THE TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG 2.-5. AUGUST CAPTAINS’ MANUAL Welcome WELCOME TO THE ENERGYMETROPOLIS OF DENMARK – ESBJERG! During the last couple of years, Esbjerg has cemented its position as the EnergyMetropolis of Denmark; a position of which we are very proud and one we strive to maintain for many years to come. Once Esbjerg was Denmark’s largest fishing port with a fleet of over 700 boats. Since the 1970’s, Esbjerg has been the capital of Denmark’s offshore and energy adventure in the North Sea. What began with oil and gas has now expanded into offshore wind energy and renewable energy. Mayor Johnny Søtrup Today there is only a handful of fishing boats left, and the fleet has been replaced by massive wind turbines on the quay and huge oil rigs, which come to Esbjerg for maintenance. We are very proud of our maritime history and what it has meant for the development of Esbjerg; and therefore it is a great pleasure to welcome The Tall Ships Races fleet to Esbjerg. While all the tall ships visit Esbjerg, the spectacular sight will remind us of Esbjerg’s past, but the young trainees onboard the ships will take us back to the present while showing us the future. We hope that The Tall Ships Races will inspire those young people to consider an education where they acquire maritime skills, which can be used in the local offshore energy sector. Experiencing The Tall Ships Races may be a first step towards this goal. I hope that you will enjoy your stay in Esbjerg, and we will always be happy to see you here again. Johnny Søtrup Mayor 2 TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG DID YOU DOWNLOAD THE TALL SHIPS RACES APP? CONTENTS Welcome. . . . . . . . . . . . . . . . . page 3 Sponsors. . . . . . . . . . . . . . . . . page 4 1. Contact Addresses and Telephone numbers. . . . . . . page 5 2. Arrival Arrangements . . . . . page 8 3. Berthing. . . . . . . . . . . . . . . page 12 3. Berthing map. . . . . . . . . . . page 14 4. City Plan. . . . . . . . . . . . . . . page 16 5. Captains´ Program. . . . . . . page 17 6. Crew Programme. . . . . . . . page 18 7. Crew Services. . . . . . . . . . . page 22 8. Liaison System. . . . . . . . . . . page 23 9. Ship Services. . . . . . . . . . . . page 24 10. Forms. . . . . . . . . . . . . . . . . page 26 11. List of Liaison Officers. . . . . page 34 GET THE CREW VERSION: 12. Forms for Crew activities . . page 38 1: Scan this code from the app 2: Enter the four digit code “2014” Now you can get all the information exclusive to crew members. 3 Sponsors Main Port Sponsor: VIP Port Sponsor: Port Sponsor: 75 28 84 55 www.schultz-feriehuse.dk Særlige bidrag: Esbjerg Fonden Lauritzen Fonden D/S Orients Fond Lida og Oscar Nielsens Fond Sydbank Fonden 4 TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG 1.Contact Addresses and Telephone numbers 1.1 TALL SHIPS RACES ORGANISATION, PORT AND STI Tall Ships Races Port Committee - secretariat Vestre Dokkaj 1 6700 Esbjerg Project Manager: Villy Grøn Coordinator Lars H. Andersen + 45 4020 7565 Coordinator Kirsten B. Kirchner +45 2033 6266 tallships@esbjergkommune.dk Harbour Administration - Port Control/Tall Ships OPS-centre Hulvejen 1 6700 Esbjerg Duty officer + 45 2325 5814 vagt@portesbjerg.dk Liaison Officers Headquarters Sail Training International Office Vestre Dokkaj 1 6700 Esbjerg Chief Liaison Officer: Michael Rühe +45 3043 9732 locenteresbjerg@gmail.com Vestre Dokkaj 1 6700 Esbjerg Race director: Paul Bishop +45 3043 9622 Paul.bishop@sailtraininginternational.org Corporate Hospitality Coordinator Sail Training International Mobile Office Henrik Beuschau Vestre Dokkaj 1 6700 Esbjerg +45 2482 7193 hebeu@esbjergkommune.dk Vestre Dokkaj 1 6700 Esbjerg +45 3043 9736 Crew Centre Vestre Dokkaj 1 6700 Esbjerg +45 3043 9740 Media Centre At Blue Water Shipping Trafikhavnkaj 9 6700 Esbjerg Communications Manager: Thomas Reil thar@esbjergkommune.dk + 45 3043 9730 Danish Sail Training Association Chairman of the board Jesper Kramp Amholt J_amholt@hotmail.com +45 2821 9671 www.dsta.dk 5 1.2 CONSULAR CONTACTS 1.Belgium 7.Latvia 12.Russia Belgian Consulate Simmerstedsvej 26, 6100 Haderslev +45 74 22 35 04 ewg@f.engel.com Latvia Embassy Rosbaeksvej 17, 2100 Koebenhavn +45 39 27 60 00 consulate.denmark@mfa.gov.lv Russian Embassy Kristianiagade 5 2100 København Ø +45 35 38 23 70 embrusdenmark@kdmid.ru 2.Estonia 8.Lithuania 13.Spain Estonian Embassy Frederiksgade 19 1265 København K +45 39 46 30 70 Lithuania Consulate Denmark Vester Alle 20 6000 Strandhuse, Kolding +45-7552 9643 emailjm.duus@mail.dk Spain Embassy Kristianiagade 21 2100 Koebenhavn OE +45 35 42 47 00 emb.copenhague@maec.es 9.Norway 14.Sweden Norwegian Consulate Toldbodvej 1 6700 Esbjerg +45 79 18 04 11 norskkonsulat@breinholt.dk Swedens Consulate Klaus Kisum Kjær, Dokken 10, 4. 