Romarska knjižica

JAKOBOVA pot
Romarska knjižica
THE WAY OF ST. JAMES
Pilgrimage Booklet
JAKOBSWEG
Pilgerheft
KOLOFON / COLOPHON / KOLOPHON
Izdal in založil / Published by / Herausgeber:
Kozjanski park
projekt / Project / Projekt PILGRIMAGE EUROPE SI-AT (OP SI – AT 2007 – 2013)
Zanj / Za njega / Representative / Vertreten durch:
mag. Teo Hrvoje Oršanič
Vodja projekta / Project Leader / Projektleitung:
Tatjana Zalokar
Avtorji besedil / Text / Autoren:
Tatjana Zalokar, Nina Lojen
Avtorji fotografij / Photographs / Fotografien:
Izidor Kotnik, mag. Uroš Vidovič, mag.Teo Hrvoje Oršanič
Lektoriranje in prevod / Translation / Lektorat und Übersetzungen:
Leemeta
Produkcija / Production / Produktion: Argos
Naklada / Print run / Druckauflage: 500
Podsreda, november / November / November 2012
Kozjanski park
Podsreda 45, SI-3257 Podsreda
Tel.: +386 (0)3 800 71 00
e-pošta / e-mail: kozjanski-park@kp.gov.si
www.kozjanski-park.si
JAKOBOVA pot
Romarska knjižica
THE WAY OF ST. JAMES
Pilgrimage Booklet
JAKOBSWEG
Pilgerheft
OSEBNI PODATKI /
PERSONAL DETAILS / PERSÖNLICHE ANGABEN
Ime in priimek /
Name and Surname / Name und Vorname
Naslov / Address / Adresse
Telefonska številka /
Phone Number / Telefonnummer
E-pošta / E-mail
KAZALO / INDEX
JAKOBOVA POT / THE WAY OF ST. JAMES /
JAKOBSWEG
12 OZNAČITEV POTI / ROUTE MARKINGS / WEGMARKIERUNG
16 ZEMLJEVID POTI / ROUTE MAP / LANDKARTE
17 KONTROLNE TOČKE NA POTI
CHECKPOINTS ALONG THE ROUTE
KONTROLLPUNKTE AUF DEM WEG
18 Zgornja Velka [1]
19 Šentilj v Slovenskih goricah [2]
20 Spodnji Jakobski Dol [3]
21 Pernica [4]
22 Maribor [5]
23 Limbuš [6]
24 Ruše [7]
25 Lovrenc na Pohorju [8]
26 Janževski vrh [9]
27 Radlje ob Dravi [10]
28 Pernice [11]
29 Dravograd [12]
30 Pameče [13]
31 Naravske ledine [14]
32 Javorje [15]
33 Koprivna [16]
34 Pikovo [17]
35 Mežica [18]
JAKOBOVA POT
Jakobova pot, ki vodi v Kompostelo (Santiago de Compostela) v
Galiciji na severozahodu Španije, je ena najstarejših romarskih
poti in poleg Rima in Jeruzalema tudi največja krščanska
romarska pot. Ime je dobila po sv. Jakobu, enem izmed
dvanajsterih apostolov, ki bi naj bil po izročilu pokopan v
Santiagu de Composteli.
Razpredena mreža Jakobovih poti (El Camino) se steka iz
vseh koncev Evrope proti katedrali v Santiagu de Compostela.
Najbolj znani odsek poti je okoli 780 km dolga “francoska pot”
(Camino Francés), ki se začne v kraju Saint Jean Pied de Port
na francosko-španski meji in se nadaljuje preko Pirinejev po
severni Španiji vse do cilja v Santiagu de Composteli.
Jakobova pot je leta 1987 kot prva proglašena za veliko
evropsko kulturno pot s strani Sveta Evrope in je uvrščena tudi
na Unescov seznam svetovne kulturne dediščine.
THE WAY OF ST. JAMES
The Way of St. James which leads to Santiago de Compostela
in Galicia in northwest Spain is one of the oldest pilgrimage
routes, and besides Rome and Jerusalem, it is also the biggest
Christian pilgrimage route. It is named after St. James, who
was one of the Twelve Apostles and is said to be buried in
Santiago de Compostela.
