Huhtikuu 2012 Monta tapaa parantaa maailmaa. Pieksämäki Kaaritie 7, p. 075 323 2222, ma-pe 8-17 www.a-katsastus.fi Kevätmarkkinat Diak on valtakunnallinen ammattikorkeakoulu, joka kouluttaa auttamisen asiantuntijoita ihmisten hyvinvointia lisääviin tehtäviin. Meillä lähimmäisenrakkaudesta voi tehdä ammatin. facebook.com/diakamk ti–ke 17.–18.4. klo 8–18 Pieksämäen torilla .fi Diakonia-ammattikorkeakoulu Diak Itä, Huvilakatu 31, 76130 Pieksämäki Lisätiedot ja myyntipaikkavaraukset 040 147 7556 pmktori@pieksamaki.fi Etelä-Savon ammattiopisto Kuusitie 41, Pieksämäki S ET O S I O T ET TOIS AA , Vasemmalta Stacey O´Connor, Julie Young ja Quincy Verdin. EI. Volleyn ulkomaalaispelaajien haastattelut sivulla 4 Nyt tosi edullisia tarjouksia! RENGAS- JA HUOLTOLIIKE HÄMÄLÄINEN KOULUTTAUDU OSAAJAKSI! www.esedu.fi Vanha Jyväskyläntie 14 76150 Pieksämäki Puh. 341 666 Gsm 050 592 8787 Av. ma-pe 8-17, la 9-13 2 Yhteistyöllä tavoitteeseen P ieksämäki tunnetaan lentopallosta ja se onkin osa paikkakuntamme imagoa. Pieksämäen NMKY:n menestys muistetaan ja joukkuetta lukuisiin voittoihin valmentanut Reino Kosonen loi sen avulla vahvan perustan suomalaiselle lentopallolle. Tänä päivänä Pieksämäki Volley vaalii paikkakuntamme lentopalloperinnettä yhdessä arvokasta juniorityötä tekevän Pieksämäen Tsempin kanssa. T oimintamme perusta on ollut vuosikymmenten ajan vahva vapaaehtoistyö, jonka avulla olemme ponnistelleet läpi vaikeiden aikojen. Seuran talouden tulot ovat koostuneet pääosin pienistä puroista ja se on taannut tietyn varmuuden, mutta samalla se on ollut toiminnallisesti raskas. Y hteistyötä on tehty monen maakunnallisen ja paikallisen yrityksen kanssa. Tämä yhteistyö on löy- tänyt vuosien aikana omat toimintamallinsa, mutta ne eivät kaikilta osin vastaa enää tämän päivän haasteita. Meiltä löytyy vilpitön halu lähteä kehitykseen mukaan. Yrityksillä on käytettävissä joukkueemme tarjoamat mahdollisuudet kuten mm. tv-näkyvyys sekä pelaajien mukanaolo tapahtumissa. T ämän kauden tavoitetta, kuuden parhaan joukkoon pääsemistä emme saavuttaneet kovasta yrittämisestä huolimatta. Onnistuminen liigakarsinnoissa takasi kuitenkin sen, että sarjapaikka Mestaruusliigassa säilytettiin. Ylintä sarjatasoa on seuralla takana jo 17 kautta. Pieksämäki tarvitsee yhden liigatasolla pelaavan joukkueen ja jo paikallinen lentopalloperinne vaatii sitä. Liigatason joukkue on edustava käyntikortti paikallisesta osaamisen tasosta. Tavoitteemme on entistä laajempi yhteistyö ja toivomme, että sen ansiosta saavutamme tulevina vuosina sitä odotettua menestystäkin. T ulevaan kauteen valmistautuminen on alkanut lupaavasti ja joukkuetta rakennetaan ajatuksella, että mahdollisimman moni jatkaisi joukkueessa. Kilpaurheilussa pitkäjänteisyys antaa voimaa ja uskoa tekemiseen kaikille toiminnassa mukanaoleville. Kiitokset yhteistyökumppaneille, kannustajille ja taustajoukoille. Tervetuloa myös ensi kaudella mukaan toimintaan ja kannustamaan joukkuetta menestykseen! Pieksämäen Pyrintö ry:n hallitus Uskallammeko menestyä tulevaisuudessa? S uomessa ja Euroopassa tuntuvat puhaltelevan muutoksen tuulet. Euroopassa kokonaiset valtiot ovat ajautuneet maksuvaikeuksiin. Suomessa taas kokonaisia kuntia esitetään hävitettäväksi suuressa kuntauudistuksessa. Mikään muu ei tunnu niin varmalta tulevaisuudessa kuin muutos. Asiat muuttuvat alati, tuntuukin siltä että muutosnopeus kasvaa kaiken aikaa. ollut viime vuosina kovin erilaista kun sitä verrataan Varkauden kehitykseen. Varkauden ja Pieksämäen muodostaessa yhteisen kaupungin olisi sellainen vaara, että uuden kaupungin aluekehitysvarat tulisi ohjata useiden vuosien ajan nykyisen Varkauden alueen kehittämiseen. Tämä vaihtoehto ei oikein innosta pieksämäkeläisiä. K K T N E unnan nimellä ei mielestäni ole merkitystä kuntalaiselle sillä pääkaupunkiseudulla on useiden kymmenien tuhansien asukkaiden kaupungin osia, joiden nimet synnyttävät ihmisille riittävän identiteetin. ärkeää sen sijaan on se minkälaisia palveluja kunnan asukas saa ja minkälaisen aluekehityksen kunta kykenee omin voimin turvaamaan alueellaan. äitä asioita miettiessään Pieksämäen kaupunki on tullut siihen tulokseen, ettei se vapaaehtoisesti halua lähteä esitettyjä muutoksen tuulia haistelemaan. Pieksämäkeähän on esitetty uuden kunnan selvitysalueeksi yhdessä Varkauden, Joroisten ja Heinäveden kuntien kanssa. Pieksämäen aluekehitys on un kaksi kuntaa liittyy yhteen taloudellisista syistä, niin on selvää, että keskuskaupungille ominaiset palvelut karsitaan jommastakummasta keskuksesta. Tulevaisuudessa resurssien puutteesta johtuen keskityttäisiin kehittämään vain toista keskusta kaupungin ykköspaikkana. tulevan vuosikymmenen aikana joutuvat miettimään sitä missä paikassa he haluavat asua sen jälkeen kun työelämä on jäänyt taakse. P ieksämäen kaupungin elinkeino-organisaatiolla on suuri joukko innovatiivisia kaupungin kehittämisideoita, joiden minä uskon toteutuessaan tuovan Pieksämäelle uudenlaista tulevaisuuden uskoa. Elinkeinoelämältään vireä kaupunki pystyy myös turvaamaan lentopallojoukkueemme taloudellisen perustan tulevaisuudessa. Näen että sekä kaupungin että seuran menestyksen rakentaminen vaatii vähän lisää aikaa, mutta onneksi aika on resurssi, jota tulevaisuus on täynnä. i varmaankaan olisi varkautelaisille helppo pala niellä ajatusta että uuden kaupungin keskuspaikka on Pieksämäki. E dellä sanotusta johtuen Pieksämäki keskittyy toistaiseksi ensisijaisesti oman alueensa kehittämiseen. Kaupunki pyrkii siihen, että tulevaisuudessa Pieksämäki olisi huomattavasti nykyistä mielenkiintoisempi asuinpaikka niille tuhansille ihmisille, jotka Tapio Turunen, kaupunginjohtaja 3 Kirpuista kasvoi ikäluokkansa parhaat biitsin pelaajat K un Parkkisen Anniina ja Huovisen Emmi 8-vuotiaina Kirppuina alkoivat pelata biitsiä, saivat he Emmin isältä pitkälahkeiset, muutamaa numeroa liian isot punaiset pelisortsit. Sortseista tuli lopulta onnenpöksyt, jotka jalassa ehdittiin saavuttaa monet makeat voitot ja joista raatsittiin luopua vasta siten, kun niistä oli kirjaimellisesti kasvettu ulos. Sortsit ovat olleet niin tärkeä osa tyttöjen peliuran alkutaivalta, ettei niitä voi ohittaa juttua tehdessäkään. Anniina ja Emmi ovat olleet kavereita jo alle kouluikäisestä. Ala-asteikäisinä tytöt kiersivät kaikki mahdolliset Hippo- ja hiihtokisat ja harrastivat liikuntaa monipuolisesti. Lopulta lentopallo- ja biitsiharrastus veivät mukanaan ja nykyään muiden lajien treenaamiseen ei enää jää aikaa, kun koulukin on jossain välissä hoidettava. Biitsiparina Anniina ja Emmi ovat hitsautuneet niin yhteen, että ajatus jostakusta toisesta pelikumppanista tuntuu mahdottomalta. -Me ei varmaan ikinä olla riidelty, enkä koskaan ole pelikentällä ajatellut, että epäonnistuminen olisi Ansun vika, Emmi miettii. Pelikaverinsa vahvuutena Emmi pitää sitä, että hänen kanssaan on niin helppo pelata. -Ansu rauhoittaa, kun itse hösellän kentällä. Häneen voi aina luottaa varsinkin perusjutuissa. Anniina puolestaan pitää Emmin valtteina varmaa puolustusta ja vastaanottoa. - Emmillä on tosi paha syöttö. Anniina ja Emmi ovat kehityspelaajina Pieksämäki Volleyn liigajoukkueessa. Ja sitten Emmi on sopivan äänekäs, että tietää missä hän on, Anniina virnistää. Biitsissä tytöt kuuluvat ikäluokkansa parhaimmistoon. Plakkarissa on muun muassa U16-vuotiaiden tyttöjen Suomen Mestaruus viime vuodelta. Viime vuonna he pääsivät myös haistelemaan EM-kisatunnelmaa Liettuassa, tosin tällä kertaa vielä katsomon puolelta. Pieksämäki Volleyn liigajouk- Kirput Power-Cup mestareina vuonna 2005, Emmi (vas.) ja Anniina. kueessa tytöt ovat jo ehtineet debytoida ja toiveissa on, että jossain vaiheessa peliaikaa alkaisi tulla säännöllisemmin. -Aluksi kyllä vähän jännitti, kun ei oltu aiemmin pelattu niin ison yleisön edessä, Anniina tunnustaa. Tällä hetkellä tytöt tekevät lajiharjoituksia neljä kertaa viikossa. Sen lisäksi ohjelmassa on yhdet kuntosaliharjoitukset ja aamuharjoitukset ennen pelejä. Lisäksi tytöt ovat menevät lukion lentopallolinjalle, jossa kouluaikana tehdään kolmet treenit. Harjottelemiseen Anniinalla ja Emmillä on hyvä motivaatio, sen verran korkealla tähtäin urheilussa on. Mielessä siintelee jo muun muassa biitsin EM-kisaedustus. -Lähivuosien tavoite on parantaa joka osa-alueella. Tosin täältä käsin on talvella hankalaa harjoitella biitsiä, kun Helsingin biitsihalliin on niin pitkä matka, Emmi miettii. Kun tytöiltä kysyy missä he kuvittelisivat olevansa kymmenen vuoden kuluttua, ei vastausta tarvitse kauaa odottaa. -Ulkomailla, Anniina sanoo ja nauraa perään, että yksi syy jäädä opiskelemaan kotipaikkakunnalle oli siinä, että koto- Anniina ja Emmi pähkinänkuoressa • Anniina syntynyt 30.7.1996, Emmi 16.2.1996 • Aloittaneet tiiminimellä Kirput • Tähän astiset saavutukset: • lukuisia Hippo-kisamitaleja eri lajeissa • lentopallon aluemestaruudet joka ikäluokassa • Power Cupissa 2 kultaa, 1 pronssi • kehityspelaajina Pieksämäki Volleyn liigajoukkueessa • beach volleyn SM-hopeaa U14-sarjassa 2009, pronssia U16-sarjassa 2010, kultaa 2011 na asuessa voi säästää rahaa niin, että sitten voikin jo lähteä jonnekin muualle. -Olisi hienoa päästä Ansun kanssa kiertelemään. En voisi kuvitellakaan, että minulla olisi joku muu pelikaveri, Emmi sanoo. Samalla paljastuu, että ihan lähimmän ajan tavoite taitaa kuitenkin olla parin vuoden päässä siintelevässä ajokortissa, jolloin parivaljakko pääsisi omin päin reissaamaan harjoitus- ja kisamatkoille. Ei sillä, että nykyisessä, molempien vanhempien tarjoamassa, taksipalvelussakaan olisi mitään vikaa. -Perheiden tuki on tärkeää. Eihän siitä tulisi mitään, jos ei kukaan toisi ja veisi, tytöt tuumaavat. Sirpa Hytönen 4 1. Tell us a little about you. Family, playing career, where you are from etc... Kerro hieman taustaa itsestäsi: perheestäsi, pelaajaurasta, mistä tulet ym. 2. How has your first trip to Finland been? Kuinka ensimmäinen matkasi Suomeen on sujunut? 3. What is your most memorable moment from this season? Mikä on ollut mieleenjäävin muisto tältä kaudelta? 4. Is there anything that you will miss about this season? Onko joku asia jota jäät kaipaamaan tästä kaudesta? 5. Was there any surprises here compared to your home country? Tuliko joku asia yllätyksenä verrattuna kotimaahasi? 6. What does the Finnish language sound like to you and have you learned any Finnish? Miltä suomen kieli kuullostaa ja oletko oppinut yhtään suomea? 7. How was your experience with Finnish winter? Miten olet kokenut Suomen talven? 8. What’s your favorite food in Finland? Mikä on ollut suosikkiruokasi Suomessa? Kysymykset 9. Have you felt homesick while being here? Oletko tuntenut koti-ikävää täällä ollessasi? 10. Has Finnish men impressed you? Onko Suomalainen mies tehnyt sinuun vaikutuksen? 11. What else have you done during the season, other than played and trained? Mitä muuta olet kauden aikana tehnyt kuin pelannut ja treenannut? 