6700 Esbjerg +45 88 91 90 00 bik@dahllaw.dk 10.Poland 15.The Netherlands Polish Consulate Richelieus Alle 12 2900 Hellerup +45 39 46 77 00 or +45 20 61 19 17 konsulat@ambpol.dk Netherlands Embassy Toldbodgade 33 1253 Koebenhavn K +45 33 70 72 00 or +45 20 16 02 97 kop@minbuza.nl 3.France French Embassy Kongens Nytorv 4 1050 København K +45 3367 0100 5.Germany German Consulate Dansani A/S, Finlandsgade 16 6100 Haderslev +45 73 22 29 00 (08:00 - 16:00) haderslev@hk-diplo.de 6. Great Britain British Embassy Kastelsvej 36-40, 2100 Koebenhavn +45 35 44 52 00 enquiry.copenhagen@fco.gov.uk 6 11.Portugal Embassy of Portugal Toldbodgade 31, 1th 1253 København K +45 3313 1301 embport@get2net.dk TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG 1.3 INCIDENTS AND EMERGENCIES A doctor will be present in the Crew Centre 1-2 hours every day. See notice board in Crew Centre for more information. National Emergency: 112 Afterwards, please contact your LO who will then report the incident to the Communication Centre and Port Committee. City Police: 114 or +45 7611 1448 Syd- og Sønderjyllands Politi, Kirkegade 76, 6700 Esbjerg. Emergency Ward at the Hospital: +45 7011 0707 Only by appointment: Sydvestjysk Sygehus. Finsensgade 35, 6700 Esbjerg Dentist Through your Liaison Officer. Head of security Jan Lindhardt +45 2047 4718 7 2. Arrival Arrangements 2.1NAVIGATIONAL 2.1.1GENERAL The Port of Esbjerg is situated on the west coast of the peninsula Jutland at position 55o28’ N and 008o26’ E. The port of Esbjerg and the approaches are described in various publications, i.e. “European Harbour Pilots” and “Den danske Havnelods”. Seacharts: Danish No. 95 Graadyb (INT 1451) and No. 61, Nordsoen, Blaavandshuk to Fanoe. Esbjerg is a busy port providing berths and cargo handling facilities for the offshore oil and gas industry, off- and onshore wind energy projects, intermodal shipping and general cargo. Esbjerg is called by around 4.000 ships per year. In addition to these 4.000 calls the ferry between Esbjerg and the island of Fanoe calls some 15.000 times per year. The ferries (Menja and Fenja) depart from Esbjerg (Sønderhavn) and respectively Fanoe every 20 minutes during daytime. The ferries use VHF channel 12 and the route is shown with red arrows on the chart below. The port is open around-the-clock and there are no restrictions on times of arrival and departure. Esbjerg Port Control operates around-the-clock and is called in accordance with the communications procedures described in this handbook. In order to coordinate the movements of the Tall Ships Races fleet, all participants can expect close guidance during transit through the fairway. There are no local weather phenomena which make arrival or departure inadvisable during certain times. Time is always referred to as local time (UTC + 2 hours). Speed in the harbour basins must always be slow. Mean density of the water in the port is 1,020. 2.1.2 ETA-MESSAGE AND PILOTAGE ETA-message to Esbjerg Port Control must be sent on VHF channel 12 no later than 1 hour before entering the Graadyb fairway. A request for a pilot must be sent to DanPilot 18 hours in advance with confirmation 12, 6 and 2 hours before the ship is in place at the pilot station (Graadyb fairway buoy). Please contact DanPilot via phone +45 63 25 66 67 or e-mail danpilot@danpilot.dk. Esbjerg Port Control can, if requested, relay messages to DanPilot, call Esbjerg Port Control on VHF channel 12. Use of a pilot is free of charge once inbound and once outbound for participants in The Tall Ships Races 2014, who have requested a pilot. 2.1.3 APPROACHES AND ANCHORAGE Merchant ships requesting anchorages are normally directed to positions 1-2 nautical miles W-NW of the Graadyb fairway buoy. 8 TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG Ships approaching Esbjerg must call Esbjerg Port Control on VHF channel 12 when entering Graadyb fairway. Inside the fairway, participants in the Tall Ships Races 2014 must switch to VHF channel 14. 2.1.5TUGS Danish Maritime Authority Departmental Order 779 from 18th August 2000 (Navigation in certain Danish waters) is in force with the following supplements: The tugs must be ordered two hours in advance via Esbjerg Port Control (VHF channel 12). - If two approaching vessel cannot pass each other without danger the inbound vessel must wait - If two vessels cannot pass each other without danger the vessel that will depart from pier shall wait with departure until a ship sailing in the channel has passed, regardless if it is inbound or outbound. There is no VTS in force in Graadyb fairway but a Position Report System is established for merchant and fishing vessels. The Position Report System does not apply to participants in The Tall Ships Race 2014. The Port of Esbjerg monitors electronic sea charts with ships AIS data of the fairway and the harbour. Three tugs are available: two of approx. 3.000 BHP and one with 450 BHP. Tugs are free of charge for participants in The Tall Ships Race 2014, who have requested tugs. This includes one free assistance inbound and one free assistance out of the port. 2.1.6 TIDES AND CURRENTS Usually, the tidal range at the port is between 1.3 and 1.7 meters but strong westerly winds may cause the water level to increase with up to 2 meters and strong easterly winds may lower the water level with about 1 meter. The tidal current is strongest at mid-tide and sets across the entrances to the harbor basins. At spring tide the current can rate up to 3 knots. At the entrance to the fairway the flood current sets from NNW and the ebb current sets from SE. 2.1.4ENTRANCE When approaching Esbjerg, ships will have to navigate through the 8-9 nautical miles long partly dredged fairway. The fairway is 200 meters wide, well marked with light buoys and leading lights. The depth in the fairway is minimum 9.8 to 10.3 meters until buoy 21 then 9.3 meters. In the fairway the tidal current normally sets approximately lengthwise. High water occurs at Graadyb Bar 1 hour and 15 minutes before HW at Esbjerg. Depths refer to Mean Low Water Spring (MLWS). Depths in chart 95 (INT 1451) also refer to MLWS. Astronomical calculated times of high water at Esbjerg Low Water occurs approx. 