Lue täältä - Suomen Yrittäjät

FÖRETAGARBLADET
YRITTÄJÄLEHTI
raseborgs företagares tidning
– raaseporin yrittäjien lehti 16.-17.5.2014 KARIS KARJAA
Raseborgsmässan
Raaseporinmessut
02/2014
RAASEPORI-PÄIVÄ 17.5.
OHJELMAA KOKO PERHEELLE
RASEBORGSDAGEN 17.5
ETT LEVANDE RASEBORG
ELÄVÄ RAASEPORI
PROGRAM FÖR HELA FAMILJEN
Maailmanennätys
Världsrekord
i att visa vänskap, respekt och kärlek
ystävyydessä, arvostuksessa ja rakkaudessa
17.5.2014 Raseborg Raasepori
Talouspäällikköpalvelut – Lähelläsi
Yli 20 vuoden monipuolinen kokemus
Varaa ilmainen esittelykäynti!
Lue lisää:
Läs mer på:
Fem förtrollande stjärnor i Raseborg
Lumoavat neljä tähteä Raaseporissa
s. 2
FOTON
PASSIKUVIA
Vårt gemensamma Raseborg
Yhteinen Raaseporimme
s. 4
Raseborgsdagens program
Raaseporinpäivän ohjelma
s. 9
PASS-
Ekonomichefstjänster – Nära Dig
Över 20 års mångsidig erfarenhet
Boka en avgiftsfri presentation!
RAASEPORI – RASEBORG
camilla.pokelmann@econsultpro.fi, 0407530011
KARIS
KARJAA
Camilla Pökelmann
Centralgatan 83, Karis | må–fr 9–17
Tfn 019 239 0789 | www.fotosto.fi
2
Företagarbladet – Raseborgs företagare r.f. 2/2014
Sinun Raaseporisi
Muutin Billnäsiin, Pohjan kuntaan, vuonna 1997 Vantaalta ja tein silloin töitä Helsingissä. Nyt asun muutaman kilometrin päässä Billnäsistä Karjaalla, siis Raaseporissa
(Raasepori muodostui vuonna 2009, kun Tammisaari, Karjaa ja Pohja yhdistyivät).
Rakastuin heti Billnäsiin, Mustiojokeen ja sen polveilevaan jokivarteen ja uskomattoman kauniiseen luontoon koko Länsi-Uudellamaalla. Aina ajaessani Helsingistä kotia
kohti tunsin Kirkkonummen jälkeen lämpimän tunteen sisälläni. Citykiire jäi taakse.
Rakastuin myös alueen ihmisiin, jotka olivat jännittävä sekoitus alueella sukupolvi toisensa jälkeen asuneita ja toisaalta tänne muuttaneita. Hämmästyin miten kansainvälinen
Karjaa oli. Tänne on muuttanut ihmisiä ainakin Ruotsista, Saksasta, Italiasta, Islannista, Norjasta, Australiasta, Itävallasta, Irlannista, USAsta, Tanskasta, Espanjasta, Iranista,
Venäjältä, Virosta ja eri Afrikan maista. Kaikista näistä maista tulleita kuuluu ystävä- ja
tuttavapiiriini.
Muuttaessani tänne tutustuin pian ihmisiin, koska opetin joogaa. Ensin suomenkielellä, mutta sitten aloin opettaa joogaa myös aluksi-huonolla-ruotsinkielellä ja uusi maailma avautui. Minut otettiin hyvin vastaan ja sain lisää hyviä ystäviä myös ruotsiksi.
Huomasin, että kieliasia on täällä tärkeä. Se on niin tärkeä, että olemme nostaneet sen
aivan erityisen huomion kohteeksi. Siksi me teemme täällä maailmanennätyksen 17.5.
ystävyydessä, arvostuksessa ja rakkaudessa. Meitä on monta, jotka jakavat saman vision.
Tule mukaan ja tartu käteemme!
Raasepori on jännittävä paikka. Täällä odottaa paljon elämyksiä ja mahdollisuuksia.
Millainen on sinun Raaseporisi? Sinä olet tervetullut tänne.
Ditt Raseborg
Jag flyttade till Billnäs, Pojo kommun, 1997 från Vanda och jobbade då i Helsingfors.
Nu bor jag några kilometer från Billnäs, i Karis, alltså i Raseborg (Raseborg bildades
2009, när Ekenäs, Karis och Pojo fusionerade).
Jag blev genast förälskad i Billnäs och i Svartån, dess slingrande flodstrand och den
underbart vackra naturen i hela Västra Nyland. Alltid när jag körde från hem från Helsingfors kände jag efter Kyrkslätt en varm känsla i mig. Stadsstressen blev bakom.
Jag blev förtjust också i regionens människor, som var en spännande blandning av dem
som hade bott här generation efter generation och de som hade flyttat hit från andra
delar av Finland och från andra delar av världen. Jag blev förvånad hur internationellt
Karis var. Folk har flyttat hit åtminstone från Sverige, Tyskland, Italien, Norge, Australien, Österrike, Irland, USA, Danmark, Spanien, Iran, Ryssland, Estland och från olika
afrikanska länder. Människor från alla de här länderna hör till min vän- och bekantskapskrets.
Jag blev snabbt bekant med många människor, för jag höll yogakurser. Först på finska,
och sedan när jag började lära ut yoga på min då ovana svenska öppnade en ny värld
sig. Jag blev väl mottagen och bemött och fick ännu fler goda vänner också på svenska.
Jag märkte att språk är en viktig sak här. Den är så viktig att vi har velat lyfta fram den
speciellt. Därför gör vi ett världsrekord i att visa vänskap, respekt och kärlek över språkgränserna den 17.5. Vi är många som delar samma vision. Kom med och ta oss i handen!
Raseborg är en spännande plats. Här väntar många upplevelser och möjligheter. Hurdan är ditt Raseborg? Du är välkommen hit.
Jani Roman
pj. Raaseporin Yrittäjät ry
tekniikan tohtori (työpsykologia), tutkija, konsultti, monialayrittäjä ja terapeutti
Dialogi-instituutti
ordf Raseborgs Företagare rf
teknologie doktor (arbetspsykologi), forskare, konsult,
mångsidig företagare och terapeut
Dialogi-instituutti
RÄDDNINGSUPPVISNING 27.4 14.00
27.4 firas den INTERNATIONELLA RÄDDNINGSHUNDSDAGEN.
DAGEN TILL ÄRA HAR Polisen och frivilliga räddningstjänsten en upppvisning där
hundar söker upp borttappade människor. Plats Östermans Alltrans, Malmkulla Karis.
PELASTUSNÄYTÖS 27.4. 14.00
27.4 vietetään KANSAINVÄLISTÄ PELASTURAKOIRAPÄIVÄÄ.
PÄIVÄN KUNNIAKSI järjestää poliisi ja Vapaaehtoinen pelastuspalvelu näytöksen jossa
koirat etsii kadonneita ihmisiä. Paikkana Östermans Alltrans, Malmkulla Karjaa.
