KESÄ SOMMAR SUMMER 2014 HELSINGIN PITÄJÄN KE IVÄ PÄ KA . IAI 7.5 SK L A 1 KIRKONKYLÄ – KEIDAS METROPOLISSA HELSINGE KYRKOBY – EN OAS I METROPOLEN VÄLKOMMEN WELCOME KIRKONKYLÄSSÄ .5. 17 –14 L A 10 O KL KESKIAIKAPÄIVÄ TERVETULOA KIRKKOTIE 45, HELSINGIN PITÄJÄN KIRKONKYLÄ, VANTAA HUOM! Parkkitilaa on rajoitetusti, suosittelemme tulemaan julkisilla tai vaikka pyöräillen! Tule viettämään keskiaikapäivää Vantaan historialliseen sydämeen! Kokemista löytyy kaikille aisteille. Maistele, katsele, kuuntele, leiki, opi ja ihastele! 10.00 Tykki laukaistaan, Paksun Katariinan tykkisisarkunta 10.30 Lasten ja perheiden keskiaikakierros, Nimismiehen vaimo Sigrid 10.30 Keskiaikaisia lauluja kirkossa, Corvus Laurencij -lauluyhtye – KEIDAS METROPOLISSA irkonkylä on syntynyt jo 1200−1300-luvulla paikkaan, jossa lännestä tuleva Vantaanjoki ja idästä tuleva Keravanjoki yhdistyvät ja virtaavat etelään kohti merta. Kylästä muodostui pitäjän elinvoimainen keskus. K K elsingin pitäjän kirkonkylässä voi kokea palasen vanhaa kyläympäristöä, retkeillä joenrannassa, nauttia Kahvitupa Laurentiuksen antimista, ihastua konserteista, osallistua myllyn yhteislauluiltoihin tai hiljentyä Pyhän Laurin kirkon ja kappelin rauhassa. H I T I 2 itt i trafikströmmarna och den hetsiga pulsen i metropolområdet går det att hitta en lugn oas som ger lisa för själ och sinnen. Helsinge kyrkoby bjuder på en tidsresa till en byamiljö med medeltida anor, men bjuder också på mångsidiga och högklassiga kulturupplevelser. 12.30 Kierros arkeologisilla kaivauksilla, tutkija Andreas Koivisto 12.45 Vuoden vantaalaisen pyöräilijän julkistus, julkistaja Emmi Koskinen, liikennesuunnittelu Puumiekka-työpaja lapsille – tule maalaamaan oma puumiekkasi! yrkobyn uppstod redan under 1200- och 1300talen på den plats där Vanda å från väster och Kervo å från öster flyter samman och fortsätter vidare söderut mot öppna havet. Byn kom med tiden att bli ett livskraftigt centrum för hela socknen. Vanhanajan leikkejä, pussihyppelyä, puujaloilla kävelyä Käsityöläiskojuja: Haltijataiteilija Tuija Leinonen, Rautalankataituri Arja, Vantaan pitsinnyplääjät, korukirppis Helsinge kyrkoby kan vi uppleva ett stycke gammal byamiljö, vandra längs åstranden, njuta av dignande bord på Kaffestugan Laurentius, förtrollas av konserter, delta i allsångskvällar vid kvarnen eller uppleva friden i Helsinge kyrka St. Lars eller kapellet. Välkommen att uppleva Helsinge kyrkoby! lapsille! Perinneruokaa: Kahvitupa Laurentius, Kartanonkosken Martat Runonlausuntaa, Lauri Vanhala Kotiseutumuseo ja Kirkonkylän historianäyttely, vanhat makasiinit VANTAA-AIHEISIA LAULUJA Trubaduuri Tomi Pulkkinen Kirjastoauto 100 vuotta Makkaraa ja vohveleita Tervetuloa viihtymään! Kuva: Heikki Tuuli denna broschyr presenteras evenemangen i Helsinge kyrkoby från maj till september. Ilmapalloja Bachia barokkisellolla klo 18 Pyhän Laurin kappelissa, Pappilankuja 3. Markku Luolajan-Mikkola. Liput ovelta 5 €. Ennen esitystä klo 17 kappelikierros ja -kahvit. KÄSITYÖLÄISKOJUJA mm. haltijataiteilija Tuija Leinonen Järjestäjät: Vantaan kaupunki, Vantaan seurakunnat, Vantaa-Seura, BRQ Vantaa Festival www.kaupunkijuhla.fi www.vantaanseurakunnat.fi Kuva: Leena Tiuri M 12.00 Kansanlaulukirkko Pakarituvassa. HEVOSAJELUA VANHAAN MALLIIN HUIMIA SIRKUSTEMPPUJA Tikkurilan teatteri- ja sirkuskoulu M Tervetuloa Helsingin pitäjän kirkonkylään! 