25 tips till metropolen Guangzhou

BULLETINEN
fÖr svENSKAR i HONgKong och södrA kina
FÄRGSTARKa
UPPLEVELSER
25 tips till metropolen Guangzhou
+
Sängpremiär i Shenzhen • Kinas femårsplan • Våffelfest välkomnade våren
Dags för drakbåtsrace • Bjud in till vinprovning • Kammarens nya styrelse
MAJ 2011 • ÅRGÅNG 30
KONTAKTA REDAKTIONEN!
Maria Samuelsson, redaktör/layout
(+852) 9864 9305, samuelssonmaria@yahoo.com
Fredrik Dahlberg, skribent
(+852) 9871 7429, fredrik.dahlberg@r-b-k.se
Kulturchock med stirrande,
spottning och magblottning
Anna-Karin Ernstson Lampou, skribent
(+852) 6605 0208, annakarin.ernstson@gmail.com
Thomas Johnsson, skribent/layout
(+852) 6683 7203, thomas@maggmedia.se
Alexander Kirshakov, skribent
(+852) 9828 9958, kirshakov@hotmail.com
PETER LUXENBURG, skribent (Shenzhen)
(+86) 1501 2522 740, peter.luxenburg@markslojd.com
KATARINA MALM, skribent (Shenzhen)
(+86) 1866 5866 401, katarina.malm@live.se
Fredrik Nyberg, konsult
(+852) 9772 2103, frny@scangl.com
Anita Rosén, skribent
(+852) 9607 3781, rosenanita@hotmail.com
Stig Arne Svensson, skribent/annonsjägare
(+852) 6188 5823, stig@monico.com.hk
Maria Tornving, kassör
(+852) 9536 9903, maria.tornving@gmail.com
ANNONSERA!
Mejla för aktuell prislista: bulletinenhk@yahoo.com.
Privatpersoner är välkomna att annonsera gratis om
alltifrån nyfödda barn till soffor som behöver säljas.
OM BULLETINEN
Bulletinen är ett ideellt nyhetsblad, som sedan starten
1981 fungerat som forum för svenska aktiviteter och
händelser i svenskkolonin. Bulletinen utkommer med
9 nummer per år, och distribueras gratis till de som
anmält sig till Sveriges Generalkonsulat. Adressändringar anmäls till generalkonsulatet.
Vill ni bidra med textmaterial eller bilder från olika
evenemang får ni gärna höra av er till någon i redaktionen. Material ska vara redaktionen tillhanda senast den 15:e varje månad. Formatet ska vara oformaterade Word-dokument.
Tryckkostnaderna sponsras av Svenska generalkonsulatet, Svenska handelskammaren och SWEA. Bulletinens omfattning är beroende av de ekonomiska
bidragen.
Omslagsbild: Thomas Johnsson. Bulletinens 30-årsemblem är framtaget av Metamorphic Studios.
Så gott som alla som besöker det kinesiska fastlandet råkar förr eller se-
nare ut för den berömda kulturchocken – irritation och frustration över alla
som trängs, spottar, stirrar och pratar högt!
Så ociviliserat!
Eller? Nej. Det gäller bara om att våga öppna ögonen. De kinesiska traditionerna har formats under tusentals år och bör bemötas med respekt och
förståelse. Under mina sex månader i Kina i fjol lärde jag mig att anpassa
mitt levnadssätt och beteende, och blev mer öppensinnad, avslappnad, tolerant och tålmodig – egenskaper som alltid är bra att ha i bagaget.
I det här numret av Bulletinen ger vi dig bland mycket annat fyra sidor
med tips till Guangzhou – Kinas tredje största stad som bara ligger ett par
timmars snabbtågsresa från Hongkong. Vi rekommenderar varmt ett besök i denna spännande metropol! Vissa av er som läser detta har rik erfarenhet av Kina, medan andra kanske
inte ens har passerat tullkontrollen i
Shenzhen. För er kommer här – med
reservation för generaliseringar – en
snabbguide till de mest påfallande
kulturkrocksföreteelserna i Kina.
Även i moderna storstäder som
Guangzhou är lokalbefolkningen
fortfarande mycket nyfiken på foreigners – särskilt långa och blonda européer. Bli inte förvånad om du
ombeds att vara med på kort, eller
överöses med frågor om ditt hemland, ditt favoritställe i Kina och var du lärde dig att äta med pinnar. Rättframma frågor om ålder, inkomst och civilstatus hör till vanligheterna.
Det ökända spottandet i Kina har efter kampanjer och hot om böter
minskat kraftigt i storstäderna, men intensivt harklande och snörvlande
hör fortfarande till den kinesiska ljudbilden. Spottandet och harklandet är
i många fall dock omedvetet och en konsekvens av luftföroreningar eller
kroniska lungproblem efter långvarigt rökande. Blunda med öronen – eller
släpp hämningarna och stäm in i kakofonin.
Precis som i Hongkong finns det gott om offentliga toaletter i Kina, men
variationen i standard är milsvid. Jag har besökt allt från lyxvarianter med
inbyggd rumpdusch (!) till bås där man fick sitta på huk över en gemensam
ränna – utan dörrar till båsen. Nöden har som bekant ingen lag – och ökad
tolerans och en spräckt privatsfär får man på köpet.
Under varma sommardagar kan man se kortspelande, te-drickande och
sovande herrar med sina tröjor upprullade till armhålorna. Det kan se lustigt ut, men det är helt enkelt en kompromisslösning för att svalka sig – att
ta av sig tröjan helt anses som alldeles för pinsamt och opassande ... Testa
gärna! Av erfarenhet kan jag garantera att det gör skillnad i hettan!
Nöden har som
bekant ingen lag –
och ökad tolerans och
en spräckt privatsfär
får man på köpet.
Minimilön ska jämna
ut ekonomiska klyftor
I ett försök att jämna ut de skenande ekonomiska klyf-
torna mellan fattiga och rika har Hongkongs regering lagstadgat om en minimilön. Från den 1 maj 2011 är därför
alla garanterade en timlön på minst 28 HKD.
Lagen är ett resultat av att Kinas premiärminister Wen Jiabao i december krävde insatser för att minska de ekonomiska
skillnaderna i Hongkong, som är de största i hela Asien.
Lagen innebär att 314 600 anställda
får en löneökning med i genomsnitt 17
procent. Kritiska röster har dock proklamerat att en lag inte kommer att leda till
några större förändringar eftersom inflationen och de välbärgade Hongkongbornas tillgångar väntas fortsätta att öka.
Thomas johnsson
for sale
Thomas Johnsson, vikarierande redaktör
Dining Table. Made in
Italy, with six chairs. 102x168
cm, rectangular and round
glasstop. Perfect condition.
Sofa. Handmade by Kinsan HK. English material vicose/hon mix from Osborne &
Lihle in England. Length 200
cm, height 89 cm. 6 large pillows. Perfect condition. Cleaned
and re-stuffed with feathers.
Side Board. Solid Rose
Wood, 3 sections. Left and
right sections are 66 cm wide.
Center section is 84 cm wide.
Height 198 cm. 8 shelves.
Handles and knobs in solid
brass, and will not tarnish in
the HK humidity. The left side
have a built-in bar with a mirror on the back panel.
Microwave oven. Older model (Sharp) but in perfect condition 35x36x35 cm.
Potato Peeler/Citrus Juicer. Prima (from UK). Never used, Cablecompartment with cover, non-slip rubber
suction pads, easy to operate.