FÖRETAGARBLADET – YRITTÄJÄLEHTI
Päätoimittaja/Chefredaktör: Stefan Ingvesback, stefan@ingvesback.com, 0400 490 027
Upplaga och utdelning/Painos ja ilmestyminen: 30 000 st/kpl. Delas till alla hushåll i Raseborg, Hangö,
Ingå samt på Helsingfors järnvägsstation 11.4 Jakelu joka kotiin Raasepori, Hanko, Inkoo, sekä Helsingin
rautatieasemalla 11.4.
Layout: ADD – Grafisk byrå/Graafinen toimisto.
Tryck/Paino: Suomalainen Lehtipaino Oy.
Fem förtrollande stjärnor i Raseborg
Det finns fem stjärnor i Raseborg: bruken Fiskars och Billnäs, Svartå slott och Ekenäs,
den levande, pittoreska staden i havets famn samt den fascinerande skärgården. Raseborg
finns halvvägs mellan Helsingfors och Åbo, på den finländska historians och kulturens
huvudaxel.
Om du tittar på medeltida kartor över Finland hittar du förutom fästningsstaden Åbo
också Tenala och Snappertuna i nuvarande Raseborg. Om du letar efter närmatsproducenter och ekologiska gårdar på en karta av idag, finns de flesta just i Raseborg. Här kan
du smaka på ost från Tenala, honung från Mellangård samt många små producenters
delikatesser, nyfångade fiska och grönsaker, rotsaker och ägg från närliggande gårdar.
Och i omgivningarna kring Raseborgs slott, som var en livlig handelsplats, har man
levt i ett människovimmel redan på 1400-talet. I sommar kan vi igen uppleva den spännande medeltida atmosfären och njuta av riddarspelen i Raseborg.
Den som längtar efter rofylldhet och skönhet glömmer webtidens stress i Svartå slotts
skulpturpark. Du kan välja att övernatta i ett rum alldeles i närheten av träslottet. Tystnaden hittar du också i en skärgårdsstuga vid havsstranden. I Ekenäs tjusas man av den
medeltida stadens charm då man vandrar längs de smala gränderna i Gamla stan eller
övernattar i mysiga gårdar här. Och om du saknar program och vill ha något att göra
erbjuder Fiskars kultur, utställningar, hantverk och evenemang under alla årets dagar. 
Lumoavat neljä tähteä Raaseporissa
Raaseporissa on neljä tähteä: Fiskarsin ja Billnäsin ruukit, Mustion Linna sekä Tammisaari, elävä, pittoreski kaupunki meren sylissä. Raasepori on Helsingin ja Turun puolivälissä, suomalaisen historian ja kulttuurin pääakselilla.
Jos katsot Suomen karttoja keskiajalta Turun linnoituskaupungin lisäksi sieltä löytyvät
tätä nykyä raaseporilaiset Tenala ja Snappertuna. Jos taas katsot nykyiseltä kartalta vaikka lähiruokapisteitä ja luomutiloja, niin niitä on tiuhimpaan juuri Raaseporissa. Täällä
voit maistaa Tenholan juustoa tai tilahunajaa sekä pientuottajien kehittelemiä herkkuja,
kalastajien vasta pyytämiä kaloja ja lähituotannon vihanneksia, juureksia, kananmunia.
Ja kuten nimikin kertoo, Raaseporin linnoituksessa vilkkaalla kauppapaikalla on eletty
ihmisvilinässä jo 1400 luvulla. Tänä kesänä päästään taas jännittämään linnan maisemissa keskiajan tyyliin ritarien turnajaisia.
Rauhaa ja kauneutta kaipaavalle Mustion Linnan veistospuistossa unohtaa nettiajan
paineet. Majapaikaksi voit valita huoneen historiallisen puulinnan naapurista. Hiljaisuutta löydät myös saaristomökiltä meren rannalta. Keskiaikaisen kaupungin charmiin
ihastut puutalokaupungin kujilla ja pihapiirien majataloissa Tammisaaressa. Ja jos kaipaat ohjelmaa ja tekemistä tarjoaa Fiskarsin ruukkikylä kulttuuria, näyttelyjä, taidekäsitöitä ja tapahtumia vuoden kaikkina päivinä. 
Raaseporin yrittäjät r.y. – Yrittäjälehti 2/2014
3
Välkommen till Raseborgsmässan
Tervetuloa Raaseporinmessuille!
Här är alla! Kom med och be din vän komma
med!
Täällä on kaikki! Tule ja kutsu ystäväsi
mukaan!
Under mässan ordnas mycket program i Karis Idrottspark.
Bl.a val av Årets Raseborgare, barnens idrottsvärld,
musikframträdanden, dansuppvisnagar, ridning,
hundsport, byföreningar, idrottsföreningar – tiotals
raseborgsföreningar.
Karjaan urheilupuistossa on paljon ohjelmaa, mm. Vuoden
Raaseporilaisen valinta, lasten urheilumaailma,
musiikkiesityksiä, tanssiesityksiä, ratsastusta, koiraagilityä, radio-ohjattavia lennokkeja, kyläyhdistyksiä,
harrastepiirejä, urheiluseuroja – kymmeniä raasepori­
laisia yhdistyksiä.
Reservera plats för ditt företag eller förening på mässan via
Stefan Ingvesback tfn 0400 490 027, stefan@ingvesback.com.
Information om mässan:
Mässan ordnas 16–17.5.2014 i Karis Idrottspark.
Öppet fredag 16.5 12.00–19.00 samt lördag 17.5 9.30–17.00
Det var väldigt trevligt att vara med på mässan år 2013, så jag blev
inspirerad att vara med igen detta år. Det är väldigt viktigt att man
är själv aktiv, glad, att kunna ta kundkontakten, presentera sin produkt. Egen tro och iver för sina produkter lyser vidare till kunden –
han/hon blir också ivrig! Hade själv bara 12 st lådvin-saftställningar,
alla målade i olika färger samt vackert dekorerade.
Även demonstration på bordet, hur man kan duka med denna
ställning. Bjöd även saft åt de hugade. Sålde alla ställningar!
Christina Hårdh (Titti)
Tittis korgar
tfn/puh. 044 0231047
Varaa yrityksesi tai yhdistyksesi paikka messuille Stefan
Ingvesbackalta p. 0400 490 027, stefan@ingvesback.com.
Tietoa messuista:
Messut järjestetään 16.–17.5.2014 Karjaan urheilupuistossa.
Messujen aukioloajat: pe klo 12–19 ja la klo 9:30–17.
Oli todella hauskaa olla mukana v. 2013 messuilla, joten inspiroiduin olemaan myös mukana tänä vuonna.
On erittäin tärkeää olla itse aktiivinen, iloinen, ottaa asiakaskontaktin, esitellä tuotetta. Oma usko ja innostus omiin tuotteisiin loistaa
asiakkaaseen – hänkin innostuu! Itselläni oli tuotteena vain 12 kpl
viini-mehutonkkatelineitä, kaikki maalattu eri värisiksi ja koristeltu.
Myös demo pöydällä, miten kattauksen voi tehdä, sekä tarjosin
omenamehua halukkaille. Myin kaikki telineet!
