Suomi-Koti Office: 416-425-4134 Superintendent: 416-339-5945 Leaside Health Centre: 416-424-3145 PSW Cell: 416-779-4134 Aurinkoista syksyä! syksyä! Syyskuun syntymäpäiviä. Tenants and residents celebrating birthdays in September. Paljon Onnea ! ~ Best Wishes! Raila Erme Oliver Haukioja Sally Wallin Arvo Kivikangas Irene Ettala Hilkka Jokela Veli Ylanko Arvo Paivio . SYYSKUU Jos olet syntynyt syksyn kuussa, niin killut ja keikut omenapuussa. Poskillasi on ompun puna, tuotapa katselen lumottuna. Mitä sinä sanot, jos luoksesi laukkaan ja punaista poskea haukkaan? 2 Donations—Lahjoituksia Donation for Building Fund ($1,200.00) Donation for EPC ($474.05) Hilkka & Kauko Jokela ($1200.00) July & August Birthday Party Donation for Centre ($260.00) In memory of Lydia Sild ($60.00) Linda Brencis Benita Kopamees Paavo & Irene Loosberg Ilmi Samaruutel Leonhard (Leo) Soo Maret Viikna Seppo Junnola Kerttu Karki ($100.00) Maire Keskikyla Lombard Canada Ltd./ Nicole Matthys Donation to Assisted Living Program ($565.00) In memory of Maire Pulkki ($15.00) Anne Ollikainen Teuvo & Anita Paalanen ($500.00) Faina Sguazzin Brita Grahn Anja Mynttinen In memory of Eeva Puusa ($500.00) In memory of Eila Hall ($25.00) Ray & Jean Puusa ($500.00) Kids Ability In memory of Hannu Aalto ($872.00) Vivienne Bradbury Linda Brencis Pi & Pa Cheung Anja Gallus Kenneth & Rosalie Gascho Elsa Kylikki Haatainen Liisa Halinen Keijo Henrik Harinen Oliver & Sara Haukioja Alex Hoesmaa Sointu Isokangas Eila Jamsanen Terttu Jokinen Seppo Junnola Gerrie Kammermayer Ulla Kavakonis Maire Keskikyla Kirjallisuus Kerho Gertrude (Trudy) Koivu Yrjo Kontiainen Aili Kukkonen Tamara Lampinen Tony & Kaarina Leino Laila Linden Elli, Olavi & Ray Lohtander Unto & Lena Makinen Joseph Milando Anja Morello ($100.00) Anja Mynttinen Juha Mynttinen Irene Nieminen Terttu Niinimaa Annikki Nousiainen Iiro & Maija Nummi Hilja Nurmi Martha Pahikainen Kirsti Poutiainen Anja Rautiainen Heikki (Henry) Rönkkö Lauri Ilmari Roth Ilmi Samaruutel Elli Savinainen Faina Sguazzin Eevi Sinikivi Bamini Sivalingam Kaarina Sjoblom ($100.00) Frederick & Violet Sneath Helmi Soini Leonhard (Leo) Soo Martta Sorvisto Anja M. Teras Mary Turunen Marjatta Vatanen Ilmi Vukasinovic Marlene Zieske 3 In memory of Heikki Alanen ($897.00) Rayanne Clapham Kerttu Disterheft Thor & Maija Eklund Anna-Liisa Eronen John Fotheringham Anja Gallus Keijo Henrik Harinen Markku Heino Eila Jamsanen Kauko Jokela Terttu Jokinen Seppo Junnola Ulla Kavakonis Maire Keskikyla Aili Kukkonen Kerttu Kukkonen Brian & Elisabeth Lampi Kirsti Latti ($100.00) Unto & Lena Makinen Tuomo & Anja Manttari Kimberly Mathieson Stephen & Judith McCrery Anja Morello Anja Mynttinen Juha Mynttinen Gary, Raija & Markus Nash Eric & Margaret Niemela Ellen T. Niemi Annikki Nousiainen Iiro & Maija Nummi Hilja Nurmi Anja Peiponen Kirsti Poutiainen Tuula Raisanen Anja Rautiainen Heikki (Henry) Rönkkö Lauri Ilmari Roth Elli Savinainen Faina