VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ | VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

Használati útmutató
Navodila za uporabo
VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ |
VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE
OPED I
N
VEL
DE
nse
om
my
ha
NY
RMA
GE
MANUA
L
Magyar ........... Oldal 06
Slovenski......... Stran 23
c o n t ro
l.c
User-friendly
Manual
ID: #05007
QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni
Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek
listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg –
QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti.
Mi az a QR kód?
A QR (Quick Response – Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy
okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra
irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak.
Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az
elérhetőség adatokat!
Hogyan működik?
A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely
rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is*.
A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja
alkalmazásboltjából.
Próbálja ki most
Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon
meg többet a megvásárolt Aldi termékről*.
A Aldi-szerviz oldala
Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz
oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el:
www.aldi-service.hu.
* A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a
szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
Áttekintés.............................................................................4
Használata............................................................................5
A csomag tartalma/a termék részei....................................6
Általános tudnivalók........................................................... 7
Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót.................7
Jelmagyarázat............................................................................7
Biztonság..............................................................................8
Rendeltetésszerű használat................................................... 8
Biztonsági utasítások............................................................... 8
Első használatba vétel........................................................11
A fóliahegesztő és a szállítási csomag
tartalmának ellenőrzése.........................................................11
Felállítás.................................................................................... 12
Használat.............................................................................12
Zsák készítése........................................................................... 13
Zsák betöltése.......................................................................... 14
Zsák vákuumhegesztése....................................................... 14
Tisztítás és gondozás......................................................... 15
A fóliahegesztő tisztítása........................................................ 15
Az alsó habtömítés tisztítása.................................................. 16
Tárolás................................................................................ 16
Hibakeresés.........................................................................17
Műszaki adatok...................................................................17
Megfelelőségi nyilatkozat................................................. 18
Leselejtezés........................................................................ 18
Garancia ............................................................................. 19
Jótállási Adatlap....................................................................... 19
Jótállási Tájékoztató................................................................ 20
Dok./Rev.-Nr. 1510-00367_20150402
Tartalom
4
HU
Áttekintés • Pregled
SLO
A
4
2
5
6
7
8
1
2
3
B
9
10
13
12
11
Használata • Uporaba
HU
SLO
5
C
4
D
5
6
7
8
15
14
E
6
HU
A csomag tartalma/a termék részei
A csomag tartalma/a termék részei
1
Tető
2
Kioldó gomb, 2 db
3
Kábeltartó
4
Bal oldali ellenőrző lámpa „Verschweißen” (Hegesztés)
5
„Verschweißen” (Hegesztés) gomb
6
Kikapcsoló gomb
7
„Vakuumieren und Verschweißen” (Vákuumozás és hegesztés) gomb
8
Jobb oldali ellenőrző lámpa „Vakuumieren” (Vákuumozás)
9
Hegesztőhuzal
10 Habtömítés
11
Vákuumozó rész
12
Elszívó
13 Gumis léc
14 Vákuumos fóliazsák, 5 db
15 Fóliatekercs, kb. 22 x 300 cm
Általános tudnivalók
HU
7
Általános tudnivalók
Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót
A használati útmutató a vákuumos fóliahegesztő elválaszthatatlan része.
Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezésről és a kezelésről.
Az egyszerűbb érthetőségért a vákuumos fóliahegesztőt a továbbiakban
csak „fóliahegesztőnek“ nevezzük.
A fóliahegesztő használata előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató
figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a fóliahegesztő károsodásához vezethet.
A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes
irányelveket és törvényeket is.
Őrizze meg a használati útmutatót. Ha a fóliahegesztőt továbbadja,
feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is.
Jelmagyarázat
A használati útmutatóban, a fóliahegesztőn és a csomagoláson a következő jelölések
és jelzőszók szerepelnek.
FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem
kerülnek el, súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethet.
VIGYÁZAT! Alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek
el, enyhe vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet.
ÉRTESÍTÉS! Ez a figyelemfelkeltő szó lehetséges anyagi károkra figyelmeztet vagy hasznos kiegészítő információkat nyújt az összeszerelésről
és a használatról.
Ez a jel a II-es érintésvédelmi osztályba tartozó elektromos készülékeket
jelöli.
8
HU
Geprüfte
Sicherheit
Biztonság
A GS (ellenőrzött biztonság) jelölés igazolja, hogy a termék megfelel a
német termékbiztonsági törvény (ProdSG) követelményeinek. A GS jel
azt jelzi, hogy rendeltetésszerű és megelőzhető hibás használat mellett
a termék nem veszélyezteti személyek biztonságát és egészségét. Ezt a
biztonsági jelölést nem kötelező elhelyezni.
Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a Megfelelőségi nyilatkozat című fejezetet):
Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség
összes vonatkozó közösségi előírását.
Biztonság
Rendeltetésszerű használat
A fóliahegesztő kizárólag olyan élelmiszerek, ill. tárgyak fóliahegesztésére alkalmas,
amelyeket nem károsít a fólia nyomása. A készülék kizárólag magánhasználatra szolgál,
iparűzési célra nem alkalmas.
A fóliahegesztőt csak eredeti tartozékaival és a használati útmutatónak megfelelően
szabad használni. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül,
anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. A fóliahegesztő nem gyermeknek való
játékszer.
A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért
nem vállal felelősséget.
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés veszélye!
A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas
hálózati feszültség áramütéshez vezethet.
−− Csak az adattáblának megfelelő hálózati feszültségű konnektorba csatlakoztassa a fóliahegesztőt.
−− Csak jól hozzáférhető konnektorra csatlakoztassa a készüléket,
hogy gond esetén gyorsan le tudja választani az elektromos
hálózatról.
−− Ne működtesse a fóliahegesztőt, ha sérült vagy a hálózati kábel, illetve a hálózati csatlakozó hibás.
−− Ha a fóliahegesztő hálózati kábele megsérült, ki kell cseréltetni
a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy hozzáértő szakemberrel.
Forduljon a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímhez.
Biztonság
HU
9
−− Ne nyissa fel a készülék házát, hanem bízza szakemberre a
javítást. Forduljon a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímhez.
Nem érvényesíthető garanciális és jótállási igény önhatalmúan végzett javítás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás
kezelés esetén.
−− Ne merítse vízbe, folyadékba a fóliahegesztőt, a hálózati kábelt
és a dugót.
−− Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozóhoz.