6 hours and 5 minutes after High Water Date High water Local times (UTC + 2 hours) Water level in meters ref. Mean Low Water Spring (Sea Chart datum) 30th of July 2014 05.45 and 17.53 31st of July 2014 06.10 and 18.18 Water level at high water ranges between 1,7 and 1,9 meters. 1st of August 2014 06.37 and 18.48 2nd of August 2014 07.10 and 19.25 3rd of August 2014 07.50 and 20.09 4th of August 2014 08.37 and 21.01 5th of August 2014 09.33 and 22.03 6th of August 2014 10.39 and 23.19 At Low Water between 0,2 and 0,4 meters 9 10 TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG 11 3. Berthing 3.1GENERAL As described in section 2.1.4 the entrance to the Port of Esbjerg is through Graadyb fairway. When you pass buoys nos. 1 and 2 at the fairway entrance, you must shift to VHF channel 14 and call the Tall Ships Operations-center. A position update must be given when passing buoy no. 15A. The Tall Ships Operations-center (TSR Ops-center) is situated at Esbjerg Port Control but is separately manned aroundthe-clock while Tall Ships participants arrive and depart. 3.2 Ships assigned to berths 307-308 will be moored at a pontoon bridge with a height from water to bridge of 1 meter. All Tall Ships Race 2014 participants must report to TSROps-center when moored in their final positions. Once the ships are moored in the assigned positions; changing positions is not allowed unless granted from the TSR Ops-center. Permission will only be given in extraordinary cases. BERTHING PROCEDURES The Tall Ships Races fleet will be berthed in Trafikhavnen (berth 103-114) and in Dokhavnen (berth 301-310). The berth position of each ship is shown on page 14-15. 3.4. ARRIVAL, DURING STAY AND DEPARTURE The Tall Ships Races fleet may use VHF channel 72 for internal communication during the stay in Esbjerg. Ships berthing in Trafikhavnen stay on VHF channel 14 when passing the breakwaters and report that to the TSR Ops-center. At least one Liaison Officer (LO) will be assigned to each ship. The LO will visit the ship as soon as possible after mooring. The LO system is described in further detail under the chapter called Liaison system in this handbook. Ships berthing in Dokhavnen must shift to VHF channel 71 when passing the breakwaters at the entrance to Sønderhavn and report this to the TSR Ops-center. In Dokhavnen a fast going MOB will act as “Follow me” boat. In coordination with the TSR Ops-center, the follow-me boat will guide the ships to their final positions. 3.4.1 SUNRISE, SUNSET AND COLOURS If necessary, line handlers will be ready on the quayside upon arrival. The use of line handlers is free of charge at the first arrival and the final departure. Flag up and down according to Danish rules. Most of the ships in Dokhavnen will be moored in nests. The utmost will be done to berth the ships in accordance with the berthing plan but the arrival sequence of each ship and the safe berthing of the following ships may cause minor changes. However, ships will be berth at the assigned 12 streches of quays. E.g. ships assigned for berths at the pontoons 307-308 will be berthed at berths 307-308. Ships moored in outer positions are requested to have a ladder on the seaside for safety purpose. Sunrise, sunset and Colours according to below table Flag down at sunset. We encourage all participants in The Tall Ships Race 2014 to “dress the ship” during the stay in Esbjerg. Times are equivalent to flag up and down. 30th of July 2014 31st of July 2014 2nd of 3th of 4th of 5th of 6th of 1st of August 2014 August 2014 August 2014 August 2014 August 2014 August 2014 Sunrise 05.29 05.31 05.32 05.34 05.36 05.38 05.40 05.42 Flag up 08.00 08.00 08.00 08.00 08.00 08.00 08.00 08.00 Sunset 21.35 21.33 21.31 21.29 21.27 21.25 21.23 21.21 TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG Spectators’ areas for Parade of Sail 3.5DEPARTURE The departure from Esbjerg will be conducted as a Parade of Sail on the 5th of August. The participants in the Parade of Sail will receive detailed information on all aspects of the parade at the Captains’ briefing on the 4th of August. 3.6COMMUNICATION See the chart below for the communication channels used in Esbjerg and adjacent waters during The Tall Ships Race 2014. All channels are VHF channels. Purpose VHF Channel Distress 16 All ships outside the fairway calling Port of Esbjerg 12 TSR 2014 Participants in the fairway 14 TSR 2014 Participants entering Trafikhavnen 14 TSR 2014 Participants entering Dokhavnen and Sønderhavn 71 ”Follow-me” boats 71 The Tall Ships Fleet internal between ships when berthed 72 3.8 Departure and Parade of Sail 14 Upon arrival, each ship must hand in the following forms to the LO: Pilot 12/13 - Crew and passenger list Tugs and mooring assistance 12/13 3.7 MARITIME SECURITY ISPS-certified ships will receive DoS upon request. CUSTOMS AND IMMIGRATION - Crew’s effects declaration - Ship’s stores declaration The forms are in the back of this manual. Please remember to sign the forms and keep a copy of the forms onboard. 