Sguazzin Eevi Sinikivi Helmi Soini Martta Sorvisto Judy Stein Merja Takkala Anja M. Teras Arja Tolppanen Marjatta Vatanen Tom & Marja Wakeford Mark & Sharon Weiner Liisa Weverman Sharon & Zvi Corlick Total Donations $4,868.05 Kiitokset Lahjoittajille – Thank You for Your Donations Thank - you to Everyone! It has been my pleasure to serve as your Superintendent for the past 8 years. Your kind words and wishes will not be forgotten. Ari Kiitos Ari Ketola! Suomi-Kodin avulias ja ystävällinen talonmies muutti toisenlaisiin tehtäviin elämässään. Hänen viimeinen työpäivänsä täällä oli elokuun 24 pv. Kiitämme häntä monivuotisesta yhteistyöstä ja toivotamme hänelle onnea ja menestystä tulevaisuudessa! 4 Labour Day has been celebrated on the first Monday in September in Canada since the 1880s. The origins of Labour Day in Canada can be traced back to December 1872 when a parade was staged in support of the Toronto Typographical Union's strike for a 58-hour work-week. The Toronto Trades Assembly (TTA) called its 27 unions to demonstrate in support of the Typographical Union. George Brown, Canadian politician and editor of the Toronto Globe hit back at his striking employees, pressing police to charge the Typographical Union with "conspiracy." Police arrested 24 leaders of the Typographical Union. Labour leaders decided to call another similar demonstration to protest the arrests. Seven unions marched in Ottawa, prompting a promise by Canadian Prime Minister, Sir John A. MacDonald to repeal the "barbarous" antiunion laws. Parliament passed the Trade Union Act on June 14 the following year, and soon all unions were demanding a 54-hour work-week. On July 23, 1894, Canadian Prime Minister John Thompson and his government made Labour Day, to be held in September, an official holiday. While Labour Day parades and picnics are organised by unions, many Canadians regard Labour Day as the Monday of the last long weekend of summer. Nonunion celebrations include picnics, fireworks displays, water activities, and public art events. Since the new school year generally starts right after Labour Day, families with school-age children take it as the last chance to travel before the end of summer. An old custom prohibits the wearing of white after Labour Day. The explanations for this tradition vary. The fact that white clothes are worse protection against cold weather in the winter is one potential explanation. Later, the rule may have been intended as a status symbol for new members of the middle class, in the late 19th century and early 20th century. Have a happy Labour Day!! Dad: “Most people don’t have to work today, because it’s Labour Day.” Son: “If they’re not working, shouldn’t it be `No-Labour Day?” What do you usually do on Labour Day? As little as possible, just like every day! Why did you think someone was about to have a baby? Because you said it was Labour Day. Can you wear white after Labour Day? As long as you