12. What do you want to say to our audience/fans that have followed our games this season? Mitä haluat sanoa yleisölle, jotka ovat seuranneet pelejä tällä kaudella? • Julie Young Vastaukset 1. I’m an only child from Red Deer, Alberta, Canada. Grew up with lots of cousins around. Have played volleyball competitively since I was 14. Went to the University of Calgary. First competed with Team Canada in 2009 and have played in Germany and now Finland. Olen ainut lapsi, mutta kasvoin serkkujen ympäröimänä. Tulen Red Deeristä, Albertasta, Kanadasta. Olen pelannut lentopalloa kilpailumielessä 14-vuotiaasta asti. Menin Calgaryn yliopistoon. Ensimmäiset kilpailut Kanadan maajoukkueessa olivat vuonna 2009. Olen pelannut Saksassa ja nyt Suomessa. 2. It has been very nice! All the people are friendly and very welcoming! Se on mennyt erittäin hyvin! Kaikki ihmiset ovat ystävällisiä ja vieraanvaraisia. 3. Taking Salo to 5, we showed a lot of heart but unfortunately we didn’t pull it off. Pelattiin Saloa vastaan viisi erää. Me pelasimme suurella sydämellä, mutta valitettavasti emme voittaneet sitä. 4. I will miss my teammates, I have gotten to know them well in the short time that I’ve been here and I have really enjoyed their company. Jään kaipaamaan joukkuekavereita. Olen oppinut tuntemaan heidät hyvin lyhyessä ajassa, minkä olen ollut täällä. Olen todella nauttinut heidän seurastaan. 5. A lot more trees than what I expected! Paljon enemmän puita mitä odotin! 6. It flows very nicely, I like listening to it being spoken. I have learned how to say Moi and Kiitos! Puhe kuullostaa mukavalta ja tykkään kuunnella sitä. Olen oppinut sanomaan Moi ja Kiitos! 7. No different from Canada, if anything it is colder in Canada because it can get down to -45 with the windchill. Ei ole erilainen kuin Kanadassa. Kanadassa on kylmempää, jopa -45 astetta viimassa. 8. I didn’t really try any traditional Finnish Dishes. En ole syönyt perinneruokia täällä. 9. Sometimes I miss my family but I live away from them most of the year anyways so I think that’s just a normal feeling. Joskus kaipaan perhettäni, mutta asun heistä erossa suurimman osan vuodesta joka tapauksessa. Joten luulen, että se on normaali tunne. 10. They are nice. He ovat mukavia. 11. I went to Rome for a weekend and that was such an amazing experience. Kävin Roomassa yhden viikonlopun. Se oli hieno kokemus. 12. Thank you for all your support! It is so nice hearing cheers from the stands in favour of our team!!! Kiitos kaikille kannattajille! On todella hienoa kuulla, kun kannattajat kannustavat suosikkijoukkuettaan!!! • Quincy Verdin 1. I played volleyball at Long Beach State. I have been playing volleyball for 10 years. My parents live in Lousiana. I’m from very a very very small town called Morgan City. Pelasin lentopalloa Long Beach Statella. Olen pelannut lentopalloa 10-vuotiaasta. Vanhempani asuvat Lousianassa. Olen kotoisin hyvin, hyvin pienestä kaupungista nimeltä Morgan City. 2. I have enjoyed Finland very much. I have nothing negative to say about this country. Olen nauttinut Suomesta hyvin paljon. Minulla ei ole mitään negatiivista sanottavaa tästä maasta. 3. Teaching the girls how to do the wobble dance!!! Olen opettanut tytöille wobble tanssin! 4. I will miss the girls and all the fun we had. Kaipaan tyttöjä ja kaikkea hauskaa, mitä meillä oli. 5. No. Ei. 6. When I first heard the language, it sounded crazy! But I starded to catch on quickly. I learned a lot of Finnish words. Ensi kuulemalta kieli kuullosti hullulta, mutta aloin ymmärtää sitä nopeasti. Opin paljon suomen sanoja. 7. When it get cold, it really gets cold! I was freezing!!! Kun tuli kylmä, tuli todella kylmä! Palelin!!! 8. Reindeer!!! Poro!!! 9. No. Ei. 10. Well a lot of the Finnish men I have met have been either quiet or very outspoken. Useimmat suomalaiset miehistä ovat hiljaisia ja vähäpuheisia. 11. I went shopping in Jyväskylä and ate dinner with Elina and Kirsi parents. Kävin ostoksilla Jyväskylässä, päivällisellä Elinan ja Kirsin vanhempien kanssa. 12. I would like to say it was a pleasure to have such great fans, I loverd the support from everyone! I smile everytime I saw the spirit from the fans and I play better with that type of loyalty. Haluan sanoa, oli ilo saada hienoja faneja ja pidin kaikkien tuesta! Hymyilin aina, kun näin fanien hyvän hengen ja pelasin paremmin kannustuksen avulla. • Stacey O’Connor 1. I lived in Belfast, Northern Ireland for 11 months before my parents moved to California. I grew up playing many sports including Soccer, Tennis, Gymnastics, Softball, Karate, Basketball and Roller Hockey. It wasn’t until I was 14 years old that I started playing volleyball and focused on one sport. I attended a Top 25 University in the US for volleyball and after I graduated I moved to Europe to experience the professional career and life in Europe. Since 2005 I’ve lived in Germany, Austria, England, France and now Finland playing volleyball. In 2007 I joined the Great Britain Women’s National Team, which soon became my life playing year round (International season is May-August). I’m also a Mighty Ducks fan! - Asuin Belfastissa, Pohjois-Irlannissa 11 kuukautta, ennenkuin vanhempani muuttivat Kaliforniaan. Kasvoin monien harrastuksien parissa joita olivat: jalkapallo, tennis, voimistelu, softboll, karate, koripallo ja rullakiekko. 14-vuotiaana aloin pelaamaan vain lentopalloa. Osallistuin 25:den parhaan yliopiston lentopallosarjaan. Valmistumisen jälkeen muutin Eurooppaan lentopallon ammattilaiseksi. Vuodesta 2005 lähtien olen asunut Sak- sassa, Itävallassa, Englannissa, Ranskassa ja nyt Suomessa pelaten lentopalloa. V. 2007 liityin Englannin maajoukkueeseen, joten elämäni on koko vuoden pelaamista (kausi elokuusta toukokuuhun). Olen myös Mighty Ducksien fani! 2. From the day I got here, I felt settled. Everyone has been so welcoming and helpful. I’ve experienced a new culture and way of life out here. I’d say living here has been a great experience. - Kun saavuin tänne, tunsin oloni kotoisaksi. Kaikki olivat vieraanvaraisia ja auttavaisia. Tämä on minulle uusi kulttuuri ja elämäntapa. Asuminen täällä on ollut hieno kokemus. 3. Traveling to Estonia and winning both our matches with our fans there to watch us. - Matkustaminen Viroon ja siellä molempien pelien voittaminen fanien katsoessa peliä. 4. I’ll miss my teammates the most. They’re very supportive of mygoals for London 2012. I’ll miss the on court banter during matches and at training. - Eniten kaipaan joukkuekavereitani. He kannustivat minua Lontooseen 2012. Kaipaan leikinlaskua peleissä ja harjoituksissa. 5. I’m not used to living in snow but it never seemed to cause problems on the roads or sidewalks. Everything is very efficient in dealing with the cold climate. I never had to dig a tunnel to get out of my house, the truck had already cleared the snow at 6am. I was surprised in how many American and British programs are on TV. Made me feel more at home :). - En ole tottunut elämään lumessa, mutta en ole nähnyt ongelmia teillä tai jalkakäytävillä. Kaikki toimii huolimatta kylmästä ilmasta. Minun ei ole tarvinnut tehdä lumitöitä päästäkseni ulos talostani, traktori käy auraamassa lumet kuudelta aamulla. Olen yllättynyt kuinka paljon USA:n ja brittien ohjelmia on televisiossa. Se saa minut tuntemaan oloni kotoisaksi:). 6. It sounds like a foreign language to me. I’ve learned a few key phrases that will help me in the future such as “keskitorjuja kerää pallot”. Se kuullostaa vieraalta kieleltä. Olen oppinut muutamia avain sanontoja, jotka auttavat minua tulevaisuudessa kuten “keskitorjuja kerää pallot”. 7. I didn’t mind the cold, except for the day my front door froze (on a game day) with it being -30 outside. It was the darkness in the morning that I had trouble getting used to. I found doing Yoga in the morning helped me wake up and adjust to the dark. - En välitä siitä, että on kylmä, paitsi päivänä, kun oveni lukko jäätyi (pelipäivä) ja ulkona oli 30 astetta pakkasta. Pimeys aamuisin on asia, johon minun on vaikea tottua. Olen löytänyt joogan helpottamaan heräämistä ja sopeutumista pimeään. 8. I love Karjalanpiirakat and Ruispalat! - Rakastan karjalanpiirakoita ja ruispaloja! 9. I’m used to being away from home but that doesn’t mean I haven’t missed the California sun and beach! - Olen tottunut olemaan kaukana kodista, mutta se ei tarkoita etten kaipaisi Kalifornian aurinkoa ja rantaa! 10. The Finnish Men’s Volleyball team has impressed me with their success. It’s always fun to watch men who are good at their sport. - Suomen miesten lentopallomaajoukkue on menestyksellään tehnyt vaikutuksen minuun. On aina mukava katsoa miehiä, jotka ovat hyviä urheilussa. 11. I’ve been able to see Helsinki, Tampere and Jyväskylä during time off. I work on projects for the British National team, helping to start a legacy in the country for volleyball, fundraise, and search for potential sponsors. I read a lot books and blogs, watch my favorite TV shows (Modern Family, The Office, Parks and Recreation) and love to experiment with cooking and baking new things. - Olen voinut nähdä vuoden aikana Helsingin, Tampereen ja Jyväskylän. Työskentelen Englannin maajoukkueen projektissa, jossa autetaan perinteikästä lentopallomaata varainkeruuseen ja etsitään potentiaalisia sponsoreita. Luen paljon kirjoja ja blogega, katson televisiosta suosikkiohjelmiani (Modern Family, The Office, Parks and Recreation) ja pidän uusista kokemuksista ruuan laitossa ja leipomisessa. 12. Thank you for your continued support throughout the season. We’re lucky to have fans like you, always there to cheer us on! - Kiitos teille koko kauden jatkuneesta kannustuksesta. Olemme onnekkaita kun on sellaisia faneja kuin te, aina valmiina ilahduttamaan meitä! 5 Sorat, murskeet, mullat kaivinkonetyöt Kuljetus Suhonen Ay Puh. 0400 918 740 Wanhan Ajan PIEKSÄNKIRJA ky iltamat Keskuskatu 6–10, 76100 Pieksämäki puh.fax 015-487 986 Palvelemme ma–pe 9.00–18.00, la 9.00–14.00 Järjestötalolla, Tasakatu 4-6 torstaina 10.5.2012 klo 13.00-17.00. • Ohjelmassa musiikkia, näytelmiä, runoja, tanssiesitys. Tanssia hanurimusiikin tahdissa. • Arpajaiset, paljon hyviä palkintoja. • Järjestäjät: Pieksämäen Parkinson kerho ja Pieksämäen Afasia- ja aivohalvauskerho. • Ammattitaitoinen palvelu • hyvät valikoimat pieksankirja@pieksankirja.fi www.pieksankirja.fi Quincy Verdin lyö pallon ohi torjunnan. Martti Laitinen Pieksämäen Kotisähkö Keskuskatu 7, 76100 Pieksämäki (015) 341 481, 0400 652 995 kotisahko@surffi.fi SähköPilot Oy Sähköurakointi ja -suunnittelu Heikinlammentie 1 B, 77570 Jäppilä Puh./fax 0206 401 2455 Lisätiedot Pertti Kumpulainen, puh. 040 831 4301. Tukikohdantie 17, Pieksämäki Automyynti Huolto Varaosat 0400-529090 0400-529096 0400-529094 WWW.AUTOJENI.FI AUTOASENNUS E. Hynninen Kaakinmäenkatu 16–20 Puh. (015) 337 0722 Kehityspelaaja, libero Emmi Huovinen palkittiin Volleyn parhaana pelaajana liigakarsintaottelussa Lahdessa 22.3.2012. 