BRÖDRATIDSKRIFT FÖR STOR CAPITLET I

Föreningsbandet
BRÖDRATIDSKRIFT FÖR STOR CAPITLET I FINLAND
AV SVENSKA FRIMURARE ORDEN
• Nr 3/2015 (73)
Redaktionen
Chefredaktör och ansvarig utgivare
Guy Catani, DKM
Redaktör
Martin Gardberg
– material­bearbetning
Grafiker, Christel Westerlund
– layout och produktion
Redaktionssekreterare
Teljo Kolkka
– ekonomi, recipientuppgifter, prenumerationer
Redaktionsråd 2015
Guy Catani, ordförande
Sam Björklund
Martin Gardberg
Teljo Kolkka
Regionredaktörer 1.1.2015
S:t Augustin, Sam Björklund
Hans Henrik Boije, Ronny Holmqvist
Axel Gabriel Leijonhufvud, Kim Isaksson
Phoenix, Rainer Lauramo
Tyrgils, Göran Strengell
Frimurarsamhället i Jakobstad, Sten Westerholm
Frimurarsamhället i Mariehamn, Rolf H. Söderback
Frimurarsamhället i Vasa, Roger Sohlberg
Frimurarsamhället i Åbo, Leif Holmberg
Redaktionens adress
Föreningsbandet
Stor Capitlet i Finland
Nylandsgatan 9 F, 00120 Helsingfors
redaktionen@frimurarorden.fi
Föreningsbandets följande fyra nummer:
Innehåll
Ledaren: Mina bröder! Guy Catani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dopets vatten som förenar och renar Henric Schmidt. . . .
Om ritualmusikens uppkomstskeden Pentti Hongisto. . . .
Jean Sibelius 150 år
jubileumsåret till ära Gunnar Döragrip. . . . . . . . . . . . . . . .
Talet vid ”Frimurarens grav” Lars Lindqvist . . . . . . . . . . . .
OSM Anders Strömberg kallad till hedersledamot
i Storlogen för F. och A. M. i Finland Guy Catani . . . . . . .
En bibel för cellister Folke Freund. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ger dålig munhygien livshotande sjukdomar
senare i livet? Bengt Klemets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Ordens utbildningsportal börjar ta form Dan Knif. . . . . .
Frisem i grad I, Mariehamn 13–14 november. . . . . . . . . Isländskt besök i musikens tecken Timo Dahl. . . . . . . . . .
Nyårsresa till Wien med konsert på Musikverein. . . . . . . Med Convivium till Tusby Margaretha Wildtgrube. . . . . .
Tyrgils fångar sommarögonblick Alf Robert Günsberg. . . .
Vandringen framåt, inåt och uppåt Peter Heinström . . . . .
Annonsförsäljning
Annonschef Bo Gerkman
bo.gerkman@tilinurkka.fi
Tilinurkka tel: 0400 449 724
Vrooooooom… Nu kör vi! Kim Isaksson. . . . . . . . . . . . . .
Rasslande kedjan ”I biskop Henriks spår”
Bo Magnusson och Kenneth J Jönsson. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Havskrona SFM Carl-Gösta Eklund/Eija Gyllenberg. . . . . . .
Mystiken i ritualen Gunnar Nyström. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skidmurarträffen på Pyhä 2015 Rolf Nilsson . . . . . . . . . . .
Unik Händelse i Aspö Kapell Jarl-Johan Nyman . . . . . . . .
Krysset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antagna bröder / Krysslösning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
In Memoriam, Rolf Widén Tom Waselius. . . . . . . . . . . . . .
Ladies Night i Helsingforsregionen 23 oktober. . . . . . . . Omslaget: Bengtskär. Kenneth Jönsson
i farten utan rassel. Foto: Bo Magnusson.
2
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
8
12
13
14
15
16
NrUtkommer Materialinlämning
4/2015 1 dec. (vinter) senast 20 oktober
1/2016 1 mars (vår)
senast 20 januari
2/2016 1 juni (sommar) senast 20 april
3/2016 1 sept. (höst)
senast 20 juli
Prenumerera på Föreningsbandet
genom inbetalning av prenumera­tions­avgift till
Föreningsbandets konto: Aktia Bank FI36 4055 4020 0012 67 i Finland
Betalningar i Sverige:
via Bankgiro nr 5128–9692 Föreningen Granatenhjelm. Meddela vid betalningen prenumeran­tens namn och postadress.
