Sähkötoimilaitteet SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 AUMA

Sähkötoimilaitteet
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
AUMA NORM (ilman ohjausyksikköä)
Käyttöohje
Asennus, käyttö, käyttöönotto
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Sisällysluettelo
Lue ensin ohje!
Noudata turvallisuusmääräyksiä.
Tämä ohje on tuotteen osa.
Säilytä ohje tuotteen koko käyttöiän ajan.
Luovuta ohje aina myös tuotteen seuraavalle käyttäjälle tai omistajalle.
●
●
●
●
Asiakirjan tarkoitus:
Tämä asiakirja sisältää tietoja asennus-, käyttöönotto-, käyttö- ja huoltohenkilökunnalle. Sen tarkoituksena on
auttaa laitteen asennuksessa ja käyttöönotossa.
Sisällysluettelo
Sivu
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
Turvallisuusmääräykset.........................................................................................................
Perusturvallisuusohjeita
Käyttöalue
Käyttöalue Ex-tilaluokassa 22 (optio)
Varoitukset ja merkit
Viittaukset ja merkit
4
4
4
5
5
6
2.
2.1.
2.2.
Tunnistus................................................................................................................................
Tyyppikilpi
Lyhyt kuvaus
7
7
8
3.
3.1.
3.2.
3.3.
Kuljetus, varastointi ja pakkaus............................................................................................
Kuljetus
Varastointi
Pakkaus
9
9
9
9
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.3.1
4.3.1.1
4.3.2
4.3.2.1
4.3.2.2
4.4.
4.4.1
Asennus..................................................................................................................................
Asennusasento
Käsipyörän asennus
Sähkötoimilaitteen asennus venttiiliin/vaihteeseen
Vetolaitetyypit B, B1 - B4 ja E
Sähkötoimilaitteen (vetolaitteella B1 - B4 tai E) asentaminen venttiiliin/vaihteeseen
Vetolaite A
Karamutterin koneistus
Sähkötoimilaitteen (vetolaitteella A) asentaminen venttiiliin
Asennuksen lisätarvikkeet
Karan suojaputki nousevalle venttiilin karalle
10
10
10
10
10
11
11
12
13
14
14
5.
5.1.
5.2.
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.3.
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
Sähköliitäntä...........................................................................................................................
Perusohjeita
Kytkentä AUMA-pyöröliittimellä
Kytkentäkotelon avaaminen
Johtojen kytkentä
Kytkentäkotelon sulkeminen
Sähköliitäntään saatavat lisävarusteet
Kehys
Suojakansi
Double Sealed -välikehys
Ulkopuolinen maadoitusliitäntä
15
15
16
16
17
18
19
19
19
19
19
2
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Sisällysluettelo
6.
6.1.
6.1.1
6.1.2
6.2.
Käyttö......................................................................................................................................
Käsikäyttö
Laitteen kytkeminen käsikäytölle
Käsikäytön kytkentä pois päältä
Moottorikäyttö
20
20
20
20
20
7.
7.1.
Näytöt......................................................................................................................................
Mekaaninen asennonosoitin / käynnistä kertova merkkivalo
21
21
8.
8.1.
Viestit.......................................................................................................................................
Takaisinkytkentäviestit toimilaitteelta
22
22
9.
9.1.
9.2.
9.3.
9.3.1
9.3.2
9.4.
9.4.1
9.4.2
9.5.
9.5.1
9.5.2
9.6.
9.7.
9.8.
9.9.
Käyttöönotto...........................................................................................................................
Kytkinkotelon avaaminen
Momenttirajojen asetus
Rajakytkinten säätö
Viritys pääteasento KIINNI (musta kenttä)
Viritys pääteasento AUKI (valkoinen kenttä)
Väliasentojen määrittäminen
Viritys ajosuunta KIINNI (musta kenttä)
Viritys ajosuunta AUKI (valkoinen kenttä)
Koeajo
Pyörimissuunnan tarkistus
Matkarajojen tarkastus
Potentiometrin asetus
Elektronisen RWG-asentolähettimen säätö
Mekaanisen asennonosoittimen asettelu
Kytkinkotelon sulkeminen
23
23
23
24
24
25
25
26
26
26
26
27
28
28
29
30
10.
10.1.
10.2.
Häiriöiden poisto....................................................................................................................
Virhe käyttöönotossa
Moottorinsuoja (lämpövalvonta)
31
31
31
11.
11.1.
11.2.
11.3.
Kunnossapito ja huolto.........................................................................................................
Ehkäisevät toimet kunnossapitoa ja turvallista käyttöä varten
Huolto
Jätekäsittely ja kierrätys
32
32
32
33
12.
12.1.
12.2.
12.3.
Tekniset tiedot........................................................................................................................
Toimilaitteen ominaisuudet ja toiminnot
Käyttöolosuhteet
Muut tiedot
34
34
36
36
13.
13.1.
Varaosalista............................................................................................................................
Sähkötoimilaite SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
37
37
14.
14.1.
Todistukset.............................................................................................................................
Liittämisvakuutus ja EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
39
39
15.
Aakkosellinen hakemisto......................................................................................................
40
Osoitteet..................................................................................................................................
42
3
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Turvallisuusmääräykset
1.
Turvallisuusmääräykset
1.1
Perusturvallisuusohjeita
Standardit/direktiivit
AUMA-tuotteet suunnitellaan ja valmistetaan hyväksyttyjen standardien ja direktiivien
mukaisesti. Tämän todistavat alkuperäinen liittämisvakuutus ja
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus.
Asennuksen, sähköliitäntätöiden, käyttöönoton ja käytön yhteydessä asennuspaikalla
koneen käyttäjän ja vastaavan asennusurakoitsijan on varmistettava, että kaikki
lakien, direktiivien, asetusten, kansallisten määräysten ja suositusten vaatimukset
täyttyvät.
Turvallisuusmääräykset/varoitukset
Tällä sähkötoimilaitteella työskentelevien henkilöiden on perehdyttävä tämän ohjeen
sisältämiin turvallisuusmääräyksiin ja varoituksiin ja noudatettava niihin liittyviä ohjeita.
Tuotteeseen kiinnitetyt turvallisuuteen liittyvät ohjeet ja varoituskyltit on huomioitava
henkilö- tai esinevahinkojen välttämiseksi.
Henkilöstön pätevyys
Asennus-, sähköliitäntä-, käyttöönotto-, käyttö- ja huoltotöitä saa tehdä ainoastaan
koulutettu henkilöstö, jolle koneen käyttäjä tai vastaava asennusurakoitsija on antanut
luvan kyseisiin töihin.
Ennen em. töiden aloittamista henkilöstön on luettava ja ymmärrettävä tämä ohje
sekä tunnettava hyväksytyt työturvallisuusmääräykset ja noudatettava niitä.
Käyttöönotto
Käyttö
Ennen käyttöönottoa on ehdottomasti varmistettava, että kaikki asetukset vastaavat
kulloisenkin käyttökohteen vaatimuksia. Jos asetuksissa on virheitä, seurauksena
voi olla sovelluskohtaisia riskejä, esim. venttiilin tai laitteen vaurioitumisriski. Tästä
mahdollisesti aiheutuvista vahingoista valmistaja ei vastaa. Käyttäjä kantaa vastuun
riskistä yksin.
Moitteettoman ja turvallisen käytön edellytykset:
●
●
●
●
●
●
Suojatoimet
Huolto
Oikein suoritettu kuljetus, asiallinen varastointi, kokoonpano ja asennus samoin
kuin huolellinen käyttöönotto.
Tuotetta saa käyttää ainoastaan moitteettomassa kunnossa tämän ohjeen
mukaisesti.
Häiriöistä ja vaurioista on ilmoitettava ja ne on korjattava (korjautettava) viipymättä.
Hyväksyttyjä työturvallisuusmääräyksiä on noudatettava.
Kansalliset määräykset on huomioitava.
Käytön aikana kotelo kuumenee, ja pinnan lämpötila voi olla jopa > 60 °C.
Mahdollisilta palovammoilta suojautumiseksi suosittelemme ennen laitteella
työskentelyä pinnan lämpötilan tarkastamista sopivalla lämpömittarilla ja tarvittaessa suojakäsineiden käyttöä.
Tarpeellisista suojatoimista paikan päällä, kuten suojuksista, kulkurajoituksista tai
henkilöstön henkilösuojaimista, vastaa koneen käyttäjä tai vastaava
asennusurakoitsija.
Laitteen turvallisen toiminnan takaamiseksi on noudatettava tämän ohjeen sisältämiä
huolto-ohjeita.
Laitteeseen saa tehdä muutoksia vain valmistajan luvalla.
1.2
Käyttöalue
AUMA-toimilaitteet on tarkoitettu teollisuusventtiilien, esim. istukka-, luisti-, läppä- ja
palloventtiilien ohjaukseen.
Muut käyttötarkoitukset ovat sallittuja vain valmistajan nimenomaisella (kirjallisella)
vahvistuksella.
Toimilaitetta ei saa käyttää esim. seuraavien laitteiden yhteydessä:
●
●
4
standardin EN ISO 3691 mukaiset lattiakuljettimet
standardin EN 14502 mukaiset nostolaitteet
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Turvallisuusmääräykset
standardien DIN 15306 ja 15309 mukaiset henkilöhissit
standardin EN 81-1/A1 mukaiset tavarahissit
rullaportaat
jatkuva käyttö
käyttö maahan haudattuna
pysyvästi upotettuna veden alla (kotelointiluokka huomioitava)
räjähdysalttiit alueet, lukuun ottamatta Zone 22 -alueita
ydinvoimaloiden alueet, joilla esiintyy säteilykuormitusta
Valmistaja ei vastaa epäasianmukaisesta tai määräysten vastaisesta käytöstä.
●
●
●
●
●
●
●
●
Määritellyn käyttötarkoituksen mukaiseen käyttöön kuuluu myös tämän ohjeen
noudattaminen.
Informaatio
1.3
Tämä ohje on voimassa vain vakiototeutuksessa "myötäpäivään sulkiessa", eli
ulostuloakseli pyörii myötäpäivään venttiilin mennessä kiinnisuuntaan.
Käyttöalue Ex-tilaluokassa 22 (optio)
Ilmoitetun sarjan toimilaitteet sopivat ATEX-direktiivin 94/9/EY mukaisesti aina myös
käytettäviksi pölystä johtuville räjähdyksille herkillä ZONE 22 -alueilla.
Sähkötoimilaitteet on toteutettu kotelointiluokan IP 68 mukaisina, ja
räjähdyssuojaukseltaan ne täyttävät seuraavat EN-standardin mukaiset vaatimukset:
50281-1-1:1998 kohdan 6 – Räjähtävää pölyä sisältävissä tiloissa käytettävät
sähkölaitteet, luokan 3 sähkölaitteita koskevista vaatimuksista – Koteloilla suojatut
sähkölaitteet.
Kaikkien standardin EN 50281-1-1: 1998 vaatimusten täyttämiseksi on ehdottomasti
huomioitava seuraavat kohdat:
●
●
●
●
●
●
●
●
1.4
ATEX-direktiivin 94/9/EY mukaisesti sähkötoimilaitteissa on oltava ylimääräinen
merkintä – II3D IP6X T 150 °C.
Ympäristön lämpötilan ollessa + 40 °C on toimilaitteiden pinnan maksimilämpötila standardin EN 50281-1-1 kohdan 10.4 mukaisesti +150 °C. Sähkölaitteen
keräämää suurempaa pölymäärää ei kohdan 10.4 mukaisesti otettu huomioon
pinnan maksimilämpötilaa määritettäessä.