11.30 Lasten ja perheiden keskiaikakierros, Nimismiehen vaimo Sigrid – EN OAS I METROPOLEN etropolialueen kiihkeän sykkeen ja liikennevirtojen keskeltä löytyy mieltä, aisteja ja sielua hyväilevä tyyni keidas. Helsingin pitäjän kirkonkylä tarjoaa aikamatkan historialliseen kylämiljööseen sekä monipuolisia ja korkeatasoisia kulttuurielämyksiä. ähän esitteeseen on koottu Kirkonkylän tapahtumat toukokuusta syyskuuhun. 11.00 Tykki laukaistaan, Paksun Katariinan tykkisisarkunta HELSINGE KYRKOBY KESKIAIKAKIERROS Nimismiehen vaimo Sigrid HELSINGIN PITÄJÄN KIRKONKYLÄ KIRKKO KYRKAN THE CHURCH KIRKKO KYLÄN SYDÄMESSÄ 4 KYRKAN MITT I BYN CHURCH IN THE HEART OF THE VILLAGE K irkonkylän ydin on Pyhän Laurin kirkko, joka on pääkaupunkiseudun vanhin rakennus. Sen vanhimmat osat muurattiin 1450-luvulla, jolloin etelämpänä Euroopassa syntyivät Kristoffer Kolumbus ja Leonardo da Vinci. Kirkon nimikkopyhimys Laurentius toimi diakonina Roomassa 200-luvulla. Hänen viestinsä oli, että kirkon todellinen aarre ovat köyhät. K T uositussa vihkikirkossa vihitään tänäkin kesänä lähes 100 paria. Vanhan kirkon rinnalla kohoaa moderni Pyhän Laurin kappeli. S ven denna sommar vigs runt 100 par i den populära vigselkyrkan. I närheten av kyrkan finns det moderna St. Lars kapellet. Ä T Kirkko avoinna kesällä ma–pe klo 9–20 (muulloin klo 9–15), opas paikalla ma–pe klo 12–20. Kyrkan är öppen sommartid mån.–fre. kl. 9–20 (övriga tider kl. 9–15), guide på plats måndag–fredag kl. 12–20. Jumalanpalvelukset sunnuntaisin: ruotsiksi klo 10 ja suomeksi klo 12. Gudstjänster varje söndag kl. 10 på svenska och kl. 12 på finska. Pyhän Laurin vaellus ekoaskelin lauantaina 9.8. www.pyhanlaurinvaellus.fi, Facebook: Pyhän Laurin vaellus St. Lars vandring under ekologiska förtecken lördag 9.8 www.pyhanlaurinvaellus.fi, Facebook: Pyhän Laurin vaellus Hääyö perjantaina 19.9., www.haayo.fi, Facebook: Hääyö Bröllopsnatt fredag 19.9, www.haayo.fi, Facebook: Hääyö Pyhän Laurin kirkko, Kirkkotie 45, www.vantaanseurakunnat.fi, Facebook: Vantaan Pyhän Laurin kirkko Helsinge kyrka St. Lars, Kyrkovägen 45, www.vandaforsamlingar.fi, Facebook: Vantaan Pyhän Laurin kirkko yrkobyns fixpunkt är Helsinge kyrka St. Lars som är den äldsta byggnaden i huvudstadsregionen. De äldsta delarna murades under 1450-talet då Christoffer Columbus och Leonardo da Vinci föddes på sydligare breddgrader. Kyrkans skyddshelgon är den helige Laurentius som verkade som diakon i Rom under 200-talet. Hans budskap var att de fattiga utgör kyrkans verkliga rikedom. he Church of St. Lawrence, the oldest building in the metropolis, lies in the center of the vicarage. Its oldest parts were laid in the 1450s, at the time when Christopher Columbus and Leonardo da Vinci were born in southern Europe. The patron saint of the church, Laurentius, was a deacon in Rome in the 200s. His message was that the poor are the true treasure of the church. he church is a desired venue for weddings: 100 couples will be wed there this summer as well. The modern chapel of St. Lawrence is situated next to the old church. The church is open in the summertime Mon–Fri at 9–20 (at other times from 