6 Seunalantie 2 76850 Naarajärvi 050-4121388 www.marjankukka.fi OTA VOITTO KOTIIN! Tilaa ja voita Beetle! www.savonsanomat.fi/arvonta Kannattajat ja Yhteistyökumppanit! Samaan tahtiin soutaen kohti menestystä. Kaikesta tuesta kiittäen. Keskuskatu 38, 76100 Pieksämäki. Puhelin (015) 348 752, 348 753 E-mail: pieksamaen_uusi.apteekki@apteekit.net Kylmä- ja laitoskonehuolto Dahlberg Ky Savontie 69 Puhelin 0400 746 909 Polttoaineet Voiteluaineet Autonpesu Huolto Nestekaasut Veikkaus Peräkärrinvuokrausta Rolls Express (10.30-20.30 joka päivä) Kotiruokalounas arkisin (10.30-14.00) Teboil Pieksämäki Puheenjohtaja Sari Niskala puh. 040 823 7300 os. Niilontie 1 B 16, 76150 Pieksämäki sari.niskala@pieksamaki.fi Kaakinmäenkatu 13-17, 76100 Pieksämäki 0500-672 964 / 050-306 0766 ma-pe 6.00-21.00, la 7.00-21.00, su 8.00-21.00 TAKSI 1+ 8 RAITALAAKSO Ulla Markkanen 0400 154 462 Kauppatori 5, Pieksämäki, puh. 348 777 Palvelemme: ma–pe 9–17, la 9–14 PLuSSAA OSTOKSISTASI l Pieksämäen Pyrintö ry myös pyörätuolikuljetukset l Varapuheenjohtaja Päivi Elovirta Sihteeri/taloudenhoitaja Marja Romo puh. 050 330 9012 Hallituksen jäsenet Leo Joutselainen Eija Niskala Irja Taavitsainen Jaostojen yhteyshenkilöt: • Teollisuuden kunnossapito • koneiden asennukset • metallin alihankinta Tervetuloa www.aritea.fi www.aritea.fi Autoosi varaosat meiltä Autoosi varaosat meiltä Turvallista matkaa kaikille Teille... Turvallista matkaa kaikille Teille... www.thsermec.fi puh. 050 569 4112 tai 050 433 0821 Alueen ainoa paikallislehti. Paikallisia uutisia ja ilmoituksia kolme kertaa viikossa maanantaisin, keskiviikkoisin ja perjantaisin. - luokkahitsaukset - koneistukset Julkaisija: Pieksämäki Volley/ Pieksämäen Pyrintö ry Päätoimittaja: Sari Niskala Pöytätennis Heikki Pasanen puh. 040 574 5928 Sulkapallo Eino Niskala puh. 050 597 8840 Lentopallo Sari Niskala puh. 040 823 7300 Painos: 8500 kpl Taitto: Mediasepät Painopaikka: 7 Suomen naislentopalloiluun haetaan uutta nostetta S uomen miehet ovat nousseet komeasti kansainväliselle huipputasolle ja nyt halutaan suomalaisten naisten seuraavan esimerkkiä. Suomalaisen nais- ja tyttölentopallon kehittämiseksi on perustettu kunnianhimoinen projekti, jota vetää naisten maajoukkueen päävalmentaja Tore Aleksandersen. Hänen avukseen on koottu kymmenen suomalaisen valmentajan ryhmä, joka pääsee Aleksandersenin vetämään tehokoulutukseen vuoden ajaksi. Halukkaita valmentajia ryhmään oli peräti 50. Valmentajat paneutuvat kehittämään omaa osaamistaan valmentajana ja samalla suomalaista tyttö- ja naislentopalloa. Aleksandersen toivoo, että ryhmän valmentajilta löytyy ”hulluutta” ja intohimoa lähteä nostamaan suomalainen naislentopalloilu kansainvälisesti korkeammalle tasolle. Tehovalmennusryhmän ensimmäinen kokoontuminen on 11.-13. toukokuuta Kuortaneella. - Tämä on iso kehittämisprojekti, joka käsittää sekä naiset, tytöt että heidän valmentajansa. Olen jatkossa 7-10 päivää kuukaudessa Suomessa ja maajouk- kuekaudella koko ajan, Aleksandersen kertoo. EM-kisat myös naisten tavoitteena Naisten päävalmentajana Aleksandersen aikoo viedä maajoukkueen vuoden 2013 EMlopputurnaukseen ensi syksyn karsinnoista. Lohkossa ovat Azerbaidzhan, Valko-Venäjä ja Itävalta. EM-karsinnoissa pelataan kaksi turnausta 6.-9.9. ja 13.-16.9. Ensimmäinen turnaus pelataan Suomessa ja toinen Azerbaidzhanissa. Lohkovoittaja selviää Saksassa ja Sveitsissä pelattavaan EM-lopputurnaukseen. Lohkokakkonen jatkaa toukokuun 2013 jatkokarsintoihin. - Meillä on hyvät mahdollisuudet. Azerbaidzhan on tietysti kova ja ykkössuosikki. Lohkon kakkosena meillä olisi hyvät mahdollisuudet selviytyä kisoihin, koska vastaan tulisi todennäköisesti Israel, Aleksandersen arvioi. Norjalainen tuli Suomen maajoukkueen päävalmentajaksi vuoden 2010 alussa ja johti joukkueen vuoden 2011 EM-kisojen jatkokarsintoihin. Jatko- Suomen naisten maajoukkueen valmentaja Tore Aleksandersen. karsinnoissa Ranska pudotti Suomen EM-lopputurnauksesta. Aleksandersen on valmenta- nut seurajoukkueita kotimaansa lisäksi Saksassa ja USA:ssa. Viimeksi hän oli Schweriner SC:n peräsimessä viime kaudella voittaen Saksan naisten Bundesliigan mestaruuden. Unelma toteutui Elina Salomäelle tuli kutsu maajoukkueeseen P ieksämäki Volleyn kapteeni Elina Salomäelle, 30, kutsu maajoukkueeseen oli pitkän lentopallouran huipennus. Salomäki oli kutsusta innoissaan kun sen esitti vielä naisten maajoukkuetta valmentava norjalainen Tore Aleksandersen. -Viime vuosina on ollut paljon loukkaantumisia, mutta kun siitä huolimatta saan tällaisen mahdollisuuden niin se on aivan upea juttu, Elli sanoo. Maajoukkuekutsun arvoa nostaa edelleen se, että nyt avautunut mahdollisuus pelata maajoukkueessa on hänelle ensimmäinen. Se tuo samalla uusia mahdollisuuksia päästä pelaamaan myös ulkomaille, joka on ollut aina hänen suuri haave. Elina Salomäki. Ehkä suurin syy siihen, ettei Salomäki ole maajoukkueessa esiintynyt on se, että hän pelasi nuorempana pitkän ajanjakson USA:n yliopistosarjoissa. Salomäen ongelmana on viime vuodet ollut olkapää, joka viime vuonna pitkästä aikaa antoi pelata jonkin aikaa täysillä tehoilla. Silloin kun olkapää ei vaivannut, hän teki Volleystä yleensä eniten pisteitä. Kesän aikana maajoukkue tulee kokoontumaan muutaman kerran leireille. Joukkueen päätavoite on syyskuun puolella pelattavat EM-karsinnat. Leireille Aleksandersen on kutsunut hieman enemmän pelaajia, mitä maajoukkue käsittää. Leirien aikana tulee selviämään maajoukkueen lopullinen koostumus. Salomäen mukaan leirit ajavat tärkeysjärjestykses- sä nyt beach volleyn ohi. Biitsiä hän pelaa Kirsi Hyttisen kanssa niissä puitteissa kun on mahdollista. Ellin tyytyväisyyttä lisää se, että maajoukkueeseen kutsun on esittänyt juuri Aleksandersen, jota hän pitää huippuvalmentajana. Valmennus ja erityisesti nuorten valmennus kiinnostaa myös häntä itseään. USA:ssa hän oli jo omassa yliopistojoukkueessaan pelaajavalmentajana. -Minulle on suuri kunnia olla mukana näin hyvän valmentajan alaisuudessa, Salomäki pohti. Jo nyt on maajoukkueen valmentajien kanssa sovittu, että kun pelit maajoukkueessa loppuvat, hän siirtyy mukaan valmennuspuolelle. -Juniorimaajoukkueiden puo- lelle se valmennus ainakin aluksi suuntautuu, Elli täsmentää. Se, että missä hän pelaa ensi kaudella, on vielä arvoitus. Se saattaa olla Pieksämäki, koska täällä hän on viihtynyt hyvin tai jokin muu paikkakunta. Tulevaisuus riippuu paljon siitä, millainen on terveystilanne. -Ensi kesän tulen kuitenkin olemaan vähän joka puolella. Tarkoitus on ensin käydä USA:n Louisianassa kolme viikkoa ja sen jälkeen tulen olemaan vähän siellä sun täällä, ehkä kuitenkin eniten Helsingissä. Maajoukkueen leirit tulevat olemaan Varalassa ja Kuortaneella. Ensimmäinen leiri on jo toukokuun alkupuolella, Elli selvittää. Tuomo Toppinen 8 Koululentispäivä Leppävirralla L eppävirran Virin Lentopallojaosto järjestää Leppävirran Alapihan ala-asteella vuosittain yhdessä Lentopalloliiton kanssa Koululentistapahtuman. Tapahtumassa yhden päivän aikana jokainen 350:stä oppilaasta saa tutustua 45 min lentopalloon lajina. Useana vuonna ovat Pieksämäki Volleyn valmentajat ja pelaajat olleet mukana tässä upeassa tapahtumas- sa. Nuorilla on mielenkiintoa saada perustietoa lajista ja päästä kokeilemaan lentopalloa yhdessä Liigapelaajien kanssa. Tapahtuma on nyt järjestetty jo viitenä vuonna peräkkäin ja vuoden 2012 tapahtumasta on jo myös sovittu Alapihan rehto rin kanssa. Antero Asikainen Junioripäällikkö Viri lentopallo Stacey O’Connor opastaa oikeata hihavastaanottoa. Seurayhteistyösopimus myös kaudella 2011-2012 Pieksämäki Volley ja Leppävirran Virin lentopallojaostolla on voimassa oleva seurayhteistyösopimus. Sopimuksen mukaan Pieksämäki Volleyn valmentajat antavat Virin lentopallojaoston juniori- ja naisjoukkueille valmennuskoordinointia sekä valmennusohjausta. Myös valmennustietouden vaihto ja seuratoiminna tietotaidon jakaminen kuuluvat yhteistyöhön. Keijo Manninen ja Stacey O’Connor kouluttamassa. Kuvat: T. Happonen PSLiikunta auttaa monessa P ieksämäen Seudun Liikunta ry. on perustettu vuonna 1998 ja sen tehtävänä on toimia 34 jäsenseuransa yhdyssiteenä ja kolmannen sektorin tuki- ja palveluorganisaationa. Tänä päivänä yhdistys hallinnoi työllisyysprojektia, nuorten työpaja-hanketta ja toteuttaa paikkakunnalla iltapäivätoimintaa kolmella ala-koululla. PSLiikunnan työllisyysprojektien kautta on 14 vuoden aikana työllistetty yli 700 pitkäaikaistyötöntä mielenkiintoisiin työpaikkoihin iltapäivätoiminnassa, tekotori-myymälässä, Pajan erikoistuote on kierrätysmateriaaleista tehty äijägrilli. teko-pajalla sekä urheiluseurojen ja järjestöjen työntekijöinä. Yhdistyksessä työskentelee tällä hetkellä erilaisissa työ- ja työharjoittelusuhteissa yli 40 henkilöä. -Pajalla otamme vastaan työtilauksia nikkaroinneista, korjauksista, muutoista, maisemoinnista ja valmistamme joitain omia tuotteitamme, joita myydään teko-torilla. Esimerkiksi roskiskatokset ja kierrätysmateriaalista tehdyt grillit ovat menneet kuin kuumille kiville, kertoi projektipäällikkö Mika Jormakka. Seurojen kanssa PSLiikunta on suunnitellut ja organisoinut lukuisia liikuntatapahtu- mia mm. Power-cup, Suolentiksen MM-kilpailut, talviset sporttileirit sekä koululaisolympialaiset. Yhdistyksen kautta on pystytty järjestämään myös seurojen tarvitsemaa koulutusta ja yhteisiä kokoontumisia missä yhteistyön aloittaminen on ollut mahdollista. -Yhdistys on perustettu valvomaan alueen urheiluseurojen etuja ja kehittämään yhteistyötä monella osa-alueella. PSLiikunta on merkittävä toimija, jonka toiminta vaikuttaa usean sadan ihmisen elämään paikkakunnallamme, sanoi toiminnanjohtaja Jari Honkanen. 