BESÖKSGUIDE BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 1 2 Innehåll INLEDNING RUNDTURER 4 10 Örundtur Las Palmas de Gran Canaria De inre delarna och bergen 12 26 38 BOENDE STRÄNDER VATTENSPORTER 44 48 52 Segling Djuphavsfiske Surfing Vindsurfing Sportdykning 53 55 56 57 59 FRITIDSAKTIVITETER 62 KVÄLLSNÖJEN66 GASTRONOMI 70 KULTURLIV 74 MUSEER 76 ARKEOLOGI 84 HANTVERK 90 SHOPPING/MARKNADER 92 FIESTAS – LOKALA FESTER 96 LANDSBYGDSTURISM 100 AKTIV TURISM 102 ÖVRIGA SPORTER 104 Golf 106 HÄLSOTURISM110 KONFERENSTURISM 112 INVESTERA PÅ GRAN CANARIA 116 KONTAKTUPPGIFTER 120 BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 3 INLEDNING 4 INLEDNING Gran Canaria är en rund ö där klimatet alltid är behagligt. Det kontrasternas och de gyllene strändernas ö, den vänliga ön där kulturer blandas och lokala traditioner hålls levande. Ett hörn i Atlantens södra vatten, där man hittar den plats man alltid sökt efter, för att kunna koppla av, roa sig och ha en toppensemester… Det är också en av åtta öar i den kanariska arkipelagen. Den ligger 21 mil från Afrikas västra kust och 125 mil från det spanska fastlandet. Det är en del av Europa och en del av Atlantområdet Makaronesien, som förutom Kanarieöarna också består av de portugisiska öarna Madeira, Selvagens och Azorerna, det afrikanska landet Kap Verde och en del av Marockos kust. Gran Canaria är den ö som har näst störst befolkning, nästan 850 000 invånare, och en ekonomisk verksamhet i en kosmopolitisk miljö. Här finns kulturell mångfald och även övärldens första stad: Las Palmas de Gran Canaria och befolkningen är öppen och generös. Ön är, som alla kanarieöar, av vulkaniskt ursprung och har en alldeles egen historia. Längst i norr på denna runda ö skjuter en halvö ut. Den är 1 560 kvadratkilometer stor och 43 % av ytan är skyddad mark. Dessutom finns det 6 mil kust med stränder och guldgul sand. Den högsta och koniskt formade toppen på ön heter Pico del Pozo de las Nieves (1 949 m.ö.h.). Den vakar över Roque Nublo som är ett naturmonument och en symbol för Gran Canarias befolkning, beläget mitt på ön, 1 813 meter över havsnivån. Ett bergsmassiv i mitten delar ön i två delar. Delarna är mycket olika vad gäller både klimat och landskapstyp och öborna kallar dem kort och gott för den norra respektive den södra delen. På sydsidan ligger sandstränder som Playa del Inglés och Las Dunas de Maspalomas, medan den västra och sydvästra delen domineras av branta klippor. I norr ligger små stränder och vikar om vartannat. Uppdelningen mellan norr och söder gäller också klimatet. Varje zon har sitt eget klimat och det gör att man snabbt kan ta sig från den varma kusten upp BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 5 till det lite svalare klimatet på mellannivå, för att sedan fortsätta genom dalar och subtropisk skog, ända upp till de kyliga höjderna på ön som ibland är snötäckta. Det är därför man kallar ön för ”en kontinent i miniatyr”. Medeltemperaturen överstiger sällan 24 grader under större delen av året och havet är mellan 18 - 22 grader varmt. Det här gör, sammantaget med omväxlande terräng och Gran Canarias väl fungerande kommunikationer, att man när som helst under året lätt, bekvämt och snabbt kan ta sig från sandstranden till täta skogar och från värmen vid kusten till lägre temperaturer vid öns toppar. Gästfriheten är stor på Gran Canaria eftersom befolkningen är van att möta människor från olika platser och kulturer, då ön är en bro mellan Europa, Amerika och Afrika. Det är en fridfull och vänlig ö, med ett vårligt klimat och naturrikedomar. Befolkningen är ungdomlig, livskvaliteten hög och tillgången till utbildning kan jämföras med övriga europeiska länder. 6 INLEDNING Det är just på grund av den kulturella blandningen som kanarierna har sin alldeles egna variant av det spanska språket, vilket man som besökare kan märka. Språket har en melodi som mest liknar den spanska som talas i Sydamerika och kanarierna använder sig gärna av diminutiver (Juanito i stället för Juan). De uttalar heller inte c och z med läspande ljud som fastlandsspanskan, utan bara som s. Det har kommit folk hit från hela världen ända sedan första årtusendet f.Kr. men turistindustrins utveckling tog inte fart förrän vid slutet av 1950-talet. Svaret på frågan hur Kanarieöarna kom till kan man hitta bland myter, legender och vetenskapliga teorier. Det finns hänvisningar till Gran Canaria till och med från antiken. Forskningen kring den första befolkningen visar att det finns en tydlig koppling till Afrikas nordvästra kust och till berberkulturer, som var de som kom och bosatte sig på ön under första århundradet f.Kr. Sedan dess har det ständigt kommit mängder av olika folk till Gran Canaria. Ön började lyda under den spanska kronan när kungaparet Los Reyes Católicos regerade under sista tredjedelen av 1400-talet, inte utan motstånd från BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 7 urbefolkningen. Efter fem års kamp kunde Pedro de Vera till slut avsluta erövringen av ön genom att stiga i land och uppföra härlägret Real de Las Palmas, där i dag öns huvudstad ligger, och senare genom att få urbefolkningen på nordsidan att kapitulera och genom att stifta fred bland de som bodde på sydsidan. Från och med denna tidpunkt kom den kastilianska kronan att socialt, politiskt och ekonomiskt sätta sin prägel på Gran Canaria. Huvudstaden blev ett administrativt centrum där man bland annat byggde upp Kanarieöarnas stift, en inkvisitionsdomstol och Kanarieöarnas domstol. Den här utvecklingen upphör under 1600-talet då bromsarna slås till för export av jordbruksprodukter till Amerika och Europa fram till dess att frihamnar införs under mitten av 1800-talet. Det leder till ett ekonomiskt system till fördel för handelsrelationerna mellan övärld och omvärld, med tullbefrielser och lättnader för frihandeln. Det gjorde att öarna blev ekonomiskt intressanta. Det är under den här perioden som brittiska rederier dyker upp på öarna och handeln med Amerika och Europa får ett uppsving som fortfarande håller i sig. För närvarande och i och med att Spanien med Kanarieöarna är medlem av Europeiska unionen, så har öarna – just på grund av att de är öar – ett eget ekonomiskt system, som är fastslaget i skattelagen och i den ekonomiska lagstiftningen. 8 INLEDNING De ekonomiska framgångarna under 1800-talet och trafiken med engelska handelsfartyg ledde fram till utvecklingen av turismen på Gran Canaria, som nu är det nav som öns ekonomi kretsar kring. Ön började bli populär bland européer som en plats där både turister och sjukliga kunde vila ut, och rederierna började anpassa sina båtar till passagerartrafik. Det är just de brittiska rederierna som tar initiativ till att bygga hotell på ön, bland annat Santa Catalina (1890) i Las Palmas de Gran Canaria, som är det mest symboliska hotellet än i dag i huvudstaden. Runt hotellet skapades en stadsmiljö som fortfarande präglar öns huvudstad. Krigen som följde i Europa bromsade utvecklingen av turismen fram till 1957 då det första flyget landade, ett plan från det svenska flygbolaget Transair AB med 54 personer ombord. Det blev det första av en mängd charterflyg som inledde den organiserade turismen till Gran Canaria. Turistverksamheten på Gran Canaria växer fortfarande än i våra dagar och ön är inte bara en kontinent i miniatyr på grund av klimatet och landskapet, utan här erbjuds alla besökare en hel värld av möjligheter för att njuta av vila och aktiviteter. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 9 RUNDTURER 10 RUNDTURER Praktiska råd Gran Canaria är en rund ö och man ser havet nästan var man än befinner sig. Vägnätet gör att man snabbt kan ta sig runt överallt på ön på och ändå inte behöva ta samma väg tillbaka. Som besökare är det bra att veta att man kan ändra en förutbestämd rutt. Eftersom ön ser ut som den gör, går det fort att ta sig via vägnätet till de inre delarna och man behöver inte åka samma väg tillbaka om planerna skulle ändras. Något annat som är bra att ha i minnet när man besöker Gran Canaria är att det ständigt milda klimatet kan förändras på bara ett par kilometer. Du kanske befinner dig på en del av ön där solen för tillfället inte lyser, men säkert lyser den på någon annan del av ön som det tar bara en kort stund att ta sig till och tvärt om. Om man föredrar lite kyligare klimat är det bara att ge sig av från där man bor och ta sig till öns höjder, eller lyssna på vädernyheterna för att höra hur det är på andra ställen av ön. Det är aldrig längre än 8 mil att resa från ena sidan av ön till den andra, och det går fort att ta sig från söder till norr och från öster till väster på Gran Canaria – eller mellan vilka väderstreck som helst. Om det skulle råka vara så att man ändrar sig och vill åka hem en dag för att fortsätta med samma rutt en annan dag, så går det utmärkt utan att man behöver åka samma väg tillbaka. Med det här i åtanke och eftersom vägarna är i mycket bra skick för alla typer av fordon och för alla chaufförer, bör man som besökare på Gran Canaria veta att vilken väg man än tar så finns allt det man behöver för att kunna njuta av en perfekt dagsutflykt. Det finns typiska restauranger och man kan alltid hitta en tapasbar eller ett matställe alldeles i närheten av vägen man åker på för att njuta av det vackra landskapet. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 11 Örundtur De flesta turister som besöker Gran Canaria bor på den södra delen av ön, i kommunerna San Bartolomé de Tirajana och Mogán, eller i huvudstaden på den norra delen. Örundturen är en av de mest populära utflykterna bland besökare. Till och med lokalbefolkningen brukar se till att göra örundturen, eller delar av den, åtminstone en gång per år. Den örundtur vi beskriver är en översiktlig tur för den som vill lära känna öns geografi. Om du har lust att mer grundligt utforska de vägförslag som vi ger, så föreslår vi att du väljer att undersöka en eller flera delar av den södra eller norra delen. I vilken riktning man reser under örundturen, beror på var man startar. Kom ihåg att ön är rund och man kan därför välja att börja i den södra delen eller i den norra, och antingen börja i den riktning vi föreslår eller börja där vi slutar och åka åt andra hållet. Glöm i vilket fall som helst inte att det går utmärkt att avsluta rutten för dagen när som helst och fortsätta någon annan dag. Det går naturligtvis att göra kortare utflykter genom att bara köra delar av de vägar vi beskriver. 12 RUNDTURER Örundtur Huvudstaden (Las Palmas de Gran Canaria) Öns berg och inre delar BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 13 Från huvudstaden och söderut Från huvudstaden tar man den södra motorvägen (GC-1) till Maspalomas och Playa del Inglés och efter en dryg halvtimme börjar man skymta kilometervis av gyllengula sanddyner. Längs vägen som går parallellt med östkusten är kustremsan låg med sandstränder, vädret är milt och soligt och här regnar det mycket sällan. Om man lämnar huvudstaden i riktning mot stränderna och har Las Palmas de Gran Canaria i ryggen, kommer man till öns andra stad: Telde. Telde var den viktigaste platsen i ett av öns två förhistoriska kungariken. Den andra var Gáldar. Missa inte San Francisco, en fridfull plats med vackra planteringar, kyrkor, kloster och gamla herrgårdar i kanarisk stil av vulkansten och med balkonger av kanarisk furu, och inte heller San Juan där en av Kanarieöarnas största nöjesparker ligger. I kyrkan i San Juan finns ett vackert flamländskt altarstycke och en Kristusskulptur från 1500-talet, som är tillverkat i majspasta av mexikanska indianer. I Telde finns också arkeologiska fyndplatser, som stenålderslämningen Cuatro Puertas. 14 RUNDTURER När man lämnar Telde och åker söderut mot flygplatsen, kommer man till Ingenio. Det är en kommun med hantverk, handel och jordbruk där man kan besöka stenmuseet El Museo de Piedra. Platsen har fått sitt namn efter en anläggning för bearbetning av sockerrör, som man fortfarande kan se ruinerna efter. Efter det kommer vi till Agüimes. Här låg det enda kyrkliga godset på ön och man ska passa på att se den gamla bebyggelsen där biskopspalatset ligger, El palacio episcopal. I huvudkyrkan finns flera verk av Luján Pérez och andra konstverk av anonyma konstnärer. Mellan Agüimes och Ingenio öppnar sig ravinen Barranco de Guayadeque, där landskapet är mycket vackert. Ravinen börjar på ca.1 500 m.