6683 7203 | thomas@maggmedia.se
Nils Persson, (+852) 2559 6668
Jag hoppas att dessa tips ska vara behjälpliga inför din resa, och jag
hoppas också att ni alla kan njuta av värmen som nu har kommit tillbaka
hit till Hongkong – men håll ett öga på väderleksprognoserna för nu börjar
tyfonsäsongen!
2  BULLETINEN MAJ 2011
noterat HongKong
tipsa oss om Vad Är pÅ
gÅng i Hongkong!
bulletinenhk@yahoo.com
11 maj Hurts live in Hong Kong
Hyllade brittiska elektropopduon
Hurts kommer till Hongkong. Deras
80-talsdoftande debutalbum Happiness släpptes förra ået och har
sålt guld i Storbritannien och också legat på topplistorna i Sverige.
Var: Rotunda 3, KITEC, Kowloon Bay, Hong Kong. Info:
www.hkticketing.com.
21 MAJ Asia 5 Nations
Efter Rugby Sevens kommer ännu en rugbyturnering till
stan – och den här är GRATIS! En av höjdpunkterna är
matchen mellan HK och UAE den 21 maj.
Var: HK Football Club, Happy Valley. Info: www.asian5
nations.com.
25—29 maj HK International Art Fair
Letar du efter något trevligt att hänga på väggen? Missa då inte Hong Kong International Art Fair där över 250
gallerier från 36 länder visar upp sina bästa guldkorn.
Konstverken kostar mellan 8 000 och 80 miljoner (!) HKD
och arrangörerna hälsar att mässan är ett perfekt tillfälle
”to build your collection whether you are buying your first
piece, or are an established collector looking to invest in
your next masterpiece”. En Picasso, någon?
Var: Hong Kong Convention and Exhibition Center, Wan
Chai. Info: www.hongkongartfair.com.
27—29 maj International Ballet Gala 2011
Upplev stjärnorna som lyser på den internationella baletthimlen! Galaxy International Ballet Gala 2011 firas under
tre dagar och på scenen står bland annat dansförmågor
från English National Ballet och San Francisco Ballet.
Var: Hong Kong Cultural Centre’s Grand Theatre. Info:
www.urbtix.hk.
27—29 maj Hong Kong Summer Jazz Festival
En serie av fantastiska jazz-shower. Unga talanger från
Asien blandat med stora internationella jazzmusiker.
Var: The Jockey Club Auditorium at The Hong Kong Polytechnic University. Info: www.hkticketing.com.
8—19 juni The Music of Andrew Lloyd Webber
Följ med på en resa genom musikalmästarens digra produktion och njut av toner som berört och älskats av miljoner.
Förbered dig på ett spektakulärt pärlband av hits från The
Phantom of the Opera, Cats, Evita och andra supersuccér.
Var: Hong Kong Academy for Performing Arts. Info:
www.lunchbox-productions.com.
BULLETINEN MAJ 2011  3
noterat sHENZhEN
Vad händer i Shenzhen?
Tipsa bulletinenhk@yahoo.com
Svensk sovstandard till Kina
Hong Kong
Den svenska sängtillverkaren Viking Beds of Sweden
har slagit upp portarna till sin första butik i världen
— i SHEKOU, Shenzhen. NU storsatsar de på att introducera
svensk sovkomfort i de kinesiska hemmen.
F
amiljeföretaget Viking Beds of
Sweden etablerades år 2002 i Småland och har i dag ett 40-tal anställda och en årlig produktion som
motsvarar cirka 15 000 sängar via ett
80-tal återförsäljare.
— Det har varit en jättespännande
tillväxt för Viking ända sedan starten
och särskilt de senaste tre åren, säger
vd Magnus Söderberg.
— Nu kan vi ta nästa steg, dels med
våra egna butiker men också för att etablera oss på andra marknader än enbart
Sverige och de närliggande länderna,
där mer än 95 procent av försäljningen sker i dag. Vi har nu möjlighet till
större marknadsandelar och vi planerar att stärka vår position med nya varianter och uttryck, ännu bättre service
och med en komfortnivå som passar en
ännu större konsumentgrupp.
Butiken i Shekou är Vikings första
egna butik — i världen. Etableringen i
Kina beror dels på att det finns anknytning till Kina sedan flera år tillbaka
fakta
Viking Beds of Sweden
Shenzhen Limited
ADRESS: No. 59, Block 41, Coastal
Rose Garden Wang Hai Road, Shekou, Shenzhen, China
TEL: 0755-2669 5891
E-POST: info@vikingbeds.cn
4  BULLETINEN MAJ 2011
Den 1 april slog Viking Beds of Sweden upp portarna till sin butik i Shekou.
Bland sängarna syns också inredning från bland annat svenska Markslöjd.
Bild: KATARINA MALM
inom familjen, och dels på Kinas starka
tillväxt och de stora möjligheterna för
utländska varumärken att etablera sig.
— Kineserna blir allt mer kvalitetsmedvetna och planerar sina inköp mer
i dag, och vi tror mycket på framförallt de ställbara sängarna. De är inte
så vanliga här i Kina men starkt etablerade och framgångsrika i Norra Europa, säger Ulrika Söderberg, delägare i
Viking samt även Nordic International,
ett Hongkongbaserat möbelföretag med
huvudsaklig försäljning i Europa.
— Konkurrensen är tuff i Kina,
men vi tror på Kina genom en stark
profil på komfort och moderna snitt på
sängarna, säger Magnus och fortsätter:
— Det är viktigt att man verkligen
NO ONE FLIES TO MORE
CITIES IN SCANDINAVIA
provar sig fram när man ska köpa en ny
säng. Vi spenderar i snitt en tredjedel av
vår tid med att sova och då är det viktigt
med en riktigt god sammanhängande
sömn. Det material vi har valt till sängarna är det som är mest skonsamt både
för sängproducenterna i Sverige, men
också det bästa för konsumenterna.
Och invigningen för butiken var
mycket lyckad:
— Vi fick stor uppbackning från lokala serviceföretag, personalen från
Nordic International, andra svenska företag med såväl inredning av belysning
och lagringsmöjligheter samt vänner
och bekanta, säger Ulrika.
KATARINA MALM
(+86) 1866 5866 401 | katarina.malm@live.se
From
COPENHAGEN$4940
GOTHENBURG$4940
OSLO$4940
STOCKHOLM$4940
BERGEN$4940
BILLUND$4940
AALBORG$4940
Always with SAS
In-flight entertainment at every seat
25 % child discount
Advance seating in all classes
EuroBonus points
flysas.hk
Prices in HKD, excluding taxes and surcharges.
Alex tipsar
Mejla alex!
kirshakov@hotmail.com
Att prova vin sätter alla sinnen på sin spets — inte bara
smaklökarna utan också näsan och synen. I detta nummer
tipsar jag om hur man provar vin, och Hur ni kan hålla er
egen provning i goda vänners lag.
20 År I HONgkONg
• Photographic Equipment
• Video / Audio Hi-Fi Equipment
• Home Appliances
• Colour Film Processing/Enlargement
• Audio / Video Dubbing Services
• Communication Equipment
• Electronic Equipment
• Reparing Services
• Mail Order Acceptable
D
å man provar vin går man igenom samma procedur för alla viner oavsett om de är vita, röda,
söta eller bubblande.
Det första man gör är att man tittar
på vinet i glaset, gärna i en lutning på
45 grader mot en vit bakgrund så man
kan se hur färgen ändras i kanten eller hur bubblorna ser ut. Redan här kan
man säga en hel del om vinet; om det är
kraftigt eller lite lättare.
