HELSINGIN PITÄJÄN

KESÄ
SOMMAR
SUMMER
2014
HELSINGIN PITÄJÄN
KE
IVÄ
PÄ
KA .
IAI 7.5
SK L A 1
KIRKONKYLÄ
– KEIDAS METROPOLISSA
HELSINGE KYRKOBY – EN OAS I METROPOLEN
VÄLKOMMEN
WELCOME
KIRKONKYLÄSSÄ
.5.
17 –14
L A 10
O
KL
KESKIAIKAPÄIVÄ
TERVETULOA
KIRKKOTIE 45, HELSINGIN PITÄJÄN KIRKONKYLÄ, VANTAA
HUOM! Parkkitilaa on rajoitetusti, suosittelemme
tulemaan julkisilla tai vaikka pyöräillen!
Tule viettämään keskiaikapäivää Vantaan historialliseen sydämeen! Kokemista löytyy kaikille aisteille.
Maistele, katsele, kuuntele, leiki, opi ja ihastele!
10.00 Tykki laukaistaan,
Paksun Katariinan tykkisisarkunta
10.30 Lasten ja perheiden keskiaikakierros,
Nimismiehen vaimo Sigrid
10.30 Keskiaikaisia lauluja kirkossa,
Corvus Laurencij -lauluyhtye
– KEIDAS METROPOLISSA
irkonkylä on syntynyt jo 1200−1300-luvulla paikkaan, jossa lännestä tuleva Vantaanjoki ja idästä tuleva Keravanjoki yhdistyvät ja virtaavat etelään
kohti merta. Kylästä muodostui pitäjän elinvoimainen
keskus.
K
K
elsingin pitäjän kirkonkylässä voi kokea palasen
vanhaa kyläympäristöä, retkeillä joenrannassa,
nauttia Kahvitupa Laurentiuksen antimista, ihastua
konserteista, osallistua myllyn yhteislauluiltoihin tai
hiljentyä Pyhän Laurin kirkon ja kappelin rauhassa.
H
I
T
I
2
itt i trafikströmmarna och den hetsiga pulsen i metropolområdet går det att hitta en lugn oas som ger
lisa för själ och sinnen. Helsinge kyrkoby bjuder på en
tidsresa till en byamiljö med medeltida anor, men bjuder
också på mångsidiga och högklassiga kulturupplevelser.
12.30 Kierros arkeologisilla kaivauksilla,
tutkija Andreas Koivisto
12.45 Vuoden vantaalaisen pyöräilijän julkistus,
julkistaja Emmi Koskinen, liikennesuunnittelu
Puumiekka-työpaja lapsille – tule
maalaamaan oma puumiekkasi!
yrkobyn uppstod redan under 1200- och 1300talen på den plats där Vanda å från väster och
Kervo å från öster flyter samman och fortsätter vidare
söderut mot öppna havet. Byn kom med tiden att bli
ett livskraftigt centrum för hela socknen.
Vanhanajan leikkejä,
pussihyppelyä, puujaloilla kävelyä
Käsityöläiskojuja:
Haltijataiteilija Tuija Leinonen,
Rautalankataituri Arja,
Vantaan pitsinnyplääjät,
korukirppis
Helsinge kyrkoby kan vi uppleva ett stycke gammal
byamiljö, vandra längs åstranden, njuta av dignande
bord på Kaffestugan Laurentius, förtrollas av konserter, delta i allsångskvällar vid kvarnen eller uppleva
friden i Helsinge kyrka St. Lars eller kapellet.
Välkommen att uppleva Helsinge kyrkoby!
lapsille!
Perinneruokaa:
Kahvitupa Laurentius,
Kartanonkosken Martat
Runonlausuntaa, Lauri Vanhala
Kotiseutumuseo ja Kirkonkylän
historianäyttely, vanhat makasiinit
VANTAA-AIHEISIA LAULUJA
Trubaduuri Tomi Pulkkinen
Kirjastoauto 100 vuotta
Makkaraa ja vohveleita
Tervetuloa viihtymään!
Kuva: Heikki Tuuli
denna broschyr presenteras evenemangen i Helsinge kyrkoby från maj till september.
Ilmapalloja
Bachia barokkisellolla
klo 18 Pyhän Laurin kappelissa,
Pappilankuja 3.
Markku Luolajan-Mikkola.
Liput ovelta 5 €.
Ennen esitystä klo 17
kappelikierros ja -kahvit.
