teknisk rider

 DK -­‐ ARTIST INFO – SMUKFEST – SKANDERBORG – 2015 OM “SMUKFEST” 2015 ....................................................................................................... 2 GENERELLE FORUDSÆTNINGER FOR ARTISTERS ENGAGEMENT PÅ SMUKFEST: .................. 2 SMUKFEST ARTISTHANDLING TEAM 2015 .......................................................................... 4 HOVEDSCENERNE (”BØGESCENERNE”) ............................................................................... 5 ANKOMST TIL HOVEDSCENERNE ............................................................................................................................... 6 SPECIFIKATIONER PÅ LYDANLÆGGET PÅ HOVEDSCENERNE, 2014 ......................................................... 7 SPECIFIKATIONER PÅ SCENEBELYSNING -­‐ BØGESCENERNE, 2015 ........................................................... 9 RYTMESCENEN ................................................................................................................. 10 SPECIFIKATIONER FOR LYDANLÆG PÅ RYTMESCENEN 2014 .................................................................. 10 SPECIFIKATIONER FOR LYS PÅ RYTMESCENEN 2014 ................................................................................... 11 P3 Scenen ........................................................................................................................ 12 SPECIFIKATIONER FOR LYDANLÆG PÅ P3 SCENEN 2014 ........................................................................... 12 SPECIFIKATIONER FOR LYS PÅ P3 SCENEN 2014 ............................................................................................ 14 TV SCENEN ....................................................................................................................... 14 SPECIFIKATIONER FOR LYDANLÆG PÅ TV SCENEN 2014 ........................................................................... 14 SPECIFIKATIONER FOR LYS PÅ TV SCENEN 2014 ............................................................................................ 15 LIVECAMP ........................................................................................................................ 16 STAGE & LIGHTING SPECS – LIVECAMP 2014 .................................................................................................... 16 GÆSTELISTE/VIP ............................................................................................................... 17 SIKKERHED & COPYRIGHTS ............................................................................................... 17 PRESSE / TV OG RADIO ..................................................................................................... 18 MERCHANDISE ................................................................................................................. 18 TRÅDLØST UDSTYR ........................................................................................................... 19 TRANSPORT TIL-­‐ OG PÅ SMUKFEST .................................................................................. 19 KØRSELSANVISNINGER ..................................................................................................... 