Medlem! - Suomen Laivanpäällystöliitto

HYÖDYLLISTÄ
TIETOA,
OTA TALTEEN!
***
NYTTIG INFORMATION,
SPARA BILAGAN!
Suomen Laivanpäällystöliitto –
Finlands Skeppsbefälsförbund r.y.
The Finnish Ship´s Ofcer´s Union
Jäsentietoa – Medlemsinfo
Hyödyllistä tietoa jäsenyydestä
Nyttig information om medlemskapet
www.seacommand.
FINL ANDS SJÖFART J SUOMEN MERENKULKU 15
Toimisto – Kansli
Hietalahdenranta 15 A 3, 00180 Helsinki
Sandvikskajen 15 A 3, 00180 Helsingfors
Avoinna – Öppnat
ma-to: 9.00 – 15.00, pe: 9.00 – 14.00
Vaihde/Växel 09 6122440
Sähkeosoite – Telegramadress
SEACOMMAND
E-mailoffice@seacommand.fi
www.seacommand.fi
Jäsenrekisteri/Medlemsregister
Mirjam TUISKU
040 5124078
mirjam.tuisku@seacommand.fi
Toiminnanjohtaja/Verksamhetsledare
Risto BLOMQUIST
050 3062 546
risto.blomquist@seacommand.fi
Varatoiminnanjohtaja/Vice verksamhetsledare
Petri SUOMINEN
0400 5960 71
petri.suominen@seacommand.fi
Työttömyyskassa
Maa- meri- ja metsäalojen työttömyyskassa
PL 115, Lastenkodinkatu 5 B, 00181 HELSINKI
Puhelin 09 6866 340
Telefax 09 6866 3441
Sähköposti: etunimi.sukunimi@mmtk.fi
Internet: www.mmtk.fi
Puhelinpäivystys ma-pe 9.00 – 11.00
Kassanjohtaja Anja Tikka 09 6866 3442
ETUUSKÄSITTELIJÄT:
Puhelin
09 6866 3443 Aija Olin
09 6866 3446 Hanna Salmela
09 6866 3444 Soile Lindgren
09 6866 340 Jenni Laakso
Toimistosihteeri/jäsenasiat
Internet: www.mmtk.fi
Taloussihteeri/Ekonomisekreterare
Harriet BJÖRKQVIST
harriet.bjorkqvist@seacommand.fi
Arbetslöshetskassan
Puheenjohtaja/Ordförande
Kristian HEISKANEN
050 5845925
kristian.heiskanen@kymp.net
Land- sjö- och skogssektorernas arbetslöshetskassa
PL 115, Barnhemsgatan 5 B, 00181 HELSINGFORS
Telefon 09 6866 340
Telefax 09 6866 3441
e-mail: fornamn.efternamn@mmtk.fi
Internet: www.mmtk.fi
Telefonjour må-fr 9.00 – 11.00
Kassachef Anja Tikka tel 09 6866 3442
Varapuheenjohtaja/Viceordförande
Kai TERIMAA
0500 891918
kai.terimaa@nic.fi
Suomen Merenkulku/Finlands Sjöfart
Toimitussihteeri/Redaktionssekreterare
Hilkka KOTKAMAA
040 5405 224
hilkka.kotkamaa@seacommand.fi
Förmånshandläggare:
Telefon
09 6866 3443 Aija Olin
09 6866 3446 Hanna Salmela
09 6866 3444 Soile Lindgren
09 6866 340 Jenni Laakso
Byråsekreterare/Medlemsärenden
Internet: www.mmtk.fi
PäällystövälityksetBefälsförmedlingarna
UUDENMAAN TYÖ- JA ELINKEINOTOIMISTO
MERIVÄLITYS
Haapaniemenkatu 4 B, 00530 Helsinki
kirjaamo.uusimaa@te-toimisto.fi
Puh. 0295 040152
taloushenkilökunta
(mm. tarjoilijat, kokit, kylmäköt, siivoojat, tiskaajat)
Puh. 0295 040832
kansi- ja konepäällystö sekä kansi- ja konemiehistö
Varsinais-Suomen työ- ja elinkeinotoimisto
Linnankatu 52 B, 20100 Turku
kirjaamo.varsinais-suomi@te-toimisto.fi
Puh. 0295 044683
Ålands arbets- och näringsbyrå
Nygatan 5, 22100 Mariehamn
info@ams-aland.fi
Tel. 018-25000
16 SUOMEN MERENKULKU J FINL ANDS SJÖFART
PIIRIT-KRETSARNA
Piirikokoukset-Kretsmötena Piiriasiamiehet /
Kretsombudsmännen
Liiton piirikokoukset ovat avoimia tilaisuuksia kaikille
liiton jäsenille. Tarkasta kokouspäivämäärä
kotisivultamme: www.seacommand.fi
Förbundets kretsmöten är öppna tillställningar för alla
förbundsmedlemmar. Kontrollera mötesdatum på våra
hemsidor: www.seacommand.fi
Ahvenanmaa – Åland
Tisdagen den 8.4.2014 kl.19:30
på Arkipelag
Gemensamt Vårmöte med Ålands energioch sjöfartstekniska förening ÅESF r.f.
Helsinki – Helsingfors
Liiton toimisto – förbundets kansli klo/kl 17.00
ti 6.5.2014
kokouksen jälkeen Salve
ti 16.9.2014
ti 18.11.2014
kokouksen jälkeen Salve
Kotka
avoin-öppen
Oulu – Uleåborg
24.4.2014 M/S Oulu, Oulu klo 19.00
25.11.2014 J/M Sampo, Kemi vuosikokouksen jälkeen
Rauma – Raumo
avoin-öppen
Ahvenanmaa – Åland
Johan RAMSLAND
040 5018297
johan.ramsland@pp.inet.fi
Helsinki – Helsingfors
Tapio GARDEMEISTER
040 722 6150
tapio.gardemeister@trafi.fi
Kotka
Heli PALMU
020 7908 846
heli.palmu@haminakotka.fi
Oulu – Uleåborg
Paavo KETTUNEN
040 5038 715
paavo.kettunen@elisanet.fi
Oulun piirille on avattu sähköpostiosoite slpl.oulunpiiri@luukku.com,
jonka tarkoituksena on aktivoida jäsenistöä piirikokoustoimintaan.
Sähköpostiin voi jättää viestin asiasta, jonka haluaisi käsiteltävän
seuraavassa piirikokouksessa, vaikka olisi itse estynyt saapumasta.
Rauma – Raumo
Santtu HARJU 045 2348191
santtu.harju@student.samk.fi
Saimaa – Saimen
Jukka RIIKONEN
0400 194 992
jukka61.riikonen@gmail.com
Tampere – Tammerfors
Kai TERIMAA 0500 891918
kai.terimaa@nic.fi
Turku – Åbo
Jussi MÄKITALO 040 7500 482
makitalojussi@hotmail.com
Vaasa – Vasa
Tuula FORSBLOM
050 9287 398
slpl.vaasanpiiri@gmail.com
tuula.forsblom@netikka.fi
Saimaa – Saimen
lauantai 3.5.2014 Varmaranta/Sulkava
talkookokous klo 10.00
Mahdollisuus saunomiseen ja yöpymiseen
Liiton kaikki jäsenet ovat tervetulleita!
Ilmoittautumiset Jukka Riikoselle
lauantai 29.11.2014 Spa hotelli Casino Savonlinna
kokous alkaen klo 14.00
Joulusauna klo 16.00
Jouluateria klo 19.00
Ilmoittautumiset Jukka Riikoselle
Tampere – Tammerfors
avoin-öppen
Vaasan piirille on avattu sähköpostiosoite slpl.vaasanpiiri@gmail.com,
jonka tarkoituksena on aktivoida jäsenistöä piirikokoustoimintaan.
Piiriasiamies toivoo yhteydenottoa ko. osoitteeseen ilmoittamalla siihen oma
sähköpostiosoite, mikäli haluat infoa tulevista kokouksista tai vaikkapa
STTK:n aluetoimikunnan asioista.
Jäsenet voivat lähettää myös kommentteja ajankohtaisista asioista.
Vasakretsen har öppnat en e-postadress slpl.vaasanpiiri@gmail.com,
vars avsikt är att aktivera våra medlemmar i kretsmötesverksamheten.
Kretsombudsmannen önskar att du tar kontakt med denna adress genom
att meddela din egen e-postadress, ifall du vill ha info om kommande möten
eller t.ex. STTK:s regionala verksamhet.
Medlemmarna kan också skicka kommentarer om aktuella frågor.
Jäsen!
Kirjoita lehteesi!
Turku – Åbo
maanantai 10.3.2014 klo 18.00
S/S Bore
suomenmerenkulku@seacommand.fi
Vaasa – Vasa
avoin-öppen
Skriv till din tidning!
Medlem!
FINL ANDS SJÖFART J SUOMEN MERENKULKU 17
JÄSENREKISTERIN TIEDOT AJAN TASALLE
HYÖDYLLISTÄ
TIETOA,
OTA TALTEEN!
