Finn-Tiimi 2015.1

Norrköpingin ja Finspångin suomenkielisten
yhteinen lehti
1/2015
Keihästyttö Satu Tossavainen
treenaa isänsä Ismo Tossavaisen
kanssa.
Kerromme kuinka päättäväisesti
jatketaan eteenpäin.
Norrköpingissä ja Finspångissa
juhlittiin ruotsinsuomalaisten päivää.
Finspång liittyy Finn-Tiimin yhteiseen
Perheeseen. Esittelemme heidän
tapaansa toimia hallintoalueena.
Pertti Luostarisen artikkeli
(toinen osa) Erkki Frin sotalapsuus
vuosista jatkuu.
Monna kävi Suomessa hiihtolomallaan.
Matkapäiväkirja Monnalta.
Painos/tryck: 1000kpl/ex.
1
FINN -TIIMI
Finn Tiimiin osoitettu materiaali
toimittaja: Riitta Stenberg
riittamarias@gmail.com
Norrköpingin suomalaisten yhteinen lehti.
Julkaisija HAR, suomenkielen hallintoalue
Norrköpingissä.
073-965 57 20
vastaava toimittaja/taitto: Kari Osara
k-j.osara@tele2.se
073-981 31 52
SUOMENKIELISET VANHEMMAT
Esikouluasiat, kouluasiat sekä kaikki suomenkielistä lastentoimintaa koskevat asiat.
Materiaalia voi myös jättää kirjallisesti oman yhdistyksensä
kontaktihenkilölle tai postittaa toimitukselle.
Seuraava lehti ilmestyy syksyllä 2015.
suomalaiset.norrkoping@gmail.com
Lehtiä saatavana yhdistyksistä, kirjastoista ja
kunnantalolta.
Ilmaisjakelu.
PURSI
Yhdyshenkilö:
Aili Timonen
Paino: Ringqvist Tryckeri AB
011 – 18 99 12
PRO-finska
FINN -TIIMI
Yhdyshenkilö:
Leila Kaija
011 – 13 06 82
leilakaija@telia.com
Ilmestyy myös verkkolehtenä Norrköpingin kunnan
suomenkielisillä sivuilla.
www.norrkoping.se
SUOMENKIELINEN SEURAKUNTATYÖ
Yhdyshenkilö:
Eija Luukkonen
Jatka edelleen klikkaamalla Suomi painiketta oikeassa
yläkulmassa.
011 – 24 14 03
076-762 71 73
Eija.Luukkonen@svenskakyrkan.se
Suomen eduskuntavaalien 2015
Ennakkoäänestys Ruotsissa
ILTATÄHTI
Yhdyshenkilö:
Anna-Liisa Ankerman
011-300 21 99
Pertti Luostarinen
076-842 99 46
aftonstjarnaniltatahti@gmail.com
NORRKÖPINGIN SUOMI-SEURA
Yhdyshenkilöt:
Saini Karman
011 – 10 20 60
saini.karman@gmail.com
Hanna Räisänen
011 – 14 28 29
PERINNEYHDISTYS
Yhdyshenkilö:
Anneli Saari
Äänestys Norrköpingissä
011 – 631 89
Perjantaina 10.4.2015 klo 14.00 – 18.00
Lauantaina 11.4.2015 klo 10.00 – 14.00
JIM-Team
Vaalihuoneisto:
Osoite:
Yhteyshenkilö:
Marko Salmikangas
0768 161180
mackan@finskkorvbutik.se
FINN-TIIMIN ilmoitushinnat
1/1
sivu (A4)
1.200kr
1/2
sivua
700kr
1/3
sivua
500kr
1/4
sivua
350kr
Pikkumainokset
250kr
Jos Teillä on omia ehdotuksia. Voimme aina
keskustella mainoksien hinnoista
2
Timmermannen
Timmermansgatan 62
(Vastapäätä edellistä äänestyspaikkaa)
Hallintoalue uutisia
johtaja Pernilla Johansson ja Merja Kanerva yhdessä
Suomi-seurojen kanssa ovat pitäneet kaksi yhteistyökokousta. Raija ja Nadia Bednarek (harjoittelija) olivat läsnä
viime kokouksessa. Lahjoitusten kautta toteutettu suomalainen nurkkaus toimii siellä hyvin. Suomalaista toimintaa
on keskiviikkoisin 12.00–12.30, myös seurat ja yksityishenkilöt ovat pitäneet laulu- ja lukuhetkiä, sekä leiponeet erilaisia leivonnaisia juhlatilaisuuksiin. Suomenkielinen toiminta
on osoittautunut suosituksi.
Joulujuhlaa 4/12 ja Suomen itsenäisyyspäivää 6/12 juhlittiin asukkaiden ja suomenkielisen työhenkilökunnan kesken.
Nyt on joulu jo ohi ja uusi vuosi on alkanut uusien tuulien
kera. Saa nähdä, mitä tämä vuosi tuo tullessaan. Olemme
jo melko pitkällä kevään tapahtumien suunnittelussa. Ilmoittakaa meille, jos teillä on uusia ideoita eri toiminnoille.
Varsinkin lasten ja nuorten vapaa-ajan viettoon liittyviä vihjeitä otamme mielellään vastaan. Senioreille suunnattu vapaa-ajan toiminta on kohtuullisella mallilla, eikä tilanne ole
yhtä kiireellinen sen kohdalla.
Kunnanhallituksen tapahtumia
Trumpetaregatan 2 asuntola
Rahat, jotka saimme valtiolta hallintoaluetyöhön 2014, tulivat käytettyä. Samalla tappion osuudeksi jäi 30 000:-. Tappio oli kohtuullisen pieni kokonaisbudjettiin nähden. Kunnanhallituksen kanslia kattaa alijäämän budjetistaan. Tämän vuotiseen toimintaan tarkoitetut varat tulevat olemaan
kuitenkin samat, niin kuin edellisvuosina (1 milj. 980 000
kruunua). Eritoten kulttuurityöhön panostamme tänä
vuonna enemmän.
Mariabacken on vaihtanut nimensä asuntolaksi Trumpetaregatan 2. Kaikki muutkin kunnan yksiköt ja asuntolat vaihtavat nimensä, niin että osoite/sijainti on uutena nimenä.
Suomenkielisiä asukkaita on 9 henkilöä ja työntekijöitä 5.
Kaikki suomenkieliset, työntekijät mukaan lukien viettivät
suomalaista joulua ja itsenäisyyspäivää perinteisesti. Torttuja leivottiin ja juhla-ateria oli katettu. Itsenäisyyspäivänä
olivat Suomen liput pöydillä, kuvan voit katsoa kunnan suomenkieliseltä verkkosivulta.
Konttoriimme on tullut uusi harjoittelija nimeltään Nadia
Bednarek (valtiotieteiden opiskelija Linköpingistä). Hän
aloitti harjoittelunsa 26. tammikuuta ja valmistelee sitä
kautta raportin hallintoaluekehityksen tiimoilta koskien itse hallintoalueprosessin alkuvaiheita,
mutta myös tämänhetkistä tilannetta sekä tulevaisuutta. Nadia
kiertää eri toiminnoissa ja haastattelee ruotsinsuomalaisia. Raportin odotetaan olevan valmis
tämän vuoden kesäkuussa, jolloin hänen harjoitteluaikansa
loppuu.
Suomalainen tapaamispiste Timmermansgatan 62
Uutta keväällä tulee olemaan Karaoke, filminäytökset ja
Ipad-harjoittelu. Aukiolo tulee jatkumaan tiistaisin klo 9.00–
15.00. Ikävä kyllä Yoga loppuu keväällä, mutta uusia vaihtoehtoja suunnitellaan toivomusten mukaan. Olemme
myös käyttäneet kunnan omia henkilökuntaresursseja,
mm. sairaanhoitaja on kertonut eri sairauksista. Pyrimme
hyödyntämään erilaisia resursseja myös jatkossa.
Suomalainen tapaamispiste Ribbingsholmsväg 3 b
Skärblacka
Maakäräjät (Landstinget) on muuttanut 1. tammikuusta
2015 lähtien toimintamuotojaan lisäämällä kulttuuria toimintoihinsa yhdessä entisen Östsamin kanssa. Samalla
nimi vaihtuu Region Östergötlandiksi. Käytännössä entinen Maakäräjät nykyinen Region Östergötland jatkaa yhteistyötä hallintoaluekuntien kanssa, jolloin kunnat eri paikkakunnilla vaikuttavat virkamiesten yhteistyöverkoston kehittämiseen Motalan, Finspångin ja Norrköpingin kunnissa.
Suomalainen toiminta on alkanut myös Skärblackassa, tapaamispisteen aukioloaika on perjantaisin 13.00–16.00.
Avajaiset onnistuivat hyvin 23/1, jolloin paikalle tuli paljon
väkeä (40 henkilöä) ja myös paikallislehdet olivat paikalla.
Ensimmäiseen tapaamiseen seuraavana perjantaina saapui jopa 18 suomenkielistä vierailijaa mm. suunnittelemaan
tulevaa toimintaa. Toiminnan alkusuunnittelu osoittautui
hyväksi, silloin huomaa mm. tapaamispaikan tärkeyden
suomalaisille. Tapaamispaikkoihin Timmermansgatan 62
sekä Ribbingsholmsvägen 3 b on tilattu ruotsinsuomalaiset
lehdet yleisölle luettavaksi.
Suomenkielen kurssit kolmannen polven ruotsinsuomalaisille Pentti Salmenrannan johtamana ovat alkaneet myös
tänä vuonna. Kurssit ovat tosi suosittuja ja osallistujamäärä
vain kasvaa entisestään.
Pekka Lehtisen senioreille tarkoitetut tietokonekurssit ovat
käynnissä ja ovat myös suosittuja. Pekka on myös Timmermannenilla opettamassa kiinnostuneille iPad:in käyttöä.
Omaiskeskus
Kunnan verkkosivujen uudistaminen on viivästynyt ja uusi
aikaraja on kesällä 2015. Tämä tietää paljon työtä osallisille, jotta saataisiin suomenkieliset sivut uuteen muotoon.
Yksityishenkilöille tarkoitettu tuki
Omaiskeskustoiminta jatkaa, kuten ennenkin.
Ainainen päänsärky: Miten saisimme nuoret mukaan toimintaan?
Yksityishenkilöt voivat ottaa yhteyttä Merjaan saadakseen
tukea ja tietoa vanhempiin liittyvistä asioista. Kunnan yksiköt ovat myös saaneet tietoa koskien erilaisia ratkaisuja
suomenkielisten tuen saamiseksi omalla kielellään.
Tapahtumat hoito ja hoiva-alalla
Toimintaa/Kulttuuria ruotsinsuomalaisille
VrinneviHus asuntola
Suomen kielen hallintoalue järjesti asukkaille kulttuuriyönä
VrinneviHusissä sekä Trumpetaregatan 2 asuntoloissa lukuhetken. Suomenkielinen näyttelijä Tukholmasta tulkitsi
Tove Janssonin tekstejä. Asukkaat olivat kuin liimattuja is-
VrinneviHusin suomenkielisten asukkaiden määrä on kasvanut, nyt on seitsemäs asukas jo tulossa. VrinneviHusin
3
tuimiinsa kuunnellessaan tekstejä. Suomenkieliset ”vapaaehtoisnaiset” ovat käyneet laulamassa ja lukemassa asuntoloiden asukkaille ja leiponeet mm. torttuja. Asukkaat arvostavat suuresti heille järjestettyä suomenkielistä toimintaa.
Merja Kanerva piti oman puheensa suomeksi, ja muistutti
vielä Skärblackan suomalaisten eteen tehdyn työn
tärkeydestä. Paikkakunnalla asuu paljon suomalaisia, joilla
on nyt mahdollisuus itse vaikuttaa minkä laatuista
viihdytystä tai informaatiota itselleen tahtovat kohtaamispaikassa.
Sauna on myös avoinna suomenkielisille S:t Persgatan
134 torstaisin
11.00–12.30.
Kurssit/Kehitys
Hallintoalue on järjestänyt suomenkielen kurssin syksyllä
suomenkieliselle henkilökunnalle; aloitus- sekä jatkokurssin, ensisijassa ammattikielen sanastoa. Suomenkielinen
kotihoidon mahdollisuus on jo suunnitteilla. Keskustelut
hoitoalan johtajien kanssa on aloitettu.
Vanhuksille ja heidän läheisille sekä apuhoitajille tarkoitettu
suomenkielinen elämänkertomusta koskeva materiaali on
saatavilla hoito-ja hoivapuolella. Otamme vastaan muitakin
toivomuksia koskien erityyppisiä käännöksiä.