−− Ne használja a fóliahegesztőt, ha nedves padlón tartózkodik,
ha nedves a keze, ill. a készülék.
−− Csak beltérben használja. Ne használja nedves helyen vagy
esőben.
−− Ne tegye olyan helyre a fóliahegesztőt, ahonnan kádba vagy
mosdókagylóba eshet.
−− Soha ne nyúljon az elektromos készülék után, ha az vízbe
esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati dugót. Ne
használja tovább a készüléket, hanem vizsgáltassa meg
hivatalos szervizközpontban.
−− A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél, hanem a
dugónál fogva húzza ki az aljzatból.
−− A készüléket soha ne szállítsa a hálózati kábelnél fogva.
−− A fóliahegesztőt, a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt
tartsa távol nyílt lángtól, forró felülettől.
−− Úgy vezesse a kábelt, hogy ne essenek el benne.
−− Ne törje meg és ne rakja éles felületre a kábelt, mert elszakadhat.
−− Semmiképp ne próbáljon fémtárggyal a fóliahegesztő belsejébe
nyúlni.
−− Akadályozza meg, hogy gyermekek bármit a fóliahegesztőbe
dugjanak.
−− Ha nem használja, tisztítja vagy ha üzemzavar lép fel, kapcsolja
ki a fóliahegesztőt és húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozó
aljzatból.
10
HU
Biztonság
FIGYELMEZTETÉS!
Veszélyes gyermekre és korlátozott fizikai, érzékszervi
vagy mentális képességű személyre (például idősebb
emberekre és azokra, akik nincsenek fizikai vagy
szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon
személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő
tapasztalattal és tudással (például nagyobb
gyerekekre).
−− A fóliahegesztőt 8 éven felüli gyermekek, korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű személyek, továbbá
olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és
tudással, csak felügyelet mellett használhatják vagy abban az
esetben, ha eligazítást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megértették a termékkel kapcsolatos veszélyeket.
Gyermek nem játszhat a fóliahegesztővel. Tisztítást, karbantartást
gyermek nem végezhet, csak ha 8 éves vagy annál idősebb és
felügyelet alatt van.
−− 8 évesnél fiatalabb gyermeket ne engedjen a fóliahegesztő
közelébe.
−− Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a fóliahegesztőt.
−− Ne engedjen gyermeket a csomagolófóliával játszani, és tartsa
távol a fóliazsáktól, a fóliatekercstől. A játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak.
FIGYELMEZTETÉS!
Égési sérülés veszélye!
A fóliahegesztő hegesztőhuzalja működés közben felforrósodik. Nyitott tető mellett is felforrósodhat a hegesztőhuzal. Fennáll az égési sérülés veszélye.
−− Ne nyúljon a hegesztőhuzalhoz közvetlenül a használat után.
−− Működés közben ne takarja le a fóliahegesztőt, hogy minden
oldalon keringhessen a levegő.
−− Gyúlékony, éghető anyagtól tartsa távol a fóliahegesztőt.
Első használatba vétel
HU
11
ÉRTESÍTÉS!
Sérülésveszély!
A fóliahegesztő szakszerűtlen kezelése kárt okozhat.
−− A fóliahegesztőt jól hozzáférhető, egyenes, száraz, hőálló és
kellően stabil munkafelületre állítsa fel. Ne helyezze a fóliahegesztőt a munkafelület szélére vagy élére.
−− Csak vákuumos fóliazsákot használjon, és ne próbáljon más
anyagot kezelni a fóliahegesztővel.
−− Ne tekerje a hálózati kábelt a fóliahegesztő köré, hanem
használja a fóliahegesztő alsó oldalán lévő kábeltartót. Előtte
hagyja teljesen lehűlni a fóliahegesztőt.
−− Ne töltsön folyadékot a fóliahegesztőbe.
−− A fóliahegesztőt tisztításra ne merítse vízbe, és ne használjon
hozzá gőztisztítót, mert kárt tehet benne.
−− A fóliahegesztőt semmiképp ne tegye mosogatógépbe, mert
tönkremegy.
−− Kerülje az áramhálózat túlterhelését, és ne csatlakoztasson
egyszerre több háztartási készüléket ugyanarra a dugaljra
(pl. hármas elosztóval).
Első használatba vétel
A fóliahegesztő és a szállítási csomag tartalmának
ellenőrzése
ÉRTESÍTÉS!
Sérülésveszély!
Ha figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal
nyitja ki a csomagolást, megsérülhet a fóliahegesztő.
−− A csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el.
1.Ellenőrizze a csomag hiánytalanságát (lásd A – D ábra).
2.Vegye ki a fóliahegesztőt a csomagolásból és ellenőrizze épségét. Ne használja a fóliahegesztőt, ha sérült. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen.
3.Távolítsa el a csomagolást.
4.Tisztítsa meg a fóliahegesztőt és tartozékait a csomagolási portól a „Tisztítás és
gondozás” fejezetben írtak szerint.
12
HU
Használat
Felállítás
1.Tekerje le a hálózati kábelt a kábeltartóról 3 .
2.Vezesse át a hálózati kábelt az alsó oldalon úgy, hogy stabilan álljon a
fóliahegesztő.
3.A fóliahegesztőt jól hozzáférhető, egyenes, száraz, hőálló és kellően stabil
munkafelületre állítsa fel.
4.Első használat előtt próbaképp 1 – 2 hegesztést végezzen el (lásd a „Használat”
című fejezetet).
Ilyenkor szagképződésre és enyhe füstre számíthat, ami hamar megszűnik
és nem jelent hibát. Ennek ellenére is pl. ablaknyitással gondoskodjon a megfelelő
szellőztetésről.
A fóliahegesztő ezzel üzemkész.
Használat
ÉRTESÍTÉS!
Sérülésveszély folyamatos használattól!
A folyamatos üzemeltetés a fóliahegesztő kopását idézheti
elő.
−− Tartsa be az előírt üzemeltetési időt. A készüléket 30 másodperc
vákuumozás és hegesztés után legalább 60 másodpercig
pihentetni kell, hogy lehűljön (= szakasos üzem 30/60 másodperc; lásd a „Műszaki adatokat”).
ÉRTESÍTÉS!
Sérülésveszély szennyeződéstől!
A szennyeződés és a maradványok csökkenthetik a fóliahegesztő működőképességét.
−− Ügyeljen rá, hogy ne szennyeződjön étellel vagy folyadékkal a
lezárandó vákuumos fóliazsák nyílása.