JÄSENMAKSU
Liiton jäsenmaksu on vuonna 2014 1,4% ennakonpidätyksen alaisista tuloista.
Jäsenmaksuun sisältyy myös työttömyyskassamaksu.
ITSEMAKSAVA JÄSEN
Jos maksat jäsenmaksun itse voit tilata viitelistat tai viitepankkisiirrot Mirjam Tuiskulta
mirjam.tuisku@seacommand.fi tai puh 09 6122 4413
***
NYTTIG INFORMATION,
SPARA BILAGAN!
Tai jos maksat ilman viitettä:
• Tilinumero Danske Bank IBAN: FI 41 8000 1800 0688 93 (vain jäsenmaksuille)
• Laita pankkisiirtoon nimi ja henkilötunnus (ilman henkilötunnusta maksu voi kirjautua eri henkilölle)
• Merkitse ajanjakso, jota maksu koskee (ppkkvv-ppkkvv)
Jäsenmaksu on maksettava kuukausittain.
Maksun viivästyminen voi johtaa jäsensuhteen katkeamiseen sekä vaarantaa työttömyysturvan.
Huomioi että ko. vuoden verotietoihin ilmoitetaan vain 31.12. mennessä maksetut jäsenmaksut.
Säilytä kuitit, sillä suorituksesi ei näy liiton tilillä välittömästi.
Maksa jäsenmaksusi ajallaan ja oikean prosentin mukaan, ettei päivärahaasi hylätä siksi, että olet laiminlyönyt jäsenmaksusi maksamalla vähemmän kuin ansiosi edellyttäisivät.
TYÖNANTAJAN PERIMÄ JÄSENMAKSU OMAAN LIITTOON
Muistathan tarkistaa palkkakuitista, että jäsenmaksu 1,4 % on peritty palkastasi.
Etenkin mikäli työskentelet muussa kuin päällystötehtävässä pitää sinun erikseen ilmoittaa palkanmaksajalle, että
kuulut Suomen Laivanpäällystöliittoon ja että jäsenmaksu peritään Suomen Laivanpäällystöliittoon.
JÄSENMAKSUVAPAUTUS
Vapautusta jäsenmaksuista voidaan myöntää (enintään yhdeksi vuodeksi kerrallaan paitsi opiskelijat voivat anoa koko
opiskelun ajaksi) seuraavin perustein:
• opiskelet (koko opiskelun ajaksi):mikäli olet kuitenkin työssä opiskeluaikanasi,
sinulta peritään jäsenmaksu veronalaisesta ansiotulostasi
• maksat jäsenmaksut tilapäisesti toisen toimialan liittoon
• maksat jäsenmaksut pohjoismaiseen päällystöliittoon
• olet sairauslomalla tai saat kuntoutustukea
• olet äitiys-, isyys- tai vanhempainlomalla tai hoitovapaalla
• olet työtön Kelan peruspäivärahalla tai toimeentulotuella
• suoritat varusmiespalvelua tai siviilipalvelua
KANNATTAJAJÄSEN
Kannattajajäsenyyttä voit anoa mm. seuraavin perustein:
• siirryt eläkkeelle/ sairaseläkkeelle
• toimit yrittäjänä
• kuulut toiseen ammattiliittoon. Huom. Pelkkä toiseen työttömyyskassaan kuuluminen ei oikeuta
kannattajajäsenyyteen.
Kannattajajäsenmaksu on 70 e /kalenterivuosi.
Kaikille kannattajajäsenille postitetaan viitepankkisiirto automaattisesti.
Huom. Kannattajajäsenmaksu ei sisällä työttömyysturvamaksua. Työttömyyskassan jäsenenä voi olla Suomessa asuva
palkkatyöntekijä, joka ei ole täyttänyt 68 vuotta.
HAKEMUKSET
Jäsenhakemuksia, jäsenmaksuperintäsopimuskaavakkeita, kannattajajäsen- sekä jäsenmaksuvapautusanomuksia voit
tilata liiton toimistosta tai tulostaa liiton kotisivuilta www.seacommand.fi.
Kirjallisiin hakemuksiin tehtyihin päätöksiin vastataan jäsenelle aina kirjallisesti.
Pelkkä jäsenkortti ei takaa jäsenyyttä. Myös jäsenmaksut on oltava suoritettuna tai jäsenmaksuista on myönnetty
vapautus. Työttömyysturva ja muut jäsenedut ovat käytössäsi, kun jäsenyytesi on voimassa.
Seuraa myös Suomen Merenkulku-lehden jäsenilmoituksia sekä liiton kotisivujen ilmoituksia.
Kaikissa jäsenyyteen liittyvissä asioissa voit kääntyä liiton toimistonhoitajan Mirjam Tuiskun puoleen
mirjam.tuisku@seacommand.fi puhelin 09 6122 4413
18 SUOMEN MERENKULKU J FINL ANDS SJÖFART
UPPDATERA DINA UPPGIFTER I MEDLEMSREGISTRET
MEDLEMSAVGIFTEN
Förbundets medlemsavgift år 2014 är 1,4 % av den beskattningsbara inkomsten.
I medlemsavgiften ingår också avgiften till arbetslöshetskassan.
MEDLEM SOM BETALAR SJÄLV
Om du betalar din medlemsavgift själv kan du beställa referenslistor eller referensbankgiron av Mirjam Tuisku
mirjam.tuisku@seacommand.fi eller tfn 09 6122 4413
Eller om du betalar utan referens:
• Kontonummer Danske Bank IBAN: FI 41 8000 1800 0688 93 (endast för medlemsavgifter)
• Anteckna på bankgirot namn och personsignum (utan personsignum kan betalningen registreras på fel person)
• Anteckna tiden som betalningen gäller (ddmmåå-ddmmåå)
Medlemsavgiften bör betalas månatligen.
Försenad betalning kan leda till att medlemsförhållandet bryts och arbetslöshetsskyddet äventyras.
Märk att i årets skatteuppgifter endast kommer med de medlemsavgifter som betalts senast 31.12. Spara kvittona
eftersom din betalning inte genast syns på förbundets konto.
Betala din medlemsavgift i tid och med rätt procent för att din dagpenning inte skall förkastas för att du försummat din
medlemsavgift genom att betala mindre än dina förtjänster skulle förutsätta.
MEDLEMSAVGIFT SOM ARBETSGIVAREN INKASSERAR TILL EGET FÖRBUND
Kom ihåg att kontrollera på lönekvittot att medlemsavgiften på 1,4 % dragits av från lönen.
Om du jobbar i andra uppgifter än befälsuppgifter bör du skilt meddela löneräknaren att du hör till Finlands Skeppsbefälsförbund och att din medlemsavgift skall gå till Finlands Skeppsbefälsförbund.
MEDLEMSAVGIFTSBEFRIELSE
Medlemsavgiftsbefrielse kan beviljas (för högst ett år i gången,
utom för studerande som kan anhålla för hela studietiden) på följande grunder:
• du studerar (för hela studietiden). Ifall du ändå jobbar under studietiden
bör medlemsavgift betalas på din beskattningsbara inkomst.
• du betalar tillfälligt dina medlemsavgifter till ett annat förbund i branschen
• du betalar dina medlemsavgifter till ett nordiskt befälsförbund
• du är på sjukledigt eller får rehabiliteringsstöd
• du är på moderskaps-, faderskaps- eller föräldraledigt eller vårdledigt
• du är arbetslös på FPA:s grunddagpenning eller utkomststöd
• du utför din värnplikt eller civiltjänstgöring
UNDERSTÖDANDE MEDLEM
Du kan anhålla om understödande medlemskap bl.a. på följande grunder:
• du går i pension/ sjukpension
• du är företagare
• du hör till ett annat fackförbund. Observera att det inte berättigar till understödande
medlemskap om du endast hör till en annan arbetslöshetskassa.
Understödande medlemsavgift är 70 e /kalenderår.
Till alla understödande medlemmar postas automatiskt ett referensbankgiro.
Obs. Den understödande medlemsavgiften innehåller inte arbetslöshetskasseavgift. Förvärvsarbetare,
som bor i Finland och som inte har fyllt 68 år, kan vara medlem i arbetslöshetskassan.
ANSÖKNINGAR
Blanketter för medlemsansökning, medlemsavgiftsinkassering, anhållande om understödande medlemskap eller
medlemsavgiftsbefrielse kan beställas från förbundets kansli eller skrivas ut från förbundets hemsidor
www.seacommand.fi.
Beslut som gjorts på skriftliga ansökningar sänds alltid skriftligt till medlemmen.
Enbart medlemskortet garanterar inte medlemskapet. Också medlemsavgifterna bör ha inbetalts eller befrielse från
medlemsavgift beviljats. Arbetslöshetsskyddet och övriga medlemsförmåner står till ditt förfogande när ditt medlemskap
är i kraft.
Följ också med medlemsannonserna i tidskriften Finlands Sjöfart samt på förbundets hemsidor. I alla frågor gällande
medlemskapet kan du vända dig till förbundets kanslist Mirjam Tuisku
mirjam.tuisku@seacommand.fi telefon 09-6122 4413.