KÄSITYÖLÄISKOJUJA
mm. haltijataiteilija Tuija Leinonen
Järjestäjät: Vantaan kaupunki, Vantaan seurakunnat, Vantaa-Seura, BRQ Vantaa Festival www.kaupunkijuhla.fi www.vantaanseurakunnat.fi
Kuva: Leena Tiuri
M
12.00 Kansanlaulukirkko Pakarituvassa.
HEVOSAJELUA VANHAAN MALLIIN
HUIMIA SIRKUSTEMPPUJA
Tikkurilan teatteri- ja sirkuskoulu
M
Tervetuloa Helsingin pitäjän kirkonkylään!
11.30 Lasten ja perheiden keskiaikakierros,
Nimismiehen vaimo Sigrid
– EN OAS I METROPOLEN
etropolialueen kiihkeän sykkeen ja liikennevirtojen keskeltä löytyy mieltä, aisteja ja sielua hyväilevä tyyni keidas. Helsingin pitäjän kirkonkylä tarjoaa
aikamatkan historialliseen kylämiljööseen sekä monipuolisia ja korkeatasoisia kulttuurielämyksiä.
ähän esitteeseen on koottu Kirkonkylän tapahtumat toukokuusta syyskuuhun.
11.00 Tykki laukaistaan, Paksun Katariinan tykkisisarkunta
HELSINGE KYRKOBY
KESKIAIKAKIERROS
Nimismiehen vaimo Sigrid
HELSINGIN PITÄJÄN KIRKONKYLÄ
KIRKKO
KYRKAN
THE CHURCH
KIRKKO KYLÄN SYDÄMESSÄ
4
KYRKAN MITT I BYN
CHURCH IN THE HEART OF THE VILLAGE
K
irkonkylän ydin on Pyhän Laurin kirkko, joka on
pääkaupunkiseudun vanhin rakennus. Sen vanhimmat osat muurattiin 1450-luvulla, jolloin etelämpänä Euroopassa syntyivät Kristoffer Kolumbus ja Leonardo da Vinci. Kirkon nimikkopyhimys
Laurentius toimi diakonina Roomassa 200-luvulla.
Hänen viestinsä oli, että kirkon todellinen aarre
ovat köyhät.
K
T
uositussa vihkikirkossa vihitään tänäkin kesänä lähes 100 paria. Vanhan kirkon rinnalla kohoaa moderni Pyhän Laurin kappeli.
S
ven denna sommar vigs runt 100 par i den populära vigselkyrkan. I närheten av kyrkan finns det
moderna St. Lars kapellet.
Ä
T
Kirkko avoinna kesällä ma–pe klo 9–20 (muulloin klo 9–15),
opas paikalla ma–pe klo 12–20.
Kyrkan är öppen sommartid mån.–fre. kl. 9–20 (övriga tider
kl. 9–15), guide på plats måndag–fredag kl. 12–20.
Jumalanpalvelukset sunnuntaisin: ruotsiksi klo 10 ja
suomeksi klo 12.
Gudstjänster varje söndag kl. 10 på svenska och
kl. 12 på finska.
Pyhän Laurin vaellus ekoaskelin lauantaina 9.8.
www.pyhanlaurinvaellus.fi, Facebook: Pyhän Laurin vaellus
St. Lars vandring under ekologiska förtecken lördag 9.8
www.pyhanlaurinvaellus.fi, Facebook: Pyhän Laurin vaellus
Hääyö perjantaina 19.9., www.haayo.fi, Facebook: Hääyö
Bröllopsnatt fredag 19.9, www.haayo.fi, Facebook: Hääyö
Pyhän Laurin kirkko, Kirkkotie 45,
www.vantaanseurakunnat.fi,
Facebook: Vantaan Pyhän Laurin kirkko
Helsinge kyrka St. Lars, Kyrkovägen 45,
www.vandaforsamlingar.fi,
Facebook: Vantaan Pyhän Laurin kirkko
yrkobyns fixpunkt är Helsinge kyrka St. Lars som
är den äldsta byggnaden i huvudstadsregionen.
De äldsta delarna murades under 1450-talet då
Christoffer Columbus och Leonardo da Vinci föddes
på sydligare breddgrader. Kyrkans skyddshelgon är
den helige Laurentius som verkade som diakon i Rom
under 200-talet. Hans budskap var att de fattiga utgör kyrkans verkliga rikedom.
he Church of St. Lawrence, the oldest building in
the metropolis, lies in the center of the vicarage. Its
oldest parts were laid in the 1450s, at the time when
Christopher Columbus and Leonardo da Vinci were born
in southern Europe. The patron saint of the church, Laurentius, was a deacon in Rome in the 200s. His message
was that the poor are the true treasure of the church.
he church is a desired venue for weddings: 100
couples will be wed there this summer as well. The
modern chapel of St. Lawrence is situated next to the
old church.