−− Ügyeljen rá, hogy a behegesztett anyag ne legyen hegyes
sarkú vagy szélű, mert kárt tehet a fóliában.
−− Csak vákuumos fóliát, ill. vákuumos fóliazsákot használjon
az élelmiszerek és folyadékok vákuumozásra, lezárására. Ne
használjon normál fagyasztózsákot a fóliahegesztőhöz. Szakkereskedésben vagy a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen szerezhet be vákuumos fóliazsákot.
Használat
HU
13
Zsák készítése
1.Tekerje le a hálózati kábelt a burkolat alsó oldalán lévő kábeltartóról 3 .
2.A hálózati csatlakozót jól hozzáférhető aljzatba dugja.
3.Nyissa ki a tetőt 1 úgy, hogy óvatosan ütközésig hajtja.
4.Tekerjen le egy darabot a fóliatekercsből 15 és alkalmas ollóval vagy késsel
óvatosan vágja le a zsákhoz szükséges hosszúságúra.
Figyeljen közben arra, hogy a hegesztés miatt a zsák hasznos hossza valamivel
kisebb lesz, mit a fóliatekercsről levágott rész.
5.Hegesztendő végével tegye a fóliát a vákuumozóba 11 (lásd E ábra). Ügyeljen
rá, hogy a zsák nyílása az elszívó 12 alatt legyen, és a hegesztővarrat később a
gumis léc 13 területére essen.
6.A gyűrődés elkerülésére simítsa ki a fóliát.
7.Csukja be a tetőt és nyomja lefelé addig, hogy hallhatóan és érezhetően mindkét
oldalon bekattanjon.
8.Nyomja meg a „Verschweißen” (Hegesztés) gombot 5 .
A fóliahegesztő most lezárja a nyílást. Világít a „Verschweißen” (Hegesztést) 4
jelző bal oldali ellenőrző lámpa. A hegesztés automatikusan befejeződik és kialszik
a bal oldali ellenőrző lámpa, amint készen van a hegesztés.
9.A kioldó gomb megnyomása és a tető nyitása előtt várja meg, hogy kialudjon a bal
oldali ellenőrző lámpa. Ha meg szeretné szakítani a záró folyamatot, nyomja meg
a kikapcsoló gombot 6 .
10.Egyszerre nyomja a bal és a jobb oldali kioldó gombot 2 .
A tető zárása kiold.
11.Nyissa ki a tetőt.
Kész a zsák a további használatra. Ugyanígy készítheti a következő zsákot.
ÉRTESÍTÉS!
Túlhevülés miatti károk veszélye!
Ha a ledes kijelző 10 másodperccel a hegesztés után még
mindig világít, azonnal kapcsolja ki a készüléket és húzza
ki a dugót az aljzatból.
14
HU
Használat
Zsák betöltése
VIGYÁZAT!
Egészségügyi veszély!
Ne használja újra az egyszer már felhasznált zsákot,
különösen akkor ne, ha nyers húst, halat vagy olajos
élelmiszert tartott korábban benne. Így megelőzhetők az
egészségügyi kockázatok.
−− Tegye az előkészített zsákba a vákuumhegesztésre váró élelmiszert, ill. tárgyat.
−− Ügyeljen rá, hogy ne legyen teljesen tele a zsák. A zsák nyitott végétől számítva
néhány centit hagyjon üresen.
−− Ügyeljen rá, hogy ne maradjon töltőanyag vagy folyadék (pl. húslé) a zsák
hegesztendő részén, mert csökkenhet a záróvarrat minősége.
Zsák vákuumhegesztése
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés veszélye!
Ne vákuumozzon folyadékot. A levegő kiszívásától folyadék
kerülhet a készülék belsejébe, ezáltal pedig a feszültségvezető részekre.
1.A feltöltött zsák nyitott oldalát tegye a vákuumozó 11 részbe.
Közben figyeljen arra, hogy a zsák nyílása az elszívó 12 alatt legyen. Ha letakarja
az elszívót, nem tudja kiszívni a levegőt a zsákból.
Ügyeljen arra, hogy a zsák nyílása teljesen a vákuumozóban legyen. Ha a zsák
nyílása a habtömítés 10 fölé ér, a készülék nem tudja teljesen kiszívni a levegőt.
Figyeljen arra is, hogy a vákuumozás megkezdése előtt ne legyen túl sok levegő a
zsákban, mert előfordulhat, hogy nem lesz megfelelő az eredmény.
2.Simítsa egyenesre a fóliát a hegesztővarrat helyén, a gumis lécen 13 .
3.Csukja be a tetőt 1 és nyomja lefelé addig, hogy hallhatóan és érezhetően
mindkét oldalon bekattanjon.
4.Nyomja meg a „Vakuumieren und Verschweißen” (Vákuumozás és hegesztés) 7
gombot.
A fóliahegesztő kiszívja a levegőt a zsákból. Világít a „Vakuumieren”
(Vákuumozást) 8 jelző jobb oldali ellenőrző lámpa.
5.Amint kiszívta a zsákból a levegőt, működésbe kezd a hegesztőfunkció.
Világít a „Verschweißen” (Hegesztést) 4 jelző bal oldali ellenőrző lámpa.
Tisztítás és gondozás
HU
15
6.A hegesztés és a vákuumozás vége után mindkét ellenőrző lámpa kialszik. Ha meg
szeretné szakítani a vákuumozó és lezáró folyamatot, nyomja meg a kikapcsoló
gombot 6 .
7.Egyszerre nyomja a bal és a jobb oldali kioldó gombot 2 .
A tető zárása kiold.
8.Nyissa ki a tetőt.
9.Óvatosan vegye ki a zsákot a készülékből.
Folytathatja további élelmiszerek, ill. tárgyak fóliahegesztését.
ÉRTESÍTÉS!
A készülék legkésőbb kb. 30 másodperc alatt befejezi a
vákuumozást. Ha bármilyen okból (pl. hibásan berakott
vagy sérült zsák) nem lehetséges a helyes vákuumozás, a
készülék magától kikapcsol.
Tisztítás és gondozás
A fóliahegesztő tisztítása
FIGYELMEZTETÉS!
Égési sérülés veszélye!
A fóliahegesztő hegesztőhuzalja működés közben felforrósodik!
−− Tisztítás előtt hagyja teljesen lehűlni a fóliahegesztőt!
ÉRTESÍTÉS!