FINL ANDS SJÖFART J SUOMEN MERENKULKU 19
JÄSENMAKSUVAPAUTUS HAKEMATTA?
Jos palkanmaksusi on jostain syystä keskeytynyt, emme saa jäsenmaksurekisteriin selvitystä siitä, ellet itse ilmoita asiasta ja hae jäsenmaksuvapautusta. Jotta
välttyisit turhilta maksutiedusteluilta, on tärkeää, että ilmoitat muutoksista. Jos olet unohtanut hakea jäsenmaksuvapautusta voit tehdä sen tällä lomakkeella.
HAR DU GLÖMT ATT ANSÖKA OM MEDLEMSAVGIFTSBEFRIELSE?
Om din löneutbetalning av någon anledning har avbrutits får vi inte information om det till medlemsregistret om du inte själv meddelar om saken och ansöker om
medlemsavgiftsbefrielse. För att du skall undvika onödiga betalningsförfrågningar är det viktigt att du meddelar om eventuella förändringar. Om du har glömt att
ansöka om medlemsavgiftsbefrielse kan du göra det med den här blanketten.
NIMI / NAMN
HENKILÖTUNNUS / PERSONSIGNUM
LÄHIOSOITE / NÄRADRESS
POSTITOIMIPAIKKA / POSTKONTOR
SÄHKÖPOSTIOSOITE / E-MAILADRESS
TYÖTÖN, SAAN TYÖTTÖMYYSKORVAUSTA KELALATA, AJANJAKSO /
ARBETSLÖS, JAG FÅR ARBETSLÖSHETSERSÄTTNING FRÅN FPA, TID
• Jos saat Maa- meri- ja metsäalojen Työttömyyskassasta työttömyyskorvausta, jäsenmaksuvapautusta ei tarvitse erikseen hakea,
vaan kassa perii automaattisesti jäsenmaksun.
• Om du får arbetslöshetsersättning från Land- sjö- och skogssektorernas arbetslöshetskassa behöver du inte skilt ansöka om medlemsavgiftsbefrielse,
utan kassan drar automatisk av medlemsavgiften.
OPISKELEN OPISTON NIMI / JAG STUDERAR LÄROINRÄTTNINGENS NAMN
KOKO ARVIOITU OPISKELUAIKA / HELA DEN BERÄKNADE STUDIETIDEN
VARUSMIES-/SIVIILIPALVELUS / MILITÄR-/CIVILTJÄNST,
AJANJAKSO / TID
PALKATON SAIRAUSLOMA TAI KUNTOUTUSTUKI / SJUKLEDIGHET UTAN LÖN  REHABILITERINGSSTÖD
AJANJAKSO / TID
PALKATON ÄITIYS-/ISYYS-/VANHEMPAINLOMA / MODERSKAPS-/FADERSKAPS-/FÖRÄLDRALEDIGHET UTAN LÖN
AJANJAKSO / TID
HOITOVAPAA AJANJAKSO / VÅRDLEDIGHET TID
OLEN JÄSENENÄ POHJOISMAISESSA PÄÄLLYSTÖLIITOSSA / JAG ÄR MEDLEM I ETT NORDISKT BEFÄLSFÖRBUND
LIITON NIMI/ FÖRBUNDETS NAMNAJANJAKSO / TID
MAKSAN JÄSENMAKSUT TILAPÄISESTI (korkeintaan yksi vuosi) TOISEN TOIMIALAN AMMATTILIITTOON /
JAG BETALAR TILLFÄLLIGT (högst ett år) MINA MEDLEMSAVGIFTER TILL ETT FACKFÖRBUND INOM EN ANNAN BRANSCH
LIITON NIMI/ FÖRBUNDETS NAMNAJANJAKSO / TID
VIRKAVAPAA AJANJAKSO / TJÄNSTELEDIGHET, TID
OMA LOMA AJANJAKSO / EGEN LEDIGHET UTAN LÖN , TID
PÄIVÄYS JA ALLEKIRJOITUS / DATUM OCH UNDERSKRIFT
• JÄSENMAKSUVAPAUTUS MYÖNNETÄÄN AINA MÄÄRÄAJAKSI JA SIKSI TARVITSEMME JÄSENMAKSUVAPAUTUKSELLE AINA ALKAMIS- JA PÄÄTTYMISPÄIVÄMÄÄRÄN. Jos et tiedä päättymisaikaa, arvioi se.
• MEDLEMSAVGIFTSBEFRIELSEN BEVILJAS ALLTID FÖR VISS TID OCH DÄRFÖR BEHÖVER VI FÖR MEDLEMSAVGIFTSBEFRIELSEN ALLTID TIDEN NÄR DEN INLEDS OCH TAR SLUT. Om du inte vet när den tar slut, gör en bedömning.
• LOMAKE PALAUTETAAN OSOITTEESEEN:
Suomen Laivanpäällystöliitto ry, Mirjam Tuisku, Hietalahdenranta 15 A 3, 00180 Helsinki

• BLANKETTEN RETURNERAS TILL ADRESSEN:
Finlands Skeppsbefälsförbund, Mirjam Tuisku, Sandvikskajen 15 A 3, 00180 Helsingfors
Eläkkeelle jääminen När du går i pension
• Eläkeläiset voivat halutessaan jatkaa liiton kannattajajäseninä.
• Kannattajajäsenmaksu on 70 e/kalenterivuosi.
• Kannattajajäsenyyteen sisältyvät varsinaisille jäsenille
kuuluvat edut kuten esimerkiksi:
• Pensionärer kan om de så vill fortsätta som understödande medlemmar i förbundet.
• Understödande medlemsavgiften är 70 e/kalenderår.
• Suomen Merenkulku-lehti, jäsenkalenteri, IF-vakuutusyhtiön tapaturma- ja matkustajavakuutus sen vuoden loppuun kun jäsen täyttää 70 vuotta.
• I understödande medlemskapet ingår de ordinarie medlemmarnas förmåner såsom t.ex.tidskriften Finlands Sjöfart, medlemskalendern samt försäkringsbolaget IF:s olycksfalls- och resenärförsäkring ända till slutet på det år då medlemmen fyller 70 år.
• Liiton Sulkavan mökkien vuokraaminen.
• Hyrandet av förbundet stugor i Sulkava.
• Viking Linen, Eckerölinen ja Tallink Siljan jäsenedut.
• Viking Lines, Eckerölines och Tallink Siljas medlemsförmåner.
• Kannattajajäsenyys ei sisällä työttömyysturvaa, eikä äänioikeutta.
• Understödande medlemskapet innehåller inte arbetslöshetsskydd eller rösträtt.
• Kannattajajäsenyys on vapaaehtoinen ja sitä haetaan kirjallisesti:
• Understödande medlemskapet är frivilligt och anhålles skriftligt.
Nimi / Namn____________________________________________________________________________________
Henkilötunnus / Personsignum ________________________________________________________________________
Osoite / Adress__________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
Sähköposti / E-mail_______________________________________________________________________________
Haen eläkkeelle siirtymisen johdosta kannattajajäsenyyttä
______ /_____2014 alkaen
Jag anhåller om understödande medlemskap p.g.a. pensionering fr.o.m
Päiväys / Datum ________________________________________________________________________________
Allekirjoitus/ Underteckning_________________________________________________________________________
Hakemus postitetaan osoitteeseen:
Suomen Laivanpäällystöliitto r.y./Jäsenasiat
Hietalahdenranta 15 A 3
00180 HELSINKI
Anhållan postas till adressen:
Finlands Skeppsbefälsförbund/ Medlemsärenden
Sandvikskajen 15 A 3
00180 Helsingfors
Kannattajajäsenmaksu
Understödande medlemsavgift
Kaikille kannattajajäsenille postitetaan helmikuussa kannattajajäsenmaksu 70 e, joka erääntyy 3.3.2014.
Vain maksettu kannattajajäsenmaksu oikeuttaa liiton
jäsenyyteen ja jäsen-etuihin.
I februari postas till alla understödande medlemmar den
understödande medlemsavgiften på 70 e,
som förfaller 3.3.2014. Endast en betald medlemsavgift
berättigar till förbundets medlemskap och medlemsförmåner.
FINL ANDS SJÖFART J SUOMEN MERENKULKU 21
Työttömyysturva uudistui vuoden alussa
V
uoden 2014 alusta astui voimaan uudistettu
työttömyysturvalaki, joka poikkeaa monilta osin
merkittävästi entisestä. Muutokset koskevat
muun muassa ansiosidonnaisen päivärahakauden pituutta, omavastuuaikaa ja työssäoloehtoa. Tästä
jutusta voit lukea keskeisimmistä päivärahanhakijoita
koskevista muutoksista.
Lisäpäiväoikeus
Ansiosidonnaisen päivärahan kesto
Korotettu päiväraha
Tähän asti työttömyyskassa on maksanut päivärahaa
ansio-osalla 500 päivän ajalta. Tästä lähtien henkilöillä,
joiden työhistoria on alle kolme vuotta, ansio-osaa
maksetaan nykyisen 500 päivän sijaan vain 400 päivältä.