4
Företagarbladet – Raseborgs företagare r.f. 2/2014
Foto: Tage Rönnqvist
Vårt gemensamma Raseborg
Yhteinen Raaseporimme
En aktiv tvåspråkighet gör Raseborg till en unik stad. Du kan höra diskussioner eller
delta i möten där det är naturligt att deltagarna kommunicerar på sitt eget modersmål
eller byter språk, nästan mitt i meningen. En levande tvåspråkighet fungerar där man
visar respekt och förståelse över språk- och kulturgränserna.
Samarbete. Det finns få platser där man är så aktiv som i Raseborg med förenings- och
annan ideell verksamhet. Därtill har vi ett rikt kulturliv som bjuder på flera stjärnskott.
Raseborgsmässan som förverkligas i samarbetet med Raseborgs stad, företagare och föreningar, är bara ett bland många bra exempel på synergier.
Stark entreprenörsanda. Ser man till näringslivet i staden så har vi engagerade och målinriktade företagsföreningar som är de bärande drivkrafterna för stadens näringspolitiska
program som blir klart i vår. Det gäller heller inte att glömma ortens butiksförsäljare som
charmar vilken kund som helst med sin vänliga betjäning och personliga touch.
Att bygga nytt tar tid. Vid kommunsammanslagningen år 2009 bildades en helt ny
stad av tre kulturer. För att utplåna gamla gränser och växa ihop till raseborgare behövs
idog vilja, förståelse och nytänkande bland dem som bygger framtidens Raseborg. Staketen faller sakta men säkert, och ett Raseborg börjar kännas bekvämt.
Visst finns det många orosmoment. En utmanande ekonomi och nationella reformer
som är svåra att sia om och som är betydande för stadens framtid. Allt detta ställer sina
egna krav på det politiska beslutsfattandet. Svåra beslut förutsätter även obekväma diskussioner och dryftande. När stormen har lagt sig följer oftast solsken, och eftersom vi
sitter i samma båt är följande steg att ro skutan i land.
Vi tenderar att själva glömma att se guldkornen då det samtidigt finns många utmaningar. Var och en av oss kan bli bättre på att lyfta fram styrkorna med Raseborg.
Föreställ dig en tankelek där du ska presentera Raseborg för dina utländska gäster. Vad
berättar du? Hur berättar du om staden? På vilket sätt för du fram Raseborg i olika sammanhang då du talar med andra?
Du kan själv sätta staden på kartan genom att dela med dig av det aktiva raseborgslivet
när du reser och rör dig bland folk. Berätta om vår stad och alla härliga smultronställen
vi har att erbjuda. Välj din egen favoritplats, och berätta det också för mig nästa gång vi
träffas på Raseborgsmässan 16–17.5.2014.
På stadens vägnar vill jag önska dig hjärtligt välkommen till Raseborgsdagen 17.5.
Aktuell information hittar du på stadens webbplats www.raseborg.fi/raseborgsdagen och
genom att följa oss på Facebook och Twitter (Raseborg-Raasepori)!
Aktiivinen kaksikielisyys tekee Raaseporista ainutlaatuisen. Voit kuunnella keskusteluja tai osallistua kokouksiin, joissa on luontevaa kommunikoida omalla äidinkielellä tai
vaihtaa kieltä lähes kesken lauseen. Elävä kaksikielisyys toimii siellä, missä osoitetaan
kunnioitusta ja ymmärrystä yli kieli- ja kulttuurirajojen.
Yhteistyötä. On harvoja paikkoja, joiden yhdistys- ja muu aatteellinen toiminta on
yhtä vilkasta kuin Raaseporissa. Lisäksi meillä on rikas kulttuurielämä, joka tarjoaa useita tähtiä. Yhteistyössä Raaseporin kaupungin, yrittäjien ja yhdistysten kanssa toteutettavat Raaseporin messut ovat vain yksi hyvä esimerkki synergiasta.
Vahva yrittäjyyshenki elinkeinoelämässä. Meillä on sitoutuneita ja päämäärähakuisia
yrittäjäyhdistyksiä, jotka ovat tänä keväänä valmistuvan elinkeinopoliittisen ohjelman
kantavia voimia. Ei tule myöskään unohtaa paikkakunnan kauppojen henkilökuntaa,
joka hurmaa kenet tahansa ystävällisellä palvelulla ja henkilökohtaisella otteellaan.
Uuden rakentaminen vie aikansa. Vuonna 2009 muodostimme uuden, kolmesta eri
kulttuurista ammentavan kaupungin. Vanhojen rajojen häivyttäminen ja raaseporilaiseksi kasvaminen vaatii lujaa tahtoa, ymmärrystä ja uusajattelua kaikilta niiltä, jotka
rakentavat tulevaisuuden Raaseporia. Raja-aidat kaatuvat hitaasti mutta varmasti, ja
Raasepori alkaa tuntua viihtyisältä.
Huolenaiheitakin on toki näköpiirissä. Talouden haasteilla ja kansallisilla uudistuksilla,
jotka voivat yllättää, on suuri merkitys kaupungin tulevaisuudelle. Kaikki tämä asettaa
omat vaatimuksensa poliittiselle päätöksenteolle. Vaikeita päätöksiä edeltävät hankalat
keskustelut ja pohdiskelut. Myrskyn jälkeen yleensä aurinko pilkistää, ja on aika ohjata
pursi rantaan, istummehan sentään samassa veneessä.
Kultajyvät jäävät meiltä helposti huomaamatta, kun näemme vain monet haasteet
edessämme. Jokainen meistä voi oppia paremmin nostamaan esiin Raaseporin vahvoja
puolia. Tee ajatusleikki, jossa sinun tulee esitellä Raaseporia ulkomaisille vieraille. Mitä
kerrot heille? Kuinka kerrot kaupungista? Miten tuot esiin Raaseporia keskustellessasi eri
yhteyksissä muiden kanssa?
Matkustaessasi ja liikkuessasi ihmisten parissa voit itse nostaa kaupungin kartalle ja
kertoa Raaseporin aktiivisesta elämänmenosta. Kerro kaupungistamme ja kaikista sen
tarjoamista mansikkapaikoista. Valitse oma suosikkipaikkasi, ja kerro se minulle, kun
seuraavan kerran tapaamme Raaseporin messuilla 16.–17.5.2014.
Kaupungin puolesta toivotan sinut lämpimästi tervetulleeksi viettämään Raaseporipäivää 17.5. Ajankohtaista tietoa löydät kaupungin verkkosivustolta www.raasepori.fi/
raaseporipaiva ja seuraamalla meitä Facebookissa ja Twitterissä (Raseborg-Raasepori)!
Marie Sandberg
Raseborgs stads informatör och västnylänning ut i fingerspetsarna
Texten bygger på personliga tankar och uppfattningar.
Marie Sandberg
Raaseporin kaupungin tiedottaja ja länsiuusmaalainen sormenpäitä myöten
Teksti perustuu henkilökohtaisiin ajatuksiin ja näkemyksiin.
Raaseporin yrittäjät r.y. – Yrittäjälehti 2/2014
5
Miksi juuri matkailu?
Elinkeinoministeri Vapaavuori on käynnistänyt tänä keväänä TEM:in alaisuuteen ns.
