¾ ¾ ¾ ¾ Schleifen Schaben Sägen Trennen ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Cortar Raspar Serrar Lixar ¾ Tagliare ¾ Grattare ¾ Segare ¾ Levigare 08527_Manual_MultiTool37_02.indd 1 Tronçonner Gratter Scier Poncer ¾ Snijden ¾ Schrappen ¾ Zagen ¾ Afkrabben ¾ ¾ ¾ ¾ Cortar Rascar Serrar Lijar Bedienungsanleitung z Notice d’utilisation z Gebruiksaanwijzing Manual del usuario z Istruzioni per l‘uso z Instruções para a utilização Oszillations-Schleifer OS220 Outil Multifonctions OS220 Multifunctioneel Gereedschap OS220 Herramienta Multifunción OS220 Attrezzo Multifunzione OS220 Ferramenta Multifunções OS220 19.02.2014 10:41:49 FR )pOLFLWDWLRQVSRXUYRWUHDFKDWHWPHUFLGHODFRQ¿DQFHTXHYRXVSRUWH]jQRWUHSURGXLW Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut respecter certaines mesures de sécurité. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations, transmettez le si vous prêtez ou donnez l’appareil à quelqu’un d’autre. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. La non-observation des instructions peut provoquer des risques d’électrocution et/ou de blessures graves. AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant un handicap moteur, sensoriel ou mental. Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants. L’appareil GRLW rWUH XWLOLVp XQLTXHPHQW SDU GHV SHUVRQQHV KDELWXpHV j OD PDQLSXODWLRQ G¶RXWLOV électriques, sauf s’ils sont encadrés par d’autres personnes ayant la maîtrise de cet appareil. Utilisez des équipements de protection adaptés. Portez toujours des lunettes de protection fermées (même sur des lunettes de vue). 3URWpJH]YRVYRLHVUHVSLUDWRLUHVSDUXQPDVTXH¿OWUDQWDQWLSRXVVLqUHVXUWRXWSRXUXQXVDJH prolongé. Protégez vos oreilles par un casque ou des bouchons antibruit. Portez également des gants épais (cuir) et des vêtements ajustés, de préférence en coton, des chaussures antidérapantes pour limiter les risques de blessures. 08527_Manual_MultiTool37_02.indd 11 19.02.2014 10:42:06 FR 1) Sécurité de la zone de travail Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. 1H SDV IDLUH IRQFWLRQQHU OHV RXWLOV pOHFWULTXHV HQ DWPRVSKqUH H[SORVLYH SDU H[HPSOH HQ SUpVHQFHGHOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVGHJD]RXGHSRXVVLqUHV/HVRXWLOVpOHFWULTXHVSURGXLVHQW GHVpWLQFHOOHVTXLSHXYHQWHQÀDPPHUOHVSRXVVLqUHVRXOHVIXPpHV Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. 2) Sécurité électrique ,OIDXWTXHOHV¿FKHVGHO¶RXWLOpOHFWULTXHVRLHQWDGDSWpHVDXVRFOH1HMDPDLVPRGL¿HUOD¿FKH de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de WHUUH'HV¿FKHVQRQPRGL¿pHVHWGHVVRFOHVDGDSWpVUpGXLURQWOHULVTXHGHFKRFpOHFWULTXH Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les UDGLDWHXUVOHVFXLVLQLqUHVHWOHVUpIULJpUDWHXUV,OH[LVWHXQULVTXHDFFUXGHFKRFpOHFWULTXHVL votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher O¶RXWLO0DLQWHQLUOHFRUGRQjO¶pFDUWGHODFKDOHXUGXOXEUL¿DQWGHVDUrWHVRXGHVSDUWLHVHQ mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 3) Sécurité des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. /HV pTXLSHPHQWV GH VpFXULWp WHOV TXH OHV PDVTXHV FRQWUH OHV SRXVVLqUHV OHV FKDXVVXUHV de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. 08527_Manual_MultiTool37_02.indd 12 19.02.2014 10:42:06 FR Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. 