9 to 15), a guide is available Mon–Fri at 12–20. Church service on Sundays in Swedish at 10 and in Finnish at 12. St. Lawrence’s ecological pilgrimage on Aug. 9 www.pyhanlaurinvaellus.fi, Facebook: Pyhän Laurin vaellus Wedding Night on Sept. 19, www.haayo.fi, Facebook: Hääyö The Church of St. Lawrence, Kirkkotie 45, vantaanseurakunnat.fi, Facebook: Vantaan Pyhän Laurin kirkko 5 HISTORIA HISTORIA HISTORY KUUDEN VUOSISADAN KYLÄ VILLAGE DATING BACK SIX CENTURIES K K yrkobyn är ett unikt stycke levande historia i huvudstadsregionen. På kyrkplatsen kan du med ett enda ögonkast se byggnadsverk från sex olika århundraden. T V V irkonkylä on ainutlaatuinen pala elävää historiaa pääkaupunkiseudulla. Kirkkoaukiolla voi yhdellä silmäyksellä nähdä rakennuksia kuudelta eri vuosisadalta. 6 EN BY UNDER SEX SEKLER he vicarage is a unique part of living history in the metropolitan area. A glance from the church square shows buildings from six different centuries. antaan kaupunginmuseo tutkii kylää kesällä muun muassa arkeologisilla kaivauksilla. Kylän historiaan tutustuu parhaiten opastetulla kulttuurikävelyllä tai kotiseutumuseossa. Historia elää kesän tapahtumissakin. Kirkonkylän kesän avaa uusi Keskiaikapäivä 17.5. Elokuussa kirkon ympärille levittäytyvät perinteiset käsityömarkkinat, Laurin elojuhlat. V anda stadsmuseum utforskar byn sommartid bl.a. genom arkeologiska utgrävningar. Bäst lär du känna byns historia under guidade kulturpromenader eller i hembygdsmuseet. Historien får liv även genom sommarens evenemang. Sommaren i Helsinge kyrkoby inleds med den nya Medeltidsdagen 17.5. I augusti sprider den traditionella hantverksmarknaden ut sig i området kring kyrkan när Laurentius skördefest går av stapeln. antaa City Museum studies the village in the summer by conducting archeological excavations, among other things. The best way to get to know the history of the village is to participate in guided culture walks or to visit the local museum. History is clearly visible in the summer events as well. Medieval day–a new event–on May 17 opens the vicarage’s summer. In August, the church is surrounded by the traditional handiwork fair, St. Lawrence’s harvest festival. Kotiseutumuseo avoinna kesä–elokuussa keskiviikkoisin klo 16.30–19.30 ja sunnuntaisin klo 11–15. Opastukset ryhmille sopimuksen mukaan. Museo kirkkoaukion makasiinissa, Kirkkotie 45. Vapaa pääsy. www.helsinge-tusby.fi, p. 050 3798 782 Hembygdsmuseet är öppet i juni–augusti onsdagar kl. 16.30–19.30 och söndagar kl. 11–15. Visningar för grupper enligt överenskommelse. Museet finns i magasinet på kyrkplatsen, Kyrkovägen 45. Fritt inträde. www.helsinge-tusby.fi, tfn 050 3798 782 The local museum is open in June–August on Wednesdays from 16:30 to 19:30 and on Sundays from 11 to 15. Guided tours for groups upon agreement. Address: Kirkkotie 45. Admission free. www.helsinge-tusby.fi, tel. 050 3798 782. Kulttuurikävelyt suomeksi keskiviikkoisin 4.6.