Matkailun kärkihankkeen. Ministeri on useaan otteeseen todennut, että matkailu on
yksi Suomen tulevaisuuden tärkeistä teollisuudenaloista. Jo nyt matkailu tuottaa 2,7
prosenttia bruttokansantuotteesta, eli enemmän kuin maa- ja metsätalous, pankkisektori tai elintarviketeollisuus. Perusteluiksi tulevaisuuden visioilleen Vapaavuori on esittänyt mm. matkailun voimakkaan kasvun, työvoimavaltaisuuden ja sen aluekehityksen
kannalta suotuisat vaikutukset. Kärkihankkeen tavoitteena on lisätä matkailuyhteistyötä
koko Suomessa ja terävöittää matkailun kärkiä.
Myös Länsi-Uudenmaan alueella matkailu on ollut pitkällä aikavälillä kasvussa ja julkiset toimijat ovat myös tämän huomanneet. Matkailun yksi keskeisimmistä haasteista on
sen pirstaleisuus. Suomessa matkailu koostuu 27 000 pää-asiassa pienestä tai keskisuuresta yrityksestä. Jotta tämä joukko voisi tehdä parempaa yhteistyötä, tarvitaan julkisia
toimijoita edesauttamaan prosessia eteenpäin. Samalla on kuitenkin tärkeää muistaa,
että yritykset on pidettävä keskiössä. Jos yksityinen ja julkinen sektori tekee saumatonta
yhteistyötä, voidaan Länsi-Uudenmaan alueelle houkutella merkittävästi nykyistä enemmän matkailijoita.
Matkailuun panostaminen kannattaa monestakin syystä.
• Ensinnäkin, harva ihminen muuttaa paikkakunnalle, jossa hän ei ole joskus käynyt.
Eli panostamalla matkailumarkkinointiin panostetaankin itseasiassa uusien asukkaiden houkutteluun alueelle. Sama koskee vaikkapa mökkiläisiä tai monia yrityksiä.
• Suomessa on lukuisia paikkakuntia, joissa ei olisi yhtäkään kauppaa, bussilinjaa tai
lääkäriä ilman matkailijoita. Eli kun matkailijoille rakennetaan infraa ja palveluita,
hyödyttävät ne automaattisesti myös asukkaita. Hyvät palvelut houkuttelevat taas lisää asukkaita ja työntekijöitä.
• Kuten todettu, matkailu on erittäin työllistävä ala. Tästä hyötyy erityisesti nuoret ja
vaikeasti työllistettävät. Raaseporinkin alueella tämä on varmasti tärkeä asia huomioitavaksi.
• Kun matkailuun panostetaan ja saadaan jotain hienoa aikaiseksi, on sen ulkoistaminen Aasiaan hyvin vaikeaa. Esimerkiksi Fiskarsin ruukkialue on merkittävästi vaikeampi siirtää Chongqingiin kuin esim. elektroniikkakomponenttien valmistus.
• Matkailu on kasvuala. Vuonna 1950 maailmassa oli 25 miljoonaa kansainvälistä saapumista. Vuonna 2012 meni rikki miljardin raja. Vuoteen 2030 mennessä luku on jo
lähempänä kahta miljardia. Tästä kasvusta ei kannata jäädä sivuun.
Länsi-Uudenmaan matkailuyhteistyöhön voit tutustua täältä:
www.lansi.fi/lansiuudenmaanmatkailu
Företagets och hemmets hjälp i nöden
Under sina 30 år i branschen(!) har företaget varit med om att utveckla och stöda ett stort
antal kunder i regionen. Här finns otroligt kunniga och tjänstvilliga killar som rycker ut
i hela distriktet mellan Hangö i väster och Kyrkslätt i öster.
Det otroliga är att man kan betjäna nästan alla typer av kunder.
EKM Service är hemmets trygga och naturliga inköpsplats för datorer och kringutrustning – man finns ju till hands då det blir problem, även efter köpet!
Som företagskund vet man att man här får allt IT stöd för sin verksamhet. Allt från
planering av utrustning, program och installation till alla stödfunktioner ute hos kunden.
Man har också med mycket stor framgång levererat det moderna och användarvänliga
Lemonsoft-ekonomisystemet till över 60 kunder i regionen. Framgången grundar sig på
ett trevligt program och på att EKM sköter skolning och programstöd – alltså allt lokalt.
Visste du att i en stor del av butiker och restauranger i regionen finns kassasystem
levererade av EKM? Bakom den framgången finns Winpos kassasystem som består av en
modern kassa med pekskärm, lagerkontroll m.m.
EKM:s kunder är speciellt nöjda då de får allt ”från samma lucka” – det är viktigt för
att trygga sin egen verksamhet, och det är otroligt tidsinbesparande.
Det kan löna sig att kontakta dem.
EKM Service Ab Oy
RaseborgHangö
Drottninggatan 13, 10600 EKENÄS Nycandergatan 20, 10900 HANGÖ
www.ekm.fi, sales@ekm.fi
Varför just turism?
Näringsminister Jan Vapaavuori har denna vår startat i anslutning till Närings och Arbetsministeriet ett sk.Turism Spetsprojekt. Ministern har många gånger konstaterat att
turismen är en av Finlands viktigaste industrigrenar i framtiden. Nu redan inbringar turismen 2,7% av bruttonationalprodukten, alltså mera än jord-och skogsbruk,banksektorn
eller livsmedelsindustrin. Som motiv för sina framtida visioner har Minister Vapaavuori
framfört bl.a. turismens kraftiga tillväxt, arbetskraftsintensiteten och den viktiga influensen för regionutvecklingen. Spetsprojektets mål är att befrämja turismsamarbete i hela
Finland och befrämja turismens viktiga områden.
Också på Västra Nylands område har turismen under en längre tid vuxit och de offentliga instanserna har också konstaterat detta. En av tursimens största utmaningar är dess
splittring. I Finland består tursimen av 27000 i huvudsak små och medelstora företag.
För att denna grupp skall kunna göra bättre samarbete, behövs den offentliga sektorn
för att föra processen framåt. Samtidigt är det dock viktigt att komma ihåg att företagen
skall vara i centrum. Om privata sektorn och offentliga sektorn har ett friktionsfritt samarbete, kan till Västnylands område lockas mycket mera turister än idag.
At satsa på turismen lönar sig av många orsaker:
• För det första få människor flyttar till en plats där han eller hon aldrig har varit. Så
genom att satsa på turismmarknadsföring satsar man samtidigt på att locka nya invånare till regionen. Det samma gäller också stugägare och företag.
• I Finland finns otaliga platser där det inte skulle finnas butik,bussförbindelser eller
läkare utan turister. Så när man bygger infrastruktur och service för turister kan de
också utnyttjas av bonde. Goda tjänster lockar som bekant också mera invånare och
arbetstagare.
• Som konstaterats är turismen en bransch som är arbetsintensiv. Unga arbetstagare och
personer som är svåra att placera kan dra nytta av detta. I Raseborg är detta också en
viktig fakor att lägga märke till.
• När man satsar på turismen och får något vackert till stånd, är det svårt att flytta detta
till t.ex. Asien. Att flytta t.ex. Fiskars bruksområde till Chongqing är mycket svårare
än t.ex. att flytta en tillverkning av elektronikomponenter.
• Turismen är en bransch som växer. År 1950 fanns det i världen över 25 miljoner
internationella ankomster. År 2012 spräcktes 1 miljard gränsen. Fram till år 2030 är
antalet närmare 2 miljarder. De lönar sig inte att bli på sidan om denna tillväxt.