Termokytkimen tai PTC-vastuksen oikea kytkentä sekä käyttöaikaluokan ja teknisten tietojen noudattaminen ovat edellytyksiä laitteiden pinnan maksimilämpötilojen pysymiselle ohjeiden mukaisina.
Kytkentäpistokkeen saa kytkeä tai irrottaa vain jännitteettömässä tilassa.
Käytettävien kaapeliläpivientien on myös vastattava luokan II3D ja vähintään
kotelointiluokan IP 67 vaatimuksia.
Toimilaitteet on liitettävä potentiaalin tasaukseen ulkopuolisella maadoitusliittimellä (lisävaruste) tai kytkettävä maadoitettuun putkistojärjestelmään.
Tiiviyden ja pölyräjähdyssuojauksen varmistamiseksi ja pääakselin tiivistämiseksi on pääakselin suojatulppa (osa nro 511.0) tai karan suojaputki suojakansineen (osat nro 568.1 ja 568.2) ehdottomasti asennettava.
Yleisesti ottaen pölyräjähdyksille herkissä tiloissa on noudatettava standardin
EN 50281-1-1 mukaisia vaatimuksia. Olosuhteiden edellyttämä huolellisuus ja
koulutettu henkilökunta käyttöönotossa, huollossa ja kunnossapidossa on
edellytys toimilaitteiden turvalliselle käytölle.
Varoitukset ja merkit
Seuraavat varoitukset ja merkit kiinnittävät erityisesti huomion tämän ohjeen
turvallisuuden kannalta oleellisiin toimintoihin. Kukin on merkitty sopivalla
signaalisanalla (VAARA, VAROITUS, HUOMIO, HUOMAUTUS).
Välittömästi vaarallinen tilanne, johon liittyy suuri riski. Jos varoitusta ei huomioida, seurauksena voi olla kuolema tai vakava loukkaantuminen.
5
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Turvallisuusmääräykset
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, johon liittyy kohtalainen riski. Jos varoitusta
ei huomioida, seurauksena voi olla kuolema tai vakava loukkaantuminen.
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, johon liittyy vähäinen riski. Jos varoitusta
ei huomioida, seurauksena voi olla lievä tai keskivakava loukkaantuminen.
Tätä voidaan käyttää myös esinevahinkojen yhteydessä.
Mahdollisesti vaarallinen tilanne. Jos varoitusta ei huomioida, seurauksena
voi olla esinevahinkoja.Tätä merkkiä ei käytetä henkilövahinkojen yhteydessä.
Varoitusten rakenne ja typografinen muotoilu
Vaaran tyyppi ja lähde!
Piittaamattomuuden mahdolliset seuraukset (soveltuvilta osin)
→ Toimenpide vaaran välttämiseksi
→ Muut toimenpiteet
Turvallisuusmerkintä
varoittaa loukkaantumisriskistä.
Huomiosana (tässä VAARA) ilmoittaa vaaran vakavuusasteen.
1.5
Viittaukset ja merkit
Seuraavia viittauksia ja merkkejä käytetään tässä ohjeessa:
Informaatio
Käsite Informaatio tekstin edessä viittaa tärkeisiin huomautuksiin ja tietoihin.
KIINNI-symboli (venttiili suljettu)
AUKI-symboli (venttiili auki)
Syytä tietää ennen seuraavaa askelta.Tämä symboli ilmoittaa, mitä vaaditaan ennen
seuraavaa vaihetta tai mihin on syytä valmistautua tai mitä on huomioitava.
<>
Viittaus myöhempiin kohtiin tekstissä
Näiden merkkien välissä olevat käsitteet viittaavat asiakirjan myöhempiin, aihetta
käsitteleviin kohtiin. Nämä käsitteet mainitaan hakemistossa, otsikossa tai
sisällysluettelossa, joten ne löytyvät nopeasti.
6
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Tunnistus
2.
Tunnistus
2.1
Tyyppikilpi
Jokainen laite (toimilaite, moottori) on merkitty tyyppikilvellä.
Kuva 1:
[1]
[2]
[3]
Tyyppikilpien järjestys
Moottorin tyyppikilpi
Toimilaitteen tyyppikilpi
Lisäkilpi, esim. KKS-kilpi
Toimilaitteen tyyppikilven kuvaus
Kuva 2:
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[11]
[12]
[13]
Toimilaitteen tyyppikilpi (esimerkki)
Valmistajan nimi
Valmistajan osoite
Tyyppimerkintä (selitys, ks. seuraavassa)
Komissionumero (selitys, ks. seuraavassa)
Toimilaitteen sarjanumero (selitys, ks. seuraavassa)
Kierrosluku
Vääntömomenttialue suunnassa KIINNI
Vääntömomenttialue suunnassa AUKI
Voiteluaineen tyyppi — [10] kotelointiluokka
Sallittu ympäristön lämpötila
Käytössä valinnaisesti asiakkaan toivomuksesta
Käytössä valinnaisesti asiakkaan toivomuksesta
7
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Tunnistus
Tyyppimerkintä
Kuva 3:
1.
2.
Tyyppimerkintä (esimerkki)
Toimilaitteen tyyppi ja koko
Laipan koko
Tyyppi ja koko
Tämä ohje koskee seuraavia laitetyyppejä ja kokoja:
Sähkötoimilaitteet ohjauskäyttöön: SA 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2
Sähkötoimilaitteet säätökäyttöön: SAR 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2
Komissionumero
Sarjanumero Toimilaite
Jokainen laite saa projektikohtaisen komissionumeron (projektinumeron). Tämän
numeron perusteella on mahdollista ladata kytkentäkaavio (saksan- ja
englanninkielisenä), tarkastuspöytäkirja ja muita laitetta koskevia tietoja suoraan
Internet-osoitteesta http://www.auma.com. Eräitä tietoja varten tarvitaan
asiakasnumero.
Taulukko 1:
Sarjanumeron kuvaus (esimerkin avulla)
05 12 M D 12345
1.+2. paikka: asennusviikko
05 Tässä esimerkkinä: viikko 05
3.+4. paikka: valmistusvuosi
12 Tässä esimerkkinä: valmistusvuosi 2012
Kaikki muut kohdat
M D 12345 Tehtaan sisäinen numero tuotteen yksiselitteiseen tunnistamiseen
2.2
Lyhyt kuvaus
Sähkötoimilaite
Standardin EN ISO 5210 mukainen määritelmä:
Monikierrostoimilaite on toimilaite, joka siirtää venttiiliin vääntömomentin ainakin
yhden täyden kierroksen matkalle. Se voi ottaa vastaan työntövoimia.
AUMA-sähkötoimilaitteita käytetään sähkömoottorilla, ja ne voivat ottaa vastaan
työntövoimia vetolaitteeseen A yhdistettyinä. Manuaalinen käyttö on mahdollista
käsipyörällä. Pysäytys pääteasennoissa voi tapahtua matkan tai vääntömomentin
mukaan. Ohjaukseen tai toimilaitteen signaalien käsittelyyn tarvitaan ehdottomasti
ohjausyksikkö.
Toimilaitteet, joissa ei ole ohjausyksikköä, voidaan myös jälkeenpäin varustaa
AUMA-ohjausyksiköllä. Tätä koskevien kyselyjen yhteydessä on mainittava
komissionumeromme (katso toimilaitteen tyyppikilpi).
8
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Kuljetus, varastointi ja pakkaus
3.
Kuljetus, varastointi ja pakkaus
3.1
Kuljetus
Kuljeta asennuspaikalle tukevassa pakkauksessa.
Riippuva kuorma!
Kuoleman tai vakavan loukkaantumisen vaara.
→ Riippuvan kuorman alla EI saa oleskella.
→ Kiinnitä nostolaite koteloon, ÄLÄ käsipyörään.
→ Toimilaitteet, jotka on asennettu venttiiliin: Kiinnitä nostolaite venttiiliin, ÄLÄ
toimilaitteeseen.
→ Toimilaitteet, jotka on yhdistetty vaihteeseen: Kiinnitä nostolaite silmukkaruuveilla
vaihteeseen, ÄLÄ toimilaitteeseen.
→ Toimilaitteet, jotka on yhdistetty ohjausyksikköön: Kiinnitä nostolaite toimilaitteeseen, ÄLÄ ohjausyksikköön.
3.2
Varastointi
Korroosiovaara virheellisen säilytyksen vuoksi!
→
→
→
→
Pitkäaikainen varastointi
Jos tuote pitää varastoida pitkäksi aikaa (yli 6 kuukautta), on lisäksi pantava merkille
seuraavat kohdat:
1.
2.
3.3
Varastointi hyvin tuuletetussa, kuivassa tilassa.
Suojaa maankosteudelta säilyttämällä hyllyllä tai puuritilällä.
Suojaa pölyltä ja kosteudelta.
Käsittele maalaamattomat metallipinnat sopivalla korroosionestoaineella.
Ennen varastointia:
suojaa suojaamattomat metallipinnat, erityisesti vetolaitteen osat ja asennuspinnat, kestokorroosionestoaineella.
Noin 6 kuukauden välein:
korroosionmuodostuksen tarkkailu. Jos jälkiä korroosiosta on havaittavissa,
uusi korroosiosuojaus.
Pakkaus
Tuotteemme on suojattu kuljetuksia varten erikoispakkauksilla. Pakkaus koostuu
ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka on helppo lajitella ja kierrättää. Käytämme
seuraavia pakkausmateriaaleja: puu, pahvi, paperi ja PE-kalvo. Pakkausmateriaalien
hävittämistä varten suosittelemme kierrätystä ja keräyspisteitä.
9
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Asennus
4.
Asennus
4.1
Asennusasento
Vaihteita voi käyttää missä tahansa asennossa.
4.2
Käsipyörän asennus
Informaatio
Kuljetusta varten käsipyörät, joiden halkaisija on vähintään 400 mm , toimitetaan
irrallaan.
Kuva 4:
[1]
[2]
[3]
[4]
1.
2.
3.
4.3
Käsipyörä
Välirengas
Sisäänmenoakseli
Käsipyörä
Lukkorengas
Asenna tarvittaessa välirengas [1] sisäänmenoakselille [2].
Aseta käsipyörä [3] sisäänmenoakselille.
Varmista käsipyörän [3] kiinnitys mukana tulevalla lukkorenkaalla [4].
Sähkötoimilaitteen asennus venttiiliin/vaihteeseen
Korroosiovaara maalivaurioiden ja kondenssiveden muodostumisen vuoksi!
→ Korjaa maalipinnan vauriot koneelle tehtyjen huolto- ym. töiden jälkeen.
→ Laitteen asennuksen jälkeen pyri kytkemään sähköt mahdollisimman pian, jotta
kuivatusvastus vähentää kondenssiveden muodostumista.
4.3.1
Vetolaitetyypit B, B1 - B4 ja E
Käyttö
Pyörivälle, ei-nousevalle karalle
Ei sovi työntövoimille
Vetolaite, poraus ja kiilaura:
●
●
Asentaminen
●
●
●
10
Laite B1 – B4 standardin ISO 5210 mukaisella porauksella
Laitteet B ja E standardin DIN 3210 mukaisella porauksella
B1:n muuntaminen mallin B3, B4 tai E mukaisesti on mahdollista.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Asennus
Kuva 5:
[1]
[2]
[3]
Informaatio
4.3.1.1
Vetolaite
Vetolaitetyypit B, B1 - B4, E ja C
Ulostuloholkki/irtoholkki porauksella ja kiilauralla
Lukkorengas
Huolehdi, että venttiilin laipan keskitys on sopiva.
Sähkötoimilaitteen (vetolaitteella B1 - B4 tai E) asentaminen venttiiliin/vaihteeseen
1.
2.
3.
4.
Tarkista liitäntälaipan yhteensopivuus.
Tarkista, vastaavatko poraus ja kiilaura tuloakselia.