The church is open in the summertime Mon–Fri at 9–20
(at other times from 9 to 15), a guide is available
Mon–Fri at 12–20.
Church service on Sundays in Swedish at 10 and
in Finnish at 12.
St. Lawrence’s ecological pilgrimage on Aug. 9
www.pyhanlaurinvaellus.fi, Facebook: Pyhän Laurin vaellus
Wedding Night on Sept. 19, www.haayo.fi, Facebook: Hääyö
The Church of St. Lawrence, Kirkkotie 45,
vantaanseurakunnat.fi, Facebook: Vantaan Pyhän Laurin kirkko
5
HISTORIA
HISTORIA
HISTORY
KUUDEN VUOSISADAN KYLÄ
VILLAGE DATING BACK SIX CENTURIES
K
K
yrkobyn är ett unikt stycke levande historia i huvudstadsregionen. På kyrkplatsen kan du med ett enda
ögonkast se byggnadsverk från sex olika århundraden.
T
V
V
irkonkylä on ainutlaatuinen pala elävää historiaa
pääkaupunkiseudulla. Kirkkoaukiolla voi yhdellä
silmäyksellä nähdä rakennuksia kuudelta eri vuosisadalta.
6
EN BY UNDER SEX SEKLER
he vicarage is a unique part of living history in
the metropolitan area. A glance from the church
square shows buildings from six different centuries.
antaan kaupunginmuseo tutkii kylää kesällä
muun muassa arkeologisilla kaivauksilla. Kylän
historiaan tutustuu parhaiten opastetulla kulttuurikävelyllä tai kotiseutumuseossa. Historia elää kesän tapahtumissakin. Kirkonkylän kesän avaa uusi
Keskiaikapäivä 17.5. Elokuussa kirkon ympärille
levittäytyvät perinteiset käsityömarkkinat, Laurin
elojuhlat.
V
anda stadsmuseum utforskar byn sommartid bl.a.
genom arkeologiska utgrävningar. Bäst lär du
känna byns historia under guidade kulturpromenader
eller i hembygdsmuseet. Historien får liv även genom
sommarens evenemang. Sommaren i Helsinge kyrkoby inleds med den nya Medeltidsdagen 17.5. I augusti sprider den traditionella hantverksmarknaden ut sig
i området kring kyrkan när Laurentius skördefest går
av stapeln.
antaa City Museum studies the village in the summer by conducting archeological excavations,
among other things. The best way to get to know the
history of the village is to participate in guided culture
walks or to visit the local museum. History is clearly
visible in the summer events as well. Medieval day–a
new event–on May 17 opens the vicarage’s summer.
In August, the church is surrounded by the traditional
handiwork fair, St. Lawrence’s harvest festival.
Kotiseutumuseo avoinna kesä–elokuussa keskiviikkoisin
klo 16.30–19.30 ja sunnuntaisin klo 11–15.
Opastukset ryhmille sopimuksen mukaan.
Museo kirkkoaukion makasiinissa, Kirkkotie 45. Vapaa pääsy.
www.helsinge-tusby.fi, p. 050 3798 782
Hembygdsmuseet är öppet i juni–augusti onsdagar
kl. 16.30–19.30 och söndagar kl. 11–15.
Visningar för grupper enligt överenskommelse. Museet finns
i magasinet på kyrkplatsen, Kyrkovägen 45. Fritt inträde.
www.helsinge-tusby.fi, tfn 050 3798 782
The local museum is open in June–August on Wednesdays
from 16:30 to 19:30 and on Sundays from 11 to 15. Guided
tours for groups upon agreement. Address: Kirkkotie 45.
Admission free. www.helsinge-tusby.fi, tel. 050 3798 782.
Kulttuurikävelyt suomeksi keskiviikkoisin 4.6.–27.8.
Ke 18.6. ruotsinkielinen kulttuurikävely.
Katso kalenterista muut erikoiskierrokset. Lähtö klo 17.15
kirkon portilta, Kirkkotie 45. Liput 5 €. www.vantaaseura.fi
Kulturpromenader på finska onsdagar 4.6–27.8.