13 3. Berthing map 14 3.1 TRAFIKHAVNEN TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG 3.2 DOKHAVNEN 15 4. City Plan Currency The currency in Denmark is called “Danish Kroner” (DKK). One “krone” is divided into 100 “øre”. • $10 converts to approximately 55 Danish Kroner • Euro 10 converts to approximately 75 Danish Kroner • £10 converts to approximately 85 Danish Kroner ATMs – Banking Service Most restaurants and shops accept major credit cards. Several cash points are located in the town centre in walking distance of the berthing area. See app. Pharmacy Krone Apotek Kongensgade 36, 6700 Esbjerg Neptun Apotek Kongensgade 79, 6700 Esbjerg Opening hours: Monday - Wednesday: 9:00 - 17:30 Thursday - Friday: 9:00 - 18:00 Saturday : 9:30 - 13:30 Sunday: Closed Krone Apotek is open around-the-clock. However, outside regular opening hours a small fee will be charged. Shopping Opening hours: Friday: 10:00 - 22:00 Saturday: 10:00 - 18:00 Sunday: 11:00 - 18:00 Monday: 10:00 - 18:00 Supermarkets are open until 21:00 or 22:00 depending on the supermarket. Churches Lutheran: Vor Frelsers Kirke Kirkegade 24, 6700 Esbjerg Sunday: Service at 10:00 in Danish Zions Kirke Nygårdsvej 103, 6700 Esbjerg Sunday at 10:00 International service 16 Catholic: Sankt Nikolaj Kirke Esbjerg Kirkegade 58, 6700 Esbjerg Sunday at 16:00 Mass in English Transportation Taxi Esbjerg Taxa: +45 75 14 45 00 By Road From Esbjerg you easily reach northern Europe and Scandinavia by car. Esbjerg is situated on the E20 highway and is only an hour drive from Germany. By Rail Train from/to Copenhagen takes about 3 hours. Hamburg is about 5 hours away. www.dsb.dk By Air There is easy access from/to the following international airports. Esbjerg Airport is 10 minutes from Esbjerg and has commercial flights to Aberdeen and Stavanger. www.esbjerg-lufthavn.dk Copenhagen Airport,www.cph.dk Aarhus Airport, www.aar.dk Billund Airport, www.billund-airport.dk City buses Depending on the number of zones a ticket costs DKK 20 (1-2), 30 (3) or 40 (4). The ticket is valid for one hour. Bars, Restaurants and cafes Please go to the Tall Ships App or www.visitesbjerg.dk to see an overview of bars, restaurants and cafes. It is not allowed to serve alcohol to people under the age of 18. Tourist information Visitesbjerg Skolegade 33, 6700 Esbjerg Or www.visitesbjerg.dk Post office Post office Jernbanegade 1, 6700 Esbjerg Opening hours: Monday - Friday: 10:00 - 17:00 Saturday: 10:00 - 13:00 Sunday: closed j gv e ej le Al s et ng æ nv Ha Ro v efo s e n re n væ ing n ge e n t se Ro Ba g Mø eg ade M ga de e us h Ex n vne ad e ersg sth Po rup vej Stikve Vestkra je n ftgad e Es t Saha ra Atlantkaj ve j av nvej Amerik ie Austr al avej e rka j Hu m b k aj Grønn gad e Rørkjærs Fynsgade Exnersgade Jernbanegad e Østergade sgad e England k s g ad Færgehavn Europa Ri Rø ga m ø de - e Kn udsg ad Sønderhavn e l væ r k s ftkaj Br kk skaj ad le ldsEw a k e n ba k G a s væ r Ba nskaj eg Afrika e ol av Ø Forh Nd rM E 20 Kanalen nd sv Kr o Edel svej Hav n e v e j s t re Al T eg Vestkra Ø kk aj en j ita nnia ve kk e Do rka j gade Musikhus Vandtårn Kunstmuseum j ge la lsv Ed e D o kka Eng land Sm ø j nka Ba c o Lunde Alle H avn e n Dokhavn Ve str D ej dve j aj ur La Tv itz æ en rk aj sV ej No rd re ad e avn yv Borgerg v et j To ldbo To r ensgade ø rSmk e r st i k j ve j © Esbjerg Kommune, Kortkontoret © GDS sb Kong H ga de øj ve e e Østerh r ka 500 m im Posthus e je ulv j ldsEw a e n kr o g Turistbureau e Stålv e j j i ne 250 Gr e g ve nta 0 N ve a t j e Skoleg ad Do k Co ESBJERG D ve a g j To rvegad ggad e Span gsbjer Stormga de de ve de Museum Danmarks de Ko g ad Sverrigs ga Vor Frelsers Kirke Do Skr å Trafikhavn n g se St o r Norgesg ad ad e ej e ga r To ds Nørregade d eg sv vs n de ol R e mi Bj ar kesg Bibliotek de Nicolai Ørsteds Ga Kirke H C Sme j ha j sk e svej Nygå rd Sankt. de ej Va ldemarsg Canad . ka ng ie de skaj ade Sjælland sg æ kv rb G s er el Ad rt ns ga er N e Lan Pede r Kronprinse dy de uKn Gl Færgev ej M hu åle sv r - av Co ej ik h Ad st e Jylla ndsg ad Østervinge be t nsgade Nørvang Vej E Hansens Hel go l yh a ej rv ge rv Va Skovkanten Gl Vardevej Grådybparken A Andersens V de ga N j ka ns kt Au aj er Pi io Fa af Ve Skjold sgad Isl an dsga e Tr s el d e Ju a ls G Svendsga de Zions Kirke Fin lan dsga de ov e ad br ad ga nk r G de s Pe r a m k S sg Ta de Nygå rdsvej oe aj ns ga A uk tio H al le v a by 1. Bassin aj M ade em øk gk sg vn ill ds parken ro eb sk in 1 Is d W or Engh avevej Engsvinge t Strand- Fi Søsport N an .K br og ad e nk pe m Ta j j y s nd aj ka sg nd b Plad Frodesga ra yk ve tte ød F i s s p ke æ rv e t te j v To l lin r s gv ke e ka j j vi aj H la et Sh 2. Bassin R T Sp o b e r is k l in aj gv ej aj sk nd Is ad rg pe ip Sk n ke an ne æ Stra e ad e Rolfsgade St rk øj de de O Kr Engparken j ve l ie O en kk e Bo H ve æ n t se yd Pl ga sp er Gormsgad Hara ldsgad v ej hiev le ns ød di ge v ha ej vs uh ga m de es Ve j st de R Bl ga aj av E Fri h e d s S op Al r H ga rk ih sø 6. Bassin ge er Jørgen Pedersens Vej n d by tr a g e t S vi n s sø ie sk de Fa nøgade Dahls Vej Alle dals lle ge A rs Fi ga Th m sp av sø Sa bi Ve H or Birke Hyg n aj 5. Bassin To M Læ n n n Ræ in g e lin g Vi en n ki ng ka j Bå N J Poulse n s Vej e ej jæ le ek e rk j ve øv ak ld ad et ej e r øv un Gr u Si de g b ro Grå dy b ej JA Kø Lø en Skovvej n Ki sv ns an m c h ie n ra st D en er H o s A nd A l l e es by C s ng l l e H se n Ly A et ej ej ra y db a ltho lm R ag en ev gv St j r ve ag e S ade St kk tin Am og Fo ss er ge Søndervinge m L a V ej ls br Læ Ni e rre Hj j Nø 5. Captains´ Program Nørrevin Ved Skoven ve Ør t o f t ev S tran dskovst ien Engdalen ie TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERGT ej b ø l v ej Kirkegade jen Engbakken ar Fi nsensg ad gn s Do ø Vo Dalen gh ken t re En Mågepar Frankrig Idrætspark M S j en Øs ve nt Newcastle kaj nd B ak k e v e j v lu ræ es Pede r Gyd Vej Sk Australienkaj CAPTAINS´ DINNER Saturday, August 2nd from 19:00 to 23:00 Musikhuset, Havnegade 18 ESBJERG CAPTAINS´ BRIEFING Monday, August 4th from 15:00 to 16:00 Musikhuset, Havnegade 18 PARADE OF SAIL Tuesday, August 5th from 13:00 17 Aries 6. Crew Programme 1. CREW PARADE Sunday, August 3rd from 13:30 to 15:00 13:00: The crew will meet their Liaison Officer in front of their ship and go to the line-up area in Vesterhavsgade. 