Voitele tuloakseli kevyesti.
Aseta sähkötoimilaite paikalleen.
Informaatio: Varmista, että ohjausuloke sopii syvennykseen ja että
asennuspinnat ovat kauttaaltaan kosketuksissa.
5.
Kiinnitä sähkötoimilaite ruuveilla taulukon ohjeiden mukaan.
Informaatio: Kontaktikorroosion välttämiseksi on suositeltavaa tiivistää ruuvit
kierretiivisteaineella.
6.
Kiristä ruuvit tasaisesti ristiin taulukossa ilmoitetulla momentilla.
Taulukko 2:
4.3.2
Ruuvien kiristysmomentit
Ruuvit
Kiristysmomentti TA [Nm]
Kierre
M8
M10
M12
M16
M20
Lujuusluokka 8.8
25
51
87
214
431
Vetolaite A
Käyttö
●
●
Informaatio
Vetolaite nousevalle, ei-pyörivälle karalle
Sopii työntövoimien vastaanottamiseen
Toimilaitteiden liittämiseksi vanhoihin, valmistusvuoden 2009 ja vanhempien kokojen
F10 ja F14 vetolaitteisiin tarvitaan adapteri. Sen voi tilata AUMAlta.
11
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Asennus
4.3.2.1
Karamutterin koneistus
✔ Tämä työvaihe on tarpeen vain, kun karamutteri on poraamaton tai esiporattu.
Kuva 6:
[1]
[2]
[2.1]
[2.2]
[3]
Karamutteri
Laakeri
Laakerilevy
Laakerirengas
Keskitysrengas
1.
2.
3.
4.
Kierrä keskitysrengas [3] irti vetolaitteesta.
Irrota karamutteri [1] yhdessä laakerien [2] kanssa.
Irrota laakerilevyt [2.1] ja laakerirenkaat [2.2] karamutterista [1].
Koneista karamutteri [1].
Informaatio: Tarkasta sopivuus karaan.
5.
6.
Puhdista koneistettu karamutteri [1].
Voitele laakerirenkaat [2.2] ja laakerilevyt [2.1] litiumsaippuapohjaisella EPmonitoimivoiteluaineella siten, että kaikki ontot tilat täyttyvät voiteluaineella.
Aseta voidellut laakerirenkaat [2.2] ja laakerilevyt [2.1] karamutteriin [1].
Aseta karamutteri [1] laakereineen [2] takaisin vetolaitteeseen.
Informaatio: Varmista, että kynnet tai hampaat tarttuvat oikein pääakselin
uraan.
7.
8.
9.
12
Vetolaitteen A rakenne
Kierrä keskitysrengas [3] paikalleen ja kiristä.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Asennus
4.3.2.2
Sähkötoimilaitteen (vetolaitteella A) asentaminen venttiiliin
Kuva 7:
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
➥
8.
9.
10.
Asennus vetolaitteella A
Venttiilin kara
Vetolaite A
Toimilaitteen ruuvit
Venttiilin laippa
Vetolaitteen ruuvit
Jos vetolaite A on jo asennettu sähkötoimilaitteeseen: Löysää ruuvit [3] ja irrota
vetolaite A [2].
Tarkista vetolaitteen A laipan ja vaihteen tai venttiilin laipan [4] yhteensopivuus.
Voitele venttiilin kara [1] kevyesti.
Aseta vetolaite A venttiilin karaan ja käännä, kunnes se on venttiilin laipan
päällä.
Kierrä vetolaitetta A, kunnes kiinnitysreiät ovat kohdakkain.
Kierrä kiinnitysruuvit [5] paikoilleen, mutta älä kiristä vielä.
Aseta sähkötoimilaite siten venttiilin karaan, että karamutterin vetokynnet kiinnittyvät ulostuloholkkiin.
Jos kiinnitys on oikeanlainen, laipat ovat tukevasti kiinni toisissaan.
Aseta toimilaite siten, että kiinnitysreiät ovat kohdakkain.
Kiinnitä sähkötoimilaite ruuveilla [3].
Kiristä ruuvit [3] tasaisesti ristiin taulukossa ilmoitetulla momentilla.
Taulukko 3:
Ruuvien kiristysmomentit
Ruuvit
Kiristysmomentti TA [Nm]
Kierre
M6
M8
M10
M12
M16
M20
Lujuusluokka 8.8
11
25
51
87
214
431
11. Käännä sähkötoimilaitetta käsikäytöllä AUKI-suuntaan, kunnes venttiilin laippa
ja vetolaite A ovat lujasti päällekkäin.
12. Kiristä kiinnitysruuvit [5] venttiilin ja vetolaitteen A väliltä ristikkäin taulukon
mukaisella vääntömomentilla.
13
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Asennus
4.4
Asennuksen lisätarvikkeet
4.4.1
Karan suojaputki nousevalle venttiilin karalle
— Optio —
Kuva 8:
[1]
[2]
[3]
1.
2.
3.
4.
14
Karan suojaputken asennus
Karan suojaputken suojus
Karan suojaputki
Tiivisterengas
Tiivistä kierteet hamppukuidulla, teflonnauhalla tai kierretiivisteaineella.
Kierrä karan suojaputki [2] kierteisiin ja kiristä.
Työnnä tiivisterengas [3] kotelon pintaan asti.
Tarkista, että karan suojaputken [1] suojakansi on tallella ja vahingoittumaton.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Sähköliitäntä
5.
Sähköliitäntä
5.1
Perusohjeita
Virheellisesti tehty sähköliitäntä voi olla vaarallinen.
Piittaamattomuus tästä ohjeesta voi johtaa kuolemaan, vakavaan loukkaantumiseen
tai esinevahinkoihin.
→ Sähköliitännän saa tehdä vain koulutettu henkilökunta.
→ Ennen liitäntää on huomioitava tämän luvun perusohjeet.
→ Liitännän jälkeen, ennen jännitteen kytkemistä on huomioitava lukujen <Käyttöönotto> ja <Koekäyttö> ohjeet.
Kytkentäkaavio / sisäinen kytkentä
Laitteeseen kuuluva kytkentäkaavio/sisäisten kytkentöjen kaavio (saksaksi ja
englanniksi) on toimitettu yhdessä tämän oppaan kanssa säänkestävään pussiin
sijoitettuna. Tämä pussi on kiinnitetty laitteeseen. Kuvan voi pyytää AUMAlta
komissionumeron perusteella (ks. laitteen tyyppikilpi) tai ladata suoraan Internetistä
(http://www.auma.com).
Venttiili voi vaurioitua, jos kytkentä tehdään ilman ohjausyksikköä!
→ NORM-toimilaitteet vaativat ohjausyksikön: Moottorin saa kytkeä vain ohjausyksikön välityksellä (suunnanvaihtokontaktori).
→ Noudata venttiilivalmistajan määräämää pysäytystapaa.
→ Noudata sisäisiä kytkentäohjeita.
Katkaisuviive
Asennuspaikan sulakkeet
Katkaisuviive on aika, joka kuluu raja- tai momenttikytkimen aktivoitumisesta siihen,
että moottori on jännitteetön. Venttiilin ja toimilaitteen suojaamiseksi suosittelemme
alle 50 ms:n katkaisuviivettä. Pidemmät katkaisuviiveet ovat mahdollisia käyntiajasta,
vetolaitteesta, venttiilityypistä ja rakenteesta riippuen. Suosittelemme kunkin
suuntakontaktorin katkaisun käyttöön vastaavaa raja- tai momenttikatkaisinta.
Oikosulkusuojaukseen ja sähkötoimilaitteen poiskytkemiseksi verkosta on asiakkaan
toimitettava tarvittavat sulakkeet ja erotuskytkimet.
Määritettävä sähköarvo on tulosta moottorin virranotosta (ks. sähköinen tietolehti).
Raja- ja momenttikytkin
Raja- ja momenttikytkimet voi toteuttaa yksinkertaisina, tandem- tai kolmiokytkiminä.
Yksinkertaisen kytkimen molemmilla virtapiireillä (avaus/sulku) voi kytkeä vain samaa
potentiaalia. Jos samanaikaisesti halutaan kytkeä eri potentiaaleja, on käytettävä
tandem- tai kolmiokytkimiä. Tandem-/kolmiokytkimiä käytettäessä:
●
●
Virta, syöttöjännite ja
verkkotaajuus
Merkinantamiseen tulee käyttää vaihe-ehätteisiä koskettimia DSR1, DÖL1,
WSR1, WÖL1.
Katkaisuun tulee käyttää vaihejättöisiä koskettimia DSR, DÖL, WSR, WÖL.
Virran, syöttöjännitteen ja verkkotaajuuden on vastattava moottorin tyyppikilven
tietoja.
15
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Sähköliitäntä
Kuva 9:
[1]
[2]
[3]
Liitäntäjohdot
●
●
●
5.2
Moottorin tyyppikilpi (esimerkki)
Virta
Syöttöjännite
Verkkotaajuus (kolmivaihe- ja vaihtovirtamoottoreissa)
Käytä laitteen eristyksen varmistamiseen sopivia (jännitekestoisia) kaapeleita.
Määritä kaapelit vähintään suurimmalle esiintyvälle jännitteelle.
Käytä liitäntäkaapelia, jonka lämpötilakestoisuus on oikea.
Käytä liitäntäkaapeleissa, jotka altistuvat UV-säteilylle (esim. ulkona) UV-säteilyn
kestäviä johtoja.
Kytkentä AUMA-pyöröliittimellä
AUMA-pyöröliitinten johdinpoikkipinnat:
●
●
●
5.2.1
Liittimet (U1, V1, W1, U2, V2, W2): maks. 6 mm² joustava / 10 mm² jäykkä
Suojajohtimen liitäntä : maks. 6 mm² joustava / 10 mm² jäykkä
Ohjausliittimet (1–50): maks. 2,5 mm²
Kytkentäkotelon avaaminen
Kuva 10:
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
16
Kytkentä AUMA-pyöröliittimellä, versio S
Kansi
Kannen ruuvit
O-rengas
Pyöröliittimen ruuvit
Pyöröliitin
Sisäänmeno
Sulkutulppa
Kaapeliläpivienti (ei sisälly toimitukseen)
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Sähköliitäntä
Vaarallinen jännite!
Sähköiskun vaara.
→ Katkaise jännite toimilaitteesta ennen avaamista.
5.2.2
1.
2.
3.
Löysää ruuvit [2] ja irrota kansi [1].
Löysää ruuvit [4] ja vedä pyöröliitin [5] ulos kannesta [1].
Käytä kaapeleihin sopivia kaapelitiivisteitä [8].
➥
Tyyppikilvessä oleva kotelointiluokka IP… toteutuu vain käytettäessä sopivia
kaapelitiivisteitä. Esimerkki: Tyyppikilpi Kotelointiluokka IP 68.
4.
5.
Varusta tarpeettomat kaapelien sisäänmenot [6] sopivilla sulkutulpilla [7].
Vie johdot kaapeliläpivientien [8] sisään.
Johtojen kytkentä
✔ Huomioi sallitut johdinpoikkipinnat.
1.
2.
3.
4.
Kuori johdot.
Poista johdinten eristeet.
Jos johdot ovat joustavia: Käytä standardin DIN 46288 mukaisia monisäiekaapelin päätteitä.
Kytke johtimet tilauksen mukaisen kytkennän perusteella.
Vikatapauksessa: Vaarallinen jännite, jos suojajohdinta EI ole kytketty!
Sähköiskun vaara.
→ Liitä kaikki suojajohtimet.
→ Liitä suojajohtimen liitäntä liitäntäjohdon ulkoiseen suojajohtimeen.
→ Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos suojajohdinta ei ole kytketty.
5.
