Sähkötoimilaitteet SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 AUMA NORM (ilman ohjausyksikköä) Käyttöohje Asennus, käyttö, käyttöönotto SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Sisällysluettelo Lue ensin ohje! Noudata turvallisuusmääräyksiä. Tämä ohje on tuotteen osa. Säilytä ohje tuotteen koko käyttöiän ajan. Luovuta ohje aina myös tuotteen seuraavalle käyttäjälle tai omistajalle. ● ● ● ● Asiakirjan tarkoitus: Tämä asiakirja sisältää tietoja asennus-, käyttöönotto-, käyttö- ja huoltohenkilökunnalle. Sen tarkoituksena on auttaa laitteen asennuksessa ja käyttöönotossa. Sisällysluettelo Sivu 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. Turvallisuusmääräykset......................................................................................................... Perusturvallisuusohjeita Käyttöalue Käyttöalue Ex-tilaluokassa 22 (optio) Varoitukset ja merkit Viittaukset ja merkit 4 4 4 5 5 6 2. 2.1. 2.2. Tunnistus................................................................................................................................ Tyyppikilpi Lyhyt kuvaus 7 7 8 3. 3.1. 3.2. 3.3. Kuljetus, varastointi ja pakkaus............................................................................................ Kuljetus Varastointi Pakkaus 9 9 9 9 4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.3.1 4.3.1.1 4.3.2 4.3.2.1 4.3.2.2 4.4. 4.4.1 Asennus.................................................................................................................................. Asennusasento Käsipyörän asennus Sähkötoimilaitteen asennus venttiiliin/vaihteeseen Vetolaitetyypit B, B1 - B4 ja E Sähkötoimilaitteen (vetolaitteella B1 - B4 tai E) asentaminen venttiiliin/vaihteeseen Vetolaite A Karamutterin koneistus Sähkötoimilaitteen (vetolaitteella A) asentaminen venttiiliin Asennuksen lisätarvikkeet Karan suojaputki nousevalle venttiilin karalle 10 10 10 10 10 11 11 12 13 14 14 5. 5.1. 5.2. 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.3. 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 Sähköliitäntä........................................................................................................................... Perusohjeita Kytkentä AUMA-pyöröliittimellä Kytkentäkotelon avaaminen Johtojen kytkentä Kytkentäkotelon sulkeminen Sähköliitäntään saatavat lisävarusteet Kehys Suojakansi Double Sealed -välikehys Ulkopuolinen maadoitusliitäntä 15 15 16 16 17 18 19 19 19 19 19 2 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Sisällysluettelo 6. 6.1. 6.1.1 6.1.2 6.2. Käyttö...................................................................................................................................... Käsikäyttö Laitteen kytkeminen käsikäytölle Käsikäytön kytkentä pois päältä Moottorikäyttö 20 20 20 20 20 7. 7.1. Näytöt...................................................................................................................................... Mekaaninen asennonosoitin / käynnistä kertova merkkivalo 21 21 8. 8.1. Viestit....................................................................................................................................... Takaisinkytkentäviestit toimilaitteelta 22 22 9. 9.1. 9.2. 9.3. 9.3.1 9.3.2 9.4. 9.4.1 9.4.2 9.5. 9.5.1 9.5.2 9.6. 9.7. 9.8. 9.9. Käyttöönotto........................................................................................................................... Kytkinkotelon avaaminen Momenttirajojen asetus Rajakytkinten säätö Viritys pääteasento KIINNI (musta kenttä) Viritys pääteasento AUKI (valkoinen kenttä) Väliasentojen määrittäminen Viritys ajosuunta KIINNI (musta kenttä) Viritys ajosuunta AUKI (valkoinen kenttä) Koeajo Pyörimissuunnan tarkistus Matkarajojen tarkastus Potentiometrin asetus Elektronisen RWG-asentolähettimen säätö Mekaanisen asennonosoittimen asettelu Kytkinkotelon sulkeminen 23 23 23 24 24 25 25 26 26 26 26 27 28 28 29 30 10. 10.1. 10.2. Häiriöiden poisto.................................................................................................................... Virhe käyttöönotossa Moottorinsuoja (lämpövalvonta) 31 31 31 11. 11.1. 11.2. 11.3. Kunnossapito ja huolto......................................................................................................... Ehkäisevät toimet kunnossapitoa ja turvallista käyttöä varten Huolto Jätekäsittely ja kierrätys 32 32 32 33 12. 12.1. 12.2. 12.3. Tekniset tiedot........................................................................................................................ Toimilaitteen ominaisuudet ja toiminnot Käyttöolosuhteet Muut tiedot 34 34 36 36 13. 13.1. Varaosalista............................................................................................................................ Sähkötoimilaite SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 37 37 14. 14.1. Todistukset............................................................................................................................. Liittämisvakuutus ja EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus 39 39 15. Aakkosellinen hakemisto...................................................................................................... 40 Osoitteet.................................................................................................................................. 42 3 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Turvallisuusmääräykset 1. Turvallisuusmääräykset 1.1 Perusturvallisuusohjeita Standardit/direktiivit AUMA-tuotteet suunnitellaan ja valmistetaan hyväksyttyjen standardien ja direktiivien mukaisesti. Tämän todistavat alkuperäinen liittämisvakuutus ja EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus. Asennuksen, sähköliitäntätöiden, käyttöönoton ja käytön yhteydessä asennuspaikalla koneen käyttäjän ja vastaavan asennusurakoitsijan on varmistettava, että kaikki lakien, direktiivien, asetusten, kansallisten määräysten ja suositusten vaatimukset täyttyvät. Turvallisuusmääräykset/varoitukset Tällä sähkötoimilaitteella työskentelevien henkilöiden on perehdyttävä tämän ohjeen sisältämiin turvallisuusmääräyksiin ja varoituksiin ja noudatettava niihin liittyviä ohjeita. Tuotteeseen kiinnitetyt turvallisuuteen liittyvät ohjeet ja varoituskyltit on huomioitava henkilö- tai esinevahinkojen välttämiseksi. Henkilöstön pätevyys Asennus-, sähköliitäntä-, käyttöönotto-, käyttö- ja huoltotöitä saa tehdä ainoastaan koulutettu henkilöstö, jolle koneen käyttäjä tai vastaava asennusurakoitsija on antanut luvan kyseisiin töihin. Ennen em. töiden aloittamista henkilöstön on luettava ja ymmärrettävä tämä ohje sekä tunnettava hyväksytyt työturvallisuusmääräykset ja noudatettava niitä. Käyttöönotto Käyttö Ennen käyttöönottoa on ehdottomasti varmistettava, että kaikki asetukset vastaavat kulloisenkin käyttökohteen vaatimuksia. Jos asetuksissa on virheitä, seurauksena voi olla sovelluskohtaisia riskejä, esim. venttiilin tai laitteen vaurioitumisriski. Tästä mahdollisesti aiheutuvista vahingoista valmistaja ei vastaa. Käyttäjä kantaa vastuun riskistä yksin. Moitteettoman ja turvallisen käytön edellytykset: ● ● ● ● ● ● Suojatoimet Huolto Oikein suoritettu kuljetus, asiallinen varastointi, kokoonpano ja asennus samoin kuin huolellinen käyttöönotto. Tuotetta saa käyttää ainoastaan moitteettomassa kunnossa tämän ohjeen mukaisesti. Häiriöistä ja vaurioista on ilmoitettava ja ne on korjattava (korjautettava) viipymättä. Hyväksyttyjä työturvallisuusmääräyksiä on noudatettava. Kansalliset määräykset on huomioitava. Käytön aikana kotelo kuumenee, ja pinnan lämpötila voi olla jopa > 60 °C. Mahdollisilta palovammoilta suojautumiseksi suosittelemme ennen laitteella työskentelyä pinnan lämpötilan tarkastamista sopivalla lämpömittarilla ja tarvittaessa suojakäsineiden käyttöä. Tarpeellisista suojatoimista paikan päällä, kuten suojuksista, kulkurajoituksista tai henkilöstön henkilösuojaimista, vastaa koneen käyttäjä tai vastaava asennusurakoitsija. Laitteen turvallisen toiminnan takaamiseksi on noudatettava tämän ohjeen sisältämiä huolto-ohjeita. Laitteeseen saa tehdä muutoksia vain valmistajan luvalla. 