Därefter kommer det som många
tycker är svårt: doften. Stick ner näsan
i glaset och dofta, ta in intrycken och
dofta igen. Doft är något du kan träna
varje dag – just nu när jag skriver detta är det flera blommor utanför fönstret
som håller på att slå ut och det ger mig
associationer till härliga vita viner från
Tyskland.
Tillsammans med doften kommer
därefter själva smaken. I munnen kan
du bara känna fem olika smaker (sött,
surt, salt, beskt och umami [smaken
av protein]), men med de associationer
du via doften plockat upp tycker vi oss
kunna smaka jordgubbar och hallon.
I munnen känner du också om vinet
är strävt, mjukt, sött eller om det är alkoholstarkt. Du hittar ingen smak efter att du svalt det. Ibland måste man
gå tillbaka för att se om man kan hitta
några fler smaker eller dofter som man
inte upptäckte första gången.
Man behöver inte alltid gå på en
provning som hålls av en sommelier
utan man kan bjuda över några vänner
som har ett liknade intresse. Fyra viner
tycker jag är lagom att börja med på en
provning och en flaska räcker lätt till
tio personer (7,5 cl var).
Det man ska tänka på när man bjuder på provning är att förbereda sig så
6  BULLETINEN MAJ 2011
JOHNNY’S
PHOTO & VIDEO
SUPPLY LTD
Opening Hours:
Mon –Sat 9.00am – 7.00pm, Sunday 2.00 pm – 6.00pm
Shop No. 65, 1/F, Admiralty Centre, 18 Harcourt road,
Hong kong. Tel: 852-2877-2227 Fax: 852-2877-2120
Mobile: 852- 9051-9499 E-mail: johnnysphoto@live.hk
>BYT BADRUM!
Bläddra i vår nya
katalog och rita ditt
badrum på hafa.se
Bild: LINA DEMRED
att glasen är rena och inte luktar skåp
eller kartong. Det är bra om samtliga
gäster får fyra vinglas – ett för varje vin
– samt ett vattenglas. Vitt bröd uppskuret i bitar är en bra neutraliseringsagent
att ha med på provningen.
Ni sätter igång provningen med att
alla gäster har alla vinglasen med respektive vin i samma ordning. För vita
viner ska det torraste vinet stå till vänster och det kraftigaste till höger. För
röda viner ska det lättaste vinet vara till
vänster och det tyngsta till höger.
Prova igenom vinerna, diskutera vad ni finner i doft och smak. Våga
säga vad ni tycker! Ni behöver inte kasta er med ord som ni tycker låter snobbiga eller sofistikerade bara för att ni
provar vin – tycker ni att något doftar
stall, säg det!
provningen och ni kommer att märka
att det är svårt.
Tycker ni fortfarande att det låter
komplicerat kan ni kontakta mig så kan
jag hålla provningen för er. Jag har startat en firma som just jobbar med provningar. Besök www.about-taste.com för
att få inspiration till olika provningar
eller kundevent.
Lycka till!
Alexander Kirshakov
9828 9958 | kirshakov@hotmail.com
När ni känner att ni har provat er
igenom vinerna ta en paus och låt värden ställa glasen i en annan ordning.
Försök sedan identifiera vilka viner
som var vilka. Det blir en kul twist på
BULLETINEN MAJ 2011  7
Den 6 juni gäller det – då avgörs det rafflande drakbåtsracet i Stanley i Hongkong!
Bild: MARIA SAMUELSSON
Dags för expats och locals
att ta plats i drakbåtarna!
Dragon Boat-festivalen, eller
Tuen Ng som den heter på kantonesiska, firas den femte dagen i den femte
månaden enligt lunarkalendern. Och
som alltid finns det olika historier om
ursprunget för festivalen. Den vanligaste och kanske mest accepterade är
berättelsen om den patriotiska, lärda statsmannen och även poeten, Qu
Yuan, som dränkte sig själv som protest
mot den sittande kejsaren/regeringen.
Qu Yan var en älskad statsman och
poet som levde i det kinesiska kungadömet av Chu för över 2 000 år sedan.
Regeringen var korrupt och det fanns
många avundsjuka rivaler till Qu Yan
som falskeligen beskyllde honom för
landsförräderi. Qu Yan blev landsförvisad och i förtvivlan och som protest
mot den korrupta regeringen kastade
han sig i Mi Lo River.
Dragon Boat-festivalen återspeglar
8  BULLETINEN MAJ 2011
fiskarna som ursinniga försökte ro ut
och rädda Qu Yan. Man äter även speciella ris- och köttdumplingar under festivalen, och dessa symboliserar dem
som kastade sig i havet för att förhindra
fiskarna att äta upp Qu Yans kropp och
att blidka hans ande.
Det finns dock andra som säger att
festivalen startade före Qu Yans död.
Det var en drakrelaterad festival från
början och båttävlingarna började man
inte med förrän under Ming-dynastin.
Draken är guden som regerar över vattenvärlden. Drakbåten har ett drakhuvud och en draksvans och när båten
paddlas genom vattnet välsignas vattnet.
Än i dag simmar folk i det välsignade vattnet efter drakbåten för att förbli
friska under resten av året.
I Hongkong firas festivalen varje år
i Stanley som från början var en liten
fiskeby, Chek Cheu. I slutet av 1960-talet började expats i Stanley att intressera sig för drakbåttävlingarna och så
småningom fick faktiskt expats vara
med och tävla mot den lokala befolkningen.
Men som ni kan förstå var tävlingarna ganska ojämna i början – kineserna
var så mycket bättre.
Ni kanske är några där ute som är
med och tävlar i något lag i år. Hör gärna av er till Bulletinen och berätta hur
det har gått. Kanske har du även lite bilder att bidra med. I vilket fall som helst,
lycka till! Och för er som inte vet så är
det den 6 juni som vi firar Tuen Ng-festivalen i år.
Maria Samuelsson
9864 9305 | samuelssonmaria@yahoo.com
Annonsera i Bulletinen!
Mejla oss för mer information!
bulletinenhk@yahoo.com
BULLETINEN MAJ 2011  9
KONTRASTrika GUANGZHOU
följ med till Kinas tredje största metropol
Myllrande marknader, sensationella smakupplevelser och
pulserande nöjesliv – tiomiljonersstaden Guangzhou erbjuder
en unik kulturmix! I detta nummer bjuder Bulletinens Thomas
Johnsson och Anna-Karin Ernstson Lampou på sina 25 bästa
tips inför din resa till staden vid Pärlfloden.
H
AV: ANNA-KARIN ERnsTSON Lampou & THOMAS JOHNSSON
ar du betat av alla sevärdheter
i Hongkong och dessutom gjort
ett par shoppingturer till Shenzhen? Då kan det vara läge att bege sig
till Kinas tredje största stad, Guangzhou, i hjärtat av Guangdong-provinsen;
världens snabbast växande storstadsområde.
Guangzhou är betydligt större än
hela Hongkong-ön och Kowloon, och erbjuder en unik mix av dåtid, nutid och
framtid. Med tusentals restauranger, intressanta sevärdheter, pulserande nattliv
och lummiga promenadvänliga bakgator bjuder Guangzhou på överraskningar
runt varje knut.
Shamian Island, Marknadsgata i Qingping Market,
Till skillnad från exempelvis Shenzhen som byggts på endast ett par decennier, har Guangzhou (eller Kanton, som staden också kallas på svenska) mångtusenårig historia. Staden blev
provinshuvudstad redan under Handynastin, år 111 f.Kr., och har sedan
dess varit en av Kinas viktigaste handelsstäder. Guangzhou var länge den
enda hamnen i Kina som var öppen för
européer och bland annat Svenska Ostindiska Companiet med hemmahamn
i Göteborg gjorde mellan 1760 och 1842
åtskilliga resor hit för att handla te,
porslin, kryddor och siden.