are careful with what you eat, it’s ok to wear. 5 6 Kirjastokissan tarina Oletko kuullut kissasta, joka aamuisin aina samaan aikaan odottaa kirjastoon tulijoita ja toivottaa heidät tervetulleiksi? Dewey Readmore Books ei elinaikanaan ollut maan ainoa kirjastokissa, tunnetuin kylläkin. Sen tarinan kertoo Iowassa sijaitsevan Spencerin pikkukaupungin kirjastonjohtaja Vicky MyronBret Witter. Myron löysi liki paleltuneen, oranssiturkkisen poikapennun kirjojen palautusluukusta tammikuussa 1988. Tuota pikaa kävi selväksi, että kirjastosta tulisi ”löytölapsen” koti. Kymmenluokitusjärjestelmän mukaan nimetyllä Deweylla oli elämän-tehtävä: se yhdisti henkilökuntaa, sai asiakkaat viihtymään ja vaikutti myönteisesti koko kaupungin ilmapiiriin. Dewey oli älykäs, kärsivällinen ja ulospäin suuntautunut eläin, joka rakasti ihmisiä, kuminauhoja sekä kirjakärryllä ajelua. Se viihtyi kokouksissa, mutta osasi vaistomaisesti myös lohduttaa yksin murehtivia. Dewey asui kirjastossa 19 vuotta ja houkutteli sinne kävijöitä ulkomaita myöten. Kun se marraskuussa 2006 kuoli, kirjastoon tulvi surupostia. Henkilökunnan laatima lyhyt muistokirjoitus päätyi yli 270 sanomalehteen. Vaikka tuttavuuteni Deweyn kanssa kesti vain pari päivää, viimeisiä sivuja luin jo sumussa silmin. Kirjastokissa ei kilpaile suurista kirjallisuuspalkinnoista, mutta sydämeen käyvän lukukokemuksen se kyllä antaa. ##################################### Kiitos kaikille, jotka lahjoittivat Hoiva-Osastolle videoita ja suomalaista musiikkia. Asukkaiden puolesta, Arja ############################################ Huomio! Attention! Huomio! Attention! Tervetuloa “Alzheimer Kahvituokiolle” hoivaosastolle, seitsämäs kerros, 14.9. klo 14.30. Samalla kerätään varoja Alzheimer Yhdistyksen hyväksi. Unto Mäkinen soittaa ja laulaa. Welcome to the Nursing Home ”Alzheimer Coffee Break”, 7th floor dining room, September 14th at 2.30 pm. Proceeds to Alzheimer Society. Unto Mäkinen will entertain. 7 What is Kefir? Kefir is a cultured, creamy product with amazing health attributes. Kefir’s tart and refreshing flavor is similar to a drinking-style yogurt, but it contains beneficial yeast as well as friendly ‘probiotic’ bacteria found in yogurt. The naturally occurring bacteria and yeast in kefir combine symbiotically to give superior health benefits when consumed regularly. It is loaded with valuable vitamins and minerals and contains easily digestible complete proteins. For the lactose intolerant, kefir’s abundance of beneficial yeast and bacteria provide lactase, an enzymehichconsumes most of the lactose left after the culturing process. Both kefir and yogurt are cultured milk products… …but they contain different types of beneficial bacteria. Yogurt contains transient beneficial bacteria that keep the digestive system clean and provide food for the friendly bacteria that reside there. But kefir can actually colonize the intestinal tract, a feat that yogurt cannot match. It