13:30: Line-up 14:00: The parade begins and goes through the city centre and ends at the Main Square for the Prize Giving at 15:00. The route distance is 3 km – see map page 20. All crew are encouraged to participate and make the parade a spectacular and colorful event. Instructions for Crew Parade: Please line up in Vesterhavsgade according to the zone division. There will be a sign with the name of your vessel. Zone 1: 1. Tenacious 2. Kruzenshtern 3. Georg Stage 4. Santa Maria Manuela 5. Fryderyk Chopin 6. St. IV Zone 2: 1. Christian Radich 2. De Gallant 3. Kapitan Borchardt 4. Rupel 5. Atlantica 6. Sørlandet Zone 3: 1.Eendracht 2. Svanhild 3. Urania 4. Belle Poule 5. Vega Gamleby 6. Statsraad Lehmkuhl Zone 4: 1.Loa 2. Tecla 3. Loyal 4. Johann Smidt 5. Oosterschelde 6. Farurej 18 Zone 5: 1. Gulden Leeuw 2. Brabander 3. Antwerp Flyer 4. Jean De La Lune 5. Skonnerten Jylland 6. Olander Zone 6: 1. Kapitan Glowachi 2. Esprit 3. Juan De Langara 4. Leader 5. Liv 6. Jens Krogh Zone 7: 1.Atyla 2. Rona II 3. Morgenster 4. Neeltje 5. Roztocze 6. Hosanna 7. Wilhemstad Zone 8: 1.Sharki 2. Lady Free 3. Tomidi 4. Spaniel 5. Kika 6. Milan Zone 9: 1. Pelican of London 2. Astarte 3. Black Diamond of Durham 4. Arbitrator 5. Polonez 6. Zryw Zone 10: 1. Ocean Scout 2. Gigi 3. Politechnika 4. Rzeszowiak 5. Urtica 6. Komandor II 7. Alexander Von Humboldt II PRIZE GIVING CEREMONY Sunday, August 3rd from 15:00 to 16:00 The Main Square, Esbjerg City TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG 2. CREW PARTY Sunday, August 3rd from 19:00 to 23:00 Musikhuset, Havnegade 18 Admission for crew members wearing the Tall Ships Races wristband AND the crew party wristband provided by STI. Captains can pick up wristbands at the STI mobile office from Friday, August 1st. Drinks will be served according to the color of the wristband. It is not allowed to bring your own alcohol. All ships are encouraged to send at least one officer to the crew party for appropriate supervision. 3. CREW ACTIVITIES Tug of war Please encourage all crews to participate in the activities. Number of participants: 8 crew members form at team. Time: Saturday at 16:00 Deadline for enrollment: Saturday at 12:00 Placing on map: 8 Please note that for some activities crew must register beforehand using the appropriate form provided in the back in this manual. The form must be handed in to the LO upon arrival. For some activities it is also possible to register at the Crew Centre until at few hours before the activity takes place. Beach volleyball Number of participants: 6 on each team Time: Friday at 16:00 Deadline for enrollment: Friday at 13:00 Placing on map: 2 Rowing competition (Catamaran) Number of participants: 6 contestants on each team Time: Saturday at 10:00 Deadline for enrollment: Friday at 18:00 Placing on map: 8 Football (7 vs 7) Number of participants: 7 crew members form at team. Time: Sunday at 09:00 Deadline for enrollment: Saturday at 18:00 Placing on map: 6 There are also activites, which you do not need to register for: Petanque, Hockey/Floorball, Crossfit, Flex Football (small cages), Runing and walking-tours, Swim Center. The cultural activities are: The Fisheries and Maritime Museum, Esbjerg Art Museum, Esbjerg Museum, BioCity Esbjerg. More information in the app, Crew Handbook and in the Crew Centre. Board paddling standing up Number of participants: No limitations. It is possible to compete against other crew members from other ships. Time: Saturday at 13:00 Deadline for enrollment: Saturday at 09:00 Placing on map: 8 19 4. CREW ACTIVITY BUS Esbjerg Art Museum How to go to: Havnegade 20, 6700 Esbjerg Football Swim Centre Denmark Running and walking tour Museum of modern art with art experiences for all ages. Free bus for crew with Tall Ships Races crew wrist band and Liaison Officers (red t-shirt/jacket) Free admission with the Tall Ships Crew wristband Start 1: Helgolandsgade 40 Stop 1: In front of Swim Centre Denmark, Gl. Vardevej 60 Stop 2: In front of Blue Water Arena, Gl. Vardevej 82 Esbjerg Water Tower Friday August 1, from 09:45 to 16:15 Saturday August 2, from 09:45 to 16:15 Sunday August 3, from 08:45 t0 12:00 The Fisheries and Maritime Museum Tarphagevej 10, 6710 Esbjerg V Life on, in and at the sea - for the whole family to explore. Seawater aquarium with a wide range of different fish and marine animals from Danish waters. Seal enclosure with both common seals and common harbour seals. The seals are fed every day at 11:00 and 14:30. Opening hours Monday - Sunday 10:00 - 18:00 Free admission with the Tall Ships Crew wristband Swim Center Denmark Gl. Vardevej 60, 6700 Esbjerg Denmark’s largest bathing and swimming facility. 