Kaikki suojajohtimet on ruuvattava kiinni suojajohtimen liitäntään rengasliittimillä
(joustavat johtimet) tai silmukoilla (jäykät johtimet).
Kuva 12: Suojajohtimen liitäntä
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Pyöröliitin
Ruuvi
Aluslaatta
Jousialuslevy
Suojajohdin rengasliittimien/silmukoiden kanssa
Suojajohtimen liitäntä, symboli:
17
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Sähköliitäntä
Moottorivian vaara on olemassa, kun PTC-vastuksia tai termokytkimiä ei ole
kytketty!
Moottorin takuu raukeaa, jos moottorisuojaa ei ole kytketty.
→ Kytke PTC-vastus tai termokytkin ulkoiseen ohjausyksikköön.
Korroosiovaara kondenssiveden muodostumisen vuoksi!
→ Laitteen asennuksen jälkeen pyri kytkemään sähköt mahdollisimman pian, jotta
kuivatusvastus vähentää kondenssiveden muodostumista.
Informaatio
5.2.3
Joissakin sähkötoimilaitteissa on lisäksi moottorin lämmitys. Moottorin lämmitys vähentää kondenssiveden muodostumista moottoriin ja helpottaa laitteen käynnistystä
äärimmäisen kylmissä olosuhteissa.
Kytkentäkotelon sulkeminen
Kuva 13:
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
Esimerkki: Malli S
Kansi
Kannen ruuvit
O-rengas
Pyöröliittimen ruuvit
Pyöröliitin
Sisäänmeno
Sulkutulppa
Kaapeliläpivienti (ei sisälly toimitukseen)
Johtojen puristuksiin jäämisestä voi aiheutua oikosulku!
Sähköiskut ja toimintahäiriöt mahdollisia.
→ Käytä pyöröliitintä varovasti, jotta johtoja ei jäisi puristuksiin.
1.
2.
3.
4.
5.
18
Aseta pyöröliitin [5] kanteen [1] ja kiinnitä ruuveilla [4].
Puhdista kannen [1] ja rungon tiivistyspinnat.
Tarkista, että O-rengas [3] on kunnossa, vaihda uuteen, jos se on vaurioitunut.
Rasvaa O-rengas kevyesti hapottomalla rasvalla (esim. vaseliinilla) ja aseta
oikein paikalleen.
Aseta kansi [1] paikalleen ja kiristä ruuvit [2] tasaisesti ristiin.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Sähköliitäntä
6.
5.3
Kiristä kaapeliläpiviennit [8] ohjeiden mukaisella momentilla määrätyn kotelointiluokan varmistamiseksi.
Sähköliitäntään saatavat lisävarusteet
— Optio —
5.3.1
Kehys
Käyttö
Kehys irrotetun pistokkeen turvalliseen säilytykseen.
Suojaamiseen kosketinten suoralta kosketukselta ja ympäristön vaikutuksilta.
Kuva 14:
5.3.2
Kehys
Suojakansi
Pistoketilan suojakansi, kun pistoke on irti.
Avatun kytkentäkotelon voi sulkea suojakannella (ei kuvaa).
5.3.3
Double Sealed -välikehys
Sähköliitäntää irrotettaessa tai jos kaapeliläpiviennit eivät ole tiiviitä, kotelon sisään
voi tunkeutua pölyä ja kosteutta.Tämä voidaan estää tehokkaasti asentamalla Double
Sealed -välikehys [2] sähköliitännän [1] ja laitteen kotelon väliin. Laitteen
kotelointiluokka (IP 68) säilyy ennallaan myös sähköliitännän [1] irrottamisen jälkeen.
Kuva 15:
[1]
[2]
[3]
5.3.4
Sähköliitäntä Double Sealed -välikehyksellä
Sähköliitäntä
Double Sealed -välikehys
Toimilaitteen kotelo
Ulkopuolinen maadoitusliitäntä
Lisävarusteena koteloon on saatavana ulkopuolinen maadoitusliitin (kiinnityssanka).
Kuva 16:
Maadoitusliitäntä
19
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Käyttö
6.
Käyttö
6.1
Käsikäyttö
Asetusten määrityksen ja käyttöönoton yhteydessä sekä moottorivian tai verkkovian
yllättäessä toimilaitetta voi ohjata käsikäytöllä. Käsikäyttö kytketään sisäänrakennetun
kytkentämekanismin avulla.
6.1.1
Laitteen kytkeminen käsikäytölle
Moottorin kytkin voi vaurioitua virheellisen käytön vuoksi!
→ Laitteen saa kytkeä käsikäytölle vain moottorin ollessa pysähdyksissä.
1.
Paina painiketta.
2.
Käännä käsipyörää haluttuun suuntaan.
→
6.1.2
Sulje venttiili kääntämällä käsipyörästä myötäpäivään:
➥ Ulostuloakseli (venttiili) kääntyy myötäpäivään KIINNI-suuntaan.
Käsikäytön kytkentä pois päältä
Käsikäyttö kytkeytyy automaattisesti päältä, kun moottori käynnistetään.
Moottorikäytön aikana käsipyörä ei pyöri mukana.
6.2
Moottorikäyttö
Venttiili voi vaurioitua virheellisen asetuksen vuoksi!
→ Määritä ennen moottorikäyttöä ensin kaikki käyttöönottoasetukset ja suorita
koeajo.
Moottorikäytön ohjaamiseen vaaditaan ohjausyksikkö. Jos toimilaitetta on tarpeen
ohjata paikallisesti, lisäksi tarvitaan erillinen paikallisohjausyksikkö.
20
1.
2.
Kytke syöttöjännite.
Venttiilin sulkemista varten moottorikäyttö on kytkettävä suuntaan KIINNI.
➥
Venttiilin akseli kääntyy myötäpäivään suuntaan KIINNI.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Näytöt
7.
Näytöt
7.1
Mekaaninen asennonosoitin / käynnistä kertova merkkivalo
— Optio —
Mekaaninen asennonosoitin:
näyttää jatkuvasti venttiilin asennon
(Osoitinkiekko [2] pyörii ajamalla koko matkan AUKI suunnasta KIINNI suuntaan
tai päinvastoin n. 180° - 230°.)
näyttää, onko toimilaite käynnissä (käynnistä kertova merkkivalo)
näyttää päätyasentojen saavuttamisen (merkillä [3])
Kuva 19: Mekaaninen asennonosoitus
●
●
●
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Kansi
Osoitinkiekko
Merkki
AUKI-asennon symboli
KIINNI-asennon symboli
21
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Viestit
8.
Viestit
8.1
Takaisinkytkentäviestit toimilaitteelta
Informaatio
Kytkimet voivat yksinkertaisia kytkimiä (1 NC ja 1 NO), tandemkytkimiä (2 NC ja 2
NO) tai kolmoiskytkimiä (3 NC ja 3 NO). Tarkka malli on merkitty liitäntäkaavioon tai
tilauskohtaiseen tekniseen tiedotteeseen.
Takaisinkytkentä
Tyyppi ja merkintä kytkentäkaaviossa
Pääteasento AUKI/KIINNI saa- Asetus rajakytkinten avulla
vutettu
Kytkin: 1 NC ja 1 NO (vakio)
WSR
Sulkemisen rajakytkin, liike myötäpäivään
WÖL
Avauksen rajakytkin, liike vastapäivään
Väliasento saavutettu (optio) Asetus DUO-rajakytkinten avulla
Kytkin: 1 NC ja 1 NO (vakio)
WDR
Rajakytkin DUO, liike myötäpäivään
WDL
Rajakytkin DUO, liike vastapäivään
Asennon AUKI/KIINNI vääntö- Asetus momenttikytkinten avulla
momentti saavutettu
Kytkin: 1 NC ja 1 NO (vakio)
DSR
Sulkemisen momenttikytkin, liike myötäpäivään
DÖL
Avauksen momenttikytkin, liike vastapäivään
Moottorin suoja lauennut
Mallista riippuen termokytkinten tai PTC-vastusten avulla
F1, Th
Termokytkin
R3
PTC-vastus
Käynnistä kertova merkkivalo Kytkin: 1 NC (vakio)
(optio)
S5, BL
Vilkkuanturi
Venttiilin asento (optio)
Mallista riippuen potentiometrin tai sähköisen asentoanturin RWG avulla
R2
Potentiometri
R2/2
Tandemkytkentään kuuluvat potentiometrit (optio)
B1/B2, RWG
3-/4-johdinkytkentä (0/4 – 20 mA)
B3/B4, RWG
2-johdinkytkentä (4 – 20 mA)
Käsikäyttö käytössä (optio)
Kytkin
22
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Käyttöönotto
9.
Käyttöönotto
9.1
Kytkinkotelon avaaminen
Seuraavien asetusten (optioiden) määrittämiseksi kytkinyksikkötila on avattava.
1.
Löysää ruuvit [2] ja irrota kansi [1] kytkinyksikkötilasta.
Kuva 20:
2.
Jos varustukseen kuuluu osoitinkiekko [3]:
Irrota osoitinkiekko [3] kiintoavaimen avulla (käyttäen sitä vipuna).
Informaatio: Aseta maalivaurioiden estämiseksi kiintoavaimen alle pehmuste,
esim. pyyhe.
Kuva 21:
9.2
Momenttirajojen asetus
Pyörimismomentin valitsinta käytetään (venttiilin ylikuormitussuojaus), jos tässä
asetettu katkaisumomentti saavutetaan.
Informaatio
Momenttirajat voivat laueta myös käsikäytöllä.
Venttiili voi vaurioitua, jos katkaisumomenttiasetus on asetettu liian korkeaksi!
→ Katkaisumomentti on määritettävä venttiilin mukaan.
→ Asetuksiin saa tehdä muutoksia vain venttiilivalmistajan luvalla.
23
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Käyttöönotto
Kuva 22:
[1]
[2]
[3]
[4]
1.
2.
3.
Momentinmittauspäät
Musta mittauspää KIINNI-suunnan momentille
Valkoinen mittauspää AUKI-suunnan momentille
Varmistusruuvit
Osoitinkiekot
Avaa molemmat varmistusruuvit [3] osoitinkiekosta.
Viritä osoitinkiekko [4] kiertämällä sopivalle vääntömomentille (1 da Nm = 10
Nm).
Kiristä varmistusruuvit [3] uudelleen.
Informaatio: Maksimi kiristysmomentti: 0,3 – 0,4 Nm
➥ Momenttikytkimet on säädetty.
Esimerkki: Yllä olevassa kuvassa on säädetty seuraavat arvot:
●
●
9.3
3,5 da Nm = 35 Nm KIINNI-suuntaan
4,5 da Nm = 45 Nm AUKI-suuntaan
Rajakytkinten säätö
Rajakytkimet määrittävät säätöalueen. Kun määritetty asento on saavutettu, kytkimet
aktivoituvat.
Kuva 23:
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
9.3.1
musta kenttä:
Virityskara: Pääteasento KIINNI
Osoitinnokka: Pääteasento KIINNI
Piste: Pääteasento KIINNI asetettu
valkoinen kenttä:
Virityskara: Pääteasento AUKI
Osoitinnokka: Pääteasento AUKI
Piste: Pääteasento AUKI asetettu
Viritys pääteasento KIINNI (musta kenttä)
1.
2.
24
Rajakytkinten säätöelementit
Aseta laite käsikäytölle.
Käännä käsipyörästä myötäpäivään, kunnes venttiili on suljettu.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Käyttöönotto
3.
4.
5.
6.
➥
7.
9.3.2
Pääteasento KIINNI on asetettu.
Jos olet vahingossa kiertänyt liikaa (ruuvi naksahtaa): jatka säätökaran kiertämistä samaan suuntaan ja toista prosessi.