Rövidzárlat veszélye!
A burkolat alá beszivárgó víz rövidzárlatot okozhat.
−− A fóliahegesztőt soha ne merítse vízbe.
−− Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülékházba.
ÉRTESÍTÉS!
Sérülésveszély!
A szakszerűtlen tisztítás kárt tehet a fóliahegesztőben.
16
HU
Tárolás
−− Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű
kefét, éles, fém tisztítóeszközt, kést, kemény spatulát és más
hasonló tárgyakat, mert károsíthatják a felületet.
−− Tisztításra ne használjon alkoholt, súrolószert.
−− A fóliahegesztőt semmiképp ne tegye mosogatógépbe, mert
tönkremegy.
1.Tisztítás előtt húzza ki a hálózati dugót.
2.Hagyja teljesen lehűlni a fóliahegesztőt.
3.Minden alkatrészt száraz, legfeljebb enyhén nedves, jól kicsavart kendővel jól
szárítson meg.
4.Hagyja a fóliahegesztőt teljesen megszáradni.
Az alsó habtömítés tisztítása
A könnyebb tisztításhoz levehető a vákuumozó részt körülvevő alsó habtömítés.
1.Óvatosan vegye le az alsó habtömítést 10 a fóliahegesztőről.
2.Meleg, mosogatószeres vízzel tisztítsa meg a habtömítést.
3.Tiszta vízzel gondosan mossa le,
4.majd hagyja teljesen megszáradni.
5.A teljesen száraz habtömítést tegye vissza a fóliahegesztőbe.
ÉRTESÍTÉS!
Sérülésveszély!
Feltétlenül ügyeljen rá, hogy a habtömítés a készülék
használata előtt teljesen megszáradjon. Soha ne tegye
nedvesen a habtömítést a fóliahegesztőbe, mert a nedvesség árt a készüléknek.
Tárolás
1.Elrakás előtt tekerje fel a hálózati kábelt a kábeltartóra.
2.A fóliahegesztőt száraz, fagymentes helyen tárolja.
Hibakeresés
HU
17
Hibakeresés
Hiba
Lehetséges ok
Megoldás
A készülék nem jelez
működést.
A dugó nincs a védőérintkezős konnektorra
csatlakoztatva.
Dugja be a hálózati dugót
a védőérintkezős aljzatba.
Hiány, ill. lyuk a
hegesztővarraton.
Fóliamaradvány szennyezi a
hegesztőhuzalt.
Végezze el a hegesztést,
majd a forró hegesztőhuzalról óvatosan, száraz
kendővel dörzsölje le a rátapadt fóliadarabokat.
Nem záródik a
fóliazsák.
A hegesztési helyen töltőanyag maradvány van.
Távolítsa el a töltőanyagot a hegesztési varrat
helyéről.
Gyűrődés a hegesztési varrat
helyén.
A fóliazsákot hegesztés
előtt óvatosan simítsa
egyenesre az esetleges
gyűrődések megszüntetésére. Tartsa be a biztonsági
előírásokat.
Nem szívta ki teljesen A zsák nyílása nincs megfea levegőt a zsákból.
lelően a vákuumozó részre
helyezve.
Helyezze a zsák nyílását a
vákuumozó rész elszívója
alá.
Műszaki adatok
Modell:
Vákuumnyomás:
Beépítési szélesség:
Teljesítmény felvétel:
Hálózati feszültség:
Kábelhossz:
Minimális használaton kívüli
idő:
Cikkszám:
FO 2011
0,75 bar
max. 30 cm
110 Watt
220 – 240 V~/50 Hz
kb. 120 cm
60 mp. (minden hegesztés után)
szakasos üzem 30/60 mp.
43496
18
Megfelelőségi nyilatkozat
HU
Megfelelőségi nyilatkozat
Az EU megfelelőségi nyilatkozat szükség esetén a jótállási tájékoztatón
(az útmutató végén) feltüntetett címen igényelhető.
Leselejtezés
A csomagolás leselejtezése
A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a
papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.
Elhasznált készülékek leselejtezése
(Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés)
A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba!
Amennyiben a fóliahegesztő használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó köteles a háztartási hulladéktól
elkülönítve a legközelebbi gyűjtőállomáson leadni. Így biztosítható a
leselejtezett készülékek szakszerű újrahasznosítása, és megelőzhető a
környezet károsítása. Az elektromos készülékek ezért vannak ellátva a
fenti jelöléssel.
Garancia
HU
19
JÓTÁLLÁSI ADATLAP
VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ
A fogyasztó adatai:
Név:
Cím:
E-mail:
A vásárlás dátuma * :
* Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.
A vásárlás helye:
A hiba leírása:
Aláírás:
Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött
jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be:
SUPREMUM Service Kft
Horváth Mihály tér 2.
1082 Budapest
HUNGARY
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
HU
0036-20 244 1048
A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: FO 2011
GYÁRTÁSI SZÁM: 43496
Ügyfélszolgálat:
Telefonszolgáltatója
rendes, vezetékes
díjszabása szerint.
info@hup-service.hu
08/2015
ÉV
JÓTÁLLÁS
20
Garancia
HU
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás
cégneve és címe:
Aldi Magyarország Élelmiszer Bt.
Mészárosok útja 2.
2051 Biatorbágy
A gyártó neve, címe:
HUNGARY
A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas
megnevezése:
GERMANY
A fogyasztási cikk típusa:
VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ
Hans-Ulrich Petermann Gmbh & Co. KG
Schlagenhofener Weg 40
82229 Seefeld
FO 2011
Kicserélés esetén ennek időpontja:
A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van):
08/2015
43469
A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma:
SUREMUM Service Kft · Horváth Mihály tér 2. · 1082 Budapest · HUNGARY · 0036 -20 244 1048
A jótállással kapcsolatos általános szabályok
A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást.
Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok,
stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik.
A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A
határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási
időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen
használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási
igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik.
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület
eljárását is kezdeményezheti.
A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti.
A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan
kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás
érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása
esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból
eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek.
A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban,
míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is
Garancia
HU
21
érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat
terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására
vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási
kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat
következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 § szerint
érvényesítheti.
A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi
csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a
kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és
visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás
iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik.
Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon
belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve,
hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük.
A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért.
A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás
fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli.
A jótállási igény bejelentése
A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a
fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely
a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt
hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek.