Ons. 18.6 svenskspråkig kulturpromenad. Titta i kalendern
efter övriga specialrundvandringar. Start kl. 17.15 vid
kyrkporten, Kyrkovägen 45. Biljetter 5 €. www.vantaaseura.fi
Guided culture walks in Finnish on Wednesdays,
June 4–Aug. 27. Guided culture walk in English on
Wednesday, July 7. Check the calendar for other special
tours as well. Departure at 17:15 from the gate of the church,
Kirkkotie 45. Tickets €5. www.vantaaseura.fi
Keskiaikapäivä lauantaina 17.5. klo 10–14.
www.vantaanseurakunnat.fi, www.kaupunkijuhla.fi
Medeltidsdagen lördag den 17 maj kl. 10–14.
www.vantaanseurakunnat.fi, www.kaupunkijuhla.fi
Medieval Day on May 17, at 10–14.
www.vantaanseurakunnat.fi
Laurin elojuhlat lauantaina 9.8. klo 9–16.
www.vantaankansanperinteenystavat.net
Laurentius skördefest lördag 9.8 kl. 9–16.
www.vantaankansanperinteenystavat.net
St. Lawrence’s Harvest Festival on August 9, at 9–16.
www.vantaankansanperinteenystavat.net
Kaupunginmuseon tutkimukset Kirkonkylässä:
www.vantaa.fi/kaupunginmuseo,
Facebook: Helsingin pitäjän kirkonkylä
Stadsmuseets forskningsprojekt i Helsinge kyrkoby:
www.vantaa.fi/kaupunginmuseo,
Facebook: Helsingin pitäjän kirkonkylä
Vantaa City Museum’s archeological studies in the village:
www.vantaa.fi/kaupunginmuseo,
Facebook: Helsingin pitäjän kirkonkylä
7
MUSIIKKI
MUSIK
MUSIC
MUSIIKIN VÄRIKIRJOA
P
E
iipahda keskellä kesäpäivää Pyhän Laurin kirkkoon kuuntelemaan Päivämusiikkia.
lokuussa voit ihailla kansainvälisten huippumuusikkojen esityksiä BRQ Vantaa Festivaalilla. Konserteissa tutustut täysin uuteen suomalaiseen soittimeen ja pääset Espanjan aurinkoon,
Venetsian karnevaaleihin ja jopa Andeille, Ecuadoriin.
8
ETT MUSIKALISKT KALEJDOSKOP
P
I
assa på och kom till Helsinge kyrka St. Lars för att
lyssna till Dagsmusik någon sommardag.
augusti kan du låta dig tjusas av internationella
toppmusikers framträdanden under BRQ Vanda
Festival. Under konserterna presenteras ett helt nytt
finländskt instrument och du kan få glimtar av Spaniens glödande sol, venetianska karnevalsstämningar
och till och med ta en tur till Anderna och Ecuador.
SPECTRUM OF MUSIC
D
rop by the Church of St. Lawrence to listen to
music at the Midday music events in the middle
of a summer day.
I
n August, you can enjoy performances by international top musicians at BRQ Vantaa Festival. The
concerts introduce you to a novel Finnish instrument
and take you to the Spanish sun, to the Venetian carnival, and all the way to the Andes in Ecuador.
Päivämusiikit torstaisin 5.6.–17.7. klo 12.
www.vantaanseurakunnat.fi
Dagsmusik torsdagar 5.6–17.7 kl. 12.
www.vantaanseurakunnat.fi
Midday music on Thursdays, June 5–July 17, at 12.
www.vantaanseurakunnat.fi
BRQ Vantaa Festival 3.–10.8.
www.brq.fi, www.lippupiste.fi
BRQ Vantaa Festival 3–10.8.
www.brq.fi, www.lippupiste.fi
BRQ Vantaa Festival, Aug. 3–10.
www.brq.fi, www.lippupiste.fi
9
MYLLY
KVARNEN
THE MILL
VANHA MYLLY KUTSUU
LAULAMAAN
10
GAMLA KVARNEN STÄMMER
UPP TILL SÅNG
THE OLD MILL INVITES
YOU TO SING
K
eravanjoen rannalla on myllyn rattaiden voimalla jauhettu viljaa ja tuotettu sähköä. Nykyisin
mylly herää eloon Myllyilloissa. Esiintymislavalla
tavataan laulajia, kuoroja sekä tanssiryhmiä, ja yleisökin saa laulaa.
V
id Kervo ås strand har kvarnhjulen snurrat och
malt mjöl och alstrat elektricitet. I dag vaknar
kvarnen till liv under Kvarnaftnarna. På estraden
uppträder sångare, sångkörer och dansgrupper och
publiken får också vara med och sjunga.
T
J
oenvarren upeissa ulkoilumaastoissa Kirkonkylään on vaivatonta tulla kävellen, lenkkeillen tai
pyöräillen.
D
e fantastiska friluftsstråken gör att man smidigt
kan ta sig till Helsinge kyrkoby till fots, joggande
eller på cykel.
T
Myllyillat keskiviikkoisin 4.6.–27.8. klo 18.30. Vapaa pääsy.
Kvarnaftnar onsdagar 4.6–27.8 kl. 18.30. Fritt inträde.
