BESÖKSGUIDE - Cabildo de Gran Canaria

BESÖKSGUIDE
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
1
2
Innehåll
INLEDNING
RUNDTURER
4
10
Örundtur
Las Palmas de Gran Canaria
De inre delarna och bergen
12
26
38
BOENDE
STRÄNDER
VATTENSPORTER
44
48
52
Segling
Djuphavsfiske
Surfing Vindsurfing
Sportdykning
53
55
56
57
59
FRITIDSAKTIVITETER
62
KVÄLLSNÖJEN66
GASTRONOMI
70
KULTURLIV
74
MUSEER 76
ARKEOLOGI
84
HANTVERK
90
SHOPPING/MARKNADER
92
FIESTAS – LOKALA FESTER
96
LANDSBYGDSTURISM
100
AKTIV TURISM
102
ÖVRIGA SPORTER
104
Golf 106
HÄLSOTURISM110
KONFERENSTURISM
112
INVESTERA PÅ GRAN CANARIA
116
KONTAKTUPPGIFTER
120
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
3
INLEDNING
4
INLEDNING
Gran
Canaria är en rund ö där klimatet alltid
är behagligt. Det kontrasternas och de gyllene
strändernas ö, den vänliga ön där kulturer blandas
och lokala traditioner hålls levande. Ett hörn i
Atlantens södra vatten, där man hittar den plats man
alltid sökt efter, för att kunna koppla av, roa sig och
ha en toppensemester…
Det är också en av åtta öar i den kanariska
arkipelagen. Den ligger 21 mil från Afrikas västra
kust och 125 mil från det spanska fastlandet. Det
är en del av Europa och en del av Atlantområdet
Makaronesien, som förutom Kanarieöarna också
består av de portugisiska öarna Madeira, Selvagens
och Azorerna, det afrikanska landet Kap Verde och en
del av Marockos kust.
Gran Canaria är den ö som har näst störst befolkning,
nästan 850 000 invånare, och en ekonomisk
verksamhet i en kosmopolitisk miljö. Här finns
kulturell mångfald och även övärldens första stad:
Las Palmas de Gran Canaria och befolkningen är
öppen och generös.
Ön är, som alla kanarieöar, av vulkaniskt ursprung
och har en alldeles egen historia. Längst i norr på
denna runda ö skjuter en halvö ut. Den är 1 560
kvadratkilometer stor och 43 % av ytan är skyddad
mark. Dessutom finns det 6 mil kust med stränder
och guldgul sand. Den högsta och koniskt formade
toppen på ön heter Pico del Pozo de las Nieves (1
949 m.ö.h.). Den vakar över Roque Nublo som är ett
naturmonument och en symbol för Gran Canarias
befolkning, beläget mitt på ön, 1 813 meter över
havsnivån.
Ett bergsmassiv i mitten delar ön i två delar.
Delarna är mycket olika vad gäller både klimat
och landskapstyp och öborna kallar dem kort och
gott för den norra respektive den södra delen. På
sydsidan ligger sandstränder som Playa del Inglés
och Las Dunas de Maspalomas, medan den västra och
sydvästra delen domineras av branta klippor. I norr
ligger små stränder och vikar om vartannat.
Uppdelningen mellan norr och söder gäller också
klimatet. Varje zon har sitt eget klimat och det gör
att man snabbt kan ta sig från den varma kusten upp
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
5
till det lite svalare klimatet på mellannivå, för att
sedan fortsätta genom dalar och subtropisk skog,
ända upp till de kyliga höjderna på ön som ibland är
snötäckta.
Det är därför man kallar ön för ”en kontinent i
miniatyr”. Medeltemperaturen överstiger sällan 24
grader under större delen av året och havet är mellan
18 - 22 grader varmt. Det här gör, sammantaget med
omväxlande terräng och Gran Canarias väl fungerande
kommunikationer, att man när som helst under året
lätt, bekvämt och snabbt kan ta sig från sandstranden
till täta skogar och från värmen vid kusten till lägre
temperaturer vid öns toppar.
Gästfriheten är stor på Gran Canaria eftersom
befolkningen är van att möta människor från olika
platser och kulturer, då ön är en bro mellan Europa,
Amerika och Afrika. Det är en fridfull och vänlig
ö, med ett vårligt klimat och naturrikedomar.
Befolkningen är ungdomlig, livskvaliteten hög och
tillgången till utbildning kan jämföras med övriga
europeiska länder.
6
INLEDNING
Det är just på grund av den kulturella blandningen
som kanarierna har sin alldeles egna variant av det
spanska språket, vilket man som besökare kan märka.
Språket har en melodi som mest liknar den spanska
som talas i Sydamerika och kanarierna använder sig
gärna av diminutiver (Juanito i stället för Juan). De
uttalar heller inte c och z med läspande ljud som
fastlandsspanskan, utan bara som s.
Det har kommit folk hit från hela världen ända sedan
första årtusendet f.Kr. men turistindustrins utveckling
tog inte fart förrän vid slutet av 1950-talet. Svaret
på frågan hur Kanarieöarna kom till kan man hitta
bland myter, legender och vetenskapliga teorier.
Det finns hänvisningar till Gran Canaria till och
med från antiken. Forskningen kring den första
befolkningen visar att det finns en tydlig koppling till
Afrikas nordvästra kust och till berberkulturer, som
var de som kom och bosatte sig på ön under första
århundradet f.Kr. Sedan dess har det ständigt kommit
mängder av olika folk till Gran Canaria.
Ön började lyda under den spanska kronan när
kungaparet Los Reyes Católicos regerade under sista
tredjedelen av 1400-talet, inte utan motstånd från
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
7
urbefolkningen. Efter fem års kamp kunde Pedro de
Vera till slut avsluta erövringen av ön genom att stiga
i land och uppföra härlägret Real de Las Palmas, där
i dag öns huvudstad ligger, och senare genom att få
urbefolkningen på nordsidan att kapitulera och genom
att stifta fred bland de som bodde på sydsidan.
Från och med denna tidpunkt kom den kastilianska
kronan att socialt, politiskt och ekonomiskt sätta
sin prägel på Gran Canaria. Huvudstaden blev ett
administrativt centrum där man bland annat byggde
upp Kanarieöarnas stift, en inkvisitionsdomstol och
Kanarieöarnas domstol.
Den här utvecklingen upphör under 1600-talet då
bromsarna slås till för export av jordbruksprodukter
till Amerika och Europa fram till dess att frihamnar
införs under mitten av 1800-talet. Det leder till ett
ekonomiskt system till fördel för handelsrelationerna
mellan övärld och omvärld, med tullbefrielser
och lättnader för frihandeln. Det gjorde att öarna
blev ekonomiskt intressanta. Det är under den här
perioden som brittiska rederier dyker upp på öarna
och handeln med Amerika och Europa får ett uppsving
som fortfarande håller i sig. För närvarande och i
och med att Spanien med Kanarieöarna är medlem
av Europeiska unionen, så har öarna – just på grund
av att de är öar – ett eget ekonomiskt system, som
är fastslaget i skattelagen och i den ekonomiska
lagstiftningen.
8
INLEDNING
De ekonomiska framgångarna under 1800-talet och
trafiken med engelska handelsfartyg ledde fram till
utvecklingen av turismen på Gran Canaria, som nu är
det nav som öns ekonomi kretsar kring. Ön började
bli populär bland européer som en plats där både
turister och sjukliga kunde vila ut, och rederierna
började anpassa sina båtar till passagerartrafik. Det
är just de brittiska rederierna som tar initiativ till
att bygga hotell på ön, bland annat Santa Catalina
(1890) i Las Palmas de Gran Canaria, som är det mest
symboliska hotellet än i dag i huvudstaden. Runt
hotellet skapades en stadsmiljö som fortfarande
präglar öns huvudstad.
Krigen som följde i Europa bromsade utvecklingen av
turismen fram till 1957 då det första flyget landade,
ett plan från det svenska flygbolaget Transair AB
med 54 personer ombord. Det blev det första av en
mängd charterflyg som inledde den organiserade
turismen till Gran Canaria. Turistverksamheten på
Gran Canaria växer fortfarande än i våra dagar och
ön är inte bara en kontinent i miniatyr på grund
av klimatet och landskapet, utan här erbjuds alla
besökare en hel värld av möjligheter för att njuta av
vila och aktiviteter.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
9
RUNDTURER
10
RUNDTURER
Praktiska råd
Gran Canaria är en rund ö och man ser havet nästan
var man än befinner sig. Vägnätet gör att man snabbt
kan ta sig runt överallt på ön på och ändå inte behöva
ta samma väg tillbaka. Som besökare är det bra
att veta att man kan ändra en förutbestämd rutt.
Eftersom ön ser ut som den gör, går det fort att ta sig
via vägnätet till de inre delarna och man behöver inte
åka samma väg tillbaka om planerna skulle ändras.
Något annat som är bra att ha i minnet när man
besöker Gran Canaria är att det ständigt milda
klimatet kan förändras på bara ett par kilometer.
Du kanske befinner dig på en del av ön där solen för
tillfället inte lyser, men säkert lyser den på någon
annan del av ön som det tar bara en kort stund att
ta sig till och tvärt om. Om man föredrar lite kyligare
klimat är det bara att ge sig av från där man bor och
ta sig till öns höjder, eller lyssna på vädernyheterna
för att höra hur det är på andra ställen av ön.
Det är aldrig längre än 8 mil att resa från ena sidan
av ön till den andra, och det går fort att ta sig från
söder till norr och från öster till väster på Gran
Canaria – eller mellan vilka väderstreck som helst.
Om det skulle råka vara så att man ändrar sig och vill
åka hem en dag för att fortsätta med samma rutt en
annan dag, så går det utmärkt utan att man behöver
åka samma väg tillbaka.
Med det här i åtanke och eftersom vägarna är i
mycket bra skick för alla typer av fordon och för
alla chaufförer, bör man som besökare på Gran
Canaria veta att vilken väg man än tar så finns allt
det man behöver för att kunna njuta av en perfekt
dagsutflykt. Det finns typiska restauranger och
man kan alltid hitta en tapasbar eller ett matställe
alldeles i närheten av vägen man åker på för att njuta
av det vackra landskapet.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
11
Örundtur
De flesta turister som besöker Gran Canaria bor på
den södra delen av ön, i kommunerna San Bartolomé
de Tirajana och Mogán, eller i huvudstaden på
den norra delen. Örundturen är en av de mest
populära utflykterna bland besökare. Till och med
lokalbefolkningen brukar se till att göra örundturen,
eller delar av den, åtminstone en gång per år.
Den örundtur vi beskriver är en översiktlig tur för den
som vill lära känna öns geografi. Om du har lust att
mer grundligt utforska de vägförslag som vi ger, så
föreslår vi att du väljer att undersöka en eller flera
delar av den södra eller norra delen.
I vilken riktning man reser under örundturen, beror
på var man startar. Kom ihåg att ön är rund och man
kan därför välja att börja i den södra delen eller i den
norra, och antingen börja i den riktning vi föreslår
eller börja där vi slutar och åka åt andra hållet. Glöm
i vilket fall som helst inte att det går utmärkt att
avsluta rutten för dagen när som helst och fortsätta
någon annan dag.
Det går naturligtvis att göra kortare utflykter genom
att bara köra delar av de vägar vi beskriver.
12
RUNDTURER
Örundtur
Huvudstaden
(Las Palmas de Gran Canaria)
Öns berg och inre delar
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
13
Från huvudstaden och söderut
Från huvudstaden tar man den södra motorvägen
(GC-1) till Maspalomas och Playa del Inglés och
efter en dryg halvtimme börjar
man skymta kilometervis av
gyllengula sanddyner. Längs
vägen som går parallellt med
östkusten är kustremsan låg
med sandstränder, vädret är
milt och soligt och här regnar
det mycket sällan.
Om man lämnar huvudstaden i
riktning mot stränderna och har
Las Palmas de Gran Canaria i ryggen, kommer man
till öns andra stad: Telde.
Telde var den viktigaste platsen i ett av öns två
förhistoriska kungariken. Den andra var Gáldar.
Missa inte San Francisco, en fridfull plats med vackra
planteringar, kyrkor, kloster och gamla herrgårdar
i kanarisk stil av vulkansten och med balkonger av
kanarisk furu, och inte heller San Juan där en av
Kanarieöarnas största nöjesparker ligger. I kyrkan i
San Juan finns ett vackert flamländskt altarstycke och
en Kristusskulptur från 1500-talet, som är tillverkat i
majspasta av mexikanska indianer. I Telde finns också
arkeologiska fyndplatser, som stenålderslämningen
Cuatro Puertas.
14
RUNDTURER
När man lämnar Telde och åker söderut mot
flygplatsen, kommer man till Ingenio. Det är en
kommun med hantverk, handel och jordbruk där man
kan besöka stenmuseet El Museo de Piedra. Platsen
har fått sitt namn efter en anläggning för bearbetning
av sockerrör, som man fortfarande kan se ruinerna
efter.
Efter det kommer vi till Agüimes. Här låg det enda
kyrkliga godset på ön och man ska passa på att se
den gamla bebyggelsen där biskopspalatset ligger,
El palacio episcopal. I huvudkyrkan finns flera verk
av Luján Pérez och andra konstverk av anonyma
konstnärer. Mellan Agüimes och Ingenio öppnar sig
ravinen Barranco de Guayadeque, där landskapet är
mycket vackert. Ravinen börjar på ca.1 500 m.ö.h.
och löper ner till öns östra kust. Med tanke på de
många lämningar och bebodda grottor man funnit här,
är det troligt att det var en viktig ort i förhistorisk
tid. En särskild turistattraktion i Guayadeque är en
kyrka som byggts in i berget. Här finns också barer
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
15
och restauranger som utformats efter landskapet.
Vid stranden i Agüimes ligger Playa de Vargas, där
det går att vindsurfa, och stranden El Cabrón som
är en av de bästa platserna för sportdykning. När
man återvänder till motorvägen kommer man på en
gång till kommunen Santa Lucía, som består av två
helt skilda delar: den inre bergiga delen och kusten.
I den inre delen framträder branta klippväggar i
Caldera de las Tirajanas, med ljuvliga palmlundar
och jordbruksmark. Där ligger byarna Santa Lucía
och San Bartolomé de Tirajana. Vid kusten finns ett
stort shoppingcenter – det största som ligger utomhus
på Kanarieöarna. Här finns också stranden Playa
de Pozo Izquierdo som är världsberömd eftersom
16
RUNDTURER
världsmästerskapen i vindsurfing äger rum här varje
år i juli.
Från söder till väster
Om vi fortsätter vår färd bland
öns inre delar, från San Bartolomé
de Tirajana, kan vi ta oss ner
till kusten (turistområdet). Då
åker man längs lokala vägar där
landskapet är omväxlande med
berg och djupa raviner som Tirajana
och Arguineguín, Fataga, Vicentes,
La Pata och Chamoriscan, som
mynnar ut i Maspalomas. Om vi i
stället fortsätter vår rundtur längs
motorvägen kommer vi till det turistområde som
börjar i Playa de Tarajalillo, där också flygfältet och
San Agustín ligger och som öppnar sig mot stränderna
Las Burras, Inglés och Maspalomas. Då har vi kommit
till kommunen San Bartolomé de Tirajana.