Läs mera om Västra Nylands Turismsamarbete här:
www.lansi.fi/lansiuudenmaanmatkailu
Jukka Punamäki
Länsi-Uudenmaan matkailun aluekoordinaattori, Novago Yrityskehitys oy
Västra Nylands regionkoordinaattor, Novago Företagsutveckling Ab
Taikateatteri 13:a viettää Fiskarsin
esiintymistoimintansa 5-vuotisjuhlia!
Taikateatteri 13 on Suomen vanhin rekisteröity nykysirkusryhmä ja ainoa pohjoismainen taikuuteen erikoistunut ammattiteatteri. Taikateatteri 13:a taiteilijat tekevät kiertäviä esityksiä ja yhteistyöproduktioita yhdessä eri teattereiden kanssa. Yritystilaisuuksiin
taiteilijat tuottavat erikseen räätälöityjä ohjelmia.
Heinäkuussa 2014 TT 13 esiintyy viidettä kertaa Fiskarsin vanhalla VPK-asemalla,
joka on Uudenmaan Kulttuurirahaston tukemana kunnostettu intiimiksi kesäteatteriksi.
TT13:a Suunnitelmana on toteuttaa ympärivuotista ohjelmaa Raaseporiin.
Heinäkuun jokaisena päivänä 2014 taikaesityksiä on tasatunnein kello 13.00–16.00
ja esityksien kesto on 15 minuuttia. Raaseporilaisille tutuksi tullut Taikaa! -festivaali
järjestetään tänä vuonna myös lokakuussa Fiskarsissa. Festivaali sisältää Taikaa ja Stand
Uppia! -klubin, jossa esiintyy Suomen eturivin stand up-taikurit. Klubi sisältää paljon
ihmeteltävää sekä huumoria. Tule ja koe kuinka aivosi nyrjähtävät!
Teatteri tulee yhdistämään jatkossa illuusiot, yöttömän yön ja kansanperinteet. Tästä
saa matkailullisen hankkeen, joka erityisyydellään ja aitoudellaan houkuttelee turisteja
myös Suomen rajojen ulkopuolelta.
Viennin Kärkihanke
Taikateatteri 13:a Magic@Finland on yksi Opetus- ja kulttuuriminisisteriön kärkihankkeita, joka vie teatterin esityksiä muun muassa Kiinaan ja USA:n sekä keskittyy
kehittämään teknologisia innovaatioita näyttämökäyttöön.
Lisätietoja: www.tt13.fi
Kuvassa: Tatu Tyni ja Heikki Harha
6
Företagarbladet – Raseborgs företagare r.f. 2/2014
- kodin kaapistot ja liukuovet
mittatilaustyönä
-sahauspalvelu
Bossanova Steak House
GRAND OPENING
valborgsmässoafton
vappuna
Ormnäsvägen 1, Ekenäs
Ormnäsintie1, Tammisaari
tfn 019 239 500
- yksilölliset huonekalut
-lamput
-sisustustavarat
Keskuskatu 142, 10300 Karjaa
Puh. 019 236 414
www.karjaanvarastomyynti.fi
Avoinna: ark. 9–17, la 10–14
Musiikkialan erikoiskauppa.
Uudet ja käytetyt musiikkilaitteet.
Tutustu sivuihin www.audiodivari.com
Eden Billnäs B&B
Vuokrataan kivoja huoneita & asunto Mustionjoen rannalla
Trevliga rum & lägenhet hyres vid Svartö
Kolmas linja 19
00530 Helsinki
Puh. 020 7434191
Sjösängintie 23, 10330 Billnäs
puh/tfn 044 337 2128, info@edenbillnas.fi
www.edenbillnas.fi
Taikakesä jo viideeä vuooa!
Fiskarsin vanhalla VPK-asemalla
1.-31.7.2014
Esitykset joka päivä tasatunnein klo 13.00-16.00
Liput 6 €
Taikaa ja Stand Uppia! –klubi
11.10.2014 klo 19.00.
Esitykset ravintola
Kuparipajassa. Liput 25 €
Klubilla näet
Suomen eturivin
stand up taikurit!
Lisätiedot ja
lippuvaraukset:
www..13..
info@@13..
info@@13
+35840 525 3884
Nordströms EL
Esplanaadi 34
10900 HANKO
www.eurotool.fi
EK-Automatic
Elina Kurjenkatu 4
10300 KARJAA
www.ek-automatic.com
www.hydroforest.fi
Västanbygränd 4, EKENÄS
% 019 241 6999
8 890€
+ leveranskostnad
Sportsman 570 EFI 4x4 EUT Forest
+winch, snöblad och vagn.
Öppet:
må–fre 7.30–16.30,
lö 9–13
13 990€
+ leveranskostnad
Ranger 570 EFI 4x4 EUT + All-Season Pack:
winch, tak, vindruta (1/2) och transport skydd.
Raaseporin yrittäjät r.y. – Yrittäjälehti 2/2014
vard./ark. 10.00–19.00
lö/la 9.00–15.00
50”
Sony KDL50W815BSN
LED-tv
40”
NYHET! UUTUUS!
1099€
Sortimentet förnyas. Alla demonstrations
exemplar till extra pris. Valikoimaamme uudistuu.
Kaikki esittelytuotteet halvalla.
109€
Tivoli Audio PAL radio
Finlux 40FLHK185B
40” LED-tv
32” LED-tv
499€ 289€
Sony KDL55W805 LED-tv 1299 €
Sony KDL47W805 LED-tv 999 €
Sony
Playstation 4
Apple iPad 2
16GB WIFI
A5-prosessor,
FaceTime
NYHET! UUTUUS!
449€
359€
139€
HP ENVY 4500
skrivare
HP Deskjet 1510
AiO skrivare
Canon
Officejet A4
All-in-One,
USB 2.0, Wlan,
Apple AirPrint,
HP ePrint
All-in-One,
CMYK-värit/
färger
5 ris
79€
49€ 1690€
Asus R510LB-XO039H
Lenovo Essential G505S
Intel Core i7-4500U,
8Gb ram, 750Gb HDD
AMD A8-4500M
processor, 4Gb ram,
500Gb HDD
HP Pavilion 15-N213SO
AMD A8-4555M
processor, 6Gb ram,
750Gb HDD
749€
499€
Samsung
GALAXY GRAND 2
Samsung Galaxy Gear smartklocka
Nokia 108
Meddelanden, e-post och inkommande samtal på
handleden, ta bilder och dela direkt till sociala medier
Skärmstorlek: 1,8 ‘’, finns många olika
färgalternativ
5,25” skärm
1,2 GHz
3G/4G
Bluetooth 4.0
399€
499€
SPARA 100€
199€
Expert Center Karis Karjaa
Första gränd 3, Karis / Ensikuja 3, Karjaa
tfn/puh. 019 230 244 • info@expertcenter.fi • www.expert.fi
norm.
299€
28€
Begränsat parti • Rajoitettu erä
Karis / Karjaa
Apple TV
7
8
Företagarbladet – Raseborgs företagare r.f. 2/2014
Määräaikaiskatsastukset alkaen 49,00 €
Tervetuloa katsastamaan!