–27.8. Ke 18.6. ruotsinkielinen kulttuurikävely. Katso kalenterista muut erikoiskierrokset. Lähtö klo 17.15 kirkon portilta, Kirkkotie 45. Liput 5 €. www.vantaaseura.fi Kulturpromenader på finska onsdagar 4.6–27.8. Ons. 18.6 svenskspråkig kulturpromenad. Titta i kalendern efter övriga specialrundvandringar. Start kl. 17.15 vid kyrkporten, Kyrkovägen 45. Biljetter 5 €. www.vantaaseura.fi Guided culture walks in Finnish on Wednesdays, June 4–Aug. 27. Guided culture walk in English on Wednesday, July 7. Check the calendar for other special tours as well. Departure at 17:15 from the gate of the church, Kirkkotie 45. Tickets €5. www.vantaaseura.fi Keskiaikapäivä lauantaina 17.5. klo 10–14. www.vantaanseurakunnat.fi, www.kaupunkijuhla.fi Medeltidsdagen lördag den 17 maj kl. 10–14. www.vantaanseurakunnat.fi, www.kaupunkijuhla.fi Medieval Day on May 17, at 10–14. www.vantaanseurakunnat.fi Laurin elojuhlat lauantaina 9.8. klo 9–16. www.vantaankansanperinteenystavat.net Laurentius skördefest lördag 9.8 kl. 9–16. www.vantaankansanperinteenystavat.net St. Lawrence’s Harvest Festival on August 9, at 9–16. www.vantaankansanperinteenystavat.net Kaupunginmuseon tutkimukset Kirkonkylässä: www.vantaa.fi/kaupunginmuseo, Facebook: Helsingin pitäjän kirkonkylä Stadsmuseets forskningsprojekt i Helsinge kyrkoby: www.vantaa.fi/kaupunginmuseo, Facebook: Helsingin pitäjän kirkonkylä Vantaa City Museum’s archeological studies in the village: www.vantaa.fi/kaupunginmuseo, Facebook: Helsingin pitäjän kirkonkylä 7 MUSIIKKI MUSIK MUSIC MUSIIKIN VÄRIKIRJOA P E iipahda keskellä kesäpäivää Pyhän Laurin kirkkoon kuuntelemaan Päivämusiikkia. lokuussa voit ihailla kansainvälisten huippumuusikkojen esityksiä BRQ Vantaa Festivaalilla. Konserteissa tutustut täysin uuteen suomalaiseen soittimeen ja pääset Espanjan aurinkoon, Venetsian karnevaaleihin ja jopa Andeille, Ecuadoriin. 8 ETT MUSIKALISKT KALEJDOSKOP P I assa på och kom till Helsinge kyrka St. Lars för att lyssna till Dagsmusik någon sommardag. augusti kan du låta dig tjusas av internationella toppmusikers framträdanden under BRQ Vanda Festival. Under konserterna presenteras ett helt nytt finländskt instrument och du kan få glimtar av Spaniens glödande sol, venetianska karnevalsstämningar och till och med ta en tur till Anderna och Ecuador. SPECTRUM OF MUSIC D rop by the Church of St. Lawrence to listen to music at the Midday music events in the middle of a summer day. I n August, you can enjoy performances by international top musicians at BRQ Vantaa Festival. The concerts introduce you to a novel Finnish instrument and take you to the Spanish sun, to the Venetian carnival, and all the way to the Andes in Ecuador. Päivämusiikit torstaisin 5.6.–17.7. klo 12. www.vantaanseurakunnat.fi Dagsmusik torsdagar 5.6–17.7 kl. 12. www.vantaanseurakunnat.fi Midday music on Thursdays, June 5–July 17, at 12. www.vantaanseurakunnat.fi BRQ Vantaa Festival 3.–10.8. www.brq.fi, www.lippupiste.fi BRQ Vantaa Festival 3–10.8. www.brq.fi, www.lippupiste.fi BRQ Vantaa Festival, Aug. 3–10. www.brq.fi, www.lippupiste.fi 9 MYLLY KVARNEN THE MILL VANHA MYLLY KUTSUU LAULAMAAN 10 GAMLA KVARNEN STÄMMER UPP TILL SÅNG THE OLD MILL INVITES YOU TO SING K eravanjoen rannalla on myllyn rattaiden voimalla jauhettu viljaa ja tuotettu sähköä. Nykyisin mylly herää eloon Myllyilloissa. Esiintymislavalla tavataan laulajia, kuoroja sekä tanssiryhmiä, ja yleisökin saa laulaa. V id Kervo ås strand har kvarnhjulen snurrat och malt mjöl och alstrat elektricitet. I dag vaknar kvarnen till liv under Kvarnaftnarna. På estraden uppträder sångare, sångkörer och dansgrupper och publiken får också vara med och sjunga. T J oenvarren upeissa ulkoilumaastoissa Kirkonkylään on vaivatonta tulla kävellen, lenkkeillen tai pyöräillen. D e fantastiska friluftsstråken gör att man smidigt kan ta sig till Helsinge kyrkoby till fots, joggande eller på cykel. T Myllyillat keskiviikkoisin 4.6.