Viritys pääteasento AUKI (valkoinen kenttä)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
➥
7.
9.4
Kierrä käsipyörää n. ½ kierrosta (jälkikäynti) takaisin.
Paina alas ja kierrä säätökaraa (1) nuolen suuntaan ruuvitaltalla tarkkaillen
samalla osoitinta (2). Virityskara K pyörii naksuttavaa ääntä pitäen, ja hetken
kiertämisen jälkeen osoitinnokka [2] kääntyy 90 astetta.
Jos osoitinnokka [2] on 90° päässä merkkipisteestä [3]: Jatka kiertämistä enää
hitaasti.
Kun osoitinnokka [2] osoittaa merkkipistettä [3]: Älä jatka kiertämistä enää, ja
vapauta säätökara.
Aseta laite käsikäytölle.
Käännä käsipyörästä vastapäivään, kunnes venttiili on auki.
Kierrä käsipyörää n. ½ kierrosta (jälkikäynti) takaisin.
Paina alas ja kierrä säätökaraa [4] (kuva) nuolen suuntaan ruuvitaltalla tarkkaillen samalla osoitinta (5). Virityskara K pyörii naksuttavaa ääntä pitäen, ja
hetken kiertämisen jälkeen osoitinnokka [5] kääntyy 90 astetta.
Jos osoitinnokka [5] on 90° päässä merkkipisteestä [6]: Jatka kiertämistä enää
hitaasti.
Kun osoitinnokka [5] osoittaa merkkipistettä [6]: Älä jatka kiertämistä enää, ja
vapauta säätökara.
Pääteasento AUKI on asetettu.
Jos olet vahingossa kiertänyt liikaa (ruuvi naksahtaa): jatka säätökaran kiertämistä samaan suuntaan ja toista prosessi.
Väliasentojen määrittäminen
— Optio —
Toimilaitteissa, joissa on DUO-rajakytkimet, on kaksi väliasentokytkintä. Ajosuuntaa
kohden voi asettaa yhden väliasennon.
Kuva 24:
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Rajakytkinten säätöelementit
musta kenttä:
Virityskara: Ajosuunta KIINNI
Osoitinnokka: Ajosuunta KIINNI
Piste: Väliasentopiste KIINNI määritetty
valkoinen kenttä:
Virityskara: Ajosuunta AUKI
Osoitinnokka: Ajosuunta AUKI
Piste: Väliasento AUKI määritetty
25
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Käyttöönotto
Informaatio
9.4.1
Väliasentokytkimet vapauttavat koskettimen jälleen 177 (ohjausyksikkö 1 – 500 r/isku)
tai 1769 kierroksen (ohjausyksikkö 1 – 5 000 r/isku) jälkeen.
Viritys ajosuunta KIINNI (musta kenttä)
1.
2.
Aja venttiili suuntaan KIINNI haluttuun väliasentoon asti.
Jos olet vahingossa kiertänyt liikaa: Käännä venttiili takaisin ja aja uudelleen
väliasentoon KIINNI-suunnassa.
Informaatio: Siirrä väliasentoa aina samaan suuntaan kuin myöhemmin
sähkökäytön aikana.
3.
Käännä säätökaraa [1] jatkuvasti ruuviavaimella nuolen suuntaan, tarkkaile
samalla osoitinnokkaa [2]: Säätökara K pyörii naksuttavaa ääntä pitäen, ja
hetken kiertämisen jälkeen osoitinnokka [2] kääntyy 90 astetta.
Jos osoitinnokka [2] on 90° päässä merkkipisteestä [3]: Jatka kiertämistä enää
hitaasti.
Kun osoitinnokka [2] osoittaa merkkipistettä [3]: Älä jatka kiertämistä enää, ja
vapauta säätökara.
4.
5.
➥
6.
9.4.2
Jos olet vahingossa kiertänyt liikaa (ruuvi naksahtaa): jatka säätökaran kiertämistä samaan suuntaan ja toista prosessi.
Viritys ajosuunta AUKI (valkoinen kenttä)
1.
2.
3.
4.
5.
➥
6.
9.5
KIINNI-ajosuunnan väliasento on määritetty.
Aja venttiili suuntaan AUKI haluttuun väliasentoon asti.
Jos olet vahingossa kiertänyt liikaa: Kierrä venttiiliä takaisin ja aja uudelleen
väliasentoon AUKI-suuntaan (aja väliasentoon aina samaan suuntaan kuin
myöhemmin sähkökäytöllä).
Käännä säätökaraa [4] jatkuvasti ruuviavaimella nuolen suuntaan, tarkkaile
samalla osoitinnokkaa [5]: Säätökara K pyörii naksuttavaa ääntä pitäen, ja
hetken kiertämisen jälkeen osoitinnokka [5] kääntyy 90 astetta.
Jos osoitinnokka [5] on 90° päässä merkkipisteestä [6]: Jatka kiertämistä enää
hitaasti.
Kun osoitinnokka [5] osoittaa merkkipistettä [6]: Älä jatka kiertämistä enää, ja
vapauta säätökara.
AUKI-ajosuunnan väliasento on määritetty.
Jos olet vahingossa kiertänyt liikaa (ruuvi naksahtaa): jatka säätökaran kiertämistä samaan suuntaan ja toista prosessi.
Koeajo
Tee koeajo vasta sitten, kun kaikki edellä kuvatut asetukset on määritetty.
9.5.1
Pyörimissuunnan tarkistus
Venttiili voi vaurioitua väärän pyörimissuunnan vuoksi!
→ Jos pyörimissuunta on väärä, sammuta laite heti.
→ Korjaa vaihejärjestys.
→ Toista koekäyttö.
1.
2.
26
Aja toimilaite käsikäytöllä keskiasentoon tai riittävälle etäisyydelle pääteasennosta.
Käynnistä toimilaite ajosuuntaan KIINNI, ja tarkkaile pyörimissuuntaa:
osoitinkiekolla: vaihe 3
ilman osoitinkiekkoa: vaihe 4 (pääakseli)
→ Pysäytä ennen pääteasennon saavuttamista.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Käyttöönotto
3.
Osoitinkiekolla:
→
4.
Ilman osoitinkiekkoa:
→
➥
Tarkkaile pyörimissuuntaa.
➥ Pyörimissuunta on oikea, jos toimilaite pyörii KIINNI-suuntaan ja
osoitinkiekko myötäpäivään.
Kierrä pääakselin suojatulppa [1] ja tiiviste [2] tai karan suojaputken kansi
[4] irti ja tarkkaile onton akselin [3] tai karan [5] pyörimissuuntaa.
Pyörimissuunta on oikea, jos toimilaite pyörii KIINNI-suuntaan ja onttoakseli
tai kara pyörii myötäpäivään.
Kuva 26:
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
9.5.2
Pääakseli/kara
Pääakselin suojatulppa
Tiiviste
Pääakseli
Karan suojaputken suojus
Kara
Karan suojaputki
Matkarajojen tarkastus
1.
Aja toimilaite käsikäytöllä venttiilin molempiin pääteasentoihin.
➥
-
Matkarajat on asetettu oikein, jos:
2.
3.
kytkin WSR kytkeytyy pääteasennossa KIINNI.
kytkin WÖL kytkeytyy pääteasennossa AUKI.
kytkimet vapauttavat koskettimet sen jälkeen, kun käsipyörää on käännetty takaisin
Jos pääteasennot on asetettu väärin: Aseta matkarajat uudelleen.
Jos pääteasennot on viritetty oikein eikä optioita (esim. potentiometri, asentolähetin) ole käytössä: sulje kytkinkotelo.
27
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Käyttöönotto
9.6
Potentiometrin asetus
— Optio —
Potentiometri toimii asentoanturina venttiilin asennon tunnistukseen.
Informaatio
Lisälaitevaihteistolle tarkoitetun porrastuksen vuoksi ajetaan aina koko vastusalue/isku. Siksi on käytettävä ulkoista tasausmahdollisuutta (asetuspotentiometriä).
Kuva 27:
[1]
9.7
Ohjausyksikkö
Potentiometri
1.
2.
Aja venttiili päätyasentoon KIINNI.
Kierrä potentiometri [1] myötäpäivään pääteasentoon asti.
➥
Pääteasento KIINNI vastaa 0 %.
➥
3.
4.
Pääteasento AUKI vastaa 100 %
Kierrä potentiometriä [1] jälleen hieman takaisin.
Suorita 0-pisteen hienosäätö ulkoisella asetuspotentiometrillä (kauko-osoitusnäyttöä varten).
Elektronisen RWG-asentolähettimen säätö
— Optio —
Elektroninen asentolähetin RWG on tarkoitettu venttiilin asennon tunnistukseen. Se
antaa potentiometrin (asentoanturin) määrittämän asentolukeman pohjalta 0–20
mA:n tai 4–20 mA:n virtasignaalin.
Taulukko 4:
28
Tekniset tiedot RWG 4020
Johdot
Sisäinen kytkentä
Ulostulovirta
TPA
IA
3-/4-johdinkytkentä
9. Kohta =E tai H
0 – 20 mA, 4 – 20 mA
Syöttöjännite
UV
24 V DC, ± 15 % kiillotettu
Maksimi virranotto
Maksimi kuorma
I
RB
2-johdinkytkentä
9. Kohta = C, D oder G
4 – 20 mA
14 V DC +(I x RB), maks. 30
V
24 mA 20 mA:n ulostulovirralla 20 mA
(UV – 14 V) /20 mA
600 Ω
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Käyttöönotto
Kuva 28:
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
1.
2.
3.
Ohjausyksikkö
Potentiometri (asentoanturi)
Potentiometri min. (0/4 mA)
Potentiometri maks. (0/4 mA)
Mittapiste (+) 0/4–20 mA
Mittapiste (-) 0/4–20 mA
Kytke elektroniselle asentolähettimelle jännite.
Aja venttiili päätyasentoon KIINNI.
Kytke ampeerimittari 0 – 20 mA mittapisteisiin [4 ja 5]. Jos arvoa ei ole mitattavissa:
3.1 Tarkista, onko asiakasliitäntään XK (liittimet 23/24) kytketty ulkoinen
kuorma (huomaa maks. kuorma RB), tai
4.
5.
6.
7.
➥
8.
9.
10.
Informaatio
9.8
3.2 aseta silta asiakasliitäntään XK (liittimet 23/24).
Kierrä potentiometri [1] myötäpäivään pääteasentoon asti.
Kierrä potentiometriä [1] jälleen hieman takaisin.
Kierrä potentiometriä [2] myötäpäivään, kunnes ulostulovirta alkaa kasvaa.
Kierrä potentiometriä [2] takaisin, kunnes saavutetaan:
0–20 mA:n asteikolla n. 0,1 mA
4–20 mA:n asteikolla n. 4,1 mA
Tämä varmistaa, että signaali pysyy nollapisteen yläpuolella.
Aja venttiili pääteasentoon AUKI.
Säädä potentiometrillä [3] virta 20 mA:iin.
Aja venttiili uudelleen pääteasentoon KIINNI ja tarkista minimiarvo (0,1 mA tai
4,1 mA). Tarvittaessa korjaa säätöä.
Jos maksimiarvoa ei saavuteta, alennusvaihteen valinta on tarkistettava. (Suurimmat
mahdolliset kierrosluvut/isku näkyvät toimilaitteen tilauksen mukaisessa teknisessä
tiedotteessa.)
Mekaanisen asennonosoittimen asettelu
— Optio —
1.
2.
3.
Aseta osoitinkiekko akselilleen.
Aja venttiili päätyasentoon KIINNI.
Kierrä alempaa osoitinkiekkoa, kunnes merkki
merkin kohdalla.
(KIINNI) on kannen osoitin-
29
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Käyttöönotto
4.
5.
6.
7.