Raaseporin Autokatsastus Oy, Västanbyntie 3, 10600 RAASEPORI
Puh. (019) 2411 274, (019) 2411 275, info@raaseporinautokatsastus.fi
TUKKU
jan westman
Uusi, kotimainen katsastusasema
avattu Raaseporin Horsbäckiin!
Avoinna arkisin klo 8-18
PASSFOTON
PASSIKUVIA
yrittäjä
Liity jäseneksi
Saat muun muassa maksutta käyttöösi yli sadan
asiantuntijan neuvontaverkoston. Verkkosivuillamme voit tutustua lukuisiin muihin etuihin.
www.yrittajat.fi/liity
Centralgatan 83, KARIS
Keskuskatu 83, KARJAA
må–fr/ma–pe 9–17
Tfn/Puh. 019 239 0789
www.fotosto.fi
SUOSITTELE YRITTÄJÄLLE JÄSENYYTTÄ
JA VOITA MERCEDES-BENZ!
Suosittele tutulle yrittäjälle Suomen Yrittäjien jäsenyyttä.
Yrittäjä saa jäseneksi liittyessään vaikutusvaltaisen järjestön
tuekseen sekä runsaasti rahanarvoisia jäsenetuja.
Sinä saat liittymiseen johtaneesta suosittelusta valitsemasi
ammattilehden 3 kuukaudeksi ja lisäksi voit
voittaa A-sarjan Mercedes-Benzin!
Suomen Yrittäjät
valvoo pk-yrittäjien etua
joka päivä ja palvelee
jäsenyrityksiään.
Suosittele jäsenyyttä yrittäjälle
osoitteessa yrittajat.fi/suosittele.
Mitä enemmän suosittelet, sitä
enemmän mahdollisuuksia voittaa.
YKSI KAIKKIEN JA KAIKKI YHDEN YRITTÄJÄN PUOLESTA!
www.yrittajat.fi/liity
REKOMMENDERA MEDLEMSKAP TILL EN FÖRETAGARE
OCH VINN EN MERCEDES-BENZ!
Rekommendera medlemskap i Företagarna i Finland till en företagare du känner. När företagaren ansluter sig som medlem får han eller
hon stöd av en inflytelserik organisation och massor av ekonomiska
FÖRETAGARE
BLI MEDLEM
Du får bland annat över
hundra sakkunniga till ditt
förfogande. På vår nätsida
kan du bekanta dig mera
med alla de andra medlemsförmånerna.
www.yrittajat.fi/blimedlem
förmåner. När din rekommendation leder till medlemskap
får du fritt välja en facktidskrift för tre månader.
Dessutom deltar du i utlottningen av
en Mercedes-Benz i A-serien!
Rekommendera på adressen
yrittajat.fi/suosittele. Ju fler du
rekommenderar, desto större
möjligheter har du att vinna.
Företagarna i Finland
bevakar sm-företagarnas
intressen varje dag
och betjänar sina
medlemsföretag.
EN FÖR ALLA OCH ALLA FÖR EN FÖRETAGARE!
www.yrittajat.fi/blimedlem
Raaseporin yrittäjät r.y. – Yrittäjälehti 2/2014
TANSSILEIRI 2.–5.6.
Tanssiseura Hurja Piruetti ry:n ja Kisiksen
suositulla leirillä nautitaan tanssimisen
lisäksi mahtavasta yhdessäolosta!
Hinta: 230;- / 10–16 v.
PARKOUR- ja LIIKUNTALEIRI 5.–8.6.
Tutustu “uuteen” vauhdikkaaseen lajiin!
Leirillä Parkour taitojen oppimisen lisäksi
myös muuta monipuolista liikuntaa.
Hinta: 220;- / 9–14 v.
SIRKUS- ja LIIKUNTALEIRI 6.–11.7.
Harjoitellaan sirkustaitoja ja tutustutaan
sirkusvälineisiin. Mm akrobatiaa, tasapainoilua, jongleerausta ja puujalkailua
Hinta: 362;- / 9–14 v.
JUNNULEIRIT KESÄLLÄ 2014
SEIKKAILU- ja LIIKUNTALEIRI 3.–8.8.
Leiri tarjoaa monipuolista ja hauskaa
liikuntaa sekä yhdessä tekemistä
joukkue- ja yksilölajeissa.
Hinta: 362;- / 9–14 v.
Lisätiedot ja ilmoittautumiset;
www.kisakeskus.fi
info@kisakeskus.fi
Puh 019 223 0300
Raseborgsdagen program 17.5
Raaseporinpäivän ohjelma 17.5
(med förbehåll för ändringar)
(varauduttava muutoksiin)
UTESCENEN på idrottplanen
ULKOLAVA urheilukentällä
10.30–10.45 Välkomsthälsning – Thomas Blomqvist, fullmäktiges ordf.
10.45–10.55 Nonette uppträder
11.00–11.15 Raseborgs sommarteater
11.15–11.30 Invandrarbyråns program
11.30–11.50
12.00–12.10 Thomas Blomqvist utser Årets raseborgare
12.10–12.30 Joseph och Clarissa uppträder
12.30–12.45 Filmtävlingens vinnare utses
12.45–13.00 Program av Västra-Nylands kulturförening
13.00–13.30Trollkonstnär
13.30–14.00 En hälsning från Faces
14.00
14.30
15.00–16.00SOUNDCHECK
16.00
Clarissa och Joseph värmer upp
16.30
Kielisuudelma – Språkkram rekordförsök
17.00
Konsert med Jukka-Poika och Krista Siegfrids
10.30–10.45 Tervetulotoivotus – Thomas Blomqvist, valtuuston pj.
10.45–10.55 Nonette esiintyy
11.00–11.15 Raaseporin kesäteatteri
11.15–11.30 Maahanmuuttajatoimiston ohjelma
11.30–11.50
12.00–12.10 Thomas Blomqvist julistaa Vuoden raaseporilaisen
12.10–12.30 Joseph ja Clarissa esiintyvät
12.30–12.45 Elokuvakilpailun voittajat julistetaan
12.45–13.00 Länsi-Uudenmaan kulttuuriyhdistyksen ohjelma
13.00–13.30Taikuri
13.30–14.00Faces-tervehdys
14.00
14.30
15.00–16.00SOUNDCHECK
16.00
Lämppäreinä Clarissa ja Joseph
16.30
Kielisuudelma – Språkkram -ennätysyritys
17.00
Konsertissa Jukka-Poika ja Krista Siegfrids
INOMHUSSCENEN i Sisuarenan
SISÄLAVA Sisuareenalla
11.00–11.30
11.30–11.50
12.00–12.20
12.30–12.45
12.45–13.30
13.30–13.50
11.00–11.30
11.30–11.50
12.00–12.20
12.30–12.45
12.45–13.30
13.30–13.50
Gardberg center - Torsten Bergman
Dansuppvisning - Hurja Piruetti
Nonette uppträder
Poetry Jam
Raseborgs sommarteater
Gardberg center - Torsten Bergman
Tanssiesitys - Hurja Piruetti
Nonette esiintyy
Poetry Jam
Raaseporin kesäteatteri
9
Företagarbladet – Raseborgs företagare r.f. 2/2014
Expert Center Karis Karjaa
vard./ark. 10.00–19.00 • lö/la 9.00–15.00
Från oss hemleverans och installation
– snabbt och professionellt!