Prenumerationsavgifterna är:
i Finland EUR 20,- och i Sverige SEK 220,Prenumerationen omfattar de fyra följande
numren fr.o.m. inbetalningen.
3
4
6
Översekreteraren informerar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
19
20
22
23
26
28
30
32
34
35
36
37
38
38
39
Ledaren
Foto: Anne Sirvio/Mäntsälän Uutiset
Mina bröder!
Några tankar en regnig sommardag
I skrivande stund, den 12 juli, sitter jag på landet på vår glasade veranda. Det är igen
regnigt, mulet och kyligt. Vad är det som gör oss så nedstämda? Är det regnet, är det
kylan, är det avsaknaden av värmen? Vädret är en sak vi inte kan rå på, så det är ingen
idé att ödsla energi på att vara nedstämd och dyster, på att hänga läpp bara för vädrets
skull. Kom ihåg, det är ju sommar i alla fall!
Visst kan vi åka ut med båten fastän det inte är någon värmebölja. Visst kan vi spela
golf fastän det är mulet. Visst kan vi umgås med våra nära och kära, umgås med våra
vänner fastän solen lyser med sin frånvaro. Visst kan vi pyssla om i vår köksträdgård,
plocka ogräs, jorda potatisfårorna, njuta av nypotatisen, tomaterna, morötterna,
jordgubbarna och allt det andra goda som hör sommaren till!
Visst kan vi vara ute, vi har ju ylletröja och långbyxor, stövlar och regnrock! Kom
ihåg den rätta attityden! Kanske det inte blir någon värmebölja över huvud taget.
Naturen är vacker och mår bra, allt grönskar, gräset växer och fåglarna sjunger. Låt
oss njuta av sommaren som den är. Njut av stunden, lev i nuet och tråna inte efter
morgondagen!
Mina bröder, inom kort inleder vi igen arbetet inom våra loger, brödraföreningar
och frimurarklubbar. Jag ser fram emot det. Jag ser fram emot att igen få träffa er
mina bröder och tillsammans med er kunna ta del av den Konungsliga Konsten, att
tillsammans med er kunna dela gemenskapen och tillsammans med er dela med oss av
våra tankar och erfarenheter.
Mina bröder, vi ses igen
Guy Catani, DKM
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
3
En helig rit – ett sakrament!
Dopets vatten
som förenar och renar
I
den kristna traditionen är dopet den
äldsta riten. Som tradition också det
ett arv från samtiden. Ändå var dopet, i den kristna traditionen, från början en ny tolkning av vattnets förmåga
att förena och rena. Profeten Johannes
Döparen ser i Jesus ”Guds Lamm, som
borttager världens synder”. Han ser hur
Jesus förenar den judiska offertron med
försonings- och frälsargärningen. Gud
har blivit människa och träder in i
kampen mot det onda.
Dopets symbolspråk
När vi talar om symboler, är alltid
åskådarens förmåga till att tolka avgörande. Det är en fråga om vad vi vill
se och innefatta i det mänskligt sett
ofattbara.
Dopet tolkas också i den kristna
kyrkan olika. Till en del är det beroende av synen på prästämbetet, i den
gammalkyrkliga traditionen är handlingen beroende av prästen som döper,
4
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
Dopfunt i Sjundeå kyrka från 1550. En
dopfunt är en behållare, t ex i sten eller
trä, avsedd för dopvatten och är en av
kyrkans viktigaste föremål. Denna dop­
funt är tillverkat av stenhuggaren Tomas
Tomasson och donerad till kyrkan av
Erik Flemings änka Hebbla Siggesdotter.
Foto: Anna Rydin (Wikipedia).
i den evangelisk-lutherska kyrkan är
handlingen i sig själv avgörande. Vi döper, för att Jesus uppmanar oss att göra
det. Döpt i den treenige Gudens namn,
kan dopet förrättas av vem som helst!
Detta betyder att ett omdop inte behövs, eftersom vi ju då skulle betvivla
Guds möjligheter att handla när vi bett
om det!? Sättet på hur vi ser på dopet,
som rituell handling, är beroende av
vad vi ser i symbolspråket.