9 Taru Lahti, Maiju Hiekka ja Saara Tikka ovat innoissaan päästessään pelaamaan junnupelejä Saara, Taru ja Maiju vahvistavat myös Tsempin A-tyttöjä S aara Tikka ja Taru Lahti eivät pitkään miettineet kun Tsempin A-tyttöjen valmentaja Vesa Vahtermo pyysi heitä joukkueeseensa. A-tyttöjen joukkueessa pelasi jo siinä vaiheessa Maiju Hiekka, joka osasi kertoa, mitä tuleman pitää. Saara, Taru ja Maiju ovat isoissa rooleissa Vollyessä, mutta Tsempin A-tyttöjoukkueeseen he lähtivät silti täynnä intoa. Joukkueessa pelaaminen on ollut heille sairaan hauskaa. Kolmikko on kuin samasta puusta veistetty. He ovat iloisia. Nauru on herkässä. Asioita lähestytään huumori edellä. Vahtermon mukaan naisten Mestaruusliigassa tulee tapahtumaan lähiaikoina iso sukupolven vaihdos, joten tässä vaiheessa on erityisen tärkeää tulevaisuuden kannalta, että nuoret pääsevät pelaamaan esikuviensa kanssa. Vahtermon on vaikea löytää sanoja kehuessaan kolmikon asennetta. -Tätähän se pitääkin olla, että nuorille tytöille tulevat esikuvat näyttämään, kuinka pitää pelata. Tietysti he ovat meille myös tärkeitä pelaajia, koska he ovat ikäluokkansa huippuja, Vahtermo sanoo. Saaran Vahtemo tunsi entuudestaan, koska hän oli aikaisemmin Pieksämäen lukiossa, jonka rehtorina Vahtermo toimii. Taru Lahden oli helppo tulla joukkueeseen juuri Saaran ja Maijun kautta. Vaatimattomat tähdet A-tyttöjen joukkueessa he ovat tähtiä ilman tähtien elkeitä. Saara Tikka on joukkueen ehdoton johtaja, jossa yhdistyvät Vahtermon mukaan kaikki johtajuuden parhaat piirteet. Muut katsovat Saaraa ylöspäin. Hän on esimerkki. -Saara nauraa kutkattaa muiden mukana sekä kannustaa kaikkia ja iloitsee muiden onnistumisista. Hän on nuorille tytöille juuri oikea esimerkki siitä, mitä on kokemus, rutiini ja varmuus, Vahtermo pohti. Vahtermo on heittelyt kolmikkoa aina sinne, missä on apua tarvittu. Saara on pelannut jopa hakkurina ja Taru yleispelaajana kuten myös Maiju. -Valmentajalle valmiiden pelaajien kanssa työskentely on Taru, Maiju ja Saara ovat isoissa rooleissa Volleyssa, mutta Tsempin A-tyttöjoukkueeseen he lähtivät silti täynnä intoa. ollut valmentamisen juhlaa. Ei tarvitse kuin pieni vihjaus tai joskus ei sitäkään vaan olla hiljaa ja pelaajat tietävät, kuinka pitää toimia. Lukion rehtori antaa tunnustusta Volleylle sekä joukkuetta valmentavalle Keijo Manniselle, joka on ollut yhteistyössä innolla mukana. Tämä tyylisen yhteistyön hedelmiä tullaan poimimaan varmasti tulevaisuudessa. Saaran, Tarun ja Maijun mukaan A-tyttöjen mukana pelaaminen on heille hauskan pitoa vaikka pelejä tuleekin paljon. Sen takia he ovat kovasti harjoitelleet. -Olin todella innostunut kun Vempo pyysi, koska en ollut koskaan aikaisemmin pelannut A-ikäisissä. Tämä oli viimeinen vuosi kuin saan vielä tässä ikäluokassa pelata, joten olin innoissani kun pääsin mukaan, Taru Lahti selvitti. Junnupeleissä on oma tunnelma Saaran mukaan Taru vei häneltä sanat suusta. Hän on tis- Maiju pelaa Volleyn joukkueessa liberona, mutta A-tytöissä pelipaikka on vaihdellut tarpeen mukaan. malleen samaa mieltä. Junnupeleistä pitää nauttia kun niitä voi vielä pelata. A-tytöissä pelataan tietty aika, eikä niitä pysty enää myöhemmin pelaamaan. Tyttöjen mu- kaan nyt pitää ottaa ilo irti. Näissä peleissä on aina oma tunnelmansa, joka on hieman toisenlainen kuin naisten peleissä. Saaran mielestä A-tyttöjen pe- lit palvelevat myös Volleyn pelejä, koska junnupeleissä voi vahvistaa joskus horjahtelevaa itseluottamusta. Pelit ovat myös hauskoja, niissä saa pelata eri rooleissa, eri paikoilla. -Näissä peleissä tulee myös eri tavalla onnistumisia kuin liigapeleissä, Saara analysoi. Sekään ei tyttöjä haittaa, että Volley ja Tsemppi pelaavat hieman erilaisella taktiikalla. Se tuo peliin vain vaihtelua. Maijun mielestä pelaamista on helpottanut myös se, ettei Vahtermo ole tavallinen junnuvalmentaja. Hän pystyy katsomaan peliä myös kokeneiden pelaajien näkökulmasta. Tavoitteisiin voi pyrkiä montaa eri reittiä. Tsempissä Maiju on pelannut viime pelin entisellä paikallaan liberona. Hyvän vastaanoton avulla joukkue on saanut Saarasta ja Tarusta enemmän tehoja irti verkolla. Tsempin A-tytöillä on sellainen joukkue, että se tulee olemaan kevään SM-finaalissa kova sana. Tuomo Toppinen 10 NOKKA-MOTO MJ-Cosmetics om. Arvo Nyyssönen ( puh. 0400 139 540 Hakkuukoneurakointi n a n n u k Paikka si parhaak Kaikentehoiset ➤ A-kortit Kaikentehoiset ➤ A-kortit➤ B➤-kortit / BE-ko ➤ B-kortit/BE-kortit rtit ➤ C1-jaC-kortit ➤ C 1- ja C-kortit ➤ Mopokortit ➤ Pimeän koulutu Pimeänkoulutusta sta loka-helmikuussa ➤ loka–helmikuus sa II-vaihettakuukausittain AUTOKOULU HAAVISTO KY II-vaihetta kuuk AUTOKOULU HAAVISTO KY ausittain AUTOKOULU HAAVISTO KY AUTOKOULU HAAVISTO KY AUTOKOULU HAAVISTO KY AUTOKOULU HAAVISTO KY Häyrisentie 4, P IEKSÄMÄKI • K AUTOKOULU HAAVISTO KY eskustie 2, KAN Puh. (015) 4 GASN AUTOKOULU HAAVIS T Häyrisentie 4, PIEKSÄMÄKI l Keskustie 2, KANGASNIEMI Puh. (015) 482 120 l8 www.autokouluhaavisto.fi 2 120 • O KY Pieksämäki Volleyn otteluiden ohessa urheilutalolla on Show Corner piste jossa yritykset saavat esitellä ja tuotteitaan. Kuvassa IEMIMJ-Cosmeticsin yrittäjä Marjaana Joutsen-Vauhkonen (vas.) ja kosmetologiwww.autokoulumyydä harjoittelija Jenna Tenhunen. haavis to.fi Qr-Media Oy www.pieksamakivolley.fi Näkymät uuteen kesään! 4/2012 Pieksämäen kesän tapahtumatarjontaa Matkailijan “käsikirja” jälleen ilmestynyt! Ladattavissa netistä: www.pieksämäki.info Esitteitä saatavissa matkailuinfosta ja matkailukohteista. PIEKSÄMÄEN KAUPUNKI Matkailuinfo Keskuskatu 14, Pieksämäki Puh. 044 588 2219 info@pieksamaki.fi avoinna ma–pe klo 10–15, kesällä myös lauantaisin Kotimaan matkailun matkailuesitteitä, tietoa Pieksämäen matkailun käyntikohteista, tapahtumista, majoitus- ja ravitsemusliikkeistä. Opasvälitys. Kuvat: Tanja Vaak, Jaana Savio, Tero Tujunen ma 30.4. Forever Young Vappu-Remix, Kulttuurikeskus Poleeni Savon Radan museo avaa ovensa höyryvetureiden maailmaan ma 7.5. – la 26.5. Kesäkauden avajaiset ja Jättikirppis kauppatorilla ti 5.6.Nukkekodin 25 v. juhlakesä alkaa ti 12.6.– Kulttuuripappilan Sylvin kulttuurikeidas avaa ovensa ma 11. - pe 15.6 Harrasteleiri ÄKSÖN, Partaharjun leirikylässä *) pe 15. - su 17.6. GoodMoodStock -kaupunkifestivaali su 24.6. Vanajan Lohi ja Muikku ke 27.6 Iltatori: Yleisökaraoke ja yhteislauluilta la 30.6. Intiaanikylä, Paltasen pysäkki la 30.6. - su 1.7. JM Paltanen, Paltasen autourheilukeskus la 30.6. - su 1.7. Antiikkia ja löytöjä, Häkkilän tila ke 4.7 Iltatori: Blues ilta ke 4.- la 7.7 Beach & Blues Party 15 v, Hotelli Savonsolmu pe 6. - su 8.7. Raamatun valossa - Kansanlähetyspäivät su 8.7. Porsaskosken Possujuhlat to 12.7. Nostalgiailtamat Siikamäessä pe 13. - su 15.7. Big Wheels, harrasteajoneuvotapahtuma la 14.7. Jättikirppis kauppatorilla ja Savo Vintage Poleenissa la 14.- la 21.7. Paremman avioliiton perheleiri Koulutuskeskus Agricola *) ke 11.7 Iltatori: Teemana Rautatie 150 v. la 14.7. Rautatiet 150 v. juhlatapahtuma Savon Radan museolla ke 18.7 Iltatori: Lasten ilta ja perinteinen Lasten karaoke pe 20. - su 22.7. Kesäpäivät Jäppilässä ti 24. - su 29.7. Kyrkans Ungdom perheleiri Koulutuskeskus Agricola *) ke 25.7 Iltatori: Pieksämäen eläkeläisten järjestämää ohjelmaa la 28.7. - la 4.8. Partaharjun 58. puhallinmusiikkikurssi *) la 28.7. Forever Young - Original Mix, Wanhat Weturitallit ’) leireille ennakkoilmoittautuminen Elo - syyskuussa mm. la 4.8. Soi Pieksämäen asemalla Juice pe 10. - la 11.8. Sylvi Symposiumi XIII la 18.8. Start Now! Wanhat Weturitallit ke 22.8. Muoti-ilta Häkkilän tila, la 1. - su 2.9. Horse show, Teittilän talli la 15. - su 169. Horse show, Teittilän talli la 15.9.– Kymmenen tikkua laudalla teatteriesitykset Kulttuurikeskus Poleenissa KESÄTEATTERIT Pappilan pihan kesäteatteri to 14.6. - ti 3.7. Heinähattu, Vilttitossu ja Pamela-täti Halkokummun teatter la 23.6. - to 8.7. Taivaallisen rauhan majatalo Virtasalmen teatteri ti 3.7- su 22.7. Puhtaana käteen KUUKAUSIMARKKINAT maanantaisin 4.6., 2.7. ja 6.8. klo 8–18 Tarkemmin tapahtumakalenteri www.pieksamaki.fi 11 Viimsin päälle reissu eli Virosta kuuluu, sanoi huutosakin vetäjä! T ammikuun alussa varhaisena loppiaisaamuna seisoskeli Pieksämäen keskusliikenneaseman edessä tummanpuhuva joukko suomalaisen naislentopalloilun ystäviä. Oltiin lähdössä Viroon kannustamaan Pieksämäki Volleyn liigajoukkuetta. Edessä lentopalloliigaan kuuluvat ottelut sikäläisiä Viljandin ja Viimsin joukkueita vastaan. Viimein, kun myös torille lähtöä odottamaan eksynyt kannustaja saatiin paikalle ja ”Kyynärsauvamies” bussiin, päästiin lähtemään. Päättäväisesti pakkautui muukin määrätietoinen ryhmä linja-autoon ja matka ulkomaille saattoi alkaa. Ja vieläpä aikataulussa. Montolasta kaapattiin kyytiin sen seutukunnan tervekeuhkoisimmat miehet ja matka jatkui kohti Helsingin rajaseutukaupunkia. Energia- ja nestehukkaa pidettiin kurissa sopivin välein pidetyillä tauoilla. Ja matkaa jatkettiin sulassa sovussa ja vieläpä aikataulussa. jassa. Ja meillähän vastuu on kuulijalla. Onneksi ystävälliset alkuasukkaat neuvoivat ja halli löytyi. Ja vieläpä ajoissa! Vielä muutama terävä äänenavausharjoitus bussikuskin iloksi ja ulos tuuleen ja tuiskuun. ”Tietä käyden tien on vanki. Vapaa on vain umpihanki!” tuumasi joukko kahlatessaan kinosten halki kohti urheiluhallin ulko-ovea. Hyvin ennätimme, vaikka melkein viimetippaan meni. Volleyn kannustusjoukko vieraili joukkueen mukana Viron pelikiertueella. Linja-autossa oli 40 innokasta lentopallofania. Katsomossa oli tunnelmaa. Laivamatka edessä Baltic Prinsess odotteli satamassa ja otti lämpimään syleilyynsä sporttisen savolaisryhmän. Jo vain maistui meriaamiainen matkalaisille aamuisella Suomenlahdella. Reippaasti tutustuttiin laivan tarjoamiin ostosmahdollisuuksiin ja hankittiin huutosakkitoiminnan kannalta välttämättömiä tarvikkeita. Kannustuksen strategiaa ja taktisia kuvioita pohdittiin asiantuntevasti laivan pubiosastolla, kuunnellen samalla aluksen trubaduurin esityksiä. Janoisimmat nauttivat myös virvokkeita. Tallinnassa ryhmä pakkautui ripeästi linja-autoon ja matka kohti Viljandia alkoi. Kaihoisasti katselimme satamassa sinne jääviä houkuttelevan näköisiä ostospaikkoja. Kuljettajamme Janna Kantasen vakuutus siitä, että meille jää runsaasti ostosaikaa paluumatkalla, sai innokkaimmatkin shoppailijat rauhoittumaan. Ja matka jatkui ja vieläpä aikataulussa. Viljandiin saavuttiin hyvässä järjestyksessä ja hotellirakennus löytyi aivan kaupungin pääkadun varresta. Jo ennen majoittumista kävimme hyvän kannustustavan mukaan tiedustelemassa pelipaikan sijainnin ja kaupungin keskeisimmät ravintolat. Hotelliin pääsy olikin sitten mielenkiintoinen projekti. Sinnikäs ja peräänantamaton ryhmä kiersi rakennuksen kolmeen kertaan huomatakseen vihdoin, että hotellin sisäänkäynti olikin ovelasti sijoitettu rakennuksen pääoven viereen heti siihen kul- man taakse. Ei muuta kuin ”Kyynärsauvamies” hissiin ja muut reippaasti rappusiin. Hotelli oli ystävällisesti varannut käyttöömme koko kerroksen, joten aiheutimme häiriötä vain toisillemme. Aamiainen tarjoiltiin ”Kyynärsauvamiehen” iloksi yläkerrassa, jonne pääsi vain kapeita, mutta jyrkkiä portaita pitkin. Huutosakki tosi toimiin Viljandin joukkueen kotisali oli iso ja komea ja myös hieman kolea. Huutosakkimme järjestäytyi katsomoon aivan kentän viereen lähes kosketusetäisyydelle joukkueestamme, joka myös oli saapunut paikalle. Taisipa siinä jälleennäkemisen riemussa herahtaa ilonkyynelkin päävalmentajan poskelle, jota joukkueen huoltaja välittömästi riensi kuivaamaan. Hallin katsomo oli teräsrakenteinen esiinvedettävä malli ja se antoikin sopivasti kaikupohjaa huutosakin toiminnalle. Huutosakki aloitti armottoman älämölön jo joukkueiden esittelyn aikana ja peli saattoi alkaa. Ja vieläpä aikataulussa. Rytmikkäät ja epätahtiset ”Kekekekekeke!” ja ”Pieksämäki pelaa, huutosakki relaa!” huudot kaikuivat salissa ja teräksinen katsomo rämisi levottomien jalkojen alla. Parinsadan paikallinen katsojajoukko häkeltyi pahemman kerran savolaisten raivokkaasta kannustuksesta siinä määrin, että seurasi enemmänkin huuto- sakkimme edesottamuksia, kuin itse peliä. Suutakin kuivasi se ainainen huutaminen, mutta onneksi hallin kahviossa myytiin olutta (Mikä voisi tuoda Urskillekin ihan uusia katsojia!) ja olihan meillä myös eväät. Onneksi myös Virossa on toinen erätauko hieman pitempi, niin pääsimme keventämään oloa ja suorittamaan nestetankkauksen. Kolmannessa erässä jatkui sama armoton meteli ja jalkojen jyske ”Kyynärsauvamiehen” lyödessä tahtia. Joukkue pelasi kannustuksen siivittämänä suorastaan hurmostilassa ja yllätti itsensä ja kannustajansa