ö.h. och löper ner till öns östra kust. Med tanke på de många lämningar och bebodda grottor man funnit här, är det troligt att det var en viktig ort i förhistorisk tid. En särskild turistattraktion i Guayadeque är en kyrka som byggts in i berget. Här finns också barer BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 15 och restauranger som utformats efter landskapet. Vid stranden i Agüimes ligger Playa de Vargas, där det går att vindsurfa, och stranden El Cabrón som är en av de bästa platserna för sportdykning. När man återvänder till motorvägen kommer man på en gång till kommunen Santa Lucía, som består av två helt skilda delar: den inre bergiga delen och kusten. I den inre delen framträder branta klippväggar i Caldera de las Tirajanas, med ljuvliga palmlundar och jordbruksmark. Där ligger byarna Santa Lucía och San Bartolomé de Tirajana. Vid kusten finns ett stort shoppingcenter – det största som ligger utomhus på Kanarieöarna. Här finns också stranden Playa de Pozo Izquierdo som är världsberömd eftersom 16 RUNDTURER världsmästerskapen i vindsurfing äger rum här varje år i juli. Från söder till väster Om vi fortsätter vår färd bland öns inre delar, från San Bartolomé de Tirajana, kan vi ta oss ner till kusten (turistområdet). Då åker man längs lokala vägar där landskapet är omväxlande med berg och djupa raviner som Tirajana och Arguineguín, Fataga, Vicentes, La Pata och Chamoriscan, som mynnar ut i Maspalomas. Om vi i stället fortsätter vår rundtur längs motorvägen kommer vi till det turistområde som börjar i Playa de Tarajalillo, där också flygfältet och San Agustín ligger och som öppnar sig mot stränderna Las Burras, Inglés och Maspalomas. Då har vi kommit till kommunen San Bartolomé de Tirajana. Kuststräckan är 1,7 mil lång med mängder av sanddyner i landskapet, som exempelvis i El Oasis de Maspalomas där det växer palmlundar runt La Charca – en saltvattenslagun. Alltsamman är en del av naturreservatet Reserva Natural Especial de las Dunas de Maspalomas som består av 400 hektar skyddad mark. Sanddynerna rymmer en särskild biologisk miljö för ovanliga växter – varav några är BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 17 unika för Kanarieöarna - intressanta ryggradslösa djur och ett rikt fågelliv. I La Charca finner olika flyttfågelarter skydd och mat under vintern. De kommer från Europa för att häcka på den afrikanska kontinenten. I närheten av El Oasis ligger Faro de Maspalomas, en 65 meter hög fyr som är ett tydligt landmärke. Det finns också många olika temaparker och turistanläggningar här, både parker som har helt egen utformning och de som anknyter till själva ön Gran Canaria, dess historia och natur. De flesta är botaniska trädgårdar, djurparker och vattenland. Härifrån tar vi motorvägen mot Mogán. Vi rekommenderar en avstickare till Arguineguín för att se den havsnära bebyggelsen och därifrån tar vi oss via en lokal väg till Puerto Rico, Tauro och Taurito. På de här platserna, som alla är turistorter, kan man ta sig ett härligt dopp i havet som piggar upp inför den fortsatta resan. Som vi redan påpekat är det ju väldigt nära till allt, vart man än ska. Följer vi den slingrande vägen kommer vi till Mogán och här måste man se Puerto de Mogán. Liksom i Puerto Rico utgår båtutflykter härifrån till Gran Canarias västra kust. Från hamnen tar vi oss inåt landet och efter bara några kilometer kommer vi till kommunens mitt, som tidigare var öns matbod, där man när det är säsong kan njuta av både mango och avokado. Här i centrum måste vi välja om vi ska fortsätta vår örundtur, eller vika av för att åka längs vattendammarnas väg upp i 18 RUNDTURER bergen till själva mitten av ön Gran Canaria. Därifrån kan man sedan fortsätta tillbaka till huvudstaden. Om vi väljer att fortsätta på den väg vi tänkt först, kommer vi fram till kommunen La Aldea de San Nicolás. Här går landsvägen långt från kusten och vi kan se väldiga raviner. Men utsikten över de stora klippbranterna är ännu mer imponerande om vi bestämmer oss för att vika av från huvudvägen bara ett par minuter och ta oss till byar som Veneguera, Tasartico, Tasarte och stranden Güigüi. Den sistnämnda kan bara nås till fots och från havet. Men det är en utflykt i sig själv och i dag ska vi fortsätta till La Aldea. När vi nu kommit till den mest avlägsna byn, som är ett viktigt centrum för tomatodling för export till den BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 19 europeiska marknaden, kan vi vila ett tag på stranden eller i byns centrum. Det går att äta på endera platsen och vi kan rekommendera dagsfärsk fisk, men naturligtvis finns det allt möjligt att välja på. Innan vi återupptar rundturen kan man välja mellan att åka mot huvudstaden över mitten av ön, eller att fortsätta som det var tänkt från början. För att komma till öns geografiska mitt, Artenara, tar man en väg förbi två av de viktigaste vattendammarna på ön. Från La Aldea åker vi ut över den nordvästra delen av Gran Canaria. Vi kommer att följa en slingrig väg och se några spektakulära klippbranter under ca.2 mil. Vägen blir allt mindre hisnande och man märker att man kommer till Agaete flera kilometer innan man är framme. Som i de andra kommunerna, måste man här bestämma sig för att antingen besöka centrum av kommunen först eller hamnen. 20 RUNDTURER Från nordsidan I Puerto de Las Nieves syns de klippbranter och bergiga partier, som kommer att följa oss på hela nordsidan. Dessutom märker man klimatskillnaden, i synnerhet vid havet. Till höger Punta de Gáldar, till vänster Andén Verde, där vi åkte förbi för några minuter sedan och mitt fram, den norra Atlanten. I centrum av Agaete har ett flertal av öns konstnärer satt sina spår och man bör absolut besöka den botaniska trädgården Huerto de las Flores. Vi kan heller inte åka härifrån utan att göra en avstickare på ett par kilometer till El Valle, där klimatet är subtropiskt och där det går att odla kaffe, guava, mango och avokado. Utmärkande för de här platserna är Hotel Los Berrazales och de varma källorna med vatten som också används som dricksvatten. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 21 Vi lämnar Agaete och tar väg GC-2 mot Gáldar i riktning mot huvudstaden. Det var här som los guanartemes bodde – öns kungar – och här finns många lämningar. Man kan besöka stadens centrum och grottan med grottmålningar, La cueva pintada, och förr eller senare måste vi ta av från huvudvägen i riktning mot Sardina och den arkeologiskt intressanta platsen El Agujero. Där finns det ett område med öns största samling av hus och gravrösen från förhistorisk tid. I anslutning till detta ligger ett gravområde där några av de mest betydelsefulla förhistoriska gravarna på Kanarieöarna ligger. Alldeles intill Gáldar ligger Santa María de Guía. Vi får inte missa att köpa den lokala osten el queso de flor, som görs på fårmjölk och ystas med vildtistelblomma, och besöka kyrkan, där några av öns mest värdefulla religiösa konstverk bevaras. Även om vi inte hinner med så mycket mer just den här dagen, får vi inte glömma att skriva upp ett besök till de här kommunerna i almanackan för någon annan dag. Från Guía, som vi inte lämnar förrän vi kommer till Cenobio de Valerón – en förspansk by – ska vi sedan välja mellan att fortsätta längs vägen inåt ön eller längs kusten. Om vi väljer det senare, kommer vägen att föra oss över fantastiska raviner och vi kommer att åka över några av de högsta broarna i landet, för att sedan ta oss ned på betydligt plattare mark, där vi kan ta oss ännu ett dopp, även om kusten här är mer 22 RUNDTURER BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 23 kuperad. Om man älskar att surfa är den här platsen ett måste. Om vi väljer att hellre ta oss till huvudstaden via de inre delarna från Guía, ska vi åka mot Moya. Vi snirklar oss fram längs ravinen och kan för en stund 24 RUNDTURER beundra lagerträdsskogen. Från och med Moya kan vi njuta av att titta på bananplanteringar och se ut över kusten från höjden och huvudstaden som ligger och väntar långt borta. Vid Firgas kan vi svänga av från vägen några kilometer för att se traditionella gator och vackra platser som torget, huvudkyrkan, rådhuset och kulturhuset i San Roque. Efter det närmar vi oss Arucas, där en kyrka i gotisk stil hälsar oss välkomna redan innan vi nått ända fram. Här måste vi besöka romfabriken, trädgårdsplanteringarna De la Marquesa och Montaña de Arucas, innan vi avslutar vår rundtur och är tillbaka i huvudstaden, Las Palmas de Gran Canaria. Om vi ska till den södra delen är det bara ca.3 mil dit och sedan är vi tillbaka till hotellet eller lägenheten. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 25 Huvudstaden (Las Palmas de Gran Canaria) Las Palmas de Gran Canaria är Gran Canarias huvudstad. Det är en stad med kosmopolitisk atmosfär och det var hit som de första kolonisatörerna kom. De drog nytta av viken som ligger i lä tack vare tre berg på halvön La Isleta. Staden ligger på den nordvästra delen av ön, vid havsnivån, och är till ytan drygt 100 kvadratkilometer stor. På livsrytmen och storstadspulsen märker vi att vi befinner oss i övärldens ekonomiska, politiska och sociala centrum. Det är Kanarieöarnas största stad och en av de åtta största provinshuvudstäder i Spanien. Det är en charmig stad som är som gjord för att leva i och uppleva. Staden är uppdelad i två helt skilda delar: den gamla stadsdelen och hamnen med stranden Las Canteras, utan att förglömma stadens övre delar. I staden är det bäst att låta bilen stå, här är det promenad som gäller. Staden Las Palmas de Gran Canaria grundades år 1478, då en armé ledd av den spanske befälhavaren Juan Rejón la till och ankrade upp vid La Isleta. Han tog sina trupper söderut längs kusten till en plats som ligger högt upp på en ås, på den högra sidan av ravinen Guiniguadas mynning. Här ligger i dag 26 RUNDTURER kapellet Ermita de San Antonio Abad. Det var där han slog läger och grundade provinshuvudstaden, som då kallades Real de Las Palmas. Sitt officiella namn fick staden några år senare, 1515, när Gran Canaria hade erövrats. Sedan dess heter staden Las Palmas de Gran Canaria. Under nästan fyrahundra år bestod Las Palmas de Gran Canaria av den muromgärdade äldre staden Vegueta-Triana. I början av förra århundradet började staden växa norrut ända fram till hamnen och andra växande viktiga områden, som till exempel parken Santa Catalina och stranden Las Canteras. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 27 Vid ett besök i Vegueta rekommenderar vi att börja vid Plaza de Santa Ana, där det stolta rådhuset Casas Consistoriales ligger i västlig riktning, katedralen i öster och biskopspalatset till höger. Inne i katedralen, som på insidan är gotisk och på utsidan nyklassicistisk, ligger en innegård, Patio de los Naranjos och Museet för religiös konst, Museo de Arte Sacro. Vid torget Plaza de Santa Ana ligger också El palacio regental, där hovrättens ordförande bor. Inte långt från Santa Ana och bakom katedralen ligger Columbus hus, där 28 RUNDTURER man berättar om när upptäcktsresande Christoffer Columbus besökte staden på sin resa till Amerika. Här finns också ett konstgalleri, ett värdefullt arkiv och amerikasamlingar. Atlantens historia är huvudtemat och kring det anordnas olika verksamheter. Själva huset är rymligt med stora innergårdar, kassettak i trä och stenornament, som visar olika sidor av öns byggnadskonst. Från torget Plaza del Pilar Nuevo, som Columbus husfasad vetter mot, börjar gatan Los Balcones och löper lodrätt ner mot havet. På BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 29 denna gata ligger ett nyklassicistiskt hus vars insida verkligen överraskar med Centro Atlántico de Arte Moderno (CAAM), som byggdes av arkitekten Francisco Sainz de Oiza. Där sätter man upp avantgardistiska utställningar med skulptur och måleri av internationell betydelse. I närheten av Santa Ana, på gatan Doctor Chil, ligger också det gamla augustinerklostrets kyrka (där hovrätten håller till i dag), barrocktemplet San Francisco de Borja, det gamla prästeseminariet – nyckeln till 1700-talets upplysningstid – och Museo Canario (Kanariska museet), som till största delen tillägnas öns förhistoriska tid och där den mest kompletta samlingen av cromagnon-skelett i världen finns. Inte långt därifrån ligger Plaza del Espíritu Santo, med en fontän uthuggen i sten i mitten och de främsta herremanshusen i Vegueta runt omkring. Den fridfulla kyrkan och torget Santo Domingo, där en populär blomstermarknad hålls varje söndag, får avsluta den spännande turen runt den ursprungliga stadsdelen Vegueta. Strax efter att staden grundlagts utvecklades stadsdelen Triana på andra sidan av ravinen Guiniguada. Om man står vid kanten av Vegueta syns Plaza de Hurtado de Mendoza – ett torg som i folkmun kallas “Grodorna” – ligga mittemot, vid sidan av det kommunala biblioteket. I närheten vakar Hotel 30 RUNDTURER Monopol över Gabinete Literario. Inte långt därifrån ligger Casa Museo Pérez Galdós och en bit bort ligger öns första teater, som är uppkallad efter den berömde författaren Benito Pérez Galdós. Här öppnar sig gator med affärer, bland vilka Triana är den mest populära. Om vi tar oss i nordlig riktning kommer vi till parken San Telmo, där det finns ett kapell med samma namn och paviljongerna Modernista och Música, där konserter anordnas. Stadsdelen Triana upphör vid gatan Bravo Murillo, som förr gick längs den norra stadsmuren, från havet och längs kajen, som nu är försvunnen. Den muren omslöt BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 31 den gamla ärofyllda stadsdelen Vegueta-Triana och ledde ända upp till backkrönet, där man än i dag kan se ruinerna vid sidan om fästningen Castillo de Mata. På gatan Bravo Murillo ligger Palacio Insular, där öns styre håller till: Cabildo de Gran Canaria. Det är en byggnad i funktionalistisk stil efter Miguel Martín Fernández de la Torres plan. Vid sidan av Bravo Murillo löper gatan Tomás Morales fram till parken Doramas och där ligger viktiga gymnasieskolor, universitetsinstitutioner, bokhandlare och Plaza de la Constitución, eller Obelisco, där det finns en obelisk med en inskription till minne av godkännandet av den spanska författningen. Några meter ner mot havet ligger torget Plaza de la Feria. I mitten finns ett minnesmärke över Benito Pérez