Enligt vår kyrka förrättas dopet med
rent vatten, medan den gammalkyrkliga traditionen förutsätter att det görs
av prästen med välsignat vatten. Folktron har visserligen skapat en tradition
att spara dopvattnet, att hälla ut resten
av vattnet vid ingången till hemmet,
för att bringa lycka och välgång i hemmet!?
Vattnet som är förenat med dopet
har dock en helt självklar symbolisk betydelse i dess förmåga att rena och peka
på något av människans grundbehov.
Utan vätska dör vi! Helt konkret kan vi
också konstatera att vattnet behövs för
att göra oss rena, för tvätt och tvagning.
MEN det är också ett osynligt tecken på
tillhörighet till en gemenskap, ”tag det
heliga korsets tecken på din panna och
ditt bröst till ett vittnesbörd om att Jesus
Kristus, den korsfäste, har friköpt dig
och kallat dig att vara hans lärjunge”.
Kallad till en ”hemlig” gemenskap som
förenar och renar.
När korset tecknas på dopkandidatens panna, med vattnet, kan vi t.o.m.
skymta spår av exorcism (andeutdrivning) i dopakten. Vi kan se Jesu försoningsgärning men också hur det onda
kan besegras av det goda. ”Se Guds
Lamm, som borttager världens synder”.
Dopets innebörd
I det religiösa språket talar man ofta
om, att vi i dopet blir Guds barn, en del
av Hans familj. Men i dopet har också
alltid namnet haft en central plats. Ursprungligen fick man inte sitt namn då,
man tog ett nytt namn, ur den kristna
traditionen, för att visa åt sin omgivning
att man nu var kristen. Idag är man i
kyrkan mån om att betona att dopet
inte är en namngivningsceremoni!
För att vara någon måste vi alla ha ett
namn! ”Jag har kallat dig vid ditt namn,
du är min!”
I indianernas gamla kultur hade man
makt med/besegrade man fienden om
man visste någons namn eller kunde
”skära sönder någons fotspår”, något
som var personligt hos någon annan.
Att bli ”Guds barn” betyder samtidigt att
dopkandidaten, vid barndopet, inte lovar eller förbinder sig till något. Kyrkan
vill endast se dopet som en påminnelse om, varje individs, självklara plats i
Guds skapelse. Älskad för sin egen skull!
Det goda i en ställvis obarmhärtig och
grym värld. Ställningstagandet ligger
hos föräldrarna och barnets faddrar! I
dagens dopformulär ställs föräldrar och
faddrar inför den allvarliga frågan: ”Vill
ni, föräldrar och faddrar, tillsammans
med församlingen ansvara för att NN
får en kristen fostran?”. Eller alternativet, som jag brukar välja: ”Ni har gett
ert barn namnet NN. I dag döps han/
Jesu dop. Bibelillustration av Gustave Doré 1877.
hon till den kristna tron. Föräldrar och
faddrar det heliga dopet förpliktar er att
tillsammans med församlingen ansvara
för att barnet får en kristen fostran.”
pas dock aldrig, oberoende av vem som
eventuellt har utfört ett tidigare dop,
med rent vatten i den treenige Gudens
namn.
Det heliga korsets tecken
Dopets vatten som förenar och
renar
Tecknad med det heliga korsets tecken,
som en del i en större gemenskap. Tecknet är osynligt för de oinvigda, men ansvaret är stort för de som hör till denna
gemenskap. Faddrarna (minst två) bör
vara konfirmerade medlemmar i någon
församling. De bör ha bekräftat sin
kristna tro, veta vad de tror på, veta vad
”korsets tecken” innebär.
Om vi talar om vuxendop får dopakten en annan betydelse. Då är det
fråga om en bekännelseakt. Dock kvarstår två vittnen (faddrar), med ansvar
för stöd och gemenskap. Dopet uppre-
Dopet är en kyrklig tradition men ändå
kan jag inte låta bli att ställa frågan:
”Känner vi igen något av symbolspråket i vår brödragemenskap?” I vår tro på
ljuset? I vår tro på den kristna grunden?
I vår tro på den Trefalt Store Byggmästarens möjlighet att handla?
Jag hoppas att vi känner igen oss, när
vi vandrar vidare med ”korsets tecken
tecknade på vår panna”, osynligt för
många, hemlighetsfulla som vi är!?
Text: Henric Schmidt, X
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
5
Wäinö Sola, Jean Sibelius och ritualmusik
Om ritualmusikens
uppkomstskeden
Sibelius ritualmusik lät vänta på sig
i drygt fyra år
Detalj ur Sibelius­
monumentet i Tölö av
skulp­tören Eila Hiltunen.