De senaste åren har tillväxten i Guangzhou exploderat och staden har förvandlats till en pulserande metropol. I
de östra delarna av staden har hypermoderna businesskvarter med arkitektoniska mästerverk poppat upp som
svampar ur jorden, medan mycket av
den gamla bebyggelsen finns kvar i stadens västra delar. Inför fjolårets Asia
Games fick så gott som hela staden ett
ansiktslyft – på samma sätt som Beijing
rustades upp inför OS 2008 och Shanghai inför World Expo.
På de följande sidorna ger vi dig 25 tips
som vi hoppas ska förgylla din resa till
Guangzhou – oavsett om du är en förstagångbesökare eller mer hemma i staden.
Att ta sig till Guangzhou från Hongkong är smidigt; perfekt för en weekend. Från Hung Hom avgår Guangzhou-Kowloon Through Train (2 timmars resa) ungefär en gång i timman.
Köp dina biljetter direkt på stationen i
Hung Hom, eller i förväg på CTS China
Travel Service (finns bland annat på 77
Queen's Road, Central). Se tidtabell på
www.korta.nu/gztrain.
Glöm inte passet, och tänk på att du
måste ha visum till Kina.
Väl framme bör du bums köpa en karta över Guangzhou. Det brukar finnas
försäljare på tågstationen, och kartorna
kostar cirka 15 yuan. Se till att du köper
en karta på engelska.
Tänk också på att ha med dig en
lapp med namn och adress till ditt hotell nedskrivet på kinesiska att visa för
taxichauffören – kommunikationsproblem är inget kul sätt att inleda en resa.
Försäkra dig också om att taxichauffören startar taxametern genom att fälla
ner en skylt i vindrutan – ibland händer
det nämligen att taxiförare i Kina försöker lura besökare genom att inte köra
på taxameter.
Det går också utmärkt att ta tunnelbanan till din slutdestination. Biljettautomaterna har menysystem på engelska, och tänk på att ha mynt eller släta 5- eller 10-yuansedlar att betala med.
Tunnelbanenätet består av 144 stationer
fördelade på åtta linjer.
Vi hoppas att våra tips ska ge dig
mycket nöje, och när det så är dags att
bege sig hemåt Hongkong igen tar du
enkelt en taxi eller Metro till Guangzhou East Railway Station (广州东站).
fruktförsäljare, Canton Tower, cyklist i trafikmyllret
och färgsprakande shoppinggatan Xiajiu Lu.
BULLETINEN MAJ 2011  11
ATT GÖRA/UTFLYKTER
Canton Tower. Guangzhous nya
landmärke, Canton Tower (广州塔), betraktas av många som ett av världens vackraste byggnadsverk – vit och följsam i dagsljus och en sprakande färgsymfoni på kvällen. Uppe i det 600 meter höga tornet (högsta byggnaden i Kina) finns bland annat två
roterande restauranger – men de har inga
soppor på menyerna. Varför? I stark vind
kan tornet svaja så mycket som upp till tre
meter (!) och då skulle soppan fara ut ur sin
skål!
Metro: Chigang Pagoda (赤岗塔站).
Guangdong Museum of Art.
Detta museum (ej att förväxla med Guangzhou Museum of Art) visar moderna verk från
lokala och internationella konstnärer. Så stort
att man lätt spenderar många timmar här.
Adress: 38 Yanyu Lu, Ersha Island (广东美术馆 -二沙岛
烟雨路38号).
Qingping Market. Om du söker en
kontrast mot de glänsande skyskrapekvarteren i stadens östra delar ska du bege dig
västerut till Qingping Market norr om Shamian Island. Sök dig in på de vindlande gränderna och du kommer att få uppleva en äkta
kinesisk marknad där allt är till salu. Området städades upp inför Asia Games, förra
året men förbered dig ändå på att du kommer att stöta på alla tänkbara konstigheter,
inte minst djur – både levande och döda …
Metro: Huangsha (黄沙).
25
FAVORITER i
GUANGZHOU
The Memorial Museum of Generalissimo Sun Yat-Sen’s Mansion. Kinas landsfader doktor Sun Yat-Sen
hyllas i åtskilliga städer i Kina och är den
som drev fram revolutionen mot kejsardynastin i början av 1900-talet. Generalissimos
Mansion (孙中山大元帅府旧址) söder om floden var ursprungligen en cementfabrik men
blev arbetslokaler och residens för Sun YatSen när han grundade sin revolutionära regering.
Adress: 18 Dongsha Jie (市海珠区纺织路东沙街18号).
Fotmassage. Guangzhou är promenadernas stad. Till skillnad från Hongkong
Muma Art Space, Guangdong Museum och Tayin Manson.
kan man promenera längs med vattnet i
oändlighet på båda sidor om floden. Så
vad känns inte bättre för de ömma fötterna än en traditionell kinesisk fotmassage?
Visst finns det karaokepalatsliknande inrättningar eller enkla sjak med cigarettbrända
fåtöljer som sköter detta lika väl men favoriten är Shamian Traditional Chinese Medical Center (沙面国医馆) på Shamian Bei Jie.
Färsk apelsin och kinesisk tv ingår.
Muma Art Space. Muma Art Space
har två lokaler i Haizhu-distriktet söder om
floden varav det mindre men mysiga Muma
M32 Space är inrett som ett vardagsrum
med samtida konst till försäljning på väggarna. Strosa runt i kvarteret bland olika
kaféer, barer och gubbar som spelar pingpong i de lövklädda gränderna.
Adress: 32 Jinxi Lu, Yile Lu (怡乐路金禧路32号, 广东省).
Öppet: 15.00–01.30.
Guangdong museum. För de historie- och arkitekturintresserade är detta nybyggda museum (广东博物馆新馆) ett måste. På närmare 70 000 kvadratmeters utställningsyta visas hela provinsens historia
med allt från dinosaurier och geologi till sjöfart och dagens internationella handel.
Metro: Zhujiang New Town (珠江新城站).
flodTur. Före Asia Games förra året
var flodkajen hysteriskt klädd i blinkande neonfärger under kvällen. Det gav en extra kitchig effekt när man tog en båttur på floden.
Nu verkar stadskontoret ha sansat sig, men
fortfarande är broarna klädda i neon och
vid nöjesdistriktet Baietan på andra sidan
floden ståtar en upplyst väderkvarn. Hoppa
på vid Tianzi-piren öster om Haizhu Square.
Adress: Yan Jiang Zhong Lu (天字码头- 沿江中路).
Baiyun Mountain. Om vädret är
klart och du är på vandringshumör kan en
utflykt till Baiyun Mountain (白云山) vara
trevlig. Berget har lockat besökare i tusen
år, och toppen bjuder på en magnifik utsikt
över Guangzhou. Här finns också en linbana och ett tempel med gamla anor. Lättast
är att ta en taxi till entrén.
Xiaozhou. Söder om Guangzhous
centrum ligger den tusenåriga vattenbyn
Xiaozhou (小洲村) där du kan uppleva stillhet och tystnad och strosa runt bland historiska byggnader, broar och kanaler. Under
senare tid har Xiaozhou förvandlats till ett
kreativt konstkollektiv, och byn kryllar nu av
gallerier, kaféer och utställningar. Runt om
brukar man se konstnärer med sina stafflier,
eller poeter med sina skrivböcker.
Metro: Kecun station, sedan taxi eller buss.252 till hållplats ”Xiaozhou". Adress: 广州海珠区小洲村小洲艺术区.