Galdós, en staty i brons som utförts av skulptören Pablo Serrano. Vid det här torget, där frodig lagerfikus växer, ligger centralregeringens delegation på Kanarieöarna och marinens Comandancia Militar. Administrationen för Kanarieöarnas autonoma region ligger här, på en yta som på femtiotalet fylldes ut för att vinna mark att bygga på. Lite längre fram kommer man till torget Plaza de Rafael O´Shanahan med sätet för den autonoma regeringens ordförandeskap. Så snart man har gått förbi torget kommer man till 32 RUNDTURER Ciudad Jardín. Det är en stadsdel som växte fram på initiativ av den brittiska kolonin på ön i slutet av 1800-talet. Den största delen ligger runt Parque de Doramas där Hotel Santa Catalina och Pueblo Canario finns, som båda är byggnadsverk som inspirerats av kanarisk, traditionell arkitektur och återskapats på ett mästerligt sätt av den mångsidige konstnären Miguel Martín Fernández de la Torre från Gran Canaria. I trädgården finns många olika arter av öns flora och på innergården Bodegón del Pueblo Canario, som kantas av hantverksbutiker, uppträder olika typer av folkmusik på söndagsförmiddagar. I Pueblo Canario ligger naturligtvis Museo Néstor, där det finns verk av Néstor Martín Fernández de la Torre, en viktig skulptör som också var bror till den person som lät anlägga platsen. Följer man stadens utvidgning mot Parque de Santa Catalina, så kommer man till Avenida de Mesa y López – en lång aveny kantad av lagerfikus. Här ligger stora varuhus, specialbutiker, banker, kontor av olika slag, restauranger och uteserveringar. Avenida Mesa y López upphör vid havet, vid muren intill marinbasen som numera är en del av hamnen Puerto de La Luz. Längs Ramblas Juan Rodríguez Doreste kommer vi fram till Parque de Santa Catalina. Kommersen och hotellverksamheten ger ett kosmopolitiskt intryck av den berömda parken, där både lokalbefolkning och BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 33 folk utifrån vistas. Spår av hamnverksamhet finns i byggnaderna Elder och Miller. I den senare ligger museet för vetenskap och teknologi: Museo de la Ciencia y Tecnología. Stadsdelen runt Parque de Santa Catalina växte upp i slutet av 1800-talet, efter det att verksamheten i hamnen Puerto de La Luz startat. På den tiden låg platsen långt från stadens centrum, den gamla staden Vegueta, där staden grundades. Vi tar oss från den här stadsdelen, som är den mest kontinentala platsen på Kanarieöarna, och beger oss längs smågator mot stranden Las Canteras. Las Canteras är en av de vackraste stadsstränderna i 34 RUNDTURER landet. Befolkningen på ön betraktar den som en naturens gåva. Den består av nästan 4 kilometer guldgul sand, där havet begränsas av La Barra – ett rev som dämpar vågorna utan att hindra kontakten med det öppna havet. På strandpromenaden finns mängder av uteserveringar där man kan sitta ner och bara njuta. Från vilken servering som helst har man utsikt mot havet och till höger mot El Confital vid foten av La Isleta, där vågorna under hela året bryts på ett idealiskt sätt för surfare. Till vänster kan man i fjärran skymta den norra kusten. Mitt framför oss BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 35 ligger La Barra. Det är en lavaarm som runnit från La Isleta och ut i vattnet, där lavan stelnat till en spärr mot havet som har gjort en del av stranden till en naturlig pool. Om vi går mot El Confital och hela tiden har hamnen på höger sida, kommer vi till fästningen Castillo de la Luz. Den uppfördes på 1500-talet och var under några århundraden en av de viktigaste fästningarna för att skydda staden, som var eftertraktat byte bland pirater och korsfarare. Det var från fästningen som man sköt mot bland annat Drake och Morgan, men den höll inte för attacken från holländaren Pieter Van der Does som 1599 intog, plundrade och satte eld på staden. La Isleta ligger vid slutet av hamnen, krönt av flera vulkaner. Det är en stadsdel som utvecklats för att ge bostäder åt sjömän och hamnarbetare. Högst upp på denna lilla halvö ligger Barrio de Las Coloradas och därifrån kan man se ut över hela Playa de Las Canteras. I Coloradas finns många restauranger med fisk som specialitet och panoramautsikten över stadsdelen La Luz är tjusig. Längst ut mot nordväst på Las Canteras reser sig Auditorio Alfredo Kraus. Det är en byggnad som utformats av den katalanska arkitekten Óscar Tusquets och som används för kongresser. Det är ett uttryck för modern och experimentell arkitektur. 36 RUNDTURER Om vi åker ringleden runt, eller tar gatan Bravo Murillo, kommer vi till Ciudad Alta. Staden började under 1600-talet att expandera upp mot de sluttningar som utgör gräns mot kustremsan. Ovanför stadsdelen Vegueta föddes stadsdelarna San José och ”klipporna” i San Juan, San Nicolás och San Roque. Vid mitten av 1900-talet utvecklades den del som kallas Ciudad Alta. Då avenyn Avenida de Escaleritas kom till blev det möjligt att bygga stadsdelar i ytterområdena och gatan Pedro Infinito, som är centrum i stadsdelen Schamann och ett populärt shoppingdistrikt i den här delen av staden. Härifrån har staden fortsatt att växa mot Siete Palmas, som är en yngre stadsdel med bostäder och butiker. Här ligger Gran Canarias fotbollsstadium, där man nästan varje helg kan höra de gula supportrarnas stridsrop ”pío-pío”. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 37 Öns berg och inre delar När man som besökare kommer till de inre delarna av Gran Canaria, kan det kännas som man har kommit till en helt annan ö. Det är ännu en av öns många charmiga sidor. På några få kilometer ändras landskapet och naturen, från de flackare partierna i söder till klipporna i norr. Vid färden över ön genom mjuka bergspartier märker man nästan inte att man förflyttas uppåt flera tiotals meter i höjd över havet. I de inre delarna kan man uppleva öns historia och utveckling, i synnerhet vad gäller det ökade antalet invånare. På den norra delen reser man igenom frodig växtlighet och på den östra delen består landskapet av klippbranter. Turen börjar i huvudstaden och går till mitten av ön, Tejeda och Artenara, och slutar vid den punkt där vi börjar klättringen uppåt. Kom ihåg att när man kommer till de högre delarna av ön, kan man välja att ta sig ner mot havet igen i vilken riktning som helst. I huvudstaden tar vi ringleden i riktning mot Tafira, där universitetsområdet ligger och inte långt därifrån 38 RUNDTURER trädgården Jardín Canario. Där finns det ett stort utbud av växter ur den kanariska floran och från Makaronesien. Jardín Canario är ett centrum för botanisk forskning och för återplantering av skog. Det är den största botaniska trädgården i Spanien. Efter ca.4 kilometer kommer vi till Monte Lentiscal. Här kan vi göra en avstickare ett ögonblick för att närma oss toppen av Caldera de Bandama, som är en vid krater där man har utmärkt utsikt över ön. Vid foten av Bandama ligger golfbanan som tillhör Real Club de Golf de Las Palmas, som är över hundra år gammal och den äldsta i Spanien. Den lilla staden Santa Brígida är nästa anhalt på vägen tillbaka till huvudvägen. Landskapet är tilltalande med vackra palmlundar, kanarisk arkitektur och fridfull stämning, som är så utmärkande för den här platsen. I den lilla staden ligger vinets hus, Casa del Vino de Gran Canaria. Det här historiskt intressanta huset är en idealisk plats för att avsmaka alla de olika viner som Gran Canaria har att erbjuda. Under kvalitetsbeteckningen Denominación de Origen Gran Canaria finns en mängd olika slags viner: unga, röda, vita, fruktiga och mycket smakrika och samtliga av utsökt kvalitet. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 39 I närbelägna Caldera de Hoya Bravo finns ett praktfullt exemplar av ett drakblodsträd, Dracanea draco, ståtligt och imponerande stort. I La Vega de San Mateo, som är nästa kommun i öns centrum, kan man ana miljön i de inre delarna av bergen. Det är en plats känd för jordbruk och boskapsskötsel, som lever upp under helgerna då en av öns viktigaste marknader anordnas här. Där kan man köpa den berömda osten San Mateo. Innan vi fortsätter vår färd mot toppen besöker vi Valsequillo, som utgör en naturlig gräns mellan hav och berg på Gran Canaria. Här är mandelträd det typiska och det är otroligt att se dem blomma. Vi tar tillfället i akt att besöka kyrkan San Miguel och kvarteret Tenteniguada. Från utsiktsplatsen Mirador del Helechal kan man se ut över de tvära klippbranterna och slätterna med odlingar av blommor och fruktträd. 40 RUNDTURER När vi återvänder till San Mateo fortsätter vi uppåt och omgivningarna förändras. Man upplever skillnaderna mellan de tre olika landskapstyper och klimatzonerna, som bestäms av höjden över havet och väderstrecket. Bergen blir brantare, skogen fortsätter på mellannivå och tallskogen tar vid i Tejeda, ända upp till El Parador. El Parador är ett vägskäl. Om vi fortsätter att åka uppåt kommer vi efter några kilometer till foten av Roque Nublo, som är som en symbol för Gran Canaria och som reser sig i närheten av toppen Pico del Pozo de Las Nieves – öns högsta punkt (1 949 meter). På den här platsen kan vi se ut över öns södra och östra delar. Inte långt härifrån ligger besökscentret Centro de Interpretación de Degollada Becerra, med fin utsikt över kratern Caldera de Tejeda och de klippbranter som angränsar till kratern i ett landskap med olika kulturella och geologiska utmärkande inslag. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 41 Tillbaka till El Parador kan vi fortsätta till Tejeda, som främst är känd för sina bakverk gjorda av mandel. Från Tejeda fortsätter vi framåt till Artenara – en väg vi föreslår för att besöka den by som ligger högst upp på ön. Här får man inte missa furuskogen i Tamadaba. I riktning mot huvudstaden kommer vi tillbaka till öns högsta del. Härifrån kan man nästan alltid se hela Gran Canarias nordkust och man kan också ta sig ner till kusten, längs någon av de lokala vägarna. Vi föreslår att fortsätta resan längs huvudleden i rikting mot Teror, där basilikan Nuestra Señora del Pino ligger och där Gran Canaria skyddsmadonna förvaras. Innan vi fortsätter kan vi se några otroliga, hundraåriga exemplar av kanarisk fura vid den högsta punkten, i ett område som heter Pinos de Gáldar. De här vackra träden växer på den västra sluttningen av en vulkan som inte är så gammal och som kallas ”Caldera de los Pinos de Gáldar”, en vulkan med en säregen krater som har form som en upp- och nedvänd kon. Längs vår väg kommer vi sedan fram till Valleseco (”Den torra dalen”) som, trots sitt namn, är den plats på ön där det regnar mest per år. I den här kommunen ligger Laguna de Valleseco. Det är en sjö som växlar med årstiderna och som under vintern får besök av flyttfåglar, till exempel silkeshäger. I närheten av sjön finns en skog med kastanjeträd och en grillplats. 42 RUNDTURER I den lilla staden Teror är det viktigt med religionen, eftersom madonnaskulpturen Virgen del Pino finns här – Gran Canarias skyddsmadonna. Basilikan byggdes på 1600-talet men det finns också ett åttkantigt torn bevarat från tiden strax efter erövringen av ön. Tornet är i gotisk stil från slutet av 1400-talet. Det är här man tillber avbilden av jungfru Maria, ett verk i träsnide från 1400-talet av den sevillanska skolan. En folklig fest för skyddsmadonnan hålls den 8 september då man firar Nuestra Señora del Pino, och tusentals folkdräktsklädda pilgrimer tar sig hit till fots från alla kommuner på ön. Till madonnan offrar man det bästa av öns jordbruksprodukter i en mycket välbesökt och religiös folkfest, en s.k. romería. Från Teror kan vi återigen välja olika vägar för att ta oss till huvudstaden, antingen vägen som går rakt dit eller den som tar oss förbi Arucas och därifrån till Las Palmas de Gran Canaria. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 43 BOENDE 44 BOENDE Tusentals besökare väljer Gran Canaria som sitt resmål varje år. Det är en populär destination i många länder tack vare klimatet och eftersom det är lätt att ta sig hit från det europeiska fastlandet. Efter bara några timmars flygresa kan man vila ut i solen och njuta av allt det som ön har att erbjuda. Förutom den härliga naturen kan Gran Canaria erbjuda service av hög kvalitet och även de mest kräsna besökarna njuter och har det bra. Du kan känna dig som hemma fast i ett mer behagligt klimat än där du vanligtvis bor. Servicens kvalitet är ett resultat av erfarenhet och en strävan efter perfektion in i minsta detalj. Utbudet av olika typer av boende är så stort som man någonsin kan föreställa sig. Det finns allt från stora, moderna strand- och stadshotell, till familjeanpassade bungalows eller lägenheter och diskreta, privata villor för den som vill ha en riktigt BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 45 fridfull vistelse. Allt detta ligger i ett modernt turistområde med service som kan tillgodose även den mest kräsnes önskemål. Det finns också ett stort utbud av boende på landsbygden, hus och hotell intill raviner och berg i kommunerna i den norra delen och i mitten. Kort sagt är det för besökarna bara att välja och vraka och de kan vara säkra på att alltid få det allra bästa. 