also contains beneficial yeasts, such as Saccharomyces kefir and Torula kefir, which dominate, control and eliminate destructive pathogenic yeasts in the body. They do so by penetrating the mucosal lining where unhealthy yeast and bacteria reside, forming a virtual SWAT team that housecleans and strengthens the intestines. Hence, the body becomes more efficient in resisting such pathogens as E. coli and intestinal parasites. Kefir’s active yeast and bacteria provide more nutritive value than yogurt by helping digest the foods that you eat and by keeping the colon environment clean and healthy. Because the curd size of kefir is smaller than yogurt, it is also easier to digest, which makes it a Kefir contains several major strains of friendly bacteparticularly excellent, nutritious food for babies, the ria not commonly found in yogurt, Lactobacillus Cauelderly and people experiencing chronic fatigue and casus, Leuconostoc, Acetobacter species, and Streptodigestive disorders. coccus species. Kyllä naurattaa... Uuden asunnon valinta on erittäin vaikeaa. Asunto pitää kyllin suuri, että vaimolle riittää puuhaa sen kunnossa pitämiseksi, mutta riittävän pieni ettei anoppi mahdu sinne yöpymään. Pitkä parta ja lihava akka, se on miehen kunnia. On niin kierot silmät, että kyyneleet ristiin tippuu. Amerikka on maa, jossa jokaisella miehellä on oikeus tehdä mitä hänen vaimonsa haluaa. Omena päivässä pitää lääkärin loitolla, sipuli päivässä pitää jokaisen loitolla. 8 TERVEISIÄ HELSINGISTÄ JA HELILTÄ L.Jokinen Lomaillessani äskettäin Helsingissä ja vieraillessani Suomi-Kodin entisen EPC-koordinoijan, Heli Adamsin luona Tammistossa, huomasin, että alueella on todella hyvin hoidettu ja laaja ulkoilutieverkosto. Patikoin näet seitsemisen kilometriä Vantaanjoen rantoja pitkin Vanhankaupungin tienoilta Tammistoon, joka sijaitsee aivan Helsingin ja Vantaan rajalla. Ohessa on matkan varrelta nappaamiani valokuvia. MutainenVantaanjoki on ollut aikanaan merkittävä veden lähde. Otettiinhan siitä koko Helsingin käyttövesi vielä noin -70 luvulle asti. Tammistossa, joka kuuluu virallisesti Vantaan Kaupunkiin, on Helin nykyinen koti. Hänen työpaikkansa on mukavasti pikku pyörämatkan päässä, kuten myös Onni-pojan koulukin. Onni on venähtänyt viime näkemästä varmaankin pään verran ja suomen kieli sujuu vaikeuksitta. Heli kehuu erityisesti uuden asuma-alueen ulkoilumahdollisuuksia. Koska en ollut vielä kävellyt tarpeeksi tuona päivänä, lähdimme katsomaan parin kilometrin päässä sijaitsevaa Haltialan tilaa, jossa kaupunkilaiset pääsevät ihastelemaan maatilan eläimiä, kuten esimerkiksi lehmiä, lampaita, hevosia ja possuja niiden luonnollisessa miljöössä. Heli lähettää paljon rakkaita ja ehkä pikkuisen haikeitakin terveisiä kaikille Suomi-Kotilaisille! Hänellä on paljon mukavia muistoja työstään Suomi-Kodilla! 