Ansio-osan maksaminen lyhenee 100 päivällä myös silloin,
jos työnhakija kieltäytyy ilman pätevää syytä työllistymistä edistävistä palveluista 250 ensimmäisen työttömyyspäivän aikana.
Päivärahan saamisen enimmäisaikana säilyy edelleen
kaikilla 500 päivänä, mutta työttömyyskassa ei maksa
viimeiseltä 100 päivältä ansio-osaa, vaan ansiopäiväraha
maksetaan sen suuruisena kuin se maksettaisiin peruspäivärahana. Muutos koskee henkilöitä, joiden enimmäisaika
500 päivää alkaa 1.1.2014 tai sen jälkeen.
Vanhalla lainsäädännöllä henkilöllä on ollut työllistymistä
edistävien palveluiden ajalta mahdollista saada joko
korotettua ansio-osaa tai muutosturvan ansio-osaa, joka
on korotettua korkeampi. Näiden kahden sijaan korotettu
ansio-osa on muutettu muutosturvan suuruiseksi, ja sitä
maksetaan kaikille palveluihin osallistuville, ilman
lisäehtoja. Lisäksi korotettua ansio-osaa ei enää makseta
20 ensimmäiseltä päivärahapäivältä ja pitkän työuran
päättyessä maksettavan korotetun ansio-osan enimmäismaksuaika lyheni 100 päivästä 90 päivään.
Lisätietoja lakimuutoksesta saat Maa- meri- ja metsäalojen työttömyyskassan nettisivuilta osoitteesta
www.mmtk.fi ja Työttömyyskassojen Yhteisjärjestön
nettisivuilta osoitteesta www.tyj.fi. •
Ikääntyneillä pitkäaikaistyöttömillä on ollut oikeus
työttömyysturvan lisäpäiviin, jos he ovat täyttäneet ­
60 vuotta, kun ansiosidonnaisen työttömyysturvan
enimmäisaika tulee täyteen. Lisäpäiväoikeuden alaikäraja
nostettiin vuoden alusta vuonna 1957 ja sen jälkeen
syntyneillä 61 vuoteen.
Hanna Salmela
Omavastuuaika
Ansiopäivärahaoikeuden alkaessa on aina asetettu
omavastuuaika, jonka ajalta ei makseta päivärahaa.
Vuoden alusta omavastuuaika lyhenee seitsemästä
arkipäivästä viiteen arkipäivään. Omavastuu voidaan
muutoksen myötä asettaa enintään kerran vuodessa.
Työssäoloehto
Työssäoloehto lyhenee palkansaajilla 34 työssäoloviikosta
26 viikkoon. Tämä tarkoittaa, että kassan jäsenelle
voidaan maksaa ansiopäivärahaa 6 kuukauden jäsenyyden
ja työskentelyn jälkeen.
Päiväraha määritellään uudelleen aina kun työssäoloehto täyttyy, mutta kuitenkin enintään kerran vuodessa. Ansiopäivärahan 500 päivän laskuri alkaa alusta aina,
kun 26 viikon mittainen työssäoloehto täyttyy, myös
silloin kun päivärahaa ei määritellä uudelleen.
300 euron suojaosa
Jos henkilö saa työtuloa, päiväraha maksetaan soviteltuna. Tähän asti se on tarkoittanut sitä, että täydestä
ansiopäivärahasta vähennetään puolet kaikesta ansaitusta
työtulosta.
Vuoden alussa on tullut voimaan 300 euron suojaosa,
joka tarkoittaa, että alle 300 euron työtulot eivät vaikuta
päivärahan suuruuteen. Silloin kun työtulo on suurempi
kuin 300 euroa kuukaudessa, päivärahasta vähennetään
puolet suojaosan ylittävästä työtulosta.
Päivärahan ja työtulon yhteissumma voi olla korkeintaan niin suuri, kuin päivärahan perusteena oleva palkka.
Työtuloa ei kuitenkaan huomioida enimmäismäärässä, jos
se jää alle suojaosan.
22 SUOMEN MERENKULKU J FINL ANDS SJÖFART
Arbetslöshetskyddet
förnyades i början
på året
F
r.o.m. 1.1.2014 trädde den förnyade lagen om
utkomstskydd för arbetslösa i kraft. Den nya lagen
skiljer sig till många delar från den gamla.
Ändringarna gäller bland annat längden på
dagpenningsperioden, arbetsvillkoren och självrisktiden.
Nedan kan du läsa om de väsentligaste ändringarna.
Längden på dagpenningsperioden
Hittills har arbetslöshetskassan betalt dagpenning med
förtjänstdel under maximalt 500 arbetslöshetsdagar. Till
personer vars arbetshistoria är under tre år betalas
härefter dagpenningens förtjänstdel för 400 dagar istället
för 500 dagar. Utbetalandet av förtjänstdelen förkortas
med 100 dagar också då arbetstagaren utan giltig orsak
vägrar delta i sysselsättningsfrämjande tjänster under de
första 250 arbetslöshetsdagarna.
Den maximala tiden som dagpenning utbetalas kvarstår
dock som 500 dagar för alla, men arbetslöshetskassan betalar inte ut förtjänstdelen för de sista 100 dagarna, utan den
inkomstrelaterade dagpenningen utbetalas i den storlek
HYÖDYLLISTÄ
TIETOA,
OTA TALTEEN!
***
NYTTIG INFORMATION,
SPARA BILAGAN!
som den skulle vara som grunddagpenning. Ändringen gäller personer som uppnår 500 dagars maximala tid 1.1.2014 eller därefter.
Självrisktid
Självrisktid avser en period utan ersättning när arbetslösheten
börjar eller arbetsvillkoret uppfylls. Från början av 2014 minskar
självrisktiden från sju till fem vardagar. Självrisk kan enligt
ändringen utgå högst en gång om året.
Arbetsvillkor
Arbetsvillkoret förkortas från 34 veckor i arbete till 26 veckor.
Detta innebär att inkomstrelaterad dagpenning kan utbetalas till
kassamedlem efter 6 månader som medlem och i arbete.
Alltid när arbetsvillkoret på 26 kalenderveckor uppfylls fastställs dagpenningen på nytt, men dock högst en gång om året.
Den inkomstrelaterade dagpenningens 500-dagarsräknare börjar
alltid från början då arbetsvillkoret på 26 veckor uppfylls, också
då dagpenningen inte fastställs på nytt.
Skyddsdel på 300 euro
Om personen är delvis sysselsatt betalas jämkad inkomstrelaterad dagpenning. Hittills har det inneburit att hälften av hela
arbetsinkomsten har dragits av från dagpenningen.
Från början av året har en 300 euros skyddsdel tagits ibruk,
vilket innebär att arbetsinkomst under 300 euro inte påverkar
dagpenningens storlek. Då arbetsinkomsten är större än 300 euro
i månaden, minskas dagpenningen med hälften av den arbetsinkomst som överstiger skyddsdelen.
Summan av dagpenningen och arbetsinkomsten kan vara
högst lika stor som den lön som ligger som grund för dagpenningen. Arbetsinkomsten beaktas dock inte i denna summa om
den blir under skyddsdelen.
JÄSENMAKSU OMAAN
LIITTOON
Jäsenmaksu pysyy ennallaan 1,4% vuonna
2014 ja kannattajajäsenmaksu
70 e€/kalenterivuosi.
Mikäli työnantaja perii jäsenmaksun palkastasi:
• Tarkista jäsenmaksusi palkkakuitistasi.
• Onko palkastasi vähennetty jäsenmaksu?
• Onko jäsenmaksu maksettu oikean suuruisena
oikeaan liittoon?
Pelkkä jäsenmaksun maksaminen ei riitä.
Jäsenyyttä pitää hakea kirjallisesti.
Työttömyysvakuutusmaksu ei ole liiton
jäsenmaksu.
Etenkin mikäli työskentelet muussa kuin
päällystötehtävässä pitää sinun erikseen ilmoittaa
palkanmaksajalle, että kuulut Suomen Laivan­
päällystöliittoon ja että jäsenmaksu peritään
Suomen Laivanpäällystöliittoon.
Jäsenyytesi ei ole ajan tasalla, mikäli esimerkiksi
Suomen Merenkulku -lehti ei tule kotiosoitteeseen.
Ota silloin yhteyttä jäsenrekisteriin
mirjam.tuisku@seacommand.fi.
MEDLEMSAVGIFTEN
TILL EGET FÖRBUND
År 2014 hålls medlemsavgiften oförändrad
vid 1,4 % och understödande medlemsavgiften
vid 70 e€/ kalenderår.
Rätt till tilläggsdagar
Äldre långtidsarbetslösa har haft rätt till tilläggsdagar inom
utkomstskyddet för arbetslösa, om de har fyllt 60 år när maximitiden för det inkomstrelaterade utkomstskyddet för arbetslösa
uppnås. Den undre åldersgränsen för rätten till tilläggsdagar
höjdes i början på året till 61 år för personer födda 1957 och
senare.
Ifall arbetsgivaren drar av medlemsavgiften
från din lön:
• Kontrollera din medlemsavgift
på ditt lönekvitto.