6
The extensive network of the Ways of St. James begins
in different parts of Europe and continues towards the
cathedral in Santiago de Compostela. The most famous
part of this way is the around 780-kilometre-long “French
Way” (Camino Francés), which starts in Saint Jean Pied de
Port at the French-Spanish border and continues through
the Pyrenees through the northern parts of Spain all the
way to Santiago de Compostela.
The Way of St. James was the first route to be awarded
European Cultural Route status by the Council of Europe
in 1987 and has also been listed on UNESCO’s World
Heritage List.
JAKOBSWEG
Der Weg des Hl. Jakobus, der nach Compostela (Santiago
de Compostela) in Galizien im Nordwesten Spaniens
führt, ist einer der ältesten Pilgerwege und neben Rom
und Jerusalem auch der größte christliche Pilgerweg.
Benannt wurde er nach dem Hl. Jakobus, einem der
zwölf Apostel, der der Überlieferung nach in Santiago de
Compostela begraben sein soll.
Das weit verzweigte Netz der Jakobswege (El Camino)
verläuft von allen Enden Europas aus in Richtung der
Kathedrale in Santiago de Compostela. Der bekannteste
Abschnitt des Weges ist der etwa 780 km lange
“französische Weg“ (Camino Francés), der im Ort Saint
7
Jean Pied de Port an der französisch-spanischen Grenze
beginnt und über die Pyrenäen durch Nordspanien bis
zum Ziel in Santiago de Compostela weiterführt.
Der Jakobsweg wurde 1987 vom Europarat als Erster
zum großen europäischen Kulturweg erklärt und steht
auch auf der Liste des Weltkulturerbes der UNESCO.
»Pot je cilj.«
(Konfucij)
»The way is the goal.«
(Confucius)
»Der Weg ist das Ziel.«
(Konfuzius)
8
JAKOBOVA POT V SLOVENIJI
Projekt Pilgrimage Europe SI-AT (Operativni program
Slovenija – Avstrija 2007 – 2013) je omogočil, da je tudi
Slovenija dobila svojo ”Jakobovo pot”.
Gre za del Jakobove poti, ki poteka iz avstrijskega Gradca
skozi Mureck/Cmurek, Maribor ter po Dravski dolini
naprej čez avstrijsko Koroško in Južno Tirolsko proti
Španiji.
Slovenski del poti poteka od Trat v bližini avstrijskega
Murecka/Cmureka, preko Zgornje Velke in Šentilja v
Slovenskih goricah do Jakobskega Dola. Nato se pot
nadaljuje skozi Pernico v Maribor, od koder vodi do
Limbuša in naprej do Ruš. Pot nato poteka po Dravski
dolini skozi Lovrenc na Pohorju, Janževski Vrh, Vuhred,
Radlje ob Dravi in Pernice do Dravograda. Trasa Jakobove
poti ima tri izhode v sosednjo Avstrijo. Prvi poteka iz
Svetega Jerneja nad Muto proti Sobotam/Soboth. Drugi
pa iz Dravograda čez nekdanji mejni prehod Vič proti
Lawamündu/Labotu. Tretja smer vodi iz Dravograda skozi
Črneče, Pameče, Slovenj Gradec in Sele do Ivarčkega
jezera pod Uršljo goro. Nato nas pot vodi čez Naravske
ledine v Javorje in naprej do Črne na Koroškem, od koder
lahko skrenemo v Koprivno, kjer se nahaja cerkev sv.
Jakoba. Osnovna smer poti pa iz Črne na Koroškem vodi
čez Pikovo v Mežico in naprej čez nekdanji mejni prehod
Reht/Raunjak v Pliberk in Suho, kjer se priključi Jakobovi
9
poti, ki pripelje iz Lawamünda/Labota.
Naša pot obišče cerkve sv. Jakoba v Jakobskem Dolu,
Limbušu, Črnečah, Pamečah, Koprivni in Mežici.