20 Page 1 of 20 OM “SMUKFEST” 2015 “Danmarks Smukkeste Festival – aka Smukfest Skanderborg” Smukfest er en årlig tilbagevendende begivenhed, der så dagens lys i 1980, og afholdes i Skanderborg i den anden weekend af august. Vores varemærke er musik, events, skæve temabarer og festlige finurligheder, alt sammen Puttet ind i en bøgeskov. Festivalen har desuden en smuk lillesøster i hovedstaden, idet vi i 2014 etablerede Smukfest Copenhagen. Smukfest drives af Skanderborg Festivalklub, der er uafhængig af enhver form for kommerciel og politisk interesse. Ethvert overskud fra festivalen går til forskellige former for velgørenhed, støtte til kulturelle aktiviteter som musik, teater osv. primært I -­‐og omkring Skanderborg. Gennem årene har Smukfest udviklet sig til at være en af de bedst organiserede og mest succesrige festivaler i Skandinavien. GENERELLE FORUDSÆTNINGER FOR ARTISTERS ENGAGEMENT PÅ SMUKFEST: Ethvert tilbud om engagement på SMUKFEST, forudsætter at artisten accepterer, at følgende forudsætninger er gældende for aftalen: • Det aftalte beløb betragtes som fuld og hel betaling for både artistens medvirken og booker/managers provision. Dog kan der tillægges moms på den del af ydelserne, der tillades inden for SKAT`s regler herom. Honoraret overføres til en af artisten angivet bankkonto, når/hvis engagementet har fundet sted, 1. bankdag efter festivalen. Forinden skal skatteoplysninger eller faktura (også faktura for evt. provision) fremsendes til festivalen. Festivalen stiller gerne bankgaranti for det fulde beløb, men kun hvis artisten betaler bankens eventuelle gebyr herfor. • Artisten har sat sig grundigt ind i detaljerne i festivalens “artist information” og er indforstået med at optræde under de tekniske, praktiske og logistiske vilkår, der beskrives her, samt i de afgivne bud. Artistens generelle standart tillægskontrakter og riders kan ikke automatisk gøres til en del af denne aftale. Det er derfor artistens eget ansvar specifikt at gøre Smukfest opmærksom herpå, hvis artisten har særlige behov ud over festivalens standarter, der ekstraordinært skal opfyldes, for at artisten kan gennemføre sit engagement. Smukfest er således indforstået med, at artisten kan have særlige tekniske eller praktiske behov, der ikke opfyldes af festivalens standarter, og som arrangøren derfor skal hjælpe Page 2 of 20 med at opfylde. Smukfest vil gøre sit bedste for at medvirke til dette, hvis det specifikt og detaljeret aftales i forbindelse med artistens bekræftelse på engagementet, eller senest 30 dage før festivalen. Enhver udgift ved at opfylde særlige behov, faktureres artisten direkte fra leverandør, eller fratrækkes det aftalte honorar for at medvirke på Smukfest. • Artisten tillader, at Smukfest som en del af aftalen kan foretage video og lydoptagelse af koncerten til brug for storskærme på festivalen, samt at festivalen uden beregning kan bruge materialet til presseomtale, reportager og festivalpromotion, eksempelvis via www.festivaltv.dk. Smukfest har således ret til at udsende koncerten live eller forskudt, helt eller delvist via internettet. Hvis der genereres nogen former for indtægter i den forbindelse, deles disse med 50% til Smukfest og 50% til artisten. Ophavsretten til optagelserne, og dermed rettighederne til enhver form for fremtidig kommerciel udnyttelse, tilhører efterfølgende artisten. Skanderborg Festivalklub har dog som producent ret til en royalty på 33 % af alle eventuelle indtægter fra enhver kommerciel udnyttelse af materialet, artisten måtte beslutte sig for at iværksætte. • Eksklusivitet: Det skal fremgå af enhver aftale, i hvilket omfang artisten er engageret