1.2 Käyttöalue AUMA-toimilaitteet on tarkoitettu teollisuusventtiilien, esim. istukka-, luisti-, läppä- ja palloventtiilien ohjaukseen. Muut käyttötarkoitukset ovat sallittuja vain valmistajan nimenomaisella (kirjallisella) vahvistuksella. Toimilaitetta ei saa käyttää esim. seuraavien laitteiden yhteydessä: ● ● 4 standardin EN ISO 3691 mukaiset lattiakuljettimet standardin EN 14502 mukaiset nostolaitteet SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Turvallisuusmääräykset standardien DIN 15306 ja 15309 mukaiset henkilöhissit standardin EN 81-1/A1 mukaiset tavarahissit rullaportaat jatkuva käyttö käyttö maahan haudattuna pysyvästi upotettuna veden alla (kotelointiluokka huomioitava) räjähdysalttiit alueet, lukuun ottamatta Zone 22 -alueita ydinvoimaloiden alueet, joilla esiintyy säteilykuormitusta Valmistaja ei vastaa epäasianmukaisesta tai määräysten vastaisesta käytöstä. ● ● ● ● ● ● ● ● Määritellyn käyttötarkoituksen mukaiseen käyttöön kuuluu myös tämän ohjeen noudattaminen. Informaatio 1.3 Tämä ohje on voimassa vain vakiototeutuksessa "myötäpäivään sulkiessa", eli ulostuloakseli pyörii myötäpäivään venttiilin mennessä kiinnisuuntaan. Käyttöalue Ex-tilaluokassa 22 (optio) Ilmoitetun sarjan toimilaitteet sopivat ATEX-direktiivin 94/9/EY mukaisesti aina myös käytettäviksi pölystä johtuville räjähdyksille herkillä ZONE 22 -alueilla. Sähkötoimilaitteet on toteutettu kotelointiluokan IP 68 mukaisina, ja räjähdyssuojaukseltaan ne täyttävät seuraavat EN-standardin mukaiset vaatimukset: 50281-1-1:1998 kohdan 6 – Räjähtävää pölyä sisältävissä tiloissa käytettävät sähkölaitteet, luokan 3 sähkölaitteita koskevista vaatimuksista – Koteloilla suojatut sähkölaitteet. Kaikkien standardin EN 50281-1-1: 1998 vaatimusten täyttämiseksi on ehdottomasti huomioitava seuraavat kohdat: ● ● ● ● ● ● ● ● 1.4 ATEX-direktiivin 94/9/EY mukaisesti sähkötoimilaitteissa on oltava ylimääräinen merkintä – II3D IP6X T 150 °C. Ympäristön lämpötilan ollessa + 40 °C on toimilaitteiden pinnan maksimilämpötila standardin EN 50281-1-1 kohdan 10.4 mukaisesti +150 °C. Sähkölaitteen keräämää suurempaa pölymäärää ei kohdan 10.4 mukaisesti otettu huomioon pinnan maksimilämpötilaa määritettäessä. Termokytkimen tai PTC-vastuksen oikea kytkentä sekä käyttöaikaluokan ja teknisten tietojen noudattaminen ovat edellytyksiä laitteiden pinnan maksimilämpötilojen pysymiselle ohjeiden mukaisina. Kytkentäpistokkeen saa kytkeä tai irrottaa vain jännitteettömässä tilassa. Käytettävien kaapeliläpivientien on myös vastattava luokan II3D ja vähintään kotelointiluokan IP 67 vaatimuksia. Toimilaitteet on liitettävä potentiaalin tasaukseen ulkopuolisella maadoitusliittimellä (lisävaruste) tai kytkettävä maadoitettuun putkistojärjestelmään. Tiiviyden ja pölyräjähdyssuojauksen varmistamiseksi ja pääakselin tiivistämiseksi on pääakselin suojatulppa (osa nro 511.0) tai karan suojaputki suojakansineen (osat nro 568.1 ja 568.2) ehdottomasti asennettava. Yleisesti ottaen pölyräjähdyksille herkissä tiloissa on noudatettava standardin EN 50281-1-1 mukaisia vaatimuksia. Olosuhteiden edellyttämä huolellisuus ja koulutettu henkilökunta käyttöönotossa, huollossa ja kunnossapidossa on edellytys toimilaitteiden turvalliselle käytölle. Varoitukset ja merkit Seuraavat varoitukset ja merkit kiinnittävät erityisesti huomion tämän ohjeen turvallisuuden kannalta oleellisiin toimintoihin. Kukin on merkitty sopivalla signaalisanalla (VAARA, VAROITUS, HUOMIO, HUOMAUTUS). Välittömästi vaarallinen tilanne, johon liittyy suuri riski. Jos varoitusta ei huomioida, seurauksena voi olla kuolema tai vakava loukkaantuminen. 5 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Turvallisuusmääräykset Mahdollisesti vaarallinen tilanne, johon liittyy kohtalainen riski. Jos varoitusta ei huomioida, seurauksena voi olla kuolema tai vakava loukkaantuminen. Mahdollisesti vaarallinen tilanne, johon liittyy vähäinen riski. Jos varoitusta ei huomioida, seurauksena voi olla lievä tai keskivakava loukkaantuminen. Tätä voidaan käyttää myös esinevahinkojen yhteydessä. Mahdollisesti vaarallinen tilanne. Jos varoitusta ei huomioida, seurauksena voi olla esinevahinkoja.Tätä merkkiä ei käytetä henkilövahinkojen yhteydessä. Varoitusten rakenne ja typografinen muotoilu Vaaran tyyppi ja lähde! Piittaamattomuuden mahdolliset seuraukset (soveltuvilta osin) → Toimenpide vaaran välttämiseksi → Muut toimenpiteet Turvallisuusmerkintä varoittaa loukkaantumisriskistä. Huomiosana (tässä VAARA) ilmoittaa vaaran vakavuusasteen. 1.5 Viittaukset ja merkit Seuraavia viittauksia ja merkkejä käytetään tässä ohjeessa: Informaatio Käsite Informaatio tekstin edessä viittaa tärkeisiin huomautuksiin ja tietoihin. KIINNI-symboli (venttiili suljettu) AUKI-symboli (venttiili auki) Syytä tietää ennen seuraavaa askelta.Tämä symboli ilmoittaa, mitä vaaditaan ennen seuraavaa vaihetta tai mihin on syytä valmistautua tai mitä on huomioitava. <> Viittaus myöhempiin kohtiin tekstissä Näiden merkkien välissä olevat käsitteet viittaavat asiakirjan myöhempiin, aihetta käsitteleviin kohtiin. Nämä käsitteet mainitaan hakemistossa, otsikossa tai sisällysluettelossa, joten ne löytyvät nopeasti. 6 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Tunnistus 2. Tunnistus 2.1 Tyyppikilpi Jokainen laite (toimilaite, moottori) on merkitty tyyppikilvellä. Kuva 1: [1] [2] [3] Tyyppikilpien järjestys Moottorin tyyppikilpi Toimilaitteen tyyppikilpi Lisäkilpi, esim. KKS-kilpi Toimilaitteen tyyppikilven kuvaus Kuva 2: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [13] Toimilaitteen tyyppikilpi (esimerkki) Valmistajan nimi Valmistajan osoite Tyyppimerkintä (selitys, ks. seuraavassa) Komissionumero (selitys, ks. seuraavassa) Toimilaitteen sarjanumero (selitys, ks. seuraavassa) Kierrosluku Vääntömomenttialue suunnassa KIINNI Vääntömomenttialue suunnassa AUKI Voiteluaineen tyyppi — [10] kotelointiluokka Sallittu ympäristön lämpötila Käytössä valinnaisesti asiakkaan toivomuksesta Käytössä valinnaisesti asiakkaan toivomuksesta 7 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Tunnistus Tyyppimerkintä Kuva 3: 1. 2. Tyyppimerkintä (esimerkki) Toimilaitteen tyyppi ja koko Laipan koko Tyyppi ja koko Tämä ohje koskee seuraavia laitetyyppejä ja kokoja: Sähkötoimilaitteet ohjauskäyttöön: SA 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 Sähkötoimilaitteet säätökäyttöön: SAR 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 Komissionumero Sarjanumero Toimilaite Jokainen laite saa projektikohtaisen komissionumeron (projektinumeron). Tämän numeron perusteella on mahdollista ladata kytkentäkaavio (saksan- ja englanninkielisenä), tarkastuspöytäkirja ja muita laitetta koskevia tietoja suoraan Internet-osoitteesta http://www.auma.com. Eräitä tietoja varten tarvitaan asiakasnumero. Taulukko 1: Sarjanumeron kuvaus (esimerkin avulla) 05 12 M D 12345 1.+2. paikka: asennusviikko 05 Tässä esimerkkinä: viikko 05 3.+4. paikka: valmistusvuosi 12 Tässä esimerkkinä: valmistusvuosi 2012 Kaikki muut kohdat M D 12345 Tehtaan sisäinen numero tuotteen yksiselitteiseen tunnistamiseen 2.2 Lyhyt kuvaus Sähkötoimilaite Standardin EN ISO 5210 mukainen määritelmä: Monikierrostoimilaite on toimilaite, joka siirtää venttiiliin vääntömomentin ainakin yhden täyden kierroksen matkalle. Se voi ottaa vastaan työntövoimia. AUMA-sähkötoimilaitteita käytetään sähkömoottorilla, ja ne voivat ottaa vastaan työntövoimia vetolaitteeseen A yhdistettyinä. Manuaalinen käyttö on mahdollista käsipyörällä. Pysäytys pääteasennoissa voi tapahtua matkan tai vääntömomentin mukaan. Ohjaukseen tai toimilaitteen signaalien käsittelyyn tarvitaan ehdottomasti ohjausyksikkö. Toimilaitteet, joissa ei ole ohjausyksikköä, voidaan myös jälkeenpäin varustaa AUMA-ohjausyksiköllä. Tätä koskevien kyselyjen yhteydessä on mainittava komissionumeromme (katso toimilaitteen tyyppikilpi). 8 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Kuljetus, varastointi ja pakkaus 3. Kuljetus, varastointi ja pakkaus 3.1 Kuljetus Kuljeta asennuspaikalle tukevassa pakkauksessa. Riippuva kuorma! Kuoleman tai vakavan loukkaantumisen vaara. → Riippuvan kuorman alla EI saa oleskella. → Kiinnitä nostolaite koteloon, ÄLÄ käsipyörään. → Toimilaitteet, jotka on asennettu venttiiliin: Kiinnitä nostolaite venttiiliin, ÄLÄ toimilaitteeseen. → Toimilaitteet, jotka on yhdistetty vaihteeseen: Kiinnitä nostolaite silmukkaruuveilla vaihteeseen, ÄLÄ toimilaitteeseen. → Toimilaitteet, jotka on yhdistetty ohjausyksikköön: Kiinnitä nostolaite toimilaitteeseen, ÄLÄ ohjausyksikköön. 3.2 Varastointi Korroosiovaara virheellisen säilytyksen vuoksi! → → → → Pitkäaikainen varastointi Jos tuote pitää varastoida pitkäksi aikaa (yli 6 kuukautta), on lisäksi pantava merkille seuraavat kohdat: 1. 2. 3.3 Varastointi hyvin tuuletetussa, kuivassa tilassa. Suojaa maankosteudelta säilyttämällä hyllyllä tai puuritilällä. Suojaa pölyltä ja kosteudelta. Käsittele maalaamattomat metallipinnat sopivalla korroosionestoaineella. Ennen varastointia: suojaa suojaamattomat metallipinnat, erityisesti vetolaitteen osat ja asennuspinnat, kestokorroosionestoaineella. Noin 6 kuukauden välein: korroosionmuodostuksen tarkkailu. Jos jälkiä korroosiosta on havaittavissa, uusi korroosiosuojaus. Pakkaus Tuotteemme on suojattu kuljetuksia varten erikoispakkauksilla. Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka on helppo lajitella ja kierrättää. Käytämme seuraavia pakkausmateriaaleja: puu, pahvi, paperi ja PE-kalvo. Pakkausmateriaalien hävittämistä varten suosittelemme kierrätystä ja keräyspisteitä. 