Vasemmalta taustalla: Raija Arvidsson koordinoija suomen kielen hallintoalue, Satu Poikela apuhoitaja suomalainen tapaamispaikka Ribbingsholmsvägen 3 b, Paula Illikainen apuhoitaja suomalainen tapaamispaikka Ribbingsholmsvägen 3 b, Merja Kanerva projektijohtaja suomen
kielen hallintoalue hoito- ja hoiva-alalla, Eva-Britt Sjöberg kunnan hoito ja
hoiva-alan lautakunnan puheenjohtaja, Inger Larsson Ribbingshomsvägen 3b tapaamispaikan johtaja.
Koulutuskonttorin tapahtumia
Esikoulupuolen kiertävän opettajan virkaa ei ole vielä saatu
aikaiseksi erinäisistä syistä johtuen. Asia on kuitenkin vireillä ja haluamme katkaisun mahdollisimman pian. HARkokouksessa saimme muutaman vihjeen lapsiperheiltä
koskien vapaa-ajan tapahtumia. Esim. lasten teatteria, talviretkeä, elokuvia lapsille ja nuorille, kesällä retkeä maatilalle sekä syksyllä sieniretki metsään Pirjon kanssa on ehdotettu. Osa vihjeistä on jo suunnitteluvaiheessa, lasten teatteri ja talviretki ensimmäisinä.
Vihje konttorista: Voisiko meidän yhteistyöseurat järjestää lapsille teatteria, niin että seuran jäsenet toimisivat
näyttelijöinä? Voisimme avustaa rekvisiitan hankinnoissa.
Entä karaokea? Lasten kirpputori? Tämmöisestä aktivoinnista ilostuisivat sekä vanhat että nuoret, pienemmistä lapsista puhumattakaan. Samalla tietenkin elävöitetään suomen kieltä viihteen tiimoilta.
Hyvää talvenjatkoa
Toivottavat
Avustamassa osaston suomenkielistä toimintaa on kaksi
henkilöä, Satu Poikela ja Paula Illikainen. He leikkasivat
sinivalkoisen nauhan poikki ja julistivat toiminnan avatuksi
erityisesti suomalaisille.
Erittäin tärkeää on että kävijät itse ovat suunnittelemassa
ja jättävät mielipiteet mitä toimintaa halutaan. Satu ja Paula
tekevät ohjelman kuukaudeksi eteenpäin.
Lehti tulee tapaamispaikkaan, siellä on myös suomalaisia
filmejä, kirjoja ja musiikkia.
Kaikki ovat tervetulleita!
Tapaamispaikassa voi ostaa edullisesti kahvit ja myös
lounas on tarjolla.
Sen voi tilata päivää ennen, ennen klo 12.
puh. 011 – 15 24 08.
Tapaamispaikkaan voi myös mennä muina päivinä. Silloin
paikalla on vain ruotsalainen henkilökunta.
Raija Arvidsson
Merja Kanerva
Anne Pehkonen
______________________________________________
Skärblackalainen Veikko
Heinonen on mielissään
uuden tapaamispaikan
avaamisesta.
Skärblackassa ei ole
suomalaisille ollut
yhteistä paikkaa mennä
pitkään aikaan. Meillä oli
ennen seuratoimintaa ja
suomalaiset kokoontuivat
yhteen joukoittain.
Suomalaisilla on kaipuu
toistensa seuraan, ja
tiedän että monet tuttavani käyvät esimerkiksi
Iltatähdessä tapaamassa
suomalaisia.
Toivon, että tämä uusi kohtaamispaikka tulee suosituksi ja
että suomalaiset ottavat paikan omakseen.
Toiminta Norrköpingissä laajenee
Skärblackassa ei ole ollut pitkään aikaan keskitettyä
toimintaa alueen suomalaisille. Nyt avautuu uusi
mahdollisuus tavata toisiaan ja puhua suomea.
Perjantaina 23/1 vihittiin käyttöön uusi kohtaamispaikka
Norrköpingissä. Hallegården sijaitsee aivan keskellä
Skärblackaa Ribbingholmsvägen 3B. Siellä kokoonnutaan
suomalaisen toiminnan puitteissa perjantaisin klo 13 - 16.
Avajaispuheessaan tapaamispaikan johtaja Inger Larsson
mainitsi toiminnan riippuvan melko paljon siellä kävijöiden
halusta luoda toiminta sellaiseksi, että se miellyttää.
Eva-Britt Sjöberg kunnan hoito ja hoiva-alan lautakunnan
puheenjohtajan mielestä avajaiset merkitsevät kehitystä.
Ja hän oli kovasti tyytyväinen saatuihin tuloksiin. Vasta
vähän aikaa toimineena hän on saanut jo osallistua kolmiin
avajaisiin.
Kuvat ja teksti: Kari Osara
4
Suomiseura muuttaa
Iltatähden kevätjuhla
Norrköpingin Suomiseura muuttaa uusiin toimitiloihin.
1. maaliskuuta lähtien nykyiset Hyresgästföreningenin
tilat Timmermangatanilla suljetaan korjausten takia.
Mutta ei syytä huoleen. Heti pihan toisella puolella,
Timmermannin palvelupisteestä, löytyvät mainiot
uudet tilat. Timmermannin johtaja Lena Furedal ja
henkilökunta ovat iloisia siitä että Timmermannin
suomenkielinen toimintaa kasvaa tällä tavalla.
la 9.5.2015 klo 11.00
Smedstugugatan 10 c Haga.
Ohjelmassa mm. veikkauskävely, hevosajelua,
makkarangrillausta, lohisoppaa, tikanheittoa,
arpajaisia ja loppis! Hyvät palkinnot kaikissa
kilpailuissa ja arpajaisissa.
Timmermannista löytyy johtokunnalle että eläkeläisille
pienempikokoinen kokoushuone ja myös isompi huone
jäsenkokouksille ja muille isoimmille tempauksille. Myös
perinteinen joulujuhla jatkuu ilman ongelmia uusissa
tiloissa. Samaa koskee Suomen eduskuntavaaleja, nekin
onnistuvat mainiosti Timmermannissa.
Vapaa pääsy! Tervetuloa!
Suomiseuran johtokunta näkee muuton positiivisena
asiana. On tietysti aina vaikeaa kun tutusta ympäristöstä
on muutettava, mutta uudet toimitilat antavat hyvät
mahdollisuudet kehittää uusia toimintamuotoja. Tervetuloa
tutustumaan seuran uusiin toimitiloihin!
Iltatähden viikkokalenteri
Lounas keskiviikkoisin klo 11 - 13. Hinta 40 kr
Joka torstai klo 12 Bingo. Rahapalkinnot.
Perjantaisin verenpainemittausta
ja liikuntahuone laitteineen käytössä.
Jan Ekman
Suomiseuran puheenjohtaja
Tervetuloa Iltatähteen viihtymään!
Norrköpingin Suomi-Seuran
Eläkeläiskerho Hilpiät
Iltatähden kevään tapahtumat
Kokoontuminen maanantaisin
Klo 10.00 Timmermannissa, Timmermansgatan 62
Tervetuloa
1. Pääsiäispöytä 1. huhtikuuta 2015. Hinta 50 kr.
2. Iltatähden kevätjuhla la 9.5.2015 klo 11 alkaen.
Norrköpingin Suomi-seuran
3. Iltatähden jäsenristeily Helsinkiin to 4.6.2015.
Viking Line.
sääntömääräinen kevätkokous
13/4 klo 13.00
Timmermannissa,
Timmermansgatan 62
______________________________________________
Tervetuloa!
______________________________________________
Suomalaisia säveliä, konsertti lauantaina
21/3
Klo. 17.00 Hedvigin kirkossa
”Jo valkenee kaukainen ranta” - konsertti
Pääsiäisherkut
Meiltä!
Tervetuloa viihtymään liikkeessämme.
Kuva, Stefan Lundaahl Foto. Edit, Jessica Edlund
Marko
Jaakko Kerola, bariton Minna Teriö, soprano
Nigar Dadasheva, piano
5
Kulttuurista kiinnostuneet
eilisillasta lähtien valmiina odottamassa tulitikkua. Sytytän
tuohen ja kohta punakeltainen, lämmittävä valkea loimuaa
hellassa. Laitan kahvipannun, sekin jo valmiina, täynnä
lähdevettä, kuumenemaan. Kahvinpavut ovat valmiiksi
jauhettuina. En saa herättää häntä vielä kahvimyllyn
yksitoikkoiseen ääneen.
Istun hellan eteen. Pitkän, mustan, paksun tukkani, öisin
"vapaana" olevan, kampaan huolellisesti ennen kuin letitän
sen ja käärin nutturalle. Laitan sen kiinni tyttäreltäni
saamilla hiusneuloilla. Niissä on valkoisia helmiä. Olen
tyytyväinen työni tulokseen. Olen ylpeä tukastani. Siinä ei
ole ollut permanenttia koskaan. En laita vielä huivia
päähän, ehkä en ollenkaan. Vaikka tänään ei ole
pyhäpäivä, vaan on jotain vieläkin suurempaa.
Kahvi maistuu hyvältä, paremmalta kuin pitkään aikaan.
Aamu alkaa sarastaa. Punavalkoruudulliset verhot
laskevat valoa sisään. Katson ulos ikkunasta ja näen
muutamien lumihiutaleiden leijuvan ilmassa. Tänään ei
lumi saa panna tietä tukkoon. Sen täytyy olla ajokunnossa.
Olen varmaan yliherkkä, tiedän sen ennestäänkin. Ei tämä
ole ensimmäinen kerta, onhan minulla kahdeksan lasta ja
jopa lapsenlapsiakin.
Teen mielessäni, vielä kerran, tarkistuksen, päivän
askareista. Kohta täytyy laittaa tuli pirtin uuniin, sinnehän
pistetään kaalilaatikko muhimaan. Sehän on heidän
lempiruokaansa. Minulla on tapana sanoa ettei kukaan tee
niin hyvää kaalilaatikkoa muin minä, ja varsinkin
puulämmitteisessä, isossa pirtin uunissa. Perunat ovat
vedessä valmiiksi kuorittuina ja puolukkahillo valmiina
vähän sokerisempana kuin mitä me itse sen haluamme.
Kyllä he varmaan tulevat ennen pimeän tuloa. Mutta siihen
on vielä monta tuntia.
Makuuhuoneen ovi aukeaa. Mieheni tulee sieltä
raidallisessa pyjamassaan, unen pöpperössä. Hänestä on
tullut oikea unikeko. – Huomenta! Oletko sinä jo ylhäällä?
hän kysyy vaikka tietää vastauksen. Hän ottaa kupin
kahvia, kaataa siihen maitoa ja pistää sokerin suuhunsa.
Se on hänen tapansa juoda aamukahvia. Kahvi ensin ja
tupakka sitten. Nykyisin hän polttaa punaista "Norttia".
Siihen hänellä on varaa, nyt kun he ovat ihan vain
kahdestaan. Tänään tulee poltettua muutama enemmän
kuin tavallisesti. Se kuuluu asiaan.
– Missähän ne minun paremmat housut ja paitani ovat, en
löytänyt niitä komerosta? Hänkin muistaa että tästä
päivästä on tulossa erikoinen. Ei tarvitse muistuttaa siitä.
Hän menee ja istahtaa keinutuoliin joka on käännettynä
tielle päin. Siinä hän viettää suurimman osan tästä
päivästä.
Hän
on
oikein
"fiksun"
näköinen
"pyhävaatteissaan".
– Ovatko nyt kaikki hommat hyvässä jamassa? hän kysyy.
Käyn nopeasti läpi kaikki tehtävät mitä minulla oli jäljellä ja
vastasin hänelle myöntävästi. Entä sinulla? Muistathan että
saunanpataan pitää kantaa vettä ja panna sauna
lämpiämään, niinhän me sovimme. – Sen minä tein jo eilen.
Tänään minä haluan vai odottaa!!
Hän istuu silmät tarkkana tielle päin, kuten aina, kun hän
odottaa. Minä kysyn silloin tällöin: -Näkyykö jotain? Haluan
olla ajan tasalla.
Päivä alkaa kääntyä iltaan päin, eikä tiellä näkynyt muuta
kuin valkoista lunta.
Kunhan vaan ei heille ole tapahtunut jotain! No, olisivat he
varmaan soittaneet siinä tapauksessa. Aina meillä on huoli
kun joku on tulossa meitä tervehtimään.
Perunat ovat kypsiä, pöytä on katettu, kaalilaatikko on
paistettu ja sauna on kylpyvalmis. Saunojat ja ruokavieraat
vaan paikalle!

Norrköpingissä on toiminut jonkin aikaa ryhmä naisia,
joille yhteinen kiinnostus kulttuurielämään on lähellä
sydäntä. Olemme jo aiemmin kertoneet heidän tavastaan kokoontua kirjallisuuspiirissä, kirjailijavierailuja
järjestämällä sekä viime keväänä järjestetyn kirjoittajakurssin parissa.