Kuststräckan är 1,7 mil lång med mängder av
sanddyner i landskapet, som exempelvis i El Oasis
de Maspalomas där det växer palmlundar runt La
Charca – en saltvattenslagun. Alltsamman är en del
av naturreservatet Reserva Natural Especial de las
Dunas de Maspalomas som består av 400 hektar
skyddad mark. Sanddynerna rymmer en särskild
biologisk miljö för ovanliga växter – varav några är
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
17
unika för Kanarieöarna - intressanta ryggradslösa djur
och ett rikt fågelliv.
I La Charca finner olika flyttfågelarter skydd och mat
under vintern. De kommer från Europa för att häcka
på den afrikanska kontinenten. I närheten av El Oasis
ligger Faro de Maspalomas, en 65 meter hög fyr som
är ett tydligt landmärke. Det finns också många olika
temaparker och turistanläggningar här, både parker
som har helt egen utformning och de som anknyter
till själva ön Gran Canaria, dess historia och natur.
De flesta är botaniska trädgårdar, djurparker och
vattenland.
Härifrån tar vi motorvägen mot Mogán. Vi
rekommenderar en avstickare till Arguineguín för att
se den havsnära bebyggelsen och därifrån tar vi oss
via en lokal väg till Puerto Rico, Tauro och Taurito.
På de här platserna, som alla är turistorter, kan man
ta sig ett härligt dopp i havet som piggar upp inför
den fortsatta resan. Som vi redan påpekat är det ju
väldigt nära till allt, vart man än ska.
Följer vi den slingrande vägen kommer vi till Mogán
och här måste man se Puerto de Mogán. Liksom i
Puerto Rico utgår båtutflykter härifrån till Gran
Canarias västra kust.
Från hamnen tar vi oss inåt landet och efter bara
några kilometer kommer vi till kommunens mitt, som
tidigare var öns matbod, där man när det är säsong
kan njuta av både mango och avokado. Här i centrum
måste vi välja om vi ska fortsätta vår örundtur, eller
vika av för att åka längs vattendammarnas väg upp i
18
RUNDTURER
bergen till själva mitten av ön Gran Canaria. Därifrån
kan man sedan fortsätta tillbaka till huvudstaden.
Om vi väljer att fortsätta på den väg vi tänkt först,
kommer vi fram till kommunen La Aldea de San
Nicolás. Här går landsvägen långt från kusten och
vi kan se väldiga raviner. Men utsikten över de stora
klippbranterna är ännu mer imponerande om vi
bestämmer oss för att vika av från huvudvägen bara
ett par minuter och ta oss till byar som Veneguera,
Tasartico, Tasarte och stranden Güigüi. Den
sistnämnda kan bara nås till fots och från havet. Men
det är en utflykt i sig själv och i dag ska vi fortsätta
till La Aldea.
När vi nu kommit till den mest avlägsna byn, som är
ett viktigt centrum för tomatodling för export till den
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
19
europeiska marknaden, kan vi vila ett tag på stranden
eller i byns centrum. Det går att äta på endera
platsen och vi kan rekommendera dagsfärsk fisk, men
naturligtvis finns det allt möjligt att välja på.
Innan vi återupptar rundturen kan man välja mellan
att åka mot huvudstaden över mitten av ön, eller
att fortsätta som det var tänkt från början. För att
komma till öns geografiska mitt, Artenara, tar man en
väg förbi två av de viktigaste vattendammarna på ön.
Från La Aldea åker vi ut över den nordvästra delen av
Gran Canaria. Vi kommer att följa en slingrig väg och
se några spektakulära klippbranter under ca.2 mil.
Vägen blir allt mindre hisnande och man märker att
man kommer till Agaete flera kilometer innan man är
framme.
Som i de andra kommunerna, måste man här bestämma
sig för att antingen besöka centrum av kommunen
först eller hamnen.
20
RUNDTURER
Från nordsidan
I Puerto de Las Nieves syns de klippbranter och
bergiga partier, som kommer att följa oss på hela
nordsidan. Dessutom märker man klimatskillnaden,
i synnerhet vid havet. Till höger Punta de Gáldar,
till vänster Andén Verde, där vi åkte förbi för några
minuter sedan och mitt fram, den norra Atlanten.
I centrum av Agaete har ett flertal
av öns konstnärer satt sina spår
och man bör absolut besöka den
botaniska trädgården Huerto de
las Flores. Vi kan heller inte åka
härifrån utan att göra en avstickare
på ett par kilometer till El Valle, där
klimatet är subtropiskt och där det
går att odla kaffe, guava, mango och
avokado. Utmärkande för de här platserna är Hotel
Los Berrazales och de varma källorna med vatten som
också används som dricksvatten.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
21
Vi lämnar Agaete och tar väg GC-2 mot Gáldar i
riktning mot huvudstaden. Det var här som los
guanartemes bodde – öns kungar – och här finns
många lämningar. Man kan besöka stadens centrum
och grottan med grottmålningar, La cueva pintada,
och förr eller senare måste vi ta av från huvudvägen i
riktning mot Sardina och den arkeologiskt intressanta
platsen El Agujero. Där finns det ett område med öns
största samling av hus och gravrösen från förhistorisk
tid. I anslutning till detta ligger ett gravområde
där några av de mest betydelsefulla förhistoriska
gravarna på Kanarieöarna ligger.
Alldeles intill Gáldar ligger Santa María de Guía.
Vi får inte missa att köpa den lokala osten el
queso de flor, som görs på fårmjölk och ystas med
vildtistelblomma, och besöka kyrkan, där några av
öns mest värdefulla religiösa konstverk bevaras. Även
om vi inte hinner med så mycket mer just den här
dagen, får vi inte glömma att skriva upp ett besök till
de här kommunerna i almanackan för någon annan
dag.
Från Guía, som vi inte lämnar förrän vi kommer till
Cenobio de Valerón – en förspansk by – ska vi sedan
välja mellan att fortsätta längs vägen inåt ön eller
längs kusten. Om vi väljer det senare, kommer vägen
att föra oss över fantastiska raviner och vi kommer
att åka över några av de högsta broarna i landet, för
att sedan ta oss ned på betydligt plattare mark, där vi
kan ta oss ännu ett dopp, även om kusten här är mer
22
RUNDTURER
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
23
kuperad. Om man älskar att surfa är den här platsen
ett måste.
Om vi väljer att hellre ta oss till huvudstaden via
de inre delarna från Guía, ska vi åka mot Moya. Vi
snirklar oss fram längs ravinen och kan för en stund
24
RUNDTURER
beundra lagerträdsskogen. Från och med Moya kan vi
njuta av att titta på bananplanteringar och se ut över
kusten från höjden och huvudstaden som ligger och
väntar långt borta. Vid Firgas kan vi svänga av från
vägen några kilometer för att se traditionella gator
och vackra platser som torget, huvudkyrkan, rådhuset
och kulturhuset i San Roque. Efter det närmar vi oss
Arucas, där en kyrka i gotisk stil hälsar oss välkomna
redan innan vi nått ända fram. Här måste vi besöka
romfabriken, trädgårdsplanteringarna De la Marquesa
och Montaña de Arucas, innan vi avslutar vår rundtur
och är tillbaka i huvudstaden, Las Palmas de Gran
Canaria. Om vi ska till den södra delen är det bara
ca.3 mil dit och sedan är vi tillbaka till hotellet eller
lägenheten.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
25
Huvudstaden
(Las Palmas de Gran Canaria)
Las Palmas de Gran Canaria är Gran Canarias
huvudstad. Det är en stad med kosmopolitisk atmosfär
och det var hit som de första
kolonisatörerna kom. De drog nytta
av viken som ligger i lä tack vare
tre berg på halvön La Isleta. Staden
ligger på den nordvästra delen av
ön, vid havsnivån, och är till ytan
drygt 100 kvadratkilometer stor.
På livsrytmen och storstadspulsen
märker vi att vi befinner oss i
övärldens ekonomiska, politiska
och sociala centrum. Det är Kanarieöarnas största
stad och en av de åtta största provinshuvudstäder i
Spanien. Det är en charmig stad som är som gjord för
att leva i och uppleva.
Staden är uppdelad i två helt skilda delar: den gamla
stadsdelen och hamnen med stranden Las Canteras,
utan att förglömma stadens övre delar. I staden är
det bäst att låta bilen stå, här är det promenad som
gäller.
Staden Las Palmas de Gran Canaria grundades år
1478, då en armé ledd av den spanske befälhavaren
Juan Rejón la till och ankrade upp vid La Isleta. Han
tog sina trupper söderut längs kusten till en plats
som ligger högt upp på en ås, på den högra sidan
av ravinen Guiniguadas mynning. Här ligger i dag
26
RUNDTURER
kapellet Ermita de San Antonio Abad. Det var där han
slog läger och grundade provinshuvudstaden, som då
kallades Real de Las Palmas. Sitt officiella namn fick
staden några år senare, 1515, när Gran Canaria hade
erövrats. Sedan dess heter staden Las Palmas de Gran
Canaria.
Under nästan fyrahundra år bestod Las Palmas de
Gran Canaria av den muromgärdade äldre staden
Vegueta-Triana. I början av förra århundradet började
staden växa norrut ända fram till hamnen och andra
växande viktiga områden, som till exempel parken
Santa Catalina och stranden Las Canteras.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
27
Vid ett besök i Vegueta rekommenderar vi att börja
vid Plaza de Santa Ana, där det stolta rådhuset Casas
Consistoriales ligger i västlig riktning, katedralen i
öster och biskopspalatset till höger. Inne i katedralen,
som på insidan är gotisk och på utsidan nyklassicistisk,
ligger en innegård, Patio de los Naranjos och Museet
för religiös konst, Museo de Arte Sacro. Vid torget
Plaza de Santa Ana ligger också El palacio regental,
där hovrättens ordförande bor. Inte långt från Santa
Ana och bakom katedralen ligger Columbus hus, där
28
RUNDTURER
man berättar om när upptäcktsresande Christoffer
Columbus besökte staden på sin resa till Amerika. Här
finns också ett konstgalleri, ett värdefullt arkiv och
amerikasamlingar. Atlantens historia är huvudtemat
och kring det anordnas olika verksamheter. Själva
huset är rymligt med stora innergårdar, kassettak i
trä och stenornament, som visar olika sidor av öns
byggnadskonst. Från torget Plaza del Pilar Nuevo,
som Columbus husfasad vetter mot, börjar gatan
Los Balcones och löper lodrätt ner mot havet. På
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
29
denna gata ligger ett nyklassicistiskt hus vars insida
verkligen överraskar med Centro Atlántico de Arte
Moderno (CAAM), som byggdes av arkitekten Francisco
Sainz de Oiza. Där sätter man upp avantgardistiska
utställningar med skulptur och måleri av internationell
betydelse. I närheten av Santa Ana, på gatan Doctor
Chil, ligger också det gamla augustinerklostrets kyrka
(där hovrätten håller till i dag), barrocktemplet San
Francisco de Borja, det gamla prästeseminariet –
nyckeln till 1700-talets upplysningstid – och Museo
Canario (Kanariska museet), som till största delen
tillägnas öns förhistoriska tid och där den mest
kompletta samlingen av cromagnon-skelett i världen
finns. Inte långt därifrån ligger Plaza del Espíritu
Santo, med en fontän uthuggen i sten i mitten och
de främsta herremanshusen i Vegueta runt omkring.
Den fridfulla kyrkan och torget Santo Domingo, där
en populär blomstermarknad hålls varje söndag, får
avsluta den spännande turen runt den ursprungliga
stadsdelen Vegueta.
Strax efter att staden grundlagts utvecklades
stadsdelen Triana på andra sidan av ravinen
Guiniguada. Om man står vid kanten av Vegueta
syns Plaza de Hurtado de Mendoza – ett torg som i
folkmun kallas “Grodorna” – ligga mittemot, vid sidan
av det kommunala biblioteket. I närheten vakar Hotel
30
RUNDTURER
Monopol över Gabinete Literario. Inte långt därifrån
ligger Casa Museo Pérez Galdós och en bit bort ligger
öns första teater, som är uppkallad efter den berömde
författaren Benito Pérez Galdós. Här öppnar sig gator
med affärer, bland vilka Triana är den mest populära.
Om vi tar oss i nordlig riktning kommer vi till parken
San Telmo, där det finns ett kapell med samma
namn och paviljongerna Modernista och Música, där
konserter anordnas.
Stadsdelen Triana upphör vid gatan Bravo Murillo, som
förr gick längs den norra stadsmuren, från havet och
längs kajen, som nu är försvunnen. Den muren omslöt
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
31
den gamla ärofyllda stadsdelen Vegueta-Triana och
ledde ända upp till backkrönet, där man än i dag kan
se ruinerna vid sidan om fästningen Castillo de Mata.
På gatan Bravo Murillo ligger Palacio Insular, där öns
styre håller till: Cabildo de Gran Canaria. Det är en
byggnad i funktionalistisk stil efter Miguel Martín
Fernández de la Torres plan.
Vid sidan av Bravo Murillo löper gatan Tomás Morales
fram till parken Doramas och där ligger viktiga
gymnasieskolor, universitetsinstitutioner, bokhandlare
och Plaza de la Constitución, eller Obelisco, där det
finns en obelisk med en inskription till minne av
godkännandet av den spanska författningen. Några
meter ner mot havet ligger torget Plaza de la Feria.
I mitten finns ett minnesmärke över Benito Pérez
Galdós, en staty i brons som utförts av skulptören
Pablo Serrano. Vid det här torget, där frodig
lagerfikus växer, ligger centralregeringens delegation
på Kanarieöarna och marinens Comandancia Militar.
Administrationen för Kanarieöarnas autonoma region
ligger här, på en yta som på femtiotalet fylldes ut för
att vinna mark att bygga på.
Lite längre fram kommer man till torget Plaza de
Rafael O´Shanahan med sätet för den autonoma
regeringens ordförandeskap.
Så snart man har gått förbi torget kommer man till
32
RUNDTURER
Ciudad Jardín. Det är en stadsdel som växte fram
på initiativ av den brittiska kolonin på ön i slutet av
1800-talet. Den största delen ligger runt Parque de
Doramas där Hotel Santa Catalina och Pueblo Canario
finns, som båda är byggnadsverk som inspirerats av
kanarisk, traditionell arkitektur och återskapats på
ett mästerligt sätt av den mångsidige konstnären
Miguel Martín Fernández de la Torre från Gran
Canaria. I trädgården finns många olika arter av öns
flora och på innergården Bodegón del Pueblo Canario,
som kantas av hantverksbutiker, uppträder olika
typer av folkmusik på söndagsförmiddagar. I Pueblo
Canario ligger naturligtvis Museo Néstor, där det finns
verk av Néstor Martín Fernández de la Torre, en viktig
skulptör som också var bror till den person som lät
anlägga platsen.
Följer man stadens utvidgning mot Parque de Santa
Catalina, så kommer man till Avenida de Mesa y
López – en lång aveny kantad av lagerfikus. Här ligger
stora varuhus, specialbutiker, banker, kontor av olika
slag, restauranger och uteserveringar. Avenida Mesa y
López upphör vid havet, vid muren intill marinbasen
som numera är en del av hamnen Puerto de La Luz.