9 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Asennus 4. Asennus 4.1 Asennusasento Vaihteita voi käyttää missä tahansa asennossa. 4.2 Käsipyörän asennus Informaatio Kuljetusta varten käsipyörät, joiden halkaisija on vähintään 400 mm , toimitetaan irrallaan. Kuva 4: [1] [2] [3] [4] 1. 2. 3. 4.3 Käsipyörä Välirengas Sisäänmenoakseli Käsipyörä Lukkorengas Asenna tarvittaessa välirengas [1] sisäänmenoakselille [2]. Aseta käsipyörä [3] sisäänmenoakselille. Varmista käsipyörän [3] kiinnitys mukana tulevalla lukkorenkaalla [4]. Sähkötoimilaitteen asennus venttiiliin/vaihteeseen Korroosiovaara maalivaurioiden ja kondenssiveden muodostumisen vuoksi! → Korjaa maalipinnan vauriot koneelle tehtyjen huolto- ym. töiden jälkeen. → Laitteen asennuksen jälkeen pyri kytkemään sähköt mahdollisimman pian, jotta kuivatusvastus vähentää kondenssiveden muodostumista. 4.3.1 Vetolaitetyypit B, B1 - B4 ja E Käyttö Pyörivälle, ei-nousevalle karalle Ei sovi työntövoimille Vetolaite, poraus ja kiilaura: ● ● Asentaminen ● ● ● 10 Laite B1 – B4 standardin ISO 5210 mukaisella porauksella Laitteet B ja E standardin DIN 3210 mukaisella porauksella B1:n muuntaminen mallin B3, B4 tai E mukaisesti on mahdollista. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Asennus Kuva 5: [1] [2] [3] Informaatio 4.3.1.1 Vetolaite Vetolaitetyypit B, B1 - B4, E ja C Ulostuloholkki/irtoholkki porauksella ja kiilauralla Lukkorengas Huolehdi, että venttiilin laipan keskitys on sopiva. Sähkötoimilaitteen (vetolaitteella B1 - B4 tai E) asentaminen venttiiliin/vaihteeseen 1. 2. 3. 4. Tarkista liitäntälaipan yhteensopivuus. Tarkista, vastaavatko poraus ja kiilaura tuloakselia. Voitele tuloakseli kevyesti. Aseta sähkötoimilaite paikalleen. Informaatio: Varmista, että ohjausuloke sopii syvennykseen ja että asennuspinnat ovat kauttaaltaan kosketuksissa. 5. Kiinnitä sähkötoimilaite ruuveilla taulukon ohjeiden mukaan. Informaatio: Kontaktikorroosion välttämiseksi on suositeltavaa tiivistää ruuvit kierretiivisteaineella. 6. Kiristä ruuvit tasaisesti ristiin taulukossa ilmoitetulla momentilla. Taulukko 2: 4.3.2 Ruuvien kiristysmomentit Ruuvit Kiristysmomentti TA [Nm] Kierre M8 M10 M12 M16 M20 Lujuusluokka 8.8 25 51 87 214 431 Vetolaite A Käyttö ● ● Informaatio Vetolaite nousevalle, ei-pyörivälle karalle Sopii työntövoimien vastaanottamiseen Toimilaitteiden liittämiseksi vanhoihin, valmistusvuoden 2009 ja vanhempien kokojen F10 ja F14 vetolaitteisiin tarvitaan adapteri. Sen voi tilata AUMAlta. 11 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Asennus 4.3.2.1 Karamutterin koneistus ✔ Tämä työvaihe on tarpeen vain, kun karamutteri on poraamaton tai esiporattu. Kuva 6: [1] [2] [2.1] [2.2] [3] Karamutteri Laakeri Laakerilevy Laakerirengas Keskitysrengas 1. 2. 3. 4. Kierrä keskitysrengas [3] irti vetolaitteesta. Irrota karamutteri [1] yhdessä laakerien [2] kanssa. Irrota laakerilevyt [2.1] ja laakerirenkaat [2.2] karamutterista [1]. Koneista karamutteri [1]. Informaatio: Tarkasta sopivuus karaan. 5. 6. Puhdista koneistettu karamutteri [1]. Voitele laakerirenkaat [2.2] ja laakerilevyt [2.1] litiumsaippuapohjaisella EPmonitoimivoiteluaineella siten, että kaikki ontot tilat täyttyvät voiteluaineella. Aseta voidellut laakerirenkaat [2.2] ja laakerilevyt [2.1] karamutteriin [1]. Aseta karamutteri [1] laakereineen [2] takaisin vetolaitteeseen. Informaatio: Varmista, että kynnet tai hampaat tarttuvat oikein pääakselin uraan. 7. 8. 9. 12 Vetolaitteen A rakenne Kierrä keskitysrengas [3] paikalleen ja kiristä. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Asennus 4.3.2.2 Sähkötoimilaitteen (vetolaitteella A) asentaminen venttiiliin Kuva 7: [1] [2] [3] [4] [5] 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ➥ 8. 9. 10. Asennus vetolaitteella A Venttiilin kara Vetolaite A Toimilaitteen ruuvit Venttiilin laippa Vetolaitteen ruuvit Jos vetolaite A on jo asennettu sähkötoimilaitteeseen: Löysää ruuvit [3] ja irrota vetolaite A [2]. Tarkista vetolaitteen A laipan ja vaihteen tai venttiilin laipan [4] yhteensopivuus. Voitele venttiilin kara [1] kevyesti. Aseta vetolaite A venttiilin karaan ja käännä, kunnes se on venttiilin laipan päällä. Kierrä vetolaitetta A, kunnes kiinnitysreiät ovat kohdakkain. Kierrä kiinnitysruuvit [5] paikoilleen, mutta älä kiristä vielä. Aseta sähkötoimilaite siten venttiilin karaan, että karamutterin vetokynnet kiinnittyvät ulostuloholkkiin. Jos kiinnitys on oikeanlainen, laipat ovat tukevasti kiinni toisissaan. Aseta toimilaite siten, että kiinnitysreiät ovat kohdakkain. Kiinnitä sähkötoimilaite ruuveilla [3]. Kiristä ruuvit [3] tasaisesti ristiin taulukossa ilmoitetulla momentilla. Taulukko 3: Ruuvien kiristysmomentit Ruuvit Kiristysmomentti TA [Nm] Kierre M6 M8 M10 M12 M16 M20 Lujuusluokka 8.8 11 25 51 87 214 431 11. Käännä sähkötoimilaitetta käsikäytöllä AUKI-suuntaan, kunnes venttiilin laippa ja vetolaite A ovat lujasti päällekkäin. 12. Kiristä kiinnitysruuvit [5] venttiilin ja vetolaitteen A väliltä ristikkäin taulukon mukaisella vääntömomentilla. 13 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Asennus 4.4 Asennuksen lisätarvikkeet 4.4.1 Karan suojaputki nousevalle venttiilin karalle — Optio — Kuva 8: [1] [2] [3] 1. 2. 3. 4. 14 Karan suojaputken asennus Karan suojaputken suojus Karan suojaputki Tiivisterengas Tiivistä kierteet hamppukuidulla, teflonnauhalla tai kierretiivisteaineella. Kierrä karan suojaputki [2] kierteisiin ja kiristä. Työnnä tiivisterengas [3] kotelon pintaan asti. Tarkista, että karan suojaputken [1] suojakansi on tallella ja vahingoittumaton. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Sähköliitäntä 5. Sähköliitäntä 5.1 Perusohjeita Virheellisesti tehty sähköliitäntä voi olla vaarallinen. Piittaamattomuus tästä ohjeesta voi johtaa kuolemaan, vakavaan loukkaantumiseen tai esinevahinkoihin. → Sähköliitännän saa tehdä vain koulutettu henkilökunta. → Ennen liitäntää on huomioitava tämän luvun perusohjeet. → Liitännän jälkeen, ennen jännitteen kytkemistä on huomioitava lukujen <Käyttöönotto> ja <Koekäyttö> ohjeet. Kytkentäkaavio / sisäinen kytkentä Laitteeseen kuuluva kytkentäkaavio/sisäisten kytkentöjen kaavio (saksaksi ja englanniksi) on toimitettu yhdessä tämän oppaan kanssa säänkestävään pussiin sijoitettuna. Tämä pussi on kiinnitetty laitteeseen. Kuvan voi pyytää AUMAlta komissionumeron perusteella (ks. laitteen tyyppikilpi) tai ladata suoraan Internetistä (http://www.auma.com). Venttiili voi vaurioitua, jos kytkentä tehdään ilman ohjausyksikköä! → NORM-toimilaitteet vaativat ohjausyksikön: Moottorin saa kytkeä vain ohjausyksikön välityksellä (suunnanvaihtokontaktori). → Noudata venttiilivalmistajan määräämää pysäytystapaa. → Noudata sisäisiä kytkentäohjeita. Katkaisuviive Asennuspaikan sulakkeet Katkaisuviive on aika, joka kuluu raja- tai momenttikytkimen aktivoitumisesta siihen, että moottori on jännitteetön. Venttiilin ja toimilaitteen suojaamiseksi suosittelemme alle 50 ms:n katkaisuviivettä. Pidemmät katkaisuviiveet ovat mahdollisia käyntiajasta, vetolaitteesta, venttiilityypistä ja rakenteesta riippuen. Suosittelemme kunkin suuntakontaktorin katkaisun käyttöön vastaavaa raja- tai momenttikatkaisinta. Oikosulkusuojaukseen ja sähkötoimilaitteen poiskytkemiseksi verkosta on asiakkaan toimitettava tarvittavat sulakkeet ja erotuskytkimet. Määritettävä sähköarvo on tulosta moottorin virranotosta (ks. sähköinen tietolehti). Raja- ja momenttikytkin Raja- ja momenttikytkimet voi toteuttaa yksinkertaisina, tandem- tai kolmiokytkiminä. Yksinkertaisen kytkimen molemmilla virtapiireillä (avaus/sulku) voi kytkeä vain samaa potentiaalia. Jos samanaikaisesti halutaan kytkeä eri potentiaaleja, on käytettävä tandem- tai kolmiokytkimiä. Tandem-/kolmiokytkimiä käytettäessä: ● ● Virta, syöttöjännite ja verkkotaajuus Merkinantamiseen tulee käyttää vaihe-ehätteisiä koskettimia DSR1, DÖL1, WSR1, WÖL1. Katkaisuun tulee käyttää vaihejättöisiä koskettimia DSR, DÖL, WSR, WÖL. Virran, syöttöjännitteen ja verkkotaajuuden on vastattava moottorin tyyppikilven tietoja. 15 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Sähköliitäntä Kuva 9: [1] [2] [3] Liitäntäjohdot ● ● ● 5.2 Moottorin tyyppikilpi (esimerkki) Virta Syöttöjännite Verkkotaajuus (kolmivaihe- ja vaihtovirtamoottoreissa) Käytä laitteen eristyksen varmistamiseen sopivia (jännitekestoisia) kaapeleita. Määritä kaapelit vähintään suurimmalle esiintyvälle jännitteelle. Käytä liitäntäkaapelia, jonka lämpötilakestoisuus on oikea. Käytä liitäntäkaapeleissa, jotka altistuvat UV-säteilylle (esim. ulkona) UV-säteilyn kestäviä johtoja. Kytkentä AUMA-pyöröliittimellä AUMA-pyöröliitinten johdinpoikkipinnat: ● ● ● 5.2.1 Liittimet (U1, V1, W1, U2, V2, W2): maks. 6 mm² joustava / 10 mm² jäykkä Suojajohtimen liitäntä : maks. 6 mm² joustava / 10 mm² jäykkä Ohjausliittimet (1–50): maks. 2,5 mm² Kytkentäkotelon avaaminen Kuva 10: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 16 Kytkentä AUMA-pyöröliittimellä, versio S Kansi Kannen ruuvit O-rengas Pyöröliittimen ruuvit Pyöröliitin Sisäänmeno Sulkutulppa Kaapeliläpivienti (ei sisälly toimitukseen) SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Sähköliitäntä Vaarallinen jännite! Sähköiskun vaara. → Katkaise jännite toimilaitteesta ennen avaamista. 