Mentesülés a jótállási felelősség alól
Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte,
vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a
jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A
rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói
tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.
22
Garancia
HU
A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok
A fogyasztó a Ptk. 6:159. §-ában rögzített szabályok szerint
- kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény
teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne,
figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott
érdeksérelmet;
- vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére
maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha
vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud
eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő
érdeke megszűnt.
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a
fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A
fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget
köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk
adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
A kijavítási igény bejelentésének
időpontja:
A kijavításra történő átvétel időpontja:
A hiba oka:
A kijavítás módja:
A fogyasztónak történő visszaadás
időpontja:
Kicserélés esetén ennek időpontja:
A javítószolgálat neve és címe:
Kelt, aláírás, bélyegző:
Kazalo
SLO
23
Kazalo
Pregled........................................................................................................ 4
Uporaba....................................................................................................... 5
Vsebina kompleta/Deli naprave............................................................... 24
Kode QR..................................................................................................... 25
Splošno...................................................................................................... 26
Preberite in shranite navodila za uporabo.............................................. 26
Razlaga znakov............................................................................................. 26
Varnost...................................................................................................... 27
Namenska uporaba..................................................................................... 27
Varnostni napotki......................................................................................... 27
Prva uporaba............................................................................................. 30
Preverite varilnik folije in vsebino kompleta............................................30
Postavitev.......................................................................................................31
Uporaba......................................................................................................31
Izdelava vrečke............................................................................................. 32
Polnjenje vrečke........................................................................................... 33
Vakuumsko varjenje vrečke....................................................................... 33
Čiščenje in nega......................................................................................... 34
Čiščenje varilnika folije................................................................................34
Čiščenje spodnjega penastega tesnila.....................................................35
Shranjevanje............................................................................................. 36
Odprava napak.......................................................................................... 36
Tehnični podatki........................................................................................ 37
Izjava o skladnosti..................................................................................... 37
Odlaganje med odpadke.......................................................................... 37
Garancija.................................................................................................... 39
Garancijski list...............................................................................................39
Garancijski pogoji.........................................................................................40
24
SLO
Vsebina kompleta/Deli naprave
Vsebina kompleta/Deli naprave
1
Pokrov
2
Tipki za za odklepanje, 2x
3
Prostor za shranjevanje kabla
4
Leva kontrolna lučka „Verschweißen“ (Varjenje)
5
Funkcijska tipka „Verschweißen“ (Varjenje)
6
Tipka za izklop
7
Funkcijska tipka „Vakuumieren und Verschweißen“ (Vakuumiranje in
varjenje)
8
Desna kontrolna lučka „Vakuumieren“ (Vakuumiranje)
9
Varilna žica
10 Penasto tesnilo
11
Območje vakuumiranja
12
Sesalna šoba
13 Gumirana letev
14 Vakuumske vrečke iz folije, 5x
15 Zvitek folije, pribl. 22 x 300 cm
Kode QR
SLO
25
Hitro in preprosto do cilja s kodami QR
Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju.
Kaj so kode QR?
Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče
prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne
strani ali kontaktne podatke.
Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih
podatkov!
Postopek:
Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom*.
Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine
s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona.
Preizkusite zdaj
S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več
o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.*
Hoferjev storitveni portal
Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu
na spletnem naslovu www.hofer-servis.si.
* Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.
26
SLO
Splošno
Splošno
Preberite in shranite navodila za uporabo
Navodila za uporabo spadajo k temu vakuumskemu varilniku folije.
Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z
izdelkom.
Zaradi boljše razumljivosti je vakuumski varilnik folije v nadaljevanju poimenovan le kot „varilnik folije“.
Pred začetkom uporabe varilnika folije skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje teh navodil
za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali škodo na varilniku
folije.
Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v
Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne
države.
Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če varilnik folije izročite tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila
za uporabo.
Razlaga znakov
V teh navodilih za uporabo, na varilniku folije ali na embalaži so uporabljeni naslednji
simboli in opozorilne besede.
OPOZORILO! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo
tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb.
POZOR! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do manjših ali zmernih telesnih poškodb.
OBVESTILO! Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode ali podaja dodatne koristne informacije o sestavljanju ali delovanju
izdelka.
S tem simbolom so označene električne naprave zaščitnega razreda II.
Varnost
Geprüfte
Sicherheit
SLO
27
Znak preverjene varnosti (GS) potrjuje, da ta izdelek izpolnjuje zahteve
nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Znak GS pomeni, da
ob namenski uporabi in predvidljivi napačni uporabi označenega izdelka nista ogrožena varnost in zdravje uporabnika. Varnostni znak je
prostovoljen.
Izjava o skladnosti (glejte razdelek „Izjava o skladnosti“): Izdelki, označeni
s tem simbolom, izpolnjujejo vse potrebne predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru.
Varnost
Namenska uporaba
Varilnik folije je primeren izključno za pakiranje živil oz. predmetov z varjenjem, ki jih
pri tem nastajajoči tlak folije ne more poškodovati. Namenjen je izključno za uporabo
v zasebnih gospodinjstvih in ni primeren za poslovne namene.
Varilnik folije uporabljajte izključno z izvirnimi dodatki in le na način, ki je opisan v teh
navodilih za uporabo. Vsakršna drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko privede do materialne škode ali celo telesnih poškodb. Varilnik folije ni igrača za otroke.
Izdelovalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi
nenamenske ali napačne uporabe.
Varnostni napotki
OPOZORILO!
Nevarnost električnega udara!
Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna
napetost lahko povzročita električni udar.
−− Varilnik folije priključite v električno omrežje le, če se električna
napetost vtičnice ujema s podatki na tipski ploščici.
−− Varilnik folije priključite le na zlahka dostopno vtičnico, da ga
boste lahko v primeru okvare hitro izključili iz električnega
omrežja.
−− Varilnika folije ne uporabljajte, če so na njem vidne poškodbe
ali je poškodovan električni kabel oz. električni vtič.
28
SLO
Varnost
−− Če je električni kabel varilnika folije poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali servisna služba proizvajalca. V takšnem
primeru se obrnite na servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu.
−− Ohišja ne odpirajte sami, temveč popravila prepustite strokovnjakom. V takšnem primeru se obrnite na servis na naslovu,
navedenem na garancijskem listu. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe
bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni.
−− Varilnika folije in električnega kabla ali električnega vtiča ne
potapljajte v vodo ali druge tekočine.