5HWLUHUWRXWHFOpGHUpJODJHDYDQWGHPHWWUHO¶RXWLOHQPDUFKH8QHFOpODLVVpH¿[pHVXUXQH partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. 6¶KDELOOHUGHPDQLqUHDGDSWpH1HSDVSRUWHUGHYrWHPHQWVDPSOHVRXGHELMRX[ Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la UpFXSpUDWLRQGHVSRXVVLqUHVV¶DVVXUHUTX¶LOVVRQWFRQQHFWpVHWFRUUHFWHPHQWXWLOLVpV8WLOLVHU GHVFROOHFWHXUVGHSRXVVLqUHSHXWUpGXLUHOHVULVTXHVGXVDX[SRXVVLqUHV 4) Utilisation et entretien de l’outil Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le WUDYDLOHWGHPDQLqUHSOXVVUHDXUpJLPHSRXUOHTXHOLODpWpFRQVWUXLW Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. 'pEUDQFKHU OD ¿FKH OV j O¶DUUrW KRUV GH OD SRUWpH GHV HQIDQWV HW QH SDV SHUPHWWUH j GHV personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. 2EVHUYHU OD PDLQWHQDQFH GH O¶RXWLO 9pUL¿HU TX¶LO Q¶\ D SDV GH PDXYDLV DOLJQHPHQW RX GH EORFDJH GHV SDUWLHV PRELOHV GHV SLqFHV FDVVpHV RX WRXWH DXWUH FRQGLWLRQ SRXYDQW DIIHFWHU le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. *DUGHU DIIWpV HW SURSUHV OHV RXWLOV SHUPHWWDQW GH FRXSHU 'HV RXWLOV GHVWLQpV j FRXSHU FRUUHFWHPHQWHQWUHWHQXVDYHFGHVSLqFHVFRXSDQWHVWUDQFKDQWHVVRQWPRLQVVXVFHSWLEOHVGH bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. 08527_Manual_MultiTool37_02.indd 13 19.02.2014 10:42:06 FR 5) Maintenance et entretien )DLUHHQWUHWHQLUO¶RXWLOSDUXQUpSDUDWHXUTXDOL¿pXWLOLVDQWXQLTXHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJH identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. 6) Caractéristiques des outils oscillants Travailler avec des outils oscillants sur une plus longue période peut entraîner des troubles de la circulation. Pour éviter cela, faites des pauses et ne travaillez jamais plus de 20 minutes à la fois. Une lame rotative nettoie le plan de travail des débris et des copeaux. Une lame oscillante 1(1(772,(3$6OHVGpEULVHWOHVFRSHDX[1HWWR\H]UpJXOLqUHPHQWOHSODQGHWUDYDLOD¿QGH diminuer le risque d’incendie. Ne touchez pas la lame jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. Pendant l’utilisation, déplacez continuellement les Lames de scie pour évacuer les débris et pour éviter une surchauffe. $WWHQWLRQDX[/DPHVGHVFLHVXUFKDXIIpHVDSUqVXWLOLVDWLRQ Une lame rotative nettoie le plan de travail des débris et des copeaux. Une lame oscillante 1(1(772,(3$6OHVGpEULVHWOHVFRSHDX[1HWWR\H]UpJXOLqUHPHQWOHSODQGHWUDYDLOD¿QGH diminuer le risque d’incendie. 9RXVSRXYH]DXVVLQHWWR\HUYRWUHSODQGHWUDYDLOGHVSRXVVLqUHVHWGHVGpEULVHQEUDQFKDQW votre aspirateur sur le MultiTool (voir le détail au paragraphe «11) Utilisation du MultiTool»). Comment éliminer ce produit ? (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens GHV\VWqPHVGHFROOHFWHVHOHFWLYH Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être pOLPLQpHQ¿QGHYLHDYHFOHVDXWUHVGpFKHWVPpQDJHUV/¶pOLPLQDWLRQLQFRQWU{OpH des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont LQYLWpVjFRQWDFWHUOHGLVWULEXWHXUOHXUD\DQWYHQGXOHSURGXLWRXjVHUHQVHLJQHUDXSUqVGH OHXUPDLULHSRXUVDYRLURHWFRPPHQWLOVSHXYHQWVHGpEDUUDVVHUGHFHSURGXLWD¿QTX¶LO soit recyclé en respectant l’environnement. Données techniques : MultiTool OS220 Modèle : WT02230 Puissance : 220W Classe : II Tension réseau : 230 V ~50Hz Fréquence d’oscillation : 11000 - 19000 osc. /min Angle d’oscillation : 3.2° Niveau de puissance acoustique : 86dB 08527_Manual_MultiTool37_02.indd 14 19.02.2014 10:42:06 FR 7) Détails du produit Il existe plusieurs versions de l’outil MultiTool et il peut donc y avoir une différence entre les accessoires décrits ci-dessous et le contenu de l’emballage. 