5.2.2 1. 2. 3. Löysää ruuvit [2] ja irrota kansi [1]. Löysää ruuvit [4] ja vedä pyöröliitin [5] ulos kannesta [1]. Käytä kaapeleihin sopivia kaapelitiivisteitä [8]. ➥ Tyyppikilvessä oleva kotelointiluokka IP… toteutuu vain käytettäessä sopivia kaapelitiivisteitä. Esimerkki: Tyyppikilpi Kotelointiluokka IP 68. 4. 5. Varusta tarpeettomat kaapelien sisäänmenot [6] sopivilla sulkutulpilla [7]. Vie johdot kaapeliläpivientien [8] sisään. Johtojen kytkentä ✔ Huomioi sallitut johdinpoikkipinnat. 1. 2. 3. 4. Kuori johdot. Poista johdinten eristeet. Jos johdot ovat joustavia: Käytä standardin DIN 46288 mukaisia monisäiekaapelin päätteitä. Kytke johtimet tilauksen mukaisen kytkennän perusteella. Vikatapauksessa: Vaarallinen jännite, jos suojajohdinta EI ole kytketty! Sähköiskun vaara. → Liitä kaikki suojajohtimet. → Liitä suojajohtimen liitäntä liitäntäjohdon ulkoiseen suojajohtimeen. → Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos suojajohdinta ei ole kytketty. 5. Kaikki suojajohtimet on ruuvattava kiinni suojajohtimen liitäntään rengasliittimillä (joustavat johtimet) tai silmukoilla (jäykät johtimet). Kuva 12: Suojajohtimen liitäntä [1] [2] [3] [4] [5] [6] Pyöröliitin Ruuvi Aluslaatta Jousialuslevy Suojajohdin rengasliittimien/silmukoiden kanssa Suojajohtimen liitäntä, symboli: 17 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Sähköliitäntä Moottorivian vaara on olemassa, kun PTC-vastuksia tai termokytkimiä ei ole kytketty! Moottorin takuu raukeaa, jos moottorisuojaa ei ole kytketty. → Kytke PTC-vastus tai termokytkin ulkoiseen ohjausyksikköön. Korroosiovaara kondenssiveden muodostumisen vuoksi! → Laitteen asennuksen jälkeen pyri kytkemään sähköt mahdollisimman pian, jotta kuivatusvastus vähentää kondenssiveden muodostumista. Informaatio 5.2.3 Joissakin sähkötoimilaitteissa on lisäksi moottorin lämmitys. Moottorin lämmitys vähentää kondenssiveden muodostumista moottoriin ja helpottaa laitteen käynnistystä äärimmäisen kylmissä olosuhteissa. Kytkentäkotelon sulkeminen Kuva 13: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Esimerkki: Malli S Kansi Kannen ruuvit O-rengas Pyöröliittimen ruuvit Pyöröliitin Sisäänmeno Sulkutulppa Kaapeliläpivienti (ei sisälly toimitukseen) Johtojen puristuksiin jäämisestä voi aiheutua oikosulku! Sähköiskut ja toimintahäiriöt mahdollisia. → Käytä pyöröliitintä varovasti, jotta johtoja ei jäisi puristuksiin. 1. 2. 3. 4. 5. 18 Aseta pyöröliitin [5] kanteen [1] ja kiinnitä ruuveilla [4]. Puhdista kannen [1] ja rungon tiivistyspinnat. Tarkista, että O-rengas [3] on kunnossa, vaihda uuteen, jos se on vaurioitunut. Rasvaa O-rengas kevyesti hapottomalla rasvalla (esim. vaseliinilla) ja aseta oikein paikalleen. Aseta kansi [1] paikalleen ja kiristä ruuvit [2] tasaisesti ristiin. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Sähköliitäntä 6. 5.3 Kiristä kaapeliläpiviennit [8] ohjeiden mukaisella momentilla määrätyn kotelointiluokan varmistamiseksi. Sähköliitäntään saatavat lisävarusteet — Optio — 5.3.1 Kehys Käyttö Kehys irrotetun pistokkeen turvalliseen säilytykseen. Suojaamiseen kosketinten suoralta kosketukselta ja ympäristön vaikutuksilta. Kuva 14: 5.3.2 Kehys Suojakansi Pistoketilan suojakansi, kun pistoke on irti. Avatun kytkentäkotelon voi sulkea suojakannella (ei kuvaa). 5.3.3 Double Sealed -välikehys Sähköliitäntää irrotettaessa tai jos kaapeliläpiviennit eivät ole tiiviitä, kotelon sisään voi tunkeutua pölyä ja kosteutta.Tämä voidaan estää tehokkaasti asentamalla Double Sealed -välikehys [2] sähköliitännän [1] ja laitteen kotelon väliin. Laitteen kotelointiluokka (IP 68) säilyy ennallaan myös sähköliitännän [1] irrottamisen jälkeen. Kuva 15: [1] [2] [3] 5.3.4 Sähköliitäntä Double Sealed -välikehyksellä Sähköliitäntä Double Sealed -välikehys Toimilaitteen kotelo Ulkopuolinen maadoitusliitäntä Lisävarusteena koteloon on saatavana ulkopuolinen maadoitusliitin (kiinnityssanka). Kuva 16: Maadoitusliitäntä 19 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Käyttö 6. Käyttö 6.1 Käsikäyttö Asetusten määrityksen ja käyttöönoton yhteydessä sekä moottorivian tai verkkovian yllättäessä toimilaitetta voi ohjata käsikäytöllä. Käsikäyttö kytketään sisäänrakennetun kytkentämekanismin avulla. 6.1.1 Laitteen kytkeminen käsikäytölle Moottorin kytkin voi vaurioitua virheellisen käytön vuoksi! → Laitteen saa kytkeä käsikäytölle vain moottorin ollessa pysähdyksissä. 1. Paina painiketta. 2. Käännä käsipyörää haluttuun suuntaan. → 6.1.2 Sulje venttiili kääntämällä käsipyörästä myötäpäivään: ➥ Ulostuloakseli (venttiili) kääntyy myötäpäivään KIINNI-suuntaan. Käsikäytön kytkentä pois päältä Käsikäyttö kytkeytyy automaattisesti päältä, kun moottori käynnistetään. Moottorikäytön aikana käsipyörä ei pyöri mukana. 6.2 Moottorikäyttö Venttiili voi vaurioitua virheellisen asetuksen vuoksi! → Määritä ennen moottorikäyttöä ensin kaikki käyttöönottoasetukset ja suorita koeajo. Moottorikäytön ohjaamiseen vaaditaan ohjausyksikkö. Jos toimilaitetta on tarpeen ohjata paikallisesti, lisäksi tarvitaan erillinen paikallisohjausyksikkö. 20 1. 2. Kytke syöttöjännite. Venttiilin sulkemista varten moottorikäyttö on kytkettävä suuntaan KIINNI. ➥ Venttiilin akseli kääntyy myötäpäivään suuntaan KIINNI. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Näytöt 7. Näytöt 7.1 Mekaaninen asennonosoitin / käynnistä kertova merkkivalo — Optio — Mekaaninen asennonosoitin: näyttää jatkuvasti venttiilin asennon (Osoitinkiekko [2] pyörii ajamalla koko matkan AUKI suunnasta KIINNI suuntaan tai päinvastoin n. 180° - 230°.) näyttää, onko toimilaite käynnissä (käynnistä kertova merkkivalo) näyttää päätyasentojen saavuttamisen (merkillä [3]) Kuva 19: Mekaaninen asennonosoitus ● ● ● [1] [2] [3] [4] [5] Kansi Osoitinkiekko Merkki AUKI-asennon symboli KIINNI-asennon symboli 21 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Viestit 8. Viestit 8.1 Takaisinkytkentäviestit toimilaitteelta Informaatio Kytkimet voivat yksinkertaisia kytkimiä (1 NC ja 1 NO), tandemkytkimiä (2 NC ja 2 NO) tai kolmoiskytkimiä (3 NC ja 3 NO). Tarkka malli on merkitty liitäntäkaavioon tai tilauskohtaiseen tekniseen tiedotteeseen. Takaisinkytkentä Tyyppi ja merkintä kytkentäkaaviossa Pääteasento AUKI/KIINNI saa- Asetus rajakytkinten avulla vutettu Kytkin: 1 NC ja 1 NO (vakio) WSR Sulkemisen rajakytkin, liike myötäpäivään WÖL Avauksen rajakytkin, liike vastapäivään Väliasento saavutettu (optio) Asetus DUO-rajakytkinten avulla Kytkin: 1 NC ja 1 NO (vakio) WDR Rajakytkin DUO, liike myötäpäivään WDL Rajakytkin DUO, liike vastapäivään Asennon AUKI/KIINNI vääntö- Asetus momenttikytkinten avulla momentti saavutettu Kytkin: 1 NC ja 1 NO (vakio) DSR Sulkemisen momenttikytkin, liike myötäpäivään DÖL Avauksen momenttikytkin, liike vastapäivään Moottorin suoja lauennut Mallista riippuen termokytkinten tai PTC-vastusten avulla F1, Th Termokytkin R3 PTC-vastus Käynnistä kertova merkkivalo Kytkin: 1 NC (vakio) (optio) S5, BL Vilkkuanturi Venttiilin asento (optio) Mallista riippuen potentiometrin tai sähköisen asentoanturin RWG avulla R2 Potentiometri R2/2 Tandemkytkentään kuuluvat potentiometrit (optio) B1/B2, RWG 3-/4-johdinkytkentä (0/4 – 20 mA) B3/B4, RWG 2-johdinkytkentä (4 – 20 mA) Käsikäyttö käytössä (optio) Kytkin 22 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Käyttöönotto 9. Käyttöönotto 9.1 Kytkinkotelon avaaminen Seuraavien asetusten (optioiden) määrittämiseksi kytkinyksikkötila on avattava. 1. Löysää ruuvit [2] ja irrota kansi [1] kytkinyksikkötilasta. Kuva 20: 2. Jos varustukseen kuuluu osoitinkiekko [3]: Irrota osoitinkiekko [3] kiintoavaimen avulla (käyttäen sitä vipuna). Informaatio: Aseta maalivaurioiden estämiseksi kiintoavaimen alle pehmuste, esim. pyyhe. Kuva 21: 9.2 Momenttirajojen asetus Pyörimismomentin valitsinta käytetään (venttiilin ylikuormitussuojaus), jos tässä asetettu katkaisumomentti saavutetaan. Informaatio Momenttirajat voivat laueta myös käsikäytöllä. Venttiili voi vaurioitua, jos katkaisumomenttiasetus on asetettu liian korkeaksi! → Katkaisumomentti on määritettävä venttiilin mukaan. → Asetuksiin saa tehdä muutoksia vain venttiilivalmistajan luvalla. 23 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Käyttöönotto Kuva 22: [1] [2] [3] [4] 1. 2. 