eksklusivt for Smukfest. • Offentliggørelse: Smukfest forudsætter at kunne offentligøre alle artisters medvirken løbende, efter eget valg, med mindre andet er aftalt. • Med mindre andet er aftalt, afsætter festivalen et set (uden pauser) af mellem 45 og 90 minutters varighed til artisten. • Artisten og artistens crew skal til enhver tid overholde alle sikkerhedsbestemmelser i festivalens regelsæt. Herunder også de retningslinjer der til en hver tid er beskrevet i festivalens beredskabsplan, samt hvad der påpeges på stedet af stagemanager. • Det understreges, at alle udgifter til transport, overnatning, bag gear og egne teknikere, afholdes af artisten selv, med mindre andet er udtrykkeligt aftalt. • Artisten har kun ret til det standard antal gratis gæster, der står anført i “artist info.”. Festivalkontoret kan kontaktes med henblik på evt. køb af et begrænset antal ekstra gæstepladser med backstage adgang. Bemærk: Festivalen forplejer og bespiser kun de optrædende og deres crew i forbindelse med koncerten, ikke artistens bookingselskab, management eller gæster. • Skanderborg Festivalklub indestår for, at alle de optrædende og deres crew er dækket af den lovpligtige ansvarsforsikring på festivalen, jvf. dansk lov herom. Yderligere specifikke værdi-­‐, grej-­‐ eller personforsikring tilbydes ikke. • Overstående forudsætninger er gældende for alle optrædende, og afvigelser kan kun forekomme hvis der er indgået skriftlig aftale herom. Page 3 of 20 SMUKFEST ARTISTHANDLING TEAM 2015 Claus Visby PROGRAM & BOOKING TEL: +45 21719370 claus@smukfest.dk Anders Nørgaard HEAD OF PRODUCTION & STAGEMANAGER ”BØGESCENEN” TEL: +45 40408993 production@smukmail.dk also head of production SMUKFEST COPENHAGEN Tarek Nielsen STAGE MANAGER “P3 TELTET” TEL: +45 21732432 tarek@heartbeatmusic.dk also stage manager at “5 øre stage” Smukfest Copenhagen JP Andersen PROGRAM & BOOKING TEL: +45 21719399 jpa@smukfest.dk Niels Lybæk STAGE MANAGER "RYTME HANS" STAGE TEL: +45 26186111 lydbaek@mac.com Mikkel Zavier ARTIST CONTACT ”LIVE CAMP” and head of ”WALTHERS MUSIKCAFE”. TEL: +45 61614118 Mikkel@smukfest.dk Carlo Rasmussen – TV/SCREEN PRODUCTION & STAGEMANAGER ”TV SCENEN”. TEL: +45 21719308 carlo@smukfest.dk Jesper Philbert PRE-­‐PRODUCTION SELECTED ARTISTS TEL: +45 40451725 jesper@philbert.dk Tenna Kühlmeyer GUEST LIST`s etc. (the best phone number you’ll ever get) TEL: +45 21719377 tenna@smukfest.dk Check latest update to technical details at: www.smukfest.dk/artist Page 4 of 20 HOVEDSCENERNE (”BØGESCENERNE”) Hovedscenerne (kaldet Bøgescenerne) er beliggende midt i en naturlig lavning i skoven. Scenegulvet er opbygget direkte på terrænet, hævet 1,8 meter over det forreste publikumsområde. For at imødekomme de stadig stigende krav til tour-­‐produktioner, har vi øget frihøjden på begge scener, så de nu opfylder følgende mål: Begge scener har en identisk, buet form, der på et centralt område på 11 x 9 meter har en frihøjde på 7 meter, med en bæreevne på 6 tons. Hver scenes totale mål er 13,4 meter i bredden og 15 meter i dybden, inklusiv et bagområde på 5 x 13,4 meter. For at give publikum en bedre koncertoplevelse er der installeret 3 Big Screen LED Video Walls på 360 x 270 cm, en mellem-­‐ og en på hver side af scenerne. ALLE koncerter på hovedscenerne optages med et multi-­‐kamera-­‐setup og vises på skærmene. Multi-­‐kamera-­‐setupet sikrer et godt flow i optagelserne, hvilket er nødvendigt, da artisterne