Längs Ramblas Juan Rodríguez Doreste kommer vi
fram till Parque de Santa Catalina. Kommersen och
hotellverksamheten ger ett kosmopolitiskt intryck av
den berömda parken, där både lokalbefolkning och
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
33
folk utifrån vistas. Spår av hamnverksamhet finns
i byggnaderna Elder och Miller. I den senare ligger
museet för vetenskap och teknologi: Museo de la
Ciencia y Tecnología. Stadsdelen runt Parque de Santa
Catalina växte upp i slutet av 1800-talet, efter det
att verksamheten i hamnen Puerto de La Luz startat.
På den tiden låg platsen långt från stadens centrum,
den gamla staden Vegueta, där staden grundades.
Vi tar oss från den här stadsdelen, som är den mest
kontinentala platsen på Kanarieöarna, och beger
oss längs smågator mot stranden Las Canteras. Las
Canteras är en av de vackraste stadsstränderna i
34
RUNDTURER
landet. Befolkningen på ön betraktar den som en
naturens gåva. Den består av nästan 4 kilometer
guldgul sand, där havet begränsas av La Barra – ett
rev som dämpar vågorna utan att hindra kontakten
med det öppna havet.
På strandpromenaden finns mängder av uteserveringar
där man kan sitta ner och bara njuta.
Från vilken servering som helst har man utsikt
mot havet och till höger mot El Confital vid foten
av La Isleta, där vågorna under hela året bryts på
ett idealiskt sätt för surfare. Till vänster kan man i
fjärran skymta den norra kusten. Mitt framför oss
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
35
ligger La Barra. Det är en lavaarm som runnit från La
Isleta och ut i vattnet, där lavan stelnat till en spärr
mot havet som har gjort en del av stranden till en
naturlig pool.
Om vi går mot El Confital och hela tiden har hamnen
på höger sida, kommer vi till fästningen Castillo de la
Luz. Den uppfördes på 1500-talet och var under några
århundraden en av de viktigaste fästningarna för
att skydda staden, som var eftertraktat byte bland
pirater och korsfarare. Det var från fästningen som
man sköt mot bland annat Drake och Morgan, men
den höll inte för attacken från holländaren Pieter Van
der Does som 1599 intog, plundrade och satte eld på
staden.
La Isleta ligger vid slutet av hamnen, krönt av flera
vulkaner. Det är en stadsdel som utvecklats för att
ge bostäder åt sjömän och hamnarbetare. Högst upp
på denna lilla halvö ligger Barrio de Las Coloradas
och därifrån kan man se ut över hela Playa de Las
Canteras. I Coloradas finns många restauranger
med fisk som specialitet och panoramautsikten över
stadsdelen La Luz är tjusig.
Längst ut mot nordväst på Las Canteras reser sig
Auditorio Alfredo Kraus. Det är en byggnad som
utformats av den katalanska arkitekten Óscar
Tusquets och som används för kongresser. Det är ett
uttryck för modern och experimentell arkitektur.
36
RUNDTURER
Om vi åker ringleden runt, eller tar gatan Bravo
Murillo, kommer vi till Ciudad Alta. Staden började
under 1600-talet att expandera upp mot de
sluttningar som utgör gräns mot kustremsan. Ovanför
stadsdelen Vegueta föddes stadsdelarna San José och
”klipporna” i San Juan, San Nicolás och San Roque. Vid
mitten av 1900-talet utvecklades den del som kallas
Ciudad Alta. Då avenyn Avenida de Escaleritas kom till
blev det möjligt att bygga stadsdelar i ytterområdena
och gatan Pedro Infinito, som är centrum i stadsdelen
Schamann och ett populärt shoppingdistrikt i den
här delen av staden. Härifrån har staden fortsatt
att växa mot Siete Palmas, som är en yngre stadsdel
med bostäder och butiker. Här ligger Gran Canarias
fotbollsstadium, där man nästan varje helg kan höra
de gula supportrarnas stridsrop ”pío-pío”.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
37
Öns berg och inre delar
När man som besökare kommer till de inre delarna av
Gran Canaria, kan det kännas som man har kommit
till en helt annan ö. Det är ännu en av öns många
charmiga sidor. På några få kilometer
ändras landskapet och naturen, från
de flackare partierna i söder till
klipporna i norr. Vid färden över ön
genom mjuka bergspartier märker
man nästan inte att man förflyttas
uppåt flera tiotals meter i höjd över
havet. I de inre delarna kan man
uppleva öns historia och utveckling,
i synnerhet vad gäller det ökade
antalet invånare. På den norra delen
reser man igenom frodig växtlighet och på den östra
delen består landskapet av klippbranter.
Turen börjar i huvudstaden och går till mitten av ön,
Tejeda och Artenara, och slutar vid den punkt där
vi börjar klättringen uppåt. Kom ihåg att när man
kommer till de högre delarna av ön, kan man välja att
ta sig ner mot havet igen i vilken riktning som helst.
I huvudstaden tar vi ringleden i riktning mot Tafira,
där universitetsområdet ligger och inte långt därifrån
38
RUNDTURER
trädgården Jardín Canario. Där finns det ett stort
utbud av växter ur den kanariska floran och från
Makaronesien. Jardín Canario är ett centrum för
botanisk forskning och för återplantering av skog. Det
är den största botaniska trädgården i Spanien. Efter
ca.4 kilometer kommer vi till Monte Lentiscal. Här
kan vi göra en avstickare ett ögonblick för att närma
oss toppen av Caldera de Bandama, som är en vid
krater där man har utmärkt utsikt över ön. Vid foten
av Bandama ligger golfbanan som tillhör Real Club de
Golf de Las Palmas, som är över hundra år gammal och
den äldsta i Spanien.
Den lilla staden Santa Brígida är nästa anhalt på vägen
tillbaka till huvudvägen. Landskapet är tilltalande
med vackra palmlundar, kanarisk arkitektur och fridfull
stämning, som är så utmärkande för den här platsen.
I den lilla staden ligger vinets hus, Casa del Vino de
Gran Canaria. Det här historiskt intressanta huset
är en idealisk plats för att avsmaka alla de olika
viner som Gran Canaria har att erbjuda. Under
kvalitetsbeteckningen Denominación de Origen Gran
Canaria finns en mängd olika slags viner: unga, röda,
vita, fruktiga och mycket smakrika och samtliga av
utsökt kvalitet.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
39
I närbelägna Caldera de Hoya Bravo finns ett
praktfullt exemplar av ett drakblodsträd, Dracanea
draco, ståtligt och imponerande stort. I La Vega de
San Mateo, som är nästa kommun i öns centrum, kan
man ana miljön i de inre delarna av bergen. Det är en
plats känd för jordbruk och boskapsskötsel, som lever
upp under helgerna då en av öns viktigaste marknader
anordnas här. Där kan man köpa den berömda osten
San Mateo.
Innan vi fortsätter vår färd mot toppen besöker vi
Valsequillo, som utgör en naturlig gräns mellan
hav och berg på Gran Canaria. Här är mandelträd
det typiska och det är otroligt att se dem blomma.
Vi tar tillfället i akt att besöka kyrkan San Miguel
och kvarteret Tenteniguada. Från utsiktsplatsen
Mirador del Helechal kan man se ut över de tvära
klippbranterna och slätterna med odlingar av
blommor och fruktträd.
40
RUNDTURER
När vi återvänder till San Mateo fortsätter vi
uppåt och omgivningarna förändras. Man upplever
skillnaderna mellan de tre olika landskapstyper och
klimatzonerna, som bestäms av höjden över havet
och väderstrecket. Bergen blir brantare, skogen
fortsätter på mellannivå och tallskogen tar vid i
Tejeda, ända upp till El Parador.
El Parador är ett vägskäl. Om vi fortsätter att åka
uppåt kommer vi efter några kilometer till foten av
Roque Nublo, som är som en symbol för Gran Canaria
och som reser sig i närheten av toppen Pico del Pozo
de Las Nieves – öns högsta punkt (1 949 meter). På
den här platsen kan vi se ut över öns södra och östra
delar. Inte långt härifrån ligger besökscentret Centro
de Interpretación de Degollada Becerra, med fin utsikt
över kratern Caldera de Tejeda och de klippbranter
som angränsar till kratern i ett landskap med olika
kulturella och geologiska utmärkande inslag.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
41
Tillbaka till El Parador kan vi fortsätta till Tejeda,
som främst är känd för sina bakverk gjorda av
mandel. Från Tejeda fortsätter vi framåt till Artenara
– en väg vi föreslår för att besöka den by som ligger
högst upp på ön. Här får man inte missa furuskogen
i Tamadaba.
I riktning mot huvudstaden kommer vi tillbaka till
öns högsta del. Härifrån kan man nästan alltid se
hela Gran Canarias nordkust och man kan också ta
sig ner till kusten, längs någon av de lokala vägarna.
Vi föreslår att fortsätta resan längs huvudleden i
rikting mot Teror, där basilikan Nuestra Señora del
Pino ligger och där Gran Canaria skyddsmadonna
förvaras. Innan vi fortsätter kan vi se några otroliga,
hundraåriga exemplar av kanarisk fura vid den högsta
punkten, i ett område som heter Pinos de Gáldar.
De här vackra träden växer på den västra sluttningen
av en vulkan som inte är så gammal och som kallas
”Caldera de los Pinos de Gáldar”, en vulkan med
en säregen krater som har form som en upp- och
nedvänd kon.
Längs vår väg kommer vi sedan fram till Valleseco
(”Den torra dalen”) som, trots sitt namn, är den plats
på ön där det regnar mest per år. I den här kommunen
ligger Laguna de Valleseco. Det är en sjö som växlar
med årstiderna och som under vintern får besök av
flyttfåglar, till exempel silkeshäger. I närheten av
sjön finns en skog med kastanjeträd och en grillplats.
42
RUNDTURER
I den lilla staden Teror är det viktigt med religionen,
eftersom madonnaskulpturen Virgen del Pino finns här
– Gran Canarias skyddsmadonna. Basilikan byggdes
på 1600-talet men det finns också ett åttkantigt
torn bevarat från tiden strax efter erövringen av ön.
Tornet är i gotisk stil från slutet av 1400-talet. Det är
här man tillber avbilden av jungfru Maria, ett verk i
träsnide från 1400-talet av den sevillanska skolan. En
folklig fest för skyddsmadonnan hålls den 8 september
då man firar Nuestra Señora del Pino, och tusentals
folkdräktsklädda pilgrimer tar sig hit till fots från alla
kommuner på ön. Till madonnan offrar man det bästa
av öns jordbruksprodukter i en mycket välbesökt och
religiös folkfest, en s.k. romería.
Från Teror kan vi återigen välja olika vägar för att ta
oss till huvudstaden, antingen vägen som går rakt dit
eller den som tar oss förbi Arucas och därifrån till Las
Palmas de Gran Canaria.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
43
BOENDE
44
BOENDE
Tusentals
besökare väljer Gran Canaria som sitt
resmål varje år. Det är en populär destination i
många länder tack vare klimatet och eftersom det
är lätt att ta sig hit från det europeiska fastlandet.
Efter bara några timmars flygresa kan man vila ut i
solen och njuta av allt det som ön har att erbjuda.
Förutom den härliga naturen kan Gran Canaria
erbjuda service av hög kvalitet och även de mest
kräsna besökarna njuter och har det bra. Du kan
känna dig som hemma fast i ett mer behagligt klimat
än där du vanligtvis bor.
Servicens kvalitet är ett resultat av erfarenhet och
en strävan efter perfektion in i minsta detalj.
Utbudet av olika typer av boende är så stort som
man någonsin kan föreställa sig. Det finns allt
från stora, moderna strand- och stadshotell, till
familjeanpassade bungalows eller lägenheter och
diskreta, privata villor för den som vill ha en riktigt
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
45
fridfull vistelse. Allt detta ligger i ett modernt
turistområde med service som kan tillgodose även
den mest kräsnes önskemål. Det finns också ett stort
utbud av boende på landsbygden, hus och hotell
intill raviner och berg i kommunerna i den norra
delen och i mitten. Kort sagt är det för besökarna
bara att välja och vraka och de kan vara säkra på att
alltid få det allra bästa.
46
BOENDE
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
47
STRÄNDER
48
STRÄNDER
Den som söker efter sol och bad har kommit rätt.
Gran Canarias naturrikedomar är mycket varierande
och de flesta stränder är fantastiska och välskötta med
guldgul sand. Dessutom finns all upptänklig service
tillgänglig för att man ska kunna njuta av ljuvliga
stranddagar och känna sig trygg i vattnet. Ön har
inte mindre än 6 mil stränder, från den imponerande
stranden Maspalomas med 250 hektar sanddyner intill
havet, till ensliga vikar på den västra delen av Gran
Canaria, som Güigüi och den livliga storstadsstranden
Las Canteras i huvudstaden. Tack vare öns klimat kan
man njuta av strandliv under hela året överallt på ön.
Det finns också ett trettiotal nudiststränder här.
Turistområdet framför andra är där de flesta hotell,
lägenheter och nöjesanläggningar ligger. Det är också
där man hittar de bästa stränderna, från Tarajalillo
till Mogán, och klimatet är torrt och soligt. För
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
49
det mesta når inte nordostpassadvinden ända hit,
eftersom bergen håller kvar molnen på nordsidan och
gör att den södra delen av Gran Canaria kan njuta av
molnfria dagar året om.
På nordsidan är det stranden Las Canteras som
utmärker sig. Både lokalbor och besökare uppskattar
den mer än fyra kilometer långa gyllene sandstranden,
som skyddas av ett speciellt naturligt rev som kallas
La Barra.
I anslutning till stränderna, från norr till söder, har
det byggts upp mängder av olika aktiviteter som
har med havet att göra. Tack vare infrastrukturen
kan besökare välja bland många olika sporter, som
fiske, segling, dykning och vindsurfing. Så det går
garanterat att förverkliga sina drömmar när som helst
under året.
50
STRÄNDER
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
51
VATTENSPORTER
52
VATTENSPORTER
På Gran Canaria kan man utöva vattensporter året
om. De naturliga förutsättningarna är de bästa och
detta sammantaget med en väl utbyggd infrastruktur,
som hela tiden förbättras och förnyas, gör att
man kan erbjuda garanterad tillgång till service
av hög klass, som passar också den mest kräsne.
För de som älskar havet är ön ett verkligt paradis.
Infrastrukturen i hamnar och sportanläggningar samt
förhållandena till havs och de idealiska vindarna för
segling, gör att det är särskilt gynnsamt att segla och
utöva vattensporter. Tack vare havsströmmarna finns
det stora stim av fisk längs den 23,6 mil långa kusten
och den mycket vackra havsbottnen tilltalar inte bara
amatörer, utan också de yrkesdykare som kommer till
Gran Canaria varje år.
På Gran Canaria finns all typ av service vad än
besökare och älskare av vattensporter väljer att ägna
sig åt.
Segling
En stor del av lokalbefolkningen ägnar sig åt
segelsport på Gran Canaria. Många deltagare i
regattor som kommer från ön, är kända på världsnivå
och med i framstående lag, och några är också med
i det spanska olympiska laget. Särskilt i huvudstaden
finns flera olika segelklubbar, där hundratals barn lär
sig segla i bukten redan när de är små.