Chime-Long Paradise. Sugen på
skrik och g-krafter? En bit utanför staden ligger en av Kinas största nöjesparker, ChimeLong Paradise (长隆欢乐世界) där du kan
åka karuseller i världsklass, om du vågar.
Missa inte Tenth Ring Roller Coaster (omnämnd i Guinness rekordbok som världens
mest skruvade berg-och-dal-bana) och “The
King of Roller Coaster”, Dive Coaster, där
du faller lodrätt i 120 kilometer i timman!
Metro: Hanxi Changlong (汉溪长隆站), sedan shuttlebus
till Chime-Long Paradise.
Pacific Computer Market, Grandview Mall och konstnärsbyn Xiaozhou.
SHOPPING
Shoppinggator. Shangjiu Lu/Xiajiu Lu (上下九路) samt Beijing Lu (北京路) är
stadens färgsprakande shoppinggator. Förutom välkända kedjor hittas lokala varianter
med udda namn som Laxdn och Marisfrolg.
Södra Tianhe-distriktet. Dessa
trendiga kvarter återfinns i både Peking och
Shanghai och visar att Kinas framtid är mer
än piratkopior och censur. Orginella modeoch designbutiker fyller detta lummiga och
bilfria område. En eftermiddagsdrink intas
gärna på någon av de många barerna, exempelvis Zinc på 85 Ti Yu Xi Heng Jie (体育
西横街85号).
Metro: Tianhe Nan Yi Lu (天河南一路).
Pacific Computer Market. I östra
Guangzhou ligger detta megakomplex (太
平洋电脑城) med över tusen butiker fullproppade med datorer, mobiltelefoner och alla
tänkbara tillbehör. Det sägs vara södra Kinas största elektronikvaruhus. Paradiset för
den teknikintresserade!
Metro: Gangding (岗顶站).
whole sale-marknader. Som hjärtat i världens produktions- och handelsområde är Guangzhous gigantiska whole sale-marknader värt ett besök för den shoppingsugna. För den som vill handla märkesvaror till grossistpris är det ett obligatoriskt
shoppingmecca. Utgå från Handbag & Leather Wholesale Markets som ligger i ett område med massor av liknande komplex fyllda med handväskor, solglasögon, smycken,
klockor och tyger.
Adress: Jie Fang Bei Lu (解放北路1389号)
Grandview Mall. Med produkter
från 100 000 varumärken, isrink, bio, hotell, gym, nöjesfält och Kinas högsta musikfontän (!) är Grandview Mall (正佳广场) ett
shopping-måste. Över 250 000 personer
besöker megakomplexet varje vardag, och
närmare en miljon (!) under helgdagar. Med
57 000 kvadratmeter golvyta är Grandview Mall ett av världens största shoppingcenter.
Metro: Tianhe Sports Center (体育中心).
BOENDE
Hotell. Vill man bo på Shamian Island
med historisk touch passar Guangdong Victory Hotel bra. Västra flygeln är den äldsta
och kanske trevligaste delen, båda är nyrenoverade. I närheten ligger ett ovanligt mysigt
Starbucks från vars trädgård man kan se stans
äldre utföra tai chi under tidiga morgnar.
Adress: 53 Shamian Bei Jie (广东胜利宾馆,沙面北街53号),
Metro: Huangsha (黄沙站).
Hostel. För budgetresenären kan Shamian Island Youth Hostel (沙面青年旅社),
beläget alldeles nära det klassiska hotellet
White Swan på Shamian Island, vara ett alternativ. Här kan du övernatta i enkla men
fräscha rum för en billig peng. Personalen
pratar engelska.
Adress: 2 Shamian Disi Jie, Shamian Island, (沙面第四
街2号).
ÄTA UTE
Kantonesiskt. Guangzhou är liksom Hongkong ett näste för långa dim sumluncher. Klassiska Guangzhou Restaurant
(广州酒家) är en kantonesisk institution på
tre våningar.
Adress: 2 Wenchang Nan Lu (荔湾区文昌南路2号).
Seafood. Dong Jiang Seafood Restaurant är en enorm inrättning där fiskar och
skaldjur av alla de sorter finns att beskåda
i akvarium på nedervåningen. Välj själv ut
vad ni vill ha så lagar kocken till en måltid
efter bästa recept.
Adress: 2 Yan Jiang Lu (东江海鲜大酒楼 - 沿江路2号).
Metro: Haizhu Square (海珠广场站).
Mongoliskt. Xi Bei You Mian Cun är
trevligt inredd och serverar härlig mat från
nordvästra delarna av Kina. Signaturrätten
är mongoliskt lamm.
Adress: 34 Tianhe Nan Er Lu (天河区天河南二路34号).
Metro: Shipaiqiao, exit B.
Hunan. Xiang Yue Ren Jia Hunan Restaurant serverar enkel och genuin mat från
Hunanprovinsen som gränsar mot det kryddiga Sichuan. Menyer finns på engelska.
Adress: 612 Tianhe Bei Lu (湘约人家湖南酒楼 - 天河北
路612号)
Snabbmat. Sugen på snabbmat men
trött på McDonalds och KFC? Testa kedjan Kung Fu som har restauranger överallt i
stan. Olika kött- och grönsaksrätter står på
menyn och det mesta serveras med ris och
en soppa i vilken man kan hitta både det
ena och det andra. Spana efter logotypen
med en rödgul Bruce Lee i fightposition.
turisthäng. Några turisthäng är nästan ett måste att ramla in på. 1920 är en excellent tysk restaurang som serverar bratwurst, snitzel, sauerkraut, potatismos och Paulaner i en mysig liten trädgård nära floden.
Adress: 183 Yan Jiang Dong Lu (海珠广场站 - 市越秀区沿
江西路183号). Metro: Haizhu Square.
NATTLIV
Nattklubbar. Nattklubbar i Kina
är inte att missa. Det är stort, glittrigt och
öronbedövande. Helrör beställs in, livedans
bjuds, tärningar kastas och stroboskopen
snurrar som på bästa 80-talsmaner. Vill
man barhoppa är en sträcka vid floden
kring Yan Jiang Xi Lu (沿江路酒吧街) att rekommendera. Prova exempelvis Baby Face
(83 Changdi Da Ma Lu, 广州长堤大马路83
号) och Coco Track (Tianzi Plaza, 199 Yanjiang Zhong Lu, 越秀区沿江中路199号天字广
场首层东区).
Tayin Mansion. Tayin Mansion är
en vacker byggnad från 1919. Chen Shao
Bao, grundaren av China Daily och en god
vän till Sun Yat-Sen, använde huset som kontor och bostad. I dag serveras vin och drinkar i historisk miljö.
Adress: 36 Yanjiang Xi Lu (越秀区沿江西路36号).
BULLETINEN MAJ 2011  13
svenska konsulatet
Sveriges Generalkonsulat | 8/F, Hong Kong Club Bld, 3A Chater Road, Central, HK | (+852) 2521 1212 | generalkonsulat.hongkong@foreign.ministry.se | www.swedenabroad.se/hongkong
Hongkong i Kinas femårsplan
– banbrytande eller självklarheter?
J
ag fick en inbjudan häromdagen.
Det var inget ovanligt med det,
som generalkonsul får jag säkert tre
inbjudningar om dagen till olika evenemang. Men den här inbjudan handlade
om ett ”historiskt genombrott” och något som skulle ha ”ikonisk betydelse för
Hongkongs framtida utveckling”.
