 30
Tourdíon (När jag lyfter glaset, käraste)…….. 35
Ulv, räv, hare……………………………………………….41
Uti vår hage………………………………………………… 23
Vackra flickor (Vackra gossar)…………………….. 16
Vargsången………………………………………………… 17
Vi skal ikkje sova bort sumarnatta………………. 28
Vikingabalken………………………………………………29
Vänner och fränder……………………………………..12
Blåser det en vind, känn en fläkt av välbehag
Njut av var minut, varje skimrande stund
Längtans starka lust hörs i dina andetag
Sorg och glädje möts i varenda sekund
Ingenting är förgäves om du ger av dig själv
Av nåd och ömhet i kärleken
Någonting dröjer kvar i vindens fart, solens ljus
Vid strandens grus och i tysta natten
En dag är du en av dem
som har levat förut i en svunnen tid
En dag kanske länge än
ska du vaggas till ro, själen finna frid
Dina gärningar, ditt ord, din tro,
vandrar vidare i dina barnbarns blod
Så som havet bär var våg i sin famn,
famnar tillvaron evigt människan
//: Blåser det en vind, känn en fläkt av evighet
Kommer det en dag då du själv inte finns
Vinden bär i sig hela livets hemlighet
Allt vad gjort och sagt finns i det som vi minns
Som en vind flyktar timmarna förbi, dag blir år
Om tiden går, eller människan
Som en vind, när den sista dagen gryr släcks ett ljus
Så tänds en stjärna på nattens himmel
En dag är du en av dem...
(Slut)
Liv, liv är kraft, längtan, lust
liv är vilja; gå din egen väg
varje gång stigen delas är vägvalet ditt
ditt är livet, allt händer nu
43. Kamrat i strid
Kim Wallberg
http://sodrariket.se/musik/Kim-Kamrat_i_strid.mp3
Kamrat i strid, kamrat i strid
Du vandrar inte längre här vid sidan min
I raka led, i raka led
Där gapar luckan tom här vid sidan min
1. Och det saknas en skuldra att marschera bredvid
Och det saknas en tärning rullas om vakt nattetid
Och det saknas nu fotsteg varje takt som ledet tar
Och det saknas en röst som ekar sånger till svar
Kamrat i strid, kamrat i strid...
2. Och av magra ransoner blir det nu en enhet kvar
Vi som traskar här ännu får en till i veckan var
Och på vår trånga sovplats finns det nu utrymme till
Allas kängor undan regnet om vi ligger helt still
Kamrat i strid, kamrat i strid...
Nu och här, i ett andetag
Stjärnans glans lyser stark och svag
Luften rörs av en fjärils slag
Ditt liv vilar i vinden ://
3. Och det saknas två händer när vi reser vårt tält
Och det saknas en tro som ber om lycka i fält
Och det saknas en längtan att få komma hem igen
Och det saknas väl hemma en återvändande vän
Kamrat i strid, kamrat i strid...
@Facebook: Sånger för anakronister och lajvare