ofte bevæger sig meget rundt på scenen. Vi har en dygtig redigeringstekniker, som klipper optagelserne sammen live, så publikum får en optimal oplevelse. Kamera-­‐setupet er sammensat af i alt syv kameraer, hvoraf de 4 er små, fjernstyrede kameraer. Det betyder, at der aldrig er mere end to kamerafolk på scenen, og at de ikke bevæge sig længere frem end linjen mellem højttalerne på hver side af scenerne. Liveproduktionen gemmes ikke, og tjener kun det formål at give publikum en bedre koncertoplevelse. Page 5 of 20 ANKOMST TIL HOVEDSCENERNE
Det, at vi har to hovedscener, betyder, at det oftest er muligt at ankomme med sit gear 4 – 5 timer før koncertstart i det tilfælde, der er ledige transportborde. Scenen er normalt klar til næste kunstner 3 timer før koncertstart, hvor der kan udføres monitortjek. Der er normalt 45 minutter mellem koncerterne på de to hovedscener, hvor det også er muligt at udføre FOH-­‐lydtjek. På grund af myndighedsbestemmelser er det ikke tilladt at udføre FOH-­‐lydtjek mellem kl. 01.30 og 09.00. Page 6 of 20 SPECIFIKATIONER PÅ LYDANLÆGGET PÅ HOVEDSCENERNE, 2014 2015 SPECIFIKATIONER VIL VÆRE TILGÆNGELIGE MEDIO MARTS 2015 Udbyder: Nordic, Jens Elsborg Tlf: +45 27 10 26 23 Front of House: 02 pcs Soundcraft Vi6 2 similar set Drive racks: 01 pcs TC EQ-­‐station 01 pcs Appogee Rosetta 200 01 pcs Appogee Big Ben 01 pcs TC db Max 5 band compr. / limiter rec. chain 01 pcs Intercom 2 ch. 01 pcs Fostex rec/play CD 2 similar set FX's & Dyn. racks with 8 onboard FX's and full dynamics all in/outs: 01 pcs SPX-­‐2000 01 pcs TC-­‐D2 01 pcs TC-­‐M5000 dual engine Monitor: 02 pcs Midas XL4 / 24 Dual power supply 2 similar set FX's -­‐ Dyn. rack: 01 pcs TC M5000 dual engine 06 ch. Gate 04 ch. Comp 2 similar set EQ's: 12 ch TC EQ-­‐Station with fader 2 similar set EQ's: 12 ch TC EQ-­‐Station with faders Main PA speaker/amps: 24 pcs L'acoustic K1 08 pcs L'acoustic K1-­‐SB 06 pcs L'acoustic KARA 24 pcs L'acoustic SB28 22 pcs L'acoustic LA8 amps Outer PA speaker/amps 09 pcs L'acoustics KUDO 04 pcs L'acoustics K1-­‐SB Page 7 of 20 04 pcs L'acoustics LA8 amps L/R Delay PA speaker/amps 16 pcs L'acoustics KUDO 04 pcs L'acoustics LA8 amps Center PA: 08 pcs L'acoustic KUDO 04 pcs L'acoustic SB18 04 pcs L'acoustic LA8 amps L-­‐R infills total count: 08 pcs L'acoustic KARA 02 pcs L'acoustic LA8 amps Cue system for sound check: 02 pcs d&b C6 02 pcs Sub 01 set Ctrl.(eq.–delay) Monitor speaker/amps/x-­‐over : (each stage) 12 pcs JBL P723 active monitor 12 pcs Crown I-­‐Tech 4000 Side Fill speaker/amps: (each stage) 02 pcs d&b B2 subs 04 pcs d&b C4 subs 04 pcs d&b C4 tops 02 pcs d&b A1 amps 02 pcs d&b P1200 Amps Drum fill / DJ Fill speaker/amps: (each stage) 06 pcs L'acoustics KARA 04 pcs L'acoustics SB18 03 pcs L'acoustics LA8 amps Misc.: 02 pcs KT 56 ch. active split box 04 pcs 63A dist. 04 pcs Sennheiser UHF systems 02 set Festival mic set-­‐up Guest cable runs: (each stage) Page 8 of 20 04 psc BNC 02 pcs CAT5e 01 pcs Single phase 16A CEE 04 pcs XLR Crew: 07 pcs Sound techs (2* FOH – 2*MON – 3*STG) Risers: We have the following rolling risers available for your performance: 05 pcs: 8 x 8 x 1 ft. 05 pcs: 8 x 8 x 2 ft. SPECIFIKATIONER PÅ SCENEBELYSNING -­‐ BØGESCENERNE, 2015 Udbyder: Nordic, Karsten Sørensen Tlf: +45 28 77 08 73 SPECIFIKATIONER PÅ LYS 2015, ER TILGÆNGELIGT MEDIO MARTS 2015! INSTALLATIONSINSTRUKSER TIL LYS-­‐FILER Bemærk venligst: 1. Indholdet er ikke testet af Cast Software. Det er blevet lavet på baggrund af specifikationer og testresultater udført for Cast Software af forskellige brugere. Der har dog været så stor efterspørgsel, at indholdet alligevel er blevet frigivet, og der garanteres ikke for dets præcision. 