46 BOENDE BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 47 STRÄNDER 48 STRÄNDER Den som söker efter sol och bad har kommit rätt. Gran Canarias naturrikedomar är mycket varierande och de flesta stränder är fantastiska och välskötta med guldgul sand. Dessutom finns all upptänklig service tillgänglig för att man ska kunna njuta av ljuvliga stranddagar och känna sig trygg i vattnet. Ön har inte mindre än 6 mil stränder, från den imponerande stranden Maspalomas med 250 hektar sanddyner intill havet, till ensliga vikar på den västra delen av Gran Canaria, som Güigüi och den livliga storstadsstranden Las Canteras i huvudstaden. Tack vare öns klimat kan man njuta av strandliv under hela året överallt på ön. Det finns också ett trettiotal nudiststränder här. Turistområdet framför andra är där de flesta hotell, lägenheter och nöjesanläggningar ligger. Det är också där man hittar de bästa stränderna, från Tarajalillo till Mogán, och klimatet är torrt och soligt. För BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 49 det mesta når inte nordostpassadvinden ända hit, eftersom bergen håller kvar molnen på nordsidan och gör att den södra delen av Gran Canaria kan njuta av molnfria dagar året om. På nordsidan är det stranden Las Canteras som utmärker sig. Både lokalbor och besökare uppskattar den mer än fyra kilometer långa gyllene sandstranden, som skyddas av ett speciellt naturligt rev som kallas La Barra. I anslutning till stränderna, från norr till söder, har det byggts upp mängder av olika aktiviteter som har med havet att göra. Tack vare infrastrukturen kan besökare välja bland många olika sporter, som fiske, segling, dykning och vindsurfing. Så det går garanterat att förverkliga sina drömmar när som helst under året. 50 STRÄNDER BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 51 VATTENSPORTER 52 VATTENSPORTER På Gran Canaria kan man utöva vattensporter året om. De naturliga förutsättningarna är de bästa och detta sammantaget med en väl utbyggd infrastruktur, som hela tiden förbättras och förnyas, gör att man kan erbjuda garanterad tillgång till service av hög klass, som passar också den mest kräsne. För de som älskar havet är ön ett verkligt paradis. Infrastrukturen i hamnar och sportanläggningar samt förhållandena till havs och de idealiska vindarna för segling, gör att det är särskilt gynnsamt att segla och utöva vattensporter. Tack vare havsströmmarna finns det stora stim av fisk längs den 23,6 mil långa kusten och den mycket vackra havsbottnen tilltalar inte bara amatörer, utan också de yrkesdykare som kommer till Gran Canaria varje år. På Gran Canaria finns all typ av service vad än besökare och älskare av vattensporter väljer att ägna sig åt. Segling En stor del av lokalbefolkningen ägnar sig åt segelsport på Gran Canaria. Många deltagare i regattor som kommer från ön, är kända på världsnivå och med i framstående lag, och några är också med i det spanska olympiska laget. Särskilt i huvudstaden finns flera olika segelklubbar, där hundratals barn lär sig segla i bukten redan när de är små. Detta intresse har utvecklat en seglarsport som kallas Vela Latina Canaria och som bara utövas på den här ön, med båtar som har en maxlängd på 6,55 meter, en bredd på högst 2,37 meter och segel som är drygt 40 kvadratmeter stora och triangelformade. Båtarna, som seglas med en besättning på mellan nio och elva personer, tävlar mellan april och oktober på platsen för regattor längs Las Palmas de Gran Canarias ljuvliga kust. De flesta båtarna representerar olika stadsdelar och därför är också den här sporten ett sunt sätt för stadsborna att tävla mot varandra. Man känner inte med säkerhet till vad sporten har för rötter, men man tror att den har sitt ursprung i de regattor som fiskebåtarna och de som arbetade i hamnen Bahía de La Luz ägnade sig åt. Det sägs att sporten uppstod den 24 juli 1904 som ett inslag i den årliga festligheten BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 53 tillägnad skyddshelgonet för stadsdelen San Cristóbal i Las Palmas de Gran Canaria. På Gran Canaria finns nära ett tiotal hamnar för vattensporter och en ambitiös plan för att utöka antalet båtplatser de närmaste åren. Dessutom kommer hundratals båtar hit varje år från hela världen för att ta sig över Atlanten till hamnar på den amerikanska kusten. Många evenemang blir stora sporthändelser, men det viktigaste av allt är den vänskapliga stämningen mellan alla seglare. PUERTO DEPORTIVO DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA (Fritidsbåtshamn) Tel: (+34) 928 234 960 Fax: (+34) 928 232 378 PUERTO DEPORTIVO DE MOGÁN Tel: (+34) 928 565 668 / (+34) 928 565 151 Fax: (+34) 928 565 024 PUERTO DEPORTIVO DE PUERTO RICO Tel: (+34) 928 561 141-3 Fax: (+34) 928 561 632 YACHTKLUBBEN PASITO BLANCO Tel: (+34) 928 142 194 Fax: (+34) 928 142 546 54 VATTENSPORTER HAMNEN I ARGUINEGUÍN Tel: (+34) 928 736 441 Fax: (+34) 928 152 074 HAMNEN DE LAS NIEVES Tel: (+34) 928 554 227 Fax: (+34) 928 554 227 GRAN CANÁRIA-MOGÁN ESTACIÓN NÁUTICA (Sjöfartsstation) C/Los Balcones 4 35001 Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 367 508 info@grancanarianauticas.info www.estacionesnauticas.info Djuphavsfiske Befolkningens traditioner och kärlek till havet på Gran Canaria har sin grund i de rika vattnen runt ön. Längs kusten fångas varje år arter som blå merlin, näbbgädda, långfenad tonfisk, storögd tonfisk, atlantisk bonito, barracudafisk och vit tonfisk, av både yrkes- och fritidsfiskare. Internationellt är Gran Canaria en plats man inte får missa när det gäller djuphavsfiske. Ett tiotal båtar ger sig varje dag ut från hamnarna i nordväst, där man som besökare kan njuta av fantastiska vatten, en stor mängd olika fiskarter och unika upplevelser. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 55 Surfing Norra delen är för surfare, medan den östra och södra är till för vindsurfing. På Gran Canaria finns det inte mindre än 23 olika platser för dessa sporter och bodyboard. På de flesta finns det också en infrastruktur som gör att idrottsutövarna kan njuta av en bekväm dag på brädan, eller brädan och seglet. Längs hela norra kusten av ön attraherar havet alla som älskar surfing och bodyboarding, hela vägen från El Confital i huvudstaden Las Palmas de Gran Canaria, med vågen Las Monjas, till Gáldar med vågen Frontón. Längs den här klippiga kusten med starkt brytande vågor kan man njuta av vågtoppar på upp till fem meter. Surfskolor 3RJ SURF ACADEMY Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 491 142 / (+34) 685 471 477 escuela3rjsurfk@hotmail.com www.surfk.com BRISA SCHOOL Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 650 308 307 info@brisaschool.com www.brisaschool.com EL HOMBRE Telde Tel: (+34) 928 706 010 clubcostaeste@hotmail.com www.playadelhombre.blogspot.com 56 VATTENSPORTER GRAN CANARIA SURF SCHOOL Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 606 830 978 gcsurf2006@gmail.com www.gcsurf.es MOJO SURF SCHOOL Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 626 815 061 / (+34) 828 014 420 info@mojosurf.es www.mojosurf.es OCEAN SIDE & QUIKSILVER SURF SCHOOL Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 220 437 info@ocean-side.es www.grancanariasurf.es OLEAJE Arucas Tel: (+34) 686 161 344 clubsurfoleaje@hotmail.com http://cluboleaje.blogspot.com/ PR SURFING Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 769 719/ (+34) 628 104 025 info@prsurfing.com www.prsurfing.com/ www.prosurfingcompany.com SURF CANARIES SURF SCHOOL Playa del Inglés Tel: (+34) 677 704 781 / (+34) 686 211 996 dan@surf-canaries.com www.surf-canaries.com UNIVERSITY SURF SCHOOL Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 661 360 337 / (+34) 661 360 530 info@universitysurfschoolcanarias.com www.universitysurfschoolcanarias.com Vindsurfing När det gäller vindsurfing är Gran Canaria en ofrånkomlig referenspunkt för världsmästare. Tillsammans med Hawaii är Gran Canaria världens mecka för den här idrotten, med två stränder där man kan vindsurfa nästan året om. Pozo Izquierdo är inte bara en plats där världsmästerskap går av stapeln, utan också hemort för många av de vindsurfare som i åratal varit ledande i alla nationella och internationella tävlingarna. Den andra stranden, BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 57 Playa de Vargas, har också varit platsen för många av de tävlingar på världsnivå som PWA anordnar. Här tränar både vana vindsurfare och de som behöver lära mer och som använder platsen som “klassrum”. Längre söderut ligger en udde som förenar Playa del Inglés med Maspalomas och Arguineguín. Där kan de som älskar att vindsurfa ägna sig åt sin favoritsport under perfekta förhållanden. Skolor för vindsurfing ESCUELA DE VELA JOAQUÍN BLANCO TORRENT Puerto Rico Tel: (+34) 928 291 567 / fedvela@fedvela.es www.fedvela.es ESCUELA DE VELA JUAN CARLOS I Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 291 567 / Fax: (+34) 928 291 042 fiv.gc@teleline.es / fedvela@fedvela.es www.fedvela.es ESCUELA DE VELA VENTURA QUEVEDO Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 234 566 / nautica@rcngc.com www.rcngc.com LPWS WIND AND KITE Pozo Izquierdo Tel: (+34) 928 121 025 / 608 462 812 / info@lpwindsurf.com www.lpwindsurf.com REAL CLUB VICTORIA Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 460 630 / sociorcv@infonegocio.com www.realclubvictoria.com 58 VATTENSPORTER Sportdykning På Gran Canaria finns nästan ett tiotal sportdykarskolor för alla besökare som älskar den här sporten eller som skulle vilja upptäcka den. Det finns lika många skolor spridda längs hela kusten som det finns bra platser där man kan ägna sig åt sporten och uppleva södra Atlantens vackraste havsbottnar. Tack vare öns vulkaniska ursprung finns det en stor biologisk och ekologisk mångfald vid sjöfartsstationerna, vilket fascinerar de som tror att de redan sett allt när det gäller hav både i fråga om variationsrikedom och vackra undervattenslandskapen. Några platser som kan rekommenderas vid huvudstaden är exempelvis området Bajas vid La Isleta och La Barra vid Playa de Las Canteras. I sydost får man inte missa stranden El Cabrón, i söder La Baja vid Pasito Blanco och i norr Sardina del Norte samt Caleta Baja i Gáldars kommun. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 59 Norra delen: BUCEO CANARIAS Tel: (+34) 928 232 085 / (+34) 649 893 653 buceo@buceocanarias.com www.buceocanarias.com BUCEO MIRAFONDOS Tel: (+34) 928 490 867 / (+34) 699 308 576 mirafondos@gmail.com www.mirafondos.com BUCEO NORTE Tel: (+34) 928 883 807 / (+34) 628 107 479 buceo@buceonorte.com www.buceonorte.com CENTRO DE BUCEO 7 MARES LAS CANTERAS Tel: (+34) 928 460 035 / (+34) 609 469 391 7mares@7mares.es www.7mares.es LAVY SUB Tel: (+34) 928 232 530 / (+34) 639 076 245 lavysub@lavysub.com www.lavysub.com Södra delen: ATLANTIK DIVING Tel: (+34) 928 565 438 / (+34) 689 352 049 atdiving@clubdemar.com www.clubdemar.com BLUE EXPLORERS DIVE CENTER Tel: (+34) 928 565 795 / (+34) 699 125 604 infograncanaria@blue-explorers.com www.blue-explorers.com 60 VATTENSPORTER BUCEO SUR Tel: (+34) 928 564 870 / (+34) 696 477 861 buceosurnitrox@gmail.com www.buceosur.es CALIPSO DIVE CENTER Tel: (+34) 928 769 464 / (+34) 630 024 671 / (+34) 649 222 625 info@divingcalypso.net www.divingcalypso.net CENTRO DE BUCEO DELPHINUS Tel:(+34) 928 566 169 / (+34) 664 009 156 canaria@delphinus.eu www.delphinus.eu DAVY JONES DIVING Tel: (+34) 900 460 147 / (+34) 699 721 584 webinfo@davyjonesdiving.com www.davyjonesdiving.com DIVING CENTER SUN-SUB Tel: (+34) 928 778 165 / (+34) 696 083 582 webmaster@sunsub.com www.sunsub.com EXTRADIVERS GRAN CANARIA Tel: (+34) 928 566 077 / (+34) 687 132 688 grancanaria@extradivers.info TOP DIVING PUERTO RICO Tel: (+34) 928 560 609 / (+34) 606 026 171 topdiving@terra.es www.topdiving.net Listan över dykarskolor har tillhandahållits av departementet för jordbruk, boskap och fiske vid Kanarieöarnas regering, daterad den 26 november 2012. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 61 FRITIDSAKTIVITETER 62 FRITIDSAKTIVITETER Det är omöjligt att bli uttråkad på Gran Canaria. Ön är som en stor temapark till nöje för hela familjen. Det finns oräkneliga sätt att roa sig på och aktiviteter att välja mellan på enskilda nöjesanläggningar och ute i naturen. Nöjesparkerna har alltid ett tema som anknyter till ön. Här finns allt, från botaniska/ zoologiska parker, som Jardín Canario och Palmitos Park och vattenland, särskilt i den södra delen, till parker som är mer vetenskapligt inriktade: Museo y Parque Arqueológico de la Cueva Pintada de Gáldar (ett museum med grottmålningar från förhistorisk tid) Museo Canario – Kanariska museet – och museet för vetenskap: Museo de la Ciencia. Dessutom finns stora, öppna områden med öns flora och fauna, som Finca de Osorio i Teror, skogsområdet Pinar de Tamadaba och områdena kring Tirma uppe i bergen och även La Charca i Maspalomas, som turister kan besöka alldeles intill Playa de Maspalomas. JARDIN BOTANICO VIERA Y CLAVIJO Idén till den mycket omtyckta parken ”Jardín Canario” kom från en ovanlig svensk, Eric Sventenius, och den visar upp den stora rikedom som finns i Makaronesiens flora, i synnerhet 500 unika arter från Kanarieöarna. Parken är 27 hektar stor och anses vara den största botaniska trädgården i Spanien. Carretera del Centro Km7 - Tafira Alta Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 219 580 / Fax: (+34) 928 219 581 jardincanario@grancanaria.com www.jardincanario.org Öppet kl. 10:00-19:00 alla dagar. PALMITOS PARK Botanisk och ornitologisk park med 51 olika sorters palmer, 1 500 exotiska fåglar och en rovfågelshow. Här finns en fantastisk samling kaktusar, orkidéer, fjärilar och kolibrier, 160 olika arter tropiska fiskar, krokodiler samt papegojshow. Carretera Palmitos Park - Maspalomas. Tel: (+34) 928 797 070 www.palmitospark.es Öppet kl. 10:00-18:00 alla dagar. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 63 HOLIDAY WORLD Tivolit i Holiday World är hjärtat av den här nöjesparken och det största på Kanarieöarna. Avda. Touroperador Tui s/n Tel: (+34) 928 730 498 parque@holidayworld-maspalomas.com www.holidayworld-maspalomas.com Öppettider under vintern: söndag-torsdag och helg kl. 17:00-23:00; fredag-lördag och kväll före helgdag kl. 17:00-24:00 / Öppettider under sommaren: 18:00-24:00 PARQUE DE COCODRILOS Zoologisk park med fler än 300 krokodiler, tropiska fiskar, jättespindlar och skattkammarö. Los Corralillos km 5,5. Agüimes. Tel: (+34) 928 784 725 Öppet kl. 10:00-17:00 (entrén stänger kl. 16:00) Stängt lördagar. MUNDO ABORIGEN Kanarisk kulturpark med förhistorisk bosättning. Urbefolkningens historia, traditioner och liv på Gran Canaria. Carretera de Playa del Inglés a Fataga. Km 6. Tel: (+34) 928 172 295 Öppet kl. 9:00- 18:00 alla dagar. CACTUALDEA PARQUE Botanisk park med ett stort urval av kaktusar, palmer och andra tropiska växter. Ctra. de Mogán a San Nicolás de Tolentino, s/n. Ctra. del Hoyo-Tocodoman. Tel: (+34) 928 891 228 / Fax: (+34) 928 890 688 Öppet under vintern kl. 10:00-17:00/sommaren kl. 10:0018:00 SIOUX CITY En by från Vilda västern. Uppträdanden med hästar, bufflar och kor. Cañón del Aguila. San Agustín. Tel: (+34) 928 762 573 / Fax: (+34) 928 767 201 Öppet kl. 10:00-17:00. Uppträdanden kl. 12:00, 12:45, 13:15, 14:00 och 15:00 Öppet alla dagar utom måndag. Fredag barbecue + show (kvällar), kl. 18:00-22:00. MINI TREN Rundtur längs Playa del Inglés i ett trevligt miniatyrtåg. Avenida de Italia s/n.- Playa del Inglés. Öppet kl. 11:00-12:00 och kl. 16:00-20:00 Vinter kl. 11:00-12:00 och kl. 16:00-18:00 64 FRITIDSAKTIVITETER SUBMARINO AMARILLO (Gul undervattensbåt) På upptäcktsfärd till havsbottnens hemligheter. Puerto de Mogán - Mogán. Tel: (+34) 928 565 108 / Fax: (+34) 928 565 048 Avgångar kl. 10:00-11:00-12:00-13:0014:00-15:30-16:20-17:10 KAMELSAFARI - DUNAS Rolig färd på kamelrygg på de berömda sanddynerna i Maspalomas. Maspalomas. Tel: (+34) 928 760 781 / (+34) 609 520 233 Öppet kl. 9:00–17:00 DONKEY - SAFARI LAS TIRAJANAS Los Moricos, s/n (uppfart till Taidía) - Santa Lucía Tel: (+34) 928 180 587 / Telemóvel: (+34) 658 938 332 burrosafari@gmail.com www.burrosafari.com Öppet tisdag till söndag från 11:00-17:00 KARTING - GRAN KARTING CLUB Den största banan i världen. Banor för barn, ungdom och vuxna. Estrada Geral do Sul, km 46. Tarajalillo. Tel: (+34) 928 157 190 / Fax: (+34) 928 293 671 Öppet kl. 10:00-21:00 på vintern och kl. 11:00-22:00 på sommaren. AQUALAND MASPALOMAS Vattenland med mängder av vattenbanor. Här finns också en minigolfbana. Ctra. Palmitos Park, km 3 - Maspalomas. Tel: (+34) 928 140 525 / Fax:(+34) 928 140 277 Öppet kl. 10:00-17:00 på vintern och kl. 10:00-18:00 på sommaren BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 65 KVÄLLSNÖJEN 66 KVÄLLSNÖJEN Det är omöjligt att bli uttråkad på Gran Canaria – här finns garanterat underhållning. Det vårliga klimatet både natt och dag och ortsbefolkningens glada och öppna sätt, gör att man som besökare kan ta för sig av ett stort och varierat utbud av kvällsnöjen året om. Man kan inleda kvällen med en trevlig middag och sedan har Gran Canaria en uppsjö av erbjudanden, utan några restriktioner när det gäller öppethållande. Även om lokalbefolkningen officiellt äter middag mellan 21 och 23, är det inte så strikt med tiden. När solen har gått ner kan man få sig en läcker måltid nästan när som helst. Besökare kan också välja bland ett stort utbud av olika typer av mat från hela världen – man kan faktiskt äta som hemma. Om man vill pröva på den lokala gastronomin finns det mycket att välja på, från barer med tapas, till restauranger med typiska hemlagade rätter eller högre kanarisk kokkonst. Det är bara för besökaren att välja plats. Från huvudstaden till öns topp och från norr till turistorterna finns ett stort urval av matställen med mängder av olika rätter på menyn. Efter att ha ätit klart finns det lika många sätt att fortsätta natten på som man kan önska sig. I den BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 67 äldre delen av huvudstaden finns uteserveringar vid havet, barer med innergårdar där man kan njuta av levande musik, eller så kan man bara njuta av den ljumma natten i byarna inåt ön. Det finns danssalonger, diskotek, pubar över hela ön, men det största utbudet och framför allt generösa öppettider, hittar man i huvudstaden och i den södra delen. Vill man spela på kasino finns det ett i Las Palmas de Gran Canaria och ytterligare två i San Agustín och Maspalomas. Det finns showföreställningar, de flesta i den södra delen och i huvudstaden, men också andra i 68 KVÄLLSNÖJEN andra kommuner, både för turister och för den lokala befolkningen året om. Om man helst vill uppleva en lokal fiesta så firas det i någon av Gran Canarias 21 kommuner minst en gång i månaden. Som besökare är det ett måste att uppleva en utomhusfest och lokala traditioner när man befinner sig på Gran Canaria. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 69 GASTRONOMI 70 GASTRONOMI Det kött som mest används inom matlagningen på Gran Canaria är get, killing, fläsk, nöt och naturligtvis kyckling och kanin. När det gäller fisk så är det mero och cherne (brun och vit havsabborre) samt vieja (papegojfisk) som dominerar förutom tonfisk, och på många platser längs havet serveras alltid dagsfärsk fisk. På Gran Canaria kan man både möta traditionell och nyskapande kokkonst och i båda fallen använder man samma råvaror med stor variation. När det är matdags har besökarna mängder av olika maträtter att välja bland på menyn. El compuesto de cabra (getgryta), los tollos en salsa (ursaltad gråhaj med en sås av vitlök, spiskummin, saffran, paprikapulver, olja och vinäger), las carajacas (nötlever med sås av bl.a. timjan och vitlök), la ropa vieja (kikärtsgryta av kokt nötkött och kyckling med friterad potatis och sås av lök, tomater, vitt vin, saffran, lagerblad, timjan, persilja och svartpepparkort). Och när som helst under dagen kan det vara gott med grillat fläskkött. Men kungen av de kanariska rätterna är El sancocho canario, som består av saltad havsaborre, potatis, sötpotatis och en boll av gofio kryddad med mojo – det är en läckerhet! Bland förrätterna kan nämnas sopa de pescado (fisksoppa), potajes (kanarisk grönsakssoppa), el puchero (gryta) rancho (kikärtssoppa) och caldo de BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 71 pescado (fiskbuljong) som serveras på olika vis över ön och som är mycket typisk för öns matlagning. Som besökare på Gran Canaria får man inte heller missa el enyesque. Det är olika smårätter, som kryddade oliver, papas arrugadas (kanarisk potatis) med mojo picón (kanarisk stark sås, som nästan alltid serveras till vilken rätt som helst) och olika grancanariska ostar, som det finns av så många olika slag att man kallar ön ”lilla Frankrike” på grund av det stora utbudet och kvaliteten på osten. Smaka på osten queso tierno (färskost), queso curado (hellagrad ost), queso semicurado (halvlagrad ost), queso de la cumbre (ost från bergen) samt queso de flor (ost ystad med tistelblomma). 72 GASTRONOMI BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 73 KULTURLIV 74 KULTURLIV Föreställningar med klassisk musik, opera och spansk operett, teater och dans, jazz, afrikansk och amerikansk musik, teater, bio och video anordnas nästan varje månad på Gran Canaria under de internationella festivaler och evenemang som organiseras på ön. Året på Gran Canaria inleds med Festival de Música de Canarias (Kanarieöarnas musikfestival) mellan januari och februari. Under festivalen träffas år efter år framstående utövare av klassisk musik från hela världen, och på uppdrag av festivalen sätts varje år upp ett helt nytt verk och stycken av nya kompositörer. En annan viktig händelse är opera- och operettfestivalen som avslutar året. I samband med festivalen anordnas många kulturevenemang i de flesta kommuner och artister från de mest varierande genrer uppträder på teatrar i huvudstaden och öns större städer. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 75 MUSEER 76 MUSEER En stor del av Gran Canarias historiska och kulturella arv finns utställt till beskådande på olika museer över hela ön. På flera av dem finns också permanent forskningsverksamhet som gör dem till referensinstitutioner för de ämnen de behandlar. På olika delar av ön visas allt från förhistoria till nutidshistoria och det finns museihus, eller museihem, där man hyllar öns framstående söner samt museer för folklig kultur och tradition. Montrarna på Gran Canarias museer har mycket att erbjuda och även själva byggnaderna som museerna är inrymda i. Många av museerna ligger i historiskt och konstnärligt intressanta byggnader, som ger exempel på Gran Canarias rika och varierade arkitektur från flera århundraden tillbaka samt visar upp spår efter de olika folk som slagit sig ner på ön. På Gran Canaria finns allt, från museer med modern konst som Centro Atlántico de Arte Moderno,och Museo Canario, med den allra största samlingen föremål från öns förhistoriska tid, till Museo Diocesano för religiös konst och Casa de Colón, med en betydande samling av dokument och föremål som berättar om relationerna mellan öarna och Amerika och från Christoffer Columbus besök på Kanarieöarna. De ligger alla inom en knapp kilometers radie och dessutom finns vetenskapsmuseet Museo de la Ciencia, som ligger i Parque de Santa Catalina och hem-museerna för Benito Pérez Galdós, Tomás Morales, Néstor Martín Fernández de la Torre, Fernando och Juan de León y Castillo samt Antonio Padrón, bland andra. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 77 MUSEO CANARIO (Kanariska museet) Ett etnografiskt museum om öns förhistoriska kultur som bevarar och ställer ut den mest kompletta samlingen av cromagnon-skelett i världen. C/ Dr. Vernau, 2 - Las Palmas de Gran Canaria. Tel: (+34) 928 336 800 / Fax: (+34) 928 336 801 info@elmuseocanario.com www.elmuseocanario.com Öppet måndag-fredag kl. 10:00-20:00, lördag, söndag och helgdagar kl. 10:00-14:00. CENTRO ATLÁNTICO DE ARTE MODERNO – CAAM (Modern konst) Nationella och internationella utställningar under hela året. C/ Los Balcones, 9-11- Las Palmas de Gran Canaria. Tel: (+34) 928 311 800 / Fax: (+34) 928 321 629 info@caam.net www.caam.net Öppet tisdag-lördag kl.10:00-21:00, söndag kl. 10:0014:00. Stängt måndag och helgdag. SAN MARTIN CENTRO DE CULTURA CONTEMPORANEA (Centrum för samtida kultur) C/ Ramón y Cajal, 1 - Las Palmas de Gran Canaria. Tel: (+34) 928 322 535 www.sanmartincontemporaneo.com Öppet tisdag-lördag kl.10:00-21:00, söndag kl. 10:0014:00. Stängt måndag och helgdag. 78 MUSEER MUSEO DIOCESANO DE ARTE SACRO (Museum för religiös konst) Värdefulla samlingar av tavlor, arbeten i ädelmetall och snidade helgonbilder. På platsen finns också det framstående arkivet för musik från Kanarieöarnas katedral. C/ Espíritu Santo, 20 - Las Palmas de Gran Canaria. Tel: (+34) 928 314 989 / Fax: (+34) 928 314 989 museo@obispadocanariense.net www.diocesisdecanarias.es Öppet måndag-fredag kl. 10:00-16:30 lördag kl. 10:00-13:30 CASA DE COLÓN (Columbus hus) Museum tillägnat upptäckten av Amerika och återskapar stämningar från tiden. I en avskild del av byggnaden ligger Museo Provincial de Bellas Artes. C/ Colón, 1 - Las Palmas de Gran Canaria. Tel: (+34) 928 312 373 / Fax: (+34) 928 331 156 casacolon@grancanaria.com www.casadecolon.com Öppet måndag-fredag kl. 9:00-19:00, lördag kl. 10:0018:00, söndag och helgdag kl. 10:00-15:00. CASA MUSEO DE PÉREZ GALDÓS I det här huset föddes författaren Benito Pérez Galdós år 1843. Här finns ett bibliotek för spansk prosa från 1800- och 1900-talen och ett arkiv där handskrivna dokument bevaras, som är det mest betydelsefulla arvet efter författaren. C/ Cano, 2 y 6 - Las Palmas de Gran Canaria. Tel: (+34) 928 366976 / (+34) 928 373 745 / Fax: (+34) 928 373 734 perezgaldos@grancanaria.com www.casamuseoperezgaldos.com Öppet kl. 10:00-18:00 Stängt på måndagar. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 79 MUSEO DE NÉSTOR Museum som tillägnas den mångsidiga konstnären Néstor Martín Fernández de la Torre (1887-1938) där man ställer ut tavlor av konstnären. Parque Doramas; Pueblo Canario - Las Palmas de Gran Canaria. Tel:(+34) 928 245 135 - (+34) 928 246 265 / Fax:(+34) 928 243 576 museonestor@gmail.com www.museonestor.com Öppet tisdag-lördag kl. 10:00-20:00, söndag kl. 10:30-14:30. CASA MUSEO LEÓN Y CASTILLO Museum som tillägnas bröderna Fernando och Juan de León y Castillo, som var politiker respektive ingenjör. De anlade hamnen Puerto de La Luz. I museet finns bibliotek och tidskriftssamling. C/ León y Castillo, 43-45 -Telde. Tel: (+34) 928 691 377 / Fax: (+34) 928 696 653 leonycastillo@grancanaria.com www.fernandoleonycastillo.com Öppet måndag-fredag kl. 9:00-20:00, lördag kl. 10:00-20:00 samt söndag och helgdag kl. 10:00-13:00 CASA MUSEO TOMÁS MORALES Museet kallas också Casa de la Poesía Insular Canaria (den kanariska poesins hus). Här förvaras poeten Tomás Morales personliga tillhörigheter och här ordnas föreställningar med hans poesi. Praça de Tomás Morales, s/n - Moya. Tel: (+34) 928 620 217 / Fax: (+34) 928 611 217 info@tomasmorales.com www.tomasmorales.com Öppet måndag-fredag kl. 9:00-20:00 lördag kl.10:00-20:00, söndag kl.10:00-14:00 MUSEO MUNICIPAL DE ARUCAS Här finns bibliotek och kommunarkiv och flera salar med vandringsutställningar samt två fasta utställningar. Den ena tillägnas konstnären Santiago Santana y Guillermo Sureda och den andra skulptören Abraham Cárdenes. Parque de Gourié - Arucas. Tel: (+34) 928 628 165 museomunicipal@arucas.org www.www.arucas.org Öppet måndag-fredag kl. 10:00-18:00, lördag kl.10:00-13:00 och helgdag kl.10:00-16:00 80 MUSEER MUSEO DEL RON Rom-museet ligger vid destilleriet för rom i Arehucas. Era de San Pedro, 2 - Arucas. Tel: (+34) 928 624 900 / Fax: (+34) 928 603 913 destilerias@arehicas.com www.arehucas.es Öppet måndag-fredag kl. 9:00-14:00 (juli, augusti och september kl. 9:00-13:00). Grupper med över 10 personer måste boka tid i förväg. MUSEO DE PIEDRAS Y ARTESANÍA CANARIA (Museet för sten och kanariskt hantverk) Museet visar upp broderihantverk från Gran Canaria och Lanzarote. Namnet kommer av att man även ställer ut afrikanska stenar. Camino Real de Gando, 1 - Ingenio. Tel: (+34) 928 781 124 Öppet måndag-fredag kl. 9:30-18:15 MUSEO CASA ANTONIO PADRÓN På museet visas mer än 150 verk av konstnären: oljemålningar, skulpturer, teckningar och skisser. Drago, 2 - Gáldar. Tel: (+34) 928 551 858 / cmapadron@grancanaria.com www.antoniopadron.com Öppet måndag-fredag kl. 8:00-15:00 BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 81 MUSEO ELDER DE LA CIENCIA Y LA TECNOLOGÍA (Vetenskapligt och tekniskt museum) Museet rymmer mer än tjugo salar där det handlar om att återskapa och härma mänsklighetens stora vetenskapliga framsteg. Det är ett vetenskapligt, interaktivt center och har som motto “förbjudet att inte röra”. Parque Santa Catalina s/n 35007- Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 828 011 828 museoelder@museoelder.es www.museoelder.org Öppet tisdag-söndag kl. 10:00-20:00 (sommartid kl.11:00-21:00). CUEVA MUSEO ETNOGRÁFICO DE BARRANCO HONDO DE ABAJO Museet ställer ut linnetyg, målningar, porslin, möbler och religiös konst. Juncalillo de Gáldar. Tel: (+34) 928 555 120 Tidsbokning krävs. MUSEO DE LA RAMA C. Párroco Alonso Luján, 5 (Agaete) Tel: (+34) 928 554 382 www.aytoagaete.es 82 MUSEER MUSEO DE HISTORIA DE AGÜIMES Museet för Agüimes historia berättar för sina besökare om de senaste femhundra åren i trakten, från uppbyggnaden av biskopsgården i och med den kastilianska erövringen och fram till mitten av 1900-talet. C/. Juan Alvarado y Saz, 42. Agüimes. Tel: (+34) 928 785 453 museohistoria.aguimes@yahoo.es Öppet tisdag-söndag kl. 9:00-17:00 MUSEOS VIVOS (Levande museer) Tre olika rutter på tolv platser i byns centrum, där man visar upp traditionella yrken från landsbygden. Besökare guidas av äldre volontärer från kommunen. Besök ska bokas i förväg. Tel: (+34) 928 892 485 / Mobil: (+34) 629 487 907 MUSEO DE LA ZAFRA C/. Isla de la Graciosa, 33 Vecindario- Santa Lucía Tel: (+34) 928 759 706 museozafra@santaluciagc.com Öppet tisdag-fredag kl. 10:00-17:00, lördag, söndag och helgdag kl.10:00-14:00. SKULPTURMUSEET ABRAHAM CÁRDENES I den här utställningslokalen visas verk av en framstående skulptör från byn som också är en av de mest berömda 1900-tals-skulptörerna från Kanarieöarna. C/. Leocadio Cabrera s/n, Tejeda Tel: (+34) 928 666 189 / Fax: (+34) 928 666 252 turismo@tejeda.es www.tejeda.es Öppet måndag-fredag kl. 10:00-15:30. CENTRO DE PLANTAS MEDICINALES (Centrum för medicinalväxter) C/. Párroco Rodríguez Vega nº 10 Tel: (+34) 928 666 096 / Fax: (+34) 928 666 252 (Câmara Municipal) turismo@tejeda.es www.plantasmedicinalescanarias.com MUSEO DE LAS TRADICIONES (Traditionernas museum) C/. Párroco Rodríguez Vega nº 6 Tel: (+34) 928 666 189 / Fax: (+34) 928 666 252 turismo@tejeda.es www.tejeda.es Öppet tisdag-söndag kl. 10:00-15:30. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 83 ARKEOLOGI 84 ARKEOLOGI På Gran Canaria finns den största samlingen av kulturella och konstnärliga föremål från förhistorisk tid på Kanarieöarna. De mest framstående lämningarna är grottmålningar, exempelvis i Cueva Pintada i Gáldar som är en grotta uthuggen i vulkanisk tuff, med väggar dekorerade i geometriska mönster, såsom kvadrater, trianglar och cirklar i röda, gula och vita färger, som liknar de mönster på keramik och pintaderas som ofta förekommer på hantverk från Gran Canaria. Lika spännande är den bosättning som hittats runt grottan, efter mer än tjugo år av utgrävningar. Där har rester av hus hittats med föremål som kan berätta om hur människorna levde. Grottans väggmålningar har minutiöst restaurerats och konserverats. Den här fyndplatsen är något man inte får missa om man vill lära sig mer om och uppleva Gran Canarias kulturella och konstnärliga arv. Den upptäcktes år 1873 och eftersom den har så stort historiskt värde har myndigheterna från och med 1970 arbetat för att bevara målningarna i grottan. En annan fyndplats som man inte heller får missa på Gran Canaria, är urinvånarnas förvaringsplatser för spannmål under förspansk tid. Alla förvaringsplatser har inte undgått tidens tand, men med undantag av de som finns i Risco Pintado (Temisas), El Álamo (Acusa Seca) och den som ligger söder om Roque Bentayga (Tejeda), är Cenobio de Valerón det tydligaste exemplet på den här typen av skyddad förvaringsplats. Det ligger i Santa María de Guía på den norra delen av ön. Förrådet består av en särskild grottöppning, med en utskjutande övre del som fungerade som ett naturligt skydd, där de första kanarierna grävde omkring 300 hål för förvaring av spannmål och några bohålor. Om man följer rutten för arkeologiska fyndplatser på den sydöstra delen av ön, kan man hitta den förhistoriska bosättningen Cuatro Puertas på 300 meter över havet. Här har bostäder huggits ut i vulkanisk tuffsten. Man vet inte riktigt vad platsen har använts till. Det kan ha varit en plats för en högt uppsatt person eller för socialt eller religiöst allmänt bruk, men det är i vart fall inte en vanlig bostad. Alldeles i närheten av grottan ligger en ovanlig almogarén (en plats som för det mesta var högt BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 85 placerad, väl iordningställd och bekväm, där man ägnade sig åt gudsdyrkan). När det gäller förhistoriska lämningar får man heller inte glömma Barranco de Guayadeque, som ligger i ett landskap där antagligen många förhistoriska invånare bodde, med tanke på de lämningar och bosättningsgrottor som finns och även Fortaleza de Ansite, ett exempel på en befäst bosättning. På den östra delen finns en mängd naturliga grottor som varit bebodda och en del andra som grävts ut i berget för att användas som bostäder, gravkammare och spannmålsmagasin. Komplexet är organiserat i flera nivåer som är sammanlänkade med hjälp av gångar och stigar, som den speciella tunnel som går igenom berget och som är en förbindelse mellan bosättningens två bergssidor. Det kan ha varit den sista gruppen urinvånare som bodde här, de som gjorde motstånd mot de kastilianska trupperna innan de blev erövrade. Gran Canarias förhistoriska befolkning levde i stora bosättningar med stadsliknande struktur. Den största delen av urbefolkningen bodde i Gáldar (Cueva Pintada), Telde (Cuatro Puertas) och Arguineguín. De flesta bodde i grottor, som är ett traditionellt sätt att bo än i dag i vissa av öns inre delar, men man har också funnit stora områden med bostäder som grävts ut i marken, med runda kallmurade väggar av stora stenblock och taktäckning av trä. Den förhistoriska befolkningen levde i huvudsak på jordbruk, snarare än boskapsskötsel och fiske. Korn var basfödan och av det tillverkades gofio. De 86 ARKEOLOGI hade spannmålsförråd inrymda i grottor, där man förvarade jordbruksprodukter och än i dag är det ett karaktäristiskt inslag på ön. De levde i en hierarkisk social kultur. Å ena sidan fanns herremännen med ärftliga befattningar som bestämde över organisation, ekonomi, jordägande och boskap. Å andra sidan fanns gemene man som fick mark och boskap av den övre klassen i utbyte mot varor och tjänster. Den högste ledaren för samhället bar titeln guanarteme. Den näst viktigaste personen i rang var faycán och ansvarade för ceremonier och religiösa ritualer. Harimaguada var en kvinna från överklassen som från barn lärts upp för att dela sysslorna med den som innehade titeln faycán. För Gran Canarias första invånare hette den högste guden Acorán som man gav gåvor och offrade till. MUSEU E PARQUE ARQUEOLÓGICO BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 87 MUSEO Y PARQUE ARQUEOLÓGICO CUEVA PINTADA DE GÁLDAR (Arkeologisk park och museum) C/ Audiencia nº 2, Gáldar Tel: (+34) 928 895 746 / Fax: (+34) 928 552 402 www.cuevapintada.com När man besöker La Cueva Pintada i Gáldar kan man välja mellan att gå runt på egen hand eller bli guidad. Guidningar ska bokas i förväg på tel: 928 895 746 eller 902 405 504, genom tjänsten w.generaltickets.com/lacajadecanarias Öppettider: 16 september-14 juni tisdag-fredag kl.10:00-18:00, söndag och helgdag kl. 11:00-19:00 15 juni-15 september tisdag-lördag, kl. 10:30-19:30, söndag och helgdag kl. 11:00-19:00 88 ARKEOLOGI CENOBIO DE VALERÓN Cuesta de Silva s/n Santa María de Guía - Gran Canaria Tel: (+34) 928 895 537 / (+34) 618 607 896 / Fax: (+34) 928 895 451 www.cenobiodevaleron.com Öppettider vintertid: tisdag-söndag kl. 10:00-17:00 Öppettider sommartid: tisdag-söndag kl. 10:00-18:00 YACIMIENTO DE CUATRO PUERTAS (Fyndplatsen Cuatro puertas) Montaña Bermeja, tre kilometer utanför Telde Ej inhägnat område. Boka guidning på tel. (+34) 928 219 229 MUSEET GUAYADEQUE (Arkeologiskt utställningscentrum) Barranco de Guayadeque s/n Tel: (+34) 928 172 026 tisdag-lördag kl. 9:00–17:00/söndag kl. 10:00-18:00. Helgdag stängt från kl. 15:00. SALINAS DE TENEFE (Saltbassänger) Utomhus: informationstavlor, besök på egen hand. Inomhus: gruppvisningar Förbokning: (+34) 928 759 706 BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 89 HANTVERK 90 HANTVERK Befolkningen på Gran Canaria har alltid sysslat med hantverk och redan långt före spanjorernas erövring. Hantverkstraditioner från förhistorisk tid har överlevt fram till våra dagar och man använder ofta samma material som då. Lera var och är än i dag ett av materialen. I nästan varje by finns en eller flera hantverkare som arbetar i lera, men i en klass för sig står Centro Locero och Eco museo Casa-Alfar Panchito i La Atalaya i Santa Brígida samt butikerna Fedac. De första invånarna tillverkade också husgeråd och gudabilder som den från Tara, en liten figur av röd lera som troligen avbildar en kvinna med enkel hals och ansikte men överdrivet stora lemmar. Små figurer av lera och sten som hittats på ön har haft olika användningsområden, från rituella ceremonier för fruktbarhet, till att hylla de döda. La pintadera (ett slags stämpel) var ytterligare ett karaktäristiskt föremål i det förhistoriska hantverket, som dekorerades med geometriska figurer. Andra hantverk som finns i dag är korgmakeri, knivtillverkning, träarbeten, spånad och stenhuggeriarbeten i material med mycket fin struktur, som används till gatubeläggning, broar, bänkar, kvarnstenar, vattenskålar, fontäner och på en mängd andra användningsområden. TIENDAS DE ARTESANIA DE LA FEDAC (Hantverksbutiker) Stiftelsen för etnografi och utveckling av kanariskt hantverk TIENDA DE ARTESANÍA TRADICIONAL (Butik för traditionellt hantverk) Domingo J. Navarro, 7. Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 369 661 LA SALA (FÖREMÅL OCH KULTUR) Domingo J. Navarro, 7 bis. Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 369 639 BUTIK I PLAYA DEL INGLÉS. Centro Insular de Turismo (Öns turistcentrum) Avda. de España korsning Avda. de los Estados Unidos Playa del Inglés. Tel: (+34) 928 767 848 BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 91 SHOPPING 92 SHOPPING Det är låg skatt på mycket av det man kan köpa på Kanarieöarna och det är lätt att hitta både nationella och internationella märkesvaror, i synnerhet på Gran Canaria. Det finns en mängd olika köpcentra där man kan handla typiska produkter. Allt detta gör ön till en idealisk plats för shopping. Shoppingdistrikten ligger inne i de större städerna, som huvudstaden och de södra turistorterna men också i Telde och Santa Lucía. Stora shoppinggallerior och varuhus ligger om varandra längs stora avenyer och gator, där det går att köpa vad som helst. Över hela huvudstaden finner man ett halvt dussin köpcentra och två stora shoppingområden under bar himmel. På ena sidan av staden finns Triana, en gata med historia och fina anor, och på den andra den moderna och sjudanden Avenida de Mesa y López, som leder ner mot hamnområdet och stranden Las Canteras. Ett tips: Om du vill ta vara på dina shoppingdagar får du inte missa chansen att besöka de tiotalet hantverksbutiker som ligger spridda över ön. Du bör heller inte missa de marknader som anordnas varje dag i någon kommun. Här kan variationsrikedomen på de varor som bjuds ut mätas med antalet människor som kommer hit för att sälja eller köpa. Planera att besöka hantverksmarknaden och loppmarknaden i huvudstaden på en söndag, detsamma gäller marknaden i Teror. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 93 Marknader LAS PALMAS DE GRAN CANARIA RASTRO (loppmarknad) Söndag från 9:00–14:00, på Ramblas Alcalde Juan Rodríguez Doreste. MERCADO DE ARTESANÍA Y CULTURA (marknad för hantverk och kultur) Plaza del Pilar Nuevo, söndag kl.10:00-14:00. AGÜIMES Torsdag kl.8:00–13:00. ARUCAS Lördag kl.8:00–14:00. GÁLDAR Torsdag kl.8:00–14:00. SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA SAN FERNANDO Onsdag och torsdag kl.8:00–14:00 PLAYA DEL INGLÉS Måndag-fredag kl. 19:00-23:00 på Avenida de Italia. SANTA LUCÍA VECINDARIO på Avenida de Canarias varje onsdag kl.8:00-14:00. SANTA LUCÍA Söndag kl.8:00–14:00. SANTA BRÍGIDA Fredag kl.15:00-20:00, lördag kl. 7:00–20:00 och söndag kl.7:00–14:00. SANTA MARÍA DE GUÍA Tisdag och söndag kl.8:00–14:00 SAN MATEO Lördag kl.8:00–20:00 och söndag kl.8:00–15:00. 94 SHOPPING MOGÁN PUERTO DE MOGÁN Måndag och fredag kl. 9:00–14:00. ARGUINEGUÍN Tisdag kl.8:00–14:00. MOYA Söndag kl.8:00–14:00. TELDE PLAZA SAN GREGORIO Lördag kl.7:00–15:00. JINÁMAR Söndag kl.7:00–15:00. TEROR Söndag kl.8:00–15:00. VALSEQUILLO Söndag kl.8:00–14:00. OBS: Gran Canarias turistråd reserverar sig för eventuella ändring i det tillkännagivna programmet. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 95 FIESTAS – LOKALA FESTLIGHETER 96 FIESTAS – LOKALA FESTLIGHETER När ännu doften av jul hänger kvar i luften firar folket på Gran Canaria sin mest populära fest. Året på Gran Canaria inleds med karnevalen. Vanligtvis börjar det hela med karnevalsfestligheter i huvudstaden i mitten av februari och sedan tar man inte av sig sina maskeradmasker förrän i april. Därefter, eftersom det vackra vädret håller i sig, firas någon typ av fiesta så gott som varje månad någonstans på ön. Många fiestas har historieanknytning och traditioner från långt tillbaka i tiden. En del är enbart religiösa men de flesta har det kanariska temat gemensamt. JANUARI Cabalgata de Reyes (De tre vise männens parad) 5 januari I kommunerna Las Palmas de Gran Canaria, San Bartolomé de Tirajana (Playa del Inglés) och Gáldar. FEBRUARI Fiesta del Almendro en Flor. (Mandelblomsfesten) I kommunerna Valsequillo och Tejeda Karneval I kommunerna Las Palmas de Gran Canaria, Agüimes och San Bartolomé de Tirajana (Maspalomas). MAJ Fiesta del Queso (Ostfestivalen) Tidpunkt: mellan sista veckan i april och början av maj I kommunen Guía. Fiestas del Corpus Christi (Tillverkning av blomstermattor) KOMMUN: Las Palmas de Gran Canária, Arucas. Helgonfest för San Fernando I kommunen San Bartolomé de Tirajana. Kanarieöarnas dag Tidpunkt: 30 maj. I kommunen Las Palmas de Gran Canaria. JUNI Helgonfest för San Vicente Ferrer Tidpunkt: 12 juni. I kommunen Valleseco. Helgonfest för San Antonio de Padua Tidpunkt: 13 juni. I kommunerna Santa Brígida, Mogán. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 97 Helgonfest för San Juan Tidpunkt: 24 juni. I kommunerna Las Palmas de Gran Canaria, Arucas, Telde. JULI Fiestas del Mercadillo “El Agricultor” (Festivalen “Bondens marknad”) Tidpunkt: första söndagen i juli. I kommunen San Mateo. Helgonfest för Carmen I kommunerna Las Palmas de Gran Canaria, Arguineguín, Mogán. Helgonfest för Santiago Apóstol Tidpunkt: 25 juli. I kommunen Gáldar. Helgonfest för Santiago de Tunte Tidpunkt: 25 juli. I kommunen San Bartolomé de Tirajana. AUGUSTI Fiesta de la Rama Tidpunkt: 4 augusti. I kommunen Agaete. Helgonfest för Virgen de la Cuevita Tidpunkt: första söndagen i augusti. I kommunen Artenara. Helgonfest för San Roque Tidpunkt: 15 och 16 augusti. I kommunen Firgas. SEPTEMBER Helgonfest för Nuestra Señora del Pino Tidpunkt: 8 september. I kommunen Teror. Helgonfest för San Mateo Tidpunkt: 21 september. I kommunen San Mateo. Helgonfest för Las Marías Tidpunkt: tredje söndagen i september. I kommunen Guía. Fiestas de la Aldea de San Nicolás Tidpunkt: 9,10 och 11september (día del Charco). I kommunen La Aldea de San Nicolás. OKTOBER Helgonfest för San Francisco Tidpunkt: 4 oktober. I kommunen Telde. Fiestas de la Manzana (Äppelfestival) Tidpunkt: första söndagen i oktober. I kommunen Valleseco. 98 FIESTAS – LOKALA FESTLIGHETER Helgonfest för Virgen del Rosario Tidpunkt: 3 till 8 oktober. I kommunerna Las Palmas de Gran Canaria, Agüimes Helgonfest för Nuestra Señora de La Luz Tidpunkt: andra lördagen i oktober. I kommunen Las Palmas de Gran Canaria. NOVEMBER Helgonfest för San Gregorio Tidpunkt: 17 november. I kommunen Telde. Helgonfest för Santa Cecilia I kommunen Firgas. DECEMBER Helgonfest för Santa Lucía samt Romería de Los Labradores. Tidpunkt: 13 december. I kommunen Santa Lucía. Helgonfest för Inmaculada Concepción (Fiestas de la Caña Dulce). Tidpunkt: 8 december. I kommunen Telde (Jinámar). OBS: Gran Canarias turistråd reserverar sig för eventuella ändringar av tidpunkter för tillkännagivna evenemang BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 99 LANDSBYGDSTURISM 100 LANDSBYGDSTURISM Nästan halva Gran Canaria består av skyddad mark, vilket innebär att nästan 1 000 kvadratmeter av öns yta är skyddad per tusen invånare. Förutom alla stränder har Gran Canaria en enastående natur, som gör ön till en idealisk plats för friluftsliv. Det finns en mängd olika möjligheter för den som njuter av att vara ute i naturen: utflykter i storslaget landskap, äventyrsidrotter och exkursioner för att titta på unika, fridlysta växter. Genom sina stora naturrikedomar har en stor del av ön utsetts till ett biosfärreservat. Reservatet omfattas av sex landsbygdsområden med över 18 000 invånare som alla försörjer sig på traditionella verksamheter. På grund av höjden över havet och Gran Canarias geografi har ön flera mikroklimat och därmed flera olika typer av växtmiljöer. Tack vare utnämningen till biosfärreservat kan naturen och landskapet på Gran Canaria bevaras. Det är därför som naturturismen, som grundas på miljöhänsyn, är så väl utvecklad på ön. Som besökare har man ett brett utbud av boende på landsbygden och alla möjliga typer av aktiviteter att välja på, i en natur som varierar mycket över ön. FÖRENINGEN GRAN CANARIA NATURAL Gran Canária Natural Tel: (+34) 928 334 175 / Fax: (+34) 928 369 300 marketing@grancanariafincas.com www.grancanariafincas.com BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 101 AKTIV TURISM Tänk dig en ö där du kan utforska storslagna och hisnande raviner, där det milda klimatet alltid är gynnsamt för äventyrssporter 365 dagar om året och unika upplevelser mitt i naturen. Just så är det. Gran Canarias fantastiska klimat och det unika landskapet gör att ön har något alldeles särskilt för den som vill kombinera vila med idrott och ägna sig åt aktiv turism i det fria. Här kan man vandra, gå på trekking, klättra i berg, åka mountainbike och turista på cykel längs vägar kantade av inhemsk flora upp mot öns högsta toppar, njuta av fridfull natur och pittoreska byar. Det är härligt att vandra på öns caminos reales ända upp till den symbolfyllda klippan Roque Nublo, klättra i vindlande raviner, åka nedför berg på cykel längs branter och vägar (stanna gärna upp för att beundra öns vackra landsbygd) och cykla ända till Pico de las Nieves, som av proffscyklister anses vara det tuffaste målet att nå i Europa med stigningar på upp 102 AKTIV TURISM till 23 % ... utan att förglömma de mängder av både amatörcyklister och professionella som kommer hit för att njuta av miljön och träna året om. Det är en verklig upplevelse för alla sinnen. Om du älskar att vara aktiv som turist är det enkelt att när som helst under året få en riktig äventyrssemester – för Gran Canaria aktiverar dig. Företag för vandring och cykelturism HAPPY BIKING Vandring, cykling, mountainbike Avda. de Italia 2. Hotel Continental. 35100 Playa del Inglés Tel: (+34) 928 766 832 www.happy-biking.com FREE MOTION Vandring, cykling Hotel Sandy Beach. Local 9, Playa del Inglés Tel: (+34) 928 777 479 www.free-motion.net NORTETREK Vandringsturer, mountainbike-turer, kulturutflykter till gammal bebyggelse och arkeologiska lämningar, särskilda program för företag, föreningar och andra grupper. c/ Dutidana, 32 Tel: (+34) 636 578 586 www.nortetrekgrancanaria.com ELEKTRIK BIKE TOURS Turer med elcykel. c/ Teobaldo Power.C.C Sonnenland , Loc.114 Tel: (+34) 666 124 776 www.ecobikers.info CYCLE GRAN CANARIA Turer med mountainbike, cykelturer, träningsläger. Edificio Princesa Arminda Portal 2,3º -D-I San Fernando de Maspalomas Tel: (+34) 928 769 5085 www.cyclegrancanaria.com LIMONIUM Guidade vandringar, orientering, bågskytte, äventyrsupplevelser, klättring, canyoning, paragliding. c/ José y María,69. Lomo los Frailes. Tamaraceite. 35018 Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 436 995 www.limoniumcanarias.com BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 103 ÖVRIGA SPORTER 104 ÖVRIGA SPORTER På Gran Canaria finns ett stort utbud av olika idrotter, inte bara för att man ska sporta själv utan också för att titta på. Här har vi redan nämnt seglingsdisciplinen Vela Latina som en typisk sport för ön. Vi vill också nämna lucha canaria (kanarisk brottning) – den mest populära av de inhemska idrotterna – samt lucha del garrote (käppkamp), el salto (herdehopp), el levantamiento de piedra (stenlyft) och levantamiento de arado (ploglyft). Några av de här sporterna går det att se under nästan hela året, eftersom tävlingar organiseras mellan lag från olika delar av ön, medan andra går att uppleva vid särskilda uppvisningar och folkliga fester i kommunerna. När det gäller tävlingar i motorsport anordnas flera biltävlingar varje år inom ramen för mästerskap i Europa och Spanien. Vid jul går alltid fotbollstävlingen Torneo Internacional de Maspalomas av stapeln med fyra lag från de främsta ligorna i Europa. Från Gran Canaria utgår internationella regattor och det är skådeplatsen för en av deltävlingarna för världsmästerskapen i vindsurfing. Här anordnas ofta nationella och internationella tävlingar i sporter som golf, tennis och ridning. Det finns också lag på ön som deltar i olika nationella ligor i fotboll, basket, landhockey och volleyboll, både för damer och herrar, och lag som tävlar i de främsta ligorna i Europa. Tack vare det milda klimatet och det kuperade landskapet, kommer dessutom hundratals idrottare hit varje år för att träna inför en ny säsong. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 105 Golf Redan 1891 anlades Spaniens första golfbana på Gran Canaria, den vackert belägna Real Club de Golf de Las Palmas. Ända sedan dess har Gran Canarias golfturism haft tillgång till näst intill perfekta förhållanden, fördelen av att det är nära hit från de flesta platser i Europa och ett klimat som gör det möjligt att spela golf när som helst på året. I dag finns åtta utsökta banor spridda över ön. Banorna ligger inom knappa 5 mils radie och är utformade av världens främsta specialister på området. Utbudet på Gran Canaria är bland de främsta för alla golfentusiaster som under några dagar vill testa och kombinera flera olika banor i närheten av varandra. Banorna är dessutom belägna så att man som turist samtidigt kan njuta av att spela golf, strandliv och av vacker utsikt. 106 ÖVRIGA SPORTER Real Club de Golf de Las Palmas ASOCIACIÓN GRAN CANARIA GOLF C. Domingo J. Navarro, 1 35002 Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 362 939 / Fax: (+34) 928 369 300 info@canariasgolf.org www.grancanariagolf.com REAL CLUB DE GOLF DE LAS PALMAS Denna bana har privilegiet att vara Spaniens äldsta och den ligger i Bandama, intill en gammal vulkankrater som vittnar om Gran Canarias vulkaniska ursprung. Utmärkande för banan är en enastående utsikt över hisnande djupa dalar. Carretera Bandama, s/n - 35300 Santa Brigida Tel: (+34) 928 350 104 Fax: (+34) 928 350 110 MASPALOMAS GOLF Banan ligger vid öns största turistort och runt omkring breder sanddynerna Dunas de Maspalomas ut sig. Det är nära till havet och den milda brisen från nordost gör att en runda på den här banan blir till en oförglömlig upplevelse. Avda. TTOO Neckermann S/N - Maspalomas Tel: (+34) 928 762 581 Fax: (+34) 928 768 245 BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 107 Maspalomas Golf SALOBRE GOLF & RESORT Landskapet är typisk för den södra delen av ön, med omkringliggande raviner och ökenlik natur som kontrasterar mot gröna ytor och plantering. Banan är utformad för spel på alla olika nivåer och det är den enda anläggningen på Kanarieöarna med 36 hål. Autopista GC-1, Km 53 Urbanización El Salobre. Maspalomas Tel: (+34) 928 010 103 Fax: (+34) 928 010 104 EL CORTIJO CLUB DE CAMPO Banan ligger endast en halvmil utanför Las Palmas de Gran Canaria och landskapet omfattar både 600 hundraåriga palmer och 6 sjöar. Den har 18 hål par 72, golfskola, träningsbana, chippinggreen, puttinggreen och övningsbunker. Autopista GC-1 Km 6,4 - Telde Tel: (+34) 928 711 111 Fax: (+34) 928 714 905 ANFI TAURO GOLF Extraordinär bana med 18 hål, par 72, utformad av de välrenommerade golfbanearkitekterna von Hagge, Smelek och Baril. Banan har en total yta på 650 000 m² och en otrolig utsikt över Atlanten och dalen Valle de Tauro. Valle Tauro s/n.