−− Električnega vtiča se ne dotikajte z vlažnimi rokami.
−− Če stojite na mokrih tleh ali imate mokre roke ali če je naprava
mokra, varilnika folije ne uporabljajte.
−− Varilnik folije uporabljajte le v notranjih prostorih. Ne uporabljajte ga v vlažnih prostorih ali na dežju.
−− Varilnik folije shranjujte vedno tako, da ne bo mogel pasti v
kopalno kad ali v umivalnik.
−− Nikoli ne prijemajte oziroma ne segajte za električno napravo, če je padla v vodo. V takem primeru vtič takoj izvlecite iz
vtičnice. Naprave potem ne uporabljajte več, ampak jo najprej
nesite na pregled na pooblaščeni servis.
−− Omrežnega vtiča nikoli ne vlačite iz vtičnice za omrežni kabel,
temveč vedno primite za omrežni vtič.
−− Naprave pri prenašanju ne držite za električni kabel.
−− Varilnika folije, električnega vtiča in električnega kabla ne
približujte odprtemu ognju in vročim površinam.
−− Električni kabel razpeljite tako, da se obenj ne bo mogel nihče
spotakniti.
−− Električnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte čez ostre
robove, sicer lahko pride do pretrganja kabla.
−− V nobenem primeru ne poskušajte v notranjost varilnika folije
posegati s kovinskimi predmeti.
−− Poskrbite, da otroci v varilnik folije ne bodo potiskali nobenih
predmetov.
−− Če varilnika folije ne uporabljate, ga čistite ali če pride do okvare, ga vedno izklopite in izvlecite električni vtič iz vtičnice.
Varnost
SLO
29
OPOZORILO!
Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na
primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše
osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na
primer starejši otroci).
−− Ta varilnik folije lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več,
in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so
pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo
varilnika folije in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se z
varilnikom folije ne smejo igrati. Otroci se ne smejo lotiti čiščenja in vzdrževalnih del, razen če so stari osem let ali več in so
pri ravnanju z napravo pod nadzorom.
−− Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, varilniku folije in
priključni napeljavi ne bodo približevali.
−− Varilnik folije med delovanjem ne puščajte brez nadzora.
−− Otroci se ne smejo igrati z embalažno folijo. Poleg tega držite
vrečke iz folije in zvitek folije proč od otrok. Med igranjem se
lahko vanjo ujamejo in se zadušijo.
OPOZORILO!
Nevarnost opeklin!
Varilna žica v varilniku folije se med uporabo segreje. Varilna žica se lahko segreje, četudi je pokrov odprt. Obstaja
nevarnost opeklin.
−− Neposredno po uporabi varilnika folije se ne dotikajte varilne
žice.
−− Med uporabo varilnika folije ne prekrivajte, da lahko zrak kroži
v vse smeri.
−− Varilnika folije ne približujte vnetljivim materialom.
30
SLO
Prva uporaba
OBVESTILO!
Nevarnost poškodb!
Nepravilno ravnanje z varilnikom folije lahko povzroči
poškodbe.
−− Varilnik folije postavite na zlahka dostopno, ravno, suho, proti
vročini odporno in dovolj stabilno delovno površino. Varilnika
folije ne postavljajte na rob delovne površine.
−− Uporabljajte izključno vakuumske vrečke iz folije in z varilnikom folije ne poskušajte obdelati drugih materialov.
−− Električni kabel nikoli ne navijajte okrog varilnika folije. Uporabite prostor za navijanje kabla na spodnji strani varilnika folije.
Pred tem počakajte, da se varilnik folije ohladi.
−− V varilnik folije nikoli ne nalivajte tekočine.
−− Varilnika folije nikoli ne čistite s polaganjem v vodo in za
čiščenje ne uporabljajte parnih čistilnikov. Sicer lahko pride do
poškodb varilnika folije.
−− Varilnika folije nikakor ne dajajte v pomivalni stroj. Tako bi ga
uničili.
−− Zaradi izogibanja preobremenitvi električnega omrežja nikoli
ne priključite hkrati več gospodinjskih aparatov na isto vtičnico
(npr. s 3-delno razdelilno letvijo).
Prva uporaba
Preverite varilnik folije in vsebino kompleta
OBVESTILO!
Nevarnost poškodb!
Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi koničastimi predmeti, lahko hitro poškodujete varilnik folije.
−− Embalažo odpirajte zelo previdno.
1.Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte slike A – D).
2.Varilnik folije vzemite iz embalaže in se prepričajte, da ni poškodovan. Če je varilnik folije poškodovan, ga ne uporabljajte. Preko pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca.
Uporaba
SLO
31
3.Odstranite vse dele embalaže.
4.V skladu z navedbami v poglavju „Čiščenje in nega“ odstranite ostanke embalaže
in prahu z varilnika folije in vseh dodatkov.
Postavitev
1.Pred vsako uporabo odvijte električni kabel s prostora za shranjevanje kabla 3 .
2.Električni kabel vstavite skozi vodilo za kabel na spodnji strani, tako da postavljeni
varilnik folije lahko trdno stoji.
3.Varilnik folije postavite na zlahka dostopno, ravno, suho, proti vročini odporno in
dovolj stabilno delovno površino.
4.Pred prvo uporabo izvedite 1 – 2 cikla varjenja (v zvezi s tem glejte poglavje
„Uporaba“).
Če se pri tem pojavita vonj in rahel dim, je to neoporečno in oboje izgine po kratkem
času. Kljub temu poskrbite za zadostno prezračevanje, tako da npr. odprete okno.
Varilnik folije je sedaj pripravljen za uporabo.
Uporaba
OBVESTILO!
Zaradi trajnega delovanja obstaja nevarnost
poškodb!
Pri nenehnem delovanju lahko pride do znakov obrabe
na varilniku folije.
−− Upoštevajte predpisane čase delovanja. Po 30-sekundnem vakuumiranju in varjenju mora naprava mirovati vsaj 60 sekund,
da se ohladi (= prekinjeno delovanje 30/60 sekund; prim.
„Tehnični podatki“).
OBVESTILO!
Nevarnost poškodb zaradi umazanije!
Umazanija in preostanki lahko vplivajo na delovanje varilnika folije.
−− Pazite, da odprtina vakuumske vrečke iz folije, ki jo želite zapreti, ni umazana zaradi hrane ali tekočin.
−− Pazite, da material, ki ga želite zapakirati z varjenjem, nima
koničastih robov ali kotov. To lahko poškoduje folijo.