Mylly Keravanjoen rannalla, Myllykuja 6.
Parkkipaikat Kirkonkylässä.
www.vantaaseura.fi, puh. 050 443 4040
Kvarnen vid Kervo ås strand, Kvarngränden 6.
Parkeringsplatser i Kyrkobyn.
www.vantaanseura.fi, tfn 050 443 4040
Evenings at the Mill on Wednesdays, June 4–August 27,
at 18:30. Admission free.
he wheels of the old mill along the Kerava River
have ground flour and produced electricity.
Nowadays, the mill comes back to life on Mill evenings. The stage is filled with singers, choirs, dance
groups; even the audience are welcome to sing.
he splendid outdoor exercise terrain along
the riverbank is ideal for walking, jogging and
cycling.
Mill along the Kerava River, Myllykuja 6. Parking slots in
Kirkonkylä. www.vantaaseura.fi, tel. 050 443 4040
11
KALENTERI
TOUKOKUU
Keskiaikapäivä Kirkonkylän sydämessä. Historiaa, musiikkia, opastuksia,
ruokaa ja tekemistä koko perheelle la 17.5. klo 10–14.
KALENDER
PROGRAM
Bachia barokkisellolla – Markku Luolajan-Mikkola soittaa J.S. Bachin alun
perin viululle kirjoittamia sonaatteja ja partitoja la 17.5. klo 18 Pyhän Laurin
kappelissa. Liput 5 €. Ennen esitystä klo 17 kappelikierros ja -kahvit.
KESÄKUU
Kulttuurikävelyt keskiviikkoisin klo 17.15–18.30. Ke 18.6. kulttuurikävely
tulkataan venäjäksi, 18.6. erillinen kulttuurikävely ruotsiksi klo 17.15.
Myllyillat keskiviikkoisin klo 18.30–20
• 4.6. Puhallinorkesteri Louhi
• 11.6. Tikkurilan Mieskuoro ja Vantaan kansanpelimannit
• 18.6. Ruotsinkielinen yhteislauluilta, Helsinge-Tusby ungdomsförbund
• 25.6. Tikkurilan eläkeläisten sekakuoro ja Seutulan eläkeliiton Nopsajalat
Päivämusiikkia Pyhän Laurin kirkossa torstaisin klo 12.
HEINÄKUU
Kulttuurikävelyt keskiviikkoisin klo 17.15–18.30
• Englanninkielinen kulttuurikävely 9.7. klo 17.15
• Lasten seikkailukierros ”Aikamatka keskiaikaan” ke 23.7. klo 17.15–18.15
Myllyillat keskiviikkoisin klo 18.30–20
• 2.7. Tomi Pulkkinen ja Riitta Leivo
• 9.7. Kansanlaulukirkko. Iltaa isännöi Tikkurilan seurakunta.
• 16.7. Kalle Partanen
• 23.7. Lasten Myllyilta. Esiintyjänä Kosti Kotiranta ja Bruunin jengi.
• 30.7. Klaus Pennanen
Päivämusiikkia Pyhän Laurin kirkossa torstaisin 3.7., 10.7. ja 17.7. klo 12.
ELOKUU
Kulttuurikävelyt keskiviikkoisin klo 17.15–18.30
• Viittomakielellä opastettu kulttuurikävely 27.8. klo 17.15
Kahvitupa
Kirkkotie 47, 01510 Vantaa
Kahvila avoinna 1.5.-31.8.2014
ti-pe klo 11-19, su klo 11-17.
K eskiaikapäivänä 17.5. avoinna klo 10-14.
Maanantait suljettu.
Lauantait varattu yksityistilaisuuksille.
Emäntä Minna Bisi, 0500 466 432
kahvitupalaurentius@kolumbus.fi
www.kahvitupalaurentius.fi
Valokuvaamo Lauri
– valokuvausta tunteella ja taidolla –
Pyhän Laurin kirkolla, kahvituvan yläkerrassa Keskiaikapäivänä 17.5.
lapset tai koko perhe keskiaikaiseen
muotokuvaan – rekvisiitta talon puolesta!
Kuva: Sini Pennanen
050 338 5522
www.valokuvaamolauri.fi
Myllyillat keskiviikkoisin klo 18.30–20
• 6.8. Tikkurilan Työväenyhdistyksen Kisällit
• 13.8. Rekolan sekakuoro
• 20.8. Helsingin pitäjän tanhuujat ja spelarit
• 27.8. Vantaan Naislaulajat
Laurin elojuhlat la 9.8. klo 9–16 kirkon ympäristössä.
Pyhän Laurin vaellus ekoaskelin 9.8. Lähtö Helsingin
Vanhankaupunginlahdelta klo 13 ja 14 ja eri puolilta Vantaata.