Nyt järjestetylle kurssille kutsuttiin mukaan myös Finn-Tiimin toimittajat. Heillä oli ilo lähemmin tutustua kirjoittamisesta innostuneeseen joukkoon. Ryhmän selkäranka Sirpa
Ingvaldsson touhuaa yhteyksissä hallintoalueeseen sekä
kirjailijoihin.
Heti alussa selvisi innostuksen syy. Kaikilla on halu elvyttää suomenkielen taitoa pystyäkseen käyttämään sitä kirjoittamisessa. Monet ovat työnsä takia kömpelöityneet kielensä kanssa.
Kurssilla opettajana toimi uudelleen kirjailija Paula Vartiainen. Koska toimittajat olivat melko epätietoisia vastaavista
kirjoituskursseista, niin ei osattu odottaa näin mukavaa yhdessäoloa. Paula Vartiainen piti kiinnostuksen korkealla
koko ajan. Kukaan ei päässyt liikaa esittämään, eikä ketään liioin unohdettu.
Ensimmäisenä päivänä annetuista aiheista tuli esille mukavia yksityiskohtia, kun niitä yhteisesti kuunneltiin ja niistä
keskusteltiin. Mutta jo viimeisenä päivänä kaivoivat oppilaat sisimmästään esille sielua koskettavia tarinoita. Kirjoitusinnosta päätellen ei kenenkään tarvinnut edes suuremmin miettiä mitä paperille laittoi. Opettaja oli mielissään tehtäväksi annettujen aiheiden ideoiden rönsyilystä ja kukkaan puhkeamisesta. Yleensä aihetta kohti saatiin 515min. jonka jälkeen niitä tutkittiin yhdessä.
Kurssille jatko tapahtui kahden viikon päästä eli 21/2. Tälle
kerralle saatiin kotiläksyksi kirjoittaa pieni kappale aiheesta
”Odotus”. Ne piti sähköpostittaa Paula Vartiaiselle hyvissä
ajoin ennen tapaamista.
Kaikki yllättivät tarinoista. Kun ne luettiin vuorotellen,
myönnettiin yksin mielin kunkin onnistuminen. Hyvin oli kirjoitettu. Ainoastaan opettajan huomautukset sekä apu kirjoittajien kieliasioissa, muistutti kirjoitusasun vajaavaisuudesta.
Saimme vihjeitä mistä saa oppia ja vihjeitä parantaakseen
taitojaan. Myös mitä pitää tehdä saadakseen kirjoittamisen
käyntiin.
Henkilökohtaisesti minuun vaikutti erään kurssilaisen tarina
odotuksesta. Hän oli löytänyt isänsä sotilaspassin. Sitä tutkiessaan tytär näki missä isä oli taistellut sodan aikana, ja
otti selvää paikoista sekä tapahtumista juuri ennen lopputaistelujen ratkeamista. Vaikuttava kertomus miehisestä aiheesta naisen kuvaamana.
Esittelemme kaksi kurssilla syntynyttä kirjoitusta. Sisko
Lindströmin Odotus ja Kaarina Kahaneckin runon Pysähdy
ODOTUS Sisko Lindström
Yö on ollut rauhaton - en saa nukkua "pommiin". Käännän
kylkeä ja katson raksuttavaan kelloon. Johan se on kohta
puoli neljä. Ei aivan vielä, puolen tunnin päästä. En uskalla
sulkea silmiäni, parempi että nousen ylös. Tästä on tulossa
tärkeä päivä.
Otan ruskean aamutakkini naulakosta, se lämmittää
mukavasti aamun viileässä keittiössä. Puuhella on ollut jo
6
Suomalaisia kirjoja Enebyssä
Autonvalot kirkastavat tienoon, moottorin ääni kaikuu
korviin niin kuin iloinen melodia: Täältä tullaan, täältä
tullaan!
Mikä vapauttava sävel. Sen haluan kuulla aina kun päivä
tuntuu pitkältä!
Enebyn kirjastossa on avattu suomalainen osasto. Osasto
haluttiin, koska alueella asuu paljon ruotsin-suomalaisia.
Annikki Aitonurmi on asian puolesta käynyt monet taistelut.
Siksi juuri hän säteili onnea avajaisissa.
Pysähdy
Muistathan pysähtyä
Älä kiirehdi
Elämä kiitää kiireettäkkin
Matele kuin etana
Että ehtisit
Viipymään
Sinisessä hetkessä
Illan hiipiessä sisään
Mustikkamehun kanssa
Pippurisena maukkaana
Jan Persson Enebyn kirjaston esimies.
______________________________________________
Ilman odotuksia
Vain nautittavaksi
Toimintaneuvosto
Ihmisen omaksi iloksi
(Kari Osara)
Suomenkielisellä seurakuntatyöllä Norrköpingissä on
tärkeä apuelin. Sen toimintaneuvosto toimii seurakunnan sekä kirkon suomenkielisen toiminnan
työntekijöiden yhteisenä foorumina kun toimintaa
suunnitellaan suomenkielellä.
Hiljaiseksi hetkeksi
Pysähdy
Katti
Toimintaneuvosto on ollut olemassa jo monta vuotta, mutta
on elänyt hiljaisuudessa. Kööpenhaminaan tehdyn
opintomatkan (Finn-Tiimi 2014.1) jälkeen on toimintaneuvoston tehtävää tarkennettu ja sittä on koetettu saada
aktiivisempi sekä seurakunnalle läheisempi.
Nyt toimintaneuvoston jäsenistö on vaihtunut melkein
kokonaan, joten on myös suuri mahdollisuus tuoda uutta
innostusta suomenkieliselle seurakuntatyölle.
Osa
tästä
uudistuksesta
onkin
jo
käynnissä.
Matteusgårdenilla pidettiin ensimmäinen tapaaminen
uskonnollisten ja elämää koskevien kiperien kysymysten
parissa. Kokoontuminen tapahtuu kerran kuukaudessa ja
ensimmäisellä kerralla keskusteltiin ”Elämän tarkoituksesta”. Mukana olleet kehuivat siellä olleen mielenkiintoisen mukavaa.
Kaikilla tapaamisilla on eri keskustelunaihe. Tarkoituksena
on kunnioittaa ilmaistuja mielipiteitä ja antaa mahdollisuus
kaikkien tuoda myös niitä julki.
Suomalainen toimintaneuvosto on ruotsalaisen (S:t Olofs
församling) seurakunnan alaisuudessa. Jos nyt yllättäen
suomenkielinen seurakuntatyö jäisi ilman työntekijöitä,
vastaa toimintaneuvosto kirkon suomenkielisen toiminnan
jatkuvuudesta.
Kirjailija Paula Vartiainen antoi hyvää potkua kirjoittamaan
alkaville. Vapautuneesti, huumorin rikastuttamalla tavalla,
saimme sukeltaa kielellisiin labyrintteihin, kuitenkaan sinne
eksymättä.
(kuva ja teksti: Kari Osara)
Suomenkielisen työn jatkuvuus kirkon parissa saa
paremman perustan, jos aktiivisesti osallistutaan
tarjottuihin tapahtumiin. Meillä on myös mahdollisuus
ehdottaa uusia virkistäviä toimintoja.
7
Ruotsinsuomalaisten päivä
Kyselimme
muutamilta
seuraavat kysymykset.
Järjestettiin tänä vuonna Thapperskan koululla. Tilaisuuteen saapui runsaasti väkeä. Hyvin viihdyttiin, ja
melkein kaikki olivat mukana loppuun asti.
1. Onko tarpeen viettää ruotsinsuomalaisten päivää?
2. Mistä sait tietää että 24/2 on juuri se päivä?
tilaisuuteen
osallistuneilta
Eila Jormalainen.
RS päivä on ihan kiva ja
täällä
kuulee
paljon
tärkeää asiaa.
Päivän ohjelman avasi Norrköpingin hallintoalueen koordinoija Raija Arvidsson. Puheessaan Raija mm. muistutti
miksi juuri tästä päivästä tuli meidän merkkipäivämme, toivoen että jo ensi vuonna päivä mainittaisiin kalenterissa.
Hän mainitsi ruotsinsuomalaisten lipun hulmuavan, 24/2
Motalan virran ylittävällä sillalla, merkkinä meidän kuulumista hallintoalueeseen.
Tapahtumasta sain tietää
edellisestä FinnTiimi lehdestä ja Raija Arvidsonilta
Tilaisuudessa antoi hoitoalan suomenkielinen henkilökunta hyvää tiedotusta toiminnasta sekä mahdollisuuksista.
Yhdistyksillä oli myös mahdollisuus esitellä toimintaansa.
Valitettavasti ei suuremmin toimintoja mainostettu.
Anne Ylihuttula.
Mahtava kun on RS oma
päivä. Se vahvistaa identiteettiä ja on hienoa seurustella suomenkielellä, sekä
tavata ja tutustua muihin
suomalaisiin.
Välillä haukattiin pikkupurtavaa. Käytiin kahvilla ja yleensä
liikuskeltiin keskustelemassa eri ryhmissä tuttujen parissa,
joten kello kahdeksi suunniteltu musiikkiesitys siirtyi melkoisesti.
Tilaisuudesta
sain
tietää
Norsujen FB sivulta ja kunnan
kotisivulta.
Ruotsinsuomalaisten
päivän
päätteeksi
esiintyi
hanuritaiteilija Ari Haatainen yhdessä tyttärensä Hannan
kanssa. Hanna laulaa mielellään uudempaa musiikkia,
Isän pyynnöstä kuitenkin myös vanhaa suomalaista. Ari on
ainoa ruotsissa asuva kiertävä ammattihanuristi ja on
lähdössä toukokuun alussa seitsemännelle Amerikan
kiertueelle. Ensiesiintyminen tapahtuu suurien tähtien
kanssa Las Vegasissa.
Ari Haatainen oli kymmenvuotias muuttaessaan
vanhempineen Helsingistä Eskilstunan. Hän opiskeli
musiikinopettajaksi ja työskenteli ensin Tukholmassa ja
Eskilstunassa. Vuonna 1989 hän esiintyi Luciano
Pavarottin kanssa ja on siitä asti elättänyt itsensä
hanuristina esiintymällä mm. Ranskassa, Norjassa,
Ruotsissa. Suomessa Ari on säestänyt 5 vuotta
Tangomarkkinoilla. Suomen Harmonikkaliitton mielestä Ari
onkin suomen lahja ruotsille ja siellä harmonikkamusiikin
ystäville. Ruotsin Suomalainen lehti on järjestänyt
runokilpailun ja viiteen parhaaksi valitsemaansa runoon on
Ari tehnyt musiikin ja sävellykset. Kilpailujen tulokset
julkaistaan Tukholmassa maaliskuun 27 päivänä niin
sanotussa Juhlakonsertissa.
Teksti: Riitta Stenberg ja Kari Osara.
Kuvat, Kari Osara
Hyvä muistaa
Kun kävin koulua, oli tapana saada muistovärssyjä
ystäviltä ja koulutovereilta.
Äitini täti oli meillä kylässä, ja pyysin häntä kirjoittamaan
minulle muistovärssyt. Hän kirjoitti:
Pääskynen pieni lintu pääsi päällä lentää,
monta on sinulla ystävää vaan muista minua sentään.
On kulunut liki 50 vuotta noista ajoista. Täti on mennyt
maan majoille. Silti muistan hänen kirjoituksensa kuin
eilisen päivän.
Leena Kaakinen, Pursi
Kielikurssit jatkuvat
Suomen kielen alkeiskurssit jatkuvat edelliseen tapaan.
Osanottajia on tullut ja mennyt, mutta muutama sinnikäs
on ollut mukana alusta lähtien. Tämä on tuonut tullessaan
sen, että olemme nyt yrittäneet parhaamme mukaan
jakaa opetuksen kahdelle tasolle.
Eli jos suvussasi tai tuttavapiirissäsi on joku joka ei osaa
suomea, mutta haluaa oppia, tai myöskin jos osaat
suomea, mutta haluat parantaa kieltäsi, olet tervetullut!
Kurssi on ilmainen, opintomateriaalin saat paikan päältä.
Alaikäraja 18 vuotta.
Kurssit pidetään kahtena iltana viikossa Norrköpingin
Raatihuoneella, maanantaisin (vasta-alkajat) ja torstaisin
(pitemmälle edenneet).
Ilmoittautumiset:
Raija Arvidsson 011-15 21 36, 0730-20 22 95
e-post/sähköposti: raija.arvidsson@norrkoping.se
Norrköpingissä
asuva
muusikko Heimo Sova oli
lähtenyt kuulemaan hanuritaiteilijaa. Heimo soittaa
hanuria itsekin ja kertoi
sormenpäitä
kutittavan
kun
kuulee
tuttuja
kappaleita, joita itsekin on
soitellut vuosikymmenet.