32
SLO
Uporaba
−− Za vakuumiranje in zapiranje živil in tekočin uporabljajte izključno vakuumsko folijo oz. vakuumske vrečke iz folije. Navadnih zamrzovalnih vrečk s tem varilnikom folije ni mogoče
obdelati. Vakuumske vrečke iz folije lahko pridobite v specializirani trgovini ali servisu na naslovu, navedenem na garancijskem listu.
Izdelava vrečke
1.S prostora za shranjevanje kabla 3 na spodnji strani ohišja odvijte električni kabel.
2.Električni vtič priključite na zlahka dostopno vtičnico.
3.Odprite pokrov 1 tako, da ga previdno dvignete do omejevalnika.
4.Odvijte del zvitka folije 15 in ga na želeni dolžini za vrečko previdno odrežite z
ustreznimi škarjami ali nožem.
Pri tem upoštevajte, da bo zaradi zvarov uporabna dolžina vrečke nekoliko krajša
kot kos, ki ste ga odrezali z zvitka folije.
5.Rob kosa folije, ki ga želite zavariti, položite na območje vakuumiranja 11
(glejte sliko E). Prepričajte se, da je odprtina vrečke pod sesalno šobo 12 in da bo
zvar pozneje na območju gumirane letve 13 .
6.Da se izognete gubanju, zgladite folijo.
7.Zaprite pokrov in ga potisnite navzdol, tako da se slišno in občutno zaskoči na
obeh straneh.
8.Pritisnite funkcijsko tipko „Verschweißen“ (Varjenje) 5 .
Varilnik folije zapre odprtino. Kot potrditev postopka varjenja sveti leva kontrolna
lučka „Verschweißen“ (Varjenje) 4 . Postopek varjenja se samodejno zaključi in
leva kontrolna lučka ugasne, takoj ko je postopek varjenja zaključen.
9.Počakajte, da leva kontrolna lučka ugasne, preden pritisnete tipki za odklepanje oz.
odprete pokrov. Če želite postopek varjenja prekiniti, pritisnite tipko za izklop 6 .
10.Hkrati pritisnite levo in desno tipko za odklepanje 2 .
Pokrov je sproščen iz položaja zaskočenja.
11.Odprite pokrov.
Ena vrečka je pripravljena za nadaljnjo uporabo. Na tak način lahko izdelate nadaljnje
vrečke.
OBVESTILO!
Nevarnost poškodb zaradi pregrevanja!
Če prikaz LED 10 sekund po varjenju še vedno sveti, napravo takoj izklopite in izvlecite vtič iz vtičnice.
Uporaba
SLO
33
Polnjenje vrečke
POZOR!
Nevarnost za zdravje!
Vrečk, ki ste jih že uporabili, ne uporabljajte znova, še posebej, če ste jih uporabili za sveže meso, ribe ali oljnata
živila. Tako preprečite nevarnosti za zdravje.
−− Pripravljeno vrečko napolnite z živili oz. predmeti, ki jih želite zapakirati z varjenjem.
−− Pazite, da vrečka ni prekomerno napolnjena. Naj bo med odprtino vrečke in vsebino nekaj centimetrov razdalje.
−− Prepričajte se, da na mestu vrečke, ki ga želite zavariti, ne ostane nobena polnilna vsebina ali tekočina (npr. mesni sok). Sicer lahko pride do poslabšanja kakovosti zvara.
Vakuumsko varjenje vrečke
OPOZORILO!
Nevarnost električnega udara!
Ne vakuumirajte tekočin. S sesanjem lahko pride tekočina v notranjost naprave in tako do delov, ki so pod napetostjo.
1.Odprto stran napolnjene vrečke postavite na območje vakuumiranja 11 .
Pri tem se prepričajte, da je odprtina vrečke pod sesalno šobo 12 . Če prekrijete
sesalno šobo, zraka ni mogoče izsesati iz vrečke.
Prepričajte se, da je odprtina vrečke v celoti na območju vakuumiranja. Če sega del
odprtine vrečke čez penasto tesnilo 10 , pravilno izsesavanje zraka ni mogoče.
Preden začnete z vakuumiranjem, poskrbite tudi za to, da ni v vrečki preveč zraka.
To bi lahko vplivalo na rezultat.
2.Na območju načrtovanega zvara zgladite folijo na gumirani letvi 13 .
3.Zaprite pokrov 1 in ga potisnite navzdol, tako da se slišno in občutno zaskoči na
obeh straneh.
4.Pritisnite funkcijsko tipko „Vakuumieren und Verschweißen“
(Vakuumiranje in varjenje) 7 .
Varilnik folije izsesa zrak iz vrečke. Kot potrditev postopka vakuumiranja sveti
desna kontrolna lučka „Vakuumieren“ (Vakuumiranje) 8 .
34
SLO
Čiščenje in nega
5.Takoj, ko je iz vrečke izsesano dovolj zraka, preklopi naprava dodatno na funkcijo
varjenja.
Kot potrditev postopka varjenja sveti leva kontrolna lučka „Varjenje“ 4 .
6.Po zaključku postopka varjenja in vakuumiranja ugasneta obe kontrolni lučki.
Če želite postopek vakuumiranja in varjenja prekiniti, pritisnite tipko za izklop 6 .
7.Hkrati pritisnite levo in desno tipko za odklepanje 2 .
Pokrov je sproščen iz položaja zaskočenja.
8.Odprite pokrov.
9.Vrečko previdno odstranite iz naprave.
Zdaj lahko nadaljujete z varjenjem za druga živila oz. vsebino.
OBVESTILO!
Naprava zaključi postopek vakuumiranja najpozneje po
pribl. 30 sekundah. Če iz kakršnih koli razlogov (npr. nepravilno vložena ali poškodovana vrečka) pravilno vakuumiranje ni mogoče, se naprava samodejno izklopi.
Čiščenje in nega
Čiščenje varilnika folije
OPOZORILO!
Nevarnost opeklin!
Varilna žica v varilniku folije se med delovanjem segreje!
−− Pred vsakim čiščenjem počakajte, da se varilnik folije popolnoma ohladi!
OBVESTILO!
Nevarnost električnega kratkega stika!
Če v ohišje izdelka prodre voda, lahko pride do kratkega stika.
−− Varilnika folije nikoli ne potapljajte v vodo.
−− Pazite, da v notranjost ohišja ne pride voda.