Aja toimilaite päätyasentoon AUKI.
Pidä kiinni alemmasta osoitinkiekosta ja kierrä ylempää, merkillä
AUKI varustettua kiekkoa, kunnes tämä on kannen osoitinmerkin kohdalla.
Aja venttiili vielä kerran päätyasentoon KIINNI.
Rajakytkinten säädön tarkistus:
Jos merkki
(KIINNI) ei ole enää kannen osoitinmerkin
7.1 Toista rajakytkinten säätö.
kohdalla:
7.2 Testaa mahd. lisälaitevaihteiston valinta.
9.9
Kytkinkotelon sulkeminen
Korroosiovaara maalivaurioiden vuoksi!
→ Korjaa maalipinnan vauriot koneelle tehtyjen huolto- ym. töiden jälkeen.
30
1.
2.
3.
Puhdista kannen ja rungon tiivistyspinnat.
Tarkista, että O-rengas [3] on kunnossa, vaihda uuteen, jos se on vaurioitunut.
Rasvaa O-rengas kevyesti hapottomalla rasvalla (esim. vaseliinilla) ja aseta
oikein paikalleen.
4.
5.
Aseta kytkinkotelon kansi [1] paikalleen.
Kiristä ruuvit [2] tasaisesti ristiin.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Häiriöiden poisto
10.
Häiriöiden poisto
10.1
Virhe käyttöönotossa
Taulukko 5:
Virhe käyttöönotossa
Vian kuvaus
Mekaanisen asennonosoittimen
säätö ei onnistu.
Virhe päätyasennossa
Toimilaite siirtyy pääterajoittimen
kohdalle, vaikka rajakytkimet toimivat asianmukaisesti.
Asentolähetin RWG
Mittauspisteistä ei saa mitattua
arvoa.
Mahdollisia syitä
Lisälaitevaihteisto ei sovi toimilaitteen kierroslukuun iskua kohden.
Rajakytkimiä asetettaessa ei huomioitu jälkikäyntiä.
Jälkikäynti aiheutuu toimilaitteen ja venttiilin
inertiamassasta ja ohjausyksikön katkaisuviiveestä.
Korjaustapa
Vaihda lisälaitevaihteisto.
Määritä jälkikäynti: Jälkikäynti = matka, joka
kuljetaan katkaisun jälkeen ennen pysähdystä.
Viritä rajakytkimet uudelleen, huomioi jälkikäynti (käännä käsipyörää takaisin jälkikäynnin verran).
Aseta silta RWG:n kautta XK:hon (liittimet
Virtasilmukka RWG:n kautta on auki.
(Asennon palautus 0/4 – 20 mA toimii vain, 23/24).
jos virtasilmukka RWG:n kautta on suljettu.) Kytke ulkoinen kuorma XK:hon, esim. kaukoosoitusnäyttö.
Huomioi maksimikuorma RB.
Asentolähetin RWG
Lisälaitevaihteisto ei sovi toimilaitteen kierros- Vaihda lisälaitevaihteisto.
Mittausaluetta 4–20 mA tai maksi- lukuun iskua kohden.
miarvoa 20 mA ei voi säätää.
Raja- ja/tai momenttikytkimet ei- Kytkin viallinen tai säädetty väärin.
Tarkista säätö, säädä tarvittaessa pääteasenvät kytkeydy.
not uudelleen.
→ Tarkista kytkin, vaihda tarvittaessa.
Tarkista kytkimet,
Punaisten testinuppien [1] ja [2] avulla kytkimiä voi käyttää käsin:
1. Käännä testinuppia [1] nuolen suuntaan DSR: KIINNI-momenttikytkin laukeaa.
2. Käännä testinuppia [2] nuolen suuntaan DÖL: AUKI-momenttikytkin laukeaa.
Jos toimilaitteeseen on asennettu DUO-rajakytkimet (optio), samanaikaisesti
momenttikytkinten kanssa käytetään myös väliasentokytkimiä WDR ja WDL.
1.
2.
10.2
Käännä testinuppia [1] nuolen suuntaan LSC (WSR): KIINNI-rajakytkin laukeaa.
Käännä testinuppia [2] nuolen suuntaan WÖL: AUKI-rajakytkin laukeaa.
Moottorinsuoja (lämpövalvonta)
Toimilaitteen suojaamiseksi ylikuumenemiselta ja liian korkeilta pintalämpötiloilta
moottorin käämitykseen on integroitu PTC-vastukset tai termokytkimet. Nämä
laukeavat heti, kun käämitys on saavuttanut suurimman sallitun lämpötilan.
Toiminta häiriötilanteessa
Toimilaite pysähtyy siinä tapauksessa, että signaalit on kytketty ohjausyksikössä
oikein keskenään.
Mahdollisia syitä
Ylikuormitus, käyntiajan ylittyminen, liikaa käyttökertoja, liian korkea ympäristön
lämpötila.
Korjaustapa
Tarkista syy, korjaa jos mahdollista.
31
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Kunnossapito ja huolto
11.
Kunnossapito ja huolto
Virheellisesti suoritettu huolto voi aiheuttaa vaurioita!
→ Kunnossapito- ja huoltotöitä saa tehdä ainoastaan koulutettu henkilöstö, jolle
koneen valmistaja tai käyttäjä on antanut luvan kyseisiin töihin. Suosittelemme
ottamaan näiden työtehtävien osalta yhteyttä huoltoomme.
→ Kunnossapito- ja huoltotöitä saa tehdä vain silloin, kun laitetta ei käytetä.
AUMA
Service & Support
11.1
AUMA voi tarjota asiakkailleen runsaasti erilaisia palveluja, esim. kunnossapito- ja
huoltopalvelut samoin kuin asiakkaille järjestettäviä koulutustilaisuuksia. Valmistajan
yhteystiedot on ilmoitettu sekä kohdassa <Osoitteet> että Internet-sivustolla
(www.auma.com) .
Ehkäisevät toimet kunnossapitoa ja turvallista käyttöä varten
Seuraavat toimenpiteet ovat tarpeen tuotteen turvallisen toiminnan varmistamiseksi
käytön aikana:
6 kuukautta käyttöönoton jälkeen ja sen jälkeen vuosittain
Tee silmämääräinen tarkastus:
kaapelien sisäänmenot, kaapelitiivisteet, sulkutulpat jne: tarkista, että ne ovat
hyvin paikoillaan eivätkä vuoda.
Käytä valmistajan ohjeiden mukaisia vääntömomentteja.
Varmista, että toimilaitteen ja venttiilin/vaihteen välillä olevat kiinnitysruuvit ovat
tiukalla. Tarvittaessa kiristä luvussa <Asennus> ilmoitettujen ruuvinkiristysmomenttien mukaan.
Harvoin käytettäessä: Suorita koekäyttö.
Laitteissa, joissa on vetolaite A: Paina voitelunippaan rasvapuristimella litiumsaippuaa, mineraaliöljypohjaista EP-monitoimivoiteluainetta.
Venttiilin karan voitelu pitää tehdä erikseen.
Kuva 33: Vetolaite A
●
●
●
●
●
[1]
[2]
Vetolaite A
Voitelunippa
Taulukko 6:
Vetolaite
Määrä [g] 1)
1)
A-vetolaitteen laakerien täyttömäärät
A 07.2
1,5
A 10.2
2
A 14.2
3
A 16.2
5
Voiteluaineelle, jonka tiheys r = 0,9 kg/dm³
Kotelointiluokassa IP 68
Upoksissa olon jälkeen:
●
Testaa toimilaite.
Jos vettä on päässyt laitteen sisään, etsi ja korjaa vuotokohdat, kuivaa laite oikeaoppisesti ja tarkista sen jälkeen toimivuus.
●
Vaihdekotelo täytetään rasvalla tehtaalla.
●
11.2
Huolto
Voitelu
32
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Kunnossapito ja huolto
●
●
●
11.3
Rasvan vaihto tapahtuu huollon yhteydessä
Säätökäytössä yleensä 4–6 vuoden välein.
Usein käytettäessä (ohjauskäyttö) yleensä 6–8 vuoden välein.
Harvoin käytettäessä (ohjauskäyttö) yleensä 10–12 vuoden välein.
Suosittelemme rasvanvaihdon yhteydessä myös tiivisteiden vaihtoa.
Ylimääräinen vaihdealueen voitelu ei ole tarpeen käytön aikana.
Jätekäsittely ja kierrätys
Tuotteemme ovat pitkäikäisiä. Ennen pitkää ne täytyy kuitenkin uusia. Laitteet ovat
moduulirakenteisia, ja ne on siksi helppo purkaa, osat eritellä ja lajitella materiaalien
mukaan, esim.:
elektroniikkaromu
eri metallit
muoviosat
rasvat ja öljyt
Seuraava on voimassa yleisesti:
●
●
●
●
●
●
●
Yleisesti ottaen rasvat ja öljyt ovat haitallisia vedelle eikä niitä pidä päästää
ympäristöön.
Toimita puretut materiaalit ehjään jätehuoltoastiaan tai erilliseen kierrätysastiaan
materiaalien mukaan.
Ota huomioon kansalliset jätteidenkäsittelymääräykset.
33
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Tekniset tiedot
12.
Tekniset tiedot
Informaatio
12.1
Seuraavat taulukot sisältävät vakiomallin lisäksi myös erilaisia optioita. Tarkka malli
on selvitettävä projektiin kuuluvasta teknisestä tiedotteesta. Projektiin kuuluva tekninen tiedote on ladattavissa saksan- ja englanninkielisenä Internet-osoitteesta
http://www.auma.com (komissionumeron ilmoittaminen välttämätöntä).
Toimilaitteen ominaisuudet ja toiminnot
Käyttöaikaluokka1)
Vakio:
●
SA: Osa-aikakäyttö S2 – 15 min
●
SAR: Jaksottainen käyttö S4 – 25 %
Optiot:
●
SA: Osa-aikakäyttö S2 – 30 min
Momenttialue
Kierrosluku
Moottori
Moottorin jännite ja taajuus
Eristeluokka
Moottorinsuoja
Itsepidättävyys
Matkarajat
●
SAR: Jaksottainen käyttö S4 – 50 %
●
SAR: Jaksottainen käyttö S5 – 25 %
Ks. toimilaitteen tyyppikilpi
Ks. toimilaitteen tyyppikilpi
Vakio: Vaihtovirta-epätahtimoottori, rakenne IM B9 standardin IEC 60034 mukaan
Ks. moottorin tyyppikilpi
Vakio: F, tropiikkikestoinen
Optio: H, tropiikkikestoinen
Vakio: Termokytkin (NC)
Optio: PTC-laukaisinlaite (PTC standardin DIN 44082 mukaan)2)
Itsepidättävä: kierrosluvuilla – 90 1/min (50 Hz), 108 1/min (60 Hz)
EI itsepidättävä: kierrosluvuilla – 125 1/min (50 Hz), 150 1/min (60 Hz)
Sähkötoimilaitteet ovat itsepidättäviä, jos venttiilin asentoa ei voi momenttivaikutuksella
ulostuloon muuttaa laitteen ollessa pysähdyksissä.