• Har medlemsavgiften dragits av från din lön?
• Har rätt storleks medlemsavgift betalts
till rätt förbund?
Förhöjd dagpenning
Enligt den gamla lagstiftningen hade person som deltagit i
sysselsättningsfrämjande tjänster möjlighet att få antingen
förhöjd förtjänstdel eller omställningsskyddets förtjänstdel, som
är högre än den förhöjda förtjänstdelen. I stället för dessa två
betalas till alla utan tilläggsvillkor förhöjd förtjänstdel till ett
belopp som motsvarar omställningsskyddets förtjänstdel för den
tid som de deltar i sysselsättningsfrämjande tjänster.
Förhöjd förtjänstdel betalas inte längre för de första 20 dagarna med arbetslöshetsdagpenning. Den förhöjda förtjänstdelen
för personer med lång arbetshistoria förkortas också från 100
dagar till 90 dagar.
Ytterligare information får du på Land- sjö- och skogssektorernas arbetslöshetskassas webbsida www.mmtk.fi och Arbetslöshetskassornas Samorganisations webbsida www.tyj.fi. •
Hanna Salmela
Det räcker inte med att enbart
betala medlemsavgiften.
Medlemskapet måste ansökas skriftligen.
Arbetslöshetsförsäkringsavgiften
är inte förbundets medlemsavgift.
Särskilt om du jobbar med annat än i
befälsuppgifter bör du skilt meddela lönebetalaren
att du hör till Finlands Skeppsbefälsförbund och
att medlemsavgiften skall betalas till Finlands
Skeppsbefälsförbund.
Ditt medlemskap är inte i ordning, om du t.ex.
inte får tidskriften Finlands Sjöfart på din
hemadress. Ta då kontakt med medlemsregistret
mirjam.tuisku@seacommand.fi.
FINL ANDS SJÖFART J SUOMEN MERENKULKU 23
TYÖTTÖMYYSTURVA
UTKOMSTSKYDD FÖR ARBETSLÖSA
KUN ASUT SUOMESSA JA TYÖSKENTELET
RUOTSIN TAI TANSKAN LIPUN ALLA
DÅ DU BOR I FINLAND OCH ARBETAR
UNDER SVENSK ELLER DANSK FLAGG
Ruotsissa ja Tanskassa on, vastaavasti kuin Suomessa, vapaaehtoinen
työttömyyskassan jäsenyys, joka on edellytys ansiosidonnaisen
työttömyysetuuden saamiselle. Ruotsalaiseen/tanskalaiseen työttömyyskassaan on liityttävä mikäli työsuhde
kestää yli 3 kuukautta, jotta työttömyysturva säilyy.
I Sverige och Danmark är det frivilligt att vara medlem i en arbetslöshetskassa, på motsvarande sätt som i Finland. Medlemskapet är en
förutsättning för att få inkomstrelaterad arbetslöshetsersättning. Ifall arbetsförhållandet räcker över 3 månader
bör man ansluta sig till en svensk/dansk arbetslöshetskassa, för att bevara rätten till ersättning.
Jäsenmaksu maksetaan työskentelymaahan. Ajalta,
jolloin maksat jäsenmaksut työskentelymaahan, sinun
tulee hakea jäsenmaksuvapautusta kirjallisesti Suomen
Laivanpäällystöliitosta. Hakemuksia saa osoitteesta:
www seacommand.fi.
Mihin liittoon pitäisi kuulua?
Suomen Laivanpäällystöliiton jäsenet, jotka työskentelevät Ruotsin lipun alla rekisteröidyissä aluksissa liittyvät
Ruotsin vastaavaan päällystöliittoon Svensk Fartygsbefälsförening -liittoon. Vastaavasti Tanskan lipun alla työskentelevät
liittyvät tanskalaiseen Dansk Navigatorforening -liittoon.
Jos jäät kokonaan työttömäksi
Ilmoittaudu Suomen työ- ja elinkeinotoimistoon työttömäksi työnhakijaksi. Työttömyyspäiväraha haetaan Maa- meri- ja metsäalojen
työttömyyskassasta. Kassalle pitää toimittaa ansiopäivärahahakemus,
palkkatodistus sekä työsopimus. Vakuutus- ja työskentelykausien
ilmoittamiseen tarvitaan lisäksi SED-asiakirja, jonka kassa pyytää
suoraan työskentelymaasta.
KUN ASUT SUOMESSA JA
TYÖSKENTELET NORJAN LIPUN ALLA
Norjassa kuulutaan automaattisesti yleisen työttömyysvakuutuksen piiriin, joten työttömyyskassan jäsenyyttä ei
tarvitse erikseen hakea.
Mihin liittoon voi kuulua?
Norjan lipun alla purjehtivat voivat halutessaan liittyä
norjalaiseen Norsk Sjooffisersforbund liittoon. Jäsenmaksu maksetaan
silloin Norjaan. Ajalta, jolloin maksat jäsenmaksut työskentelymaahan,
sinun tulee hakea jäsenmaksuvapautusta kirjallisesti Suomen
Laivanpäällystöliitosta. Hakemuksia saa osoitteesta:
www seacommand.fi.
Jos jäät kokonaan työttömäksi
Ilmoittaudu Suomen työ- ja elinkeinotoimistoon työttömäksi työnhakijaksi. Työttömyyspäiväraha haetaan Maa- meri- ja metsäalojen
työttömyyskassasta. Kassalle pitää toimittaa ansiopäivärahahakemus,
palkkatodistus sekä työsopimus. Vakuutus- ja työskentelykausien
ilmoittamiseen tarvitaan lisäksi E301-todistus, joka sinun tulee pyytää
Norjan työvoimaviranomaisilta.
Kun työskentelet toisen maan lipun alla ja olet epävarma omasta
työttömyysturvastasi, ota yhteyttä Maa- meri- ja metsäalojen
työttömyyskassan asiantuntijoihin!
HYÖDYLLISTÄ
TIETOA,
OTA TALTEEN!
***
NYTTIG INFORMATION,
SPARA BILAGAN!
Medlemsavgiften betalas till det land man arbetar i.
För den tiden, som du betalar medlemsavgiften till landet
där du arbetar, skall du skriftligen ansöka om befrielse
från medlemsavgift av Finlands Skeppsbefälsförbund.
Blanketter finns under adressen: www.seacommand.fi.
Vilket förbund skall man höra till?
Medlemmar i Finlands Skeppsbefälsförbund, vilka arbetar
på skepp som är registrerade under svensk flagg, ansluter
sig till motsvarande befälsförbund - Sveriges Fartygsbefälsförening.
På motsvarande sätt ansluter sig de som arbetar under dansk flagg till
det danska förbundet Dansk Navigatorforening.
Om du blir arbetslös på heltid
Anmäl dig till Finlands arbets- och näringsbyrå som arbetslös
arbetssökande. Arbetslöshetsersättning ansöks från Land- sjö- och
skogssektorernas arbetslöshetskassa. Till kassan bör du sända
ansökan om inkomstrelaterad dagpenning, löneintyget samt arbetskontraktet. För anmälan av försäkrings- och arbetsperioder behövs
dessutom en SED-blankett, som kassan ber direkt av det
land du jobbat i.
DÅ DU BOR I FINLAND OCH
ARBETAR UNDER NORSK FLAGG
I Norge hör man automatiskt till den allmänna arbetslöshetsförsäkringskretsen och således behöver man inte skilt
ansöka om medlemskap i en arbetslöshetskassa.
Vilket förbund kan man höra till?
De som seglar under norsk flagg kan ansluta sig till Norsk Sjooffisersforbund. Medlemsavgiften betalas då till Norge. För den tiden, som du
betalar medlemsavgiften till landet där du arbetar, skall du skriftligen
ansöka om befrielse från medlemsavgift av Finlands Skeppsbefälsförbund. Blanketter finns under adressen: www.seacommand.fi.
Om du blir arbetslös på heltid
Anmäl dig till Finlands arbets- och näringsbyrå som arbetslös
arbetssökande. Arbetslöshetsunderstöd ansöks från Land- sjöoch skogssektorernas arbetslöshetskassa. Till kassan bör du sända
ansökan om inkomstrelaterad dagpenning, löneintyget samt arbetskontraktet. För anmälan av försäkrings- och arbetsperioder behövs
dessutom en E301-blankett, som du bör be av Norges arbetskraftsmyndighet.
Då du jobbar under ett annat lands flagg och är osäker på utkomstskyddet, kontakta Land- sjö- och skogssektorernas arbetslöshetskassa!
Hotelli Keurusselkä on ihanteellinen lomakohde Keski-Suomen kauniissa maisemissa. Keurusselän
loistavat ulkoilumahdollisuudet kutsuvat sinua sauvakävelyreiteille, hiihtoladuille, frisbeegolfradalle
tai vaikkapa sienimetsään.
Rentouttavan hieronnan tai kylpylän jälkeen voit istahtaa maisemaravintolan pöytään nauttimaan
herkullisesta päivällisestä ja viikonloppuisin pääset nauttimaan tanssin hurmasta parketilla.