Detta intresse har utvecklat en seglarsport som kallas
Vela Latina Canaria och som bara utövas på den här
ön, med båtar som har en maxlängd på 6,55 meter,
en bredd på högst 2,37 meter och segel som är drygt
40 kvadratmeter stora och triangelformade. Båtarna,
som seglas med en besättning på mellan nio och elva
personer, tävlar mellan april och oktober på platsen
för regattor längs Las Palmas de Gran Canarias ljuvliga
kust. De flesta båtarna representerar olika stadsdelar
och därför är också den här sporten ett sunt sätt för
stadsborna att tävla mot varandra. Man känner inte
med säkerhet till vad sporten har för rötter, men
man tror att den har sitt ursprung i de regattor som
fiskebåtarna och de som arbetade i hamnen Bahía de
La Luz ägnade sig åt. Det sägs att sporten uppstod den
24 juli 1904 som ett inslag i den årliga festligheten
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
53
tillägnad skyddshelgonet för stadsdelen San Cristóbal
i Las Palmas de Gran Canaria.
På Gran Canaria finns nära ett tiotal hamnar för
vattensporter och en ambitiös plan för att utöka
antalet båtplatser de närmaste åren. Dessutom
kommer hundratals båtar hit varje år från hela
världen för att ta sig över Atlanten till hamnar på
den amerikanska kusten. Många evenemang blir stora
sporthändelser, men det viktigaste av allt är den
vänskapliga stämningen mellan alla seglare.
PUERTO DEPORTIVO
DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
(Fritidsbåtshamn)
Tel: (+34) 928 234 960
Fax: (+34) 928 232 378
PUERTO DEPORTIVO DE MOGÁN
Tel: (+34) 928 565 668 / (+34) 928 565 151
Fax: (+34) 928 565 024
PUERTO DEPORTIVO DE PUERTO RICO
Tel: (+34) 928 561 141-3
Fax: (+34) 928 561 632
YACHTKLUBBEN PASITO BLANCO
Tel: (+34) 928 142 194
Fax: (+34) 928 142 546
54
VATTENSPORTER
HAMNEN I ARGUINEGUÍN
Tel: (+34) 928 736 441
Fax: (+34) 928 152 074
HAMNEN DE LAS NIEVES
Tel: (+34) 928 554 227
Fax: (+34) 928 554 227
GRAN CANÁRIA-MOGÁN ESTACIÓN NÁUTICA
(Sjöfartsstation)
C/Los Balcones 4
35001 Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 928 367 508
info@grancanarianauticas.info
www.estacionesnauticas.info
Djuphavsfiske
Befolkningens traditioner och kärlek till havet på
Gran Canaria har sin grund i de rika vattnen runt ön.
Längs kusten fångas varje år arter som blå merlin,
näbbgädda, långfenad tonfisk, storögd tonfisk,
atlantisk bonito, barracudafisk och vit tonfisk, av
både yrkes- och fritidsfiskare. Internationellt är Gran
Canaria en plats man inte får missa när det gäller
djuphavsfiske. Ett tiotal båtar ger sig varje dag ut
från hamnarna i nordväst, där man som besökare
kan njuta av fantastiska vatten, en stor mängd olika
fiskarter och unika upplevelser.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
55
Surfing
Norra delen är för surfare, medan den östra och
södra är till för vindsurfing. På Gran Canaria finns
det inte mindre än 23 olika platser för dessa sporter
och bodyboard. På de flesta finns det också en
infrastruktur som gör att idrottsutövarna kan njuta
av en bekväm dag på brädan, eller brädan och seglet.
Längs hela norra kusten av ön attraherar havet alla
som älskar surfing och bodyboarding, hela vägen från
El Confital i huvudstaden Las Palmas de Gran Canaria,
med vågen Las Monjas, till Gáldar med vågen Frontón.
Längs den här klippiga kusten med starkt brytande
vågor kan man njuta av vågtoppar på upp till fem
meter.
Surfskolor
3RJ SURF ACADEMY
Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 928 491 142 / (+34) 685 471 477
escuela3rjsurfk@hotmail.com
www.surfk.com
BRISA SCHOOL
Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 650 308 307
info@brisaschool.com
www.brisaschool.com
EL HOMBRE
Telde
Tel: (+34) 928 706 010
clubcostaeste@hotmail.com
www.playadelhombre.blogspot.com
56
VATTENSPORTER
GRAN CANARIA SURF SCHOOL
Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 606 830 978
gcsurf2006@gmail.com
www.gcsurf.es
MOJO SURF SCHOOL
Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 626 815 061 / (+34) 828 014 420
info@mojosurf.es
www.mojosurf.es
OCEAN SIDE & QUIKSILVER SURF SCHOOL
Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 928 220 437
info@ocean-side.es
www.grancanariasurf.es
OLEAJE
Arucas
Tel: (+34) 686 161 344
clubsurfoleaje@hotmail.com
http://cluboleaje.blogspot.com/
PR SURFING
Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 928 769 719/ (+34) 628 104 025
info@prsurfing.com
www.prsurfing.com/ www.prosurfingcompany.com
SURF CANARIES SURF SCHOOL
Playa del Inglés
Tel: (+34) 677 704 781 / (+34) 686 211 996
dan@surf-canaries.com
www.surf-canaries.com
UNIVERSITY SURF SCHOOL
Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 661 360 337 / (+34) 661 360 530
info@universitysurfschoolcanarias.com
www.universitysurfschoolcanarias.com
Vindsurfing
När det gäller vindsurfing är Gran Canaria en
ofrånkomlig referenspunkt för världsmästare.
Tillsammans med Hawaii är Gran Canaria världens
mecka för den här idrotten, med två stränder där
man kan vindsurfa nästan året om. Pozo Izquierdo
är inte bara en plats där världsmästerskap går
av stapeln, utan också hemort för många av de
vindsurfare som i åratal varit ledande i alla nationella
och internationella tävlingarna. Den andra stranden,
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
57
Playa de Vargas, har också varit platsen för många
av de tävlingar på världsnivå som PWA anordnar. Här
tränar både vana vindsurfare och de som behöver lära
mer och som använder platsen som “klassrum”.
Längre söderut ligger en udde som förenar Playa del
Inglés med Maspalomas och Arguineguín. Där kan de
som älskar att vindsurfa ägna sig åt sin favoritsport
under perfekta förhållanden.
Skolor för vindsurfing
ESCUELA DE VELA JOAQUÍN BLANCO TORRENT
Puerto Rico
Tel: (+34) 928 291 567 / fedvela@fedvela.es
www.fedvela.es
ESCUELA DE VELA JUAN CARLOS I
Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 928 291 567 / Fax: (+34) 928 291 042
fiv.gc@teleline.es / fedvela@fedvela.es
www.fedvela.es
ESCUELA DE VELA VENTURA QUEVEDO
Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 928 234 566 / nautica@rcngc.com
www.rcngc.com
LPWS WIND AND KITE
Pozo Izquierdo
Tel: (+34) 928 121 025 / 608 462 812 / info@lpwindsurf.com
www.lpwindsurf.com
REAL CLUB VICTORIA
Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 928 460 630 / sociorcv@infonegocio.com
www.realclubvictoria.com
58
VATTENSPORTER
Sportdykning
På Gran Canaria finns nästan ett tiotal sportdykarskolor
för alla besökare som älskar den här sporten eller
som skulle vilja upptäcka den. Det finns lika många
skolor spridda längs hela kusten som det finns bra
platser där man kan ägna sig åt sporten och uppleva
södra Atlantens vackraste havsbottnar. Tack vare öns
vulkaniska ursprung finns det en stor biologisk och
ekologisk mångfald vid sjöfartsstationerna, vilket
fascinerar de som tror att de redan sett allt när det
gäller hav både i fråga om variationsrikedom och
vackra undervattenslandskapen. Några platser som
kan rekommenderas vid huvudstaden är exempelvis
området Bajas vid La Isleta och La Barra vid Playa de
Las Canteras. I sydost får man inte missa stranden El
Cabrón, i söder La Baja vid Pasito Blanco och i norr
Sardina del Norte samt Caleta Baja i Gáldars kommun.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
59
Norra delen:
BUCEO CANARIAS
Tel: (+34) 928 232 085 / (+34) 649 893 653
buceo@buceocanarias.com
www.buceocanarias.com
BUCEO MIRAFONDOS
Tel: (+34) 928 490 867 / (+34) 699 308 576
mirafondos@gmail.com
www.mirafondos.com
BUCEO NORTE
Tel: (+34) 928 883 807 / (+34) 628 107 479
buceo@buceonorte.com
www.buceonorte.com
CENTRO DE BUCEO 7 MARES LAS CANTERAS
Tel: (+34) 928 460 035 / (+34) 609 469 391
7mares@7mares.es
www.7mares.es
LAVY SUB
Tel: (+34) 928 232 530 / (+34) 639 076 245
lavysub@lavysub.com
www.lavysub.com
Södra delen:
ATLANTIK DIVING
Tel: (+34) 928 565 438 / (+34) 689 352 049
atdiving@clubdemar.com
www.clubdemar.com
BLUE EXPLORERS DIVE CENTER
Tel: (+34) 928 565 795 / (+34) 699 125 604
infograncanaria@blue-explorers.com
www.blue-explorers.com
60
VATTENSPORTER
BUCEO SUR
Tel: (+34) 928 564 870 / (+34) 696 477 861
buceosurnitrox@gmail.com
www.buceosur.es
CALIPSO DIVE CENTER
Tel: (+34) 928 769 464 / (+34) 630 024 671 / (+34) 649 222 625
info@divingcalypso.net
www.divingcalypso.net
CENTRO DE BUCEO DELPHINUS
Tel:(+34) 928 566 169 / (+34) 664 009 156
canaria@delphinus.eu
www.delphinus.eu
DAVY JONES DIVING
Tel: (+34) 900 460 147 / (+34) 699 721 584
webinfo@davyjonesdiving.com
www.davyjonesdiving.com
DIVING CENTER SUN-SUB
Tel: (+34) 928 778 165 / (+34) 696 083 582
webmaster@sunsub.com
www.sunsub.com
EXTRADIVERS GRAN CANARIA
Tel: (+34) 928 566 077 / (+34) 687 132 688
grancanaria@extradivers.info
TOP DIVING PUERTO RICO
Tel: (+34) 928 560 609 / (+34) 606 026 171
topdiving@terra.es
www.topdiving.net
Listan över dykarskolor har tillhandahållits av
departementet för jordbruk, boskap och fiske vid
Kanarieöarnas regering, daterad den 26 november 2012.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
61
FRITIDSAKTIVITETER
62
FRITIDSAKTIVITETER
Det är omöjligt att bli uttråkad på Gran Canaria. Ön
är som en stor temapark till nöje för hela familjen.
Det finns oräkneliga sätt att roa sig på och aktiviteter
att välja mellan på enskilda nöjesanläggningar och
ute i naturen. Nöjesparkerna har alltid ett tema
som anknyter till ön. Här finns allt, från botaniska/
zoologiska parker, som Jardín Canario och Palmitos
Park och vattenland, särskilt i den södra delen, till
parker som är mer vetenskapligt inriktade: Museo y
Parque Arqueológico de la Cueva Pintada de Gáldar
(ett museum med grottmålningar från förhistorisk tid)
Museo Canario – Kanariska museet – och museet för
vetenskap: Museo de la Ciencia. Dessutom finns stora,
öppna områden med öns flora och fauna, som Finca
de Osorio i Teror, skogsområdet Pinar de Tamadaba
och områdena kring Tirma uppe i bergen och även La
Charca i Maspalomas, som turister kan besöka alldeles
intill Playa de Maspalomas.
JARDIN BOTANICO VIERA Y CLAVIJO
Idén till den mycket omtyckta parken ”Jardín
Canario” kom från en ovanlig svensk, Eric
Sventenius, och den visar upp den stora rikedom
som finns i Makaronesiens flora, i synnerhet 500
unika arter från Kanarieöarna. Parken är 27
hektar stor och anses vara den största botaniska
trädgården i Spanien.
Carretera del Centro Km7 - Tafira Alta
Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 928 219 580 / Fax: (+34) 928 219 581
jardincanario@grancanaria.com
www.jardincanario.org
Öppet kl. 10:00-19:00 alla dagar.
PALMITOS PARK
Botanisk och ornitologisk park med 51 olika
sorters palmer, 1 500 exotiska fåglar och en
rovfågelshow. Här finns en fantastisk samling
kaktusar, orkidéer, fjärilar och kolibrier,
160 olika arter tropiska fiskar, krokodiler samt
papegojshow.
Carretera Palmitos Park - Maspalomas.
Tel: (+34) 928 797 070
www.palmitospark.es
Öppet kl. 10:00-18:00 alla dagar.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
63
HOLIDAY WORLD
Tivolit i Holiday World är hjärtat av den här
nöjesparken och det största på Kanarieöarna.
Avda. Touroperador Tui s/n
Tel: (+34) 928 730 498
parque@holidayworld-maspalomas.com
www.holidayworld-maspalomas.com
Öppettider under vintern: söndag-torsdag och helg kl.
17:00-23:00; fredag-lördag och kväll före helgdag kl.
17:00-24:00 / Öppettider under sommaren: 18:00-24:00
PARQUE DE COCODRILOS
Zoologisk park med fler än 300 krokodiler, tropiska
fiskar, jättespindlar och skattkammarö.
Los Corralillos km 5,5. Agüimes.
Tel: (+34) 928 784 725
Öppet kl. 10:00-17:00
(entrén stänger kl. 16:00) Stängt lördagar.
MUNDO ABORIGEN
Kanarisk kulturpark med förhistorisk bosättning.
Urbefolkningens historia, traditioner och liv på
Gran Canaria.
Carretera de Playa del Inglés a Fataga. Km 6.
Tel: (+34) 928 172 295
Öppet kl. 9:00- 18:00 alla dagar.
CACTUALDEA PARQUE
Botanisk park med ett stort urval av kaktusar,
palmer och andra tropiska växter.
Ctra. de Mogán a San Nicolás de Tolentino, s/n.
Ctra. del Hoyo-Tocodoman.
Tel: (+34) 928 891 228 / Fax: (+34) 928 890 688
Öppet under vintern kl. 10:00-17:00/sommaren kl. 10:0018:00
SIOUX CITY
En by från Vilda västern. Uppträdanden med
hästar, bufflar och kor.
Cañón del Aguila. San Agustín.
Tel: (+34) 928 762 573 / Fax: (+34) 928 767 201
Öppet kl. 10:00-17:00.
Uppträdanden kl. 12:00, 12:45, 13:15, 14:00 och 15:00
Öppet alla dagar utom måndag. Fredag barbecue + show
(kvällar), kl. 18:00-22:00.
MINI TREN
Rundtur längs Playa del Inglés i ett trevligt
miniatyrtåg.
Avenida de Italia s/n.- Playa del Inglés.
Öppet kl. 11:00-12:00 och kl. 16:00-20:00
Vinter kl. 11:00-12:00 och kl. 16:00-18:00
64
FRITIDSAKTIVITETER
SUBMARINO AMARILLO
(Gul undervattensbåt)
På upptäcktsfärd till havsbottnens hemligheter.