Hän kertoo edelleenkin
soittavansa päivittäin.
Nykyisin
hän
soittaa
kuitenkin
enimmäkseen
omaksi ilokseen.
Onko Norrköpingissä muita suomalaisia hanuristeja?
(Miettii toimitus.)
Pentti Salmenranta, kurssin vetäjä
8
Keihästyttö huipulle
Kun kysyn isän taidoista valmentajana, kertoo Satu
luottavansa isäänsä ja kehuu hänen olevan hyvä
valmentaja heittotekniikassa.
Ismo Tossavainen on pahoillaan tyttärensä loukkaantumisesta. Suomessa monilla valmentajilla on liian raju
tapa opettaa heittämistä. Heidän mielestään pitää heiton
perustua voimaan ja äkkinäiseen repäisyyn, jossa vauhti
on melkein pysähtynyt eikä liike jatku heiton suuntaan.
Tällöin moni kehon osa joutuu äärimmäisen kovalle
koetukselle ja heittoliikkeestä tulee hidas.
Minun tapani opettaa heittämään perustuu matematiikkaan
ja liikkeen jatkuvuuteen. Mekaniikan lakien mukaan
soveltuvat vauhti, voima sekä soviteltavat heittokulmat
olosuhteisiin. Silloin kehon liikkeet harmonisoituvat voiman
kanssa ja kaikki voima voidaan ohjata oikeaan suuntaan.
Heittolajeissa vaikuttavat heiton pituuteen ainoastaan
heittovälineen lähtönopeus ja lähtökulma.
Norrköpingiläinen Ismo Tossavainen on koko
elämänsä ajan ollut kiinnostunut urheilusta. Hänen
uransa laajemman lajivalinnan suhteen katkesi jo
nuorena. Polvi vammautui niin pahoin että jatkossa oli
valittava rauhallisempia lajeja. Kaikesta huolimatta on
hän kuitenkin saanut olla siellä missä viihtyy
urheilijana. Lajeiksi tulivat pesäpallo ja keilaus.
Ruotsiin muuton jälkeen oli Ismon päälaji keilailu. Hän
edusti Ruotsia huipulla Norrköpingissä seuroissa IK
Sleipner ja BK Kaskadia. Hän kävi myös usein Suomessa
kilpailemassa hyvällä menestyksellä. Ruotsissa hän voitti
mm. kolme kertaa RSKL:n (ruotsinsuomalaisten
keskusliiton) mestaruuden ja oli vuonna -87 neljäs Ruotsincupin finaalissa. Kilpailussa oli 35000 kilpailijaa.
Hän on ollut toimitsijana useissa suurissa urheilukilpailuissa, niin Suomessa kuin Ruotsissakin. Ismo ei ole
koskaan vaihtanut kansalaisuuttaan, joten Tampereen
Pyrintöön kuuluminen on itsestään selvää.
Satu Tossavainen edustaa nykyisin Norrköpingiläistä
Tjalve -urheiluseuraa jossa hän paransi ikäluokkansa
seuran ennätystä yli yhdeksän metriä. Ismo Tossavainen
on seurassa aktiivisesti tukemassa kilpailutoimintaa. Satu
edustaa Suomen kilpailuissa Tampereen Pyrintöä.
Kun
sitten
hänen
nuorin
tyttärensä kiinnostui yleisurheilusta, harrastettuaan ensin
ratsastusta ja uintia, tunsi isä
tietysti aitoa urheilumieltä sekä
onnea.
Satu Tossavainen alkoi jo
nuorella iällä tehdä huipputuloksia voittaen kilpailuja sekä
Suomessa että Ruotsissa.
Vuonna 2011 Växjössä hän voitti
Ruotsin
koulumestaruuden
keihäänheitossa F 16 sarjassa ylivoimaisesti, edustaen
Huddingen urheilulukiota. Tulos 46,03 oli yli seitsemän
metriä pidempi kuin kakkosella ja yli kuusi metriä pidempi
kuin vanhemmissa luokissa voittotulos. Tulos oli vain 11 cm
heikompi kuin ikäluokan paras tulos Suomen vuositilastossa. Samana vuonna tuli myös hopeaa 16vuotiaiden tyttöjen SM-kisoissa Jyväskylässä.
Muutama viikko sitten heidät kutsuttiin myös Ruotsin
nuorten maajoukkueleirille Växjöön. Sinne oli kutsuttu joka
ikäluokasta kaikkien heittolajien kolme parasta ja heidän
valmentajat.
Koska Satu oli Suomen kansalainen, huomioitiin nuoren
kyvyt myös siellä ja tuli kutsu nuorten maajoukkueleiritykseen Pajulahteen ja Kuortaneelle. Leirillä toimivat
valmentajina Kimmo Kinnunen ja Kari Ihalainen.
Suomen valmennustavat eivät kuitenkaan sopineet
Sadulle ja hän loukkaantui leirillä. Kahdessa selkänikamassa todettiin hiusmurtumia, jonka johdosta Sadun
keihäsharjoittelu katkesi kahdeksi vuodeksi. Tyttö ei
kuitenkaan lannistunut vastoinkäymisestä vaan kokeili
kylmiltään heittää yhden kilpailun ja voitti siinä toisen
Ruotsin koulumestaruutensa. Nyt hän on valmis jatkamaan
harjoittelua. Jo viime kesänä alettiin kilpailla varovaisesti.
Satu kertoo harjoittelevansa joka päivä. Vammat ovat
tervehtyneet. – Käyn töissä, mutta töiden jälkeen lähden
treenaamaan koska pidän siitä. Minulla on tarkat ohjeet,
joten pystyn treenaaman yksin melko paljon. Heittoharjoituksiin tulee aina isä Norrköpingistä. Tällä hetkellä
olen Ruotsissa kolmas ikäryhmässäni. Sofi Flink on
kärjessä joten on helppo pitää tavoitteita koska taso täällä
hänen jälkeensä on melko tasainen. Viihdyn taas keihäsharjoituksissa ja isä auttaa minua heittotekniikassa.
Näissä kisoissa Satu Tossavainen voitti hopeaa.
Asetamme määrätietoisesti uusia tavoitteita.
On mielenkiintoista seurata Satu Tossavaisen kilpailuja
ensi kesänä.
Toivokaamme Sadulle ja Ismolle menestyksekästä
kilpailukautta.
Teksti: Kari Osara
9
Papin palsta
Tämä ajatus sai minut uskomaan, että vaikka en löytäisi
mitään kirjoittamista Papin palstalle tällä kertaa, niin ei se
haittaa: ehkä se onnistuu paremmin ensi kerralla.
Oli jo hämärää kun istuin
tietokoneeni eteen kirjoittamaan Papin palstalle FinnTiimiin. Kello oli jo vailla viisi ja
olin tehnyt työtä koko päivän,
silti minulla oli vielä monta
tuntia edessäni, kun illalla
odotti kokous. Lisäksi tuhat ja
kaksi asiaa pyöri päässäni,
enkä
oikein
pystynyt
keskittymään kirjoitukseen. Kolme kertaa yritin saada
jonkun aiheen lähtemään, mistä voisin kirjoittaa, mutta
mitään ei irronnut. Koneen monitori jäi tyhjäksi.
myytävänä
Minä pyörittelin yhtä ideaa kauan päässäni, nimittäin
lapsuuden muistoja. Kun olin pieni, leikin usein intiaania.
Mulla oli isän tekemä jousipyssy ja puukko tuppineen
kiinnitetty housun vyöhön. Nuolet tein itse, jokainen
nuolista taisi olla eri paksuinen. Jos löysin variksen tai
pulun höyhenen, pistin höyhenen nauhaan, jonka olin
sitonut pääni ympäri; kotkan sulkia en koskaan löytänyt.
Sitten minä hiivin siellä metsään, olin olevinani intiaani.
Jyrki Myöhänen
Pappi
Kevätkausi 2015
Jumalanpalvelukset klo 13.30
Matteuksen kirkossa
Sunnuntai 8.3 Messu Palmusunnuntai 29.3 Messu
– Matteuskuoro esiintyy
Pitkäperjantai 3.4 Jumalanpalvelus
– Viulisti Päivikki Wirkkala-Malmqvist
Pääsiäispäivä 5.4 Messu
– Viulisti Päivikki Wirkkala-Malmqvist
Sunnuntai 3.5 Messu
– Matteuskuoro esiintyy
Mutta ei se idea oikein lähtenyt sekään; mitä siitä, että
minä leikin intiaania lapsuudessani? Mitä minä sillä halusin
sanoa? Ei, minä viskasin senkin idean menemään ja jäin
tuijottamaan tyhjää monitoria.
Sunnuntai 31.5
– Kansanlaulujumalanpalvelus
Hedvigin kirkossa
Matteusgårdenilla
Sitten ajattelin, että kai noiden lapsuuden leikeistä silti voisi
jotakin kirjoittaa? Ehkä intiaanien luonnon kunnioittamisesta? Luin paljon intiaaneista lapsuudestani, sekä
kirjoja että sarjakuvia, ja katsoin lännenkuvia, ja näin opin
paljon intiaaneista. Minä opin myös paljon luonnosta,
eläimistä ja jumalasta. Intiaanit olivat hyvin uskovaisia ja
kunnioittivat luontoa ja eläimiä. Kun intiaani kaatoi riistaa,
hän kääntyi jumalalleen ja kiitti, mutta pyysi myös anteeksi,
kun joutui riistan tappamaan. Olisiko tässä jotakin aihetta
josta voisin kirjoittaa?
Elämän tarkoituksia
– keskustelupiiri elämästä ja uskosta klo 13.30
Ke 1.4 Ke 6.5
Virsi-ilta klo 17.00
– Ke 25.3 säestäjänä Fredrik Ingå
– Ke 22.4 säestäjänä Anna Sköldh
La 14.3 klo 10.30 Pääsiäisaskartelu
(ilm.viimeistään 11/3 Eijalle)
ja klo 12.00 Pääsiäisbasaari kahvitarjoilu
ja myytävänä mämmiä.
Ei, ei sekään idea syventynyt sen enempää. Mikään idea
ei vain kerta kaikkiaan kypsynyt. Näin se voi joskus olla,
että ihminen ei aina ole loistovireessä. En minä erikoisen
väsynytkään ollut, mutta jotenkin tyhjä. Silti pitäisi vain
jaksaa. Enhän minä ainoa ole, jolta näin on käynyt; näin
edessäni miten yksinhuoltajat, etenkin naiset (mutta totta
kai myös miehet), ovat vain joutuneet taistelemaan, vaikka
aina ei jaksaisi. Ja entä sotauhrit? Kuinka moni on
joutunut, ja edelleen joutuu, pakenemaan sotaa?! Heille
olisi luksusta, jos saisivat istua hetken ja tuijottaa tyhjää
tietokonemonitoria!
Muita tapahtumia
La 21.3: ”Jo valkenee kaukainen ranta”
– Konsertti Hedvigin kirkossa klo 17.00
Ke 20.5: Seurakuntamatka:”pimeä matka”.
Viimeinen ilm.päivä 15.5
Su 31.5: Kevätjuhla Hedvigin pappilassa
jumalanpalveluksen jälkeen n.15.00
Mukana soittamassa Iivoset
Silti pitää vain uskoa. Eräs Viktor Frankl löysi
keskitysleirilläkin elämästään tarkoituksen, ja totesi näin:
”kun tietää miksi elää, voi kestää melkein mitä tahansa”.
Frankl joutui nimittäin itse keskitysleirille ja pääsi sieltä
elävänä pois. Auschwitzissa hän totesi että jokaisella
ihmisellä on hirvittävissäkin olosuhteissa valinnan vapaus.
Ja hän totesi myös että henkisesti vahvat ihmiset
saattoivat kestää paremmin kuin vahvan ruumiinrakenteen
omaavat, vaikka olisivat fyysisesti heiveröisempiä. Hänen
johtopäätös oli se, että kun ihminen menettää kokonaan
uskonsa tulevaisuuteen, hän rappeutuu nopeasti, sekä
henkisesti että fyysisesti.
Kesäillat: v. 26-31 Hedvigin pappilassa
Yhteystiedot:
Jyrki Myöhänen, pappi: 011-24 14 14
Sähköposti: jyrki.myohanen@svenskakyrkan.se
Eija Luukkonen: 011-24 14 03
Sähköposti: eija.luukkonen@svenskakyrkan.se
http://norpanenkelit.blogg.se
10
Erkki Frin tie sotalapsena Ruotsiin.
porteilla, muistelee
Ruotsissa.