OBVESTILO!
Nevarnost poškodb!
Zaradi nepravilnega čiščenja lahko pride do poškodb varilnika folije.
Čiščenje in nega
SLO
35
−− Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi
ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov za
čiščenje, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine izdelka.
−− Za čiščenje ne uporabljajte alkohola ali sredstev za čiščenje in
poliranje.
−− Varilnika folije nikakor ne dajajte v pomivalni stroj. Tako bi ga
uničili.
1.Pred čiščenjem iz električne vtičnice iztaknite električni vtič.
2.Počakajte, da se varilnik folije popolnoma ohladi.
3.Vse dele drgnite enakomerno s suho, kvečjemu rahlo navlaženo, dobro ožeto krpo
in jih dobro osušite.
4.Počakajte, da se varilnik folije popolnoma osuši.
Čiščenje spodnjega penastega tesnila
Spodnje penasto tesnilo, ki obdaja območje vakuumiranja, je za preprostejše čiščenje
mogoče sneti.
1.Previdno ločite spodnje penasto tesnilo 10 od varilnika folije.
2.Očistite penasto tesnilo v topli vodi, ki vsebuje sredstvo za pomivanje.
3.Penasto tesnilo temeljito splaknite s čisto vodo.
4.Penasto tesnilo pustite, da se popolnoma posuši.
5.Popolnoma osušeno penasto tesnilo vstavite znova v varilnik folije.
OBVESTILO!
Nevarnost poškodb!
Nujno se prepričajte, da je penasto tesnilo pred vstavljanjem v napravo popolnoma osušeno. Če je penasto tesnilo še nekoliko vlažno, ga nikoli ne vstavljajte v varilnik
folije. Vlaga lahko poškoduje varilnik folije.
36
Shranjevanje
SLO
Shranjevanje
1.Pred shranjevanjem navijte električni kabel v prostor za navitje.
2.Varilnik folije hranite na suhem mestu, kjer ne zmrzuje.
Odprava napak
Napaka
Možni vzrok
Naprava sploh ne
deluje.
Električni vtič ni vtaknjen v
Priključite električni vtič
električno vtičnico z zaščitnim na vtičnico z zaščitnim
kontaktom.
kontaktom.
Prekinitve oz. luknje
v zvaru
Na varilni žici so ostanki folije. Izvedite postopek varjenja
in vročo varilno žico takoj
nato previdno zdrgnite s
suho krpo, da odstranite ostanke folije.
Vrečke iz folije ni mo- Na zvarnem mestu so še osgoče zapreti.
tanki polnilne vsebine.
Zrak ni pravilno izsesan iz vrečke.
Odprava težave
Odstranite polnilno vsebino
z načrtovanega zvarnega
mesta.
Gube na zvarnem mestu.
Folijo vrečke previdno zgladite pred postopkom varjenja, da odstranite morebitne
gube. Pri tem upoštevajte
varnostne napotke.
Odprtina vrečke ni pravilno
postavljena na območje
vakuumiranja.
Postavite odprtino vrečke
pod sesalno šobo na območju vakuumiranja.
Tehnični podatki
SLO
37
Tehnični podatki
Model:
Tlak v vakuumu:
Širina vhoda:
Poraba električnega toka:
Omrežna napetost:
Dolžina kabla:
Najkrajši čas mirovanja:
Številka izdelka:
FO 2011
0,75 bar
maks. 30 cm
110 W
220 – 240 V~/50 Hz
pribl. 120 cm
60 s (po vsakem postopku varjenja)
prekinjeno delovanje 30/60 s
43496
Izjava o skladnosti
Izjavo o skladnosti EU je mogoče naročiti na naslovu, navedenem na garancijskem listu (na koncu navodil za uporabo).
38
SLO
Odlaganje med odpadke
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalažo zavrzite med odpadke ločeno glede na vrste materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne
surovine.
Odlaganje starega izdelka med odpadke
(Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.)
Starih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke!
Ko varilnika folije ni več mogoče uporabljati, ima vsak potrošnik zakonsko dolžnost, da odpadni izdelek zavrže ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirno mesto v svoji občini/mestni četrti. Na ta
način bo zagotovljeno, da bodo stare naprave strokovno reciklirane in
bodo preprečeni negativni vplivi na okolje. Zato so električne naprave
označene z zgornjim simbolom.
Garancija
SLO
39
GARANCIJSKI LIST
VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE
Vaši podatki:
Ime kupca:
Poštna številka in kraj:
Ulica:
E-pošta:
Datum nakupa *:
*Priporočamo, da skupaj s to garancijsko kartico shranite tudi račun.
Kraj nakupa:
Opis napake:
Podpis:
Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov:
Naslov(i) servisa:
VENDINA d.o.o.
PE SERVIS & WAREHOUSE
Skaletova 12a
3000 Celje
SLOVENIA
POPRODAJNA PODPORA
SLO
00386-34 265 500
servis@vendina.eu
ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: FO 2011
ŠTEVILKA IZDELKA: 43496
08/2015
Telefonska pomoč:
Po običajni tarifi
fiksnega omrežja
vašega ponudnika
telefonije.
LETA GARANCIJE
40
SLO
Garancija
Garancijski pogoji
Spoštovane stranke!
Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje
blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas
prosimo, da račun in garancijski list shranite!
Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi
nasveti našega posebej za vas urejenega servisnega centra, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se javite po e-pošti ali po faksu.
Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti.
Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave. V primeru, da popravilo ali
zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja
za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele,
vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek.
Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku.
Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec
ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive.
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem
roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45 dnevnem
roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 leta po
preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi
v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis.
Oznaka proizvajalca/uvoznika:
Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KG
Schlagenhofener Weg 40
82229 Seefeld
GERMANY
Podjetje in sedež prodajalca:
Hofer trgovina d.o.o.
Kranjska cesta 1
1225 Lukovica / SLOVENIJA
HU
SLO
Forgalmazó: | Distributer:
Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KG
Schlagenhofener Weg 40
82229 Seefeld
GERMANY
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA
HU
SLO
0036-20 244 1048
00386-34 265 500
A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/ŠTEVILKA
IZDELKA/PROIZVAJALCA: FO 2011
HU
SLO
info@hup-service.hu
servis@vendina.eu
GYÁRTÁSI SZÁM/
ŠTEVILKA IZDELKA: 43496
08/2015
3
ÉV JÓTÁLLÁS
LETA GARANCIJE