Kotiinkuljetus ja asennus
– kätevästi ja ammattitaidolla meiltä!
UPO D80D diskmaskin
Whirlpool AWE7730 Samsung WF602B4BKWQ AEG L77484AFL tvätttvätttvättmaskin
maskin
maskin
Energiklass
Energiklass A+++
Energiklass
A+,
kvalitetsmaskin
A+++,
8kg kapactitet,
6th sense,
Energiklass A+
579€
449€
399€
Whirlpool ACM751/BA
induktionshäll
Hoover-Helkama HHJP3031
kyl/frysskåp
6th sense, sjudningsfunktion
Energiklass A+
Whirpool AKZM
837/IX integrerad ugn
349€
6th sense, varmluftsugn,
Energiklass A
Rosenlew RJKL2950 kylskåp +
RPP2330V frys
OTROLIGT PRIS!
1399€
norm.
1898€
Rosenlew
RFM21110WA
mikrovågsugn
Energiklass A+
69€
999€
OBH Nordica GRAVITY
2303 kaffekokare
Te kan
bryggas
i perkolator
Elegant kaffekokare med
automatisk “pour-over”filtreringsteknik
Upo M730 mangel
119€
OBH Nordica GRAVITY
7906
vattenkokare
4990€
Volta U2405
dammsugare
Liten och händing
349€
Köp nu,
betala senare
– förmånlig
finansiering
från oss!
Osta nyt,
meiltä saat
edullista
maksuaikaa!
SPARA 379 €
OBH Nordica 2399
perkolator
5990€
749€
4990€
Expert Center Karis Karjaa
Första gränd 3, Karis / Ensikuja 3, Karjaa
tfn/puh. 019 230 244 • info@expertcenter.fi • www.expert.fi
Bosch TAT6101
brödrost
900W,
värmeisolerad
3990€
Volta U6810PS Philips FC9192/01
dammsugare dammsugare
2200 W, 5l kapacitet
89€ 169€
Begränsat parti • Rajoitettu erä
10
Raaseporin yrittäjät r.y. – Yrittäjälehti 2/2014
HJULVINKELKONTROLL
OHJAUSKULMIEN TARKASTUS
– kunskap, kompetens och kundbetjäning –
– tietoa, taitoa ja palvelua –
Idrottsfysioterapi
Tejpningar Fysioterapi
Lymfterapi Grupper
Urheilufysioterapiaa
Ryhmiä Fysioterapiaa
Teippaukset
Lymfaterapiaa
www.karisfysioterapi.fi
www.karjaanfysioterapia.fi
Köpmansgatan 13, Karis – Kauppiaankatu 13, Karjaa
20
11
40 €
AVGASTEST+OBD
€ PAKOKAASUPÄÄSTÖJEN MITTAUS
UTAN TIDSBOKNING / ILMAN AJANVARAUSTA
AVGASTEST FÖR DIESELFORDON
DIESEL AJONEUVOJEN
PAKOKAASUPÄÄSTÖJEN MITTAUS
UTAN TIDSBOKNING / ILMAN AJANVARAUSTA
20 €
ERBJUDANDEN I KRAFT T.O.M. 30.4 • TARJOUKSET VOIMASSA 30.4. ASTI.
25
HJULBYTE UTAN TIDSBOKNING
€ PYÖRÄNVAIHTO ILMAN AJANVARAUSTA
SÄSONGSFÖRVARING
SESONKISÄILYTYS
40 €
SOMMARDÄCK FÖRMÅNLIGT
KESÄRENKAAT EDULLISESTI
ÄVEN ANDRA MÄRKEN / MYÖS MUITA MERKKEJÄ
Valtuutettu merkkikorjaamo • Auktoriserad märkesverkstad
www.auto-centerhorsback.fi
Chaufförsvägen 8 Kuljettajantie
Horsbäck, Ekenäs /Tammisaari
tel./puh. (019) 241 4900
041 446 6900
vard./ark. 8.00-17.00
Hyvä elämä Fiskarsissa
Myytävänä /
vuokrattavana
tontteja, työtiloja,
asuntoja ja varastotilaa.
Lisätietoa: www.kotifiskarsista.fi • johanna.dyhr@fiskars.com • puh. 044 336 4099
Organisaation dialogista kehittämistä
Jani Roman on yksi kokeneimmista organisaatiokulttuurin kehittäjistä
Suomessa ja tukenut mm. useita Suomen suurimpia fuusioita. Hän ei
perusta toimintaansa luentoihin, vaan luo prosesseja ja foorumeja, joissa
ihmiset voivat itse kehittää toimintaansa. Työskentelytavat ovat kehittyneet yli viidentoista vuoden mittavan tutkimus- ja kehitystyön kautta.
- Jos johto haluaa muutosta organisaatioonsa, silloin me onnistumme – aito
tahto ja itsensä likoon laittaminen on kaiken perusta. Näen tärkeimmäksi
tehtäväkseni hyvän ja rakentavan dialogin tukemisen.
Ota yhteyttä, niin keskustellaan lisää.
Jani Roman, tekniikan tohtori (työpsykologia), sosiatri, energia- ja tuotantotalouden DI, Master of Quality, psyko- ja sosiodraaman TRO, systeemisen
konstellaation ohjaaja ja mindfulnessohjaaja. Lue tutkimushankkeista (mm.
Työsuojelurahaston tukema organisaatiokulttuurin tutkimus) nettisivuilta.
P. 0500 762 772, jani.roman@dialogi-instituutti.fi
www.dialogi-instituutti.fi
SÄLJES/UTHYRES
MYYTÄVÄNÄ/VUOKRATTAVANA
Säljes / Myytävänä
Kioskverksamhet Österby, Ekenäs. Byggnaden ca 25 m², el, kom.teknik, litet kök
med micro. Veikkaus. Arrendetomt 400 m² med parkering bredvid. Fp. 65.000€
Kioskitoiminta Österby ,Tammisaari. Rakennus n 25 m², sähköt, kunn.tekniikka,
pieni keittiö jossa micro. Veikkaus. Vuokratontti 400 m² jossa pysäköinti vieressä.
Mh. 65.000€
Uthyres / Vuokrattavana
EGH 9r+2k+2bdr+3wc genast ledig. 250 m² i två våningar, fullständigt renoverad,
Romsarbyvägen 460. Hyra 1 200 €, 2 månaders garantihyra. Huset också till salu 259.000€
OKT 9h+2k+2kph+3wc heti vapaa. 250 m² kahdessa kerroksessa, täysin korjattu,
Romsarbyntie 460. Vuokra 1 200 €, kahden kuukauden takuuvuokra.
Talo myös myytävänä 259.000€.
INGVESBACK Afm Lkv
stefan@ingvesback.com 0400 490 027
12
Företagarbladet – Raseborgs företagare r.f. 2/2014
Uusi ohjelma!
Ter vetuloa!
12.4.
13.4.
15.4.
16.4.
17.–18.4.
19.4.
19.4.
20.–21.4.
22.–24.4.