THE WAY OF ST. JAMES IN SLOVENIA
The project Pilgrimage Europe SI-AT (Operative
programme Slovenia-Austria 2007–2013) has made it
possible for Slovenia to get its own “Way of St. James”.
This Way of St. James leads from Graz in Austria through
Mureck/Cmurek, Maribor, and along the Drava Valley and
onwards across the Austrian Carinthia and South Tirol
towards Spain.
The Slovenian part of the route leads from Trate,
located near the Austrian town of Mureck/Cmurek,
across Zgornja Velka and Šentilj v Slovenskih Goricah
to Jakobski Dol. Then it continues through Pernica to
Maribor, Limbuš and then on to Ruše. Later on, the
path follows the Drava Valley from Lovrenc na Pohorju,
Janževski Vrh, Vuhred, Radlje ob Dravi, and Pernica to
Dravograd. The route of the Way of St. James has three
exits to neighbouring Austria. The first exit leads from
Sveti Jernej nad Muto towards Saboth/Sobote. The
second exit leads from Dravograd across the former
border crossing Vič towards Lawamünd/Labot. The third
exit leads from Dravograd through Črneče, Pameče,
Slovenj Gradec, and Sele to Lake Ivarčko at the foot of
10
the hill Uršlja gora. Then the path leads across Naravske
ledine to Javorje and towards Črna na Koroškem, where
we turn to Koprivna. Here, there is a church dedicated
to St. James. The basic route of the way from Črna na
Koroškem leads across Pikovo to Mežica, and ahead
across the former border crossing Reht/Raunjak to
Bleiburg/Pliberg and Neuhaus/Suha, where it crosses the
path leading from Lawamünd/Labot.
The Slovenian part of the path passes the churches of
St. James in Jakobski Dol, Limbuš, Črneče, Pameče,
Koprivna and Mežica.
DER JAKOBSWEG IN SLOWENIEN
Das Projekt Pilgrimage Europe SI-AT (Operatives
Programm Slowenien – Österreich 2007 – 2013) hat es
möglich gemacht, dass auch Slowenien seinen eigenen
“Jakobsweg“ erhielt.
Es handelt sich um jenen Teil des Jakobswegs, der vom
österreichischen Graz durch Mureck/Cmurek, Maribor
und durch das Drautal weiter durch das österreichische
Kärnten und Südtirol in Richtung Spanien führt.
Der slowenische Teil des Weges führt von Trate in der
Nähe des österreichischen Mureck/Cmurek über Zgornja
Velka und Šentilj v Slovenskih goricah nach Jakobski
Dol. Dann setzt sich der Weg über Pernica nach Maribor
fort, von wo aus er nach Limbuš und weiter nach Ruše
11
führt. Der Weg verläuft anschließend durch das Drautal,
durch Lovrenc na Pohorju, Janževski Vrh, Vuhred, Radlje
ob Dravi und Pernica bis nach Dravograd. Die Route des
Jakobswegs hat drei Übergänge in das benachbarte
Österreich. Der erste verläuft von Sveti Jernej nad Muto
nach Sobota/Soboth. Der zweite führt von Dravograd
aus über den ehemaligen Grenzübergang Vič nach
Lawamünd/Labot. Die dritte Route führt von Dravograd
aus durch Črneče, Pameče, Slovenj Gradec und Sele zum
See Ivarčko jezero unterhalb des Uršlja gora. In Weiteren
verläuft der Weg über die Naravske ledine nach Javorje
und weiter nach Črna na Koroškem, von wo aus man
nach Koprivna gelangen kann, wo die Kirche St. Jakob
steht. Die Hauptrichtung des Weges führt jedoch von Črna
na Koroškem über den Pikovo nach Mežica und weiter
über den ehemaligen Grenzübergang Reht/Raunjak nach
Pliberk/Bleiberg und Suha/Neuhaus, an dem er sich dem
Jakobsweg anschließt, der aus Lawamünd/Labot kommt.