puhtaalla 3-0 voitolla! Voi sitä urheilun riemua! Ilman eri komentoa siirtyi kannustusryhmä kohti Viljandin villiä yötä juhlimaan voittoa. Tosin juhlintaa hieman rajoitti vastuullisten kannustajien tieto siitä, että huomenna on uusi peli ja keuhkojen on kestettävä! Eihän sitä muuten kannustajaksi pääsisikään! Aamulla ryhmä heräsi omituiseen kolahtelevaan ja kolisevaan ääneen. Asiaa selvitellessä huomattiin, että ääni lähtee siitä, että ”Kyynärsauvamies” kipuaa teräsrappusissa yläkertaan aamiaiselle. Aamupalan ääressä kertailtiin edellispäivän kohokohdat ja laadittiin alustavia suunnitelmia päivän ottelua Viimsi Spa’ta vastaan. Lumipyry yllätti Hyvin nautitun aamiaisen jäl- keen järjestäydyttiin taas linjaautoon ja matka Tallinnaan alkoi. Ja vieläpä aikataulussa. Vaan, Viro on yllätyksiä täynnä! Jo aamiaisen aikana alkanut lumipyry sakeni todelliseksi tuiskuksi. Ja meidän piti olla etelässä! Kantasen Janna otti asian tyynen rauhallisesti ja ohjaili autoaan varmaotteisesti. Välillä huristeltiin kohti pohjoista jopa viittäkymppiä, mutta matka jatkui ja perille tultiin. Ennen Tallinnaa alkoi aurinkokin pilkistellä pilvien raosta. Lupauksensa mukaan kuljettajamme Janna kuskasi meidät ostoksille. Kulutusjuhlan tuntua oli ilmassa retkueen pakatessa iloisen kilinän säestämänä hankkimiaan lasiesineitä auton lastitilaan. Myös pahvilaatikoihin pakatuilla metalliesineillä näytti olevan oma vankka kannattajakuntansa. Niistä saatiinkin komea pino ruuman toiselle sivustalle! Ikävä puoli ostosreissussa oli se, että sen aikana oli etelästä tuleva lumipyry saanut meidät kiinni ja ajokeli oli jälleen huonontunut! Suomenlahden rantaa ajettiin lumipyryssä kohti Viimsiä. Ja millaisessa pyryssä! Lunta satoi nopeasti sellaiset kolmisenkymmentä senttiä ja auton tuulilasinpyyhkijät olivat lujilla. Ja alkoi olla jo kiirekin ottelun alkuun ja missäs se on se pelipaikka. Maamerkit hävisivät tuiskuun ja puhelimessa saadut ohjeet olivat sekavia. Tai sitten vika oli kuuli- Kannustusta loppuun asti Porukka katsomoon oman joukkueen kohdalle ja elämää herättelemään. Jotenkin on vain väkinäistä ja pakotetun tuntuista kannustajien touhu ja puuhastelu. Joukkueen vaihtopenkiltäkin luodaan jo huolestuneita katseita fanikatsomon suuntaan, missä mättää, miksi ei heilu kyynärsauva? Onneksi linja-auton kuljettaja oivaltaa tilanteen vakavuuden ja kokoaa ensimmäisen, tappioon päättyneen, erän jälkeen ryhmän rivakkaotteisia miehiä, jotka ovat valmiit uhmaamaan talvisen luonnon vaaroja. Ja kohta vaeltavat miehet niska kyyryssä myrskyn keskellä linja-autolle, avaavat auton sivuovet, ottavat lastitilasta kassillisen virvokkeita ja palaavat juoksujalkaa kinosten halki takaisin saliin. Hallin kanttiinissa myytiin vain limonadia. Tätä ei huutosakin strateginen johto ollut ottanut huomioon. Kassin sisältö jaetaan nopeasti tarvitseville ja kuin taikaiskusta huutosakin olemuksessa tapahtuu dramaattinen muutos. Keuhkot haukkaavat happea entistä ahnaammin ja meteli kasvaa. ”Kyynärsauvamies” lyö tahtia ja rytmikkäät ”Pieksä, pieksä! Vastustaja pieksä!” huudot kiertävät salin kattorakenteissa. Punakat, hanakat ja tanakat kannustajat karjuvat naama punaisena järkyttäen vastustajan mielenrauhaa niin, että heidän pelinsä murenee pelin jokaisella osa-alueella. Toinen voitto kahteen päivään. Retki on onnistunut, olipa hyvä että lähdettiin. Kotimatka sujuu rauhaisasti. Laivalla kuunnellaan saman trubaduurin samat laulut. Nyt tosin myös laulujen sanat kuulee. Kannustajat istuvat kylläisen oloisina. Pahin voitonnälkä on tyydytetty. Onkohan ensi vuonnakin näitä Viron pelejä? Tulevaisuuteen pitää tähdätä. Helsingissä pakkaudutaan taas bussiin ja kotimatka jatkuu. Ja vieläpä aikataulussa. Kiitokset Kantamatkat Oy:lle ja kuljettaja Jannalle! Tarmo Tarkiainen 12 Loukkaantumiset hämmensivä P Quincy Verdin siirtyi hakkuriksi Ykkösliberoksi Manninen kaavaili Maiju Hiekkaa, mutta hänen pelaamisensa esti koko syksyn vaivannut kuumesairaus. Maijun paikan täytti kuitenkin Kirsi Hyttinen, joka oli lopulta yksi joukkueen iloisia yllättäjiä varmalla vastaanottopelillään. Terveenä ollessaan Volley pystyi haastamaan jopa LP Viestin, joka muuten paini omassa sarjassaan. Joukkueen ongelma oli se, että kun se sai yhden kohdan kuntoon, alkoi veneeseen lappaa vettä toisesta reiästä. Kun vastaanotto oli parsittu kuntoon, alkoi laitahyökkäyksen kohdalla rattaat raksuttaa tyhjää. Syksyllä tullut Quincy Verdin oli kovakätinen, mutta kun hän pääsi vasta kevättä kohden vauhtiin. Verdin loukkasi ensin polvensa ja sen jälkeen sormensa, jotka jouduttiin leikkauksen Taru Lahti tehokkaana verkolla. Torjunnassa LP Viestin Dubravka Stojanovic ja Tatsiana Lapukhina. avulla operoimaan kuntoon. Manninen epäili, että Verdin olisi ollut terveenä niin kova luu, että jo pelkästään hänen avulla joukkue olisi mennyt kuuden joukkoon. -Siinä vaiheessa syksyä kun meidän olisi pitänyt kerätä pisteitä, meidän aika meni loukkaantumisten takia pelipaikkojen etsimiseen, Manninen mietti. Verdin löi palloa kun miehet, mutta vastaanotto oli sitä luokkaa, jolla ei tapella kärkipaikoista. Tämän johdosta Manninen siirsi hänet hakkuriksi. Tästä kärsi puolestaan muu joukkue. Volley olisi tarvinnut laitaan oikean uhkan, jolloin se olisi voinut käyttää hyväkseen keskihyökkäystä, joka oli koko kautta ajatellen sen paras kokonaisuus. Saara Tikka hyökkäsi hyvin ja Stacey O’Connor oli mainio torjunnassa. Kuva: Kimmo Peltonen ieksämäki Volleyn tämän kauden epäonni ei mahdu enää normaaliin huonon tuurin marginaaliin. Missään vaiheessa ei koko joukkue ollut samaan aikaan ilman mitään vaivoja. Yksi harvoista terveenä pysyneistä oli Saara Tikka. Oma lukunsa oli joukkueen yhdeksän 3-2-tappiopeliä. Sekin lienee ennätys lajissaan. Pieksämäen valmentaja Keijo Manninen pohti, että loukkaantumiset kuuluvat aina urheiluun. Ne on otettava huomioon jo siinä vaiheessa kun joukkuetta rakennetaan, mutta liika on liikaa. Volley aloitti Mestaruusliigan jopa yläkanttiin. HPK:n kaato heti kärkeen oli myrskyvaroitus tulevasta. Siinä vaiheessa joukkue oli kunnossa. Odotusarvot raapivat taivasta. Mannisen mukaan joukkueen rakentamisessa yksi tärkeä tekijä oli aloituksen vastaanotto, jonka päälle oli tarkoitus rakentaa muu joukkue. Joukkueeseen pyrittiin hankkimaan sellaisia yleispelaajia, joilla on myös hiha kunnossa. Tämän johdosta haaviin tarttui muun muassa Kristel Kiens, jolla oli kova beach volley-tausta. Siinä vaiheessa ei ollut tietoa vielä Kiensin jalkavammasta, joka esti hänen täysitehoisen ponnistamisen. Tämän johdosta hänen sopimuksensa myöhemmin purettiin. Kauden ensimmäinen voitto HPK:sta 3-2. lin lopulta 2-3. Tappio ei kuitenkaan sitä lannistanut: se lähti Viron kiertueelle entistä motivoituneempana. Virossa Volley pelasi kaksi hyvää peliä. Siinä vaiheessa joukkue oli hyvässä lyönnissä. Se voitti sekä Viimpsi Span ja Viljandi Metallin. Varsinkin Quincy Verdin oli Virossa vauhdissa. Samaan aikaan alkoi kuitenkin Stacey O’Connorin olkapää vihoitella. Virossa joukkuetta oli kannustamassa bussilastillinen innokkaita kannattajia. Joukkueen mielestä vastaavalla kannustuksella se olisi ottanut monta arvokasta voittoa. -Me emme enää päässeet missään vaiheessa sille tasolle, mitä pelasimme HPK:ta vastaan kauden alussa. Vain siinä pelissä laitahyökkääjät, että keskipelaajat tekivät samassa pelissä kovia suorituksia, Manninen mietti. Taru Lahti oli hyvä hankinta Elina Salomäki täytti paikkansa, mutta hän olisi tarvinnut laitaan apuja. Myös Elinan pelaamista vaikeuttivat loukkaantumiset, joihin hän popsi kipulääkkeitä koko ajan. Salomäki oli kapteeni, joka olisi ilman sairasteluja ollut joukkueen ehdoton pelillinen johtaja. Yleispelaajaosastolle Volley hankki joulukuussa Viimsi Spasta vapautuneen Taru Lah- Quincy Verdin iskee pallon yli Pislaplokin torjunnan. Stacey O`Connor varmistaa vierellä. den. Lahti oli hyvä hankinta, joka toi rauhallisuutta vastaanottoon, jota joukkue siinä vaiheessa kipeästi kaipasi. Tammikuun alussa Volley kohtasi kotonaan Pislaplokin. Kotijoukkue oli jo eräpallon päässä 3-1 – voitosta, mutta hävisi pe- Ennätysottelu Orivedellä Tammikuussa Pieksämäki Volley kärsi OrPolle niukan 3-2-tappion. Ottelusta tuli historiallinen sillä siinä pelattiin kaikkiaan 245 yhteispistettä, joka on suurin pistemäärä nykyisessä pistelasku- 13 ät Volleyn kautta Pienillä marginaaleilla karsintaan V olleyn valahtamisessa liigakarsintaan löytyy monta syytä, joista ehkä painavin oli ulkomaalaispelaajat, jotka eivät täyttäneet niitä saappaita, joihin heidät oli hankittu. Lähes kaikki kärkiseurat elivät tälläkin kaudella vierastyöläistensä varassa. Jos Pieksämäen menestystä tarkastelee tästä kulmasta, joukkue pelasi jopa yläkanttiin. Marginaalit olivat lopulta pienet. Kauden yhdeksän 3-2-tappiota on ennätys lajissaan. Näistä osa olisi ollut käännettävissä voitoiksi. Kysymys oli jo enemmän onnesta kuin taidosta. Pieksämäki aloitti kautensa 3-2-voitolla HPK:sta ja päätti keväällä 3-2 -voittoon liigakarsinnassa Kappa Volleystä. Siihen väliin mahtuu koko pelillinen kirjo. Liigakarsinnassa ei Volleyllä ollut vaikeuksia Kapan kanssa lukuun ottamatta kolmatta koitosta. Siinä Kappa pelasi taitojensa ylärajoilla ja Volley alle taitojensa. Siitä huolimatta oli selvää, kumpi joukkue on parempi. Kun viimeisen pelin viimeisessä erässä oli jo tosi kysymyksessä, löysi Volley peliinsä vielä uuden vaihteen. Sen sijaan karsinnan toisessa osaottelussa Kuusamon Pallo-Karhut ei uusia vaihteita peliinsä löytänyt. Rovaniemeläinen Woman Volley pudotti PaKan suoraan kolmessa pelissä hakemaan uutta vauhtia 1-sarjasta. PaKa on viime vuodet ollut jo vakioasiakas liigakarsinnoissa. Nyt tuli sitten noutaja. Joukkueen putoamien saattoi olla seuralle hyväksi. Se avaa mahdollisuuden lähteä rakentamaan toimintaa uudelta pohjalta. Pieksämäen ja Kapan välinen ottelusarja osoitti, että 1-sarjassa WoVo on ollut oma lukunsa, mutta sen jälkeen tule iso rako. Kappa voi voittaa yksittäisiä otteluja, mutta liigaan se olisi ollut vielä armotta liian kevyt. Volleyn kannalta karsinnan yksi positiivisimmista yllätyksistä oli nuoren Emmi Huovisen huikea liberopelaaminen Lahdessa. Emmi löi hienolla vastaanottopelillään koko katsomon hiljaiseksi. Hänet palkittiin joukkueensa parhaana. Liigakarsintaan joutuminen on aina riskipeliä. Sarjassa ei voi olla koskaan varma siitä, että miten peleissä tulee käymään. Volley pelasi kaksi ensimmäistä peliä normaalisti, mutta viimeisessä pelin tempo romahti. Helpoilla syötöillä Volley antoi aseet Kapalle. Loistavan kevään liberona pelannut Kirsi Hyttinen muistutti, että kahden voiton jälkeen on vaikea lähteä hakemaan kolmatta voittoa. Karsintapelien suurin kirous on vastustajan aliarviointi, joka helposti hiipii paidan alle varsinkin kahden selvän voiton jälkeen. Kappa Volley on nuori joukkue, jossa ei ollut yhtään ulkomaan vahvistusta. Joukkueessa pelasi monta nuorta lahjakkuutta kuten Veera ja Hanna Salomäki, jotka ovat Elina Salomäen sisaruksia. Keväällä 2010 Pieksämäki päihitti liigakarsinnassa Rovaniemen Woman Volleyn otteluin 3-0. Tänä keväänä