9 Debra’s Summer at Suomi-Koti Hi! My name is Debra, I am 17 years old and I am going into my last year of high school. I have one younger sibling and my very own dog, he is a black Labrador and his name is Pepsi. I was born in Toronto and I have lived here for my entire life so far. If I could choose one place I would like to live in I would choose to live in California. After high school I would like to pursue a career in fashion. I will be applying to different universities for either fashion merchandising or design. In my spare time at home I enjoy sewing and drawing. I enjoy going on tropical vacations and outings such as concerts. I have been working and volunteering at Suomi-Koti for the past few summers, this summer I am working with the assisted living from 9 am- 1 pm Monday – Friday. I take residents out for walks when it is nice out to feel the summer breeze and get some exercise. When residents wish to be taken shopping or escorted to appointments I gladly assist them. At lunch time in B2 I help out by bringing food trays to the assisted living residents as well as cleaning up after they have finished their meals, if I have spare time I am available to assist everyone! I can be found in the office on the first floor or roaming around visiting residents. I hope everyone is having a wonderful summer! -Debra 10 AUKIOLOAJAT JA VOIMISTELUTUNNIT/ OPENING HOURS AND FITNESS CLASSES: Pankki on auki keskiviikkoisin klo 10 - 12, B1 Kirjasto on auki maanantaisin, keskiviikkoisin ja perjantaisin klo 11 - 13. Kioski on auki maanantaisin, keskiviikkoisin ja torstaisin klo 10—11. perjantaisin klo 11.00—12.00. Tiistaisin suljettu. Hätätapauksessa: toimisto (416) 425-4134) from 9:00 - 17.00, kotihoitaja (416) 779-4134 klo 21.00 asti, talonmies (416) 339-5945 iltaisin ja 911 muina aikoina. Voimistelutunnit: Voimistelu (Eila) - Maanantaisin klo. 9.30-10.30 Voimistelu (Eila) - Torstaisin klo. 9.30-10.30 Vesivoimistelu (Robi) -Tiistaisin klo. 9-10 ja 10-11 Vesivoimistelu (Robi) -Torstaisin klo. 8.45-9.45 Vesivoimistelu (Eila) -Keskiviikkoisin klo.13-14 Vesivoimistelu (Maija) - Perjantaisin klo. 10.30-11.30/ 14.10 alkaen Kevyt voimistelu (Maija) Perjantaisin klo. 9.00-10.00/14.10. alkaen Osteovoimistelu (Karen) - Tiistaisin klo. 14.00-15.00 (B1 silloin kun on Veteraanien kokous). ****** Bank is open Wednesdays from 10am to 12pm, B1. Library is open Monday, Wednesday and Friday 11 am to 1 pm, B1. Kiosk will be open Monday, Wednesday and Thursday 10am to 11am. Friday 11am to 12pm. Closed on Tuesday. In case of emergency: office 9:00 - 5:00 pm, PSW until 9:00 pm, superintendent and 911 any time. For those of us who can’t visit a fountain of youth, make sure you check out these classes! Fitness classes: Fitness (Eila) - Monday at 9.30-10.30am. Fitness (Eila) - Thursday at 9.30-10.30am. Aqua fitness (Robi) - Tuesday at 9-10am and 10-11am. Aqua fitness (Robi) - Thursday at 8.45-9.45am Aqua fitness (Eila) -Wednesday at 1-2pm. Aqua fitness (Maija) - Fridays at 10.30-11.30am. Starting Oct. 14th. Gentle fitness (Maija) - Fridays at 