2. Filerne foreligger i Release 30 format. 3. Filerne bliver oploadet når de er blevet testet. 4. Der foreligger ingen datalayout, så brugerne skal selv oprette attributter. Sådan tlføjes filerne til WYSIWYG-­‐biblioteket: 1. Download zipfilerne. 2. Pak filerne ud i biblioteksmappen. Mappens standartplacering er: C:\Program Files\CAST Software\Release 30\Library. Hvis du har flere versioner af WYSIWYG på din computer, skal du være opmærksom på at bruge det rigtige bibliotek. 3. Placer ikke selve zipfilen i biblioteket. Page 9 of 20 4. Åben filerne efter du har genstartet WYSIWYG. 5. Teksten “Library changes detected. Please wait while the indices are rebuilt…” vises nu på skærmen. 6. Når indeks er opdateret, er filerne klar til brug. RYTMESCENEN Festivalens næststørste scene er en stor, udendørs scene, der ligger tæt på Skanderborg sø og har plads til omkring 15.000 publikummer. På scenen optræder et bredt udsnit af danske og internationale navne. Scenen har et performance-­‐areal på 13 x 8 meter. Niels Lybæk STAGE MANAGER "RYTME HANS" STAGE TEL: +45 26186111 lydbaek@mac.com SPECIFIKATIONER FOR LYDANLÆG PÅ RYTMESCENEN 2014 2015 SPECIFIKATIONER VIL VÆRE TILGÆNGELIGE MEDIO MARTS 2015 Udbyder: Nordic, Jens Elsborg Tlf: +45 27 10 26 23 Front of House: Midas H2000 Drive rack: 1 pcs TC Eq-­‐Station 1 pcs Intercom 2 ch. 1 pcs Tascam CD/CC 1 pcs Sony MD 1 pcs Fostex DAT FX's & Dyn. rack: Page 10 of 20 1 pcs SPX-­‐900 1 pcs SPX-­‐1000 1 pcs TC-­‐2290 1 pcs TC-­‐M5000 DB 8 pcs DBX XT160 2 pcs BSS DPR402 5 pcs DS201 Monitor: Yamaha PM5000 FX's -­‐ Dyn. rack: 1 pcs SPX-­‐900 or TC M2000 4 pcs Gates 4 pcs Comp. EQ's: 6 pcs 30 band GEQ Main PA speaker/amps: 24 pcs Adamson Y10 8 pcs Adamson T21 4 pcs d&b C6/C690 frontfill 1 set LAB Gruppen / Dolby Lake Delay: 16 pcs Adamson Spektrix 6 pcs Adamson Spektrix Sub 1 set LAB Gruppen PLM Monitor speaker/amps: 14 pcs Adamson M15, 12 sends LAB Gruppen 4 pcs d&b C4 TOP side fill 4 pcs d&b C4 SUB side fill 1 pcs Meyer P650 DF sub Misc.: 1 pcs 40 ch. BSS active splitboks 2 pcs Sennheiser UHF 1 pcs Festival setup mikes and Di's 1 pcs 63A power dist SPECIFIKATIONER FOR LYS PÅ RYTMESCENEN 2014 2015 SPECIFIKATIONER VIL VÆRE TILGÆNGELIGE MEDIO MARTS 2015 Page 11 of 20 Udbyder: Nordic, Martin Holst Tlf: +45 27 10 26 40 Download RYTMESCENEN Lighting Plot → LINK KOMMER MEDIO MARTS 2015 Download RYTMESCENEN Lighting WYG →LINK KOMMER MEDIO MARTS 2015 P3 Scenen P3 Scenen ligger i det tidligere Rytme-­‐telt, der måler 30 x 46 meter og har en sidehøjde på 5,40 meter. Selve scenen måler 20 x 12 meter, har et performance area på 10 x 6,2 meter, der er hævet cirka 1,30 meter. Der er plads til omkring 3000 publikummer + de, der står udenfor teltet. Tarek Nielsen STAGE MANAGER “P3 TELTET” TEL: +45 21732432 tarek@heartbeatmusic.dk also stage manager at “5 øre stage” Smukfest Copenhagen SPECIFIKATIONER FOR LYDANLÆG PÅ P3 SCENEN 2014 2015 SPECIFIKATIONER VIL VÆRE TILGÆNGELIGE MEDIO MARTS 2015 Udbyder: Nordic, Tlf: +45 70 26 52 22 Front of House: Midas H1000-­‐48ch Drive rack: 1 pcs TC Eq-­‐Station 1 pcs Intercom 2 ch. 1 pcs Tascam CD/CC 1 pcs Sony MD 1 pcs Fostex DAT FX's & Dyn. rack: 1 pcs SPX-­‐900 1 pcs SPX-­‐1000 