3. Momentinmittauspäät Musta mittauspää KIINNI-suunnan momentille Valkoinen mittauspää AUKI-suunnan momentille Varmistusruuvit Osoitinkiekot Avaa molemmat varmistusruuvit [3] osoitinkiekosta. Viritä osoitinkiekko [4] kiertämällä sopivalle vääntömomentille (1 da Nm = 10 Nm). Kiristä varmistusruuvit [3] uudelleen. Informaatio: Maksimi kiristysmomentti: 0,3 – 0,4 Nm ➥ Momenttikytkimet on säädetty. Esimerkki: Yllä olevassa kuvassa on säädetty seuraavat arvot: ● ● 9.3 3,5 da Nm = 35 Nm KIINNI-suuntaan 4,5 da Nm = 45 Nm AUKI-suuntaan Rajakytkinten säätö Rajakytkimet määrittävät säätöalueen. Kun määritetty asento on saavutettu, kytkimet aktivoituvat. Kuva 23: [1] [2] [3] [4] [5] [6] 9.3.1 musta kenttä: Virityskara: Pääteasento KIINNI Osoitinnokka: Pääteasento KIINNI Piste: Pääteasento KIINNI asetettu valkoinen kenttä: Virityskara: Pääteasento AUKI Osoitinnokka: Pääteasento AUKI Piste: Pääteasento AUKI asetettu Viritys pääteasento KIINNI (musta kenttä) 1. 2. 24 Rajakytkinten säätöelementit Aseta laite käsikäytölle. Käännä käsipyörästä myötäpäivään, kunnes venttiili on suljettu. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Käyttöönotto 3. 4. 5. 6. ➥ 7. 9.3.2 Pääteasento KIINNI on asetettu. Jos olet vahingossa kiertänyt liikaa (ruuvi naksahtaa): jatka säätökaran kiertämistä samaan suuntaan ja toista prosessi. Viritys pääteasento AUKI (valkoinen kenttä) 1. 2. 3. 4. 5. 6. ➥ 7. 9.4 Kierrä käsipyörää n. ½ kierrosta (jälkikäynti) takaisin. Paina alas ja kierrä säätökaraa (1) nuolen suuntaan ruuvitaltalla tarkkaillen samalla osoitinta (2). Virityskara K pyörii naksuttavaa ääntä pitäen, ja hetken kiertämisen jälkeen osoitinnokka [2] kääntyy 90 astetta. Jos osoitinnokka [2] on 90° päässä merkkipisteestä [3]: Jatka kiertämistä enää hitaasti. Kun osoitinnokka [2] osoittaa merkkipistettä [3]: Älä jatka kiertämistä enää, ja vapauta säätökara. Aseta laite käsikäytölle. Käännä käsipyörästä vastapäivään, kunnes venttiili on auki. Kierrä käsipyörää n. ½ kierrosta (jälkikäynti) takaisin. Paina alas ja kierrä säätökaraa [4] (kuva) nuolen suuntaan ruuvitaltalla tarkkaillen samalla osoitinta (5). Virityskara K pyörii naksuttavaa ääntä pitäen, ja hetken kiertämisen jälkeen osoitinnokka [5] kääntyy 90 astetta. Jos osoitinnokka [5] on 90° päässä merkkipisteestä [6]: Jatka kiertämistä enää hitaasti. Kun osoitinnokka [5] osoittaa merkkipistettä [6]: Älä jatka kiertämistä enää, ja vapauta säätökara. Pääteasento AUKI on asetettu. Jos olet vahingossa kiertänyt liikaa (ruuvi naksahtaa): jatka säätökaran kiertämistä samaan suuntaan ja toista prosessi. Väliasentojen määrittäminen — Optio — Toimilaitteissa, joissa on DUO-rajakytkimet, on kaksi väliasentokytkintä. Ajosuuntaa kohden voi asettaa yhden väliasennon. Kuva 24: [1] [2] [3] [4] [5] [6] Rajakytkinten säätöelementit musta kenttä: Virityskara: Ajosuunta KIINNI Osoitinnokka: Ajosuunta KIINNI Piste: Väliasentopiste KIINNI määritetty valkoinen kenttä: Virityskara: Ajosuunta AUKI Osoitinnokka: Ajosuunta AUKI Piste: Väliasento AUKI määritetty 25 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Käyttöönotto Informaatio 9.4.1 Väliasentokytkimet vapauttavat koskettimen jälleen 177 (ohjausyksikkö 1 – 500 r/isku) tai 1769 kierroksen (ohjausyksikkö 1 – 5 000 r/isku) jälkeen. Viritys ajosuunta KIINNI (musta kenttä) 1. 2. Aja venttiili suuntaan KIINNI haluttuun väliasentoon asti. Jos olet vahingossa kiertänyt liikaa: Käännä venttiili takaisin ja aja uudelleen väliasentoon KIINNI-suunnassa. Informaatio: Siirrä väliasentoa aina samaan suuntaan kuin myöhemmin sähkökäytön aikana. 3. Käännä säätökaraa [1] jatkuvasti ruuviavaimella nuolen suuntaan, tarkkaile samalla osoitinnokkaa [2]: Säätökara K pyörii naksuttavaa ääntä pitäen, ja hetken kiertämisen jälkeen osoitinnokka [2] kääntyy 90 astetta. Jos osoitinnokka [2] on 90° päässä merkkipisteestä [3]: Jatka kiertämistä enää hitaasti. Kun osoitinnokka [2] osoittaa merkkipistettä [3]: Älä jatka kiertämistä enää, ja vapauta säätökara. 4. 5. ➥ 6. 9.4.2 Jos olet vahingossa kiertänyt liikaa (ruuvi naksahtaa): jatka säätökaran kiertämistä samaan suuntaan ja toista prosessi. Viritys ajosuunta AUKI (valkoinen kenttä) 1. 2. 3. 4. 5. ➥ 6. 9.5 KIINNI-ajosuunnan väliasento on määritetty. Aja venttiili suuntaan AUKI haluttuun väliasentoon asti. Jos olet vahingossa kiertänyt liikaa: Kierrä venttiiliä takaisin ja aja uudelleen väliasentoon AUKI-suuntaan (aja väliasentoon aina samaan suuntaan kuin myöhemmin sähkökäytöllä). Käännä säätökaraa [4] jatkuvasti ruuviavaimella nuolen suuntaan, tarkkaile samalla osoitinnokkaa [5]: Säätökara K pyörii naksuttavaa ääntä pitäen, ja hetken kiertämisen jälkeen osoitinnokka [5] kääntyy 90 astetta. Jos osoitinnokka [5] on 90° päässä merkkipisteestä [6]: Jatka kiertämistä enää hitaasti. Kun osoitinnokka [5] osoittaa merkkipistettä [6]: Älä jatka kiertämistä enää, ja vapauta säätökara. AUKI-ajosuunnan väliasento on määritetty. Jos olet vahingossa kiertänyt liikaa (ruuvi naksahtaa): jatka säätökaran kiertämistä samaan suuntaan ja toista prosessi. Koeajo Tee koeajo vasta sitten, kun kaikki edellä kuvatut asetukset on määritetty. 9.5.1 Pyörimissuunnan tarkistus Venttiili voi vaurioitua väärän pyörimissuunnan vuoksi! → Jos pyörimissuunta on väärä, sammuta laite heti. → Korjaa vaihejärjestys. → Toista koekäyttö. 1. 2. 26 Aja toimilaite käsikäytöllä keskiasentoon tai riittävälle etäisyydelle pääteasennosta. Käynnistä toimilaite ajosuuntaan KIINNI, ja tarkkaile pyörimissuuntaa: osoitinkiekolla: vaihe 3 ilman osoitinkiekkoa: vaihe 4 (pääakseli) → Pysäytä ennen pääteasennon saavuttamista. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Käyttöönotto 3. Osoitinkiekolla: → 4. Ilman osoitinkiekkoa: → ➥ Tarkkaile pyörimissuuntaa. ➥ Pyörimissuunta on oikea, jos toimilaite pyörii KIINNI-suuntaan ja osoitinkiekko myötäpäivään. Kierrä pääakselin suojatulppa [1] ja tiiviste [2] tai karan suojaputken kansi [4] irti ja tarkkaile onton akselin [3] tai karan [5] pyörimissuuntaa. Pyörimissuunta on oikea, jos toimilaite pyörii KIINNI-suuntaan ja onttoakseli tai kara pyörii myötäpäivään. Kuva 26: [1] [2] [3] [4] [5] [6] 9.5.2 Pääakseli/kara Pääakselin suojatulppa Tiiviste Pääakseli Karan suojaputken suojus Kara Karan suojaputki Matkarajojen tarkastus 1. Aja toimilaite käsikäytöllä venttiilin molempiin pääteasentoihin. ➥ - Matkarajat on asetettu oikein, jos: 2. 3. kytkin WSR kytkeytyy pääteasennossa KIINNI. kytkin WÖL kytkeytyy pääteasennossa AUKI. kytkimet vapauttavat koskettimet sen jälkeen, kun käsipyörää on käännetty takaisin Jos pääteasennot on asetettu väärin: Aseta matkarajat uudelleen. Jos pääteasennot on viritetty oikein eikä optioita (esim. potentiometri, asentolähetin) ole käytössä: sulje kytkinkotelo. 27 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Käyttöönotto 9.6 Potentiometrin asetus — Optio — Potentiometri toimii asentoanturina venttiilin asennon tunnistukseen. Informaatio Lisälaitevaihteistolle tarkoitetun porrastuksen vuoksi ajetaan aina koko vastusalue/isku. Siksi on käytettävä ulkoista tasausmahdollisuutta (asetuspotentiometriä). Kuva 27: [1] 9.7 Ohjausyksikkö Potentiometri 1. 2. Aja venttiili päätyasentoon KIINNI. Kierrä potentiometri [1] myötäpäivään pääteasentoon asti. ➥ Pääteasento KIINNI vastaa 0 %. ➥ 3. 4. Pääteasento AUKI vastaa 100 % Kierrä potentiometriä [1] jälleen hieman takaisin. Suorita 0-pisteen hienosäätö ulkoisella asetuspotentiometrillä (kauko-osoitusnäyttöä varten). Elektronisen RWG-asentolähettimen säätö — Optio — Elektroninen asentolähetin RWG on tarkoitettu venttiilin asennon tunnistukseen. Se antaa potentiometrin (asentoanturin) määrittämän asentolukeman pohjalta 0–20 mA:n tai 4–20 mA:n virtasignaalin. Taulukko 4: 28 Tekniset tiedot RWG 4020 Johdot Sisäinen kytkentä Ulostulovirta TPA IA 3-/4-johdinkytkentä 9. Kohta =E tai H 0 – 20 mA, 4 – 20 mA Syöttöjännite UV 24 V DC, ± 15 % kiillotettu Maksimi virranotto Maksimi kuorma I RB 2-johdinkytkentä 9. Kohta = C, D oder G 4 – 20 mA 14 V DC +(I x RB), maks. 30 V 24 mA 20 mA:n ulostulovirralla 20 mA (UV – 14 V) /20 mA 600 Ω SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Käyttöönotto Kuva 28: [1] [2] [3] [4] [5] 1. 2. 3. Ohjausyksikkö Potentiometri (asentoanturi) Potentiometri min. (0/4 mA) Potentiometri maks. (0/4 mA) Mittapiste (+) 0/4–20 mA Mittapiste (-) 0/4–20 mA Kytke elektroniselle asentolähettimelle jännite. Aja venttiili päätyasentoon KIINNI. Kytke ampeerimittari 0 – 20 mA mittapisteisiin [4 ja 5]. Jos arvoa ei ole mitattavissa: 3.1 Tarkista, onko asiakasliitäntään XK (liittimet 23/24) kytketty ulkoinen kuorma (huomaa maks. kuorma RB), tai 4. 5. 6. 7. ➥ 8. 9. 