9.00 - 10.00am. Starting Oct. 14th. Osteo fitness (Karen) - Tuesdays at 2-3pm. (B1 when Veterans meet). HUOMIO! JOS TARVITSET APUA MITEN OTETAAN YHTEYTTÄ ILTAISIN TALONMIEHEEN “PAGERILLA”, TULE TOIMISTOON NIIN ME NÄYTETÄÄN! IF YOU ARE NOT SURE, HOW TO PAGE THE SUPER IN THE EVENING, PLEASE COME TO THE OFFICE AND WE’LL SHOW YOU. 11 EPC KALENTERI — SYYSKUU 2011 Sunnuntai Maanantai Tiistai Keskiviikko Torstai 1. Perjantai 2. Lauantai 3. Klo 9.00 Klo 11.30 “Blondi Klo 10.30 tuli taloon”, kanava Hartaus, Agricola Kävelykerho kirkko, B2 13 4. Ei ole Fysioterapiaa Ei ole pullanmyyntiä 9. 5. 6. 7. 8. Labor Day Toimisto Suljettu Klo 9.00 Jogatunti, B2 Klo 9.30 Raamattupiiri, 3 kerros Klo 10.30 CCEY Ostosreissu Klo 16.00 Klo 14.00 Fysioterapia, B2 Käsityökerho, 6 kerros 11. 12. Klo 10.30 Yhdistynyt Kirkko, B2 Klo 10.30 Mölkky Klo 9.00 Peli, S-K;n katolla Jogatunti, B2 Klo 10.30 Bingo, Klo 11.30 “Blondi B1 tuli taloon”, Klo 14.30 kanava 13 Aseveljet, B2 Klo 15.30 Klo 16.00 Rivitanssi, B2 Fysioterapia, B2 Klo 9.30 RaamatKlo 11.30 “Blondi tupiiri, 3 kerros tuli taloon”, kan. 13 Klo 14.00 Käsityökerho, 6 krs Klo 14.00 AsukKlo 14.30 Alzkaiden kokous, heimer KahviB2 tuokio, 7 krs Klo 18.00 Klo 16.00 Seurapelejä, B2 Fysioterapia, B2 19. 21. Klo 15.00 Suomalainen Teatteri, B2 18. 13. Klo 18.00 Seurapelejä, B2 14. Klo 11.30 “Blondi tuli taloon” kan. 13 Klo 13.00 Andrea Campbell, keskustapuolue, B2 Klo 16.00 Fysioterapia, B2 15. 20. Klo 10.30 Mölkky Klo 9.00 Peli, S-K:n katolla Jogatunti, B2 22. Klo 9.30 Raamat- Klo 10.30 CCEY Ostosreissu tupiiri, 3 krs Klo 10.30 Klo 9.00 KävelyHartaus, Saalem kerho kirkko, B2 Klo 14.00 Hillside Cafe, pullan myynti aula 16. 17. Klo 10.30 Hartaus, Apostolinen kirkko, B2 Klo 8 - 13.00 Lastenvaate/ Lelu Myyjäiset, etupiha tai B2 Klo 14.00 Hillside Café pullanmyynti, aula Klo 9.00 Kävelykerho 23. 24. Klo 9.00 KävelyKlo 10.30 Hartaus, Hyhkö, kerho B2 Klo 10.30 Bingo, Klo 11.30 ”Blondi B1 Klo Käsityökerho, tuli taloon”, 6 krs 14.00 Lukupiiri, kanava 13 5 krs Klo 18.00 Seurapelejä, B2 Klo 16.00 Fysioterapia, B2 Klo 11.30 “Blondi tuli taloon”, kan. 13 Klo 16.00 Fysioterapia, B2 Klo 14.00 Hillside Cafe, pullanmyynti, aula 25. 26. 29. 30. Klo 18.00 Saalem kirkko, B2, ”Hyvän Sanoman Ilta” Klo 10.30 Mölkky Klo 9.00 Peli, S-K:n katolla Jogatunti, B2 27. 28. Klo 9.30 Raamat- Klo 11.30 ”Blondi tuli taloon”, kan. 13 tupiiri, 3 krs Klo 14.30 Klo 11.30 ”Blondi Klo 10.30 Bingo, Klo 14.00 Syyskuun tuli taloon”, Käsityökerho, 6 B1 Syntymäpäivät, kanava 13 krs Klo 16.00 B2 Klo 15.30 Fysioterapia, B2 Klo 18.00 Seurapelejä, B2 Klo 16.30 Rivitanssi, B2 Fysioterapia, B2 10. Klo 10.30 Hartaus, B2 Klo 14.00 Hillside Cafe, pullanmyynti, aula 12 EPC CALENDAR — SEPTEMBER 2011 Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday 1. Friday 2. No Physiotherapy 10.30 am Devotions, Agricola Church, B2 Saturday 3. 