Ojdå, tänkte jag, det här måste vara
viktigt. Och betydelsen underströks
av att ingen mindre än regeringschefen Donald Tsang skulle delta och att
Hongkong-etablissemangets favorit till
att efterträda honom, Henry Tang, skulle hålla huvudtalet. En icke namngiven
”högnivådeltagare” från Guangdongprovinsen utlovades också som något
slags överraskning.
Evenemanget handlade om att
Hongkong och Macau begåvats med ett
alldeles eget kapitel i Kinas 12:e femårsplan. Detta skulle ”firas” med ett halvdagsseminarium på ett av stadens finare hotell. Eftersom jag skulle befinna mig i Sverige när det hela ägde rum,
bestämde jag mig för att gå till källan i
stället för att bilda mig en egen uppfattning om detta historiska tillfälle.
Sagt och gjort. Med händer darrande
av upphetsning (nästan, i varje fall ...)
tog jag fram det exemplar av den senaste femårsplanen som jag begåvats med
av vår ambassad i Peking. Jag bläddrade fram till kapitel 56: ”Bevara Hongkongs och Macaus långsiktiga välstånd
och stabilitet” och började läsa det ”historiska avsnittet”.
Kapitlet innehåller ett antal uppmaningar och riktar sig – precis som femårsplanen i övrigt – till en obestämd
14  BULLETINEN MAJ 2011
Bild: THOMAS JOHNSSON
adressat. Just här ligger mitt största
problem med femårsplanen som planeringsinstrument i en tid då marknadsekonomin – i en slags statskapitalistisk
form – utvecklas allt mer i Kina. Det
finns inga klara föreskrifter om vem
som skall genomföra allt det som sägs.
Och det blir lätt parodiskt när denna
kvarleva från planekonomin skall styra
ett Hongkong som år efter år utsetts till
världens friaste ekonomi.
Vad står då i femårsplanen om
Hongkong och Macau? Ja, det är en
ganska kort text så i folkbildningens
ädla syfte kommer här en snabböversättning:
~ ~ ~
Fortsätt att strikt tillämpa principerna ”ett
land, två system” och ”Hongkongs/Macaus
invånare skall styra Hongkong/Macau”
samt tillämpa policyn om ett stort mått av
politisk autonomi. Tillämpa strikt Basic Law
och ge fullt stöd till det politiska arbete som
görs av ledande befattningshavare.
1. Stöd konsolideringen av H/M och
lyft fram deras konkurrensfördelar. Stöd
Hongkong i dess utveckling till ett off-shore RMB-center och som ett internationellt
finans-, handels- och shippingcenter. Stöd
Macaus utveckling till ett globalt center för
turism och rekreation.
2. Stöd H/M:s arbete att utveckla nya
sektorer.
3. Fördjupa samarbetet mellan fastlandet och H/M. Genomför samarbetsavtalen
mellan H/M och Guangdong, främja regional ekonomisk utveckling samt bygg en avancerad tillverknings- och tjänstesektorsbas.
(Den som kan förklara vad det sistnämnda betyder får ett pris av generalkonsuln.)
Stärk planering och samordning, förbättra
transportsystemet i Pärlflodsdeltat”.
~ ~ ~
Det är allt. Är du imponerad? Känns
det som om de stora orden från Donald Tsang och grabbarna om ett historiskt dokument är motiverat? Kommer
Hongkongs och Macaus framtid att påverkas av detta?
Mitt lätt ironiska tonläge är främst
motiverat av att jag genom åren utvecklat en rejäl överkänslighet för den
allt för vanliga form av politisk retorik som samtidigt är överdriven och
självklar. Femårsplanen är till brädden fylld av denna språkliga avart. Detta är i sig inte så konstigt med tanke på
det arv som finns. Jämfört med de femårsplaner som jag studerade i början av
1980-talet är den tolfte femårsplanen
ett förhållandevis modernt dokument
som i sin analys av de svårigheter som
Kina står inför är påfallande klarsynt i
många stycken.
Men jag har svårt att förstå den entusiasm med vilken Hongkongs regering omfamnar femårsplanens mycket allmänna teser om den forna brittiska kronkolonin. Utvecklingen av Hongkong som ett centrum för den kinesiska valutans internationalisering är ju
vare sig ny eller kontroversiell. Det som
sker i Hongkong på detta område skulle
med all sannolikhet inte kunna ske någon annanstans. Allt annat om Hongkong i femårsplanen är minst sagt allmänt hållna fraser. Om man dessutom
vill vara petig så är en del av dessa generaliteter ett tummande på principen
att Kina endast skall bry sig om utrikesoch försvarspolitik för Hongkongs del.
Resten skall Hongkongborna i princip
sköta själva.
Nu är fraserna så allmänt hållna
att de i realiteten inte kan sägas utgöra något större hot mot principen ”ett
land, två system”. Återstår därför bara
Visst hade det varit
välgörande att se en
Hongkongregering med
lite mer självförtroende
i sitt förhållande till
Peking.
att fundera över varför Hongkongs regering med sådan överdriven underdånighet väljer att beskriva betydelsen av
dessa relativa självklarheter.
Det är inte min uppgift som Sveriges generalkonsul att offentligt recensera Hongkongs regering. Självklart är
det bra för Hongkong att man i ekonomiska frågor går någorlunda i takt med
Peking, särskilt som vi vet att dissonansen i politiska och principiella frågor
ofta är stor. Och säkerligen kan en del
av Hongkongregeringens tonläge förklaras med att ”apparatens” kandidat
THE HONKERS
TROPHY 2011
Måndagen 11 juli 2011
Albatross GK, Göteborg
Välkomna att delta i Golftävlingen för dig som är eller varit bosatt i Hongkong! Spelformen är Scramble och spelas i lag om 3–4 personer. Efter tävlingen samlas vi till
BBQ och prisutdelning på klubbhusets terrass där även
icke-spelande gäster är välkomna. I år har även ickespelande gäster möjlighet att prova på golf genom att ta
en lektion och spela några hål på korthålsbanan tillsammans med golfklubbens pro.
Alla som har grönt kort eller motsvarande kan delta i
tävlingen oavsett golf-hcp! Till middagen är alla sociala
Honkisar välkomna!
Anmäl dig till thehonkerstrophy@gmail.com.
Ange hur många spelare respektive Provapå-golf-/middags-gäster ni blir. Vi återkommer med ytterligare info under maj.
Välkomna!
Lotta och Gert Josefsson
till Chief Executive, Henry Tang, skall
få sina aktier stärkta hos de i Peking
som i realiteten bestämmer vem som
skall blir ny regeringschef.
Men visst hade det varit välgörande att se en Hongkongregering med
lite mer självförtroende i sitt förhållande till Peking. Jag tror mig veta att den
främsta irritationen rörande Hongkong
som finns i den kinesiska centralregeringen är just att man inte säkert vet
vad Hongkongadministrationen vill i
många frågor. Samtidigt som Hongkong
inte kan överleva i sin nuvarande form
utan ett nära samarbete med världens
näst största ekonomi, så behöver Kina
mer än någonsin allt det som Hongkong
kan erbjuda för att fortsätta sitt moderniseringsarbete.
Tänk om Donald
och de andra kunde utnyttja det lite
mer ...
Lars Danielsson
Generalkonsul,
Hongkong
Är du vår Nya
MEDARBETARE?
Vi behöver fler medarbetare till Bulletinen!
Ett roligt, självständigt och
utvecklande arbete som sker ideellt.
Är du intresserad av att skriva eller kanske
av att jobba med layout är du välkommen
att höra av dig till oss i redaktionen!
Mejla till
bulletinenhk@yahoo.com
BULLETINEN MAJ 2011  15
SWEA
ÄR DU INTRESSERAD AV SWEA?