Puerto de Mogán - Mogán.
Tel: (+34) 928 565 108 / Fax: (+34) 928 565 048
Avgångar kl. 10:00-11:00-12:00-13:0014:00-15:30-16:20-17:10
KAMELSAFARI - DUNAS
Rolig färd på kamelrygg på de berömda
sanddynerna i Maspalomas.
Maspalomas.
Tel: (+34) 928 760 781 / (+34) 609 520 233
Öppet kl. 9:00–17:00
DONKEY - SAFARI LAS TIRAJANAS
Los Moricos, s/n (uppfart till Taidía) - Santa Lucía
Tel: (+34) 928 180 587 / Telemóvel: (+34) 658 938 332
burrosafari@gmail.com
www.burrosafari.com
Öppet tisdag till söndag från 11:00-17:00
KARTING - GRAN KARTING CLUB
Den största banan i världen. Banor för barn,
ungdom och vuxna.
Estrada Geral do Sul, km 46. Tarajalillo.
Tel: (+34) 928 157 190 / Fax: (+34) 928 293 671
Öppet kl. 10:00-21:00 på vintern och kl. 11:00-22:00 på
sommaren.
AQUALAND MASPALOMAS
Vattenland med mängder av vattenbanor.
Här finns också en minigolfbana.
Ctra. Palmitos Park, km 3 - Maspalomas.
Tel: (+34) 928 140 525 / Fax:(+34) 928 140 277
Öppet kl. 10:00-17:00 på vintern och
kl. 10:00-18:00 på sommaren
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
65
KVÄLLSNÖJEN
66
KVÄLLSNÖJEN
Det är omöjligt att bli uttråkad på Gran Canaria – här
finns garanterat underhållning. Det vårliga klimatet
både natt och dag och ortsbefolkningens glada och
öppna sätt, gör att man som besökare kan ta för sig
av ett stort och varierat utbud av kvällsnöjen året
om.
Man kan inleda kvällen med en trevlig middag och
sedan har Gran Canaria en uppsjö av erbjudanden,
utan några restriktioner när det gäller öppethållande.
Även om lokalbefolkningen officiellt äter middag
mellan 21 och 23, är det inte så strikt med tiden.
När solen har gått ner kan man få sig en läcker
måltid nästan när som helst. Besökare kan också
välja bland ett stort utbud av olika typer av mat från
hela världen – man kan faktiskt äta som hemma.
Om man vill pröva på den lokala gastronomin finns
det mycket att välja på, från barer med tapas, till
restauranger med typiska hemlagade rätter eller
högre kanarisk kokkonst. Det är bara för besökaren
att välja plats. Från huvudstaden till öns topp och
från norr till turistorterna finns ett stort urval av
matställen med mängder av olika rätter på menyn.
Efter att ha ätit klart finns det lika många sätt att
fortsätta natten på som man kan önska sig. I den
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
67
äldre delen av huvudstaden finns uteserveringar vid
havet, barer med innergårdar där man kan njuta
av levande musik, eller så kan man bara njuta
av den ljumma natten i byarna inåt ön. Det finns
danssalonger, diskotek, pubar över hela ön, men det
största utbudet och framför allt generösa öppettider,
hittar man i huvudstaden och i den södra delen. Vill
man spela på kasino finns det ett i Las Palmas de
Gran Canaria och ytterligare två i San Agustín och
Maspalomas. Det finns showföreställningar, de flesta i
den södra delen och i huvudstaden, men också andra i
68
KVÄLLSNÖJEN
andra kommuner, både för turister och för den lokala
befolkningen året om.
Om man helst vill uppleva en lokal fiesta så firas
det i någon av Gran Canarias 21 kommuner minst en
gång i månaden. Som besökare är det ett måste att
uppleva en utomhusfest och lokala traditioner när
man befinner sig på Gran Canaria.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
69
GASTRONOMI
70
GASTRONOMI
Det kött som mest används inom matlagningen på
Gran Canaria är get, killing, fläsk, nöt och naturligtvis
kyckling och kanin. När det gäller fisk så är det mero
och cherne (brun och vit havsabborre) samt vieja
(papegojfisk) som dominerar förutom tonfisk, och på
många platser längs havet serveras alltid dagsfärsk
fisk.
På Gran Canaria kan man både möta traditionell och
nyskapande kokkonst och i båda fallen använder man
samma råvaror med stor variation.
När det är matdags har besökarna mängder av olika
maträtter att välja bland på menyn. El compuesto
de cabra (getgryta), los tollos en salsa (ursaltad
gråhaj med en sås av vitlök, spiskummin, saffran,
paprikapulver, olja och vinäger), las carajacas
(nötlever med sås av bl.a. timjan och vitlök), la
ropa vieja (kikärtsgryta av kokt nötkött och kyckling
med friterad potatis och sås av lök, tomater,
vitt vin, saffran, lagerblad, timjan, persilja och
svartpepparkort). Och när som helst under dagen kan
det vara gott med grillat fläskkött. Men kungen av de
kanariska rätterna är El sancocho canario, som består
av saltad havsaborre, potatis, sötpotatis och en boll
av gofio kryddad med mojo – det är en läckerhet!
Bland förrätterna kan nämnas sopa de pescado
(fisksoppa), potajes (kanarisk grönsakssoppa), el
puchero (gryta) rancho (kikärtssoppa) och caldo de
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
71
pescado (fiskbuljong) som serveras på olika vis över
ön och som är mycket typisk för öns matlagning.
Som besökare på Gran Canaria får man inte heller
missa el enyesque. Det är olika smårätter, som
kryddade oliver, papas arrugadas (kanarisk potatis)
med mojo picón (kanarisk stark sås, som nästan
alltid serveras till vilken rätt som helst) och olika
grancanariska ostar, som det finns av så många olika
slag att man kallar ön ”lilla Frankrike” på grund av
det stora utbudet och kvaliteten på osten. Smaka
på osten queso tierno (färskost), queso curado
(hellagrad ost), queso semicurado (halvlagrad ost),
queso de la cumbre (ost från bergen) samt queso de
flor (ost ystad med tistelblomma).
72
GASTRONOMI
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
73
KULTURLIV
74
KULTURLIV
Föreställningar
med klassisk musik, opera och
spansk operett, teater och dans, jazz, afrikansk och
amerikansk musik, teater, bio och video anordnas
nästan varje månad på Gran Canaria under de
internationella festivaler och evenemang som
organiseras på ön.
Året på Gran Canaria inleds med Festival de Música
de Canarias (Kanarieöarnas musikfestival) mellan
januari och februari. Under festivalen träffas år
efter år framstående utövare av klassisk musik från
hela världen, och på uppdrag av festivalen sätts
varje år upp ett helt nytt verk och stycken av nya
kompositörer. En annan viktig händelse är opera- och
operettfestivalen som avslutar året. I samband med
festivalen anordnas många kulturevenemang i de
flesta kommuner och artister från de mest varierande
genrer uppträder på teatrar i huvudstaden och öns
större städer.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
75
MUSEER
76
MUSEER
En
stor del av Gran Canarias historiska och
kulturella arv finns utställt till beskådande på olika
museer över hela ön. På flera av dem finns också
permanent forskningsverksamhet som gör dem till
referensinstitutioner för de ämnen de behandlar.
På olika delar av ön visas allt från förhistoria till
nutidshistoria och det finns museihus, eller museihem,
där man hyllar öns framstående söner samt museer
för folklig kultur och tradition. Montrarna på Gran
Canarias museer har mycket att erbjuda och även
själva byggnaderna som museerna är inrymda i.
Många av museerna ligger i historiskt och konstnärligt
intressanta byggnader, som ger exempel på Gran
Canarias rika och varierade arkitektur från flera
århundraden tillbaka samt visar upp spår efter de
olika folk som slagit sig ner på ön.
På Gran Canaria finns allt, från museer med modern
konst som Centro Atlántico de Arte Moderno,och
Museo Canario, med den allra största samlingen
föremål från öns förhistoriska tid, till Museo
Diocesano för religiös konst och Casa de Colón, med
en betydande samling av dokument och föremål
som berättar om relationerna mellan öarna och
Amerika och från Christoffer Columbus besök på
Kanarieöarna. De ligger alla inom en knapp kilometers
radie och dessutom finns vetenskapsmuseet Museo
de la Ciencia, som ligger i Parque de Santa Catalina
och hem-museerna för Benito Pérez Galdós, Tomás
Morales, Néstor Martín Fernández de la Torre,
Fernando och Juan de León y Castillo samt Antonio
Padrón, bland andra.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
77
MUSEO CANARIO (Kanariska museet)
Ett etnografiskt museum om öns förhistoriska
kultur som bevarar och ställer ut den mest
kompletta samlingen av cromagnon-skelett i
världen.
C/ Dr. Vernau, 2 - Las Palmas de Gran Canaria.
Tel: (+34) 928 336 800 / Fax: (+34) 928 336 801
info@elmuseocanario.com
www.elmuseocanario.com
Öppet måndag-fredag kl. 10:00-20:00, lördag, söndag och
helgdagar kl. 10:00-14:00.
CENTRO ATLÁNTICO DE ARTE MODERNO – CAAM
(Modern konst)
Nationella och internationella utställningar under
hela året.
C/ Los Balcones, 9-11- Las Palmas de Gran Canaria.
Tel: (+34) 928 311 800 / Fax: (+34) 928 321 629
info@caam.net
www.caam.net
Öppet tisdag-lördag kl.10:00-21:00, söndag kl. 10:0014:00. Stängt måndag och helgdag.
SAN MARTIN CENTRO DE CULTURA
CONTEMPORANEA (Centrum för samtida kultur)
C/ Ramón y Cajal, 1 - Las Palmas de Gran Canaria.
Tel: (+34) 928 322 535
www.sanmartincontemporaneo.com
Öppet tisdag-lördag kl.10:00-21:00, söndag kl. 10:0014:00.
Stängt måndag och helgdag.
78
MUSEER
MUSEO DIOCESANO DE ARTE SACRO
(Museum för religiös konst)
Värdefulla samlingar av tavlor, arbeten i
ädelmetall och snidade helgonbilder. På platsen
finns också det framstående arkivet för musik från
Kanarieöarnas katedral.
C/ Espíritu Santo, 20 - Las Palmas de Gran Canaria.
Tel: (+34) 928 314 989 / Fax: (+34) 928 314 989
museo@obispadocanariense.net
www.diocesisdecanarias.es
Öppet måndag-fredag kl. 10:00-16:30 lördag kl. 10:00-13:30
CASA DE COLÓN (Columbus hus)
Museum tillägnat upptäckten av Amerika och
återskapar stämningar från tiden. I en avskild del
av byggnaden ligger Museo Provincial de Bellas
Artes.
C/ Colón, 1 - Las Palmas de Gran Canaria.
Tel: (+34) 928 312 373 / Fax: (+34) 928 331 156
casacolon@grancanaria.com
www.casadecolon.com
Öppet måndag-fredag kl. 9:00-19:00, lördag kl. 10:0018:00, söndag och helgdag kl. 10:00-15:00.
CASA MUSEO DE PÉREZ GALDÓS
I det här huset föddes författaren Benito Pérez
Galdós år 1843. Här finns ett bibliotek för spansk
prosa från 1800- och 1900-talen och ett arkiv där
handskrivna dokument bevaras, som är det mest
betydelsefulla arvet efter författaren.
C/ Cano, 2 y 6 - Las Palmas de Gran Canaria.
Tel: (+34) 928 366976 / (+34) 928 373 745 /
Fax: (+34) 928 373 734
perezgaldos@grancanaria.com
www.casamuseoperezgaldos.com
Öppet kl. 10:00-18:00 Stängt på måndagar.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
79
MUSEO DE NÉSTOR
Museum som tillägnas den mångsidiga konstnären
Néstor Martín Fernández de la Torre (1887-1938)
där man ställer ut tavlor av konstnären.
Parque Doramas; Pueblo Canario - Las Palmas de Gran Canaria.
Tel:(+34) 928 245 135 - (+34) 928 246 265 /
Fax:(+34) 928 243 576
museonestor@gmail.com
www.museonestor.com
Öppet tisdag-lördag kl. 10:00-20:00, söndag kl.
10:30-14:30.
CASA MUSEO LEÓN Y CASTILLO
Museum som tillägnas bröderna Fernando och Juan
de León y Castillo, som var politiker respektive
ingenjör. De anlade hamnen Puerto de La Luz. I
museet finns bibliotek och tidskriftssamling.
C/ León y Castillo, 43-45 -Telde.
Tel: (+34) 928 691 377 / Fax: (+34) 928 696 653
leonycastillo@grancanaria.com
www.fernandoleonycastillo.com
Öppet måndag-fredag kl. 9:00-20:00, lördag kl.
10:00-20:00 samt
söndag och helgdag kl. 10:00-13:00
CASA MUSEO TOMÁS MORALES
Museet kallas också Casa de la Poesía Insular
Canaria (den kanariska poesins hus). Här förvaras
poeten Tomás Morales personliga tillhörigheter och
här ordnas föreställningar med hans poesi.
Praça de Tomás Morales, s/n - Moya.
Tel: (+34) 928 620 217 / Fax: (+34) 928 611 217
info@tomasmorales.com
www.tomasmorales.com
Öppet måndag-fredag kl. 9:00-20:00 lördag kl.10:00-20:00,
söndag kl.10:00-14:00
MUSEO MUNICIPAL DE ARUCAS
Här finns bibliotek och kommunarkiv och flera
salar med vandringsutställningar samt två fasta
utställningar. Den ena tillägnas konstnären
Santiago Santana y Guillermo Sureda och den
andra skulptören Abraham Cárdenes.
Parque de Gourié - Arucas.
Tel: (+34) 928 628 165
museomunicipal@arucas.org
www.www.arucas.org
Öppet måndag-fredag kl. 10:00-18:00, lördag kl.10:00-13:00
och helgdag kl.10:00-16:00
80
MUSEER
MUSEO DEL RON
Rom-museet ligger vid destilleriet för rom i
Arehucas.
Era de San Pedro, 2 - Arucas.
Tel: (+34) 928 624 900 / Fax: (+34) 928 603 913
destilerias@arehicas.com
www.arehucas.es
Öppet måndag-fredag kl. 9:00-14:00 (juli, augusti och
september kl. 9:00-13:00). Grupper med över 10 personer
måste boka tid i förväg.
MUSEO DE PIEDRAS Y ARTESANÍA CANARIA
(Museet för sten och kanariskt hantverk)
Museet visar upp broderihantverk från Gran Canaria
och Lanzarote. Namnet kommer av att man även
ställer ut afrikanska stenar.
Camino Real de Gando, 1 - Ingenio. Tel: (+34) 928 781 124
Öppet måndag-fredag kl. 9:30-18:15
MUSEO CASA ANTONIO PADRÓN
På museet visas mer än 150 verk av konstnären:
oljemålningar, skulpturer, teckningar och skisser.
Drago, 2 - Gáldar.