WoVo nousi. Yltääkö Kappa samaan? Lahdesta on tosin kuulunut sellaisiakin huhuja, että koko seuran toiminta olisi vaakalaudalla. Ongelma on sama, kun niin monessa muussakin seurassa. Ei ole toimijoita. järjestelmässä. Toinen erä päättyi lukemiin 37-39. Volleyn pelistä katosivat kevään korvalla tehot kuin tuhka tuuleen. Joukkueesta puuttui sellainen tulenkantaja, joka olisi vienyt muitakin mukana. Tätä viittaa oli jo ottamassa Quincy Verdin. Loukkaantuminen sotki tämänkin suunnitelman. Tammi-helmikuun vaihteessa joukkueeseen tulleelle Julie Youngille saappaat olivat vielä liian isot. Kuitenkin Pieksämäki oli sijoitustaan parempi joukkue. Ryhmässä oli hyvä henki, joka ei rakoillut tappioidenkaan hetkillä. Volley ei kuitenkaan kestänyt sitä loukkaantumisten sumaa, joka siihen iski. Sitä ei olisi kestänyt mikään muukaan joukkue. Joukkueiden erot LP Viestistä alaspäin olivat lopulta pieniä. Sitä osoittaa jo LP Kangasalan ja Pislaplokin nousu välieriin. Volleyllä olisi ilman loukkaantumisia ollut sauma vaikka mitalipeleihin. Se oli asia, mikä jäi Mannista kaudesta harmittamaan. Tuomo Toppinen Libero Kirsi Hyttinen tuulettaa liigapaikan varmistuttua sunnuntaina 25.3. Pieksämäen urheilutalolla. Pieksämäki Volley säilytti sarjapaikkansa Mestaruusliigassa kaudelle 2012-2013. Tuomo Toppinen 14 MUISTA, KALAREISSU N O N N U K N KAUTTA! U ETTÄ K U O K IN R HAR ALKAA AINA veri Terv. Kalaka Kauppatori 3 (torin laidalla) PIEKSÄMÄKI Puh. (015) 341 850 Palvelemme: ma–pe 9–17, lauantaisin 9–13 Väisäsen Kukkakauppa ja Hautaustoimisto Ky PESULAPALVELUJA – vuodesta 1935 – Vesi- ja kemiallinen pesu kotitalouksille ja yrityksille PESULAPALVELUJA Myymälä ja Kuljetuspalvelu 040 709 2377 Savontie 12, 76100 Pieksämäki Puh. (015) 481 668, 040 732 1117 www.vaisasenkukkakauppa.fi MyymäläItsepalvelupesula ja kuljetuspalvelu 040 709040 2379709 2377 Avoinna ma-pe 9-17 Itsepalvelupesula 040 709 2379 Bovallius Pesula, Kaaritie Kaaritie 5, 5, 76150 76150Pieksämäki Pieksämäki Bovallius Pesula, Avoinna ma–pewww.bovallius.fi 9–17 www.bovallius.fi Näitä hevosvoimia ei pidättele mikään. Paitsi yksi. Näitä hevosvoimia Varkaudet estävä ajonestojärjestelmä ei pidättele mikään. Paitsi yksi. K. Tyrväinen Varkaudet estävä ajonestojärjestelmä hmaisen Puutarha e l o K Tihusniemi 040 587 8631 040 705 1671 Näitä hevosvoimia ei pidättele mikään. Paitsi yksi. JÄLLEENMYYJÄ KADUNNIMI 99, KAUPUNKI 123XX Puhelin: 012 345 6789 www.dealer-nimi.com Kesäkukat ja amppelit Varkaudet estävä ajonestojärjestelmä ei pidättele mikään. Näitä hevosvoimia ei pidättele mikään. JÄLLEENMYYJÄ Paitsi yksi. KESÄN KADUNNIMI 99, KAUPUNKI 123XX Puhelin: 012 345 6789 www.dealer-nimi.com Varkaudet estävä ajonestojärjestelmä Pieksämäen Haka Oy:n isännöimien merkit Näitä hevosvoimia ei pidättele mikään. Paitsi yksi. PERÄMOOTTORIT ei pidättele mikään. alk. € ARAVAVUOKRATALOJEN HUONEISTOT ei pidättele mikään. Leppävirralta Vuokrahuoneistoja voi tiedustella ja niihin hakea toimistoltamme saatavalla lomakkeella (myös www.pieksamaki.fi), os. Keskuskatu 30 76100 PIEKSÄMÄKI, jonne hakemukset myös palautetaan. Varkaudet estävä ajonestojärjestelmä 795 • VENEET maailman suosituin alk. perämoottori ei pidättele mikään. 895 € Passari Annina Antikainen valmistautuu aloitussyöttöön. & • ja Suomenmyydyimmät pienveneet Toimistomme on avoinna klo 8.00–16.00 Puhelin (015) 348 060 Isännöitsijä Pirkko Kivinen 017 559 4500 • 044 559 7525 Mikko Ihalainen 044 559 7525 • 017 559 4500 •14, Teollisuustie 14, 79100 LEPPÄVIRTA Teollisuustie 79100 LEPPÄVIRTA Avoinna ma-pe 9.00–17.00 & & & Palvelemme ark. 9–18, la 9.30–15 Plussaa ostoksistasi Vuoden 2012-1013 KAUSIKORTIT myynnissä. Lisätiedot www.kesportpieksamaki.fi p. 040 823 7300 Passari Ella Riekkinen keskittyy aloitussyöttöön. 15 Franke Finland Oy:n nimikkopelaaja Kirsi Hyttinen puolustaa ja nostaa pallon peliin. Quincy Verdin. Pieksämäen Pieksämäen lukiossa lukiossa voit voit yhdistää yhdistää lentopallon lentopallon opiskeluun! opiskeluun! Opiskelet Opiskelet yksilöllisesti yksilöllisesti jajatavoittavoitteellisesti teellisesti upeissa upeissa puitteissa. puitteissa. älliä! ! ä i ll ä Ota Otayhteys yhteys • •Rehtori Rehtori Vesa Vesa Vahtermo Vahtermo 044 044588 5882410 2410 • •Opinto-ohjaaja Opinto-ohjaaja AriAri Holkko Holkko 0400 0400 855 855 715 715 Kuva: Tuomo Toppinen Askel Askeltulevaisuuteen tulevaisuuteen ! ä lli ä www.lukio.pieksamaki.fi www.lukio.pieksamaki.fi www.lukio.pieksamaki.fi Tee pysähdyksestä herkullinen hetki. 4318 7001 2345 6789 4318 MEIKÄLÄINEN MAIJA O K S U U R - S AV O 0 5 2 4 1 2 3 4 5 6 www.suursavo.fi 24h Kuortti Mäyrätie 1, 015 206 2440 6-24 Juva Tulostie 1, 015 206 2410 Mikkeli Annilantie 2, 015 206 2470 Pitkäjärvi Hietakatu 7, 015 206 3720 Pieksämäki Vehkanotko 2, 015 206 2490 6-22 Mäntyharju Pentinpolku 2, 015 206 3700 Savonlinna Suuri Savontie 1, 015 206 2963 Huolehdimme Sinusta! 16 MEILTÄ KAIKKI PYÖRÄILYYN • POLKUPYÖRÄT • HUOLTO • RENKAAT • VARAOSAT katse tulevaisuuteen Innovatiiviset Osaajat InnovatIIvIset Panostamme tulevaisuuden tuotteisiin. innovatiiviset ideat kumpuavat hyvästä yhteistyöstä asiakkaiden kanssa. tarjoamme tuotteiden suunnittelua, kehitystä sekä Panostamme tulevaisuuden tuotteisiin. valmistusta asiakkaiden toiveiden mukaan. molemmat yrityksemme innovatiiviset ideat kumPuavat hyvästätekevät saumatonta yhteistyötä myös keskenään, josta asiakkaamme yhteistyöstä asiakkaiden . hyötyvät, voimmekanssa tarjota kokonaisvaltaiset tuotetoimitukset lujitemuovi- sekä metalliosineen. meillä on vahva tarjoamme tuotteiden suunnittelua , luottamus 120 x 220 tulevaisuuteen ! kehitystä sekä valmistusta osaajat Kotimaiset mittatilauskomerot Keskuskatu 7, Pieksämäki, puh. 015-228 595, ma-pe 9.30-18.00, la 9.30-14.00 x 60 399,- asiakkaiden toiveiden mukaan. Lujitemuovin asiantuntija alk. molemmat yrityksemme tekevät saumatonta yhteistyötä sis. 4 hyllyä ja tangon Innovatiiviset Osaajat Virtasalmentie 7 , 77330 Virtasalmi myös keskenään , katse tulevaisuuteen puh. 020 78 11 700 josta asiakkaamme hyötyvät. Panostamme tulevaisuuden tuotteisiin. innovatiiviset ideat kumpuavat hyvästä asiantuntija vMetallin oimme tarjota yhteistyöstä asiakkaiden kanssa. tarjoamme tuotteiden suunnittelua, kehitystätuotetoimitukset sekä kokonaisvaltaiset valmistusta asiakkaiden toiveiden mukaan. lujitemuovi - sekä metalliosineen. molemmat yrityksemme tekevät saumatonta puh.020 7811700 yhteistyötä myös keskenään, josta asiakkaamme Pieksämäki, Hansatie 5 meillä on vahva Virtasalmentie 5 , 77330 Virtasalmi hyötyvät, voimme tarjota kokonaisvaltaiset puh. 0207 862 260 puh. 020 78 11 700 tuotetoimitukset lujitemuovi- sekäluottamus metalliosineen. tulevaisuuteen! ark. 10–18, la 10–14 meillä on vahva luottamus www.stemma.fi tulevaisuuteen ! www.ekinmuovi.fi Saint-Gobain Weber Oy Ab Naarajärvi Kahi Tiilitie 7 76850 NAARAJÄRVI www.rstlapit.fi Lujitemuovin asiantuntija Virtasalmentie 7 , 77330 Virtasalmi puh. 020 78 11 700 Metallin asiantuntija www.ekinmuovi.fi www.rstlapit.fi puh.020 7811700 Virtasalmentie 5 , 77330 Virtasalmi puh. 020 78 11 700 www.pieksamakivolley.fi Keskustan Pieksämäen kunnallisjärjestö RAKENNETAAN YHDESSÄ KAUPUNKIAMME Liity jäseneksi www.keskusta.fi/pieksamaki Valitse monipuolinen OP-Visa Jyväskylä • Suolahti • Pieksämäki • Varkaus • Viitasaari Jyväskylä • Suolahti • Pieksämäki • Varkaus • Viitasaari OP-Visa on näppärä maksuväline niin kotimaassa, ulkomailla kuin verkossakin. Voit valita maksatko ostokset Debit-ominaisuudella suoraan pankkitililtä vai hyödynnätkö kortin Credit-ominaisuutta*. Kun maksat kortin Credit-ominaisuudella, saat keskimäärin 35 päivää korotonta maksuaikaa, Pohjolan Ostoturvavakuutuksen ja OP-bonusasiakkaana** bonusta ostoksistasi. Kun liität OP-Visaasi vielä K-Plussa-ominaisuuden, keräät K-Plussa-pisteitä kätevästi yhdellä kortilla. * ** OP-Visan todellinen vuosikorko 2 000 euron luotolle on 10,42 % (04/10). OP-Visa Goldin todellinen vuosikorko 5 000 euron luotolle on 9,27 % (04/10). OP-bonuksia kertyy Osuuspankin omistajajäsenelle ja Helsingin OP Pankin asiakkaalle, jonka oma tai perheen yhteinen pankkiasiointi on vähintään 5 000 ¤. 17 Juha ja Eija Hänninen Käenkuja 9 76100 Pieksämäki Puh. (015) 481 334 Savontie 9, 76100 Pieksämäki Puh. 040 1835567 Avoinna: ma–pe 8.30–17.00, la 8.30–14.00, kesälauantaisin suljettu juha.hanninen@ravintolavictoria.com Naisten ja miesten asusteliike vuodesta 1959 alkaen Hietanen Oy Nyt uutta! Dior syksyn 2011 meikkilook Blue Tie. Tyylikäs, yönsininen smokey-eye-look silmämeikissä. Kynsissä upeat sinisen sävyt, huulilla ja poskilla hehkuvatSavontie pinkin sävyt.7, Pieksämäki Tuoksu-uutuuksia! Puh. 481 Palvelemme: ma–to klo 10–23.00 pe klo 10–04.15 la klo 12–04.15 su klo 12–21.00 Koneurakointi 197 Naisille: Especially Escada - Ruusuinen, ja kupliva 30 ml edp Asujaherkkä arkeen, juhlaan ja 54€ Miehille: Hugovapaa-aikaan. Just Different - Aromaattinen ja virkistävä 30 ml edt Tervetuloa tutustumaan uutuuksiin! Paljon meikkitarjouksia! Keskuskatu 28, 76100 Pieksämäki p. 015 482585 ma-pe 10-17, la 10-13 Asema-aukio, 76100 Pieksämäki, p. 015-341 900 48€ Hieroja/Urheiluhieroja Petri Pakarinen Keskuskatu 17–19 A, Pieksämäki Puh. 040 726 3333 Tuoksusarjat naisille ja miehille Meikit ja meikkauspalvelu Ihonhoitosarjat ja hoitolapalvelut Keskuskatu 28, 76100 Pieksämäki Puh. 015 482 585 Herkullinen kotilounas ma-pe 10.30-13.00 Lounaat, kahvit ja pullat myös mukaan. Veikkauspiste. Teemme tilauksesta herkut juhliinne. Lounaskahvila TUPUN TUPA Länsiväylä 3 76150 Pieksämäki Puh. 015 348 616 Gsm 050 382 0001 Keskuskatu 17–19, 76100 Pieksämäki Puh. 044 034 8424 eija.niskala@pmkkirjanpitopalvelu.fi www.pieksamakivolley.fi J. Jaakkola puh. 0400 633 321 § Talous & Laki Lensu Ky Keskuskatu 16 B 76100 Pieksämäki Ajanvaraus puh. (014) 310 0600 toimisto@lensu.fi www.lensu.fi RP-Hitsaus Oy SÄHKÖ-MÖYSERÖ OY sähkötarvikemyynti BP-Solar aurinkopaneelit Tukikohdantie 10 76150 Pieksämäki puh. 045 635 1100 sähköasennus ja -huolto Wallaslämmittimet Lampolahdenkatu 2-4, PIEKSÄMÄKI Puh. 015 - 348 433, GSM 0500 324 405 www.sahkomoysero.fi Avoinna ma-pe 9.00-16.30 KL-RENGAS Parturi-Kampaamo www.kl-rengas.fi Savontie 3 76100 Pieksämäki Puh. (015) 481 885 •henkilöautojen,kuorma-autojen,maatalous koneidenjamoottoripyörienrenkaat •tasapainotukset•asennukset•korjaukset •pinnoitukset•renkaidenkausisäilytykset •ilmastointilaitteenhuolto Alasinkatu 2, 76100 Pieksämäki. Puh. 040 829 1300 18 KuljetuKsia Kuorma- ja paKettiautolla TUKITUOTTEET JA HIERONTA Arto Parkkinen • Erilaiset niveltuet ja apuvälineet • Teipit ja muut sidostarvikkeet • Venosan-tukisukat mittojen mukaan Kuljetus asko Korhonen suonenjoki puh. 0400 573 202 Pieksämäen Pyrintö ry:n/ Pieksämäki Volleyn sijoitukset SM - liigassa (1. kausi 1995-1996, yht. 17 kautta) 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 6. 3. 7. 6. 5. 4. 5. 4. 1. 3. 6. 10. 8. 5. 