Mita Lindgren svarar på frågor om medlemskap.
Tel: 6900 3872, mejl: mita_lindgren@hotmail.com
SWEA – Swedish Women's Educational Association | ordf: Karin Nyqvist-Gibson, 2812 6098 | sweahongkong@yahoo.com | www.swea.org/hongkong
12 maj Upptäck Hongkong med Lars Danielsson
25 maj Afternoon Tea i Hongkong
Swea inbjuder alla svenskar i Hong Kong till en frukostföreläsning med Sveriges Generalkonsul Lars Danielsson. Frågor som
kommer att beröras är: Vilken levnadsstandard har olika grupper
av kineser i HK? Finns det fattigdom och hur ser villkoren ut för
de fattigaste? Hur ligger den allmänna utbildningsnivån till? Hur
tänker de styrande om fördelningspolitiken? Efter föreläsningen
blir det en kort frågestund. Kostnad: 250 HKD/person inklusive
frukost.
Tid: 8.15–8.45 frukost, 8.45–9.30 föreläsning. Plats: American
Club, Floors 48–49, Exchange Square Two, Central, Hong Kong.
Det brittiska ”afternoon tea” sägs ha uppkommit på slutet av
1700-talet, då den engelska adeln ville stilla hungern mellan frukost och kvällsmat – de två mål mat serverades under dagen.
Det blev snabbt en populär form för sociala tillställningar. Förutom te bjuds det på scones med sylt och grädde, snittar, små
bakverk och andra godbitar. Vi besöker en av Hongkongs bästa afternoon tea-restauranger, så hoppa över lunchen, kom med
och njut av engelsmännens bidrag till matkulturen i HK.
Tid: 15.30. Plats: Fås vid anmälan
19 maj Hong Kong Heritage Museum
1 juni Middag på China Club med respektive
Bild: THOMAS JOHNSSON
Klä dig snyggt och bjud med din man på en kulinarisk upplevelse på den fashionabla China Club ägd av Sir David Tang. En unik
möjlighet att få uppleva en kväll som andas 30-talets Shanghai.
Njut av trevligt sällskap, fantastisk mat och spektakulär inredning.
Info: En separat inbjudan kommer att skickas ut till alla Sweor.
8 juni Avslutningslunch
Hongkongs långa historia visas på
Hong Kong Heritage Museum i Sha Tin.
Vi beger oss till Sha Tin och besöker Hongkongs nyaste museum, som öppnade år 2000, och utan tvekan är Hongkongs bästa museum. Utställningarna täcker in Hongkongs och New Territories kultur-, konst- och naturhistoria. Museibyggnaden är baserad på den traditionella si he yuan-stilen och uppförd runt en innergård, som bjuder på frisk luft och arkitektoniskt annorlunda
och vackra omgivningar. Här finns spännande audivisuella utställningar, temautställningar, Chao Shao-an-galleriet och mycket mer. Besök gärna deras hemsida på: www.heritagemuseum.
gov.hk. Fritt inträde på onsdagar.
Tid: 10.00. Plats: MTR Che Kung Temple Station, Exit A.
Innan alla Sweor beger sig hem till Sverige under sommaren vill
vi gärna träffas och önska alla en glad sommar. Vi gör detta
med en härlig sillalunch hemma hos en Swea och njuter av sill,
potatis, gott bröd, öl, snaps, jordgubbar med mera. Naturligtvis sjunger vi och har trevligt, precis som vi brukar. Allt detta till
självkostnadspris.
Tid: 12.00. Plats: Hemma hos en Swea, adress fås vid anmälan.
25 augusti Välkomstlunch
Vi hälsar alla nya och gamla Sweor välkomna tillbaka till Hong
Kong med en gemensam lunch på en trevlig restaurang.
Tid: 12.00. Plats: Fås vid anmälan.
ANMÄLNINGAR: Anmälan till aktiviteter sker senast två dagar
innan aktiviteten äger rum om inget annat anges. Anmäl dig till
sweahongkong@yahoo.com.
Handelskammaren
Swedish Chamber of Commerce | 10/F, World-Wide House, 19 Des Voeux Rd, Central, HK | (+852) 2525 0349 | info@swedcham.com.hk | www.swedcham.com.hk
Handelskammarens årsmöte
Drygt 50 medlemmar deltog i han-
delskammarens årsmöte som i år gick
av stapeln måndagen den 11 april på
Hong Kong Club med en efterföljande
cocktail.
Under 2010 hade kammaren elva aktiva kommittéer och under mötet presenterades deras arbete av respektive
kommittéordförande.
Den nya styrelsen består av:
Stefan Rönnquist, ordförande (The
Tomorrow Group Ltd).
Eva Henriksson (Henriksson Consulting Ltd).
Hans Jarne (Ericsson Ltd).
Staffan Löfgren (Scan Asia Consulting Ltd).
Gunnar Mansfeld (Troy Group HK).
Niclas Möttus Olsson (Getinge Infection Control East Asia).
Kristian Odebjer (Advokatfirman
Odebjer Fohlin).
Ulf Ohrling (Mannheimer Swartling).
Per Ågren (APC, Asia Pacific Cargo
HK Ltd).
Vi vill särskilt välkomna de två nya
styrelsemedlemmarna, Niclas Möttus
Olsson och Per Ågren. Vi vill också ta
tillfället i akt och tacka Stefan Holmqvist och Michael Zell som båda avgick
från styrelsen för den tid de har ägnat
åt kammaren.
Bakre raden: Niclas Möttus Olsson, Ulf Ohrling, Stefan Rönnquist, Eva Henriksson.
Främre raden: Kristian Odebjer, Gunnar Mansfeld, Hans Jarne, Per Ågren, Lina Demred.
Staffan Löfgren ej närvarande.
Bild: THOMAS JOHNSSON
På det senaste styrelsemötet valde
styrelsen att utnämna Thomas Lagerqvist till Hedersmedlem av handelskammaren. På årsmötet valde
medlemmarna att dessutom tilldela Thomas titeln Hedersordförande av handelskammaren för det stora engagemang och arbete som han
lagt ner under sina 16 år som ordförande.
Vi ser nu fram emot ett ännu ett
aktivt kammarår och inte minst
emot kammarens 25-årsfirande i
november.
Handelskammarens nyu
tnämnde Hedersordförande Thomas Lag
erqvist får sitt diplom
av Stefan Rönnquist, ord
förande.
FLER swea-aktiviteter
HIKE: Varje onsdag går vi tillsammans delar eller hela bitar av Hongkongs underbara trails. Förutom frisk luft, vacker natur och motion får
du tillfälle att lära känna många Sweor. Om du är intresserad kontakta Vivi-Anne Bergström, via e-post: lisaberg93@hotmail.
MAHJONG: Varje måndag förmiddag spelar vi Mahjong efterföljt av en lätt lunch. Inga förkunskaper behövs för att vara med. Hör av
dig till Karin Gibson via famgibson@hotmail.com om du vill prova på detta gamla kinesiska spel.
Svenska barngrupper: Mammor och barn träffas och fikar hemma hos varandra eller på överenskommen plats ute.
Barngruppen 0-3 år: tisdagar eller fredagar kl. 9.30–11.30. Kontakta Cecilia Tiblad Berntsson, tel: 9748 6224, e-post:
cecilia.tiblad@googlemail.com.
Barngruppen 3-5 år: onsdagar kl. 15.30–17.30. Kontakta Karin Glitterstam, tel: 9534 6575, e-post: karin.glitterstam@accenture.com.