Unser Weg besucht die Kirche St. Jakob in Jakobski Dol,
Limbuš, Črneče, Pameče, Koprivna und Mežica.
12
OZNAČITEV POTI Jakobova pot je v Sloveniji označena v skladu z
Zakonom o planinskih poteh (UL RS 61/2007) in Navodili za označevanje
tematskih pohodnih poti.
Kjer Jakobova pot poteka po trasi planinske poti, je ta označena z belordečo Knafelčevo markacijo, smerno puščico in rdečo smerno tablo z
belim napisom. Med Vuhredom in Radljami ob Dravi poteka Jakobova
pot po delu evropske pešpoti E6 SLO, ki je označena z rumeno-rdečimi
markacijami. Na preostalem delu je Jakobova pot označena z belorumeno okroglo markacijo, rumeno smerno puščico in rumeno smerno
tablo s črnim napisom za tematske pohodne poti. Na glavnih križiščih
poti je smernim tablam dodana tablica z logotipom Jakobove poti v obliki
Jakobove školjke, ki je mednarodni simbol za označevanje Jakobovih
poti.
Na pomembnejših točkah Jakobove poti stojijo informacijski panoji, kjer
so navedene vse pomembne informacije o poti.
ROUTE MARKINGS The Way of St. James in Slovenia is marked
in accordance with the Mountain Paths Act (Official Gazette of the RS
61/2007) and the Instructions for marking thematic hiking trails.
Where the Way of St. James runs along the trail of the mountain path, it
is marked with a white-and-red Knafelc blaze (Knafelčeva markacija),
direction arrow and a red sign with white text. Between Vuhred and
Radlje ob Dravi, the Way of St. James runs along a part of the European
footpath E6 SLO, which is marked with a yellow-red sign. The remaining
part of the Way of St. James is marked with a white-and-yellow round
sign, a yellow direction arrow and a yellow sign with black text for
thematic hiking trails. On the main crossroads, the direction boards are
supplemented with a board carrying the logo of the Way of St. James
in the form of St. James’s shell, which is an international symbol for
marking the Way of St. James.
The most important locations on the Way of St. James are equipped with
information panels with all the important information about the path.
13
WEGMARKIERUNG Der Jakobsweg ist in Slowenien gemäß dem
Gesetz der Gebirgswege (Amtsblatt RS 61/2007) und den Anweisungen
zur Kennzeichnung von Themenwanderwege gekennzeichnet.
Da der Jakobsweg über eine Gebirgsroute verläuft, ist diese mit einer
weiß-roten Knafelc-Markierung, einem Richtungspfeil und einer
roten Wegweisertafel mit weißer Aufschrift gekennzeichnet. Zwischen
Vuhred und Radelj ob Dravi verläuft der Jakobsweg auf einem Teil des
Europäischen Fernwanderwegs E6 SLO, der mit gelb-roten Markierungen
gekennzeichnet ist. Auf dem restlichen Teil ist der Jakobsweg mit einer
weiß-gelben, runden Markierung, einem gelben Richtungspfeil und einer
gelben Wegweisertafel mit schwarzer Aufschrift für Themenwanderwege
gekennzeichnet. An den Hauptkreuzungen des Weges befindet sich
zusätzlich zu den Wegweisertafeln eine Tafel mit dem Logo des
Jakobswegs in Form einer Jakobsmuschel, die das internationale
Symbol zur Kennzeichnung der Jakobswege ist.
An den bedeutendsten Punkten des Jakobswegs stehen
Informationstafeln, auf denen Sie alle wichtigen Informationen über den
Weg finden.