10. Informaatio 9.8 3.2 aseta silta asiakasliitäntään XK (liittimet 23/24). Kierrä potentiometri [1] myötäpäivään pääteasentoon asti. Kierrä potentiometriä [1] jälleen hieman takaisin. Kierrä potentiometriä [2] myötäpäivään, kunnes ulostulovirta alkaa kasvaa. Kierrä potentiometriä [2] takaisin, kunnes saavutetaan: 0–20 mA:n asteikolla n. 0,1 mA 4–20 mA:n asteikolla n. 4,1 mA Tämä varmistaa, että signaali pysyy nollapisteen yläpuolella. Aja venttiili pääteasentoon AUKI. Säädä potentiometrillä [3] virta 20 mA:iin. Aja venttiili uudelleen pääteasentoon KIINNI ja tarkista minimiarvo (0,1 mA tai 4,1 mA). Tarvittaessa korjaa säätöä. Jos maksimiarvoa ei saavuteta, alennusvaihteen valinta on tarkistettava. (Suurimmat mahdolliset kierrosluvut/isku näkyvät toimilaitteen tilauksen mukaisessa teknisessä tiedotteessa.) Mekaanisen asennonosoittimen asettelu — Optio — 1. 2. 3. Aseta osoitinkiekko akselilleen. Aja venttiili päätyasentoon KIINNI. Kierrä alempaa osoitinkiekkoa, kunnes merkki merkin kohdalla. (KIINNI) on kannen osoitin- 29 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Käyttöönotto 4. 5. 6. 7. Aja toimilaite päätyasentoon AUKI. Pidä kiinni alemmasta osoitinkiekosta ja kierrä ylempää, merkillä AUKI varustettua kiekkoa, kunnes tämä on kannen osoitinmerkin kohdalla. Aja venttiili vielä kerran päätyasentoon KIINNI. Rajakytkinten säädön tarkistus: Jos merkki (KIINNI) ei ole enää kannen osoitinmerkin 7.1 Toista rajakytkinten säätö. kohdalla: 7.2 Testaa mahd. lisälaitevaihteiston valinta. 9.9 Kytkinkotelon sulkeminen Korroosiovaara maalivaurioiden vuoksi! → Korjaa maalipinnan vauriot koneelle tehtyjen huolto- ym. töiden jälkeen. 30 1. 2. 3. Puhdista kannen ja rungon tiivistyspinnat. Tarkista, että O-rengas [3] on kunnossa, vaihda uuteen, jos se on vaurioitunut. Rasvaa O-rengas kevyesti hapottomalla rasvalla (esim. vaseliinilla) ja aseta oikein paikalleen. 4. 5. Aseta kytkinkotelon kansi [1] paikalleen. Kiristä ruuvit [2] tasaisesti ristiin. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Häiriöiden poisto 10. Häiriöiden poisto 10.1 Virhe käyttöönotossa Taulukko 5: Virhe käyttöönotossa Vian kuvaus Mekaanisen asennonosoittimen säätö ei onnistu. Virhe päätyasennossa Toimilaite siirtyy pääterajoittimen kohdalle, vaikka rajakytkimet toimivat asianmukaisesti. Asentolähetin RWG Mittauspisteistä ei saa mitattua arvoa. Mahdollisia syitä Lisälaitevaihteisto ei sovi toimilaitteen kierroslukuun iskua kohden. Rajakytkimiä asetettaessa ei huomioitu jälkikäyntiä. Jälkikäynti aiheutuu toimilaitteen ja venttiilin inertiamassasta ja ohjausyksikön katkaisuviiveestä. Korjaustapa Vaihda lisälaitevaihteisto. Määritä jälkikäynti: Jälkikäynti = matka, joka kuljetaan katkaisun jälkeen ennen pysähdystä. Viritä rajakytkimet uudelleen, huomioi jälkikäynti (käännä käsipyörää takaisin jälkikäynnin verran). Aseta silta RWG:n kautta XK:hon (liittimet Virtasilmukka RWG:n kautta on auki. (Asennon palautus 0/4 – 20 mA toimii vain, 23/24). jos virtasilmukka RWG:n kautta on suljettu.) Kytke ulkoinen kuorma XK:hon, esim. kaukoosoitusnäyttö. Huomioi maksimikuorma RB. Asentolähetin RWG Lisälaitevaihteisto ei sovi toimilaitteen kierros- Vaihda lisälaitevaihteisto. Mittausaluetta 4–20 mA tai maksi- lukuun iskua kohden. miarvoa 20 mA ei voi säätää. Raja- ja/tai momenttikytkimet ei- Kytkin viallinen tai säädetty väärin. Tarkista säätö, säädä tarvittaessa pääteasenvät kytkeydy. not uudelleen. → Tarkista kytkin, vaihda tarvittaessa. Tarkista kytkimet, Punaisten testinuppien [1] ja [2] avulla kytkimiä voi käyttää käsin: 1. Käännä testinuppia [1] nuolen suuntaan DSR: KIINNI-momenttikytkin laukeaa. 2. Käännä testinuppia [2] nuolen suuntaan DÖL: AUKI-momenttikytkin laukeaa. Jos toimilaitteeseen on asennettu DUO-rajakytkimet (optio), samanaikaisesti momenttikytkinten kanssa käytetään myös väliasentokytkimiä WDR ja WDL. 1. 2. 10.2 Käännä testinuppia [1] nuolen suuntaan LSC (WSR): KIINNI-rajakytkin laukeaa. Käännä testinuppia [2] nuolen suuntaan WÖL: AUKI-rajakytkin laukeaa. Moottorinsuoja (lämpövalvonta) Toimilaitteen suojaamiseksi ylikuumenemiselta ja liian korkeilta pintalämpötiloilta moottorin käämitykseen on integroitu PTC-vastukset tai termokytkimet. Nämä laukeavat heti, kun käämitys on saavuttanut suurimman sallitun lämpötilan. Toiminta häiriötilanteessa Toimilaite pysähtyy siinä tapauksessa, että signaalit on kytketty ohjausyksikössä oikein keskenään. Mahdollisia syitä Ylikuormitus, käyntiajan ylittyminen, liikaa käyttökertoja, liian korkea ympäristön lämpötila. Korjaustapa Tarkista syy, korjaa jos mahdollista. 31 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Kunnossapito ja huolto 11. Kunnossapito ja huolto Virheellisesti suoritettu huolto voi aiheuttaa vaurioita! → Kunnossapito- ja huoltotöitä saa tehdä ainoastaan koulutettu henkilöstö, jolle koneen valmistaja tai käyttäjä on antanut luvan kyseisiin töihin. Suosittelemme ottamaan näiden työtehtävien osalta yhteyttä huoltoomme. → Kunnossapito- ja huoltotöitä saa tehdä vain silloin, kun laitetta ei käytetä. AUMA Service & Support 11.1 AUMA voi tarjota asiakkailleen runsaasti erilaisia palveluja, esim. kunnossapito- ja huoltopalvelut samoin kuin asiakkaille järjestettäviä koulutustilaisuuksia. Valmistajan yhteystiedot on ilmoitettu sekä kohdassa <Osoitteet> että Internet-sivustolla (www.auma.com) . Ehkäisevät toimet kunnossapitoa ja turvallista käyttöä varten Seuraavat toimenpiteet ovat tarpeen tuotteen turvallisen toiminnan varmistamiseksi käytön aikana: 6 kuukautta käyttöönoton jälkeen ja sen jälkeen vuosittain Tee silmämääräinen tarkastus: kaapelien sisäänmenot, kaapelitiivisteet, sulkutulpat jne: tarkista, että ne ovat hyvin paikoillaan eivätkä vuoda. Käytä valmistajan ohjeiden mukaisia vääntömomentteja. Varmista, että toimilaitteen ja venttiilin/vaihteen välillä olevat kiinnitysruuvit ovat tiukalla. Tarvittaessa kiristä luvussa <Asennus> ilmoitettujen ruuvinkiristysmomenttien mukaan. Harvoin käytettäessä: Suorita koekäyttö. Laitteissa, joissa on vetolaite A: Paina voitelunippaan rasvapuristimella litiumsaippuaa, mineraaliöljypohjaista EP-monitoimivoiteluainetta. Venttiilin karan voitelu pitää tehdä erikseen. Kuva 33: Vetolaite A ● ● ● ● ● [1] [2] Vetolaite A Voitelunippa Taulukko 6: Vetolaite Määrä [g] 1) 1) A-vetolaitteen laakerien täyttömäärät A 07.2 1,5 A 10.2 2 A 14.2 3 A 16.2 5 Voiteluaineelle, jonka tiheys r = 0,9 kg/dm³ Kotelointiluokassa IP 68 Upoksissa olon jälkeen: ● Testaa toimilaite. Jos vettä on päässyt laitteen sisään, etsi ja korjaa vuotokohdat, kuivaa laite oikeaoppisesti ja tarkista sen jälkeen toimivuus. ● Vaihdekotelo täytetään rasvalla tehtaalla. ● 11.2 Huolto Voitelu 32 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Kunnossapito ja huolto ● ● ● 11.3 Rasvan vaihto tapahtuu huollon yhteydessä Säätökäytössä yleensä 4–6 vuoden välein. Usein käytettäessä (ohjauskäyttö) yleensä 6–8 vuoden välein. Harvoin käytettäessä (ohjauskäyttö) yleensä 10–12 vuoden välein. Suosittelemme rasvanvaihdon yhteydessä myös tiivisteiden vaihtoa. Ylimääräinen vaihdealueen voitelu ei ole tarpeen käytön aikana. Jätekäsittely ja kierrätys Tuotteemme ovat pitkäikäisiä. Ennen pitkää ne täytyy kuitenkin uusia. Laitteet ovat moduulirakenteisia, ja ne on siksi helppo purkaa, osat eritellä ja lajitella materiaalien mukaan, esim.: elektroniikkaromu eri metallit muoviosat rasvat ja öljyt Seuraava on voimassa yleisesti: ● ● ● ● ● ● ● Yleisesti ottaen rasvat ja öljyt ovat haitallisia vedelle eikä niitä pidä päästää ympäristöön. Toimita puretut materiaalit ehjään jätehuoltoastiaan tai erilliseen kierrätysastiaan materiaalien mukaan. Ota huomioon kansalliset jätteidenkäsittelymääräykset. 33 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Tekniset tiedot 12. Tekniset tiedot Informaatio 12.1 Seuraavat taulukot sisältävät vakiomallin lisäksi myös erilaisia optioita. Tarkka malli on selvitettävä projektiin kuuluvasta teknisestä tiedotteesta. Projektiin kuuluva tekninen tiedote on ladattavissa saksan- ja englanninkielisenä Internet-osoitteesta http://www.auma.com (komissionumeron ilmoittaminen välttämätöntä). Toimilaitteen ominaisuudet ja toiminnot Käyttöaikaluokka1) Vakio: ● SA: Osa-aikakäyttö S2 – 15 min ● SAR: Jaksottainen käyttö S4 – 25 % Optiot: ● SA: Osa-aikakäyttö S2 – 30 min Momenttialue Kierrosluku Moottori Moottorin jännite ja taajuus Eristeluokka Moottorinsuoja Itsepidättävyys Matkarajat ● SAR: Jaksottainen käyttö S4 – 50 % ● SAR: Jaksottainen käyttö S5 – 25 % Ks. toimilaitteen tyyppikilpi Ks. toimilaitteen tyyppikilpi Vakio: Vaihtovirta-epätahtimoottori, rakenne IM B9 standardin IEC 60034 mukaan Ks. moottorin tyyppikilpi Vakio: F, tropiikkikestoinen Optio: H, tropiikkikestoinen Vakio: Termokytkin (NC) Optio: PTC-laukaisinlaite (PTC standardin DIN 44082 mukaan)2) Itsepidättävä: kierrosluvuilla – 90 1/min (50 Hz), 108 1/min (60 Hz) EI itsepidättävä: kierrosluvuilla – 125 1/min (50 Hz), 150 1/min (60 Hz) Sähkötoimilaitteet ovat itsepidättäviä, jos venttiilin asentoa ei voi momenttivaikutuksella ulostuloon