1 pcs TC-­‐2290 1 pcs TC-­‐M5000 DB Page 12 of 20 8 pcs DBX XT160 2 pcs BSS DPR402 5 pcs DS201 Monitor: Midas XL3-­‐40ch FX's -­‐ Dyn. rack: 1 pcs SPX-­‐900 or TC M2000 4 pcs Gates 4 pcs Comp. EQ's: 6 pcs 30 band GEQ Main PA speaker/amps: 12 pcs L'acoustics KUDO 6 pcs L´Acoustics SB28 4 pcs d&b C6/C690 Delay: 6 pcs d&b C6 1 set ctrl. Monitor speaker/amps: 12 pcs JBL P723 1 set SF 2 way active 1 pcs Meyer P650 DF sub Misc.: 1 pcs 40 ch. BSS active splitboks 2 pcs Sennheiser UHF 1 pcs Festival setup mikes and Di's 1 pcs 63A power dist 2 Pcs Audio cat5 Stage to FOH 1 Pcs 4 BNC Stage to FOH Any question on the sound system, please feel free to contact: Mr. Jens Elsborg Nordic Rentals A/S Phone: +45 70 26 52 22 Cell: +45 27 10 26 23, E-­‐Mail: je@nordic.dk Page 13 of 20 SPECIFIKATIONER FOR LYS PÅ P3 SCENEN 2014 2015 SPECIFIKATIONER VIL VÆRE TILGÆNGELIGE MEDIO MARTS 2015 Udbyder: Nordic, Mike Holm Tlf: +45 27 10 26 85 Vær venligst opmærksom på, at frihøjden til rammerne kun er 3,25 meter. Download P3 Stage Lighting Plot → LINK KOMMER MEDIO MARTS 2015 Download P3 Stage Lighting WYG →LINK KOMMER MEDIO MARTS 2015 TV SCENEN Carlo Rasmussen – TV/SCREEN PRODUCTION & STAGEMANAGER ”TV SCENEN”. TEL: +45 21719308 carlo@smukfest.dk SPECIFIKATIONER FOR LYDANLÆG PÅ TV SCENEN 2014 2015 SPECIFIKATIONER VIL VÆRE TILGÆNGELIGE MEDIO MARTS 2015 Udbyder: Nordic, Jens Elsborg Tlf: +45 27 10 26 23 Front of House: 01 pcs Digico SD9 40ch Drive rack: 01 pcs TC EQ-­‐station 01 pcs Intercom 2 ch. 01 pcs Fostex rec/play CD Monitor console: 01 pcs Yamaha LS-­‐9 32ch Main PA speaker/amps: Page 14 of 20 10 pcs EV XLc 127 DVX 8 pcs Ballister Sub 1000W 2 pcs Amp racks for EV XLc Frontfills: 6 pcs d&b E3 2 pcs d&b E-­‐PAC amps Monitor speaker/amps/x-­‐over: 8 pcs JBL P723 active monitor 2 pcs Ampreck for JBL P723 4 ch Misc.: 01 pcs 32 ch. passive split box 01 pcs 63A dist. 01 set Small festival mic set-­‐up Crew: 02 pcs Sound techs (1* FOH – 1*MON) SPECIFIKATIONER FOR LYS PÅ TV SCENEN 2014 2015 SPECIFIKATIONER VIL VÆRE TILGÆNGELIGE MEDIO MARTS 2015 Udbyder: Filmgear: Jakob Poulsen Tlf: +45 20 30 97 66 Lyset på TV Scenen er primært hvide tv-­‐spots og dekorationslamper – der er ingen rock n’roll belysning. Front lights: 4 pcs ARRI sun HMI 4KW 2 pcs HMI Fresnell 575W Page 15 of 20 LIVECAMP Mikkel Zavier ARTIST CONTACT ”LIVE CAMP” and head of ”WALTHERS MUSIKCAFE”. TEL: +45 61614118 Mikkel@smukfest.dk I samarbejde med DR’s KarriereKanonen præsenterer Smukfest 9 danske up-­‐comming livebands på scenen LiveCamp. Konkurrencen foregår på campingområdet KærligHeden, hvor ni bands både søndag og mandag før festivalen konkurrerer om at nå tirsdagens finale. STAGE & LIGHTING SPECS – LIVECAMP 2014 2015 SPECIFIKATIONER VIL VÆRE TILGÆNGELIGE MEDIO MARTS 2015 PA 2 x 5 D&B Q1 Line Array / Main PA 2 x 3 D&B Q7 fills 2 x 9 D&B Q Subs 4-­‐8 PD Ultra Subs (center) Amps D&B + Lab Gruppen Monitors: (From FOH) 8 x D&B 1501 Monitor 1 x D&B Sub til Drums Lab amps på 6 sends FOH: 1 pcs. Midas/Behringer X32 Mixer 1 pcs. EQ Station 1 psc .TC M4000,M-­‐One Mics: 2 pcs. Wireless Shure Beta 58A Various mic as Shure, Beyer, Sennheiser etc Lights: 32 pcs P64 cans @ 24 ch dimmers 1 pcs. Avolite pearl 2010 console 4 pcs. blinder 2 pcs Antari smokemashines / Matin pro 2000 smokemashines Audio & light Supplier: Stefen Van Norde -­‐ 28519129 Allan Strand -­‐ 40861148 Stage: Perfomance areal is 8m x 5m, Setup backstage is 8m x 4m Page 16 of 20 