7. OH-SÄHKÖ Monitoimi Oiva Haapiainen 0400 752 305 Sähkö- ja Rakennusurakointi Alatalonkatu 12, 76150 PIEKSÄMÄKI p. 0400-611814 Matkasi varrella runsaat peli- ja kioskipalvelut. Oli jano tai nälkä, helpotusta löytyy. Tervetuloa vuoden jokaisena päivänä terv. Avoinna: 9.00–21.00 Savontie 45 PiekSäMäki Puh. (015) 348 701 AUTO-SOININEN • AUTOJEN MYYNTI JA VUOKRAUS • RENKAIDEN MYYNTI JA ASENNUS • VANTEIDEN MYYNTI Opinahjontie 9, TIHUSNIEMI Puh. 0400 321 296 PIEKSÄMÄKI MA - PE LA SU 07 - 21 07 - 18 12 - 21 puh. 015-341 580 Itä-Suomen Taide ja Kehys Oy / huolto – käytetyt (kunnostetut) polkupyörät – pyörien huollot (Torikatu 14) – kehystykset – taidetarvikkeet – taulut Häyrisentie 4 B 2 • Puh. 0400 511 081 • Avoinna ark. 11–17 SÄHKÖMIEHET OY – sähköasennukset ja suunnitelmat Vilhontie 1b, 76150 Pieksämäki Tero Salo 040-5457 333 Mestaruusliiga 2011 6. 2012 7. Suomen Cup T:mi Pekka Hahl 2003 kultaa 2004 hopeaa 2008 hopeaa Kuusamakuja 5, 78850 VARKAUS Puh. 0400 910 900, fax (017) 556 4530 pekka.hahl@pp.inet.fi Puh. 0500 127 200, 010 239 5499, fax (015) 348 550 Keskuskatu 23 76100 PIEKSÄMÄKI Puh. (015) 481 033 19 Suomalainen ajokortti on yli sata vuotta vanha juttu 22.07.1907 Suomen suuriruhtinaskunnassa annettiin järjestyssääntö, jonka perusteella jokaisen autokuskin piti hankkia ajolupa. Ensimmäisen ajokortin lunasti kuukautta myöhemmin filosofian maisteri ja kaunokirjailija Yrjö Weilin. Ajokortin saadakseen piti todistaa olevansa auton arvoinen. Aluksi vain miehet kelpasivat rattiin. Vuonna 1913 Helsingin maistraatti lausui, ettei naisten ajamista voisi järjestyssääntöjen nojalla kieltää. Naisten ei silti sopisi ajaa työkseen. Vaatteiden pitäisi olla sellaisia, ettei auton ohjaaminen vaikeutuisi. Vuodesta 1915 lähtien arvoisuus autoon todistettiin automobiilin kuljettajan kurssilla. Korttihakemukseen liitettiin todistukset iästä, raittiudesta, luotettavuudesta – ja maineesta. ”Keskikylän Hulkolta itsellisen poika Eino Jaakko Sakariaan poika Järvi synt. 2/10 1893 täällä, kuuluu tähän Evankelis-luterilaiseen seurakuntaan, on rokotettu, H.P. Ehtoollisella käymätön ja nauttii kansalaisluottamusta--.” Vielä 1950-luvulla vaativat jotkut vallesmannit raittiustodis- tuksen. 1950-luvulla puhuttiin yksityis- ja ammattiajokorteista. Taksin ajaminen vaati henkilöauton ammattiajokortin ja ammatikseen kuorma-autoa ajava tarvitsi kuorma-auton ammattiajokortin. Ammattiajokorttia varten oli käytävä vähintään 40 verstas- eli korjaamotuntia. Teoriatunteja 20 ja ajotunteja oli 15. Sen aikaista ammattipätevyyskoulusta. Tutkinto eli ”inssi” saattoi alkaa ajokokeella. Teoriakokeessa kokelaat istuivat rivissä ja tutkinnon vastaanottaja otti ”korttipakan” ja sotki sen. Pakasta kokelas sai ottaa kortin ja vastata siihen. Jos vastaus oli väärin, saattoi vieruskaveri yrittää vastata. Korttipakka sisälsi kysymyksiä liikennesäännöistä, mutta enemmänkin ajoneuvon rakenteesta. Myös hyviin tapoihin liittyviä kysymyksiä oli. On sitä asennekasvatusta ollut aina. Ja AINA sitä tarvitaan. Ajokortti oli voimassa viisi vuotta kerrallaan ja sitä uusittaessa piti parin naapurin todistaa ajotaidon säilyminen. Leimaveroa makseltiin aina korttia uusittaessa ja ainakin Pieksämäellä haettiin postista leimamerkit ja ne kiikutettiin nimismiehen kansliaan. Olivat onneksi tuolloin samassa rakennuksessa tuossa Lampolahdenkadulla! Perävaunu- eli ”rekkakorttia” ei ollut erikseen.Sellainen otettiin käyttöön 1970-luvun alkupuoliskolla. Ruvettiin puhumaan ”kirjainkorteista” eli A,B,C,D ja E. Tämä E-kirjain oikeutti perävaunun vetämiseen. Samalla kortit tulivat miltei ”elinkautisiksi” eli ovat voimassa kunnes haltija täyttää 70 vuotta. Toki lääkärintarkastuksia piti suorittaa muutamia ennen sitä. Ensi vuonna eli 2013 palattaneen taas siihen, että ajokorttien voimassaoloaika lyhenee. A ja B eli moottoripyörä- ja henkilöautokortit ovat voimassa 15 vuotta ja muut 5 vuotta kerrallaan. Todistusta raittiudesta, luotettavuudesta ja maineesta ei kuitenkaan tarvittane. Puhutaan näistä uudistuksista lisää jossain muussa yhteydessä! SEPPO HAAVISTO autokouluyrittäjä toisessa polvessa Ajoneuvokatsastusta asiantuntijavoimin ja ammattitaidolla A-Katsastus on pitkän linjan alan asiantuntija Etelä-Savossa. Katsastuksessa tarkistetaan ajoneuvojen kunto ja samalla turvataan kaikkien tielläliikkujien matkaa. Suomi on alan edelläkävijä myös Euroopassa; koko maan kattava katsastustoiminta on aloitettu jo 1922. A-Katsastus jatkaa tätä pitkää perinnettä suomalaisen liikenneturvallisuuden edistäjänä. Pieksämäen asema on palvelukeskus, jonka valikoimaan kuuluvat erilaisten katsastusten lisäksi myös ajoneuvojen rekisteröinnit, liikenne- ja autovakuutusten myynti sekä Prosecurturvamerkinnät ja -turvaurat. Ajovarma Oy ottaa asemalla vastaan kuljettajatutkintoja eli teoria- ja ajokokeita. Ajopelin kunto on hyvä tarkastaa ennen kesää Joka vuosi tulevat kesälomaajan ruuhkat lisäävät onnettomuusriskiä ja siihen liittyen Pieksämäen aseman esimies Pekka Komulainen antaa muistilistan kaikille automatkalle lähtijöille: • Kiinnitä erityisesti huomiota renkaiden ja akun kuntoon • Tarkasta rengaspaineet ja auton valojen suuntaus ennen matkaa • Tarkista mahdollisen asuntovaunun kiinnitys ja lastaa kuorma oikein • Muista, että ajokelit voivat kesälläkin vaihdella matkan varrella • Muista sääolosuhteiden mukainen ajonopeus ja pidä riittävä ajoetäisyys edellä ajavaan • Varaa riittävästi aikaa ajomatkalle ja pidä lepotaukoja matkan aikana Nyt on hyvä aika katsastaa auto Katsastusajanjakso on neljä kuukautta ennen rekisteröintitodistukseen merkittyä käyttöönottopäivää. Ensimmäisen kerran auto on katsastettava kolmen vuoden kuluttua käyttöönottopäivästä. Jos auton katsastusajan päättymiseen on enintään 4 kuukautta, on hyvä keino hoitaa se ennen lomamatkalle lähtöä ja näin varmistaa ajopelin kunto. Keväisin asemilla on perinteisesti ruuhkaa, kun katsastukseen tuodaan myös ”kesäautoja”. Siksi kannattaakin varata aika hyvissä ajoin. A-Katsastukseen varaat helposti ajan verkkopalvelun kautta www.a-katsastus.fi. Sieltä löytyvät myös tarkemmat ohjeet ja tarkistettavien kohteiden muistilistan. A-Katsastuksen Pieksämäen aseman esimies Pekka Komulainen toivottaa autoilijat tervetulleiksi katsastukseen! 20 Hakametsän hallissa Suomi kohtasi Brasilian vuonna 2009. Silloin Suomi voitti huikean jännitävän ottelun numeroin 3-2. Hallissa meno ja meteli oli mahtavaa. Brasilian huikeat lentopalloilijat Suomeen kesäkuussa S uomen miesten lentopallomaajoukkue tarjoaa kesäkuussa huipputason turnauksen kaikille urheilufaneille. Suomen vieraiksi Tampereelle Maailmanliigan otteluihin tulevat huikea Brasilia, väkivahva Puola ja taitava Kanada. Maailmanliigan kolmen päivän turnaus pelataan Hakametsän jäähallissa 15.-17. kesäkuuta. Siellä nähdään huippuluokan lentopalloa ja kovaa taistelua pääsystä Maailmanliigan kuuden parhaan joukkueen lopputurnaukseen. Suomen lentopallo-otteluissa Hakametsän jäähallissa on sellainen tunnelma, johon ei jääkiekko-otteluissa ylletä. Monilla suomalaisilla on vielä elävänä muistissa Maailman- liigan peli Brasiliaa vastaan Hakametsän hallissa kesällä 2009, kun Suomi taisteli upean 3-2-voiton maailman johtavasta lentopallomaasta. Meteli ja meno hallissa oli valtavaa. Jälleen Tampereella nähdään huippukuntoinen Brasilia, joka valmistautuu Lontoon ensi kesän olympialaisiin. Nähdäänkö argentiinalaisen Daniel Castellanin valmentaman Suomen nyt kaatavan maailman ykkösjoukkueen? Maailman kärkijoukkueisiin kuuluu myös Puola, joka Brasilian tavoin on varmistanut paikkansa Lontoon olympialaisiin. Turnauksen kolmas vieras on Kanada, joka on sekin arvoturnausten vakiokävijä monilta vuosilta. Maailmanliigan turnauksen ottelut Pe 15.6. 17.00 Brasilia - Kanada 19.30 Suomi - Puola La 16.6. 16.00 Kanada - Puola 18.30 Suomi - Brasilia Su 17.6. 16.00 Puola - Brasilia 18.30 Suomi – Kanada Pääsyliput: www.lippu.fi Lippupaketit (vain ennakkomyynnistä) Pe-su 95€ La-su 65€ Lapset (7-18v) Pe-su 30€ La-su 20€ Alle 7-vuotiaat ilmaiseksi Päiväliput (myyntiin 15.3. alkaen) Hinnat ennakko / ovimyynti Perjantai 35€ / 45€ Lauantai 40€ / 50€ Sunnuntai35€ / 45€ Lapset (7-18v) 10€ / 15€ Alle 7-vuotiaat ilmaiseksi Jos lapselle halutaan varmistaa istumapaikka, tulee hänelle ostaa paikkalippu. Alle 7-vuotiaan lapsen lipun voi ostaa Lippupisteen myyntipisteistä ja puhelinmyynnistä. Lippupiste veloittaa lipusta normaalin hinnastonsa mukaan 2,50€ / lippu. I I opintolinjat. Koulutustarjonta Pieksämäellä on laajentunut myös aikuiskoulutuksen puolelle, joten toivotamme tervetulleeksi koko lentopalloväen päivittämään omaa osaamistaan. Esedulla nähdään! Jenni Siimes opinto-ohjaaja 30 MM KIRKAS KEHÄ Taloushallinnon palvelut Lelut Keskuskatu 17-19 A-talo, 2. krs. Pieksämäki www.tiliarja.fi K S APTEEKKI P Asiantuntevaa apteekkipalvelua jo vuodesta 1861! ÄEN ÄM PHARMACY I E APTEEKKI lääkkeet, vitamiinit, hivenaineet n luontaistuotteet n ihonhoitokosmetiikka n jalkojenhoitotuotteet n verenpaine- ja verensokerimittarit n reseptinuusinta n lääkkeiden annosjakelu n Pieksämäen I Apteekki Kauppakatu 5-7, 76100 Pieksämäki puh. 040 700 3748, fax 015 488 101 pieksamaen1.apteekki@apteekit.net Tervetuloa hyvän palvelun apteekkeihin! APTEEKKI APOTEK E I q Varaosat I APTEEKKI q Tarvikkeet APOTEK IE I APTEEKKI P q Määräaikaishuollot 30 MM KIRKAS KEHÄ q Moottorikorjaukset jakoneistukset q KatsastuksessavaadittavatOBDja päästömittauksetkaikkiinbensiini- jadieselautoihin Kontiopuiston Apteekki APTEEKKI PALVELEE ARK 8.30 - 19 Kaakinmäenkatu 5-7, 76100 Pieksämäki LA 8.30 - 17 puh. 040 700 9717, fax 015 488 100 PÄIVYSTYSVIIKOLLA ARK kontiopuiston.apteekki@apteekit.net 8.30 - 19 8.30 - 19 LA SU 11 - 19 MONIMERKKIOSAAJALTA ÄMÄEN ÄMÄEN KS KS PALVELEMME ARK 8.30 - 19 LA 8.30 - 17 PÄIVYSTYSVIIKOLLA ARK 8.30 - 19 8.30 - 19 LA SU 11 - 19 P APOTEK ÄE SÄM N K IE I P APTEEKKI Ma-pe 10–17, la 10–14 Keskuskatu 16 B, 76100 Pmk p. (015) 348 370 I ÄE SÄM N K IE I Pelit Lastentarvikkeet Askartelutarvikkeet P 19 19 19 Viimeisen vuoden olen nauttinut täysillä äitinä olemisesta. Lentopallo on vaihtunut vauvauintiin ja äiti-lapsi jumppaan. Liikunnallisuus on pikkuneidillä selvästi verissä, mutta nähtäväksi jää mikä lajivalinnaksi tulee. Ukki on kuitenkin pitänyt huolen siitä, että pikkuprinsessa sai oman lentopallon Hyvät puitteet Opinto-ohjaaja Jenni Siimes neuvoo Esedulla ammatinvalinnassa. heti sairaalasta kotiuduttuaan. harrastaa ja opiskella Kuukausi sitten palasin takaiää asiaa tukevat toinen toisi- tarvitse aina olla ammattilaisin opinto-ohjaajaksi Esedulle. Maaliskuisena aamuna, kun Pieksämäki tarjoaa hyvät aan. Urheiluakatemia mahdol- suus. Opiskelu on hyvää vastaajoin tutut mutkat Jyväskylästä puitteet lentopallon harrasta- listaa kaksi kertaa päivässä painoa urheilulle ja toisinpäin. Oppilaitoksessamme on jo Pieksämäelle, muistui mieleeni miseen ja harjoitteluun. Me treenaamisen opiskelun ohella monta hienoa Pieksämäellä Esedulla tuemme urheilijoiden ja sitä kautta omien rajojen pitkät perinteet lentopalloilijoitestaamisen vietettyä hetkeä. harjoittelun ja opiskelun yhdis-ÄM ÄEN urheilijana. Ovi den opiskelupaikkana ja useat N MÄEPieksämäki Ä S S huipulle ja ammattilaiseksi liigalentopalloilijat ovat tehVolleyssä K pelaamani kolmen tämistä. Henkilökohtaisten K E