16  BULLETINEN MAJ 2011
Stephen Chan och Stefan Holmqvist; Lotta Järlefelt och Kirsten Callinggard; Tina Wah och Hayley Yuen; Johan Kahlmeter och Björn Lidefelt.
BULLETINEN MAJ 2011  17
Svenska kyrkan
Svenska skolan
Svenska kyrkan i Kina/Hongkong | (+852) 6626 4145 | hongkong@svenskakyrkan.se | www.svenskakyrkan.se/hongkong
ordf: Lotta Järlefelt | svenskaskolanhongkong@hotmail.com | www.svenskaskolan.hk
Sköna maj, välkommen till vår bygd igen!
Vintern rasat ut bland våra fjellar. Drifvans blommor smälta ner och dö.
Himlen ler i vårens ljusa kvällar. Solen kysser lif i skog och sjö!
Nu grönskar det i dalens famn, nu doftar äng och lid.
Kom med, kom med på vandringsfärd i vårens glada tid ...
Kanske har vi svenskar blivit sådana hängivna naturromantiker just därför att vi har förmånen att få uppleva våren;
få erfara den magiska förvandlingen i naturen.
Frusen och kal mark blir till ett grönskande och frodigt
landskap. Förvandling från död till liv. Underbara naturkrafter!
Våren bjuder på flera högtider och bemärkelsedagar. Vi firar internationella kvinnodagen, Jungfru Marie bebådelsedag, påsk, valborgsmässoafton, 1 maj och Kristi himmelsfärds dag. Under medeltiden firades det vårfester på gårdarna med majgreve-spel och maj-sjungning.
Vårhögtiderna har prägel av skapande, återuppvaknande,
välkomnande …
Flera av årets högtider är fester som har med naturens
rytm att göra. Varje årstid och varje helgdag vill uppmärksamma eller påminna oss om något speciellt. ”Att fira naturens rytm gör oss redo att uppmärksamma livets rytm” säger Martin Modéus, präst och författare. ”Att förstå naturens
sammanhang ger oss förmåga att förstå det andligas sammanhang.”
Jag tror att många människor känner igen sig i dessa tankar. Om man riktigt tar sig tid att tänka efter.
Man kanske inte uttalar dem i ord, men vissheten finns
som en slags oformulerad och oformulerbar känsla inom sig.
Alltså, kanske är vårkänslor något mycket mer och
mycket djupare än bara ett tillfälligt lyckorus eller en ytlig
snabbromans.
Kanske är våren en stark naturkraft som försiktigt rör vid
våra innersta känslor och tankar. Vårkänslor är kanske de
18  BULLETINEN MAJ 2011
om sitt favoritdjur - Collie-hundar.
som har att göra med mitt livs rytm. De som får mig att fundera på i vilket sammanhang just jag står. Vilka människor
jag är viktig för… Vilka människor som är viktiga för mig…
Vad jag värderar och vad jag prioriterar… (Det kanske inte
alltid är samma sak!)
Lyssna till det budskap som förmedlas i vårens högtider
— skapandet, återuppvaknandet, välkomnandet. Inspireras
av det budskap som naturen ger — förvandlingen.
Carpe diem — fånga dagen — sa romarna. Evelyn Lindström (1909—1990) sade det på ett vackrare och mer poetiskt sätt, ackompanjerad av J S Bachs musik, i den underbara vårsången Nu grönskar det som inledde denna krönika. Här
kommer fortsättningen:
… Var dag är som en gyllne skål, till brädden fylld
med vin.
Så drick, min vän, drick sol och doft, ty dagen
den är din!
Långt bort från stadens gråa hus vi glatt vår kosa styr,
och följer vägens vita band mot ljusa äventyr!
Med öppna ögon låt oss se på livets rikedom,
som gror och sjuder överallt där våren går i blom!
Lis Hamark
assistent med diakonal inriktning Svenska kyrkan i Kina/Hongkong
Svenska kyrkan i hongkong
INFO: För information om månadens gudstjänst, sångövningar,
konfirmandträffar och konfirmandläger – se kyrkans hemsida:
www.svenskakyrkan.se/hongkong.
Lennart Hamark, kyrkoherde
Kontakt: lennart.hamark@svenskakyrkan.se, (852) 5195 8535.
Lis Hamark, assistent
Kontakt: lis.hamark@svenskakyrkan.se, (852) 6626 4145.
skat
Alice Åkerberg har for
r.
om siberian Husky-hunda
Alice Brodin redovisad
e sitt
arbete om Golden Ret
riever.
Alla njuter av våfflor och fika.
Våffelkalas och redovising
på skolan i Discovery Bay
På Svenska Skolan i Discovery
Bay bjöds föräldrar och syskon in för
att fira våffeldagen med svenska våfflor och fika.
Samtidigt passade eleverna på att
presentera sina temaarbeten. Några
av arbetena ser ni på bilderna på den
här sidan.
Lärarna berättade också historien
bakom våffeldagen:
Att man äter våfflor på våren har
sin naturliga förklaring i att det förr
i tiden, efter vinterns ruskmörker,
åter fanns större tillgång till både ägg
och mjölk. Men varför äter man våfflor just på Jungfru Marie Bebådelsedag? Man kan spåra firandet av Jungfru Marie Bebådelsedag så långt tillbaka som 500 efter Kristus. Man firar
den 25 mars, vilket är nio månader
före jul och Jesus nedkomst. Kyrkligt
är dock Marie Bebådelsedag numera en flytande helgdag som inträffar
på närmaste söndagen kring 25 mars,
det vill säga någon gång mellan 22
och 28 mars. Förr kallades Maria även
för ”Vår Fru” och därför kallas även
Jungfru Marie Bebådelsedag för ”Vårfrudagen”.
Att det sedan blev våffeldagen tros
vara ett hörfel, ”Vårfrudagen” blir
snabbt uttalat ”våffeldagen”. Detta
kan vara en förklaring till varför man
i Skåne ställde sig frågande till våffelätandet, där ”Vårfrudagen” hette
”Fruedag” från danskan och språkligt inte påminner om våfflor på samma sätt.
Julia Hall
Alex och Brian Kind äter våfflor!
Bild: LENA BRODIN
V
årens sånger är härliga. Vårens tid är härlig. Ingen
äkta svensk kan nonchalera de första värmande solstrålarna efter vintern. Förväntansfulla vänder vi ansiktet uppåt, drar in ett djupt andetag och njuuuter.
Vårsångerna vittnar om de känslor denna tid föder hos
oss.
Isac Tjernberg forskade
BULLETINEN MAJ 2011  19
Stephen Chan
Head of Corporate Banking Hong Kong branch
Michael Zell
Head of Greater China and General
Manager Hong Kong branch
Your Nordic Bank in Greater China
We have been operating in Greater China for nearly 30 years. Today we are the Nordic bank with the
largest presence in the region.
As your banking partner we are here to help your business succeed. Banking with us you benefit from
local knowledge and experience as well as a high level of flexibility and personal service. We strongly
believe in long term, two-way relationships in the traditional way.
Our offering includes full-service corporate banking, from all types of financing to a wide range of cash
management services. As an experienced member of the local clearing system, our payment services are
second to none.
Contact us to find out more about how we can help your business.
Michael Zell, Head of Greater China and General Manager Hong Kong branch, +852 2293 5388
Stephen Chan, Head of Corporate Banking Hong Kong branch, +852 2293 5322
Johan Andrén, General Manager Shanghai branch, +86 21 6329 8877
Jason Wang, Chief Representative Beijing, +86 10 6500 4310
Amy Chen, Chief Representative Taipei, +886 2 2563 7458
www.handelsbanken.cn