muuttaa laitteen ollessa pysähdyksissä. Laskurirullamekanismi AUKI- ja KIINNI-pääteasennoille Kierroksia/isku: 2 – 500 (vakio) tai 2 – 5 000 (optio) Vakio: ● Yksinkertaiset kytkimet (1 NC ja 1 NO, ei galvaanista erotusta) päätyasentoja varten Optiot: ● Tandemkytkimet (2 NC ja 2 NO) päätyasentoja varten, galvaaninen erotus ● Kolmoiskytkimet (3 NC ja 3 NO) päätyasentoja varten, galvaaninen erotus ● Väliasentokytkimet (DUO-kytkimet), aseteltavissa mihin tahansa väliasentoihin Momenttikytkimet suuntiin AUKI ja KIINNI säädettävissä portaattomasti Vakio: Normaalikytkimet (1 NC ja 1 NO) kummallekin suunnalle, kytkimiä ei erotettu galvaanisesti Optio: Tandemkytkimet (2 NC ja 2 NO) suunnalle, kytkimet erotettu galvaanisesti Asentotakaisinkytkentä, analogi- Potentiometri tai 0/4 – 20 mA (RWG) nen signaali (optio) Mekaaninen asennonosoitin Jatkuva osoitus, säädettävä osoitinkiekko, jossa AUKI- ja KIINNI-symbolit (optio) Käyntitieto molempiin suuntiin Vilkkuanturi (SA-mallissa vakio, SAR-mallissa optio) Kytkinyksikkötilan kuivatusvas- Vakio: itsesäätyvä PTC-vastus, 5 – 20 W, 110 – 250 V AC/ DC tus Optio: 24 – 48 V AC/DC tai 380 – 400 V AC Moottorin lämmitys (optio) Jännitteet: 110 – 120 V AC, 220 – 240 V AC tai 400 V AC (ulkoinen syöttö) Koosta riippuva teho 12,5 – 25 W Käsikäyttö Käsikäyttö viritykseen ja hätätilanteisiin, sähkökäytön aikana ei toiminnassa. Optio: Käsipyörä lukittavissa Sähköliitäntä Vakio: AUMA-pyöröliitin ruuviliitännällä Optiot: Puristimet tai puristusliitäntä Kierre kaapelitiivisteille Vakio: Metrinen kierre Optiot: Pg-kierre, NPT-kierre, G-kierre Sisäinen kytkentä Komissionumeron mukainen sisäinen kytkentä sisältyy toimitukseen Momenttirajat 34 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Tekniset tiedot Liitäntä venttiilille Anturit Käsikäytön signaalit (optio) 1) 2) Vakio: B1 standardin EN ISO 5210 mukaan Optiot: A, B2, B3, B4 standardin EN ISO 5210 mukaan A, B, D, E standardin DIN 3210 mukaan C standardin DIN 3338 mukaan Erikoisvetolaitteet: AF, B3D, ED, DD, IB1, IB3 A karan voitelulla Ilmoitus "käsikäyttö käytössä/pois käytöstä" kytkimen välityksellä (1 vaihtokosketin) Nimellisjännitteellä ja 40 °C:een ympäristön lämpötilassa ja keskimääräisellä kuormituksella, kun käyntimomentti tai normaalimomentti on erillisten teknisten tietojen mukainen. Käyttötavan ylittäminen ei ole sallittua PTC-vastuksia varten tarvitaan lisäksi ohjausyksikössä sopiva laukaisinlaite Raja- ja momenttikytkinten tekniset tiedot Mekaaninen käyttöikä 2 x 106 toimintakertaa hopeoidut koskettimet: U min. U max. I min. I max. vaihtovirta I max. tasavirta kullatut koskettimet: U min. U max. I min. I max. 30 V AC/DC 250 V AC/DC 20 mA 5 A 250 V:n jännitteellä (resistiivinen kuormitus) 3 A 250 V:n jännitteellä (induktiivinen kuormitus, cos fii = 0,6) 0,4 A 250 V:n jännitteellä (resistiivinen kuormitus) 0,03 A 250 V:n jännitteellä (induktiivinen kuormitus, L/R = 3 µs) 7 A 30 V:n jännitteellä (resistiivinen kuormitus) 5 A 30 V:n jännitteellä (induktiivinen kuormitus, L/R = 3 µs) 5V 30 V 4 mA 400 mA Vilkkukytkimen tekniset tiedot Mekaaninen käyttöikä 107 toimintakertaa hopeoidut koskettimet: U min. U max. I max. vaihtovirta I max. tasavirta 10 V AC/DC 250 V AC/DC 3 A 250 V:n jännitteellä (resistiivinen kuormitus) 2 A 250 V:n jännitteellä (induktiivinen kuormitus, cos fii ≈ 0,8) 0,25 A 250 V:n jännitteellä (resistiivinen kuormitus) Kytkimen tekniset tiedot, käsipyörän aktivointi Mekaaninen käyttöikä 106 toimintakertaa hopeoidut koskettimet: U min. U max. I max. vaihtovirta I max. tasavirta 12 V DC 250 V AC 3 A 250 V:n jännitteellä (induktiivinen kuormitus, cos fii = 0,8) 3 A 12 V:n jännitteellä (resistiivinen kuormitus) 35 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Tekniset tiedot 12.2 Käyttöolosuhteet Käyttö Asennusasento Kotelointiluokka standardin EN 60529 mukaan Korroosiosuojaus Asennuskorkeus Likaantumisaste Maalaus Väri Ympäristön lämpötila Käyttö sallittua sisätiloissa ja ulkona vapaasti valittava Vakio: IP 68 AUMA-kolmivaihemoottorilla/vaihtovirtamoottorilla IP 68 -kotelointiluokka täyttää AUMA-laitteiden valmistuksessa seuraavat vaatimukset: ● Veden syvyys: enintään 8 m:n vesipatsaan alle upotettuna ● Veteen upotuksen kesto: enintään 96 tuntia ● Enintään 10 käyntiliikettä upotuksen aikana ● Säätökäyttö ei ole mahdollista, kun laite on upotettuna veteen Tarkka versio, ks. toimilaitteen tyyppikilpi Vakio: ● soveltuu sijoitettavaksi sellaisiin teollisuuslaitoksiin ja vesi- tai voimalaitoksiin, joissa ilman saastekuormitus on vähäistä samoin kuin joko ajoittaisen tai jatkuvan ilmastorasituksen alaiseen ympäristöön, jossa saastepitoisuudet ovat kohtalaisia (esim. jätevedenpuhdistamot, kemianteollisuus). Optiot: ● KX: soveltuu sijoitettavaksi ilmastorasitukseltaan erittäin ankaraan ympäristöön, jossa sekä ilmankosteus että saastepitoisuudet ovat korkeita. ● KX-G: kuten KX, mutta alumiiniton malli (ulkoiset osat) Vakio: ≤ 2 000 m merenpinnan yläpuolella Optio: > 2 000 m merenpinnan yläpuolella, asennuksesta sovittava tehtaan kanssa Likaantumisaste 4 (suljettuna) standardin EN 50178 mukaan Vakio: Polyuretaanipohjainen lakkaus (pulverilakka) Vakio: AUMA hopeanharmaa (samankaltainen kuin RAL 7037) Vakio: ● Ohjauskäyttö: –40 °C ... +80 °C ● Tärinänkestävyys standardin IEC 60 068-2-6 mukaan Käyttöikä Paino 12.3 Tarkka versio, ks. toimilaitteen tyyppikilpi 2 g, 10 ... 200 Hz Kestää tärinää ja värinää käynnistyksen tai laitteistossa esiintyvien häiriöiden yhteydessä. Väsymislujuutta ei voida päätellä sen mukaan. Koskee vain toimilaitteita vaihteilla. AUMA-monikierrostoimilaitteet täyttävät tai ylittävät standardin EN 15714-2 määrittelemät käyttöikää koskevat vaatimukset. Yksityiskohtaiset tiedot ovat saatavissa pyynnöstä. Ks. erilliset tekniset tiedot Muut tiedot EU-direktiivit 36 Säätökäytössä: –40 °C ... +60 °C ● Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC): (2004/108/EY) ● Pienjännitedirektiivi: (2006/95/EY) ● Konedirektiivi: (2006/42/EY) SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Varaosalista 13. Varaosalista 13.1 Sähkötoimilaite SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 37 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Varaosalista Informaatio: Pyydämme jokaisen varaosatilauksen yhteydessä ilmoittamaan laitetyypin ja komissionumeromme (katso tyyppikilpeä). Ainoastaan alkuperäisten AUMA-varaosien käyttö on sallittua. Muiden osien käyttö johtaa takuun raukeamiseen sekä takuuvaatimusten hylkäämiseen. Varaosien esitysmuoto voi poiketa toimituksesta. Nro 001.0 002.0 003.0 005.0 005.1 005.3 Nimitys Runko Laakerilaippa Ontto akseli kierukan pyörällä Tuloakseli Moottorin kytkin, tuloakseli Käsikytkentä Tyyppi Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. 009.0 017.0 018.0 019.0 Planeettavaihde käsipyörän puoli Määritysvipu Hammassegmentti Kruunupyörä Osakokon. 556.0 Osakokon. 556.1 557.0 558.0 022.0 Momenttikytkinten kytkentä II Osakokon. 559.0-1 023.0 Rajakytkinten käyttöpyörä Osakokon. 559.0-2 024.0 025.0 058.0 070.0 079.0 Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. 155.0 Käyttöpyörä rajakytkimille Varmistuslevy Kaapeli suojajohtimille (pistike) Moottori (VD moottori sis. nro 079.0) Planeettavaihde moottorin puoli (SA/SAR 07.2 – 16.2 VD-moottorissa) Lisälaitevaihteisto Osakokon. 566.1 500.0 501.0 502.0 503.0 504.0 505.0 506.0 Kytkinkotelon kansi Pyöröliitin (kokonainen liittimillä) Pistikeosa ilman pistikkeitä Holkkikosketin ohjausyksikölle Holkkikosketin moottorille Pistike ohjausyksikölle Pistike moottorille Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. 566.2 566.3 567.1 568.1 568.2 568.3 574.1 507.0 511.0 514.0 514.1 516.0 535.1 Vastakekansi Pääakselin suojatulppa Vetolaite A (ilman karamutteria) Aksiaalineulalaakeri. Vetolaite D Lukkorengas Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. 