- Mogán Tel: (+34) 928 560 462 Fax: (+34) 928 063 755 108 ÖVRIGA SPORTER Meloneras Golf MELONERAS GOLF Meloneras golfbana, som ligger i Bahía de Meloneras på södra Gran Canaria, utmärker sig med sina 9 hål med härlig utsikt mot bergen och 9 hål med ljuvlig utsikt mot havet, varav tre ligger alldeles intill havet. Autopista GC 500, s/n. Meloneras 35100, Maspalomas. Tel: (+34) 928 145 309 Fax: (+34) 928 146 066 LAS PALMERAS GOLF SPORT URBAN RESORT Banan ligger i Las Palmas de Gran Canaria och är en härlig bana på 18 hål, par 3 med hål som är upp till 150 meter långa. I anläggningen ingår puttinggreen på 1000 m² och en rymlig chippinggreen med bunker och greener. Avda. Alfonso Chiscano Díaz, s/n 35010 Las Palmas de Gran Canaria. Tel: (+34) 928 222 333 / (+34) 928 225 522 / Fax: (+34) 928 222 522 BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 109 HÄLSOTURISM De första turisterna på Gran Canaria, vid slutet av 1800-talet, kom för det milda klimatet och för mineralvattnets skull. Hälsoturismen här är en av de äldsta i världen. Från hela Europa kom personer med olika lung-, mag- och nervsjukdomar, lockade av reklam och på inrådan av sina läkare. Detta anseende har hållit i sig genom åren och utvecklats till ett bland många alternativ. Gran Canaria har ett stort utbud och en infrastruktur för att kunna behandla och bota olika åkommor, för att man ska må bra och koppla av. Ön har kurorter med mineralhaltigt vatten som när det blandas med havsvatten är idealiskt för rehabiliteringar, kroniska reumatiska sjukdomar, trötthet och stress. Det finns behandlingar med alger, havslera, hydroterapi, salta bad, aromterapia, thalassoterapi, massage, turkiskt bad osv. osv. Förutom alla specialiserade anläggningar på Gran Canaria har man ju som besökare också tillgång till en hel ö, där man kan känna sig som i paradiset och vila 110 HÄLSOTURISM upp från stress och trötthet och glömma vardagens jäkt. I utbudet finns allt, från att vandra längs långa stränder med guldgul sand och kristallklart vatten, till att försvinna in ibland lagerskog och berg i de inre delarna av ön. TURISMO DE SALUD (Hälsoturism) Gran Canaria Spa, Wellness & Health Association Tel: (+34) 928 367 508 / Fax: (+34) 928 369 300 info@grancanariawellness.com www.grancanariawellness.com BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 111 KONFERENSTURISM Det är inte många platser som Gran Canaria, som kan erbjuda företag att anordna konferenser i Europas bästa klimat, bara några få timmars flygväg från kontoret eller arbetsplatsen. Gran Canaria är en utmärkt destination för konferenser, möten, 112 KONFERENSTURISM seminarier, produktpresentationer, incentive-resor och andra sammankomster. Här finns tre moderna konferenscentra i unika byggnader, mängder av salar – med all den utrustning som behövs – på många olika hotellanläggningar, både i huvudstaden och i turistområdena, ett hotellutbud av högsta kvalitet, utmärkta förbindelser till de inre delarna av ön, hög servicenivå och goda kommunikationer och allt annat man kan tänkas behöva. Gran Canaria kan också erbjuda stränder och ett omväxlande landskap för att komplettera konferensresan med ett socialt inriktat program där deltagarna kan njuta av ljuvligt hav, lugna stränder, intagande bergslandskap, fridfulla byar samt storstadsshopping, färgstarka evenemang och kulturella aktivitet av klass, testa lokala restauranger osv. Allt detta sammantaget med alla de evenemang som årligen anordnas, har gjort att ön har mycket gott rykte inom den här sektorn. Detta gör också att det finns stor erfarenhet av organisation och många företag har uppstått och utvecklats inom branschen, vilket betyder att det finns tillgång till kvalificerad personal som kan ge service för alla typer av konferenser, kongresser och incentive-resor. GRAN CANARIA CONVENTION BUREAU Tel: (+34) 928 261 570 / Fax: (+34) 928 446 651 info@grancanariacb.com www.grancanariacb.com BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 113 PALACIO DE CONGRESOS DE CANARIAS Auditório Alfredo Kraus Byggnad utformad av arkitekten Oscar Tusquets, där man genom scenens genomskinliga bakgrund kan se ut över Atlanten medan man njuter av en konsert eller annan typ av evenemang. Playa de Las Canteras, S/N. Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 491 770 / Fax: (+34) 928 491 853 info@pcongresos-canarias.com www.pcongresos-canarias.com www.auditorio-alfredokraus.com 114 KONFERENSTURISM PALACIO DE CONGRESOS DE GRAN CANARIA INFECAR Ligger i Institución Ferial de Canarias (Infecar) mässoch utställningshallar på en yta av drygt 70 000 m², mitt i storstaden Las Palmas de Gran Canaria. Avenida de la Feria, 1. Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 828 010 203 / Fax: (+34) 928 411 710 info@infecar.es www.infecar.es CENTRO DE CONVENCIONES EXPOMELONERAS Beläget mitt i hjärtat av turistområdet Meloneras på södra delen av ön. Det är en multifunktionell byggnad med 24 konferenssalar på en yta av 14 000 m². Plaza de las Convenciones, s/n. Urbanización Urbanización Las Meloneras Las Meloneras, Maspalomas. Gran Canaria Tel: (+34) 928 128 000 / Fax: (+34) 928 128 009 congress@lopesangroup.com www.expomeloneras.com BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 115 INVESTERA PÅ GRAN CANARIA 116 INVESTERA PÅ GRAN CANARIA Den kanariska arkipelagen ligger inom EU och har förmånen av att ha en av de mest fördelaktiga ekonomiska skattelagstiftningarna i Europa. Lagstiftningen inom ekonomi och skattereglering (REF) på öarna, som är särskilt utformad och skild från Spanien och EU, bygger på idéer om frihandel, skattelättnader för konsumtion och lägre indirekta skatter som introducerades på Kanarieöarna under 1800-talet. Den har utvecklats för att generera investeringar och modernisera produktion och handel. Dessutom vill man kompensera öarna för de långa transportvägarna och för att de är just öar. Detta innebär att arkipelagen generellt och Gran Canaria i synnerhet, är ett mycket attraktivt område för investeringar, med en företagsbeskattning på i genomsnitt 6 %. Om man till detta lägger att Gran Canaria är en mycket populär turistdestination och att livskvaliteten bland invånarna är hög, så är det en idealisk och privilegierad plats för investeringar och för företag som vill etablera sig på ön. Stöd till investeringar Kanarieöarnas specialområde: offshore-zon med skattesatser på 1-5 %. Särskilt förutsättningar för investeringar på Kanarieöarna: skattelättnader på upp till 90 % på företagsskatt för att dessa resurser ska återinvesteras i företagsverksamhet. Reducerad indirekt skatt: 5 %. Momsbefrielse. Dispens på tullavgifter, stöd till import av matvaror, vissa typer av dispens i samband med investeringar, statliga förmåner för investeringsprojekt osv. BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 117 Infrastruktur Gran Canaria ligger i södra delen av Atlanten, en strategisk plats mellan Europa, Afrika och Amerika och fungerar som en bro mellan kontinenter och en naturlig knutpunkt för handelsrelationer mellan länder. Hamnanläggningen längst nere vid havet i Puerto de Las Palmas är en av de främsta i världen för containertrafik och fiske och dessutom finns där en frihamn. Ön har en modern flygplats som är en av de mest frekventerade i Europa. Flygplatsen underlättar kontakten med omvärlden och gör det lätt för turister att ta sig till ön. Det stora utbudet av teknik för företag täcker företagens flesta behov, från förnyelsebar energi, miljöhänsyn, bioteknik, informationsteknik, telekommunikationer och medicinteknik. Universitetet i Las Palmas de Gran Canaria spelar en särskild roll i det här sammanhanget, genom att utbilda tekniker och därmed säkerställa tillgången på kvalificerad arbetskraft. 118 INVESTERA PÅ GRAN CANARIA SOCIEDAD ECONÓMICA DE PROMOCIÓN C/ Avenida de la Feria, 1-Apto correos 49 35080.- Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 424 600 / Fax: (+34) 928 427 098 consultas@spegc.org www.spegc.org BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 119 KONTAKTUPPGIFTER TURISTBYRÅER GRAN CANARIAS FLYGPLATS Turistbyrån Gran Canarias flygplats Adress: Llegadas Comunitarias - Puerta A. Aeropuerto de Gran Canaria s/n Tel: (+34) 928 574 117 cit@grancanaria.com www.grancanaria.com LAS PALMAS DE GRAN CANARIA Patronato de Turismo de Gran Canaria (Gran Canarias turistråd) Adress: C/ Triana, 93 - Tel: (+34) 928 219 600 dpromoc@grancanaria.com www.grancanaria.com Centro de Iniciativas e Turismo +info (Centrum för initiativ och turism) Adress: Pueblo Canario - Praca de Las Palmeras, lokal 3 Tel: (+34) 928 243 593 cit@citgrancanaria.es www.citgrancanaria.es NÄTVERK FÖR TURISTINFORMATIONSKIOSKER Avda. Jose Mesa y López s/n (mellan varuhuset El Corte Inglés två delar) Praca de Hurtado Mendoza-Praca de las Ranas, s/n Parque de Santa Catalina (bredvid den lokala polisstationen) Parque de San Telmo s/n (mittemot kyrkan Ermita de San Telmo) Paseo de la Playa de Las Canteras, s/n (mitt emot Hotel Meliá Las Palmas) Tel: (+34) 928 446 824 www.LPAvisit.com 120 KONTAKTUPPGIFTER SÖDRA DELEN Centro Insular de Turismo (Öns turistcentrum) Gran Canarias turistråd Adress: Avda. España – i hörnet till Avda. EE.UU. (Yumbo köpcentrum) Tel: (+34) 928 771 550 cit@grancanaria.com www.grancanaria.com Turistbyrå Mirador del Golf Adress: Avda Touroperador Tui (internationella golfbanan) Tel: (+34) 928 769 585 infoelmirador@gmail.com www.turismomaspalomas.com Turistbyrå Anexo II Adress: Paseo Marítimo Köpcentrum Anexo II Lokal 20 Tel: (+34) 928 768 409 infoelanexo@gmail.com www.turismomaspalomas.com BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 121 Turistbyrå El Portón Adress: Centro Comercial El Portón, local 11 Tel: (+34) 928 769 262 infoelporton@gmail.com www.turismomaspalomas.com Turistbyrå de Las Dunas Adress: Avda. de Tirajana, 1 (Nedanför Riu Palace Maspalomas) Tel: (+34) 928 765 242 Turistbyrån i Agüimes Adress: Praca de San Antón, s/n Tel: (+34) 928 124 183 turismo@aguimes.net www.aguimes.es Turistbyrån i Ingenio Adress: C/. Ramón y Cajal, 1 Tel: (+34) 928 783 799 turismo@villadeingenio.org www.villadeingenio.org Turistbyrån i Mogán Adress: Avda. de Mogán, s/n. Puerto Rico. Tel: (+34) 928 158 804 turismo@mogan.es www.mogan.es Turistbyrån i Santa Lucía Adress: Avda. de Canarias-Praca de la Era, s/n Tel: (+34) 928 125 260 turismo@santaluciagc.com www.santaluciagc.com Turistbyrån i Telde Adress: Casa Condal - C/Conde de la Vega Grande, 9 Tel: (+34) 828 013 331 turismo@ayuntamientodetelde.org www.teldeturismo.es 122 KONTAKTUPPGIFTER CENTRALA OCH NORRA DELEN Turistbyrån i Agaete Adress: C/. Nuestra Señora de las Nieves, 1 Tel: (+34) 928 554 382 turismo@aytoagaete.es www.aytoagaete.es Turistbyrån i La Aldea de San Nicolás Adress: C/. Doctor Fleming 57 Tel: (+34) 928 890 378 turismolaaldea@gmail.com www.laaldeadesannicolas.es Turistbyrån i Artenara Adress: C/. Camino de la cilla, 13 Tel: (+34) 928 666 102 turismo@artenara.es www.artenara.es Turistbyrån i Arucas Adress: León y Castillo, 10 Tel: (+34) 928 623 136 turismo@arucas.org www.arucasturismo.com Turistbyrån i Firgas Adress: C/ El Molino, 12 Tel: (+34) 928 616 747 turismo@firgas.es www.firgas.es Turistbyrån i Gáldar Adress: C/ Praca de Santiago, 1 Tel: (+34) 928 895 855 turismo@galdar.es www.galdar.es Turistbyrån i Santa Brígida Adress: C/ Nueva, 13 - 1ª planta Tel: (+34) 928 648 181 ext 370 oficinaturismo@santabrigida.es www.santabrigida.es BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 123 Turistbyrån i Santa María de Guía Adress: C/ San José, 9 Tel: (+34) 928 553 043 turismo@santamariaguia.es www.santamariadeguia.es Turistbyrån i Moya Adress: C/ Juan Delgado, 6 (Parque Pico Lomito) TeL: (+34) 928 612 348 turismo@villademoya.es www.villademoya.com Turistbyrån i Tejeda Adress: C/ Leocadio Cabrera, s/n Tel: (+34) 928 666 189 turismo@tejeda.es www.tejeda.es Turistbyrån i Teror Adress: C/ Casa Huerta, 1 Tel: (+34) 928 613 808 turismo@teror.es www.teror.es Turistbyrån i Valleseco Adress: C/ León y Castillo, 27 Tel: (+34) 928 618 740 turismo@valleseco.es www.vallesecograncanaria.com Turistbyrån i Valsequillo de Gran Canaria Adress: C/ León y Castillo, 1 Tel: (+34) 928 705 011 - número 0411 turismo@valsequillograncanaria.net www.valsequillograncanaria.com Turistbyrån i Vega de San Mateo Adress: C/Doctor Ramírez Cabrera, 9 Tel: (+34) 928 661 350 ext 123 turismo@vegasanmateo.es www.vegasanmateo.es 124 KONTAKTUPPGIFTER LARMNUMMER Polis, brandkår och ambulans 112 TRANSPORTER Taxi LAS PALMAS DE GRAN CANARIA Radio Taxi Euro Taxi (+34) 928 461 818 (+34) 928 462 222 TELDE Radio Taxi San Juan (+34) (+34) SYDÖSTRA OCH SYDVÄSTRA GRAN CANARIA Socomtaxi (+34) Cooperativa Taxi Maspalomas (+34) Taragranca (+34) (+34) Servitaxi (+34) 928 683 713 928 694 908 928 928 928 928 928 772 142 460 462 931 828 634 000 222 931 Buss Global (+34) 902 381 110 (+34) 928 252 630 Busstationen i San Telmo, upplysningar ÖPPET: måndag-fredag kl.8:00–21:00, lördag, söndag och helgdag från 9:30 till 15:30. Flyg Flygplatsen, upplysningar (+34) 928 579 088 (+34) 928 579 089 Båt Transmediterránea Naviera Armas Fred Olsen (+34) 902 454 645 (+34) 902 456 500 (+34) 900 100 107 VÄDERINFORMATION Centro Meteorológico Territorial en Canarias Oriental (Meteorologiskt centrum för de östra Kanarieöarna) C/ Hitoriador Fernando de Armas, 12 (Tafira Baja) 35017 - Las Palmas Sekretariat (+34) 928 430 600 Fax (+34) 928 430 601 www.inm.es BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 125 126 BESÖKSGUIDE TILL GRAN CANARIA 127 GRAN CANARIAS TURISTRÅD Triana, 93 35002 - Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 219 600 Fax: (+34) 928 219 601 Mer information på turistportalen 128
© Copyright 2024