Tel: (+34) 928 551 858 / cmapadron@grancanaria.com
www.antoniopadron.com
Öppet måndag-fredag kl. 8:00-15:00
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
81
MUSEO ELDER DE LA CIENCIA Y LA TECNOLOGÍA
(Vetenskapligt och tekniskt museum)
Museet rymmer mer än tjugo salar där det handlar
om att återskapa och härma mänsklighetens stora
vetenskapliga framsteg. Det är ett vetenskapligt,
interaktivt center och har som motto “förbjudet
att inte röra”.
Parque Santa Catalina s/n
35007- Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 828 011 828
museoelder@museoelder.es
www.museoelder.org
Öppet tisdag-söndag kl. 10:00-20:00
(sommartid kl.11:00-21:00).
CUEVA MUSEO ETNOGRÁFICO DE BARRANCO
HONDO DE ABAJO
Museet ställer ut linnetyg, målningar, porslin,
möbler och religiös konst.
Juncalillo de Gáldar.
Tel: (+34) 928 555 120
Tidsbokning krävs.
MUSEO DE LA RAMA
C. Párroco Alonso Luján, 5 (Agaete) Tel: (+34) 928 554 382
www.aytoagaete.es
82
MUSEER
MUSEO DE HISTORIA DE AGÜIMES
Museet för Agüimes historia berättar för sina
besökare om de senaste femhundra åren i trakten,
från uppbyggnaden av biskopsgården i och med
den kastilianska erövringen och fram till mitten av
1900-talet.
C/. Juan Alvarado y Saz, 42. Agüimes.
Tel: (+34) 928 785 453
museohistoria.aguimes@yahoo.es
Öppet tisdag-söndag kl. 9:00-17:00
MUSEOS VIVOS (Levande museer)
Tre olika rutter på tolv platser i byns centrum, där
man visar upp traditionella yrken från landsbygden.
Besökare guidas av äldre volontärer från kommunen.
Besök ska bokas i förväg.
Tel: (+34) 928 892 485 / Mobil: (+34) 629 487 907
MUSEO DE LA ZAFRA
C/. Isla de la Graciosa, 33
Vecindario- Santa Lucía
Tel: (+34) 928 759 706
museozafra@santaluciagc.com
Öppet tisdag-fredag kl. 10:00-17:00, lördag, söndag och
helgdag kl.10:00-14:00.
SKULPTURMUSEET ABRAHAM CÁRDENES
I den här utställningslokalen visas verk av en
framstående skulptör från byn som också är en
av de mest berömda 1900-tals-skulptörerna från
Kanarieöarna.
C/. Leocadio Cabrera s/n, Tejeda
Tel: (+34) 928 666 189 / Fax: (+34) 928 666 252
turismo@tejeda.es
www.tejeda.es
Öppet måndag-fredag kl. 10:00-15:30.
CENTRO DE PLANTAS MEDICINALES
(Centrum för medicinalväxter)
C/. Párroco Rodríguez Vega nº 10
Tel: (+34) 928 666 096 /
Fax: (+34) 928 666 252 (Câmara Municipal)
turismo@tejeda.es
www.plantasmedicinalescanarias.com
MUSEO DE LAS TRADICIONES
(Traditionernas museum)
C/. Párroco Rodríguez Vega nº 6
Tel: (+34) 928 666 189 / Fax: (+34) 928 666 252
turismo@tejeda.es
www.tejeda.es
Öppet tisdag-söndag kl. 10:00-15:30.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
83
ARKEOLOGI
84
ARKEOLOGI
På
Gran Canaria finns den största samlingen av
kulturella och konstnärliga föremål från förhistorisk
tid på Kanarieöarna. De mest framstående
lämningarna är grottmålningar, exempelvis i Cueva
Pintada i Gáldar som är en grotta uthuggen i vulkanisk
tuff, med väggar dekorerade i geometriska mönster,
såsom kvadrater, trianglar och cirklar i röda, gula
och vita färger, som liknar de mönster på keramik
och pintaderas som ofta förekommer på hantverk
från Gran Canaria. Lika spännande är den bosättning
som hittats runt grottan, efter mer än tjugo år av
utgrävningar. Där har rester av hus hittats med
föremål som kan berätta om hur människorna levde.
Grottans väggmålningar har minutiöst restaurerats
och konserverats. Den här fyndplatsen är något man
inte får missa om man vill lära sig mer om och uppleva
Gran Canarias kulturella och konstnärliga arv. Den
upptäcktes år 1873 och eftersom den har så stort
historiskt värde har myndigheterna från och med
1970 arbetat för att bevara målningarna i grottan.
En annan fyndplats som man inte heller får missa på
Gran Canaria, är urinvånarnas förvaringsplatser för
spannmål under förspansk tid. Alla förvaringsplatser
har inte undgått tidens tand, men med undantag
av de som finns i Risco Pintado (Temisas), El Álamo
(Acusa Seca) och den som ligger söder om Roque
Bentayga (Tejeda), är Cenobio de Valerón det
tydligaste exemplet på den här typen av skyddad
förvaringsplats. Det ligger i Santa María de Guía
på den norra delen av ön. Förrådet består av en
särskild grottöppning, med en utskjutande övre del
som fungerade som ett naturligt skydd, där de första
kanarierna grävde omkring 300 hål för förvaring av
spannmål och några bohålor.
Om man följer rutten för arkeologiska fyndplatser
på den sydöstra delen av ön, kan man hitta den
förhistoriska bosättningen Cuatro Puertas på 300
meter över havet. Här har bostäder huggits ut i
vulkanisk tuffsten. Man vet inte riktigt vad platsen
har använts till. Det kan ha varit en plats för en högt
uppsatt person eller för socialt eller religiöst allmänt
bruk, men det är i vart fall inte en vanlig bostad.
Alldeles i närheten av grottan ligger en ovanlig
almogarén (en plats som för det mesta var högt
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
85
placerad, väl iordningställd och bekväm, där man
ägnade sig åt gudsdyrkan).
När det gäller förhistoriska lämningar får man heller
inte glömma Barranco de Guayadeque, som ligger
i ett landskap där antagligen många förhistoriska
invånare bodde, med tanke på de lämningar och
bosättningsgrottor som finns och även Fortaleza de
Ansite, ett exempel på en befäst bosättning. På
den östra delen finns en mängd naturliga grottor
som varit bebodda och en del andra som grävts ut i
berget för att användas som bostäder, gravkammare
och spannmålsmagasin. Komplexet är organiserat
i flera nivåer som är sammanlänkade med hjälp av
gångar och stigar, som den speciella tunnel som går
igenom berget och som är en förbindelse mellan
bosättningens två bergssidor. Det kan ha varit den
sista gruppen urinvånare som bodde här, de som
gjorde motstånd mot de kastilianska trupperna innan
de blev erövrade.
Gran Canarias förhistoriska befolkning levde i stora
bosättningar med stadsliknande struktur. Den största
delen av urbefolkningen bodde i Gáldar (Cueva
Pintada), Telde (Cuatro Puertas) och Arguineguín. De
flesta bodde i grottor, som är ett traditionellt sätt
att bo än i dag i vissa av öns inre delar, men man har
också funnit stora områden med bostäder som grävts
ut i marken, med runda kallmurade väggar av stora
stenblock och taktäckning av trä.
Den förhistoriska befolkningen levde i huvudsak
på jordbruk, snarare än boskapsskötsel och fiske.
Korn var basfödan och av det tillverkades gofio. De
86
ARKEOLOGI
hade spannmålsförråd inrymda i grottor, där man
förvarade jordbruksprodukter och än i dag är det ett
karaktäristiskt inslag på ön.
De levde i en hierarkisk social kultur. Å ena sidan
fanns herremännen med ärftliga befattningar som
bestämde över organisation, ekonomi, jordägande
och boskap. Å andra sidan fanns gemene man som
fick mark och boskap av den övre klassen i utbyte mot
varor och tjänster. Den högste ledaren för samhället
bar titeln guanarteme. Den näst viktigaste personen
i rang var faycán och ansvarade för ceremonier och
religiösa ritualer. Harimaguada var en kvinna från
överklassen som från barn lärts upp för att dela
sysslorna med den som innehade titeln faycán.
För Gran Canarias första invånare hette den högste
guden Acorán som man gav gåvor och offrade till.
MUSEU E PARQUE ARQUEOLÓGICO
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
87
MUSEO Y PARQUE ARQUEOLÓGICO
CUEVA PINTADA DE GÁLDAR
(Arkeologisk park och museum)
C/ Audiencia nº 2, Gáldar
Tel: (+34) 928 895 746 / Fax: (+34) 928 552 402
www.cuevapintada.com
När man besöker La Cueva Pintada i Gáldar kan man
välja mellan att gå runt på egen hand eller bli guidad.
Guidningar ska bokas i förväg på tel: 928 895 746 eller
902 405 504, genom tjänsten
w.generaltickets.com/lacajadecanarias
Öppettider:
16 september-14 juni
tisdag-fredag kl.10:00-18:00, söndag och helgdag kl.
11:00-19:00
15 juni-15 september
tisdag-lördag, kl. 10:30-19:30,
söndag och helgdag kl. 11:00-19:00
88
ARKEOLOGI
CENOBIO DE VALERÓN
Cuesta de Silva s/n
Santa María de Guía - Gran Canaria
Tel: (+34) 928 895 537 / (+34) 618 607 896
/ Fax: (+34) 928 895 451
www.cenobiodevaleron.com
Öppettider vintertid:
tisdag-söndag kl. 10:00-17:00
Öppettider sommartid:
tisdag-söndag kl. 10:00-18:00
YACIMIENTO DE CUATRO PUERTAS
(Fyndplatsen Cuatro puertas)
Montaña Bermeja, tre kilometer utanför Telde
Ej inhägnat område.
Boka guidning på tel. (+34) 928 219 229
MUSEET GUAYADEQUE
(Arkeologiskt utställningscentrum)
Barranco de Guayadeque s/n
Tel: (+34) 928 172 026
tisdag-lördag kl. 9:00–17:00/söndag kl. 10:00-18:00.
Helgdag stängt från kl. 15:00.
SALINAS DE TENEFE (Saltbassänger)
Utomhus: informationstavlor, besök på egen hand.
Inomhus: gruppvisningar
Förbokning: (+34) 928 759 706
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
89
HANTVERK
90
HANTVERK
Befolkningen
på Gran Canaria har alltid sysslat
med hantverk och redan långt före spanjorernas
erövring. Hantverkstraditioner från förhistorisk tid har
överlevt fram till våra dagar och man använder ofta
samma material som då. Lera var och är än i dag ett
av materialen. I nästan varje by finns en eller flera
hantverkare som arbetar i lera, men i en klass för sig
står Centro Locero och Eco museo Casa-Alfar Panchito
i La Atalaya i Santa Brígida samt butikerna Fedac.
De första invånarna tillverkade också husgeråd och
gudabilder som den från Tara, en liten figur av röd
lera som troligen avbildar en kvinna med enkel
hals och ansikte men överdrivet stora lemmar. Små
figurer av lera och sten som hittats på ön har haft
olika användningsområden, från rituella ceremonier
för fruktbarhet, till att hylla de döda. La pintadera
(ett slags stämpel) var ytterligare ett karaktäristiskt
föremål i det förhistoriska hantverket, som
dekorerades med geometriska figurer.
Andra hantverk som finns i dag är korgmakeri,
knivtillverkning,
träarbeten,
spånad
och
stenhuggeriarbeten i material med mycket fin struktur,
som används till gatubeläggning, broar, bänkar,
kvarnstenar, vattenskålar, fontäner och på en mängd
andra användningsområden.
TIENDAS DE ARTESANIA DE LA FEDAC
(Hantverksbutiker)
Stiftelsen för etnografi och utveckling
av kanariskt hantverk
TIENDA DE ARTESANÍA TRADICIONAL
(Butik för traditionellt hantverk)
Domingo J. Navarro, 7. Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 928 369 661
LA SALA (FÖREMÅL OCH KULTUR)
Domingo J. Navarro, 7 bis. Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 928 369 639
BUTIK I PLAYA DEL INGLÉS.
Centro Insular de Turismo (Öns turistcentrum)
Avda. de España korsning Avda. de los Estados Unidos
Playa del Inglés.
Tel: (+34) 928 767 848
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
91
SHOPPING
92
SHOPPING
Det är låg skatt på mycket av det man kan köpa på
Kanarieöarna och det är lätt att hitta både nationella
och internationella märkesvaror, i synnerhet på Gran
Canaria. Det finns en mängd olika köpcentra där man
kan handla typiska produkter. Allt detta gör ön till
en idealisk plats för shopping. Shoppingdistrikten
ligger inne i de större städerna, som huvudstaden och
de södra turistorterna men också i Telde och Santa
Lucía. Stora shoppinggallerior och varuhus ligger
om varandra längs stora avenyer och gator, där det
går att köpa vad som helst. Över hela huvudstaden
finner man ett halvt dussin köpcentra och två stora
shoppingområden under bar himmel. På ena sidan
av staden finns Triana, en gata med historia och fina
anor, och på den andra den moderna och sjudanden
Avenida de Mesa y López, som leder ner mot
hamnområdet och stranden Las Canteras.
Ett tips: Om du vill ta vara på dina shoppingdagar
får du inte missa chansen att besöka de tiotalet
hantverksbutiker som ligger spridda över ön.
Du bör heller inte missa de marknader som
anordnas varje dag i någon kommun. Här kan
variationsrikedomen på de varor som bjuds ut mätas
med antalet människor som kommer hit för att sälja
eller köpa. Planera att besöka hantverksmarknaden
och loppmarknaden i huvudstaden på en söndag,
detsamma gäller marknaden i Teror.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
93
Marknader
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
RASTRO (loppmarknad)
Söndag från 9:00–14:00,
på Ramblas Alcalde Juan Rodríguez Doreste.
MERCADO DE ARTESANÍA Y CULTURA
(marknad för hantverk och kultur)
Plaza del Pilar Nuevo, söndag kl.10:00-14:00.
AGÜIMES
Torsdag kl.8:00–13:00.
ARUCAS
Lördag kl.8:00–14:00.
GÁLDAR
Torsdag kl.8:00–14:00.
SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA
SAN FERNANDO
Onsdag och torsdag kl.8:00–14:00
PLAYA DEL INGLÉS
Måndag-fredag kl. 19:00-23:00 på Avenida de Italia.
SANTA LUCÍA
VECINDARIO
på Avenida de Canarias varje onsdag kl.8:00-14:00.
SANTA LUCÍA
Söndag kl.8:00–14:00.
SANTA BRÍGIDA
Fredag kl.15:00-20:00, lördag kl. 7:00–20:00 och söndag
kl.7:00–14:00.
SANTA MARÍA DE GUÍA
Tisdag och söndag kl.8:00–14:00
SAN MATEO
Lördag kl.8:00–20:00 och söndag kl.8:00–15:00.
94
SHOPPING
MOGÁN
PUERTO DE MOGÁN
Måndag och fredag kl. 9:00–14:00.
ARGUINEGUÍN
Tisdag kl.8:00–14:00.
MOYA
Söndag kl.8:00–14:00.
TELDE
PLAZA SAN GREGORIO
Lördag kl.7:00–15:00.
JINÁMAR
Söndag kl.7:00–15:00.
TEROR
Söndag kl.8:00–15:00.
VALSEQUILLO
Söndag kl.8:00–14:00.