1 MultiTool OS 220 (absent sur la photographie : cordon électrique) 2 Rondelle de serrage des accessoires 3 Rondelle de serrage des accessoires d’autres marques compatibles 4 Clé de serrage 5 Vis 6 Lames de scie universelles (10mm, 20mm, 34mm, 88mm) pour bois, plastiques tendres et métaux non ferreux 7 Râpe triangulaire carbure pour mortier 8 Plateau de ponçage 9 Plateau de lustrage 10 Scie diamant pour joints de carrelage 11 Scie carbure pour carrelage et marbre 12 Triangles de ponçage (60/120/240, grainage progressif) 13 Racloir en acier pour moquette et sols PVC 1 7 12 11 10 6 6 6 9 13 2 8 3 5 4 9HXLOOH]YpUL¿HUO¶pWDWGHVDFFHVVRLUHVDYDQWXWLOLVDWLRQ 8) Utilisation de l’appareil Cet appareil est prévu pour scier et couper, en utilisant les accessoires appropriés, du bois, du SODVWLTXHGXSOkWUHGHVPpWDX[QRQIHUUHX[&¶HVWXQRXWLOWUqVSUDWLTXHSRXUWUDYDLOOHUGDQV les angles et de bord à bord. Si vous achetez d’autres accessoires, il conviendra pour poncer et décaper de petites surfaces HW SRXU HQOHYHU GHV MRLQWV GH FDUUHODJH DYHF XQH /DPH HQ &DUEXUH GH 7XQJVWqQH 9RXV SRXUUH]VFLHUGHVpOpPHQWVGH¿[DWLRQVFORXVDJUDIHVDYHFXQH/DPHDGDSWpHDX[PpWDX[ ferreux). Lisez les instructions et les avertissements de sécurité. Si vous ne suivez pas les instructions d’usage et ne tenez pas compte des avertissements, YRXVULVTXH]XQHpOHFWURFXWLRQO¶LQÀDPPDWLRQGXSURGXLWRXXQHEOHVVXUHVpULHXVH 08527_Manual_MultiTool37_02.indd 15 19.02.2014 10:42:06 FR 9) Préparation avant l’utilisation de l’appareil L’utilisation de l’appareil peut être dangereuse pour l’utilisateur et les personnes autour (à cause du tranchant et température des lames). Portez toujours des gants. Protégez toujours OHVYRLHVUHVSLUDWRLUHVDYHFXQPDVTXHDQWLSRXVVLqUHV/RUVGHWUDYDX[VXUGXERLVRXDXWUHV PDWpULDX[ GH OD SRXVVLqUH QXLVLEOH SRXU OD VDQWp SHXW rWUH GpJDJpH 1H WUDYDLOOH] SDV VXU un matériau contenant de l’amiante ou produisant des fumées toxiques telles que le PTFE ! Portez toujours un casque ou des bouchons antibruit. L’exposition à un bruit intense et/ou prolongé, peut entraîner une perte d’audition. Portez toujours des lunettes de protection. Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être traités que par des professionnels habilités. /HVpWLQFHOOHVJpQpUpHVSHQGDQWOHWUDYDLORXOHVpFODWVFRSHDX[HWODSRXVVLqUHVRUWDQWGH l’appareil, peuvent entraîner une perte de la vue. Ne couvrez jamais la ventilation de l’appareil - risque de surchauffe. 10) Montage des outils Si besoin, enlevez un des accessoires déjà montés sur l’outil MultiTool. Desserrer la Vis de serrage avec la Clé de serrage et enlever la lame/accessoire. Enlevez les débris et copeaux éventuels. Placez l’accessoire (Lame de scie, Racloir en Desserrer Serrer acier, Plateau de ponçage) sur l’outil MultiTool comme sur le schéma. Placez l’accessoire dans le sens voulu pour vos travaux. Faites en sorte que l’accessoire s’enclenche bien Vis de dans l’écrou (selon le schéma). 