Laskurirullamekanismi AUKI- ja KIINNI-pääteasennoille
Kierroksia/isku: 2 – 500 (vakio) tai 2 – 5 000 (optio)
Vakio:
●
Yksinkertaiset kytkimet (1 NC ja 1 NO, ei galvaanista erotusta) päätyasentoja varten
Optiot:
●
Tandemkytkimet (2 NC ja 2 NO) päätyasentoja varten, galvaaninen erotus
●
Kolmoiskytkimet (3 NC ja 3 NO) päätyasentoja varten, galvaaninen erotus
●
Väliasentokytkimet (DUO-kytkimet), aseteltavissa mihin tahansa väliasentoihin
Momenttikytkimet suuntiin AUKI ja KIINNI säädettävissä portaattomasti
Vakio:
Normaalikytkimet (1 NC ja 1 NO) kummallekin suunnalle, kytkimiä ei erotettu galvaanisesti
Optio:
Tandemkytkimet (2 NC ja 2 NO) suunnalle, kytkimet erotettu galvaanisesti
Asentotakaisinkytkentä, analogi- Potentiometri tai 0/4 – 20 mA (RWG)
nen signaali (optio)
Mekaaninen asennonosoitin
Jatkuva osoitus, säädettävä osoitinkiekko, jossa AUKI- ja KIINNI-symbolit
(optio)
Käyntitieto molempiin suuntiin Vilkkuanturi (SA-mallissa vakio, SAR-mallissa optio)
Kytkinyksikkötilan kuivatusvas- Vakio: itsesäätyvä PTC-vastus, 5 – 20 W, 110 – 250 V AC/ DC
tus
Optio: 24 – 48 V AC/DC tai 380 – 400 V AC
Moottorin lämmitys (optio)
Jännitteet: 110 – 120 V AC, 220 – 240 V AC tai 400 V AC (ulkoinen syöttö)
Koosta riippuva teho 12,5 – 25 W
Käsikäyttö
Käsikäyttö viritykseen ja hätätilanteisiin, sähkökäytön aikana ei toiminnassa.
Optio: Käsipyörä lukittavissa
Sähköliitäntä
Vakio: AUMA-pyöröliitin ruuviliitännällä
Optiot: Puristimet tai puristusliitäntä
Kierre kaapelitiivisteille
Vakio: Metrinen kierre
Optiot: Pg-kierre, NPT-kierre, G-kierre
Sisäinen kytkentä
Komissionumeron mukainen sisäinen kytkentä sisältyy toimitukseen
Momenttirajat
34
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Tekniset tiedot
Liitäntä venttiilille
Anturit
Käsikäytön signaalit (optio)
1)
2)
Vakio: B1 standardin EN ISO 5210 mukaan
Optiot:
A, B2, B3, B4 standardin EN ISO 5210 mukaan
A, B, D, E standardin DIN 3210 mukaan
C standardin DIN 3338 mukaan
Erikoisvetolaitteet: AF, B3D, ED, DD, IB1, IB3
A karan voitelulla
Ilmoitus "käsikäyttö käytössä/pois käytöstä" kytkimen välityksellä (1 vaihtokosketin)
Nimellisjännitteellä ja 40 °C:een ympäristön lämpötilassa ja keskimääräisellä kuormituksella, kun käyntimomentti tai normaalimomentti
on erillisten teknisten tietojen mukainen. Käyttötavan ylittäminen ei ole sallittua
PTC-vastuksia varten tarvitaan lisäksi ohjausyksikössä sopiva laukaisinlaite
Raja- ja momenttikytkinten tekniset tiedot
Mekaaninen käyttöikä
2 x 106 toimintakertaa
hopeoidut koskettimet:
U min.
U max.
I min.
I max. vaihtovirta
I max. tasavirta
kullatut koskettimet:
U min.
U max.
I min.
I max.
30 V AC/DC
250 V AC/DC
20 mA
5 A 250 V:n jännitteellä (resistiivinen kuormitus)
3 A 250 V:n jännitteellä (induktiivinen kuormitus, cos fii = 0,6)
0,4 A 250 V:n jännitteellä (resistiivinen kuormitus)
0,03 A 250 V:n jännitteellä (induktiivinen kuormitus, L/R = 3 µs)
7 A 30 V:n jännitteellä (resistiivinen kuormitus)
5 A 30 V:n jännitteellä (induktiivinen kuormitus, L/R = 3 µs)
5V
30 V
4 mA
400 mA
Vilkkukytkimen tekniset tiedot
Mekaaninen käyttöikä
107 toimintakertaa
hopeoidut koskettimet:
U min.
U max.
I max. vaihtovirta
I max. tasavirta
10 V AC/DC
250 V AC/DC
3 A 250 V:n jännitteellä (resistiivinen kuormitus)
2 A 250 V:n jännitteellä (induktiivinen kuormitus, cos fii ≈ 0,8)
0,25 A 250 V:n jännitteellä (resistiivinen kuormitus)
Kytkimen tekniset tiedot, käsipyörän aktivointi
Mekaaninen käyttöikä
106 toimintakertaa
hopeoidut koskettimet:
U min.
U max.
I max. vaihtovirta
I max. tasavirta
12 V DC
250 V AC
3 A 250 V:n jännitteellä (induktiivinen kuormitus, cos fii = 0,8)
3 A 12 V:n jännitteellä (resistiivinen kuormitus)
35
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Tekniset tiedot
12.2
Käyttöolosuhteet
Käyttö
Asennusasento
Kotelointiluokka standardin EN
60529 mukaan
Korroosiosuojaus
Asennuskorkeus
Likaantumisaste
Maalaus
Väri
Ympäristön lämpötila
Käyttö sallittua sisätiloissa ja ulkona
vapaasti valittava
Vakio: IP 68 AUMA-kolmivaihemoottorilla/vaihtovirtamoottorilla
IP 68 -kotelointiluokka täyttää AUMA-laitteiden valmistuksessa seuraavat vaatimukset:
●
Veden syvyys: enintään 8 m:n vesipatsaan alle upotettuna
●
Veteen upotuksen kesto: enintään 96 tuntia
●
Enintään 10 käyntiliikettä upotuksen aikana
●
Säätökäyttö ei ole mahdollista, kun laite on upotettuna veteen
Tarkka versio, ks. toimilaitteen tyyppikilpi
Vakio:
●
soveltuu sijoitettavaksi sellaisiin teollisuuslaitoksiin ja vesi- tai voimalaitoksiin, joissa ilman
saastekuormitus on vähäistä samoin kuin joko ajoittaisen tai jatkuvan ilmastorasituksen
alaiseen ympäristöön, jossa saastepitoisuudet ovat kohtalaisia (esim. jätevedenpuhdistamot, kemianteollisuus).
Optiot:
●
KX: soveltuu sijoitettavaksi ilmastorasitukseltaan erittäin ankaraan ympäristöön, jossa
sekä ilmankosteus että saastepitoisuudet ovat korkeita.
●
KX-G: kuten KX, mutta alumiiniton malli (ulkoiset osat)
Vakio: ≤ 2 000 m merenpinnan yläpuolella
Optio: > 2 000 m merenpinnan yläpuolella, asennuksesta sovittava tehtaan kanssa
Likaantumisaste 4 (suljettuna) standardin EN 50178 mukaan
Vakio: Polyuretaanipohjainen lakkaus (pulverilakka)
Vakio: AUMA hopeanharmaa (samankaltainen kuin RAL 7037)
Vakio:
●
Ohjauskäyttö: –40 °C ... +80 °C
●
Tärinänkestävyys standardin
IEC 60 068-2-6 mukaan
Käyttöikä
Paino
12.3
Tarkka versio, ks. toimilaitteen tyyppikilpi
2 g, 10 ... 200 Hz
Kestää tärinää ja värinää käynnistyksen tai laitteistossa esiintyvien häiriöiden yhteydessä.
Väsymislujuutta ei voida päätellä sen mukaan. Koskee vain toimilaitteita vaihteilla.
AUMA-monikierrostoimilaitteet täyttävät tai ylittävät standardin EN 15714-2 määrittelemät
käyttöikää koskevat vaatimukset. Yksityiskohtaiset tiedot ovat saatavissa pyynnöstä.
Ks. erilliset tekniset tiedot
Muut tiedot
EU-direktiivit
36
Säätökäytössä: –40 °C ... +60 °C
●
Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC): (2004/108/EY)
●
Pienjännitedirektiivi: (2006/95/EY)
●
Konedirektiivi: (2006/42/EY)
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Varaosalista
13.
Varaosalista
13.1
Sähkötoimilaite SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
37
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Varaosalista
Informaatio: Pyydämme jokaisen varaosatilauksen yhteydessä ilmoittamaan laitetyypin ja komissionumeromme
(katso tyyppikilpeä). Ainoastaan alkuperäisten AUMA-varaosien käyttö on sallittua. Muiden osien käyttö johtaa
takuun raukeamiseen sekä takuuvaatimusten hylkäämiseen. Varaosien esitysmuoto voi poiketa toimituksesta.
Nro
001.0
002.0
003.0
005.0
005.1
005.3
Nimitys
Runko
Laakerilaippa
Ontto akseli kierukan pyörällä
Tuloakseli
Moottorin kytkin, tuloakseli
Käsikytkentä
Tyyppi
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
009.0
017.0
018.0
019.0
Planeettavaihde käsipyörän puoli
Määritysvipu
Hammassegmentti
Kruunupyörä
Osakokon. 556.0
Osakokon. 556.1
557.0
558.0
022.0
Momenttikytkinten kytkentä II
Osakokon. 559.0-1
023.0
Rajakytkinten käyttöpyörä
Osakokon. 559.0-2
024.0
025.0
058.0
070.0
079.0
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
155.0
Käyttöpyörä rajakytkimille
Varmistuslevy
Kaapeli suojajohtimille (pistike)
Moottori (VD moottori sis. nro 079.0)
Planeettavaihde moottorin puoli
(SA/SAR 07.2 – 16.2 VD-moottorissa)
Lisälaitevaihteisto
Osakokon. 566.1
500.0
501.0
502.0
503.0
504.0
505.0
506.0
Kytkinkotelon kansi
Pyöröliitin (kokonainen liittimillä)
Pistikeosa ilman pistikkeitä
Holkkikosketin ohjausyksikölle
Holkkikosketin moottorille
Pistike ohjausyksikölle
Pistike moottorille
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
566.2
566.3
567.1
568.1
568.2
568.3
574.1
507.0
511.0
514.0
514.1
516.0
535.1
Vastakekansi
Pääakselin suojatulppa
Vetolaite A (ilman karamutteria)
Aksiaalineulalaakeri.
Vetolaite D
Lukkorengas
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
575.1
583.0
583.1
584.0
S1
S2
38
Nro
539.0
542.0
549.0
549.1
553.0
554.0
560.0-1
560.0-2
560.1
560.2
566.0
Nimitys
Lukitusruuvi
Kahvallinen käsipyörä
Vetolaite B1/B3/B4/C
Ulostuloholkki B1/B3/B4/C
Mekaaninen asennonosoitin
Pyöröliitin ja moottorin kaapelijohdinnippu
Potentiometri asentolähettimelle
Potentiometri ilman luistokytkintä
Kuivatusvastus
Vilkkukatkaisin pistikkeillä (ilman impulssilevyä ja eristyslevyä)
Kytkinyksikkö, varustettu momenttikytkimille ja katkaisimille tarkoitetuilla mittauspäillä
Kytkinyksikkö magneettisella raja- ja
momenttianturilla (MWG) ei-intrusiiviseen toteutukseen integroidun AUMATIC-ohjausyksikön yhteydessä
Kytkinpaketti AUKI-suuntaan
Kytkinpaketti KIINNI-suuntaan
Raja-/vääntömomentin kytkin
Kytkinkotelo
Asentolähetin RWG
Potentiometri RWG:lle ilman luistokytkintä
Johdinlevy RWG
Kaapeli RWG:lle
Luistokytkin potentiometrille/RWG:lle
Karan suojaputki (ilman suojusta)
Karan suojaputken suojus
V-tiiviste
Akselin tiivisterengas vetolaitteeseen A
ISO-laipalle
Karamutteri A
Moottorin kytkin, moottorin puoli
Pistike moottorin kytkennälle
Pidätysjousi moottorin kytkennälle
Tiivistesarja, pieni
Tiivistesarja, suuri
Tyyppi
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Osakokon.