OBS: Gran Canarias turistråd reserverar sig för eventuella ändring i
det tillkännagivna programmet.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
95
FIESTAS
– LOKALA FESTLIGHETER
96
FIESTAS – LOKALA FESTLIGHETER
När ännu doften av jul hänger kvar i luften firar
folket på Gran Canaria sin mest populära fest.
Året på Gran Canaria inleds med karnevalen.
Vanligtvis börjar det hela med karnevalsfestligheter
i huvudstaden i mitten av februari och sedan tar
man inte av sig sina maskeradmasker förrän
i april. Därefter, eftersom det vackra vädret
håller i sig, firas någon typ av fiesta så gott som
varje månad någonstans på ön. Många fiestas
har historieanknytning och traditioner från långt
tillbaka i tiden. En del är enbart religiösa men de
flesta har det kanariska temat gemensamt.
JANUARI
Cabalgata de Reyes (De tre vise männens parad)
5 januari
I kommunerna Las Palmas de Gran Canaria,
San Bartolomé de Tirajana (Playa del Inglés) och Gáldar.
FEBRUARI
Fiesta del Almendro en Flor.
(Mandelblomsfesten)
I kommunerna Valsequillo och Tejeda
Karneval
I kommunerna Las Palmas de Gran Canaria, Agüimes och
San Bartolomé de Tirajana (Maspalomas).
MAJ
Fiesta del Queso (Ostfestivalen)
Tidpunkt: mellan sista veckan i april
och början av maj
I kommunen Guía.
Fiestas del Corpus Christi
(Tillverkning av blomstermattor)
KOMMUN: Las Palmas de Gran Canária, Arucas.
Helgonfest för San Fernando
I kommunen San Bartolomé de Tirajana.
Kanarieöarnas dag
Tidpunkt: 30 maj.
I kommunen Las Palmas de Gran Canaria.
JUNI
Helgonfest för San Vicente Ferrer
Tidpunkt: 12 juni.
I kommunen Valleseco.
Helgonfest för San Antonio de Padua
Tidpunkt: 13 juni.
I kommunerna Santa Brígida, Mogán.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
97
Helgonfest för San Juan
Tidpunkt: 24 juni.
I kommunerna Las Palmas de Gran Canaria, Arucas, Telde.
JULI
Fiestas del Mercadillo “El Agricultor”
(Festivalen “Bondens marknad”)
Tidpunkt: första söndagen i juli.
I kommunen San Mateo.
Helgonfest för Carmen
I kommunerna Las Palmas de Gran Canaria,
Arguineguín, Mogán.
Helgonfest för Santiago Apóstol
Tidpunkt: 25 juli. I kommunen Gáldar.
Helgonfest för Santiago de Tunte
Tidpunkt: 25 juli.
I kommunen San Bartolomé de Tirajana.
AUGUSTI
Fiesta de la Rama
Tidpunkt: 4 augusti.
I kommunen Agaete.
Helgonfest för Virgen de la Cuevita
Tidpunkt: första söndagen i augusti.
I kommunen Artenara.
Helgonfest för San Roque
Tidpunkt: 15 och 16 augusti.
I kommunen Firgas.
SEPTEMBER
Helgonfest för Nuestra Señora del Pino
Tidpunkt: 8 september.
I kommunen Teror.
Helgonfest för San Mateo
Tidpunkt: 21 september.
I kommunen San Mateo.
Helgonfest för Las Marías
Tidpunkt: tredje söndagen i september.
I kommunen Guía.
Fiestas de la Aldea de San Nicolás
Tidpunkt: 9,10 och 11september (día del Charco).
I kommunen La Aldea de San Nicolás.
OKTOBER
Helgonfest för San Francisco
Tidpunkt: 4 oktober.
I kommunen Telde.
Fiestas de la Manzana (Äppelfestival)
Tidpunkt: första söndagen i oktober.
I kommunen Valleseco.
98
FIESTAS – LOKALA FESTLIGHETER
Helgonfest för Virgen del Rosario
Tidpunkt: 3 till 8 oktober.
I kommunerna Las Palmas de Gran Canaria, Agüimes
Helgonfest för Nuestra Señora de La Luz
Tidpunkt: andra lördagen i oktober.
I kommunen Las Palmas de Gran Canaria.
NOVEMBER
Helgonfest för San Gregorio
Tidpunkt: 17 november.
I kommunen Telde.
Helgonfest för Santa Cecilia
I kommunen Firgas.
DECEMBER
Helgonfest för Santa Lucía
samt Romería de Los Labradores.
Tidpunkt: 13 december.
I kommunen Santa Lucía.
Helgonfest för Inmaculada Concepción
(Fiestas de la Caña Dulce).
Tidpunkt: 8 december.
I kommunen Telde (Jinámar).
OBS: Gran Canarias turistråd reserverar sig för eventuella
ändringar av tidpunkter för tillkännagivna evenemang
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
99
LANDSBYGDSTURISM
100
LANDSBYGDSTURISM
Nästan halva Gran Canaria består av skyddad mark,
vilket innebär att nästan 1 000 kvadratmeter av öns
yta är skyddad per tusen invånare. Förutom alla
stränder har Gran Canaria en enastående natur, som
gör ön till en idealisk plats för friluftsliv. Det finns en
mängd olika möjligheter för den som njuter av att
vara ute i naturen: utflykter i storslaget landskap,
äventyrsidrotter och exkursioner för att titta på
unika, fridlysta växter.
Genom sina stora naturrikedomar har en stor del av ön
utsetts till ett biosfärreservat. Reservatet omfattas
av sex landsbygdsområden med över 18 000 invånare
som alla försörjer sig på traditionella verksamheter.
På grund av höjden över havet och Gran Canarias
geografi har ön flera mikroklimat och därmed flera
olika typer av växtmiljöer.
Tack vare utnämningen till biosfärreservat kan
naturen och landskapet på Gran Canaria bevaras.
Det är därför som naturturismen, som grundas på
miljöhänsyn, är så väl utvecklad på ön. Som besökare
har man ett brett utbud av boende på landsbygden
och alla möjliga typer av aktiviteter att välja på, i en
natur som varierar mycket över ön.
FÖRENINGEN GRAN CANARIA NATURAL
Gran Canária Natural
Tel: (+34) 928 334 175 / Fax: (+34) 928 369 300
marketing@grancanariafincas.com
www.grancanariafincas.com
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
101
AKTIV TURISM
Tänk dig en ö där du kan utforska storslagna och
hisnande raviner, där det milda klimatet alltid är
gynnsamt för äventyrssporter 365 dagar om året och
unika upplevelser mitt i naturen.
Just så är det. Gran Canarias fantastiska klimat och
det unika landskapet gör att ön har något alldeles
särskilt för den som vill kombinera vila med idrott och
ägna sig åt aktiv turism i det fria.
Här kan man vandra, gå på trekking, klättra i berg,
åka mountainbike och turista på cykel längs vägar
kantade av inhemsk flora upp mot öns högsta toppar,
njuta av fridfull natur och pittoreska byar. Det är
härligt att vandra på öns caminos reales ända upp
till den symbolfyllda klippan Roque Nublo, klättra
i vindlande raviner, åka nedför berg på cykel längs
branter och vägar (stanna gärna upp för att beundra
öns vackra landsbygd) och cykla ända till Pico de
las Nieves, som av proffscyklister anses vara det
tuffaste målet att nå i Europa med stigningar på upp
102
AKTIV TURISM
till 23 % ... utan att förglömma de mängder av både
amatörcyklister och professionella som kommer hit
för att njuta av miljön och träna året om. Det är en
verklig upplevelse för alla sinnen.
Om du älskar att vara aktiv som turist är det enkelt att
när som helst under året få en riktig äventyrssemester
– för Gran Canaria aktiverar dig.
Företag för vandring och cykelturism
HAPPY BIKING
Vandring, cykling, mountainbike
Avda. de Italia 2. Hotel Continental. 35100 Playa del Inglés
Tel: (+34) 928 766 832
www.happy-biking.com
FREE MOTION
Vandring, cykling
Hotel Sandy Beach. Local 9, Playa del Inglés
Tel: (+34) 928 777 479
www.free-motion.net
NORTETREK
Vandringsturer, mountainbike-turer, kulturutflykter
till gammal bebyggelse och arkeologiska lämningar,
särskilda program för företag, föreningar och andra
grupper.
c/ Dutidana, 32 Tel: (+34) 636 578 586
www.nortetrekgrancanaria.com
ELEKTRIK BIKE TOURS
Turer med elcykel.
c/ Teobaldo Power.C.C Sonnenland , Loc.114
Tel: (+34) 666 124 776
www.ecobikers.info
CYCLE GRAN CANARIA
Turer med mountainbike, cykelturer, träningsläger.
Edificio Princesa Arminda Portal 2,3º -D-I San Fernando
de Maspalomas
Tel: (+34) 928 769 5085
www.cyclegrancanaria.com
LIMONIUM
Guidade vandringar, orientering, bågskytte,
äventyrsupplevelser, klättring, canyoning,
paragliding.
c/ José y María,69. Lomo los Frailes. Tamaraceite.
35018 Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 928 436 995
www.limoniumcanarias.com
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
103
ÖVRIGA SPORTER
104
ÖVRIGA SPORTER
På Gran Canaria finns ett stort utbud av olika idrotter,
inte bara för att man ska sporta själv utan också för
att titta på. Här har vi redan nämnt seglingsdisciplinen
Vela Latina som en typisk sport för ön. Vi vill också
nämna lucha canaria (kanarisk brottning) – den mest
populära av de inhemska idrotterna – samt lucha
del garrote (käppkamp), el salto (herdehopp), el
levantamiento de piedra (stenlyft) och levantamiento
de arado (ploglyft). Några av de här sporterna går
det att se under nästan hela året, eftersom tävlingar
organiseras mellan lag från olika delar av ön, medan
andra går att uppleva vid särskilda uppvisningar och
folkliga fester i kommunerna.
När det gäller tävlingar i motorsport anordnas flera
biltävlingar varje år inom ramen för mästerskap i
Europa och Spanien. Vid jul går alltid fotbollstävlingen
Torneo Internacional de Maspalomas av stapeln
med fyra lag från de främsta ligorna i Europa. Från
Gran Canaria utgår internationella regattor och
det är skådeplatsen för en av deltävlingarna för
världsmästerskapen i vindsurfing. Här anordnas ofta
nationella och internationella tävlingar i sporter som
golf, tennis och ridning. Det finns också lag på ön
som deltar i olika nationella ligor i fotboll, basket,
landhockey och volleyboll, både för damer och herrar,
och lag som tävlar i de främsta ligorna i Europa.
Tack vare det milda klimatet och det kuperade
landskapet, kommer dessutom hundratals idrottare
hit varje år för att träna inför en ny säsong.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
105
Golf
Redan 1891 anlades Spaniens första golfbana på Gran
Canaria, den vackert belägna Real Club de Golf de Las
Palmas. Ända sedan dess har Gran Canarias golfturism
haft tillgång till näst intill perfekta förhållanden,
fördelen av att det är nära hit från de flesta platser
i Europa och ett klimat som gör det möjligt att spela
golf när som helst på året. I dag finns åtta utsökta
banor spridda över ön. Banorna ligger inom knappa
5 mils radie och är utformade av världens främsta
specialister på området. Utbudet på Gran Canaria är
bland de främsta för alla golfentusiaster som under
några dagar vill testa och kombinera flera olika banor
i närheten av varandra. Banorna är dessutom belägna
så att man som turist samtidigt kan njuta av att spela
golf, strandliv och av vacker utsikt.
106
ÖVRIGA SPORTER
Real Club de Golf de Las Palmas
ASOCIACIÓN GRAN CANARIA GOLF
C. Domingo J. Navarro, 1
35002 Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 928 362 939 / Fax: (+34) 928 369 300
info@canariasgolf.org
www.grancanariagolf.com
REAL CLUB DE GOLF DE LAS PALMAS
Denna bana har privilegiet att vara Spaniens
äldsta och den ligger i Bandama, intill en gammal
vulkankrater som vittnar om Gran Canarias
vulkaniska ursprung. Utmärkande för banan är en
enastående utsikt över hisnande djupa dalar.
Carretera Bandama, s/n - 35300 Santa Brigida
Tel: (+34) 928 350 104
Fax: (+34) 928 350 110
MASPALOMAS GOLF
Banan ligger vid öns största turistort och runt
omkring breder sanddynerna Dunas de Maspalomas
ut sig. Det är nära till havet och den milda brisen
från nordost gör att en runda på den här banan blir
till en oförglömlig upplevelse.
Avda. TTOO Neckermann S/N - Maspalomas
Tel: (+34) 928 762 581
Fax: (+34) 928 768 245
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
107
Maspalomas Golf
SALOBRE GOLF & RESORT
Landskapet är typisk för den södra delen av ön,
med omkringliggande raviner och ökenlik natur som
kontrasterar mot gröna ytor och plantering. Banan
är utformad för spel på alla olika nivåer och det
är den enda anläggningen på Kanarieöarna med 36
hål.
Autopista GC-1, Km 53
Urbanización El Salobre. Maspalomas
Tel: (+34) 928 010 103
Fax: (+34) 928 010 104
EL CORTIJO CLUB DE CAMPO
Banan ligger endast en halvmil utanför Las Palmas
de Gran Canaria och landskapet omfattar både
600 hundraåriga palmer och 6 sjöar. Den har 18
hål par 72, golfskola, träningsbana, chippinggreen,
puttinggreen och övningsbunker.
Autopista GC-1 Km 6,4 - Telde
Tel: (+34) 928 711 111
Fax: (+34) 928 714 905
ANFI TAURO GOLF
Extraordinär bana med 18 hål, par 72, utformad
av de välrenommerade golfbanearkitekterna von
Hagge, Smelek och Baril. Banan har en total yta på
650 000 m² och en otrolig utsikt över Atlanten och
dalen Valle de Tauro.
Valle Tauro s/n.- Mogán
Tel: (+34) 928 560 462
Fax: (+34) 928 063 755
108
ÖVRIGA SPORTER
Meloneras Golf
MELONERAS GOLF
Meloneras golfbana, som ligger i Bahía de
Meloneras på södra Gran Canaria, utmärker sig
med sina 9 hål med härlig utsikt mot bergen och 9
hål med ljuvlig utsikt mot havet, varav tre ligger
alldeles intill havet.
Autopista GC 500, s/n. Meloneras
35100, Maspalomas.
Tel: (+34) 928 145 309
Fax: (+34) 928 146 066
LAS PALMERAS GOLF SPORT URBAN RESORT
Banan ligger i Las Palmas de Gran Canaria och är en
härlig bana på 18 hål, par 3 med hål som är upp till
150 meter långa. I anläggningen ingår puttinggreen
på 1000 m² och en rymlig chippinggreen med bunker
och greener.