12 positions différentes serrage sont disponibles avec une variation de 30°. Serrez l’accessoire fermement dans le sens des aiguilles d’une montre avec la Clé de serrage en plaçant la Rondelle entre Rondelle la vis et l’outil MultiTool comme sur le schéma. L’accessoire de serrage doit être aligné avec l’outil MultiTool et vissé correctement. Certains accessoires d’autres marques peuvent être montés sur le MultiTool, renseignez-vous au préalable DXSUqV GH YRWUH UHYHQGHXU 'DQV FH FDV YRXV GHYUH] Accessoire peut-être placer en premier la rondelle de serrage des jYLVVHU accessoires compatibles sur le support à 5 côtés présent sur le MultiTool. Les Feuilles Outil accueillant GH SRQoDJH VH ¿[HQW VXU OH 3ODWHDX GH l’accessoire SRQoDJHDXWRDJULSSDQW$YDQWGH¿[HUOD Feuille de ponçage, nettoyer le Plateau de ponçage de tout débris. Alignez un premier côté de la Feuille de ponçage avec un côté du Plateau de ponçage. Assurez-vous que les trous des Feuilles de ponçage soient alignés avec les trous du Plateau de ponçage pour une meilleure évacuation de OD SRXVVLqUH &ROOH] HQVXLWH OD )HXLOOH GH SRQoDJHVXUWRXWHODVXSHU¿FLHGX3ODWHDX de ponçage en appuyant fermement. Tirez sur un coin de la Feuille de ponçage pour l’enlever. Laissez toujours refroidir les outils avant de les toucher. 08527_Manual_MultiTool37_02.indd 16 19.02.2014 10:42:08 FR 11) Utilisation du MultiTool 9pUL¿H]TXHYRWUHDFFHVVRLUHHVW¿[pIHUPHPHQWORUVGXPRQWDJHHWORUVGHO¶XWLOLVDWLRQFDU ils peuvent se desserrer durant vos travaux. L’accessoire peut s’abîmer ou provoquer un accident. Allumer et éteindre le produit 3RXUDOOXPHUO¶RXWLOIDLWHVJOLVVHUO¶LQWHUUXSWHXUD¿QTXHOHWH[WH©21ªRX© ªVRLWYLVLEOH3RXUpWHLQGUHO¶RXWLOIDLWHVJOLVVHUO¶LQWHUUXSWHXUD¿QTXHOHWH[WH© OFF » ou « 0 » soit visible. Régler la vitesse Déplacer la molette pour régler la vitesse d’oscillation du MultiTool selon le matériau sur lequel vous travaillez (1 étant la plus lente - 6 la plus rapide). Scier N’utilisez que des lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées ou endommagées peuvent casser. Pendant l’utilisation, déplacez continuellement les lames de scie pour évacuer les débris et SRXU pYLWHU XQH VXUFKDXIIH$WWHQWLRQ DX[ ODPHV GH VFLH VXUFKDXIIpHV DSUqV XWLOLVDWLRQ /HV coupes en plongée ne sont possibles que sur des matériaux tels que le bois, les plaques de plâtre, le gypse etc. Avant de scier avec les Lames de scie dans le bois, dans l’aggloméré, dans des matériaux de FRQVWUXFWLRQHWFYpUL¿H]ODSUpVHQFHGHFORXVRXG¶DXWUHVFRUSVpWUDQJHUV/HFDVpFKpDQW enlevez-les avec un matériel adapté. Découper du carrelage La Lame de scie peut s’abîmer lors d’une utilisation prolongée pour couper du carrelage. Attention, pour enlever des joints de carrelage, utilisez uniquement des Lames de scie en FDUEXUHGHWXQJVWqQH Poncer /D SXLVVDQFH G¶HQOqYHPHQW GH OD PDWLqUH GpSHQG SULQFLSDOHPHQW GH OD )HXLOOH GH SRQoDJH choisie, de la vitesse d’oscillation du MultiTool ainsi que de la pression exercée sur l’appareil. Utilisez les angles des Feuilles de ponçage pour un ponçage plus rapide car ils ont une vitesse d’oscillation plus rapide. N’utilisez que des Feuilles de ponçage en parfait état pour XQ ERQ WUDYDLO HW DOORQJHU OD GXUpH GH YLH GX 0XOWL7RRO$SSOLTXH] XQH SUHVVLRQ KRPRJqQH VXUO¶DSSDUHLOD¿QG¶REWHQLUXQWUDYDLOLPSHFFDEOH8QHSUHVVLRQWURSpOHYpHVXUODPDFKLQH n’entraîne pas un meilleur ponçage mais une usure plus rapide du MultiTool et des Feuilles GHSRQoDJH3RXUSRQFHUSUpFLVpPHQWGDQVOHVFRLQVOHVERUGVHWGDQVOHVHQGURLWVGLI¿FLOHV G¶DFFqVYRXVSRXYH]XWLOLVHUXQLTXHPHQWODSRLQWHRXOHERUGGHOD)HXLOOHGHSRQoDJH6L vous poncez au même endroit assez longtemps, la Feuille de ponçage peut chauffer assez IRUWHPHQW5pGXLVH]UpJXOLqUHPHQWODYLWHVVHG¶RVFLOODWLRQGHO¶DSSDUHLO1HUpXWLOLVH]SDVXQH Feuille de ponçage déjà utilisée pour poncer du métal pour d’autres matériaux. Gratter Pour gratter, sélectionner une vitesse d’oscillation élevée. Travaillez sur une surface souple, (ex. bois) avec un angle plat et une pression minimale. Autrement, le grattoir peut créer une FDVVXUHVXUODVXUIDFHWUDYDLOOpH1¶DSSOLTXH]SDVXQHSUHVVLRQWURSIRUWHVXUO¶RXWLOD¿QTX¶LO ne glisse pas. 08527_Manual_MultiTool37_02.indd 17 19.02.2014 10:42:08 FR Avertissement de sécurité : chaleur excessive Une utilisation prolongée du MultiTool sur un même endroit peut provoquer une chaleur excessive et éventuellement un incendie. Réduisez la chaleur et le risque d’accident en déplaçant constamment le MultiTool sur la surface travaillée et nettoyer constamment les débris. N’exercez pas une pression trop importante sur le produit, les Lames fonctionneront mieux à leur rythme normal. Les Lames de sciage, les Feuilles de ponçage peuvent s’abimer si vous pressez trop fort. Une lame rotative nettoie le plan de travail des débris et des copeaux. Une lame oscillante NE 1(772,( 3$6 OHV GpEULV HW OHV FRSHDX[ 1HWWR\H] UpJXOLqUHPHQW OH SODQ GH WUDYDLO D¿Q GH diminuer le risque d’incendie. Si vous faites une coupe en plongée où les débris ne peuvent SDVV¶pYDFXHUIDLWHVGHVSDXVHVUpJXOLqUHPHQWHWXWLOLVHUXQHEURVVHRXXQDVSLUDWHXUSRXU enlever les débris. Tenez l’outil fermement, sinon les oscillations seront absorbées par votre EUDVRXYRWUHSRLJQHWFHTXLUpGXLUDO¶HI¿FDFLWpGHO¶RXWLO 12) Entretien et rangement Eteignez et débranchez le MultiTool du courant avant d’effectuer une quelconque opération d’entretien sur l’appareil. Contrôle régulier 9pUL¿H]IUpTXHPPHQWTXHOHVpOpPHQWVGX0XOWL7RROVRQWELHQVHUUpVOHVYLEUDWLRQVSRXYDQW engendrer un desserrage progressif de la vis et de la rondelle. Dépoussiérage 9pUL¿H]UpJXOLqUHPHQWTXHOHVDpUDWLRQVVRQWSURSUHVHWQRQREVWUXpHV(QOHYH]ODSRXVVLqUH UpJXOLqUHPHQWLGpDOHPHQWDYHFXQDVSLUDWHXURXXQFKLIIRQ1¶XWLOLVH]SDVGHGpFDSDQWVQLGH produits corrosifs pour nettoyer les parties plastiques. ATTENTION Ne nettoyez jamais les parties plastiques avec du décapant ou des produits corrosifs. Nettoyez avec un détergent doux et un chiffon humide. Ne mettez jamais en contact de l’eau avec le MultiTool. Rangement 5DQJH]OH0XOWL7RROHWVHVDFFHVVRLUHVGDQVXQHQGURLWVUHWVHF7HQLUjO¶pFDUWGHVHQIDQWV Environnement Si vous devez vous séparer du produit, respectez l’environnement et ramenez votre produit GDQVFKH]XQUHSUHQHXUDJUppSOXW{WTXHGHOHPHWWUHDYHFYRVRUGXUHVPpQDJqUHV PASSAT SERVICE CONSOMMATEURS 9, rue du Général Goutierre F-59610 Fourmies Tél: 0033 (0)3 27 60 80 80 E-Mail : info@passat.fr 2011/65/EU www.passat.fr 08527_Manual_MultiTool37_02.indd 18 19.02.2014 10:42:08 08527_Manual_MultiTool37_02.indd 52 19.02.2014 10:42:19
© Copyright 2024