Keurusselässä voit antaa aikaa itsellesi ja päästä irti arjesta.
HOTELLI KEURUSSELKÄ
2014 SUOMEN LAIVAPÄÄLLYSTÖLIITTO
7.1. – 1.6.2014
Hinnat
2.6. - 10.8.2014, ei juhannuksena
11.8. - 20.12.2014
huone / vrk
Lomahotelli
Päähotelli
Lomahotelli
Päähotelli
1 hh
60,00 €
68,00 €
65,00 €
77,00 €
2 hh
78,00 €
92,00 €
88,00 €
104,00 €
Lisävuode
26,00 €
26,00 €
26,00 €
26,00 €
Lapsi (4-14)
25,00 €
25,00 €
25,00 €
25,00 €
Perhepaketti
110,00 €
117,00 €
113,00 €
129,00 €
Kingsize
105,00 €
112,00 €
108,00 €
124,00 €
Superior 1hh
78,00 €
87,00 €
Superior 2 hh
112,00 €
124,00 €
Hinnat sisältävät majoituksen, aamusaunan (to - su) ja -uinnin, aamiaisen, kylpylän ja tanssilipun tanssi-iltoihin.
Alle 4 v. lapset veloituksetta.
Varaukset Lomahotelliin ajalla 1.6.2014–30.9.2014
asunto/vrk
LOMA-ASUNNOT 4-6 henkilöä
6.1–16.2,
10.3–1.6,11.8-20.12
17.2–9.3
2.6–10.8
su-pe
125,00
170,00
180,00
pe-su, juhlapäivinä
170,00
170,00
180,00
Lisäpalveluina: aamiainen 9,50€, lapset 4-14v -50%, liinavaatesetti 8,00 €, kylpylä 7€/4€
Lisätietoja ”Hyvän Olon-hoidoista ja ravintolan viihdeohjelmasta www.keurusselka.com.
www.facebook.com/keurusselka
Jäsenetuhinnan saat käyttöösi mainitsemalla jäsenyydestä varausta tehdessäsi ja esittämällä jäsenkorttisi
hotelliin saapuessasi. Juhlapyhinä ja erikoistapahtumien jäsenetuhinnat eivät ole voimassa.
Hotelli Keurusselkä
Keurusseläntie 134, 42700 Keuruu
myynti@keurusselka.com
Puh 014 – 75100
www.keurusselka.com
Suomen Laivanpäällystöliiton
jäsenedut Viking Linella
Punaiset laivat tarjoavat piristystä arkeen ja juhlaan. Risteilyedut on tarkoitettu Suomen Laivanpäällystöliitto ry:n
jäsenten vapaa-ajan matkoille 23.12.2014 asti. Sydämellisesti tervetuloa!
Helsinki–Tukholma-risteilyt
Viking Gabriella/Mariella klo 17.30
15 %:n alennus päivän risteilyhinnasta
Tuotetunnus FKKRY
Vuorokauden risteily Turusta Tukholmaan
Viking Amorella klo 8.45, Viking Grace klo 20.55
5–10 %:n alennus päivän risteilyhinnasta
Tuotetunnus FKKRY
Päiväristeilyt Helsingistä Tallinnaan
Viking XPRS klo 11.30
15 %:n alennus päivän risteilyhinnasta
Tuotetunnus FKKRYP
Katso kaikki edut ja hinnat sekä
varaa matkasi osoitteesta
www.vikingline.fi/edut/slpl_ry
Lisätiedot: vikingline.fi tai puh. 0600 41577
(1,75 a/vastattu puhelu + pvm/mpm).
Paikkoja rajoitetusti. Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Finlands Skeppsbefälsförbunds
medlemsförmåner på Viking Line
De Röda båtarna erbjuder uppiggning till både vardag och fest. Förmånerna är avsedda för
Finlands Skeppsbefälsförbund rf:s medlemmar t.o.m. 23.12.2014. Hjärtligt välkommen!
Helsingfors–Stockholm-kryssningar
Viking Gabriella och Mariella varannan dag kl. 17.30
15% rabatt på dagens ordinarie kryssningspris.
Produktkod FKKRY
Dygnskryssning från Åbo till Stockholm
Viking Amorella kl. 8.45, Viking Grace kl. 20.55
5–10 % rabatt på dagens ordinarie kryssningspris.
Produktkod FKKRY
Dagskryssning från Helsingfors till Tallinn
Viking XPRS kl. 11.30
15 % rabatt på dagens ordinarie kryssningspris.
Produktkod FKKRYP
Se alla förmåner och priser samt
boka din resa på adressen
www.vikingline.fi/edut/slpl_rf
Tilläggsinformation: vikingline.fi eller tfn 0600 41577
(1,75 a/besvarat samtal + lna/msa).
Begränsat antal platser. Förbehåll för åndringar.
I
T
S
A
L
TUP
.
Ä
J
Ö
T
H
Ä
L
Ä
PÄIV
oit
tenkin v
lalla. Tie
il
i
a
tso
t
a
ä
K
ll
.
lliin
äivä
öksi hote ne.fi
isteilyt p
y
ir
ä
in
d
m
ä
jä
in
i
ta
roli
en t u n n
llinnassa
sta ecke
nyt kuud
osoit tee
äivän Ta
p
a
a
ä
tk
t
ä
a
s
t
m
t
lu
a
a
ie
v
.45.
o d en
ja vara
edelleen
0 ja 18
toehdot
r t t aa v u
ia
a
.0
ih
s
t
a
2
k
s
v
u
1
y
ia
u
il
d
n
is
te
i
oll
lan
uudet ris
elsinki
ä n ma h d
si m/s Fin
nasta H
ä en em m
uutena
.30 lisäk
n
t
iv
i
8
u
l
ä
l
p
U
n
.
a
ö
a
T
d
k
ia
s
h
–
. Jo
tok
Aamulä
15.30
ös 15.30
ullisia os
8.30 ja
innaa my
tehdä ed
ll
ä
a
v
ja
T
i
i
ä
t
in
v
h
p
y
o
k
a
dä h
aan jok
skaa, syö
RISTEILYT JA
Ta l l i n n
ä
pitää hau
t
s
i
g
elsin
H
REITTIMATKA
a
i
d
n
T
la
m /s Fin
JÄSENETUHI
NTAAN
TUOTEKOODI
LLA
STTK.
MATKAMYYNTI
puh. 06000 4300
(1,75 €/puhelu+pvm/mpm)
Bonusta matkoista
ja laivaostoksista.
eckeroline.fi
N I M E S TÄ Ä N H U O L I M AT TA S U O M A L A I N E N
Haluatko alennuksia, etuja ja tarjouksia? Entä bonuspisteitä laivamatkoistasi sekä bonusmatkoja?
Liity Club One -kanta-asiakkaaksi!
Vill du ha rabatter, förmåner och erbjudanden?
Och hur är det med bonuspoäng på dina fartygsresor
och bonusresor? Registrera dig som Club One-stamgäst!
Laivanpäällystöliiton jäsenenä suoraan Silver-tasolle
Laivanpäällystöliiton jäsenille liittyminen on maksutonta (norm. 12 €) ja pääset suoraan kantaasiakasohjelman keskimmäiselle, Silver-tasolle. Lue lisää clubista www.clubone.fi.
Uusi asiakas: Liity veloituksetta osoitteessa www.clubone.fi/erikoisliittyminen. Mainitse liittyessäsi Suomen
Laivanpäällystöliiton sopimusetunumero 40162.
Bronze-tason Club One -kanta-asiakas: Ilmoita Club One -korttisi numero sekä Laivanpäällystöliiton sopimusnumero 40162 sähköpostitse erikoisliittymiset@tallinksilja.com. Korotamme asiakkuutesi maksutta Silver-tasolle.
Etu on henkilökohtainen ja kertaluonteinen. Silver-taso on voimassa 12 kk.
Hintatiedot ja varaukset: Club One puh. 0600 152 68 ma–pe 8–21, la 9–18, su 10–18
(1,74 €/vastattu puhelu + aina pvm/mpm). Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Nå Silver-nivån direkt som medlem av Skeppsbefälsförbundet
För medlemmar av Skeppsbefälsförbundet kostar det ingenting att ansluta sig (norm. 12 €) och du
blir genast medlem på Silver-nivån som är den mellersta nivån i stamgästprogrammet. Läs mer om
programmet på www.clubone.fi.
Ny kund: Bli medlem gratis på adressen www.clubone.fi/erikoisliittyminen. Nämn Finlands Skeppsbefälsförbunds
avtalsförmånsnummer 40162 då du ansluter dig.
Club One medlem på Bronze-nivå: Uppge numret på ditt Club One-kort samt Skeppsbefälsförbundets avtalsnummer 40162 per e-post erikoisliittymiset@tallinksilja.com. Vi uppgraderar ditt medlemskap till Silvernivån utan extra kostnad. Förmånen är personlig och en engångsförmån. Silver-nivån är i kraft 12 månader.
Prisuppgifter och bokningar: Club One tfn 0600 152 68 mån–fre 8–21, lör 9–18, sön 10–18
(1,74 €/mottaget samtal + alltid lna/msa). Rätten till ändringar förbehålles.