E hyvin I erilaisen kauden aikana opiskelusuunnitelmienI avulla avautuu vain harvoille, joten neet opintojaan meillä lentosain mahdollisuuden kehittyä voidaan aikaa jakaa sopivasti hyvän koulutuksen hankkimi- palloilun ohessa. Esedulta löyAPTEEKKI APTEEKKI PHARMACY panostaa urhei- tyy koulutusta 12 eri alalla, lentopalloilijana ja pääsin tes-APOTEK urheilulle ja opiskelulle. Par- seen kannattaa taamaan mihin rahkeeni riittä- haimmillaan nämä kaksi tärke- lun rinnalla, eikä tavoitteena myös ylioppilaille löytyy omat P OLLA K vät lentopalloilijana. Tahdon vielä kiittää Volleyn talkooporukkaa. Olkaa ylpeitä itsestänne, teette upeaa työtä lentopalloilun hyväksi! Lentopallon parissa viettämäni vuodet eivät ole pelkästään tuoneet nuoruusvuosiin järkevää tekemistä, uusia ystäviä ja liikunnallisen elämäntavan omaksumista, vaan myös tärkeitä taitoja työelämään. Joukkueurheilussa, jos missä oppii tiimityöskentelytaitoja, yhteisten tavoitteiden asettamista ja niiden eteen työskentelemistä, ajankäytönsuunnittelua ja paljon muuta. Lentopallon pelaamisessa ei ainoastaan opita lajitaitoja vaan myös tärkeitä taitoja elämää varten. aksi vuotta sitten olin samassa tilanteessa, minua pyydettiin kirjoittamaan juttu Bollikkaan. Silloin kirjoitin sen Pieksämäki Volleyn kauden päättäjäisistä ja meidän unohtumattomasta ratsastusreissusta yhdessä Ellan ja Heidin kanssa. Tuo kausi 2009–2010 jäi viimeiseksi kaudekseni Pieksämäki Volleyssä ja lentopallon liigakentillä. P 19 17 Esedun opiskelumahdollisuudet P ME 21 Elina Salomäki lyö kolmen metrin takaa. Ratakatu43 76100 Pieksämäki 0447769870 0447769872 ÄM 22 Otteluisännät MESTARUUSLIIGAN RUNKOSARJA Pvm. OTTELUISÄNTÄ Ke 05.10.2011Pieksämäki - HPK Suur-Savon Osuuspankki La 29.10.2011Pieksämäki - LP Kangasala Su 30.10.2011Pieksämäki - LP Viesti La 05.11.2011Pieksämäki - LiigaEura Su 20.11.2011Pieksämäki - OrPo La 26.11.2011Pieksämäki - Viimsi Spa (EST) Pieksämäen Kirjanpitopalvelu Ky M. Karjalainen Oy Franke Finland Oy Pieksämäen kaupunki Savon Sanomat Su 27.11.2011Pieksämäki - Viljandi Metal (EST) SAK Pieksämäen Paikallisjärjestö ja Vakuutusyhtiö Turva La 10.12.2011Pieksämäki - PaKa Ekin Muovi Oy/RST-Lapit Oy Ke 04.01.2012Pieksämäki - Pislaploki La 04.02.2012Pieksämäki - LP Viesti Osuuskauppa Suur-Savo Pieksämäen Lehti La 11.02.2012Pieksämäki - LP Kangasala Savon Voima TV-ottelu, URHOtv La 25.02.2012Pieksämäki - PaKa Esedu, Etelä-Savon ammattiopisto LIIGAKARSINTA Ke 21.03.2012Pieksämäki - Kappa Volley Autokoulu Haavisto Ky Su 25.03.2012Pieksämäki - Kappa Volley M. Karjalainen Oy SUOMEN CUP Ke 09.11.2011 Pieksämäki - PaKa Pieksämäen Tavarataksi Vip-katsomo on varattu yhteistyökumppaneille, otteluisännille ja heidän vierailleen. Palloa iskemässä Taru Lahti. Viimeisessä pelissä 25.3. Stacey O´Connor (oik.) palkittiin Taistelijan Maljalla. Taistelijan Maljan voitti lopullisesti itselleen Quincy Verdin. Onnittelut! Taistelijan Malja 2011-2012 Taistelijan Malja on Pieksämäki Volleyn järjestyksen valvojien ja toimitsijoiden palkinto kotiottelun taistelijalle. Palkinnon kotiinviemisekseen sai kaudella 2009-2010 Brandy Magee (USA) ja kaudella 2010-2011 Emily Haas (USA). Palkitseminen alkoi ensimmäisestä Mestaruusliigan kotipelistä. 1. Quincy Verdin 2. Stacey O’Connor 3. Kirsi Hyttinen 4. Quincy Verdin 5. Quincy Verdin 6. Elina Salomäki 7. Quincy Verdin 8. Maiju Hiekka 9. Taru Lahti 10. Taru Lahti 11. Julie Young 12. Kirsi Hyttinen 13. Stacey O’Connor 14. Taru Lahti 15. Stacey O’Connor 05.10.2011 29.10.2011 30.10.2011 05.11.2011 09.11.2011 (Suomen Cup) 20.11.2011 26.11.2011 27.11.2011 10.12.2011 04.01.2012 04.02.2012 11.02.2012 25.02.2012 21.03.2012 25.03.2012 Volleyn kotipelien reippaina pallotyttöinä toimivat Tsempin juniorit. Kuvassa vas. Aliisa Kaunisto, Ksenia Chaykina, Jecilia Taavitsainen, Noora Heiskanen, Vilma Ylönen, Jolanda Taavitsainen, Emilia Aarnikoski, Suvi Nyberg. 23 Yhteistyökumppanit 2011-2012 ABC Pieksämäki, Actiw Oy, A-Katsastus Oy, AL Aritea Oy, Arto Backman (traktori- ja kaivinkonetyöt), Autoasennus E. Hynninen, Autokari, Auto-Jeni Oy, Autokorjaamo Ikävalko Ay, Autokoulu Haavisto Ky, Auto-Soininen, Bovallius Palvelut Oy/Bovallius-Pesula, Checkmark, City-Siskot Oy, Diakonia-ammattikorkeakoulu Oy (DIAK), Documtec Oy, Ekin Muovi Oy, Etelä-Savon ammattiopisto (ESEDU), EteläSavon Kirjapaino Oy, Etelä-Savon Koulutus Oy, Etelä-Savon Liikunta ry, Euro-Kumi Oy, Franke Finland Oy, Harrin koukku/Suutari H. Jokela, Hautakiviliike Turunen Oy, Heikki Manninen (urakoitsija, Virtasalmi), Hieroja Daniel Sowah, Hieroja/urheiluhieroja Petri Pakarinen, Hietanen Oy, Hämälän tila, Ihastjärven Linja Oy, Isännöintipalvelu Marjatta Halonen, Itä-Suomen Taide ja Kehys Oy, JR Diesel, JR Fast Food, Jätekukko Oy, Kantamatkat Oy, Karlux valaisimet, Kauneuslinja Eila Asikainen, Kelloliike T. Lappi Ky, Kenkä Expertti Raitalaakso, Keski-Savon Savoset Monipalvelukeskus, K. Kovanen Oy/Kesport Pieksämäki, KL-rengas, K-Maatalous Malinen, Kmarket Pieksämäki, Kolehmaisen Puutarha, Koneurakointi J. Jaakkola, Kotijärven Loma-asunnot ja -palvelut, KST Auto, Kuljetus Asko Korhonen, Kuljetus Suhonen Ay, Kylmä- ja laitoskonehuolto Dahl- berg Ky, Lakipalvelu Matti Moilanen, Laskentasolmu Ky, Lehtisepät Oy, Lelupuoti Nallukka/Sirkkis Ky, Lenno Vallinkoski Oy/Neste Oil Pieksämäki, Lepco Kuljetus Oy, Lepco Rakennus Ky, Leppävirran Viri ry, Lomatrio Oy, Lorena Asuste ja Käsityö Ky, Lounaskahvila Tupun Tupa, Mainospiste, Mainostoimisto Naaran Mainos Q Oy, Marjan Kukka, Mazzi Oy, Metsä-Pekat Oy, MJ-Cosmetics, M. Karjalainen Oy, Moilas Oy, Montolan Kattoveljet Oy, Moto Oittinen Oy, Nokka-Moto, Nordea Pankki Suomi Oyj/Pieksämäen konttori, Normek Oy, OH-Sähkö Monitoimi, Osuuskauppa Suur-Savo/Mikkeli, Parturi-Kampaamo Barcarolle, Parturi-Kampaamo Blonde, Parturi-Kampaamo Inka-Tuulia, Parturi-Kampaamo Sirpa, Pieksämäen Akku ja Varaosa Ky, Pieksämäen Autokunta KTK, Pieksämäen Haka Oy, Pieksämäen HS-Auto, Pieksämäen Kanavatarvike Oy, Pieksämäen kaupunki, Pieksämäen Kirjanpitopalvelu Ky, Pieksämäen Kotisähkö, Pieksämäen kuivaus- ja rakennuspalvelu Oy, Pieksämäen Lehti, Pieksämäen LK-Mainos/Pieksämäen Seudun Paikallinen, Pieksämäen Lukio, Pieksämäen Seudun Liikunta ry, Pieksämäen Seudun Talohuolto Oy, Pieksämäen suolahuone, Pieksämäen Talotoimi Oy, Pieksämäen Taloustalo, Pieksämäen Tavarataksi, Pieksämäen Tsemppi -82 ry, Pieksämäen Uusi Apteekki, Pieksämäen I Apteekki, Pieksän Kirja Ky, Pieksän LVI-Palvelu Oy, PieksänPrint Oy, Pito- ja juhlapalvelu Jouni Kauppinen, PT-Keskus Oy, Pöyhölän Pappila, Rakennus- ja Remonttipalvelu Lehkoset Ky, Ravintola Aseman Tähti, Ravintola Victoria, Rengas- ja Huoltoliike Hämäläinen, RP-Hitsaus, RST-Lapit Oy, Saint-Gobain Weber Oy Ab, SAK Pieksämäen Paikallisjärjestö, Sale Kontiopuisto, Savo-Karjalan Lähivakuutus, Savon Voima, Savon Sanomat Oy, Smarket Pieksämäki, Sora ja Maansiirto J. Partanen Ky, Squeezy/Tmi Esko Kotivuori, Stemma RH-Huonekalu Ky, Suomen Lentopalloliitto, Suur-Savon Osuuspankki, Sähkömiehet Ky, Sähkö-Möyserö Oy, Sähköpari Oy, SähköPilot Oy, Taksi Pirjo Huttunen, Taksi Ulla Markkanen, Talous ja Laki Lensu, Tammer Diesel Oy, Teboil Pieksämäki, Teittilän Talli, TH Sermec Oy, Tiliarja Oy, Tili- ja isännöintipalvelu Raija Rimpineva, T:mi Jarmo Teittinen, T:mi Kivi ja Laatta K. Tyrväinen, T:mi Markku Vepsäläinen, T:mi Pekka Hahl, T:mi Ritva Lätti, Tohman Tikki Oy, Tukituotteet ja hieronta Arto Parkkinen, TUL:n Savon piiri ry, Ultimage, Urheilu-Tenhunen Ky, Vakuutusyhtiö Turva, Valttori Oy, Vapo Oy, VesiDrink Ky, Vexin Auto-osa, Väisäsen Kukkakauppa ja Hautaustoimisto Ky. Pieksämäki Volley kiittää! Joukkue vas. joukkueenjohtaja Pekka Roivainen, huoltaja Jarmo Ahonen, Kirsi Hyttinen, Emmi Huovinen, Anniina Parkkinen, Ella Riekkinen, Annina Antikainen, Maiju Hiekka, Emmi Vahtermo, päävalmentaja Keijo Manninen, valmentaja Mika Janhunen, alarivi vas. Kristel Kiens, Taru Lahti, Saara Tikka, Elina Salomäki, Stacey O´Connor, Quincy Verdin. Kuvasta puuttuu apuvalmentaja Kari Pietikäinen ja myöhemmin joukkueeseen tullut Julie Young. 24 Stacey O´Connor Playing the sport I love for a living is a dream job. I’ve been lucky to get to see parts of the world I never thought I would such as Kazakhstan. It’s brought me to Finland this year, where I’ve had a great learning experience. From learning about the Finnish culture, history and volleyball to traveling all over the country, I’ve been able to see the beauty of Finland. The clear nights skies, fresh air and lakes are not like anywhere I’ve lived before. This season saw it’s ups and downs in performance but we never separated as a team. In a few weeks, I will bring all I’ve worked on this season back to the British National Team. I’ve trained with the team since 2007, always with the goal of London 2012. I feel prepared and excited for what lays ahead of me. I’ve received great support from the team, club and fans in Pieksämäki and I’m now ready to go back to England and earn my spot on the Olympic roster. You can follow me this summer via www.gbwomesvolleyball.co.uk. Living my dream includes making many sacrifices and our team is not currently funded. If you would like to sponsor me or my team please contact me at oc.stacey@gmail.com or through our website. Kiitos Pieksämäki Volley and fans! Voiton juhlaa sunnuntaina 25.3.2012 Pieksämäen Urheilutalolla. Pelaajat riemuitsevat, voitto Kappa Volleysta eri 3-2! 3.voitto liigakarsinnassa varmisti sarjapaikan Mestaruusliigassa. Kiitokset kaudesta 2011-2012! Tavataan jälleen Urskilla syksyllä. Tervetuloa kannustamaan! MONTOLAN MONTOLAN KATTOVELJET KATTOVELJET OyOy huopakattotyöt • •huopakattotyöt huopakattotyöt kantavienpoimulevyjen • epoxi-pinnoitteet betonilattioihin • epoxi-pinnoitteet betonilattioihin asennuksetteollisuushalleihin JANI JANIPUTKONEN PUTKONEN 050 4236 050401 401 4236 Hukankoskentie 77520 Haapakoski Hukankoskentie300, 300, 77520 Haapakoski www.montolankattoveljet.fi janiputkonen@luukku.com www.montolankattoveljet.fi janiputkonen@luukku.com kar Lux www.karlux.fi l l • Piha- ja ulkovalaisimet Lakkilantie 6, 15150 Lahti Puh. 03 881 0041 www.pieksamakivolley.fi Tarjoamme Pieksämäellä ja Varkaudessa erilaisia valmennus- ja kuntoutuspalveluita eri tavoin haasteellisessa työmarkkina-asemassa oleville henkilöille. Palveluita toteutetaan monipalvelukeskuksen yksiköissä tapahtuvana toimintana sekä yksilöllisenä tukena kohti avoimia työmarkkinoita. Työnantajat, yritykset, etsittekö sopivaa työntekijää? Voimmeko auttaa teitä? Hanakat Kokonaisratkaisusta on pelkkää etua: l l l l l Oikeatuoteoikeaanpaikkaan Ammattitaitoinenasennustakaalaitteenoptimaalisentoimivuudenjataloudellisuuden Hanakoiltasaattakuunmyösasennukselle Opastammejaneuvommelaitteidenkäytön Toimivahuolto-javaraosapalvelutakaalaitteidenpitkänkäyttöiän Tuotamme myös itse monipuolisia työpalveluja, kuten esimerkiksi puualan- ja auton puhdistuspalveluja. Etsitkö alihankkijaa, sopimusvalmistajaa? Voisimmeko tehdä työtä puolestanne? Lue lisää: www.savoset.fi JOTTA KOTI TOIMISI LÖYDETÄÄN YHDESSÄ POLKU TYÖELÄMÄÄN
© Copyright 2024