–27.8. klo 18.30. Vapaa pääsy. Kvarnaftnar onsdagar 4.6–27.8 kl. 18.30. Fritt inträde. Mylly Keravanjoen rannalla, Myllykuja 6. Parkkipaikat Kirkonkylässä. www.vantaaseura.fi, puh. 050 443 4040 Kvarnen vid Kervo ås strand, Kvarngränden 6. Parkeringsplatser i Kyrkobyn. www.vantaanseura.fi, tfn 050 443 4040 Evenings at the Mill on Wednesdays, June 4–August 27, at 18:30. Admission free. he wheels of the old mill along the Kerava River have ground flour and produced electricity. Nowadays, the mill comes back to life on Mill evenings. The stage is filled with singers, choirs, dance groups; even the audience are welcome to sing. he splendid outdoor exercise terrain along the riverbank is ideal for walking, jogging and cycling. Mill along the Kerava River, Myllykuja 6. Parking slots in Kirkonkylä. www.vantaaseura.fi, tel. 050 443 4040 11 KALENTERI TOUKOKUU Keskiaikapäivä Kirkonkylän sydämessä. Historiaa, musiikkia, opastuksia, ruokaa ja tekemistä koko perheelle la 17.5. klo 10–14. KALENDER PROGRAM Bachia barokkisellolla – Markku Luolajan-Mikkola soittaa J.S. Bachin alun perin viululle kirjoittamia sonaatteja ja partitoja la 17.5. klo 18 Pyhän Laurin kappelissa. Liput 5 €. Ennen esitystä klo 17 kappelikierros ja -kahvit. KESÄKUU Kulttuurikävelyt keskiviikkoisin klo 17.15–18.30. Ke 18.6. kulttuurikävely tulkataan venäjäksi, 18.6. erillinen kulttuurikävely ruotsiksi klo 17.15. Myllyillat keskiviikkoisin klo 18.30–20 • 4.6. Puhallinorkesteri Louhi • 11.6. Tikkurilan Mieskuoro ja Vantaan kansanpelimannit • 18.6. Ruotsinkielinen yhteislauluilta, Helsinge-Tusby ungdomsförbund • 25.6. Tikkurilan eläkeläisten sekakuoro ja Seutulan eläkeliiton Nopsajalat Päivämusiikkia Pyhän Laurin kirkossa torstaisin klo 12. HEINÄKUU Kulttuurikävelyt keskiviikkoisin klo 17.15–18.30 • Englanninkielinen kulttuurikävely 9.7. klo 17.15 • Lasten seikkailukierros ”Aikamatka keskiaikaan” ke 23.7. klo 17.15–18.15 Myllyillat keskiviikkoisin klo 18.30–20 • 2.7. Tomi Pulkkinen ja Riitta Leivo • 9.7. Kansanlaulukirkko. Iltaa isännöi Tikkurilan seurakunta. • 16.7. Kalle Partanen • 23.7. Lasten Myllyilta. Esiintyjänä Kosti Kotiranta ja Bruunin jengi. • 30.7. Klaus Pennanen Päivämusiikkia Pyhän Laurin kirkossa torstaisin 3.7., 10.7. ja 17.7. klo 12. ELOKUU Kulttuurikävelyt keskiviikkoisin klo 17.15–18.30 • Viittomakielellä opastettu kulttuurikävely 27.8. klo 17.15 Kahvitupa Kirkkotie 47, 01510 Vantaa Kahvila avoinna 1.5.