14
15
LEGENDA / LEGEND / LEGENDE
žig se nahaja v skrinjici na objektu
stamp is in a box at the building
der Stempel befindet sich im Kästchen auf dem Objekt
žig se nahaja v objektu
stamp is in the building
der Stempel befindet sich im Objekt
Markacija in smerna tabla za planinske poti / Marking and direction
signboards for mountain paths / Markierung und Wegtafel für Wanderwege
Markacija za evropske pešpoti / Markings for European walking trails /
Markierung für die europäischen Fernwanderwege
Markacija in smerna tabla za tematske pohodne poti / Markings and direction
signboards for thematic hiking routes / Markierung und Wegtafel für
thematische Wanderwege
16
KARTA POTI /
ROUTE MAP / LANDKARTE
Skupna dolžina poti /
The total route lenght /
Die gesamte Weglänge:
17
KONTROLNE TOČKE NA JAKOBOVI POTI - ZBIRANJE ŽIGOV
Na Jakobovi poti je 18 kontrolnih točk, kjer je mogoče dobiti žig poti.
V knjižici je pri vsaki točki pod fotografijo prostor za žig in datum.
Podrobnejši opis poti najdete v vodniku Jakobove poti, za boljšo
orientacijo pri hoji pa priporočamo uporabo zemljevida.
Promocijski material o Jakobovi poti dobite na upravi Kozjanskega parka.
208 km
(9 etap / 9 legs / 9 Etappen)
CHECKPOINTS ALONG THE ROUTE OF ST. JAMES – COLLECTING
STAMPS
The Way of St. James consists of 18 control points, where you can
obtain a stamp of the path. A booklet containing all 18 control points
with pictures has a place for a stamp and the date under each control
point.
A more detailed description of the path can be found in the guide on the
Way of St. James, and for better orientation, we recommend using a
map.
Promotional materials on the Way of St. James can be obtained at the
Kozjanski park administration office.
KONTROLLPUNKTE AUF DEM JAKOBSWEG – STEMPEL SAMMELN
Auf dem Jakobsweg befinden sich 18 Kontrollpunkte, an denen man
einen Pilgerstempel bekommen kann. Im Pilgerpass ist an jedem
Punkt unter dem Foto Platz für einen Stempel und ein Datum.
MEJA SLO-A / BORDER
/ GRENZE
TOČKA / POINT / PUNKT
Pliberg
(Bleiburg)
JAKOBOVA POT /
THE WAY OF ST. JAMES /
JAKOBSWEG
Labot
(Lavamünd)
Sobot
(Soboth)
LEGENDA /
LEGEND /
LEGENDE
Eine genauere Beschreibung des Weges finden Sie im JakobswegFührer, für eine bessere Orientierung beim Wandern empfehlen wir die
Verwendung einer Landkarte.
Werbematerial über den Jakobsweg erhalten Sie in der Verwaltung des
Kozjanski Parks.
18
19
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
1
2
Zgornja Velka
Šentilj v Slovenskih goricah
CERKEV MARIJE SNEŽNE
CHURCH OF OUR LADY OF THE SNOW
KIRCHE DER MARIA SCHNEE
CERKEV SV. EGIDIJA (ILIJA)
CHURCH OF ST. EGIDIUS
KIRCHE ST. ÄGIDIUS
Okrepčevalnica Snežinka / Snežinka Cafe / Café Snežinka
Zgornja Velka 38, SI-2213 Zgornja Velka
Izletniška kmetija Viljem Gaube / Tourist Farm Viljem Gaube /
Touristischer Bauernhof Viljem Gaube
Jareninska cesta 51, SI-2212 Šentilj v Slovenskih goricah
20
21
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
3
4
Spodnji Jakobski Dol
Pernica
CERKEV SV. JAKOBA
CHURCH OF ST. JAMES
KIRCHE ST. JAKOB
CERKEV SV. MARJETE
CHURCH OF ST. MARGARET
KIRCHE ST. MARGARETEN
Gostilna in vinoteka Žmavc / Žmavc Inn and Wine Shop /
Gasthaus und Vinothek Žmavc
Spodnji Jakobski Dol 2, SI-2222 Jakobski Dol
Gostilna Kramberger / Kramberger Inn / Gasthaus Kramberger
Pernica 4, SI-2231 Pernica
22
23
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
5
6
Maribor
Limbuš
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
CERKEV SV. JAKOBA
CHURCH OF ST. JAMES
KIRCHE ST. JAKOB
Hiša Stare trte / Old Vine House / Haus der Alten Rebe
Vojašniška ulica 8, SI-2000 Maribor
Gostilna in pizzerija “Pri Magdi” / “Pri Magdi” Inn and Pizzeria /