10,000 sq.m. in 10 different pools and baths. Opening hours Monday - Thursday: 06:00 - 21:00 Friday: 06:00 - 18:00 Saturday, Sunday: 09:00 - 18:00 Reduced admission 30 DKK. You can only buy ticket in the Crew Centre. Opening hours Monday - Sunday: 10:00 - 16:00 Havnegade 22, 6700 Esbjerg Opening hours Tuesday - Sunday: 10:00 - 16:00 Monday closed Free admission with the Tall Ships Crew wristband Esbjerg Museum Torvegade 45, 6700 Esbjerg Experience the story of Esbjerg in the antiquity and city exhibitions with many recreated milieus from the iron age and the viking age. Opening hours Tuesday - Sunday: 10:00 - 16:00 Free admission with the Tall Ships Crew wristband Light Ship Museum Rødspættekaj, 6700 Esbjerg Dating from 1912, the Horns Rev, also known as Motorfyrskibet Nr. I, is the world’s oldest and best preserved motor lightship. Opening hours Friday - monday: 10:00 - 16:00 Free admission with the Tall Ships Crew wristband BioCity Esbjerg Gl. Vardevej 66, 6700 Esbjerg See which movies are playing here: http://www.nfbio.dk/esbjerg 20 7. Crew Services Crew Centre Vestre Dokkaj 1 Open from 09:00 to 23:00 Only admission with the Tall Ships Races wristband. BY THE CREW CENTRE YOU WILL FIND: • Rest area • Computers with internet access – free of charge • WiFi access – password and code to be announced in the centre • Table soccer and other games • Tickets for Swim Center Denmark • Coffee shop • Laundry facilities free of charge. Washing machines, tumble dryers and washing powder. Opening hours 06:00-23:00 For large amounts of laundry please contact Esbjerg Vaskeri Tel. +45 7512 2587 or through your LO. • Toilets and showers free of charge. Opening hours 06:00-23:00 22 TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG 8. Liaison System All ships will be met by their Liaison Officer upon arrival. Liaison Officers are dressed in red and easy recognizable in the event area. The LO will be at your service every day and will visit you at your ship at least 3 times a day. You can call the LO when needed. He or she will help you with any request you might have and will do his or her utmost to make sure that your stay in Esbjerg will be as pleasant as possible. The LO system in general can be contacted by addressing the staff in the LO centre. LO CENTRE Vestre Dokkaj 1 6700 Esbjerg Tel. + 45 3043 9732 locenteresbjerg@gmail.com Chief Liaison Officer Michael Rühe Tel. + 45 3091 1776 Deputy Chief Liaison Officer Julie Normann Tel. + 45 2120 2247 See list of LO’s in the back of the Captains Manual 23 9. Ship Services 9.1FUEL 9.4 REPAIRS Upon arrival, vessels that need to bunker fuel oil must hand in a requisition to the LO. If you are entitled to buy tax free fuel, you have to fill in the TAX FREE FUEL REQUISITION FORM and hand it over to the LO. (See forms in the back of the Captains’ Manual). For any repairs please contact your LO, who will help by providing you with the necessary services. The supplier Nordic Marine Oil will deliver the fuel between 06:00 and 09:00 by bunkerboat or lorry. Preferably, the payment should be made by credit card; however Danish kroner are also accepted. US dollars are accepted for tax free deliveries. Jens Lysholdts Eftf. A/S Fiskebrogade 8 DK-6700 Esbjerg Telephone: +45 75 12 10 22 Telefax: +45 75 12 60 96 dsc@lysholdt.dk 9.2 Esbjerg Skibsproviantering Helgolandsgade 26 DK-6700 Esbjerg Telephone +45 28 97 29 75 info@essupply.dk FRESH WATER AND ELECTRICITY WATER Fresh water will be available at the berths. The ships at the pontoons at quay 307 -309 on Østre Dokkaj will be provided with water outlets and water hoses for self-service deliveries. All other berthing locations must fill out the Water Request Form to be found in the back of this manual, and the form must be handed to your LO upon arrival. Water will be supplied by the local water supplier in the mornings between 06:00 and 09:00. ELECTRICITY Ships without their own generator can request electricity through the LO. However at piers 301 through 306 the number of power outlets is limited. 9.3GAS The exchange of gas bottles can be arranged through the LO. Gas bottles will be delivered with the Danish attachment system. A gas technician will be available to help with making the shift to Danish regulators, If practically possible. Payment upon delivery either by in Danish Kroners or Euro. 24 9.5 SHIPS’ SUPPLIES AND PROVISIONS 9.6 WASTE Blue garbage sacks will be distributed upon arrival. Sorting is not required. The blue garbage sacks must only be placed on the quay from midnight until 9:00 in the morning. Garbage will be collected every day. TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG 9.7 SEWAGE, BILGE WATER AND SLUDGE OIL Please help us take good care of our clean water in the harbour. We appreciate your help! SEWAGE If your sewage tank needs emptying, please fill in the waste notification form in the back of this manual. The LO will pass on the request to the entrepreneur. Emptying the sewage tank can only take place between 06:00-09:00. • Sewage is collected by a special vehicle and should not be pumped overboard! • Each vessel has the right to one sewage empty free of charge BILGE WATER AND SLUDGE OIL If your bilge water tank needs emptying or you need to dispose of sludge oil, please fill in the waste notification form in the back of this manual. The LO will pass on the request to the entrepreneur. Each vessel has the right to one bilge empty free of charge. 