Mietipä hetki,
KETÄ VARTEN HENKIVAKUUTUS HANKITAAN.
Moni luottaa onneensa, eikä siksi hanki henkivakuutusta. Kuinka sinä pärjäisit, jos joutuisit
yksin pitämään huolta perheestäsi? Tee laskelma osoitteessa henkivakuutuskuntoon.fi.
Summat voivat yllättää. Tarkista samalla oletko sinäkin oikeutettu Suomen edullisimpaan
henkivakuutukseen*. Katso hinta ja osta vakuutus verkkokaupasta vaikka heti.
HENKIVAKUUTUSKUNTOON.FI
Vakuutuksen myöntää Keskinäinen Vakuutusyhtiö Kaleva.
*Vakuutus- ja rahoitusneuvonta FINEn tekemä hintavertailu 11/2013
if.fi
010 19 19 19
TUNTUVA VAKUUTUSETU
JÄSENILLE
LIITTOVAKUUTUS VAPAA-AJAN
TURVANA
BETYDANDE
FÖRSÄKRINGSFÖRMÅN
FÖR MEDLEMMAR
FÖRBUNDSFÖRSÄKRINGEN GER
SKYDD PÅ FRITIDEN
Vapaa-ajan tapaturma- ja matkustajavakuutus on rahanarvoinen jäsenetu Suomen Laivanpäällystöliiton jäsenille. Liittovakuutuksen
piirin kuuluvat kaikki liiton alle 70-vuotiaat Suomessa asuvat jäsenet.
Vakuutuksen myöntäjänä on
If Vahinkovakuutusyhtiö Oy ja vakuutuksen numero on
­201-2048837.
Fritidsolycksfalls- och resenärförsäkringen är en värdefull medlemsförmån för medlemmarna i Finlands Skeppsbefälsförbund. Förbundsförsäkringen omfattar alla medlemmar i förbundet under 70 år som är
bosatta i Finland. Försäkringen beviljas av If Skadeförsäkringsbolag ­
Ab och försäkringens nummer är 201-2048837.
Vapaa-ajan tapaturmavakuutus
Fritidsolycksfallsförsäkring
Vapaa-ajan tapaturmavakuutus on voimassa kaikkialla maailmassa
silloin, kun et ole työmatkalla. Tapaturmavamman hoitokuluja
korvataan 2 853 euroon asti vahinkotapausta kohden. Korvaus
tapaturman aiheuttamasta pysyvästä haitasta on enintään 11 922
euroa.
Vakuutus ei ole voimassa silloin, kun osallistut urheiluseuran tai
-liiton järjestämiin otteluihin tai harjoituksiin.
Fritidsolycksfallsförsäkringen gäller över allt i världen när du inte är på
arbetsresa. Vårdkostnader till följd av olycksfall ersätts upp till 2 853
euro per skadefall. Ersättningen för bestående men till följd av
olycksfall är högst 11 922 euro. Försäkringen gäller inte när du deltar ­
i matcher eller träningar som ordnas av idrottsförbund eller -förening.
Matkustajavakuutus
Matkustajavakuutus on voimassa enintään 45 vuorokautta kestävillä
vapaa-ajan ulko- tai kotimaan matkoilla silloin, kun matkustat
päivittäisen elinympäristösi ulkopuolelle.
Mukanasi matkustavat alle 20-vuotiaat lapsesi sisältyvät
vakuutukseen.
Matkustajavakuutuksesta korvataan ilman euromääräistä ylärajaa
matkan aikana syntyneitä matkasairauden ja - tapaturman aiheuttamia hoitokuluja.
Ulkomailla tavallisimmissa turistikohteissa saat maksuttoman
hoidon näyttämällä SLPL:n jäsen/vakuutuskorttia. Kortti kannattaa
säilyttää lompakossa kaikkialla liikuttaessa.
Resenärförsäkring
Resenärförsäkringen gäller på resor på fritiden som varar högst ­
45 dygn utomlands eller i hemlandet, då du reser utanför din dagliga
livsmiljö. Dina barn under 20 år som reser tillsammans med dig ingår ­
i försäkringen.
Från resenärförsäkringen ersätts utan övre gräns i euro
vårdkostnader till följd av sjukdom och olycksfall under resa.
På de vanligaste turistorterna utomlands får du vård utan avgift
genom att visa upp FSBF:s medlemskort/försäkringskort. Det lönar sig
att alltid ha kortet med sig i plånboken.
Ta en egen försäkring för resgodset
Notera, att reseförsäkringen inte omfattar skydd för ditt resgods!
Det lönar sig därför för dig att försäkra dem separat, antingen med
en hemförsäkring eller med en separat resgodsförsäkring.
Ota matkatavaroille oma vakuutus
Huomaa, että matkavakuutus ei sisällä turvaa matkatavaroillesi!
Ne sinun kannattaa vakuuttaa erikseen joko kotivakuutuksella tai
erillisellä matkatavaravakuutuksella.
Kysy lisätietoja
Ifin yhteistyöjärjestön jäsenenä saat monia rahanarvoisia järjestö­
keskittäjäasiakkaan etuja ja alennuksia Ifistä. Mitä useampia
Keskittäjän vakuutuksia perheelläsi on samassa If Sopimuksessa, ­
sitä enemmän saat alennusta. Esimerkiksi kolmella Keskittäjän
vakuutuksella saat alennusta 10 % ja kuudella 15 %.
Ryhmäsampo Primus on Ifin yhteistyöjärjestöjen jäsenille tarkoitettu edullinen perusturva. Sen myöntää ryhmävakuutuksena Ifin
yhteistoimintayhtiö Keskinäinen Vakuutusyhtiö Kaleva. Lisätietoja
henkivakuutuskuntoon.fi
Tarkempia tietoja saat liiton kotisivuilta seacommand.fi ja
linkistä if.fi/slpl, missä voit hoitaa myös vahinkoasiasi.
If Vakuutuspalvelu
010 19 19 19 ma–pe klo 8–20
If Korvauspalvelu ja vahinkoilmoitukset:
If Kansio, if.fi tai 010 19 18 18 ma–pe klo 9–18
If Hätäpäivystys
kiiretapauksissa 0800 1 3800
Fråga mer
Som medlem i Ifs samarbetsorganisation får du många värdefulla
helhetskundförmåner och rabatter för organisationsmedlemmar från If.
Ju fler Helhetskundförsäkringar som din familj har i samma If Avtal,
desto mer får du i rabatt. Exempelvis får du med tre Helhetskundförsäkringar 10 % rabatt och med sex försäkringar 15 % rabatt.
Gruppsampo Primus är ett förmånligt grundskydd för medlemmarna
i Ifs samarbetsorganisationer. Försäkringen beviljas i form av en
gruppförsäkring av Ifs samarbetsbolag Ömsesidiga Försäkringsbolaget
Kaleva. Närmare information henkivakuutuskuntoon.fi
Närmare information hittar du på förbundets webbplats
seacommand.fi och under länken if.fi/slpl, där du också kan sköta dina
skadeärenden.
If Försäkringstjänst
010 19 19 20 må–fr kl. 8–20
If Ersättningstjänst och skadeanmälningar:
If Foldern, if.fi eller 010 19 18 18 må–fr kl. 9–18
If nödjour i brådskande fall:
0800 1 3800 övriga tider och veckoslut
FINL ANDS SJÖFART J SUOMEN MERENKULKU 31
• Jäsentuotteita • Medlemsprodukterna
PINSSI
Kullattu ja
emaloitu merkki
13.5 mm
grip kiinnityksellä
ADRESSIT
onnitteluadressi
suruadressi
9e
ADRESSER
gratulationsadress
kondoleansadress
VENEVIIRI
BÅTVIMPEL
8e
18 e
PINS
Förbundets förgyllda
emaljerade logo 13,5mm
med grip-fastsättning
17e
KOKARDI
Kullattu ja emaloitu
25 mm
18 e
KOKARD
Förgylld och emaljerad
25 mm
SOLMIONEULA
Kullatussa solmioneulassa (64 mm) on
emaloitu liiton merkki Ø12 mm
KRAVATTNÅL
På den förgyllda kravttnålen (64 mm)
finns förbundets emaljerade logo Ø 12 mm
12e
16e
KÄSILAUKKUKOUKKU
HANDVÄSKKROK
HUOMIOLIIVI
musta
keltainen
SKÄRMMÖSSAN
med ankarmärke
med bladdekor
REFLEXVÄST
svart
gul
koko storlek XXL
PIKEE PAITA
PIKÉSKJORTA
30 e
BÄLTE
Svart stiligt läderbälte sytt i Finland.
Logon är emaljerad och förgylld samt
fäst vid en förgylld platta.
Spännet är förgyllt och försilvrat.
MUISTITIKKU
MINNESSTICKA 2 GB
LIITON LIPPIS
ankkurimerkillä
lehvillä
15e
42e
16e
12e
HUIVIN PIDIKE –
SCARFHÅLLARE
VYÖ
Suomessa ommeltu musta tyylikäs
nahkavyö.