II osa (jatkoa Pertti Luostarisen haastatteluun)
Erkki
sen
ajan
sotatunnelmia
– Papinrouva Hanna otti kaikki kolme mukaansa, ettei
lapsia tarvitsisi erottaa toisistaan. Väliasemalla kirkkoherra
tuli meitä vastaan ja nousi linja-autoon. Kirkkoherra oli
partainen ja mustatukkainen. Kyösti huusi: ”Mustalainen”.
Karjalassa hän oli kuullut, että mustalaiset ryöstivät lapsia
ja myivät niitä lapsettomille pareille ulkomaille. Minäkin
hermostuin. Meidät poistettiin bussista mutta lopulta
pääsimme rauhoituttuamme takaisin ja tulimme itkien
pappilaan. Olimme riehuneet, sylkeneet, kirkuneet ja
huutaneet itsemme uuvuksiin koko 25 metrin matkankin
portilta pappilaan sisään, Erkki puhuu hiljaisella vakavalla
äänellä.
Vastaanotto Ruotsissa
Arcturus-aluksen saavuttua Turusta Tukholman
Skeppsbrolle kaikki sotalapset saivat riisuutua pesua
ja suihkua varten. Samalla tapahtui luteiden poisto, jos
jollakin niitä sattui olemaan. Ne lapset, joilla oli
rikkonaisia vaatteita, saivat siistejä käytettyjä tilalle.
Sen jälkeen lapset vietiin kokoontumispaikoille lepoa
varten. Monet olivat nukkuneet huonosti Suomen
pommitusten ja vaikeiden matkaolosuhteiden takia.
– Aamiaisen jälkeen 1.1.1941 meidät jaettiin ryhmiin, jotka
lähetettiin eri puolille Ruotsia. Nuorempia Kyöstiä ja
Heikkiä ei erotettu toisistaan vanhempien toivomuksen
mukaan ja kaksikko pantiin Värmlannin joukkoon. Minä
jouduin Etelä-Ruotsiin lähtevään ryhmään ja kun näin
veljieni loittonevan ampaisin heidän peräänsä niin kovaa
kuin pystyin. Virkailijat katsoivat tapahtumaa sormien läpi
ja arvelivat, ettei kannata käyttää aikaa karkulaisen
palauttamiseksi ja sallivat minun liittyvän veljieni Heikin ja
Kyöstin seuraan, kertoo Erkki Ruotsin alkutapahtumista.
Elämää pappilassa
– Pappilassa oli lämmintä ja sähkövalot. Ehkä ne olivat
omiaan rauhoittamaan meitäkin ja sopeuduimme vähitellen
uusiin olosuhteisiin. Itkeskelimme kuitenkin pitkään.
Pappilassa oli suuret huoneet ja saimme leikkiä sotilaita.
Olimme laihoja ja nälkäisiä. Suomessa ruokailut olivat
olleet lapsilaumassa usein vaikeita tilaisuuksia ja olimme
oppineet suojaamaan lautasemme kyynärvarren avulla.
Niinpä teimme monta kuukautta samalla tavalla pappilan
ruokapöydässä, mutta pappilan väki varmaankin arvasi
mistä tuo varovaisuus johtui. Sitten aloimme vähitellen
syödä kuin muutkin ihmiset ilman pelkotiloja, arvioi Erkki
alkuaikoja pappilassa.
– Karlstadiin junamatka otti 8 tuntia.
Asemalla meidät
pantiin
kahteen
jonoon paririviin ja
matka jatkui marssien
Betlehemin
kirkkoon. Huoneissa oli kaksikerroksiset armeijasängyt. Joka päivä
aidatulla alueella
saimme ulkoilla klo
10 ja 14 välisenä
aikana. Aidan takana kävi uteliasta
väkeä katselemassa
meitä
kuin
eläintarhan
eläimiä. Kuului huutoja: Tuon tai tuon minä haluan. Silloin
valintaprosessi oli jo lähtenyt käyntiin. Vastaavana oleva
rouva kirjasi ylös henkilön ja lapsen, mistä tämä oli
kiinnostunut. Samalla pakattiin mukaan lapsen tavarat.
Kun havaitsimme mitä oli tapahtumassa, piilouduimme
Kyöstin kanssa sängyn alle, emmekä menneet ulos
ollenkaan. Parin päivän päästä temppumme kuitenkin
havaittiin ja rouvat tulivat patistelemaan meitä ulos
puoliväkisin. Usein pystyimme kuitenkin välttämään pihalle
joutumisen siirtymällä siirrettävien sänkyjen alla niin
nopeasti, etteivät valvojat meitä aina havainneet.
– Piispanrouva ei osannut suomea, mutta hän ilmoitti
kirkkoherra Gustaf Fredrikssonille ja hänen Hannarouvalleen, että meillä täällä Betlehemissä on kaksi ihanaa
vallatonta lasta Suomesta. Ne ovat hauskoja ja eloisia
kaikkine temppuineen. Pariskunnalla ei ollut omia lapsia ja
niinpä ajateltiin meidän tuovan elämää ja iloa juuri
rakennettuun uuteen pappilaan. Samalla siellä luultiin
sodan kestävän enää lyhyen ajan Saksan ja Suomen
ollessa niskan päällä ja joukot Leningradin sekä Moskovan
– Hanna ei osannut suomea ja me emme osanneet ruotsia.
Ei ollut helppoa saada meitä järjestykseen. Hanna oli
lisäksi tiukan uskonnollinen. Tiukan linjan kasvatusta
tehostettiin sängyssä makaamis-rangaistuksin ja vanhan
ajan vitsakurituksella. Emme saaneet liikkua maantielle
asti tai jouduimme heti sänkyihin määrätyiksi. Meidät 
11
opetettiin koko kasvuaikamme seisomaan ikäjärjestyksessä asennossa tervehtimässä pappilassa käyviä
vieraita. Häitä, hautajaisia, kastajaisia, ompeluseuroja ja
muita kunnankin kokouksia riitti, koska kasvatti-isä oli
mukana kunnallisissa tehtävissä. Lauantaisin kirkonkellojen soiton jälkeen sunnuntai-iltaan saakka mitään
pallopelejä ei pappilassa sallittu. Siihenkin tottui vähitellen
vaikka ruotsalaiset lapset olivat leikkimässä, kiipeilivät
puissa ja uivat rannalla sekä pelasivat meiltä kiellettyjä
palloleikkejä. Jumalanpalvelus alkoi joka sunnuntai klo 11.
Sen jälkeen saimme istua piirustaa tai lukea jotakin sopivaa
kirjallisuutta, kertoo Erkki. Lapsuustunnelmistaan.
sittemmin Värmlandsbankenin Kilin toimipaikassa ja
lopuksi Götebörg Bilspeditionin palveluksessa Karlstadissa, joka on hänen kotipaikkansa edelleen. Hän on saanut
vaimonsa kanssa neljä lasta ja useita lapsenlapsia.
– Itse menin naimisiin juhannuksena 1963 Haapaveden
vanhassa kirkossa Ritvan kanssa ja meillä on kolme lasta
ja kaksi lastenlasta, kertoo Erkki Fri.
Työt toivat Norrköpingiin 1971
Erkki on ollut useiden
yritysten palveluksessa
jo ennen Norrköpingiin
tuloaan. Töissä Erkki oli
alussa Hannäs Ansåg AB
i Kil, sittemmin Skogsägarförfeningen,
Karlstad mekaniska verkstad,
Goodyear Gummi Fabriks AB, Gusum Blixtlås
AB ja lopuksi vuodesta
1971 alkaen eläkkeelle
jäämiseen saakka 1995
Ericsson Telefon AB,
rele- ja nauhuriosastolla.
Erkillä on kolme lasta
avioliitosta Mats Erik
1963, Lans Henrik 1965 ja Emmy Jenny Elizabeth 1984.
Erkillä on kaksi lastenlasta.
– Ruokapöydästä ei saanut nousta, ennen kuin kaikki olivat
syöneet ruokansa. Usein kaikki ruoka ei maistunut ja
syöminen venyi pitkälle ennen kuin viimeinen oli valmis.
Korvapuustit ruokapöydässä eivät olleet epätavallisia
ruokahalun lisäämiseksi ja järjestyksen säilyttämiseksi.
Kerran tuli pahasti korville, sanoin maidon olevan pahaa
enkä suostunut juomaan. Myöhemmin kirkkoherra kysyi
mikä vikana ja pyysi Hannalta maitoa maistaakseen itse.
Hän sylkäisi maidon ulos ja totesi sen olevan hapanta.
Silloin Hanna pyysi minulta anteeksi mitä oli tehnyt, mutta
sen tapahtuman jälkeen minulla on aina ollut vähän vaikea
maitoa juoda.
Kesätöitä Vänernin rannoilla
– Kesäni vietimme siihen aikaan huomattavilta osin
Vänernin rannalla kuivalla suopellolla heinää seipäälle
nostaen niittokoneen jäljiltä. Minulla oli heinäallergia, mutta
eihän sellaisia siihen aikaan tunnettu vaan luultiin minun
olevan vain vilustunut. En saanut edes mennä uimaan
muiden veljieni kanssa. Gustav ja Hanna purjehtivat usein
Vänernin selillä, kun me sillä aikaa paiskimme töitä pellolla
tai olimme keräämässä metsissä mustikoita 3 litraa
päivässä.
Näin tapahtui kesäisin lapsuuden ja nuoruudenkin aikana.
Komento pappilassa oli kova mutta kasvatusvanhemmat
olivat omalla tavallaan myös oikeudenmukaisia. Siihen
aikaan kuritussäännöt poikkesivat meidän aikamme
peruskasvatuksesta melkoisesti.
Vapaa-ajan harrastuksiin Erkillä on kuulunut kuorolaulu,
kirkollisissa asioissa avustaminen ja usein kansalaistoimintoihin kuuluvia aktiviteettejä. Hän on jäsenenä myös
Riksförbundet Finska Krigsbarn eli Ruotsin sotalapsiyhdistyksessä, jonka kautta hän myös saanut jonkin verran
asiantuntija-apua. Mainittakoon että Erkki on tehnyt
perusteellista työtä hankkiessaan sotalapsihistoriansa
arkistoista ja monilta eri henkilöiltä sekä virastoista
Suomesta ja Ruotsista. Kyseessä on harvinaisen
yksityiskohtainen tutkimus noista vaikeista ajoista
tarkkoine muistitietoineen ylös kirjattuna, joka antaa
harvinaisen autenttisen kuvan sen ajan tapahtumista ja
ilmapiiristä lapsen ja nuoren silmin nähtynä ja koettuna.
Erkki Fri on toiminut paljon Matteusgårdenin piirissä ja on
auttanut myös usein Iltatähden ruoanlaiton valmistelussa
osallistuen yhdistysten elämään positiivisin tavoin monilla
saroilla. Erkki on tehnyt työtä myös suvaitsevamman
yhteiskunnan puolesta.
– Kerran myöhemmin siellä vanhoilla seuduilla liikkuessani
tapasin entisen koulukaverin, joka pyyteli kovasti
jälkikäteen
anteeksi
käytöstään
kouluaikoina.
Suomenkieliset joutuivat usein ”mobbauksen” kohteeksi ja
vaikka olin unohtanut sellaiset asiat mielestäni, niin
kuuntelin hänen katumustaan näin jälkikäteen. Mies oli
kouluttautunut sittemmin metsänvartijaksi ja sanoi että
suomalaiset ovat niillä kulmin olleet aina parhaita ja
luotettavia metsätyömiehiä, Mikä tietenkin lämmitti
sydäntäni, kertoo Erkki koulukaverin tapaamisesta.
Kasvatusisä Fredriksson
Kyösti-veli menehtyi Englannissa
Erkki Frin kasvatusisä kirkkoherra Gustaf Fredriksson eli
97-vuotiaaksi ja oli kunnallinen vaikuttaja sekä arvostettu
henkilö myös hiippakunnan alueella. Omia lapsia hänellä ei
ollut mutta kuolinilmoituksessa pojat on mainittu ainoina
lähiomaisina ja omina lapsina. Poikia oli kasvatettu
vanhakantaisessa uskonnollisessa hengessä tiukan kurin
vallitessa säännöllisiä kotiintuloaikoja valvoen. Pienistäkin
rikkomuksista tuli helposti vitsaa, tukkapöllyä tai
korvapuusteja.
– Veljistäni Kyösti sai palata Suomeen 1947 ja myöhemmin
hän kävi perämiehen tutkinnon ja palveli kauppa-aluksilla
pitkillä reiteillä. Hän menehtyi hukkumisonnettomuudessa
Englannissa 1985 sydänkohtauksen saatuaan. Hänet on
haudattu Stora Kilin hautausmaalle. Hän oli hyvin pidetty
perämies myös miehistön ja varustamon väen
keskuudessa mikä tuli korostetuksi esille hänen
muistokirjoituksessaan.