Avda. Alfonso Chiscano Díaz, s/n
35010 Las Palmas de Gran Canaria.
Tel: (+34) 928 222 333 / (+34) 928 225 522 / Fax: (+34) 928 222 522
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
109
HÄLSOTURISM
De första turisterna på Gran Canaria, vid slutet
av 1800-talet, kom för det milda klimatet och för
mineralvattnets skull. Hälsoturismen här är en av
de äldsta i världen. Från hela Europa kom personer
med olika lung-, mag- och nervsjukdomar, lockade av
reklam och på inrådan av sina läkare. Detta anseende
har hållit i sig genom åren och utvecklats till ett
bland många alternativ. Gran Canaria har ett stort
utbud och en infrastruktur för att kunna behandla
och bota olika åkommor, för att man ska må bra och
koppla av. Ön har kurorter med mineralhaltigt vatten
som när det blandas med havsvatten är idealiskt
för rehabiliteringar, kroniska reumatiska sjukdomar,
trötthet och stress. Det finns behandlingar med
alger, havslera, hydroterapi, salta bad, aromterapia,
thalassoterapi, massage, turkiskt bad osv. osv.
Förutom alla specialiserade anläggningar på Gran
Canaria har man ju som besökare också tillgång till en
hel ö, där man kan känna sig som i paradiset och vila
110
HÄLSOTURISM
upp från stress och trötthet och glömma vardagens
jäkt. I utbudet finns allt, från att vandra längs långa
stränder med guldgul sand och kristallklart vatten,
till att försvinna in ibland lagerskog och berg i de inre
delarna av ön.
TURISMO DE SALUD (Hälsoturism)
Gran Canaria Spa, Wellness & Health Association
Tel: (+34) 928 367 508 / Fax: (+34) 928 369 300
info@grancanariawellness.com
www.grancanariawellness.com
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
111
KONFERENSTURISM
Det
är inte många platser som Gran Canaria, som
kan erbjuda företag att anordna konferenser i
Europas bästa klimat, bara några få timmars flygväg
från kontoret eller arbetsplatsen. Gran Canaria är
en utmärkt destination för konferenser, möten,
112
KONFERENSTURISM
seminarier, produktpresentationer, incentive-resor
och andra sammankomster. Här finns tre moderna
konferenscentra i unika byggnader, mängder av salar
– med all den utrustning som behövs – på många
olika hotellanläggningar, både i huvudstaden och i
turistområdena, ett hotellutbud av högsta kvalitet,
utmärkta förbindelser till de inre delarna av ön, hög
servicenivå och goda kommunikationer och allt annat
man kan tänkas behöva.
Gran Canaria kan också erbjuda stränder och
ett omväxlande landskap för att komplettera
konferensresan med ett socialt inriktat program
där deltagarna kan njuta av ljuvligt hav, lugna
stränder, intagande bergslandskap, fridfulla byar
samt storstadsshopping, färgstarka evenemang och
kulturella aktivitet av klass, testa lokala restauranger
osv.
Allt detta sammantaget med alla de evenemang
som årligen anordnas, har gjort att ön har mycket
gott rykte inom den här sektorn. Detta gör också att
det finns stor erfarenhet av organisation och många
företag har uppstått och utvecklats inom branschen,
vilket betyder att det finns tillgång till kvalificerad
personal som kan ge service för alla typer av
konferenser, kongresser och incentive-resor.
GRAN CANARIA CONVENTION BUREAU
Tel: (+34) 928 261 570 / Fax: (+34) 928 446 651
info@grancanariacb.com
www.grancanariacb.com
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
113
PALACIO DE CONGRESOS DE CANARIAS
Auditório Alfredo Kraus
Byggnad utformad av arkitekten Oscar Tusquets,
där man genom scenens genomskinliga bakgrund
kan se ut över Atlanten medan man njuter av en
konsert eller annan typ av evenemang.
Playa de Las Canteras, S/N.
Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 928 491 770 / Fax: (+34) 928 491 853
info@pcongresos-canarias.com
www.pcongresos-canarias.com
www.auditorio-alfredokraus.com
114
KONFERENSTURISM
PALACIO DE CONGRESOS DE GRAN CANARIA
INFECAR
Ligger i Institución Ferial de Canarias (Infecar) mässoch utställningshallar på en yta av drygt 70 000 m²,
mitt i storstaden Las Palmas de Gran Canaria.
Avenida de la Feria, 1. Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 828 010 203 / Fax: (+34) 928 411 710
info@infecar.es
www.infecar.es
CENTRO DE CONVENCIONES EXPOMELONERAS
Beläget mitt i hjärtat av turistområdet Meloneras
på södra delen av ön. Det är en multifunktionell
byggnad med 24 konferenssalar på
en yta av 14 000 m².
Plaza de las Convenciones, s/n. Urbanización
Urbanización Las Meloneras
Las Meloneras, Maspalomas. Gran Canaria
Tel: (+34) 928 128 000 / Fax: (+34) 928 128 009
congress@lopesangroup.com
www.expomeloneras.com
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
115
INVESTERA PÅ
GRAN CANARIA
116
INVESTERA PÅ GRAN CANARIA
Den
kanariska arkipelagen ligger inom EU och
har förmånen av att ha en av de mest fördelaktiga
ekonomiska
skattelagstiftningarna
i
Europa.
Lagstiftningen inom ekonomi och skattereglering
(REF) på öarna, som är särskilt utformad och skild
från Spanien och EU, bygger på idéer om frihandel,
skattelättnader för konsumtion och lägre indirekta
skatter som introducerades på Kanarieöarna under
1800-talet. Den har utvecklats för att generera
investeringar och modernisera produktion och
handel. Dessutom vill man kompensera öarna för de
långa transportvägarna och för att de är just öar.
Detta innebär att arkipelagen generellt och Gran
Canaria i synnerhet, är ett mycket attraktivt område
för investeringar, med en företagsbeskattning på i
genomsnitt 6 %. Om man till detta lägger att Gran
Canaria är en mycket populär turistdestination och
att livskvaliteten bland invånarna är hög, så är det
en idealisk och privilegierad plats för investeringar
och för företag som vill etablera sig på ön.
Stöd till investeringar
Kanarieöarnas specialområde:
offshore-zon med skattesatser på 1-5 %.
Särskilt förutsättningar för investeringar på
Kanarieöarna:
skattelättnader på upp till 90 % på företagsskatt
för att dessa resurser ska återinvesteras i
företagsverksamhet.
Reducerad indirekt skatt:
5 %. Momsbefrielse.
Dispens på tullavgifter, stöd till import av matvaror,
vissa typer av dispens i samband med investeringar,
statliga förmåner för investeringsprojekt osv.
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
117
Infrastruktur
Gran Canaria ligger i södra delen av Atlanten, en
strategisk plats mellan Europa, Afrika och Amerika
och fungerar som en bro mellan kontinenter och
en naturlig knutpunkt för handelsrelationer mellan
länder.
Hamnanläggningen längst nere vid havet i Puerto
de Las Palmas är en av de främsta i världen för
containertrafik och fiske och dessutom finns där en
frihamn.
Ön har en modern flygplats som är en av de mest
frekventerade i Europa. Flygplatsen underlättar
kontakten med omvärlden och gör det lätt för
turister att ta sig till ön.
Det stora utbudet av teknik för företag täcker
företagens flesta behov, från förnyelsebar energi,
miljöhänsyn,
bioteknik,
informationsteknik,
telekommunikationer
och
medicinteknik.
Universitetet i Las Palmas de Gran Canaria spelar
en särskild roll i det här sammanhanget, genom att
utbilda tekniker och därmed säkerställa tillgången
på kvalificerad arbetskraft.
118
INVESTERA PÅ GRAN CANARIA
SOCIEDAD ECONÓMICA DE PROMOCIÓN
C/ Avenida de la Feria, 1-Apto correos 49
35080.- Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 928 424 600 / Fax: (+34) 928 427 098
consultas@spegc.org
www.spegc.org
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
119
KONTAKTUPPGIFTER
TURISTBYRÅER
GRAN CANARIAS FLYGPLATS
Turistbyrån
Gran Canarias flygplats
Adress: Llegadas Comunitarias - Puerta A. Aeropuerto
de Gran Canaria s/n
Tel: (+34) 928 574 117
cit@grancanaria.com
www.grancanaria.com
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
Patronato de Turismo de Gran Canaria
(Gran Canarias turistråd)
Adress: C/ Triana, 93 - Tel: (+34) 928 219 600
dpromoc@grancanaria.com
www.grancanaria.com
Centro de Iniciativas e Turismo +info
(Centrum för initiativ och turism)
Adress: Pueblo Canario - Praca de Las Palmeras, lokal 3
Tel: (+34) 928 243 593
cit@citgrancanaria.es
www.citgrancanaria.es
NÄTVERK FÖR TURISTINFORMATIONSKIOSKER
Avda. Jose Mesa y López s/n (mellan varuhuset
El Corte Inglés två delar)
Praca de Hurtado Mendoza-Praca de las Ranas, s/n
Parque de Santa Catalina (bredvid den lokala
polisstationen)
Parque de San Telmo s/n
(mittemot kyrkan Ermita de San Telmo)
Paseo de la Playa de Las Canteras, s/n
(mitt emot Hotel Meliá Las Palmas)
Tel: (+34) 928 446 824
www.LPAvisit.com
120
KONTAKTUPPGIFTER
SÖDRA DELEN
Centro Insular de Turismo (Öns turistcentrum)
Gran Canarias turistråd
Adress: Avda. España – i hörnet till Avda. EE.UU.
(Yumbo köpcentrum)
Tel: (+34) 928 771 550
cit@grancanaria.com
www.grancanaria.com
Turistbyrå Mirador del Golf
Adress: Avda Touroperador Tui
(internationella golfbanan)
Tel: (+34) 928 769 585
infoelmirador@gmail.com
www.turismomaspalomas.com
Turistbyrå Anexo II
Adress: Paseo Marítimo Köpcentrum Anexo II Lokal 20
Tel: (+34) 928 768 409
infoelanexo@gmail.com
www.turismomaspalomas.com
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
121
Turistbyrå El Portón
Adress: Centro Comercial El Portón, local 11
Tel: (+34) 928 769 262
infoelporton@gmail.com
www.turismomaspalomas.com
Turistbyrå de Las Dunas
Adress: Avda. de Tirajana, 1
(Nedanför Riu Palace Maspalomas)
Tel: (+34) 928 765 242
Turistbyrån i Agüimes
Adress: Praca de San Antón, s/n
Tel: (+34) 928 124 183
turismo@aguimes.net
www.aguimes.es
Turistbyrån i Ingenio
Adress: C/. Ramón y Cajal, 1
Tel: (+34) 928 783 799
turismo@villadeingenio.org
www.villadeingenio.org
Turistbyrån i Mogán
Adress: Avda. de Mogán, s/n. Puerto Rico.
Tel: (+34) 928 158 804
turismo@mogan.es
www.mogan.es
Turistbyrån i Santa Lucía
Adress: Avda. de Canarias-Praca de la Era, s/n
Tel: (+34) 928 125 260
turismo@santaluciagc.com
www.santaluciagc.com
Turistbyrån i Telde
Adress: Casa Condal - C/Conde de la Vega Grande, 9
Tel: (+34) 828 013 331
turismo@ayuntamientodetelde.org
www.teldeturismo.es
122
KONTAKTUPPGIFTER
CENTRALA OCH NORRA DELEN
Turistbyrån i Agaete
Adress: C/. Nuestra Señora de las Nieves, 1
Tel: (+34) 928 554 382
turismo@aytoagaete.es
www.aytoagaete.es
Turistbyrån i
La Aldea de San Nicolás
Adress: C/. Doctor Fleming 57
Tel: (+34) 928 890 378
turismolaaldea@gmail.com
www.laaldeadesannicolas.es
Turistbyrån i Artenara
Adress: C/. Camino de la cilla, 13
Tel: (+34) 928 666 102
turismo@artenara.es
www.artenara.es
Turistbyrån i Arucas
Adress: León y Castillo, 10
Tel: (+34) 928 623 136
turismo@arucas.org
www.arucasturismo.com
Turistbyrån i Firgas
Adress: C/ El Molino, 12
Tel: (+34) 928 616 747
turismo@firgas.es
www.firgas.es
Turistbyrån i Gáldar
Adress: C/ Praca de Santiago, 1
Tel: (+34) 928 895 855
turismo@galdar.es
www.galdar.es
Turistbyrån i Santa Brígida
Adress: C/ Nueva, 13 - 1ª planta
Tel: (+34) 928 648 181 ext 370
oficinaturismo@santabrigida.es
www.santabrigida.es
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
123
Turistbyrån i
Santa María de Guía
Adress: C/ San José, 9
Tel: (+34) 928 553 043
turismo@santamariaguia.es
www.santamariadeguia.es
Turistbyrån i Moya
Adress: C/ Juan Delgado, 6
(Parque Pico Lomito)
TeL: (+34) 928 612 348
turismo@villademoya.es
www.villademoya.com
Turistbyrån i Tejeda
Adress: C/ Leocadio Cabrera, s/n
Tel: (+34) 928 666 189
turismo@tejeda.es
www.tejeda.es
Turistbyrån i Teror
Adress: C/ Casa Huerta, 1
Tel: (+34) 928 613 808
turismo@teror.es
www.teror.es
Turistbyrån i Valleseco
Adress: C/ León y Castillo, 27
Tel: (+34) 928 618 740
turismo@valleseco.es
www.vallesecograncanaria.com Turistbyrån i Valsequillo de Gran Canaria
Adress: C/ León y Castillo, 1
Tel: (+34) 928 705 011 - número 0411
turismo@valsequillograncanaria.net
www.valsequillograncanaria.com Turistbyrån i Vega de San Mateo
Adress: C/Doctor Ramírez Cabrera, 9
Tel: (+34) 928 661 350 ext 123
turismo@vegasanmateo.es
www.vegasanmateo.es
124
KONTAKTUPPGIFTER
LARMNUMMER
Polis, brandkår och ambulans 112
TRANSPORTER
Taxi
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
Radio Taxi Euro Taxi
(+34) 928 461 818
(+34) 928 462 222
TELDE
Radio Taxi San Juan (+34)
(+34)
SYDÖSTRA OCH SYDVÄSTRA GRAN CANARIA
Socomtaxi (+34)
Cooperativa Taxi Maspalomas (+34)
Taragranca (+34)
(+34)
Servitaxi
(+34)
928 683 713
928 694 908
928
928
928
928
928
772
142
460
462
931
828
634
000
222
931
Buss
Global (+34) 902 381 110
(+34) 928 252 630
Busstationen i San Telmo, upplysningar
ÖPPET: måndag-fredag kl.8:00–21:00,
lördag, söndag och helgdag från 9:30 till 15:30.
Flyg
Flygplatsen, upplysningar (+34) 928 579 088
(+34) 928 579 089
Båt
Transmediterránea Naviera Armas
Fred Olsen
(+34) 902 454 645
(+34) 902 456 500
(+34) 900 100 107
VÄDERINFORMATION
Centro Meteorológico Territorial en Canarias
Oriental (Meteorologiskt centrum för de östra Kanarieöarna)
C/ Hitoriador Fernando de Armas, 12 (Tafira Baja)
35017 - Las Palmas
Sekretariat (+34) 928 430 600
Fax (+34) 928 430 601
www.inm.es
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
125
126
BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA
127
GRAN CANARIAS TURISTRÅD
Triana, 93
35002 - Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (+34) 928 219 600
Fax: (+34) 928 219 601
Mer information på turistportalen
128