Logo emaloitu ja kullattu sekä
kiinnitetty kullattuun laattaan.
Solki kullattu ja hopeoitu.
Ny t
ot teita
jäsentu aan !
tilaam
Beställ k ter!
s pr odu
medlem
MATKALAUKKUVYÖ
liiton tunnuksilla kullanvärinen
metalli-muovi solki.
sininen, 170 cm.
REM FÖR RESVÄSKA
med förbundets logo.
blå, 170 cm
7e
10e
TEKNINEN URHEILUSUKKA
Tummansininen, naisten koko
36-41,miesten koko 40 – 45
TEKNISK SPORTSOCKA
Förbundets logo på skaftet, mörkblå,
damstorlek 36-41, herrstorlek 40-45
3e
JOUSIHEIJASTIN
Pituus on 33 cm ja leveys 3 cm.
ARMBANDSREFLEX
Längd 33 cm och bredd 3 cm
a • Jäsentuotteita • Medlemsprodukterna • Jäsentuotteita
MERIKAPTEENISORMUS – SJÖKAPTENSRING
LIITON SUUNNITTELEMA KULTASORMUS (14 KAR.), JONKA SISÄLLE KAIVERRETAAN
SORMUKSEN NUMERO JA NIMIKIRJAIMET. SORMUSTA VÄLITETÄÄN AINOASTAAN
SUOMESSA VALMISTUNEILLE MERIKAPTEENEILLE.
GULDRING (14 KARAT) PLANERAD AV FÖRBUNDET, SOM FÅR INGRAVERING MED RINGENS
NUMMER OCH INITIALERNA. RINGEN SÄLJES ENDAST TILL SJÖKAPTENER SOM BLIVIT
UTEXAMINERADE I FINLAND.
Toimitusaika on noin kuukausi - Leveranstiden sänds per postförskott

Hinnat sisältävät postikulut – Priset inkluderar porto /Tilaukset toimitamme postiennakolla – Beställningarna sänds per postförskott
TILAAN RASTITTAMANI TUOTTEET / JAG BESTÄLLER DE FÖRKRYSSADE PRODUKTERNA:
Tuote / Produkt
oMerikapteenisormus – Sjökaptensring / koko alle 22,0 /storlek under 22,0
oMerikapteenisormus – Sjökaptensring / koko 22,0 ja yli /storlek 22,0 och uppåt
Hinta/ Pris
560 e
600 e
Opisto / Läroanstalt
Valmistumisvuosi / Examensår
oSuomenkielinen onnitteluadressi o Suomenkielinen suruadressi 8e
oSvenskspråkig gratulationsadress o Svenskspråkig kondoleansadress 8e
Huivin pidike – Scarfhållare
16 e
o
oHuomioliivi, musta / svart reflexväst, koko/ storlek: XXL,
7e
oHuomioliivi, keltainen / gul reflexväst, koko/ storlek: XXL 7e
oKokardi – Kokard
18 e
oKäsilaukkukoukku – Handväskkrok
12 e
o Liiton lippis ANKKURIMERKILLÄ – Skärmmössa MED ANKARMÄRKE15 e
o Liiton lippis LEHVILLÄ – Skärmmössa MED BLADDEKOR
15 e
oMatkalaukkuvyö – Rem för resväska 170 cm16 e
oPikeepaita – Pikéskjorta oS, oM, oL,
30 e
oPinssi – Pins
9e
oSolmioneula – Kravattnål 17 e
oVeneviiri – Båtvimpel
18 e
oVyö – Bälte ___110cm ___115cm ____120 cm ____125cm 42 e
oMuistitikku – Minnessticka
12 e
oTekninen urheilusukka / Teknisk sportsocka____kpl / naistenkoko 36-41 / damstorlek 36-41
10 e
oTekninen urheilusukka / Teknisk sportsocka____kpl / miestenkoko 40-45 / herrstorlek 40-45
10 e
oJousiheijastin / Armbandsreflex
3e
Nimi / Namn___________________________________________________________________________
Lähiosoite / Näradress ___________________________________________________________________
Postinumero ja postitoimipaikka
Postnummer och postanstalt___________________________________________________________________
Puhelin / Telefon ( ______ ) - ______________________________________________________________
Allekirjoitus / Underskrift _________________________________________________________________
Päiväys / Datum _______ / ______2014 _________ Paikka / Ort ___________________________________
Sähköposti / e-mejl________________________________________________________________________
SUOMEN LAIVANPÄÄLLYSTÖLIITTO, Hietalahdenranta 15 A 3, 00180 Helsinki tai mirjam.tuisku@seacommand.fi
FINLANDS SKEPPSBEFÄLSFÖRBUND , Sandvikskajen 15 A 3, 00180 Helsingfors eller mirjam.tuisku@seacommand.fi
Nettikaupasta kätevimmin - Bekvämast från webbutiken
www.seacommand.fi
Kuvat / Photos: Mirjam Tuisku
SULKAVALLE – TILL SULKAVA
Suomen Laivanpäällystöliiton mökit Sulkavalla
VARMARANTA
KAIKISSA MÖKEISSÄ
SEURAAVAT VARUSTEET:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
G Varmaranta
• Saimaan rannalla
• 73,5 m2 kaksi erillistä makuuhuonetta, joissa vuoteet 2:lle oleskelutilassa vuoteet
2:lle parvella vuoteet 5:lle
• vesijohtovesi
• WC ja suihku
• mikroaaltouuni
• sähköistetty grillikatos
• sauna rannassa
• sähkölämmitys
• sähköpistoke autoa varten
• valmistunut 1988
vuodevaatteet: patjat peitot tyynyt
liinavaatteet ja pyyhkeet on itse tuotava !
tupakeittiö
sähköt
sähköliesi ja jääkaappi
radio
kahvinkeitin
keittiövälineet astioineen
viemäri
ulkokäymälä
puulämmitteinen sauna
polttopuut
Lemmikkieläinten vieminen mökeille on kielletty.
SUVITUPA
•
•
•
•
•
•
•
•
JAATILA
•
•
•
•
•
•
G Jaatila
Saimaan rannalla - lapsiystävällinen hyvä hiekkaranta
48 m2 vuoteet 4:lle sekä parvi 5-6 hengelle
kaivovesi
sauna mökin yhteydessä
laituri - venepaikka
remontoitu 1998
Saimaan rannalla
24,5 m2 vuodesohva 2:lle
takkatupa ja sauna
kaivovesi (Yhteinen kaivo Jaatilan kanssa)
venelaituri
telttapaikka
asuntovaunupaikka
mökki on valmistunut 1998
MYLLYJÄRVI
•
•
•
•
•
G Myllyjärvi
Myllyjärven rannalla - kaunis, rauhallinen sijainti
49 m2 vuoteet 4:lle
kaivovesi
sähkölämmitys
sähköpistoke autoa varten
Hinta/viikko, ma-su
Hinta/vecka, må-su
• Allergiatapauksista johtuen Varmarantaan,
Jaatilaan ja Suvitupaan ei saa viedä lemmikkieläimiä.
• P.g.a. allergifall får inga keldjur tas med till
förbundets stugor Varmaranta, Jaatila och Suvitupa.
MYLLYJÄRVI
VARMARANTA
JAATILA
SUVITUPA
186e
278e
253e
150e
35e /ensimmäinen vrk.
20e /lisävuorokausi
93e
169e
Kesäkausi/
Sommarsäsongen
01.05 - 30.09
Talvikausi/
Vintersäsongen
01.10 - 30.04
ei talvikäytössä
ej i vinterbruk
ei talvikäytössä
ej i vinterbruk
Varaus alkaa maanantaina klo 12.00 ja päättyy sunnuntaina klo 16.00
G Suvitupa
VARAUKSET Mirjam Tuisku (09) 61224413
mirjam.tuisku@seacommand.fi
Sulkavan mökkien vuoden 2014 varaustoivomuksia voi lähettää kirjallisina liiton toimistoon.
Önskemål om reservering av Sulkavastugorna år 2014 kan sändas skriftligt till förbundets kansli.
Nimi/Namn_____________________________________________________________________________________________________________________________
Osoite/Adress_________________________________________________________________________________________________________________________________________
Puhelin/Telefons_______________________________________Sähköpostiosoite/E-mailadress_____________________________________________________________
Mökkitoivomukset:
Stugönskemål: Myllyjärvi
Varmaranta
JaatilaSuvitupa
Varaukset maanantaista sunnuntaihin:
Reserveringar från måndag till söndag:
En ole aikaisemmin lomaillut liiton mökeillä.
Jag har inte tidigare semestrat på förbundets stugor
1)Viikko nro:______ pvm____/____-____/____2014 tai
Vecka nr
datum
Olen lomaillut liiton mökin aikaisemmin: _________________(kuukausi/vuosi)
Jag har tidigare semestrat på förbundets stugor:
(månad/år)
2)Viikko nro:______ pvm____/____-____/____2014 tai
Vecka nr
datum
____/____20___________________________________________
päiväys/datumallekirjoitus/underskrift
3)Viikko nro:______ pvm____/____-____/____2014
Vecka nr
datum