Gasthaus und Pizzeria “Pri Magdi“
Limbuška cesta 44, SI-2341 Limbuš
(nedelja zaprto / closed on Sundays / sonntags geschlossen)
24
25
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
7
8
Ruše
Lovrenc na Pohorju
CERKEV MARIJINEGA IMENA
CHURCH OF THE NAME OF MARY
KIRCHE MARIÄ NAMEN
CERKEV SV. LOVRENCA
CHURCH OF ST. LAWRENCE
KIRCHE ST. LORENZ
Okrepčevalnica Cafe Oniks / Oniks Cafe / Café Oniks
Falska cesta 7, SI-2342 Ruše
Kava bar Ali Baba / Ali Baba Coffee Bar / Kaffeebar Ali Baba
Spodnji trg 1, SI-2344 Lovrenc na Pohorju
26
27
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
9
10
Janževski vrh
Radlje ob Dravi
CERKEV SV. JANEZA
CHURCH OF ST. JOHN
KIRCHE ST. JOHANN
CERKEV SV. MIHAELA
CHURCH OF ST. MICHAEL
KIRCHE ST. MICHAEL
skrinjica na Lovskem domu Janžev vrh / Chest with a visitor’s book at
the hunting lodge at Janžev vrh / Kästchen am Jagdhaus Janžev vrh
Janževski vrh 39, SI-2363 Podvelka
Mladinsko kulturni center Marenberški, Javni zavod ŠKTM Radlje ob Dravi /
Mahrenberg Youth Cultural Centre, ŠKTM Public Institute, Radlje ob Dravi /
Jugendkulturzentrum Marenberški, Öffentliches Amt für Sport, Kultur,
Tourismus und Jugend, Radlje ob Dravi
Mariborska cesta 8, SI-2360 Radlje ob Dravi
28
29
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
11
12
Pernice
Dravograd
CERKEV SV. SIMONA IN JUDE
CHURCH OF ST. SIMON AND JUDE
KIRCHE ST. SIMON UND JUDAS
skrinjica pri Knezu na Pernicah / Chest with a visitor’s book at the “Pri Knezu”
mountain lodge in Pernice / Kästchen an der Schutzhütte Knez na Pernicah
Pernice 24, SI-2366 Muta
Informacijska pisarna Dravograd / Dravograd Information Office / Informacijska
pisarna Dravograd (Informationsbüro Dravograd)
Trg 4. julija 50, SI-2370 Dravograd
30
31
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
13
14
Pameče
Naravske ledine
CERKEV SV. JAKOBA
CHURCH OF ST. JAMES
KIRCHE ST. JAKOB
Kava bar Breznik / Breznik Cafe / Café Breznik
Pameče 96 a, SI-2380 Slovenj Gradec
(vikendi in prazniki odprto do 12:00 / at weekends and holidays until 12:00 /
an Wochenenden und Feiertagen bis 12:00 Uhr geöffnet)
Koča na Naravskih ledinah / Naravske ledine Lodge / Hütte auf Naravske Ledine
Jazbina 16, SI-2393 Črna na Koroškem
(ponedeljek zaprto / closed on Mondays / montags geschlossen)
32
33
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
15
16
Javorje
Koprivna
CERKEV SV. MAGDALENE
CHURCH OF ST. MAGDALENE
KIRCHE ST. MAGDALENA
CERKEV SV. JAKOBA
CHURCH OF ST. JAMES
KIRCHE ST. JAKOB
skrinjica na župnišču zraven cerkve / Chest with a visitor’s book at the presbytery
beside the church / Kästchen am Pfarrhaus in der Nähe der Kirche
Javorje 28, SI-2393 Črna na Koroškem
skrinjica na župnišču zraven cerkve / Chest with a visitor’s book at the presbytery
beside the church / Kästchen am Pfarrhaus in der Nähe der Kirche
Koprivna 44, SI- 2393 Črna na Koroškem
34
35
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
17
18
Pikovo
Mežica
CERKEV SV. HELENE
CHURCH OF ST.HELENA
KIRCHE ST.HELENA
CERKEV SV. JAKOBA
CHURCH OF ST. JAMES
KIRCHE ST. JAKOB
Koča na Pikovem / Pikovo Cottage / Hütte auf dem Pikovo
Podpeca 11, SI-2393 Črna na Koroškem
(ponedeljek zaprto / closed on Mondays / montags geschlossen)
Bar XO Club / XO Club Bar
Celovška cesta 5, SI-2392 Mežica
36
INFORMACIJE /
INFORMATION / INFORMATIONEN
KOZJANSKI PARK
Podsreda 45
SI-3257 Podsreda
Tel.: +386 (0)3 800 71 00
E-mail: kozjanski-park@kp.gov.si
www.kozjanski-park.si
www.pilgern.info
www.camino-europe.eu
Preko Slovenije poteka še ena smer Jakobove poti in sicer iz
Zagreba po Dolenjski do Ljubljane in mimo Postojne do Trsta. Za
pot skrbi prostovoljno Društvo prijateljev poti svetega Jakoba v
Sloveniji.