-31.8.2014 ti-pe klo 11-19, su klo 11-17. K eskiaikapäivänä 17.5. avoinna klo 10-14. Maanantait suljettu. Lauantait varattu yksityistilaisuuksille. Emäntä Minna Bisi, 0500 466 432 kahvitupalaurentius@kolumbus.fi www.kahvitupalaurentius.fi Valokuvaamo Lauri – valokuvausta tunteella ja taidolla – Pyhän Laurin kirkolla, kahvituvan yläkerrassa Keskiaikapäivänä 17.5. lapset tai koko perhe keskiaikaiseen muotokuvaan – rekvisiitta talon puolesta! Kuva: Sini Pennanen 050 338 5522 www.valokuvaamolauri.fi Myllyillat keskiviikkoisin klo 18.30–20 • 6.8. Tikkurilan Työväenyhdistyksen Kisällit • 13.8. Rekolan sekakuoro • 20.8. Helsingin pitäjän tanhuujat ja spelarit • 27.8. Vantaan Naislaulajat Laurin elojuhlat la 9.8. klo 9–16 kirkon ympäristössä. Pyhän Laurin vaellus ekoaskelin 9.8. Lähtö Helsingin Vanhankaupunginlahdelta klo 13 ja 14 ja eri puolilta Vantaata. BRQ Vantaa Festival Pyhän Laurin kirkossa ja kappelissa • Su 3.8. klo 19 Peilikuvia, Latvian radion kamarikuoro, mm. Bach – Byrd – Weelkes – Tomkins – Pärt • Ma 4.8. klo 19 Etelästä pohjoiseen, valosta varjoihin, Boccherini – Soler – C.P.E. Bach, Ensemble Nylandia ja Mahan Esfahani sekä Maggie Urquhart • Ti 5.8. klo 19 Koskettimet: Mahan Esfahani, Benda – W.F. Bach – C.P.E. Bach • Ti 5.8. klo 20.30 Bassolöydöksiä, Buxtehude – Westhoff – Hardt – Nicolai, BRQ Vantaa Ensemble ja Maggie Urquhart • Ke 6.8. klo 19 Itävalta ja Unkari ennen ja nyt, Schmelzer – Biber – Muffat – Fux – Bartók – Ligeti, Suomalaisen barokkiorkesterin muusikot • To 7.8. klo 19 Koskettimet: uuden suomalaisen kosketinsoittimen maailmanensiesitys, Ilpo Laspas • To 7.8. klo 20.30 Basso ja d´amore, Albrechtsberger – Borghi – Kaczkowski – Dittersdorf, BRQ Vantaa Enselble ja Maggie Urquhart • Pe 8.8. klo 19 Koskettimet: Silbermann, W.F. Bach – D. Scarlatti – Müthel – C.P.E. Bach – J.S. Bach, Tuija Hakkila • Pe 8.8. klo 20.30 Händel Italiassa, La Risonanza • La 9.8. klo 21.00 Carnivalesque, Micrologus • Su 10.8. klo 18 Koskettimet: Carl Philipp Emmanuel, Aapo Häkkinen • Su 10.8. klo 20 Ecuador Baroque, Ensemble Villancico SYYSKUU Hääyö pe 19.9. Pyhän Laurin kirkossa MAJ Medeltidsdagen mitt i Kyrkobyn. Historia, musik, guidningar, mat och aktiviteter för hela familjen lördagen den 17 maj kl. 10–14. Bach på barockcello – Markku Luolajan-Mikkola spelar J.S. Bachs sonater och partitor som ursprungligen skrevs för violin lö. 17.5 kl. 18.00 i St. Lars kapell. Biljetter 5 €. Kapellet presenteras och kaffet serveras kl. 17.00. JUNI Kulturpromenader onsdagar kl. 17.15–18.30. Ons. 18.6 kulturpromenad som tolkas till ryska, 18.6 separat kulturpromenad på svenska kl. 17.15. Kvarnaftnar onsdagar kl. 18.30–20 • 4.6 Blåsorkester Louhi • 11.6 Tikkurilan Mieskuoro och Vantaan kansanpelimannit • 18.6 Svenskspråkig allsångskväll med Helsinge-Tusby ungdomsförbund • 25.6 Dickursby pensionärers blandkör och Seutulan eläkeliiton Nopsajalat Dagsmusik i Helsinge kyrka St. Lars torsdagar kl. 12 JULI Kulturpromenader onsdagar 17.15–18.30. • Kulturpromenad på engelska 9.7 kl. 17.15 • Äventyrsvandring för barn ”Aikamatka keskiaikaan” ons. 23.7. kl. 17.15–18.15 Kvarnaftnar onsdagar kl. 18.30–20 • 2.7 Tomi Pulkkinen och Riitta Leivo • 9.7 Folkvisekyrka. Kvällens värd är Tikkurilan seurakunta. • 16.7 Kalle Partanen • 23.7 Kvarnafton för barn: Kosti Kotiranta och Bruunin jengi på estraden. • 30.7 Klaus Pennanen Dagsmusik i Helsinge kyrka St. Lars torsdagar 3.7, 10.7 och 17.7 kl. 12 AUGUSTI Kulturpromenader onsdagar 17.15–18.30. • kulturpromenad på teckenspråk 27.8 kl. 17.15 Kvarnaftnar onsdagar kl. 18.30–20 • 6.8 Tikkurilan Työväenyhdistyksen Kisällit • 13.8 Rekolan sekakuoro • 20.8 Helsingin pitäjän tanhuujat ja spelarit • 27.8 Vantaan Naislaulajat Laurentius