9.9 SHIPS’ AGENTS JUTLANDIA Terminal A/S Europakaj DK - 6700 Esbjerg Telephone: +45 75 13 60 22 mail@jut.dk Blue Water Shipping A/S Trafikhavnskaj 9 DK - 6700 Esbjerg Telephone: +45 40 58 56 90 agency_ebj@bws.dk Juhl & Ehrhorn ApS D. Lauritzens Vej 12 DK- 6700 Esbjerg Telephone: +45 75 12 15 55 mail@chartering.dk Niels Winther & Co Nordre Dokkaj 1 DK-6700 Esbjerg Telephone: +45 75 12 83 55 info@nielswinther.dk 9.10 SHIPS MAIL 9.8 FENDERS AND GANGWAYS Mail to crew members etc. must be addressed as follows: All vessels are expected to provide their own fenders and means of access to the shore. Name of individual Name of vessel The Tall Ships Races Esbjerg 2014 Poste Restante Esbjerg Posthus Jernbanegade 1 DK - 6700 Esbjerg The mail will be distributed by the LO’s to each ship every day except Sunday. The fleet’s last full day in port: Monday the 4th of August. 25 10. Forms 10.1 IMO SHIP’S STORES DECLARATION (IMO FAL Form 3) Arrival 1.1 Name and type of ship 1.2 IMO number 1.3 Call sign 1.4 Voyage number 2. Port of arrival/departure 3. Date of arrival/departure 4. Flag State of ship 5. Last port of call/Next port of call 6. Number of persons on board 7. Period of stay 8. Name of article 9. Quantity 12. Date and signature by master, authorized agent or officer 26 Departure 10. Location on board Page Number 11. Official use TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG 10.2 IMO CREW LIST (IMO FAL Form 5) Arrival Departure 1.1 Name of ship 1.2 IMO number 1.3 Call sign 1.4 Voyage number 2. Port of arrival/departure 3. Date of arrival/departure 4. Flag State of ship 5. Last port of call 6. No. 7. Family name, given names 8. Rank or rating 9. Nationality 10. Date and place of birth Page Number 11. Nature and number of identity document 12. Date and signature by master, authorized agent or officer 27 10.3 IMO CREW’S EFFECTS DECLARATION (IMO FAL Form 4) Page Number 1.1 Name of ship 1.2 IMO number 1.3 Call sign 1.4 Voyage number 2. Flag State of ship 3. No. 4. Family name, given names 5. Rank or rating 8. Date and signature by master, authorized agent or officer *e.g., wines, spirits, cigarettes, tobacco, etc. 28 6. Effects ineligible for relief from customs duties and taxes or subject to prohibitions or restrictions* 7. Signature 13. Date and signature by master, authorized agent or officer 7. Date and place of birth 5. Family name, given names 6. Nationality 2. Port of arrival/departure 8. Type of identity or travel document 1.2 IMO number 1.4 Voyage number 1.1 Name and type of ship 9. Serial number of identity or travel document 3. Date of arrival/departure (IMO FAL Form 6) IMO PASSENGER LIST 10. Port of embarkation 1.3 Call sign Arrival 11. Port of disembarkation 4. Flag State of ship Departure 12. Transit passenger or not Page Number TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG 10.4 29 SHIP’S WASTE DECLARATION to be returned to the Liaison Officer as soon as possible and no later than Saturday, 2nd of August SHIPS DATA Departure Name of ship Call sign Berth no. TYPE AND AMOUNT OF WASTE AND RESIDUES TO BE DELIVERED Type Amount Will be collected between 0600-0900 cbm Bilge Water Sludge Other (waste oil) Sewage Signature 30 TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG 10.6 Water Requisition Form Name of vessel Location - Quay number Name of person in charge of water supply at vessel Amount in M3 needed Date (hand over to LO) To be handed over to the Liaison Officer upon arrival in Esbjerg. The water will expectedly be supplied to you on the following day between 06:00 and 09:00 in the morning. Thursday July 31 the water supply will take place during the entire day. The water is free of charge. 31 10.7 Tax Free Fuel Requisition Form This form is only to be filled out by vessels which require tax free fuel. A copy of the vessels certificate of registry and nationality will be needed together with the information stated below: NAME OF VESSEL: IMO NR: VAT NR: CALL SIGN: AMOUNT OF FUEL: Terms of payment: Preferable by credit card, however Danish kroner and US dollars are also accepted. The form shall be handed over to the LO. The form may also be forwarded by mail to locenteresbjerg@gmail.com 32 TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG 33 11. List of Liaison Officers 34 Vessel LO - First Name Family Name Mobile phone Alexander von H Mareile Rauer +45 71752470 Alexander von H Mikkel Rindholt + 45 42652120 Antwerp Flyer Elisabeth Vigtoft Andersen + 45 51617303 Arbitrator Jytte Kristensen + 45 20659809 Astarte Linda Christine Hansen + 45 40152107 Atlantica Heine Nissen + 45 4223 8140 Atyla Henriette Bjerreskov + 45 41775748 Belle Poule Niels Erik Elleby Andersen + 45 20695101 Black Diamond Frank Sparholt + 45 23711166 Brabrander Per Sindal + 45 23964495 Christian Radich Jørgen Koed + 45 30354908 Christian Radich Vivi Brogaard + 45 22111655 De Galant Birgith Andersen + 45 72662764 Eendracht Palle Kragh Rühe + 45 27241837 Esprit Dorthe Hansen + 45 30259287 Farurej Ole de Groot + 45 20134407 Fryderyk Chopin Frank Andersen + 45 41334981 Georg Stage Karl Johan Madsen + 45 50531672 Gigi Emil Klausen + 45 31655357 Gulden Leeuw Steffan Brandt Pedersen + 45 28349879 Hosanna Ole de Groot + 45 20134407 Jean de la Lune Ole Møller Jensen + 45 23450731 Jens Krogh Mette Staal + 45 