9.00 am Walking Group No Hillside Café Sale 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Labor Day Office Closed 9.00 am Yoga, B2 9.30 Bible Study, 3rd Floor 10.30 am CCEY Shopping Trip 10.30 am Devotions, Saalem Church, B2 9.00 am Walking Group 4.00 pm Physiother1.00 pm Andrea apy, B2 2.00 pm Crafts, 6th Campbell, Floor (Conservative Candidate), B2 6.00 pm Games 4.00 pm PhysioNight, B2 therapy, B2 11. 12. 13. 10.30 United Church, B2 10.30 am Mölkky Game, S-K Rooftop 9.00 am Yoga, B2 3.00 pm 3.30 pm Line Toronto Finnish Theatre Dancing, B2 Company, B2 18. 14. 15. 2.00 pm Hillside Café, baked goods sale 16. 9.30 Bible Study, 3rd Floor 2.00 pm Tenant’s 10.30 am Devotions, Apostolic Meeting, B2 10.30 am Bingo, B1 2.00 pm Crafts, 6th Church, B2 Floor 4.00 pm Physio2.30 Veterans, B2 2.00 pm Hillside 2.30 pm Alzheimer therapy, B2 Café, baked 4.00 pm Physiother- Coffee Break, 7th goods sale apy, B2 Floor 19. 20. 10.30 am Mölkky Game, S-K Rooftop 9.00 am Yoga, B2 17. Kids’ Clothing/Toy Sale, front yard/B2 9.00 am Walking Group 6.00 pm Games Night, B2 21. 22. 23. 9.30 am Bible Study, 3rd Floor 10.30 am CCEY Shopping Trip 10.30 am Devo- 9.00 am Walktions, B2, Hyhkö ing Group 24. 10.30 am Bingo, B1 2.00 pm Study Group, 5th Floor 2.00 pm Crafts, 6th 4.00 pm Physiotherapy, B2 Floor 2.00 pm Hillside Café, baked goods sale 6.00 pm Games 4.00 pm Physiother- Night, B2 apy, B2 25. 26. 27. 28. 6.00 pm Saalem Church, B2 “Evening of Good Tidings” 10.30 am Mölkky Game, S-K Rooftop 9.00 am Yoga, B2 9.30 am Bible Study, 3rd Floor 3.30 pm Line Dancing, B2 29. 30. 2.30 pm Septem- 10.30 am Devotions, B2 ber Birthday 10.30 am Bingo, B1 Party, B2 2.00 pm Crafts, 6th 2.00 pm Hillside 4.00 pm Physiother- Floor 4.30 pm Physio- Café, baked apy, B2 therapy goods sale 6.00 pm Games Night, B2 13 SYYSKUU 2011 Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat 1 2 3 PORSAAN FILEE PERUNAT PORKKANAT HYYTELÖ KALAA RANSKAN PERUNAT SALAATTI JÄÄTELÖ VASIKAN LEIKE PERUNA LAATIKKO HERNEET VANUKAS 4 5 6 7 8 9 10 KANAN JALAT RIISIÄ VIHANNES RAPARPERI PAISTOS OCTOBER MAKKARAT PERUNA SALAATTI MAISSIA PERSIKAT HUNAJA KANA RIISIÄ SEKA VIH. MARJA KIISSELI UUNIPAISTI PAISTETUT PERUNAT PARSAA JUUSTO KAKKU KALAA PERUNASOSE VIHANNES SUKLAAVANUKAS LIHAPULLAT PERUNASOSE PAPUJA VISPIPUURO PORSAAN KYLJYS PERUNAT ITAL.VIHAN. HEDELMIÄ 11 12 13 14 15 16 17 LEIVITETTY KALA PERUNASOSE VIHANNES PIIRAS LIHA LASAGNA CEASAR SALAATTI TIRAMISU VANUKAS LOHIFILEE PERUNASOSE VIHANNES HEDELMIÄ KANAA SIENIKAST. RIISIÄ PORKKANA KAHVIKAKKU PIHVI PERUNALAATIKKO MAISSIA HYYTELÖ KAALILAATIKKO PERUNAT HERNEET MANDARIN KANAHÖYSTÖ RIISIÄ PARSAA MARJA KIISSELI 18 19 20 21 22 23 24 PORSAAN LEIKE PERUNASOSE SEKA VIH. KAKKU KALKKUNA LEIKE PERUNAT MEX. VIH. KIISSELI PAISTETTU KANA RIISIÄ RUUSUKAALI HEDELMIÄ LIHAMUREKE PERUNAT PARSAA JÄÄTELÖÄ MAKSAPIHVIT PERUNAT LANTTUA MARJAKIISSELI LEIVITETTY LOHI PERUNASOSE PORKKANA TIRAMISU GLAZED PORK SCALLOPED POTATOES CORN CAKE 25 26 27 28 29 30 JAUHELIHA PIHVI PERUNAT PORKKANA OMENAKAKKU KANAA RIISIÄ VIHANNES MACARONI AND BEEF CASSEROLE