575.1 583.0 583.1 584.0 S1 S2 38 Nro 539.0 542.0 549.0 549.1 553.0 554.0 560.0-1 560.0-2 560.1 560.2 566.0 Nimitys Lukitusruuvi Kahvallinen käsipyörä Vetolaite B1/B3/B4/C Ulostuloholkki B1/B3/B4/C Mekaaninen asennonosoitin Pyöröliitin ja moottorin kaapelijohdinnippu Potentiometri asentolähettimelle Potentiometri ilman luistokytkintä Kuivatusvastus Vilkkukatkaisin pistikkeillä (ilman impulssilevyä ja eristyslevyä) Kytkinyksikkö, varustettu momenttikytkimille ja katkaisimille tarkoitetuilla mittauspäillä Kytkinyksikkö magneettisella raja- ja momenttianturilla (MWG) ei-intrusiiviseen toteutukseen integroidun AUMATIC-ohjausyksikön yhteydessä Kytkinpaketti AUKI-suuntaan Kytkinpaketti KIINNI-suuntaan Raja-/vääntömomentin kytkin Kytkinkotelo Asentolähetin RWG Potentiometri RWG:lle ilman luistokytkintä Johdinlevy RWG Kaapeli RWG:lle Luistokytkin potentiometrille/RWG:lle Karan suojaputki (ilman suojusta) Karan suojaputken suojus V-tiiviste Akselin tiivisterengas vetolaitteeseen A ISO-laipalle Karamutteri A Moottorin kytkin, moottorin puoli Pistike moottorin kytkennälle Pidätysjousi moottorin kytkennälle Tiivistesarja, pieni Tiivistesarja, suuri Tyyppi Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Osakokon. Sarja Sarja SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Todistukset 14. Todistukset 14.1 Liittämisvakuutus ja EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus 39 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Aakkosellinen hakemisto Aakkosellinen hakemisto 7 A Asennonosoitus Asennukseen tarvittavat lisävarusteet Asennus Asennuspaikan sulakkeet Asentolähetin RWG D DUO-rajakytkimet Direktiivit Double Sealed E EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Elektroninen asentolähetin H Henkilöstön pätevyys Huolto Häiriöiden poisto J Johdinpoikkipinnat Jätekäsittely K Karamutteri Karan suojaputki Katkaisuviive Kehys Kierrosluku Kierrätys Koeajo Koko Komissionumero Korroosiosuojaus Kotelointiluokka Kuljetus Kunnossapito Kytkentäkaavio Kytkimen tekniset tiedot Kytkin Käsikäyttö Käsipyörä Käyntitieto molempiin suuntiin Käyttö Käyttöalue Käyttöolosuhteet Käyttöönotto 40 29 14 10 15 28 25 4 19 39 28 4 4 , 32 , 32 31 16 33 12 14 15 19 7 33 26 8 7, 8 9 , 36 7 , 36 9 32 8 , 15 35 15 20 10 21 4 , 20 4, 4 36 4 , 23 L Laipan koko Laitetyyppi Liittämisvakuutus Lisävarusteet (sähköliitäntä) Lämpövalvonta 8 8 39 19 31 M Maadoitusliitäntä Matkarajat Mekaaninen asennonosoitin Mekaaninen asennonosoitus Momenttialue Momenttikytkin Momenttirajat Moottorikäyttö Moottorin lämmitys Moottorinsuoja 19 27 29 21 7 15 23 20 18 31 N Näytöt 21 O Oikosulkusuojaus Osoitinkiekko P PTC-vastus Pakkaus Potentiometri Projektinumero Pyörimissuunta R RWG-asentolähetin Rajakytkimet Rajakytkin S Sarjanumero Service Sisäinen kytkentä Standardit Suojakansi Suojatoimet Support Syöttöjännite Sähköliitäntä 15 21 , 29 31 9 28 7, 8 26 28 24 15 7, 8 32 15 4 19 4 32 15 15 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Aakkosellinen hakemisto T Tandemkytkin Tarkastuspöytäkirja Tarkista kytkimet, Tehtaan numero Tekniset tiedot Termokytkin Tunnistus Turvallisuusmääräykset Turvallisuusmääräykset/varoitukset Tyyppi (laitetyyppi) Tyyppikilpi Tyyppimerkintä V Valmistusvuosi Varaosalista Varastointi Venttiilin kara Verkkoliitäntä Verkkotaajuus Vetolaite A Vetolaitetyypit B, B1, B2, B3, B4 ja E Viestit Virranotto Virta Voitelu Voiteluaineen tyyppi Väliasennot Välikehys Y Ympäristön lämpötila 15 8 31 8 34 31 7 4 4 8 7 , 15 7 8, 8 37 9 14 15 15 11 10 22 15 15 32 7 25 19 7 , 36 41 AUMA – ympäri maailmaa Eurooppa AUMA Riester GmbH & Co. KG Plant Müllheim DE 79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 riester@auma.com www.auma.com Plant Ostfildern - Nellingen DE 73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 Fax +49 711 34803 - 3034 riester@wof.auma.com Service-Center Köln DE 50858 Köln Tel +49 2234 2037 - 900 Fax +49 2234 2037 - 9099 service@sck.auma.com AUMA ACTUATORS Ltd. UK Clevedon, North Somerset BS21 6TH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492 mail@auma.co.uk www.auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT 20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 Fax +39 0331 517606 info@auma.it www.auma.it AUMA BENELUX B.V. NL 2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 office@auma.nl www.auma.nl Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited irketi TR 06810 Ankara Tel+90 312 217 32 88 Fax+90 312 217 33 88 Servis@auma.com.tr www.megaendustri.com.tr AUMA Technology utomations Ltd. UA 02099 Kiyiv Tel+38 044 586-53-03 Fax+38 044 586-53-03 auma-tech@aumatech.com.ua Afrikka AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA 1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 aumasa@mweb.co.za AUMA Polska Sp. z o.o. PL 41-219 Sosnowiec Tel +48 32 783 52 00 Fax +48 32 783 52 08 biuro@auma.com.pl www.auma.com.pl A.T.E.C. EG- Cairo Tel +20 2 23599680 - 23590861 Fax +20 2 23586621 atec@intouch.com Service-Center Bayern DE 85386 Eching Tel +49 81 65 9017- 0 Fax +49 81 65 9017- 2018 Riester@scb.auma.com OOO Priwody AUMA RU 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 Fax +7 495 221 64 38 aumarussia@auma.ru www.auma.ru CMR Contrôle Maintenance Régulation TN 1002 Tunis Tel +216 71 903 577 Fax +216 71 903 575 instrum@cmr.com.tn www.cmr-tunisie.net AUMA Armaturenantriebe GmbH AT 2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050 office@auma.at www.auma.at ERICHS ARMATUR AB SE 20039 Malmö Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515 info@erichsarmatur.se www.erichsarmatur.se MANZ INCORPORATED LTD. NG Port Harcourt Tel +234-84-462741 Fax +234-84-462741 mail@manzincorporated.com www.manzincorporated.com AUMA (Schweiz) AG CH 8965 Berikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948 RettichP.ch@auma.com GRØNBECH & SØNNER A/S DK 2450 København SV Tel+45 33 26 63 00 Fax+45 33 26 63 21 GS@g-s.dk www.g-s.dk Amerikka AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav Tel +420 326 396 993 Fax +420 326 303 251 auma-s@auma.cz www.auma.cz IBEROPLAN S.A. ES 28027 Madrid Tel+34 91 3717130 Fax+34 91 7427126 iberoplan@iberoplan.com Service-Center Magdeburg DE 39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Fax +49 39204 759 - 9429 Service@scm.auma.com OY AUMATOR AB FI 02230 Espoo Tel +358 9 5840 22 Fax +358 9 5840 2300 auma@aumator.fi www.aumator.fi AUMA France S.A.R.L. FR 95157 Taverny Cedex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 info@auma.fr www.auma.fr 42 AUMA ACTUATORS INC. US PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) Fax +1 724-743-4711 mailbox@auma-usa.com www.auma-usa.com AUMA Argentina Representative Office AR 1609 Boulogne Tel/Fax +54 232 246 2283 contacto@aumaargentina.com.ar D. G. Bellos & Co. O.E. GR 13671 Acharnai Athens Tel+30 210 2409485 Fax+30 210 2409486 info@dgbellos.gr AUMA Automação do Brasil Ltda. BR São Paulo Tel +55 11 4612-3477 contato@auma-br.com SIGURD SØRUM AS NO 1300 Sandvika Tel+47 67572600 Fax+47 67572610 post@sigum.no AUMA Chile Representative Office CL 9500414 Buin Tel +56 2 821 4108 Fax +56 2 281 9252 aumachile@adsl.tie.cl INDUSTRA PT 2710-297 Sintra Tel+351 2 1910 95 00 Fax+351 2 1910 95 99 industra@talis-group.com TROY-ONTOR Inc. CA L4N 8X1 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851 troy-ontor@troy-ontor.ca AUMA – ympäri maailmaa Ferrostaal de Colombia Ltda. CO Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300 Fax+57 1 416 5489 dorian.hernandez@ferrostaal.com www.ferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC Quito Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343 info@procontic.com.ec Corsusa International S.A.C. PE Miraflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 Fax +511444-3664 corsusa@corsusa.com www.corsusa.com PASSCO Inc. PR 00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 Passco@prtc.net AUMA Actuators Middle East W.L.L. AE 15268 Salmabad 704 Tel +973 17877377 Fax +973 17877355 Naveen.Shetty@auma.com PERFECT CONTROLS Ltd. HK Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763 joeip@perfectcontrols.com.hk DW Controls Co., Ltd. KR 153-702 Seoul Tel +82 2 2624 3400 Fax +82 2 2624 3401 sichoi@actuatorbank.com www.actuatorbank.com Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH 10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095 sunnyvalves@inet.co.th www.sunnyvalves.co.th/ Suplibarca VE Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 suplibarca@intercable.net.ve Top Advance Enterprises Ltd. TW Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Fax +886 2 8228 1975 support@auma-taiwan.com.tw www.auma-taiwan.com.tw Aasia Australia AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN 300457 Tianjin Tel +86 22 6625 1310 Fax +86 22 6625 1320 mailbox@auma-china.com www.auma-china.com BARRON GJM Pty. Ltd. AU NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413 info@barron.com.au www.barron.com.au AUMA INDIA PRIVATE LIMITED IN 560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4656 Fax +91 80 2839 2809 info@auma.co.in www.auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP 211–0016 Nakaharaku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 863 8371 Fax +81 44 863 8372 mailbox@auma.co.jp www.auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG 569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269 sales@auma.com.sg www.auma.com.sg 43 AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 D 79373 Muellheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 riester@auma.com www.auma.com Edustaja lähelläsi: OY AUMATOR AB FI 02230 Espoo Tel +358 9 5840 22 Fax +358 9 5840 2300 auma@aumator.fi www.auma.fi Y004.750/021/fi/4.12 Yksityiskohtaisia tietoja AUMA-tuotteista löytyy Internet-osoitteesta: www.auma.com
© Copyright 2024