23603884 Johann Schmidt Ejner Bogut + 45 30137602 Juan de Langara Leif Wolf + 45 28482282 Kapitan Borchardt Agnieszka Pedersen + 45 27579775 Kapitan Glowachi Lars Boutrup Groth + 45 51213738 Kika Louise Haaning + 45 31602790 Kommandor II Steffen Klausen + 45 20181484 Kruzenstern Helge Jessen + 45 21846926 Kruzenstern Pia Juel Andersen + 45 25832547 Lady Free Karen Marie Krog Madsen + 45 26986879 Leader Mogens Pedersen + 45 24627445 Liv Eirin Hermansen + 45 50223012 Loa Alice Bogut + 45 29789027 TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG Loyal Ellen Nielsen + 45 23276644 Milan Martin Jessen + 45 40981177 Morgenster Nelson Mankelow + 45 27416382 Neeltje Birgitte Larsen + 45 51760733 Ocean Scout Mette Jensen + 45 29893637 Oosterschelde Carsten Meldgaard + 45 31606013 Oosterschelde Maarten Wolkers + 45 40989894 Olander Charlotte Albrechtsen + 45 23343421 Pelican of London Erling lyngholm Jakobsen + 45 31325330 Politecnica Ole Bjerregaard + 45 40110744 Polonez Tina Uhre Pedersen + 45 51617245 Rona II Heidi Ries Ventzelzen + 45 61330312 Roztocze Jens Bjerregaard + 45 29660480 Rupel Olav Jørgensen + 45 29926753 Rzeszowiak Mathias Thomsen + 45 22340900 Santa Maria M Mark Gullitz + 45 22797648 Santa Maria M Pia Gry + 45 30560068 Sharki Karina Thygesen + 45 51889147 Skonnerten Jylland Lillian Møller Jensen + 45 40417244 Spaniel Henrik Melsen Larsen + 45 27155556 Statsraad Lehmkuhl Leif Kronberg Christensen + 45 40187845 Statsraad Lehmkuhl Susanne Kahl + 45 60181043 St Iv Steffen Klausen + 45 20181484 Svanhild Holger Nielsen + 45 23364081 Sørlandet Ellen Pedersen + 45 30241162 Sørlandet Verner Andersen + 45 51508483 Tecla Mai Enghave Hansen + 45 40155736 Tenacious Jens-Ole Simonsen + 45 60451617 Tomidi Nikolai Fock + 45 23265692 Urania Jill Jørgensen + 45 40877202 Urtica Peter Schmidt Karlsen + 45 27194429 Vega Gamleby Peter Brinck Sonnicksen + 45 75163015 Wilhelmstad Morten Larsen + 45 29435650 Zryw Didde Junker + 45 28439555 35 SHIPS AND BERTH NUMBERS 36 Ships Berth number Ships Berth number Alexander Von Humboldt II 114 Ocean Scout 307 Antwerp Flyer 302 Olander 309 Arbitrator 307 Oosterschelde 309 Astarte 307 Pelican of London 305 Atlantica 303 Politechnika 307 Atyla 309 Polonez 307 Belle Poule 302 Rona II 308 Black Diamond of Durham 307 Roztocze 308 Brabander 302 Rupel 303 Christian Radich 110 Rzeszowiak 307 De Gallant 300 Santa Maria Manuela 107 Eendracht 105 Sharki 308 Esprit 303 Skonnerten Jylland 302 Farurej 307 Spaniel 307 Fryderyk Chopin 305 St Iv 307 Georg Stage 112 Statsraad Lehmkuhl 110 Gigi 307 Svanhild 302 Gulden Leeuw 310 Sørlandet 113 Hosanna 308 Tecla 304 Jean De La Lune 302 Tenacious 301 Jens Krogh 308 Tomidi 307 Johann Smidt 304 Urania 302 Juan De Langara 303 Urtica 307 Kapitan Borchardt 303 Vega Gamleby 304 Kapitan Glowacki 300 Wilhelmstad 307 Kika 307 Zryw 307 Komandor II 307 Kruzenshtern 103 Lady Free 307 Leader 304 Liv 307 Loa 306 Loyal 305 Milan 307 Morgenster 106 Neeltje 308 TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG 37 12. Forms for Crew activities Crew Activities ENROLLMENT FORM: BEACH VOLLEYBALL TOURNAMENT When? Friday at 16:00. Deadline for enrollment: Friday at 13:00 How many? 6 players on each team Where? Close to the crew center, at the beach club. Placing on map: 2 How to? Form a team, sign up on the form, and turn in the form to your Liaison Officer. Name of player 38 Ship TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG Crew Activities ENROLLMENT FORM: ROWING COMPETITION When? Saturday at 10:00. Deadline for enrollment: Friday at 18:00 How many? 6 contestants on each team Where? At Auktionskaj. Placing on map: 8 How to? Form a team, sign up on the form, and turn in the form to your Liaison Officer. Name of player Ship 39 Crew Activities ENROLLMENT FORM: STAND UP BOARD PADDLING When? Saturday at 13:00. Deadline for enrollment: Saturday at 09:00 How many? No limitations. It is possible to compete against other crew members from other ships. Where? At Auktionskaj. Placing on map: 8 How to? Sign up on the form, and turn in the form to your Liaison Officer. Name of player 40 Ship TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG Crew Activities ENROLLMENT FORM: FOOTBALL TOURNAMENT When? Sunday at 09:00. Deadline for enrollment: Saturday at 18:00 How many? 7 players on each team. Where? Take the Crew Activity Bus to Esbjerg stadium, Blue Water Arena. Placing on map: 6 How to? Form a team, sign up on the form, and turn in the form to your Liaison Officer. Name of player Ship 41 Crew Activities ENROLLMENT FORM: TUG OF WAR When? Saturday at 16:00; Deadline for enrollment: Saturday at 12:00 How many? 8 crew members form a team. Where? At Auktionskaj. Placing on map: 8 How to? Form a team, sign up on the form, and turn in the form to your Liaison Officer. Name of player 42 Ship TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG Crew Party – Be part of the show ENROLLMENT FORM: SHOW AT CREW PARTY All ships are encouraged to make a small performance (e.g. dance, song, show or?) for 2-5 minutes during the Crew Party in Musikhuset. When? Sunday at 21:00. Deadline for enrollment: Saturday at 18:00 How many on stage? The more the merrier Where? At the Crew Party at Musikhuset How to? Form a group, sign up on the form, and turn in the form to your Liaison Officer. Show name Type of show Name of performer Ship 43 44 TALL SHIPS RACES 2014 ESBJERG 45 46
© Copyright 2024