VIHANNES MARJAKIISSELI LOHI FILEE RIISIÄ PARSAA AMPROSIA SALAATTI PORSAAN FILEE PERUNAT PORKKANAT HYYTELÖ KALAA RANSKAN PERUNAT SALAATTI JÄÄTELÖ PERSIKAT 14 SEPTEMBER 2011 Sun Mon Tue Wed Thu 1 Fri 2 PORK FISH TENDERLOIN AND CHIP Sat 3 POTATOES CARROTS RASPBERRY JELLO CEASAR SALAD VANILLA ICE-CREAM VEAL SCHNITZEL SCALLOPED POTATOES PEAS MOUSSE 4 5 6 7 8 9 10 CHICKEN LEG RICE SQUASH RHUBARD CRISP OCTOBER SAUSAGES POTATO SALAD CORN PEACHES HONEY GARLIC CHICKEN RICE MIX VEG. COMPOTE ROAST BEEF ROASTED POTATOES ASPARAGUS BAKED FISH MASHED POTATOES MIX VEG. CHOCOLATE FINNISH MEATBALLS MASHED POTATOES BEANS MOUSSE VISPIPUURO GRILLED PORK CHOP POTATOES ITAL.VEG. TROPICAL FRUITS 11 12 13 14 15 16 17 MEAT LASAGNA CEASAR SALAD TIRAMISU APPLE CRISP MOUSSE SALMON LOIN MASHED POTATOES VEGETABLE FRUITS CHICKEN IN MUSHROOM GR. RICE CARROT CAKE SWISS STEAK SCALLOPED POTATOES CORN JELLO CABBAGE CASSEROLE POTATOES PEAS/CARR. MANDARIN CHICKEN A LA KING RICE BROCCOLI COMPOTE 18 19 20 21 22 23 24 PORK CHOP WHIPPED POTATOES MIX VEG. APPLE CAKE TURKEY SCHNITZEL POTATOES MEXICAN VEGETABLE COMPOTE ROASTED CHICKEN RICE PILAF BRUSSELS SPROUTS FRUITS MEATLOAF WHIPPED POTATOES BROCCOLI ICE CREAM LIVER AND ONIONS POTATOES TURNIPS BERRY COMPOTE CRUNCHY SALMON MASHED POTATOES CARROTS TIRAMISU GLAZED PORK SCALLOPED POTATOES CORN CAKE 25 26 27 28 29 30 SALISBURY STEAK POTATOES CARROTS APPLE PIE CHICKEN SUPREME RICE VEGETABLE PEACHES MACARONI AND BEEF CASSEROLE VEGETABLE COMPOTE SALMON LOIN RICE ASPARAGUS AMBROSIA PORK FISH TENDERLOIN AND CHIP KRUNCHY PEARCH WHIPPED POTATOES VEGETABLE POTATOES CARROTS RASPBERRY JELLO CEASAR SALAD VANILLA ICE-CREAM 15 4 Celso/Victoria Marjatta Celso/Victoria Marjatta Sunday 11 18 25 Saturday 2 Marjatta to 8am 8am to 5pm Marjatta from 5pm Friday 1 Marjatta to 8am Aulis 8am to 5pm Marjatta from 5pm 9 10 Marjatta to 8am Aulis 8am to 5pm Celso/Victoria Celso/Victoria from 5pm Thursday 8 Marjatta to 8am Aulis 8am to 5pm Marjatta from 5pm 16 Marjatta to 8am 8am to 5pm Marjatta from 5pm Wednesday 7 Marjatta to 8am 8am to 5pm Marjatta from 5pm 15 Marjatta to 8am 8am to 5pm Marjatta from 5pm 23 24 Marjatta to 8am 8am to 5pm Celso/Victoria Celso/Victoria from 5pm Tuesday 6 Marjatta to 8am Aulis 8am to 5pm Marjatta from 5pm 14 Marjatta to 8am 8am to 5pm Marjatta from 5pm 22 Marjatta to 8am 8am to 5pm Marjatta from 5pm 30 Marjatta to 8am 8am to 5pm Marjatta from 5pm Monday 5 Marjatta to 8am Aulis 8am to 5pm Marjatta from 5pm 13 Marjatta to 8am Aulis 8am to 5pm Marjatta from 5pm 21 Marjatta to 8am 8am to 5pm Marjatta from 5pm 29 Marjatta to 8am 8am to 5pm Marjatta from 5pm 3 12 Celso/Victoria 8am Aulis 8am to 5pm Marjatta from 5pm 20 Marjatta to 8am 8am to 5pm Marjatta from 5pm 28 Marjatta to 8am 8am to 5pm Marjatta from 5pm Marjatta Marjatta 19 Marjatta to 8am 8am to 5pm Marjatta from 5pm 27 Marjatta to 8am 8am to 5pm Marjatta from 5pm 17 26 Celso/Victoria 8am 8am to 5pm Marjatta from 5pm 16
© Copyright 2024