25.4.
26.–28.4.
29.4.
1.5.
2.5.
3.–4.5.
5.5.
6.5.
7.5.
8.5.
9.5.
10.5.
12.5.
13.5.
14.5.
15.5.
16.5.
17.5.
18.5.
19.5.
20.5.
21.–23.5.
24.5.
25.5.
26.5.
27.5.
29.5.
30.5.
1.6.
3.–8.6.
9.6.
10.6.
11.6.
13.6.
14.6.
15.6.
16.6.
17.6.
18.6.
19.6.
21.6.
22.6.
23.–26.6.
27.6.
28.6.
29.6.
EKENÄS-TAMMISAARI
13.00 ja 17.00
KARIS-KARJAA
17.00
KARKKILA-HÖGFORS
18.30
FORSSA
15.30 ja 18.30
HÄMEENLINNA-TAVASTEHUS
To 18.30, Pe 13.00 ja 17.00
MAAILMAN SIRKUSPÄIVÄ– VÄRLDENS CIRKUSDAG
TURENKI
17.00
RIIHIMÄKI
Su 17.00, Ma 13.00 ja 17.00
KOTKA
Ti–Ke 18.30, To 15.30 ja 18.30
HAMINA-FREDRIKSHAMN
15.30 ja 18.30
KOUVOLA
La–Su 17.00, Ma 18.30
INKEROINEN
18.30
HEINOLA
13.00 ja 17.00
NASTOLA
18.30
LAHTI-LAHTIS
La 17.00, Su 13.00 ja 17.00
JÄMSÄ
18.30
MÄNTTÄ
18.30
KEURUU
18.30
VIRRAT-VIRDOIS
18.30
JALASJÄRVI
18.30
LAPUA-LAPPO
17.00
ALAJÄRVI
18.30
ALAVUS
18.30
ÄHTÄRI-ETSERI
18.30
SAARIJÄRVI
18.30
ÄÄNEKOSKI
18.30
SUONENJOKI
17.00
PIEKSÄMÄKI
17.00
VARKAUS
18.30
LEPPÄVIRTA
18.30
KUOPIO
Ke–To 18.30, Pe 15.30 ja 18.30
SIILINJÄRVI
14.00 ja 18.00
IISALMI-IDENSALMI
17.00
KIURUVESI
18.30
KAJAANI-KAJANA
18.30
JÄÄLI
17.00
KEMI
18.30
TORNIO-TORNEÅ
13.00 ja 17.00
ROVANIEMI
Ti–To 18.00, Pe–Su 17.00
KITTILÄ
18.30
SODANKYLÄ
18.30
IVALO
18.30
KEMIJÄRVI
18.30
KUUSAMO
17.00
ÄMMÄNSAARI
17.00
SOTKAMO
18.30
NURMES
18.30
LIEKSA
18.30
ILOMANTSI-ILOMANTS
18.30
TOHMAJÄRVI
17.00
OUTOKUMPU
17.00
JOENSUU
Ma–Ti 19.00, Ke–To 16.00 ja 19.00
KITEE
19.00
KERIMÄKI
18.00
SAVONLINNA-NYSLOTT
18.00
30.6.
1.7.
2.–3.7.
4.7.
5.–6.7.
7.–10.7.
11.7.
12.7.
13.7.
14.7.
15.7.
16.7.
17.7.
18.7.
19.7.
20.–27.7.
28.7.
29.–30.7.
31.7.
1.8.
2.–3.8.
4.–7.8.
8.8.
9.8.
11.8.
12.8.
13.8.
14.–17.8.
18.8.
19.8.
20.–24.8.
25.–26.8.
27.8.
28.8.
29.8.
30.8.
31.8.
1.9.
2.9.
3.–7.9.
8.9.
9.9.
10.9.
11.9.
12.9.
13.–14.9.
15.9.
16.9.
17.9.
18.9.
19.9.
21.9.
23.9.
24.9.
26.9.–2.11.
PARIKKALA
IMATRA
LAPPEENRANTA-VILLMANSTRAND
SAVITAIPALE
MIKKELI-S:T MICHEL
JYVÄSKYLÄ
VIITASAARI
PIHTIPUDAS
NIVALA
YLIVIESKA
KALAJOKI
OULAINEN
MUHOS
II
HAUKIPUDAS
OULU, KAUKOVAINIO
RAAHE-BRAHESTAD
KOKKOLA
JAKOBSTAD-PIETARSAARI
KAUHAVA
SEINÄJOKI
VAASA-VASA
KURIKKA
KRISTINESTAD-KRISTIINANK.
RAUMA-RAUMO
EURA
HARJAVALTA
PORI-BJÖRNEBORG
UUSIKAUPUNKI-NYSTAD
LIETO-LUNDO
TURKU-ÅBO
SALO
LOIMAA
HUITTINEN
SASTAMALA
HÄMEENKYRÖ-TAVASTKYRO
YLÖJÄRVI
NOKIA
PIRKKALA-BIRKALA
TAMPERE-TAMMERFORS
KANGASALA
VALKEAKOSKI
HYVINKÄÄ-HYVINGE
JÄRVENPÄÄ-TRÄSKÄNDA
MÄNTSÄLÄ
PORVOO-BORGÅ
SIPOO-SIBBO
KERAVA-KERVO
TUUSULA-TUSBY
KLAUKKALA
KAUNIAINEN-GRANKULLA
LOHJA-LOJO
NUMMELA
KIRKKONUMMI-KYRKSLÄTT
HELSINKI-HELSINGFORS
19.00
19.00
Ke 19.00, To 16.00 ja 19.00
19.00
La 18.00, Su 14.00 ja 18.00
Ma–Ti 19.00, Ke–To 16.00 ja 19.00
19.00
18.00
18.00
19.00
19.00
19.00
19.00
19.00
17.00
Su–Pe 19.00, La–Su 14.00 ja 18.00
18.30
18.30
15.30 ja18.30
18.30
La 17.00, Su 13.00 ja 17.00
Ma–Ti 18.30, Ke–To 15.30 ja 18.30
18.30
17.00
18.30
18.30
18.30
To–Pe 18.30, La–Su 13.00 ja 17.00
18.30
18.30
Ke–Pe 18.30, La–Su 13.00 ja 17.00
18.30
18.30
18.30
15.30 ja 18.30
17.00
13.00 ja 17.00
15.30 ja 18.30
18.30
Ke–Pe 18.30, La–Su 13.00 ja 17.00
15.30 ja 18.30
18.30
18.30
15.30 ja 18.30
18.30
La 17.00, Su 13.00 ja 17.00
18.30
18.30
18.30
15.30 ja 18.30
15.30 ja 18.30
13.00 ja 17.00
15.30 ja 18.30
15.30 ja 18.30
Ti–Pe 18.30, La–Su 13.00 ja 17.00
Info-puh. 0600 30006
(1,78 e/min + pvm)
Liput 16–32 € sirkuksen
lippukassasta ilman
lisämaksuja klo 12–13 ja
2 tuntia ennen esitystä
lippupalvelu.fi
Liput toimituskuluineen
alkaen 18,50 €
Etu S-Etukortilla –3,50
myös perheenjäsenille
Find us on Facebook Badge
CMYK / .ai