Sarja
Sarja
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Todistukset
14.
Todistukset
14.1
Liittämisvakuutus ja EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
39
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Aakkosellinen hakemisto
Aakkosellinen hakemisto
7
A
Asennonosoitus
Asennukseen tarvittavat lisävarusteet
Asennus
Asennuspaikan sulakkeet
Asentolähetin RWG
D
DUO-rajakytkimet
Direktiivit
Double Sealed
E
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Elektroninen asentolähetin
H
Henkilöstön pätevyys
Huolto
Häiriöiden poisto
J
Johdinpoikkipinnat
Jätekäsittely
K
Karamutteri
Karan suojaputki
Katkaisuviive
Kehys
Kierrosluku
Kierrätys
Koeajo
Koko
Komissionumero
Korroosiosuojaus
Kotelointiluokka
Kuljetus
Kunnossapito
Kytkentäkaavio
Kytkimen tekniset tiedot
Kytkin
Käsikäyttö
Käsipyörä
Käyntitieto molempiin suuntiin
Käyttö
Käyttöalue
Käyttöolosuhteet
Käyttöönotto
40
29
14
10
15
28
25
4
19
39
28
4
4 , 32 , 32
31
16
33
12
14
15
19
7
33
26
8
7, 8
9 , 36
7 , 36
9
32
8 , 15
35
15
20
10
21
4 , 20
4, 4
36
4 , 23
L
Laipan koko
Laitetyyppi
Liittämisvakuutus
Lisävarusteet (sähköliitäntä)
Lämpövalvonta
8
8
39
19
31
M
Maadoitusliitäntä
Matkarajat
Mekaaninen asennonosoitin
Mekaaninen asennonosoitus
Momenttialue
Momenttikytkin
Momenttirajat
Moottorikäyttö
Moottorin lämmitys
Moottorinsuoja
19
27
29
21
7
15
23
20
18
31
N
Näytöt
21
O
Oikosulkusuojaus
Osoitinkiekko
P
PTC-vastus
Pakkaus
Potentiometri
Projektinumero
Pyörimissuunta
R
RWG-asentolähetin
Rajakytkimet
Rajakytkin
S
Sarjanumero
Service
Sisäinen kytkentä
Standardit
Suojakansi
Suojatoimet
Support
Syöttöjännite
Sähköliitäntä
15
21 , 29
31
9
28
7, 8
26
28
24
15
7, 8
32
15
4
19
4
32
15
15
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Aakkosellinen hakemisto
T
Tandemkytkin
Tarkastuspöytäkirja
Tarkista kytkimet,
Tehtaan numero
Tekniset tiedot
Termokytkin
Tunnistus
Turvallisuusmääräykset
Turvallisuusmääräykset/varoitukset
Tyyppi (laitetyyppi)
Tyyppikilpi
Tyyppimerkintä
V
Valmistusvuosi
Varaosalista
Varastointi
Venttiilin kara
Verkkoliitäntä
Verkkotaajuus
Vetolaite A
Vetolaitetyypit B, B1, B2, B3,
B4 ja E
Viestit
Virranotto
Virta
Voitelu
Voiteluaineen tyyppi
Väliasennot
Välikehys
Y
Ympäristön lämpötila
15
8
31
8
34
31
7
4
4
8
7 , 15
7
8, 8
37
9
14
15
15
11
10
22
15
15
32
7
25
19
7 , 36
41
AUMA – ympäri maailmaa
Eurooppa
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Plant Müllheim
DE 79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 1250
riester@auma.com
www.auma.com
Plant Ostfildern - Nellingen
DE 73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 0
Fax +49 711 34803 - 3034
riester@wof.auma.com
Service-Center Köln
DE 50858 Köln
Tel +49 2234 2037 - 900
Fax +49 2234 2037 - 9099
service@sck.auma.com
AUMA ACTUATORS Ltd.
UK Clevedon, North Somerset BS21 6TH
Tel +44 1275 871141
Fax +44 1275 875492
mail@auma.co.uk
www.auma.co.uk
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico
IT 20023 Cerro Maggiore (MI)
Tel +39 0331 51351
Fax +39 0331 517606
info@auma.it
www.auma.it
AUMA BENELUX B.V.
NL 2314 XT Leiden
Tel +31 71 581 40 40
Fax +31 71 581 40 49
office@auma.nl
www.auma.nl
Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited
irketi
TR 06810 Ankara
Tel+90 312 217 32 88
Fax+90 312 217 33 88
Servis@auma.com.tr
www.megaendustri.com.tr
AUMA Technology utomations Ltd.
UA 02099 Kiyiv
Tel+38 044 586-53-03
Fax+38 044 586-53-03
auma-tech@aumatech.com.ua
Afrikka
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA 1560 Springs
Tel +27 11 3632880
Fax +27 11 8185248
aumasa@mweb.co.za
AUMA Polska Sp. z o.o.
PL 41-219 Sosnowiec
Tel +48 32 783 52 00
Fax +48 32 783 52 08
biuro@auma.com.pl
www.auma.com.pl
A.T.E.C.
EG- Cairo
Tel +20 2 23599680 - 23590861
Fax +20 2 23586621
atec@intouch.com
Service-Center Bayern
DE 85386 Eching
Tel +49 81 65 9017- 0
Fax +49 81 65 9017- 2018
Riester@scb.auma.com
OOO Priwody AUMA
RU 124365 Moscow a/ya 11
Tel +7 495 221 64 28
Fax +7 495 221 64 38
aumarussia@auma.ru
www.auma.ru
CMR Contrôle Maintenance Régulation
TN 1002 Tunis
Tel +216 71 903 577
Fax +216 71 903 575
instrum@cmr.com.tn
www.cmr-tunisie.net
AUMA Armaturenantriebe GmbH
AT 2512 Tribuswinkel
Tel +43 2252 82540
Fax +43 2252 8254050
office@auma.at
www.auma.at
ERICHS ARMATUR AB
SE 20039 Malmö
Tel +46 40 311550
Fax +46 40 945515
info@erichsarmatur.se
www.erichsarmatur.se
MANZ INCORPORATED LTD.
NG Port Harcourt
Tel +234-84-462741
Fax +234-84-462741
mail@manzincorporated.com
www.manzincorporated.com
AUMA (Schweiz) AG
CH 8965 Berikon
Tel +41 566 400945
Fax +41 566 400948
RettichP.ch@auma.com
GRØNBECH & SØNNER A/S
DK 2450 København SV
Tel+45 33 26 63 00
Fax+45 33 26 63 21
GS@g-s.dk
www.g-s.dk
Amerikka
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav
Tel +420 326 396 993
Fax +420 326 303 251
auma-s@auma.cz
www.auma.cz
IBEROPLAN S.A.
ES 28027 Madrid
Tel+34 91 3717130
Fax+34 91 7427126
iberoplan@iberoplan.com
Service-Center Magdeburg
DE 39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 0
Fax +49 39204 759 - 9429
Service@scm.auma.com
OY AUMATOR AB
FI 02230 Espoo
Tel +358 9 5840 22
Fax +358 9 5840 2300
auma@aumator.fi
www.aumator.fi
AUMA France S.A.R.L.
FR 95157 Taverny Cedex
Tel +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755
info@auma.fr
www.auma.fr
42
AUMA ACTUATORS INC.
US PA 15317 Canonsburg
Tel +1 724-743-AUMA (2862)
Fax +1 724-743-4711
mailbox@auma-usa.com
www.auma-usa.com
AUMA Argentina Representative Office
AR 1609 Boulogne
Tel/Fax +54 232 246 2283
contacto@aumaargentina.com.ar
D. G. Bellos & Co. O.E.
GR 13671 Acharnai Athens
Tel+30 210 2409485
Fax+30 210 2409486
info@dgbellos.gr
AUMA Automação do Brasil Ltda.
BR São Paulo
Tel +55 11 4612-3477
contato@auma-br.com
SIGURD SØRUM AS
NO 1300 Sandvika
Tel+47 67572600
Fax+47 67572610
post@sigum.no
AUMA Chile Representative Office
CL 9500414 Buin
Tel +56 2 821 4108
Fax +56 2 281 9252
aumachile@adsl.tie.cl
INDUSTRA
PT 2710-297 Sintra
Tel+351 2 1910 95 00
Fax+351 2 1910 95 99
industra@talis-group.com
TROY-ONTOR Inc.
CA L4N 8X1 Barrie Ontario
Tel +1 705 721-8246
Fax +1 705 721-5851
troy-ontor@troy-ontor.ca
AUMA – ympäri maailmaa
Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO Bogotá D.C.
Tel +57 1 401 1300
Fax+57 1 416 5489
dorian.hernandez@ferrostaal.com
www.ferrostaal.com
PROCONTIC Procesos y Control
Automático
EC Quito
Tel +593 2 292 0431
Fax +593 2 292 2343
info@procontic.com.ec
Corsusa International S.A.C.
PE Miraflores - Lima
Tel +511444-1200 / 0044 / 2321
Fax +511444-3664
corsusa@corsusa.com
www.corsusa.com
PASSCO Inc.
PR 00936-4153 San Juan
Tel +18 09 78 77 20 87 85
Fax +18 09 78 77 31 72 77
Passco@prtc.net
AUMA Actuators Middle East W.L.L.
AE 15268 Salmabad 704
Tel +973 17877377
Fax +973 17877355
Naveen.Shetty@auma.com
PERFECT CONTROLS Ltd.
HK Tsuen Wan, Kowloon
Tel +852 2493 7726
Fax +852 2416 3763
joeip@perfectcontrols.com.hk
DW Controls Co., Ltd.
KR 153-702 Seoul
Tel +82 2 2624 3400
Fax +82 2 2624 3401
sichoi@actuatorbank.com
www.actuatorbank.com
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH 10120 Yannawa Bangkok
Tel +66 2 2400656
Fax +66 2 2401095
sunnyvalves@inet.co.th
www.sunnyvalves.co.th/
Suplibarca
VE Maracaibo Estado, Zulia
Tel +58 261 7 555 667
Fax +58 261 7 532 259
suplibarca@intercable.net.ve
Top Advance Enterprises Ltd.
TW Jhonghe City Taipei Hsien (235)
Tel +886 2 2225 1718
Fax +886 2 8228 1975
support@auma-taiwan.com.tw
www.auma-taiwan.com.tw
Aasia
Australia
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.
CN 300457 Tianjin
Tel +86 22 6625 1310
Fax +86 22 6625 1320
mailbox@auma-china.com
www.auma-china.com
BARRON GJM Pty. Ltd.
AU NSW 1570 Artarmon
Tel +61 294361088
Fax +61 294393413
info@barron.com.au
www.barron.com.au
AUMA INDIA PRIVATE LIMITED
IN 560 058 Bangalore
Tel +91 80 2839 4656
Fax +91 80 2839 2809
info@auma.co.in
www.auma.co.in
AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP 211–0016 Nakaharaku, Kawasaki-shi
Kanagawa
Tel +81 44 863 8371
Fax +81 44 863 8372
mailbox@auma.co.jp
www.auma.co.jp
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG 569551 Singapore
Tel +65 6 4818750
Fax +65 6 4818269
sales@auma.com.sg
www.auma.com.sg
43
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P.O.Box 1362
D 79373 Muellheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 1250
riester@auma.com
www.auma.com
Edustaja lähelläsi:
OY AUMATOR AB
FI 02230 Espoo
Tel +358 9 5840 22
Fax +358 9 5840 2300
auma@aumator.fi
www.auma.fi
Y004.750/021/fi/4.12
Yksityiskohtaisia tietoja AUMA-tuotteista löytyy Internet-osoitteesta: www.auma.com