GÆSTELISTE/VIP Gæstelister for bands og artister er begrænset til en person pr. bandmedlem. Der kan tildeles backstage-­‐adgang til de gæster, artisterne gerne vil møde backstage. Bemærk dog venligst, at backstage-­‐adgang ikke inkluderer adgang til sceneområdet. Personer med backstage-­‐adgang har tillige adgang til festivalens offentlige områder på alle festivaldage. Hvis backstage-­‐adgang ikke er udtrykkeligt angivet på gæstelisten, vil gæsten få tildelt et almindeligt fetsivalarmbånd, der IKKE giver adgang til backstage. Gæster, der ikke ankommer sammen med artisten/bandet, skal henvende sig i informationen ved festivalens hovedindgang. Vigtigt: Gæstelisten bliver administreret af bookingbureauerne, som også er dem, man skal kontakte, hvis man ønsker folk skrevet på gæstelisten. SIKKERHED & COPYRIGHTS Smukfest er en af de bedst organiserede festivaler i Danmark, og vi opererer følgelig med en meget høj grad af sikkerhed. Vi har engageret både frivilligt og professionelt sikkerhedspersonale, der sikrer, at både de optrædende samt deres gæster og ansatte kan slappe af og nyde opholdet backstage. Det er derfor også vigtigt, at man altid har sit adgangstegn til backstage på sig. Smukfest visiterer ikke for mobiltelefoner og lignende apparater ved indgangene, og kan derfor ikke garantere, at publikum ikke medbringer apparater, der kan bruges til at optage lyd, tage billeder eller optage levende billeder fra koncerterne. Hvis festivalens vagter observerer publikummer, der benytter professionelt optagerudstyr, er de imidlertid instrueret i at meddele følgende: Vi skal gøre dig opmærksom på, at det ikke er tilladt for publikum, medhjælpere eller gæster at optage, fotografere eller filme hele eller dele af koncerterne eller artisternes øvrige færden på festivalområdet uden forudgående tilladelse fra artisterne. Skanderborg Festivalklub gør sit yderste for at undgå, at publikum omgås disse regler. Vi frasiger os dog et hvert ansvar for, at det ikke sker uden vores vidende. Skanderborg Festivalklub vil dog altid stille sig på artistens side, hvis denne vil anmelde nogen form for overtrædelse af de ovenstående bestemmelser. Page 17 of 20 PRESSE / TV OG RADIO Under festivalen vil der være både danske og udenlandske tv-­‐stationer til stede. Hvis de ønsker at interviewe eller på anden måde filme artisterne, skal de søge tilladelse hertil gennem artistens manager eller repræsentant. Med henblik på at promovere både artisten selv og festivalen hi håber, artisten vil imødekomme eventuelle anmodninger Fra Smukfests side garanterer vi samtidig, at vi udelukkende giver vores egne kamerafolk, der filmer koncerterne til storskærmene, tilladelse til at lave nogen form for professionel optagelse, med mindre der foreligger en skriftlig accept heraf fra artistens manager eller repræsentant. Smukfests egne kamerafolks optagelser bliver udelukkende brugt til produktion til storskærmene eller sendt via medier, der er ejet eller administreret af Smukfest. For yderligere info om ovenstående – inklusiv Festival TV, kontakt venligst Poul Martin Bonde på Tlf: +45 27642567 eller poulmartin@smukfest.dk. MERCHANDISE Bands og artister har vederlagsfrit mulighed for at sælge deres merchandise fra festivalens officielle merchandise-­‐boder. Smukfest kan imidlertid ikke tilbyde at udføre nogen former for opgaver i forbindelse med artist-­‐merchandise. Vi tager ikke varer i kommission, og vi kan ikke lagre eller