Toinen veljeni Heikki kävi kansakoulun, jatkokoulun ja
Karlstadin kauppaopiston ja teki töitä Kilin postikonttorissa
Kasvatusisä Gustaf kuoli vuonna 1989.
12
70.000 sotalasta Ruotsiin
Rääppiäiset PRO:ssa
Suomesta evakuoitiin yhteensä 70.000 sotalasta Ruotsiin
vuosien 1938–1945 välisenä aikana. Lasten iät vaihtelivat
nollasta neljääntoista vuoteen. Lapset saivat koteja täysin
vieraskieliseen ympäristöön. Tullessaan heillä oli vain
osoitelappu kaulassaan. Tällainen erottaminen biologisista
vanhemmista jätti useimmille syviä haavoja sisimpään.
Nykyään on olemassa yhdistys nimeltä Riksförbundet
Finska Krigsbarn joka on pyrkinyt selvittämään
sotalapsikysymystä ja auttamaan jäseniään eri tavoin.
PRO-Finska juhli ruotsinsuomalaisten päivää Nockenilla
Norrköpingissä, mikä sattuikin heidän viikoittaiselle
toimintapäivälle ja päivän teema oli laskiainen.
Tavanomaisesta laskiaisriehasta ei kuitenkaan ollut kyse,
vaan päivän nimi oli Rääppiäiset, koska laskiaistiistai oli
ollut edellisellä viikolla. Laulettiin, muisteltiin menneitä,
syötiin hernekeittoa ja kotitekoista laskiaispullaa.
Teksti ja kuvat: Pertti Luostarinen
______________________________________________
Erikoinen tapa oppia suomea
Asioidessasi Norrköpingissä sijaitsevassa makkarakaupassa sinut ottaa lämpimästi vastaan pirteä Anna
Saarijärvi. Hän on työskennellyt kaupassa kohta vuoden.
Annan perheessä on neljä lasta ja aviomies Risto, jonka
äidinkieli on suomi. Kotikielenä perheessä on ruotsinkieli
mutta suomenkieltäkin yritetään ylläpitää. Anna kertoo
oppivansa suomea työpaikallaan päivittäin ja iloitsee
jokaisesta oppimastaan uudesta sanasta. Vertaillessaan
makkarakauppaa suurempiin liikkeisiin vetää se ehdottomasti pitemmän korren. Anna on ihmisrakas ja kertoo
asiakaspiirin koostuvan monista eri kansallisuuksista ja
kulttuureista, eikä suinkaan ainoastaan suomalaisista
kuten niin monet vielä nykyisinkin olettavan.
Työssään Annalla on mahdollisuus palvella jokaista
asiakasta erikseen. Henkilökohtainen palvelu on hyvin
tärkeää juuri näinä aikoina stressin ja ainaisen kiireen
keskellä. Makkarakaupassa voi rauhoittua vaikka jono
joskus kasvaakin jopa ulko-ovelle asti. Voit mietiskellä tai
seurustella ja vaikkapa ottaa kupin kahvia odottaessasi,
kertoo Anna.
Suomalainen
ruokakulttuuri
on tykättyä ja
Anna on
tutustunut
itsekin uusiin
ruoka-lajeihin,
erityisesti
joulun herkut,
laatikot ovat
nyt hänen
suosikkejaan.
Pääsiäisen
erikoisuuksista on Mämmi
kaikista kysytyintä ja Anna
syö sitä kyllä
itsekin kermavaahdon kera.
Asiakkaat alkavat kysellä
mämmiä jo
tammi- helmikuussa vaikka pääsiäiseen on vielä aikaa.
Vasemmalta: PRO finskan sihteeri taloudenhoitaja Leila Kaija, PRO
finskan puheenjohtaja Eila Mielonen
Puheenjohtaja Eila Mielonen esitteli kevään kurssi
toimintaa, mikä lähinnä on tarkoitettu uusille yhdistyksen
luottamustehtävissä oleville henkilöille ja johtokunnan
jäsenille. Uutta yhdistyksessä on kerran kuukaudessa
pidettävä nostalginen tuokio: Muistelmia menneiltä ajoilta.
Vasemmalta: Kerttu Viitakannas, Kerttu Karjanmaa ja Siiri Aaltonen
valmistautumassa yhteislauluun.
Tuolloin kuuntelemme vanhaa musiikkia mikä herättää
muistoja, samalla on mahdollisuus myös tanssia.
Pääsiäisjuhlaa vietetään pääsiäisviikolla 31. maaliskuuta ja
kevätkausi päättyy yhteiseen tapahtumaan toukokuun 12
päivänä. Mitä silloin tehdään, jääkööt salaisuudeksi. Jotain
jännää kuitenkin. Toimintapäivä edelleenkin kerran
viikossa, tiistaina. Tervetuloa.
Teksti ja kuvat: Riitta Stenberg
Perinteinen Äitienpäiväjuhla
Matteusgården 10/5 klo 15.00
Kahvitarjoilu
Tervetuloa!
Anna viihtyy työssään, jos haluat tutustua häneen
lähemmin, tiedät mistä hänet löydät, Makkarakaupasta.
Kuva ja teksti: Riitta Stenberg
13
Monnan hiihtoloma Suomessa
Päivä 5!!
Tänään lähdetään hiihtämään!! Me leikittiin ensin vähän.
Sitten lähdettiin. Me lähdimme yhdelle urheiluradalle missä
oli ladut. Mutta Leonan sukset lipsuivat ylämäessä niin me
ostettiin suksi voidetta. Sitten hiihdettiin puolitoista
kilometriä ja minä olin nopein! Se oli kivaa ja oli monta
alamäkeä. Sitten lähdettiin kelkalla K-markettiin ostamaan
jätskit. Minä ostin suklaatuutin ja Leona Toffeetuutin.
Kotona vaari tuli kotiin litimärkänä. Se oli hiihtänyt
kuusitoista kilometriä tänään. Me syötiin jätakit ja tehtiin
hamahelmilautoja. Sitten mentiin nukkumaan.!
!
Kirjoitti Monna Orraryd 9v. toka luokka
Päivä 1!
Minä ja isi lähdettiin kello 12:35 bussilla Tukholman
satamaan. Minulla oli sukset pussissa ja matkalaukussa
vaatteet ja monot. Kello 03:30 bussi oli perillä ja me
käveltiin terminaaliin. Me saatiin liput ja hyttikortit, sitten me
käveltiin viimeisen matkan. Me astuimme laivaan ja Ville
Vikinki seisoi portilla. Laiva oli Viking Line ja sen nimi oli
Mariella. Me käveltiin kannelle 6 ja siellä meidän hytti oli.
Se oli hytti nr. 6206. Sisällä oli kaksi sänkyä, pöytä, vessa,
naulakot ja peili. Me lepäsimme vähän. Sitten syötiin ja
menimme nukkumaan. Yöllä tuuli ja laivan piti ajaa
hitaammin, se myöhästyi 45 minuuttia. !
!
Päivä 2!!
Aamulla me syötiin aamupalaa ja pakattiin. Men lähdimme
laivasta pois. Men käveltiin ratikkaan. Me saatiin tietää että
minun Serkku Leona oli sairas ja me missatiin juna elikkä
tänään ei voitu hiihtää. Me lähdettiin seuraavaksi metrolla,
Sitten Leonan isi Risto ”Rike” haki meidät asemalta. Me
lähdettiin niitten kotiin. Siellä mummu oli. Hetken kuluttua
isi lähti. Rike vei sen isin lentokentälle. Minä ja Leona
leikimme kun Leona oli pirteämpi ja sitten menimme
nukkumaan. Meillä oli Leonan huoneessa siskonpeti. !
!
Päivä 3!!
Aamulla me päätimme että tänään lähdimme
mummulaan. Tänään ei hiihdetty
mutta ylihuomenna. Me söimme
ja lähdimme rautatieasemalle.
Me ajettiin ensin junalla 4 tuntia ja sitten vaihdettiin junaa
ja ajettiin sillä 2 tuntia. Sitten vaari haki meidät ja vei meidät
mummulaan. Minä ja Leona leikimme ja mummu keitti
puolukkapuuroa. Sitten oli nukkumaanmenoaika. ! !
Päivä 6!!
Aamulla me pakattiin laukut. Tänään me lähdimme
Helsinkiin Leonan luokse. Me ajoimme autolla
rautatieasemalle ja lähdettiin junaan. Juna ajoi 2 tuntia
ensin ja me vaihdettiin junaa. Sillä me ajettiin neljä tuntia.
Me syötiin ruokavaunussa ruokaa ja minä söin
hampurilaista. Leona söi lohikeittoa. Kun oltiin perillä
Leonan äiti Marja ja Leonan pikkuveli Remo haki meidät
autolla ja vei meidät Leonan kotiin. Leonan kotona Leonan
kaveri Emilia tuli ja me leikimme ja nikkaroimme pöytää.
Kun Emilia lähti minä ja Leona leikii´mme yksin. Sitten oli
nukkumaanmenoaika. Meillä oli taas siskonpeti Leonan
huoneessa. !
!
Päivä 4!!
Aamulla pelattiin nintendo ds:ällä ja me päätettiin että
tänään lähdimme uimahalliin. Me pakattiin pyyhkeet ja
uimapuvut. Me lähdettiin kajaaniin ensin meidän
vanhamummulle. Meidän vanhamummu Hilma joka on 95
vuotias tarvitsi apua ruuan kanssa.
Mummu
lämmitti
hänelle ruokaa ja
minä
ja
Leona
leikkimme. Kun me
lähdettiin minä ja
Leona
pelattiin
autossa nintendo
ds:ää taas.
Kun me oltiin perillä käveltiin parkkipaikalta uimahalliin. Me
vaihdoimme pukuhuoneessa uimavaatteet mutta mummu
oli unohtanut uimapuvunsa niin se vuokrasi uimapuvun.
Sitten mentiin suihkuun ja sitten uimaan. Me leikittiin
lastenaltaassa ja monitoimialtaassa. Sitten levättiin
porealtaassa missä oli +38°c ainakin. Uimavahti sanoi niin.
Kun lähdettiin kotiin me ensin saunoimme +85 asteisessa
saunassa. Sitten lähdettiin kotiin. Minä ja leona piirsimme.
Sitten syötiin ja mentiin nukkumaan.! !
Päivä 7!!
Aamulla minä pakkasin tänään piti lähteä kotiin ruotsiin.
Minä lähdin mummun kanssa lentokentälle. Me tehtiin
tarkastukset, ostettiin syötävää ja mentiin odotushuoneeseen. Yhtäkkiä minulle tuli huono olo ja paleli.
Minulle nousi korkea kuume ja oksetti. Mummu sai
kioskista pussin. Kun piti mennä lentokoneeseen en
halunnut mutta sain lääkkeen ja minun saattaja meni minun
kanssa lentokoneeseen. Lentomatka kesti yks tuntii ja
kaksikymmentä minuuttia. En oksentanut mutta oli korkea
kuume. Kun oltiin perillä san matkalaukut ja sain mennä
äitin ja isin luokse. Olin niin heikko etten meinannu osata
kävellä. Kotona mittasin kuumeen ja mittari näytti 38:1.
Huomenna en lähde kouluun. Huono loppu mutta tämä oli
paras hiihtoloma koko elämässäni!
14
Kesäruno evästykseksi kukkiville kedoille.
Finn-Tiimi toivottaa oikein hyvää kesää kaikille lukijoille!
Sanan nousu siiville
Päivä paahtaa ja tuntuu kuumalta
en voi estää itseäin oudolta tuumalta
kun pieni hyönteinen kulkee napaani kohti
laiskuutta, autiutta oloni hohti.
Kedon kukka ainoastaan kauneuttaan loistaa
köyhä aina kurjuuttaan toistaa
linnun laulu ylistystä luojan
ihmisen elo tyhjää vailla ystävän suojan.
Kaikkeuden järvessä jokaisella on lahti
siihen laineen lyö sydämen tahti
suvantoon joutsenkin laskee lepoon veli
ja veden pintaan peilaa paksujen pilvien peli.
Näin purkaa itselles saatat hetkesi
tuskaa tunnet, mut´ yksin vain tiedät retkesi
mielesi varjoon, aistien purskaan
huutaa iloaan ilmoille saattaako mieli hurskaan.
Pieni hyönteinen pysähtyy kesken matkaa
kuin katsoo minua ennen kuin jatkaa
siima-antennejaan päässään hieroo jalalla
selkälevyt aukaisee ja lentää hetken katseeni alalla.
Aurinko paistaa ja ilma hehkuu poutaa
kukkia haka on täynnä, pörisevä väki mettään noutaa
sinne liittyy joukkoon muiden
hymniin yhtyy kedon hunajasuiden.
Kari Osara
Toimitukselle tuli viesti:
Tässä muutama nopea idea.