BRQ Vantaa Festival Pyhän Laurin kirkossa ja kappelissa
• Su 3.8. klo 19 Peilikuvia, Latvian radion kamarikuoro, mm. Bach – Byrd –
Weelkes – Tomkins – Pärt
• Ma 4.8. klo 19 Etelästä pohjoiseen, valosta varjoihin, Boccherini – Soler –
C.P.E. Bach, Ensemble Nylandia ja Mahan Esfahani sekä Maggie Urquhart
• Ti 5.8. klo 19 Koskettimet: Mahan Esfahani, Benda – W.F. Bach – C.P.E. Bach
• Ti 5.8. klo 20.30 Bassolöydöksiä, Buxtehude – Westhoff – Hardt –
Nicolai, BRQ Vantaa Ensemble ja Maggie Urquhart
• Ke 6.8. klo 19 Itävalta ja Unkari ennen ja nyt, Schmelzer – Biber – Muffat –
Fux – Bartók – Ligeti, Suomalaisen barokkiorkesterin muusikot
• To 7.8. klo 19 Koskettimet: uuden suomalaisen kosketinsoittimen
maailmanensiesitys, Ilpo Laspas
• To 7.8. klo 20.30 Basso ja d´amore, Albrechtsberger – Borghi –
Kaczkowski – Dittersdorf, BRQ Vantaa Enselble ja Maggie Urquhart
• Pe 8.8. klo 19 Koskettimet: Silbermann, W.F. Bach – D. Scarlatti – Müthel –
C.P.E. Bach – J.S. Bach, Tuija Hakkila
• Pe 8.8. klo 20.30 Händel Italiassa, La Risonanza
• La 9.8. klo 21.00 Carnivalesque, Micrologus
• Su 10.8. klo 18 Koskettimet: Carl Philipp Emmanuel, Aapo Häkkinen
• Su 10.8. klo 20 Ecuador Baroque, Ensemble Villancico
SYYSKUU
Hääyö pe 19.9. Pyhän Laurin kirkossa
MAJ
Medeltidsdagen mitt i Kyrkobyn. Historia, musik, guidningar, mat och
aktiviteter för hela familjen lördagen den 17 maj kl. 10–14.
Bach på barockcello – Markku Luolajan-Mikkola spelar J.S. Bachs sonater
och partitor som ursprungligen skrevs för violin lö. 17.5 kl. 18.00 i St. Lars
kapell. Biljetter 5 €. Kapellet presenteras och kaffet serveras kl. 17.00.
JUNI
Kulturpromenader onsdagar kl. 17.15–18.30. Ons. 18.6 kulturpromenad
som tolkas till ryska, 18.6 separat kulturpromenad på svenska kl. 17.15.
Kvarnaftnar onsdagar kl. 18.30–20
• 4.6 Blåsorkester Louhi
• 11.6 Tikkurilan Mieskuoro och Vantaan kansanpelimannit
• 18.6 Svenskspråkig allsångskväll med Helsinge-Tusby ungdomsförbund
• 25.6 Dickursby pensionärers blandkör och Seutulan eläkeliiton Nopsajalat
Dagsmusik i Helsinge kyrka St. Lars torsdagar kl. 12
JULI
Kulturpromenader onsdagar 17.15–18.30.
• Kulturpromenad på engelska 9.7 kl. 17.15
• Äventyrsvandring för barn ”Aikamatka keskiaikaan” ons. 23.7.
kl. 17.15–18.15
Kvarnaftnar onsdagar kl. 18.30–20
• 2.7 Tomi Pulkkinen och Riitta Leivo
• 9.7 Folkvisekyrka. Kvällens värd är Tikkurilan seurakunta.
• 16.7 Kalle Partanen
• 23.7 Kvarnafton för barn: Kosti Kotiranta och Bruunin jengi på estraden.
• 30.7 Klaus Pennanen
Dagsmusik i Helsinge kyrka St. Lars torsdagar 3.7, 10.7 och 17.7 kl. 12
AUGUSTI
Kulturpromenader onsdagar 17.15–18.30.
• kulturpromenad på teckenspråk 27.8 kl. 17.15
Kvarnaftnar onsdagar kl. 18.30–20
• 6.8 Tikkurilan Työväenyhdistyksen Kisällit
• 13.8 Rekolan sekakuoro
• 20.8 Helsingin pitäjän tanhuujat ja spelarit
• 27.8 Vantaan Naislaulajat
Laurentius skördefest 9.8 i omgivningarna kring kyrkan kl. 9–16.
St. Laurentiusvandringen, under ekologiska förtecken 9.8 Start från
Gammelstadsviken i Helsingfors kl. 13 och 14 och på olika håll i Vanda.
BRQ Vantaa Festival i Helsinge kyrka St. Lars och St. Lars kapellet
• Sön. 3.8 kl. 19 Spegelbilder med Lettlands radios kammarkör,
bl.a. Bach – Byrd – Weelkes – Tomkins – Pärt
• Mån. 4.8 kl. 19 Från syd till nord, från ljuset in i skuggorna, Boccherini – Soler
– C.P.E. Bach, Ensemble Nylandia och Mahan Esfahani samt Maggie Urquhart
• Tis. 5.8 kl. 19 På tangenter: Mahan Esfahani, Benda – W.F. Bach – C.P.E. Bach
• Tis. 5.8 kl. 20.30 Fynd för bas, Buxtehude – Westhoff – Hardt – Nicolai,
BRQ Vantaa Ensemble och Maggie Urquhart
• Ons. 6.8 kl.19 Österrike och Ungern, förr och nu, Schmelzer – Biber –
Muffat– Fux – Bartók – Ligeti, Finska barockorkesterns musiker
• Tors. 7.8 kl. 19 På tangenter: Uruppförande på ett helt nytt finländskt
klaviaturinstrument, Ilpo Laspas
• Tors. 7.8 kl. 20.30 Bas d´amore, BAlbrechtsberger – Borghi –
Kaczkowski – Dittersdorf, BRQ Vantaa Ensemble och Maggie Urquhart
• Fre. 8.8 kl. 19 På tangenter: Silbermann, W.F. Bach – D. Scarlatti –
Müthel – C.P.E. Bach – C.P.E. Bach, Tuija Hakkila
• Fre. 8.8. kl. 20.30 Händel i Italien, La Risonanza
• Lör. 9.8 kl. 21.00 Carnivalesque, Micrologus
• Sön. 10.8 kl. 18 På tangenter: Carl Philipp Emmanuel, Aapo Häkkinen
• Sön. 10.8 kl. 20 Ecuador Baroque, Ensemble Villancico
SEPTEMBER
Bröllopsnatt fre. 19.9 i Helsinge kyrka St. Lars
Muutokset ovat mahdollisia.
Ändringar i programmet kan förekomma.
MAY
Medieval Day in Kirkonkylä, Sat. May 17 at 10–14. History, music, guided
tours and activities for the entire family
Bach on baroque cello – Markku Luolajan-Mikkola plays sonatas and
partitas by J.S. Bach originally written for violin, Sat. May 17 at 18.
Tickets €5. Coffee and guided tour in the chapel at 17.
JUNE
Culture walks in Finnish on Wednesdays at 17:15–18:30. On Wed June 18
the tour is translated in Russian, and at 17:15 a separate tour in Swedish.
Evenings at the Mill on Wednesdays at 18:30–20
• June 4, Brass band Louhi
• June 11, Tikkurila Men’s Choir and Vantaan kansanpelimannit
• June 18, sing-along in Swedish with Helsinge-Tusby ungdomsförbund
• June 25, Tikkurila retirees’ mixed choir and Seutulan eläkeliiton Nopsajalat
Midday music at the Church of St. Lawrence on Thursdays at 12
JULY
Culture walks in Finnish on Wednesdays at 17:15–18:30
• Guided tour in English Wed July 9 at 17.15
• ”Time travel to the Middle Ages” adventure tour for children
Wed July 23, at 17:15–18:15
Evenings at the Mill on Wednesdays at 18:30–20
• July 2, Tomi Pulkkinen and Riitta Leivo
• July 9, Folk song church. Tikkurila congregation hosts the evening
• July 16, Kalle Partanen
• July 23, Children’s evening: Kosti Kotiranta and the Bruun gang.
• July 30, Klaus Pennanen
Midday music at the Church on Thursdays, July 3, 10, and 17, at 12.
AUGUST
Culture walks in Finnish on Wednesdays at 17:15–18:30
• Guided tour in Finnish sign language Wed Aug. 27 at 17.15
Evenings at the Mill on Wednesdays at 18:30–20
• Aug. 6, Tikkurilan Työväenyhdistyksen Kisällit
• Aug. 13, Rekola mixed choir
• Aug. 20, Helsingin pitäjän tanhuujat ja spelarit
• Aug. 27, Vantaan Naislaulajat
St. Lawrence’s Harvest Festival on Aug. 9, at 9–16 around the church
St. Lawrence’s ecological pilgrimage, Aug. 9, starts at Helsinki
Vanhankaupunginlahti at 13 and 14, and at several locations in Vantaa.