There is another Way of St. James going through Slovenia which
begins in Zagreb, goes through the Dolenjska region to Ljubljana
and from there past the town of Postojna to Trieste. The Way of
St. James is taken care of by the Association of Friends of the
Way of St. James in Slovenia.
Durch Slowenien verläuft noch eine Route des Jakobswegs,
und zwar von Zagreb durch Dolenjska nach Ljubljana und an
Postojna vorbei nach Triest. Um den Weg kümmert sich der
Verein der Freunde des Jakobswegs in Slowenien ehrenamtlich.
DRUŠTVO PRIJATELJEV POTI SV. JAKOBA V SLOVENIJI /
ASSOCIATION OF FRIENDS OF THE WAY OF ST. JAMES IN
SLOVENIA / VEREIN DER FREUNDE DES JAKOBSWEGS IN
SLOWENIEN
Ulica Marka Šlajmerja 11, SI- 1000 Ljubljana, Tel.: +386 (0)1 427
15 10, E-mail: info@jakobova-pot.si,
www.jakobova-pot.si
PROJEKTNI PARTNERJI /
PROJECT PARTNERS / PROJEKTPARTNER
37
DIÖZESE GRAZ-SECKAU
Bischofplatz 4, A-8010 Graz
Tel.: +43 (0)316 80 41
E-mail: ordinariat@graz-seckau.at
www.graz-seckau.at
RAZVOJNA AGENCIJA KOZJANSKO
Ulica skladateljev Ipavcev 17, SI-3230 Šentjur
Tel.: +386 (0)3 747 13 07
E-mail: info@ra-kozjansko.si
www.ra-kozjansko.si
RISO ZAVOD ZA RAZVOJ IN IZBOLJŠANJE INFRASTRUKTURE
TER SOCIALNEGA OKOLJA
Ribiška pot 18, SI-2230 Lenart v Slovesnkih goricah
Tel.: + 386 (0)2 621 02 71
E-mail: info@riso.si
www.riso.si
STEIRISCHE TOURISMUS GmbH
St. Peter Hauptstrasse 243, A-8042 Graz
Tel.: +43 (0)316 40 03
E-mail: info@steiermark.com
www.steiermark.com
ZNANSTVENO RAZISKOVALNO SREDIŠČE BISTRA PTUJ
Slovenski trg 6, SI-2250 Ptuj
Tel.: +386 (0)2 748 02 50
E- mail: bistra@bistra.si
www.bistra.si
38
39
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
Jakobova pot / The Way of
St. James / Jakobsweg
info
info
BELEŽKE / NOTES / NOTIZEN
BELEŽKE / NOTES / NOTIZEN
Kozjanski park
Podsreda 45, 3257 Podsreda
Tel.: +386 (0)3 800 71 00
E-pošta: kozjanski-park@kp.gov.si
www.kozjanski-park.si