Jos yhtäkkiä tulisi kutsu meille
suomalaisille alle 50-vuotiaille
lakritsin- ja salmiakinmaistiaisiin
(tietysti suomeksi), niin minä
tulisin oitis!!! Suomessa on joku
mies jopa väitellyt tohtoriksi
salmiakista. Voisiko hänet kutsua
tänne puhumaan?
Lapsille tuli mieleen, että voisiko
heille järjestää kirjapiirin tyylistä
keskustelua vaikka Pentin kanssa
juuri niistä kirjoista, joita he ovat
kunnalta saaneet ja lukeneet? Ei
haittaisi, vaikka kaikki olisivat
lukeneet eri kirjoja, hehän voisivat
esitellä niitä toisilleen. Suomalaiset sipsit ja vaikka Angry Birdslimppa voisi houkutella.
Voisiko Pentin palkata keräämään
meille suomalaisen nykymusiikin
Spotify-listaa, jos hän seuraa
Suomen musiikkielämää ja tietää,
mitä 20–40-vuotiaat siellä aina
kullakin hetkellä kuuntelevat?
Minua oikeasti kiinnostaa se, mitä
siellä kuunnellaan, mutta ei ole
aikaa itse seurata! Radiota en
juuri kuuntele, Spotify on usein
päällä.
T. Tanja
15
Peräänkuulutimme lukijoilta kevätrunoja. Tässä tuotanto.
Aamun hetki
Aurinko nousee ja heikosti tuulee,
paljon ääniä metsästä kuulee.
Tekee mieleni metsään mennä,
katsella, kuunnella, käveleskellä.
Kun on näin kirkas aamun hetki
tehkäämme nyt siis luontoretki.
Laulun kuulet täältä tuolta,
kurjetkin jo peltosuolta.
Kaikki kuorossa jo laulaa
metsä niitä pauhaa.
Lehdossa kultainen käkönen
kukkuu kuoroa johtaen.
Solisti peipponen innoissaan
panee aina parastaan.
Oravatkin jo ihmeissään
niilläkin kevättä rinnoissaan.
Oksilta menoa katsovat
ja viimein latvaan karkaavat.
Sieltä ne sitten kurkistaa
ruskeasta turkistaan.
Nallekarhukin kurkkii pesästään
siristellen silmiään.
Onhan tuo nälkä, mutt´ kylmä ei
mikähän täältä lumen vei.
Koivuissa lehti jo pilkistää
pellolla vähän myös vihertää.
Kalat, sammakot, siilitkin
kevät innostaa niitäkin.
Ei ihminen näitä säädellä voi,
ne kaikki tänne kun Luoja loi.
Väinön ajatuksia
Våren kommer
Nu har våren kommit och varmt det börjar
bli.
Det är soligt och blommorna slår ut. Nu är
vintern förbi.
Våren.
Nu är våren här. Snart blir det fullt av bär.
Fram kommer det en massa djur, då kan
man inte vara sur.
Leiah//11år
Kevät.
Kallion kupeessa kotikuusi köröttää.
Kaksi kyyhkystä kuhertelee kuusessa
keimaillen, korsia keräten, korjaten
kotiaan. Kurjet korkeuksissa kailottavat,
kaartaen koillista kohti. Kuovi kuikuttaa
kunnes kiurunkin kaukaa kuulen.
Koira kujalla kuljeksii, kissa kellarin
katolla köllöttää. Kupeella kellarin
keltaiset krookukset kukkivat, korret
kevättuulessa keinuvat.
Karja karsinoissa kauloja kurkotellen
katselee konien kirmailua keväisellä
kedolla.
Kansa kevätkengissään kaduilla kulkee,
kersat kisailevat kallioilla, keinuvat,
kirkuvat. Kevät koitti.
Kohtako käkösen kukkuvan kuulen?
Riitta Stenberg
Kevät
Tuletko luokseni
Taas kevät saa, alkaa ihana kesän aika.
Taas kevät saa, tuntuu luonnossa suven
taika.
Kukkiin jo puhkeaa tämä kaunis maa.
Linnut tullessaan kevään viestin toivat.
Sirkat kedolla karkeloivat.
Oi tämä ihana, kaunis maa.
Tuletko luokseni tänään, tuletko luokseni
huomenna, ylihuomenna ja aina.
Tulen luoksesi, huomenna, ylihuomenna
ja aina, koska rakastan sinua.
Pertti Rantanen
Civila samhälle
Hiljaa vain
Näyttely Työn museossa
Ollaan hiljaa vain, kaksittain.
Ei sanoja, ei itkua, ei naurua.
Ollaan hiljaa vain, lähekkäin, on hyvä
näin.
14. maaliskuuta
Eila Rantanen
Yhdistys Iltatähti on yksi näyttelyn
järjestäjistä.
Raija Arvidsson on lomalla
26/3 – 20/4 välisenä aikana
Merja Kanervaan voi ottaa yhteyttä
suomalaisten asioissa.
16
Eila Rantanen
klo 10.00 – 15.00
Vapaa pääsy.
Tervetuloa!
Finspångin kunta tiedottaa hallintoalueen toiminnasta
omantunnon minkä saat omia sukulaisiasi ja suomalaisia
ystäviäsi kohtaan, häpeämällä omaa kansalaisuuttasi. Ei
sillä että olisin itse katsonut että suomalaisuudessa on
vikaa. Vaan sillä että en halunnut ympäristön luokittelevan
minut siihen heidän laatimaan kuvaan suomalaisista.
Halusin mieluimmin olla heidän silmissä ruotsalainen. Ehkä
tämä oli vain sama oire mikä nuorilla on pukeutua saman
muodin mukaan ja olla stereotyyppi, en halunnut olla
erilainen kuin toiset.
Täten ymmärrän hyvin toisia jotka ovat erkautuneet
suomalaisuudestaan. Ymmärrän myös heidän tunteen
juurettomuudesta ja tunteesta että et ole mitään, et
suomalainen etkä ruotsalainen. Mutta tiedän ja olen
kokenut sen että omimallani juureni saan myös itselleni
identiteetin ja hyvänolon tunteet, ja tunnen kuuluvani
johonkin kansaan ja kulttuuriin. Tämä innoittaa minua
tekemään työtä sen eteen että toisen ja kolmannen polven
suomalaiset voivat ja oppivat tuntemaan itsensä ylpeiksi
suomalaisuudestaan ja myöntämään juurensa.
Haluan aloittaa kiittämällä Raija Arvidssonia, suomenkielen hallintoalueen koordinoija Norrköpingin kunnassa,
Riitta Stenbergiä ja Kari Osaraa Finn-Tiimin toimituksessa
siitä että Finspångin kunta pääsi osalliseksi Finn-Tiimin
laatimiseen ja sen jakeluun nyt myös Finspångissa.
No, kukas on näitä näppäimiä naputtelemassa? Minä olen
Tiina Mauritzell, Kotkasta kotoisin. Muutin Tukholmaan -69,
sieltä -93 Uppsalan lääniin ja sitten Norrköpingiin 2001
Elokuussa 2013 aloitin työni tiedottajana ja Suomen kielen
hallintoalueen toiminnan kehittäjänä Finspångin kunnassa,
josta tuli suomenkielen hallintoalue helmikuussa samana
vuonna.
Olin 11 vuotta
kun muutin tänne
ja asetuimme
paikkakunnille
missä ei ollut
paljon suomalaisia. Luokallani
olin useimmiten
ainoa suomalainen tai ulkomaalainen.
Kielen virkistys – esikoulu toimintaa
Olen hyvin tietoinen virheestäni että en ole opettanut
lapsilleni suomea mutta olen myös tietoinen siitä minkä
takia voi olla helppoa tai luonnollista jättää se pois. Tämän
takia tulen tekemään paljon työtä sen eteen että saisimme
nuoret ja lapset omimaan suomen kielen. Tärkeää tässä
työssä on saada vanhemmat joilla on suomalaisjuurisia
lapsia, osasivat he itse suomea tai ei, antamaan lapsilleen
sen mahdollisuuden että he voisivat rikastuttaa itseänsä
ylimääräisellä kielellä. Ei pelkästään sen takia että voivat
täten jutella myös sukunsa kanssa Suomessa. Eikä sen
että on tutkittu ja todettu että kaksikielisyys kohentaa
aivotoimintaa ja helpottaa myös toisten kielien oppimisen.
Vaan että se myös avaa sinulle mainiot mahdollisuudet eri
työmarkkinoille Ruotsissa missä on enemmän ja enemmän
kysyntää suomenkielen taitoisista työläisistä, Suomen
teollisuuden ja tekniikka-yhteyksien laajetessa ulkomaille.
Ja tietenkin suomenkielen hallintoalue kunnissa on kyse ja
puute suomenkielisistä työläisistä. Tämän tietäen haluan
panostaa että suomenkieliseen esikouluun hakee lapsia
jotka ovat kiinnostuneita suomenkielisestä toiminnasta.
Tämä johtuen ystäväpiirini koostui ruotsinkielisistä ja että
minun neljän lasten isät (2) ovat ruotsalaisia. Siinä
tilanteessa tuli otettua se helpoin tie ja puhuimme
ainoastaan ruotsia kotona. Minun vanhemmat lapset
oppivat vähän suomea siltikin, ja ymmärtävät vähän mutta
he eivät puhu muuten kun on oikein pakko. Nuorimmat
lapseni eivät puhu ollenkaan, tosin kokeilen nyt patistella
keskimmäistä poikaani joka asuu Norrköpingissä
menemään Raijan järjestämille suomenkielen kursseille,
ehkä onnistun joskus.
Hyvät eväät matkassa
No miksi minä haaskaan näitä palstamillimetrejä tähän
itsestäni höpöttämiseen? No, yksi syy on että tiedätte miksi
minun suomenkielessä on toivon varaa, ehdin jo alkaa sen
unohtamaan kun en käyttänyt sitä kun hyvin harvoin.
Näiden viimeisten parin vuoden aikana on ilokseni
suomenkieleni käyttö taas parantanut ja jopa kehittänyt.
Muutama vuosi vielä lisää ja olen ehkä täydellinen, vaikken
varmaakaan en koskaan virheetön. Ja jos minä onnistuin
tässä, niin tiedän että se onnistuu toisiltakin. Se
päällimmäinen ja tärkein syy on että voin näin näyttää että
minulla on hyvät eväät työhöni.
Ymmärtämys alkuvaikeuksiin
Se että olen asunut melkein koko ikäni täällä ja ollut osana
Ruotsin yhteiskuntaa antaa samalla minulle myös
ymmärtämyksen siihen että kaikilla ei ole täydellistä kuvaa
tämän asian tärkeydestä, mikä venyttää ja pitkittää
toiminnan aikaansaannin. Tähän ainoa lääke on
tiedonantoa ja tiedonantoa ja tiedonantoa.
Miten mennään Finspångissa
Kuinka pitkällä on Finspångin kunta hallintoalueen
toiminnassa? Mitkä ovat meidän toiveet ja määränpäät.
Vanhustenhoito
Olen Suomessa syntynyt ja siellä 11 vuotta elänyt joten
tiedän mistä elämästä meistä useimmat ovat tänne tulleet.
Muistan minkälaista oli olla kielitaitottomana täällä ennen
kuin oppi puhumaan ruotsia. Meillä on myös monen kanssa
yhteinen pelko siitä että vanhuuden tai dementin myötä
voin taas juotua samaan kielitaidottomaan tilanteeseen.
Tiedän miten tärkeää on saada vanhustenhoito toimimaan
suomenkielellä.
Kartoitus - kysyntä suomenkielisestä vanhusten
hoidosta
2013 syksyllä tein kartoituksen siitä miten suuri tarve on
suomenkielisestä vanhustenhoidosta Finspångin kunnassa. Vastauksen voi lyhkäisesti antaa seuraavasti; tämän
hetkinen on mitättömän pieni, kiinnostuneita ainoastaan 6
henkilöä hoidossa. Mutta muutaman vuoden sisällä voi olla
sitäkin enemmän, sillä reilut 100 vastasi että haluavat
suomenkielistä hoitoa kun tarve tulee. Ja huomioon ottaen
että suurin ikäryhmä vastaajista oli 72–76 vuotta, voimme
olettaa että moni tulee vaatimaan tätä muutaman vuoden
päästä.
Ylpeys suomalaisuudesta
Olen myös kokenut sen miten ruotsissa elävä irvikuva
suomalaisesta, juoppo ja puukolla tappeleva mölli, teki että
en halunnut tunnistaa itseäsi kuuluvan samaan ryhmään.
Ja vaikka en ikinä juuriani kieltänyt niin en sitä myöskään
kaiuttanut turhaan. Tunnistan myös sen huonon
17
Tällä hetkellä on enemmänkin kyse päivätoiminnasta,
minkä avasimme Pirtillä maaliskuussa 2014. Pirtti on
Finspångin Suomi-seuran talo, minkä Finspångin kunta
vuokraa kunnan omaan vanhusten toimintaan keskiviikko
iltapäivisin.