BRQ Vantaa Festival at the Church and Chapel of St. Lawrence
• Sun, Aug. 3, at 19 Mirror images, Latvia Radio Choir, Bach – Byrd –
Weelkes – Tomkins – Pärt
• Mon, Aug. 4, at 19 From south to north, from light to shadow, Boccherini –
Soler – C.P.E. Bach, Ensemble Nylandia, Mahan Esfahani and Maggie Urquhart
• Tuesday, Aug. 5, at 19 Keyboards: Mahan Esfahani, Benda –
W.F. Bach – C.P.E. Bach
• Tuesday, Aug. 5, at 20:30 Bass treasures, Buxtehude –
Westhoff – Hardt – Nicolai
• Wednesday, Aug. 6, at 19 Austria and Hungary then and now,
Schmelzer – Biber – Muffat– Fux – Bartók – Ligeti
• Thursday, Aug. 7, at 19 Keyboards: world premiere of a new Finnish
keyboard, Ilpo Laspas
• Thursday, Aug. 7, at 20:30 Bass and d´amore, Albrechtsberger –
Borghi – Kaczkowski – Dittersdorf
• Friday, Aug. 8, at 19 Keyboards: Silbermann, W.F. Bach – D. Scarlatti –
Müthel – C.P.E. Bach – J.S. Bach, Tuija Hakkila
• Friday, Aug. 8, at 20:30 Handel in Italy, La Risonanza
• Saturday, Aug. 9, at 21:00 Carnivalesque, Micrologus
• Sunday, Aug. 10, at 18 Keyboards: Carl Philipp Emmanuel
• Sunday, Aug. 10, at 20 Ecuador Baroque, Ensemble Villancico
SEPTEMBER
Wedding Night Fri, September 19, at the Church of St. Lawrence
Changes to the program are possible.
13
puh. 09 6862 6380
TAMMISTO Nilsaksenpolku 2. Ark. 10-20, la 10-18
Kehä III Ring III
Tikkurila
Dickursby
en
Pr
äs
t
gå
rd
s
7
än
de
n
väg
ir
Kur
gr
ie
iirit
Kur
Pa
pp
ila
nk
j.
den
Tusby
le
2
Närmaste tågstation är i Dickursby. Vandabussarna nr 55
och nr 57 kör igenom Kyrkobyn. Flera regionbussar kör
via Tusbyleden.
TRAFFIC INFO
Nearest train stop Tikkurila. Vantaa buses 55 and 57
operate through the village. Several regional buses
operate along Tuusulanväylä.
JULKAISIJAT
9
Tuusu
la
nväylä
LIIKENNEYHTEYDET
TRAFIKFÖRBINDELSER
8
Kyläraitti Bygatan
1.Pyhän Laurin kirkko / Helsinge kyrka S:t Lars /
Church of St. Lawrence
2.Pyhän Laurin kappeli / S:t Lars kapell /
Chapel of St. Lawrence
3.Museo / Museum
4.Mylly / Kvarnen / The Mill
5.Pakaritupa / Bagarstugan / Old Baker’s House
6.Pappila / Prostgården / Old Vicarage
7.Kyrkoby skola / Swedish school
8.Kahvitupa / Kaffestugan / Cafe Laurentius
& Valokuvaamo Lauri / Fotoateljé Lauri
9. Solhem Bed & Breakfast
Lähin juna-asema Tikkurila. Vantaan bussit 55 ja 57
ajavat Kirkonkylän läpi. Tuusulanväylää ajaa useita
seutuliikenteen busseja.
6
5
KARTTA KARTA MAP
3
1
Hautausmaa
Begravningsplats
väg
en
tsbö
levä
rko
Övi
Aviapolis
PALVELUITA
gen
B & B Solhem
Ky
tie
Kyläraitti 6, 01510 Vantaa
kko
tie
tön
tiedustelut ja varaukset
+358 400 410 691 tai
Kir
Yläs
Koulu
Skola
M
info.solhemvantaa@elisanet.fi
yll
yk
uj
a
Kv
ar
Helsinki
Helsingfors
ng
rä
Koira- ja hevosalan palveluita
www.primalsensefarm.fi 044 375 4972
LKV Tuija Hurme Oy
Puh. 09 5893 9060
info@lkvtuijahurme.fi
Virtatie 9, 01600 Vantaa
www.lkvtuijahurme.fi
nd
en
4
LKV Tuija Hurme Oy
Keravanjoki Kervo å
100 m
Jo yli 25 työntäytteistä vuotta takana
omassa kiinteistönvälitystoimistossa.
Nyt Vantaan Vuoden Yrittäjä 2013 palkinto.
Uutteruus, sinnikkyys, inhimillisyys ja