hjælpe med håndtering af artist-­‐merchandise. Al merchandise skal derfor administreres af artistene eget personale og på eget ansvar. Merchandise-­‐boderne er beliggende på den del af festivalen, der kun har adgang for betalende publikum. For at få adgang til boderne skal medhjælpere derfor også have festivalarmbånd. Det er ikke muligt at parkere i umiddelbar nærhed af boderne. Det er derfor en god idé at bestille en køretilladelse, så du kan køre ind og aflevere dine varer så tæt på boden, som indretningen af festivalpladsen muliggør. Efterfølgende skal køretøjet køres ud af skoven igen. Vi anbefaler tillige, at du medbringer en sækkevogn til at fragte dine varer fra køretøjet og frem til boden. Det er gratis for artister at sælge merchandise fra festivalens boder, men kun på den dag, koncerten afvikles. Vær desuden venligst opmærksom på, at forskellige artister kan komme til at dele den samme bod. I tilfælde af yderligere spørgsmål eller for reservation af bodplads kontakt Lene Møldrup fra Smuk Event A/S: lene@smukfest.dk. Deadline for bestilling af bodplads er 17 Juli 2015. Bestilling af køretilladelse rettes til koeretilladelse@smukmail.dk Page 18 of 20 TRÅDLØST UDSTYR På grund af et stadig stigende brug af trådløst udstyr på Smukfest oplever vores sikkerhedsfolk forstyrrelser på det radionet, de bruger til at koordinere deres indsats. Smukfest er derfor nødsaget til at regulere brugen af dette udstyr. Ønsker man at bruge trådløs udstyr på eller i umiddelbar nærhed af festivalen, skal man derfor senest 1. juli informere Skanderborg Festival Klub om følgende: • Hvilken type udstyr, det drejer sig om (f. eks. ”Trådløse mikrofoner”). • Navn, producent og modelnummer (f. eks. “AKG, WMS 300”) • Frekvensområder (f. eks. “798-­‐955 MHz”) • Bølgelængder (f. eks. “24 kHz”) • Er udstyret CE-­‐mærket (f. eks. “Ja”) Herefter vil Skanderborg Festival Klub vende tilbage med oplysninger om udstyret kan bruges uden at forstyrre festivalens eget radionet. Eksempelvis kan der ikke gives tilladelse til brug af radioer (walkies) med frekvensområder mellem 422 og 470 MHz samt udstyr, der ikke er CE-­‐mærket. Det er muligt at låne trådløst udstyr i et begrænset omfang af Smukfest, hvis der ansøges herom senest 1. juli 2015. TRANSPORT TIL-­‐ OG PÅ SMUKFEST Parkeringstilladelser Ansøgning om parkeringstilladelse bag den scene, du skal optræde på, sendes til christina@smukfest.dk. I ansøgningen skal du oplyse følgende: • Hvilket band/artist du repræsenterer • Hvor mange køretøjer ansøgningen drejer sig om • Hvilken adresse tilladelserne skal sendes til Køretøjer uden parkeringstilladelser vil IKKE få adgang til festivalområdet. Køretøjer, der ankommer til festivalen dagen før koncerten, skal parkere på Festival-­‐
parkering, der ligger omkring 4 kilometer fra festivalpladsen. Kontakt produktionsmanageren for kørselsinstrukser. Page 19 of 20 KØRSELSANVISNINGER Hvis du ankommer via motorvej E45, skal du tage afkørsel 52 ”Skanderborg Vest” og køre mod Skanderborg. Drej herefter til højre i det første lyskryds (Vroldvej). Kør nu ca. 700 meter og tag den anden vej til venstre (Vestergade). Fortsæt nu via Vestergade ca. 3 kilometer. Du kommer nu gennem midtbyen, hvor vejen svinger til højre. Fortsæt ca. 700 meter til du møder en bum over vejen, og følg herefter skiltningen frem til scenerne. Transport/hotel Kontakt Carlo Rasmussen. Tlf: +45 21 71 93 08 E-­‐mail: carlo@smukfest.dk Page 20 of 20