Lähtökuopissa on myös vanhusten osasto suomenkielisellä profiililla Storängsgårdenin vanhustentalolla.
Myös aivan lähitulevaisuudessa tulee suomenkielinen
Vanhusluotsi toimimaan kunnassa. Vanhusluotsi auttaa ja
informoi vanhuksia ja heidän omaisiaan löytämään oikean
kanavan hoito- ja huoltoasioissa. Vanhusluotsi on myös
mukana tilanteissa missä avuntarpeenkäsittelijä tarvitsee
tulkkaus apua.
heillä on kumminkin seuraa toisistaan. Tähtäimenä on
tietenkin saada niin paljon suomenkielistä henkilökuntaa
että se riittää ympäri vuorokauden.
Suomalaista kulttuuria
Kulttuuri puolella olemmekin jo pitkällä ja monta konserttia
jo takanapäin ja edessäkin löytyy muutama. Suomalaisia
teatteriesityksiä tullaan pitämään toivon mukaan vuosittain.
Nyt olemme vihdoinkin saaneet myös suomalaisia elokuvia
tänne omaan kuntaan, kun Suomen instituutti meinasi
aikaisemmin että se riittää että Norrköpingissä löytyy.
Nuoria suomalaisia
Nuoria suomalaisia on vaikeampi löytää ja olen kokeillut
monella eri keinolla. Nyt on kokeilla saada suomalaisjuurisia nuoria aikuisia jäämään keskustelemaan
keskenään elokuvasta suomalaisen kuvan jälkeen. Ehkä
pitemmän päälle voi ajatella jonkinlaista elokuva/musiikki
kerhoa missä voivat tavata ja katsella ihan heille omia
elokuvia ja keskustella niistä ja musiikista.
Kartoittaa suomenkielistä henkilökuntaa
Suomalaisjuurisia työläisiä on useasti monella eri alalla,
niin myös Finspångissa. Mutta jos he eivät halua, ehkä jo
huonontuneen kielen takia, puhua suomea virassaan sitä
on pakko kunnioittaa ja ketään ei saa pakottaa. Samalla
tiedämme toisten kuntien kokemuksesta että jos alat
vaatimaan, että esimerkiksi vanhusten hoitopuolen tai
esikoulun henkilökunta täytyy vaihtaa työpaikkaa tai
osastoa tarpeen mukaan, niin määrä heitä jotka haluavat
toimia suomenkielellä kutistuu aika lailla. Harva varmaakin
meistäkään haluasi yhtä äkkiä pakosta vaihtaa tuttua
työseuraa ja pomoa, vaan haluamme että se on meidän
omasta toivomuksesta. Arvostamme suomenkielisten
oikeuksia omaan kieleensä mutta samalla myös
työntekijöiden oikeutta tuntea itsensä turvallisiksi
työpaikoistaan, ja tällä näkökulmalla toimitamme asioita
eteenpäin.
Suomalaisjuuriset lapset
Lapsille on ollut myös vaikea löytää toimintaa mikä
kiinnostaisi heitä. Kirjastossa on kirjapaketteja, mutta niitä
ei ole ollut suuremmin kysytty. Satutunnit loppuivat lasten
häipymisen myötä. Nuorten teatteri- ja lukuilta ei saanut
alkua ollenkaan. Nyt toivon että lasten laulukonsertti
Pressan katit houkuttelevat lapset paikalle.
Jos teillä on vihjeitä, toivomuksia tai muuten vain
mielipiteitä, ottakaa minuun yhteyttä.
Näppäimiä naputtamassa:
Tiina Mauritzell Suomen kielen hallintoalueen
toiminnassa Finspångin kunnassa
-----------------------------------------------------------------------------
Mahdottomuus tyydyttää kaikkia
Harmittavaa on, että aina ne löydetyt ratkaisut eivät ole
kaikille tyydyttäviä, vaan sitä toimintaa mitä ollaan saatu
aikaiseksi ei käytetä, sillä se on vika paikassa. Tai että sillä
suomea puhuvalla henkilöllä joka on saatu toimimaan
vanhusten hyväksi, on väärä etnisyys, suomea puhuva
suomenruotsalainen ei kelpaa kaikille.
Tietenkin jokainen ihminen on tärkeä ja sydäntäni särkee
kun en voi vaikuttaa siihen että kaikille löytyisi se heille
kaikkein paras ratkaisu. Mutta todellisuus on se että näinkin
pienessä kunnassa kun Finspång ei kerta kaikkiaan riitä
resurssit järjestää vanhustenhoitoa ja esikoulutoimintaa
joka yksikköön vaan on jouduttu menemään sen mukaan
mikä on kokonaisuudessaan se paras ratkaisu.
Kun kunnassa on lapsia jotka haluavat suomenkielistä
toimintaa vain 1-2 kpl, niin on mahdottomuus saada heidän
kumpaankin esikouluun omaa suomenkielistä toimintaa.
Silloin ollaan oltu pakotettuja löytämään ratkaisu mikä on
paras mahdollinen ottaen huomioon kaikki näkökulmat.
Finspångissa tapahtuu
Suomalaiset elokuvat Kultturitalolla Finspångissa
20.3 klo 19 – Kekkonen tulee
24.4 klo 19 – Mieletön elokuu
29.5 klo 19 – Kaappari
Lasten- ja nuorten elokuvat
28.3 klo 15 – Lomasankarit.
23.5 klo 15 – Risto Räppääjä; Suomalainen lasten- ja
nuorten elokuva
Konsertti
17.5 klo 17.00 M.A. Nummisen konsertti Kulttuuritalolla.
Finspångin Suomi-Seura järjestää
29.3 klo 11–14 Kevätmyyjäiset Pirtillä. Leivonnaisia ja
muuta mukavaa tarjolla.
01.5 klo 20–01 Vappuhulinat
21.6 klo xx Juhannuskeilailu,
Finspångin
vanhalla
puukeilaradalla
Samaten ovat asiat vanhusten hoidossa, sitä ei voi saada
kaikkialle vaan jos haluaa suomenkielistä toimintaa niin sitä
tarvitsee olla valmis hakeutumaan sinne missä sitä on.
Tällä näkökannalla voi tietenkin olla omat haitat jollekin
yksittäiselle henkilölle, mutta jos katsomme kokonaisuutta
niin edut voittavat. Sillä tietenkin on parempi että kaksi lasta
voi leikkiä ja puhua suomea keskenään koko päivät, sen
sijaan että heidän kumpaankin omaan esikouluun tulee
joku laatimaan suomenkielestä toimintaa muutaman tunnin
viikossa?
Sama pätee vanhusten hoidossa. On tietenkin parempi
että kokeilemme saada suomenkieliset vanhukset saman
katon alle vaikka siellä ei olisikaan vielä tällä hetkellä
ympäri vuorokauden suomenkielistä henkilökuntaa, sillä
Eläkeläisyhdistys Aura järjestää
8-10.6
Kolmen päivän bussimatka Suomimetsiin
Värmlandiin, katso erillinen mainos.
Ruotsin kirkon Finspångin seurakunnan suomenkielinen diakoniatyö- Mariagårdenilla
16.3. klo: 14.00. ystäväntupa.
22.3. klo: 13.00. Sunnuntaimessu. Matti Peroharju
2.4. klo: 17.00. kiirastorstain hartaus/kirkkoväärtit
13.4. klo: 14.00. Ystäväntupa
19.4. klo: 13.00. Sunnuntaimessu. Matti Peroharju
18
Finspång vietti ensimmäistä kertaa Ruotsinsuomalaista päivää
23.4. klo: 16.00. Yhteislaulua Suomeksi. Astan ja Bennyn
seurassa.
10.5. klo: 15.00. Äitienpäivä- kevätjuhla.
24.5. klo: 13.00. Sunnuntaimessu. Matti Peroharju
11.6. klo: 16.00. Yhteislaulua Suomeksi. Astan ja Bennyn
seurassa.
Finspångin kunta järjesti yhteistyössä Suomi-seuran ja
eläkeläisyhdistys Auran ja Ruotsin kirkon kanssa
Ruotsinsuomalaisten päivä juhlat 24. helmikuuta Högbyn
vanhustenasuntolan tapaamispisteessä.
FINSPÅNGIN KUNTA
Tiina Mauritzell
Vastuussa Suomen kielen hallintoalueen työstä
Puh 0122-850 24, S-posti:
tiina.mauritzell@finspang.se
JATKUVAA TOIMINTAA:
Vanhusten tapaamispiste Pirtti, Vallonvägen 20
Kuntan suomenkielistä vanhusten päivätoimintaa, laulua,
tarinaa ja muuta mukavaa keskiviikkoisin klo 13–15.
Tervetuloa!
Seniorien tietokonekurssi tiistaisin klo 09-11 Finspångin
ABF-talolla. Ilmoittautuminen Tiinalle.
Suomen kielen alkeiskurssi,
Finspångin kunnatalolla keskiviikoisin klo 17:30–19.
Ilmoittautuminen Tiinalle
______________________________________________
Päivän kunniaksi hulmusivat ruotsinsuomen liput
Bergslagenin sillalla ja toivottivat Finspångin keskukseen
tulevat tervetulleiksi. Itse juhlapaikassa oli läsnä yli 50
henkilöä joille ohjelma tarjosi sekä viihdettä että tietoa.
FINSPÅNGIN SUOMI-SEURA
Ohjelmassa oli sekä
Pirkko Laitisen runonlausuntaa, Heikki Marttilan,
Auran puheenjohtajan,
kertomus ruotsinsuomalaisten historiasta, Ole
Kattilakosken laulua ja
musiikkia sekä Suomiseuran tarjoamia sketsejä
ja tanhua. Tiina Mauritzell
Finpångin kunnasta kertoi
kunnan toiminnasta
suomenkielen hallintoalueena.
Vallonvägen 20, 612 30 Finspång
Yhteyshenkilö: Riitta Viinikkala
Puheenjohtaja: 073-338 58 91
Sirkka Soininen Sihteeri: 070-111 27 71
JATKUVAA TOIMINTAA PIRTILLÄ:
Arkipäivisin aamusta voit liittyä korttiporukkaan tai ihan
muuten vain käydä juttusilla.
Maanataisin klo 10 voi näperrellä käsitöitä.
Klo 12 voima- ja tasapainojumppaa.
Torstaisin klo 10 kokoontuvat eläkeläiset. Pidetään
opintokerhoa, jumpataan y.m.
Lisätietoja: Pentti Rantala puh 0122-162 81
Sunnuntaisin klo 18 kokoontuvat virkistäytyjät
______________________________________________
Myös tarjoilupöytä oli komeana ja kotitekoiset karjalanpiirakat munavoilla ja suklaakakut saivat kauppansa kovien
kehujen säestyksellä sekä tietenkin ruotsinsuomalaisella
lipulla koristettu täytekakku hävisi myös monen suuhun.
Vieraat olivat tyytyväisiä illan ohjelmaan ja ensi vuonna
teemme tämän jo perinteenä.
ELÄKELÄISYHDISTYS AURA
c/o Heikki Marttila, Filarevägen 1, 612 41 Finspång
Heikki Marttila, puheenjohtaja, puh 072-183 59 40
s-posti: heikki.marttila@gmail.com
JATKUVAA TOIMINTAA:
Pelaamme bingoa, seurustelemme kahvikupposen
ääressä.
Kokoonnumme joka keskiviikko klo. 10.00–13.00
Södra Storängsvägen 64
Tervetuloa tutustumaan AURAN toimintaan, ota yhteytä
Heikkiin.
______________________________________________
RUOTSIN KIRKKO FINSPÅNGISSA
Mariagården, Vallonvägen 23
Posti osoite: Box 22, 612 21 Finspång
Yhteyshenkilö:
Silja Edvardsson, suomenkielinen diakoni,
puh 0122-857 11, sms 073-061 88 39
19
Juha Laukkanen, nukketeatteri Sytkyt Suomesta, esittää
Prinsessa Ruusunen
Missä? Norrköpingin Raatihuoneella. Raijalta saatavissa
ilmaisia parkkilippuja Raatihuoneen parkkipaikalle.
Milloin? Sunnuntaina 22. maaliskuuta klo 14:00
(25 minuutin näytelmä)
Matkustamme ”kaiken ikäisten” lasten kanssa Ruusujen
valtakuntaan. Perinteinen satu ruusunukeilla ja tietysti
Tsaikovskin musiikin maailmaan.
Näytös on ilmainen kaikille!
Mahdollisuus käydä Raatihuoneen
tornissa näytöksen jälkeen!
Tervetuloa!
SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE JA KOULUTUSKONTTORI
20