skördefest 9.8 i omgivningarna kring kyrkan kl. 9–16. St. Laurentiusvandringen, under ekologiska förtecken 9.8 Start från Gammelstadsviken i Helsingfors kl. 13 och 14 och på olika håll i Vanda. BRQ Vantaa Festival i Helsinge kyrka St. Lars och St. Lars kapellet • Sön. 3.8 kl. 19 Spegelbilder med Lettlands radios kammarkör, bl.a. Bach – Byrd – Weelkes – Tomkins – Pärt • Mån. 4.8 kl. 19 Från syd till nord, från ljuset in i skuggorna, Boccherini – Soler – C.P.E. Bach, Ensemble Nylandia och Mahan Esfahani samt Maggie Urquhart • Tis. 5.8 kl. 19 På tangenter: Mahan Esfahani, Benda – W.F. Bach – C.P.E. Bach • Tis. 5.8 kl. 20.30 Fynd för bas, Buxtehude – Westhoff – Hardt – Nicolai, BRQ Vantaa Ensemble och Maggie Urquhart • Ons. 6.8 kl.19 Österrike och Ungern, förr och nu, Schmelzer – Biber – Muffat– Fux – Bartók – Ligeti, Finska barockorkesterns musiker • Tors. 7.8 kl. 19 På tangenter: Uruppförande på ett helt nytt finländskt klaviaturinstrument, Ilpo Laspas • Tors. 7.8 kl. 20.30 Bas d´amore, BAlbrechtsberger – Borghi – Kaczkowski – Dittersdorf, BRQ Vantaa Ensemble och Maggie Urquhart • Fre. 8.8 kl. 19 På tangenter: Silbermann, W.F. Bach – D. Scarlatti – Müthel – C.P.E. Bach – C.P.E. Bach, Tuija Hakkila • Fre. 8.8. kl. 20.30 Händel i Italien, La Risonanza • Lör. 9.8 kl. 21.00 Carnivalesque, Micrologus • Sön. 10.8 kl. 18 På tangenter: Carl Philipp Emmanuel, Aapo Häkkinen • Sön. 10.8 kl. 20 Ecuador Baroque, Ensemble Villancico SEPTEMBER Bröllopsnatt fre. 19.9 i Helsinge kyrka St. Lars Muutokset ovat mahdollisia. Ändringar i programmet kan förekomma. MAY Medieval Day in Kirkonkylä, Sat. May 17 at 10–14. History, music, guided tours and activities for the entire family Bach on baroque cello – Markku Luolajan-Mikkola plays sonatas and partitas by J.S. Bach originally written for violin, Sat. May 17 at 18. Tickets €5. Coffee and guided tour in the chapel at 17. JUNE Culture walks in Finnish on Wednesdays at 17:15–18:30. On Wed June 18 the tour is translated in Russian, and at 17:15 a separate tour in Swedish. Evenings at the Mill on Wednesdays at 18:30–20 • June 4, Brass band Louhi • June 11, Tikkurila Men’s Choir and Vantaan kansanpelimannit • June 18, sing-along in Swedish with Helsinge-Tusby ungdomsförbund • June 25, Tikkurila retirees’ mixed choir and Seutulan eläkeliiton Nopsajalat Midday music at the Church of St. Lawrence on Thursdays at 12 JULY Culture walks in Finnish on Wednesdays at 17:15–18:30 • Guided tour in English Wed July 9 at 17.15 • ”Time travel to the Middle Ages” adventure tour for children Wed July 23, at 17:15–18:15 Evenings at the Mill on Wednesdays at 18:30–20 • July 2, Tomi Pulkkinen and Riitta Leivo • July 9, Folk song church. Tikkurila congregation hosts the evening • July 16, Kalle Partanen • July 23, Children’s evening: Kosti Kotiranta and the Bruun gang. • July 30, Klaus Pennanen Midday music at the Church on Thursdays, July 3, 10, and 17, at 12. AUGUST Culture walks in Finnish on Wednesdays at 17:15–18:30 • Guided tour in Finnish sign language Wed Aug. 27 at 17.15 Evenings at the Mill on Wednesdays at 18:30–20 • Aug. 6, Tikkurilan Työväenyhdistyksen Kisällit • Aug. 13, Rekola mixed choir • Aug. 20, Helsingin pitäjän tanhuujat ja spelarit • Aug. 27, Vantaan Naislaulajat St. Lawrence’s Harvest Festival on Aug. 9, at 9–16 around the church St. Lawrence’s ecological pilgrimage, Aug. 9, starts at Helsinki Vanhankaupunginlahti at 13 and 14, and at several locations in Vantaa. BRQ Vantaa Festival at the Church and Chapel of St. Lawrence • Sun, Aug. 3, at 19 Mirror images, Latvia Radio Choir, Bach – Byrd – Weelkes – Tomkins – Pärt • Mon, Aug. 4, at 19 From south to north, from light to shadow, Boccherini – Soler – C.P.E. Bach, Ensemble Nylandia, Mahan Esfahani and Maggie Urquhart • Tuesday, Aug. 5, at 19 Keyboards: Mahan Esfahani, Benda – W.F. Bach – C.P.E. Bach • Tuesday, Aug. 5, at 20:30 Bass treasures, Buxtehude – Westhoff – Hardt – Nicolai • Wednesday, Aug. 6, at 19 Austria and Hungary then and now, Schmelzer – Biber – Muffat– Fux – Bartók – Ligeti • Thursday, Aug. 7, at 19 Keyboards: world premiere of a new Finnish keyboard, Ilpo Laspas • Thursday, Aug. 7, at 20:30 Bass and d´amore, Albrechtsberger – Borghi – Kaczkowski – Dittersdorf • Friday, Aug. 8, at 19 Keyboards: Silbermann, W.F. Bach – D. Scarlatti – Müthel – C.P.E. Bach – J.S. Bach, Tuija Hakkila • Friday, Aug. 8, at 20:30 Handel in Italy, La Risonanza • Saturday, Aug. 9, at 21:00 Carnivalesque, Micrologus • Sunday, Aug. 10, at 18 Keyboards: Carl Philipp Emmanuel • Sunday, Aug. 10, at 20 Ecuador Baroque, Ensemble Villancico SEPTEMBER Wedding Night Fri, September 19, at the Church of St. Lawrence Changes to the program are possible. 13 puh. 09 6862 6380 TAMMISTO Nilsaksenpolku 2. Ark. 10-20, la 10-18 Kehä III Ring III Tikkurila Dickursby en Pr äs t gå rd s 7 än de n väg ir Kur gr ie iirit Kur Pa pp ila nk j. den Tusby le 2 Närmaste tågstation är i Dickursby. Vandabussarna nr 55 och nr 57 kör igenom Kyrkobyn. Flera regionbussar kör via Tusbyleden. TRAFFIC INFO Nearest train stop Tikkurila. Vantaa buses 55 and 57 operate through the village. Several regional buses operate along Tuusulanväylä. JULKAISIJAT 9 Tuusu la nväylä LIIKENNEYHTEYDET TRAFIKFÖRBINDELSER 8 Kyläraitti Bygatan 1.Pyhän Laurin kirkko / Helsinge kyrka S:t Lars / Church of St. Lawrence 2.Pyhän Laurin kappeli / S:t Lars kapell / Chapel of St. Lawrence 3.Museo / Museum 4.Mylly / Kvarnen / The Mill 5.Pakaritupa / Bagarstugan / Old Baker’s House 6.Pappila / Prostgården / Old Vicarage 7.Kyrkoby skola / Swedish school 8.Kahvitupa / Kaffestugan / Cafe Laurentius & Valokuvaamo Lauri / Fotoateljé Lauri 9. Solhem Bed & Breakfast Lähin juna-asema Tikkurila. Vantaan bussit 55 ja 57 ajavat Kirkonkylän läpi. Tuusulanväylää ajaa useita seutuliikenteen busseja. 6 5 KARTTA KARTA MAP 3 1 Hautausmaa Begravningsplats väg en tsbö levä rko Övi Aviapolis PALVELUITA gen B & B Solhem Ky tie Kyläraitti 6, 01510 Vantaa kko tie tön tiedustelut ja varaukset +358 400 410 691 tai Kir Yläs Koulu Skola M info.solhemvantaa@elisanet.fi yll yk uj a Kv ar Helsinki Helsingfors ng rä Koira- ja hevosalan palveluita www.primalsensefarm.fi 044 375 4972 LKV Tuija Hurme Oy Puh. 09 5893 9060 info@lkvtuijahurme.fi Virtatie 9, 01600 Vantaa www.lkvtuijahurme.fi nd en 4 LKV Tuija Hurme Oy Keravanjoki Kervo å 100 m Jo yli 25 työntäytteistä vuotta takana omassa kiinteistönvälitystoimistossa. Nyt Vantaan Vuoden Yrittäjä 2013 palkinto. Uutteruus, sinnikkyys, inhimillisyys ja
© Copyright 2024