(Foto: M Gardberg)
D
en 14 augusti 1922, endast några dagar innan frimurarljuset
ånyo tändes i vårt land, hölls
bl a ett förberedande möte hemma
hos ingenjör J E Tuokkola, som hade
fått sina frimurargrader i Amerika. Av
protokollet från nämnda möte framgår
följande intressanta notering:
”Följande recipiender frigörs från
inskrivningsavgift och första årets medlemsavgift för deras i framtiden utförda
tjänster: Jean Sibelius, som kommer att
komponera för logen särpräglad, äkta
finländsk musik, Sigurd WettenhoviAspa, som kommer att utarbeta en
fullständig historik om frimureriet i
6
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
Finland och som kommer att fungera
som historiker för Finlands frimurarorganisation, och Ernst Linko, som under
ett år kommer att fungera som logens
organist utan arvode.”
Det var Wettenhovi-Aspa som fick
den ärorika uppgiften att kalla Sibelius
till organisationen och be honom komponera ritualmusik. Vid denna tidpunkt
var inte ens Wettenhovi-Aspa själv ännu
frimurare. Jean Sibelius var bland de 27
första män som den 18 augusti 1922
vigdes till frimurare efter ett helt århundrade av frimureriskt mörker. De
fick alla tre grader i rad efter varandra
under loppet av en och samma dag.
Under tiden anslöt sig till organisationen en av dåtidens mest entusiastiska
medlemmar, operasångaren Wäinö
Sola (1883-1961), som var god vän till
tonsättarmästaren. Han fick sina första grader, inom loppet av en vecka i
april 1923, och han minns från dessa
kvällar Sibelius’ improviserade musik,
bl a ”tredje gradens mäktiga Marche
Funèbre” (sorgmarschen),vilket imponerade stort på recipienden.
Wäinö Sola drar sig till minnes att
han i samband med Suomi logens bröd­
ramåltid, hösten 1926, hade föreslagit
att man skulle be Sibelius komponera
ritualmusik för brödraskapet, ”en enhetlig komposition, passlig för den frimureriska ritualen och andan, varav stycken kunde användas vid behov i logearbetet”. Bröderna entusiasmerades såklart
av detta och befullmäktigade Sola att
föreslå detta för mästaren. Redan nästa
dag fick han tillfälle till detta på Ainola.
Tanken tycktes behaga mästaren, men
han sade att han skall tänka på saken –
och brödraskapet blev väntande.
Solas minnesbilder är dock till vissa
delar felaktiga. Han trodde sig ha varit
den första initiativtagaren till att komponera ritualmusik, men tanken hade
dock sitt ursprung redan från tiden för
vår organisations grundande. Tydligen
visste inte Sola detta och beträffande
musiken den gången han fick sin grad,
var det Linko och Karvonen, inte Sibelius, som under dessa kvällar skötte organistuppdraget. Visserligen fungerade
Sibelius en stund som tillförordnad
organist då Sola fick sin andra grad.
Under tillställningen hälsades logens
mästare Sibelius välkommen från sin
Europaresa. Men då klingade ju inte
sorgmarschens melodier.
Däremot är det uppenbart att Sola
kommer ihåg en tredje gradens kväll
endast några månader senare, den 15
juni 1923, då Sibelius faktiskt fungerade
som organist. Det har säkert kännts fantastiskt och enastående att få höra vår
tids största kompositörs improviserade
musik till denna imponerade ritual,
som vi alla känner till. Den ”mäktiga
Marche Funébre”, som Sola minns har
utan tvekan ljudit just under denna
kväll. Han beklagar, och det med orsak, att det då ännu inte fanns magnetofoner, varför Sibelius’ improvisationer
ej har kunnat bandas och därmed kan
allt vad han mera mindes från tillställningen sammanfattas till följande: ”... i
mitt sinne kvarstod något som fanns i
den ritualmusik som han senare kom
att komponera och som så starkt återspeglar den frimureriska andan”.
Suomi logen gav ritualmusikens födelse
en konkret knuff genom logebrodern,
apotekaren Berndt Forsbloms donation på 10.000 mark hösten 1926.
Donationen gavs för komponering av
ritualmusik med hopp om att Sibelius
skulle göra det. Summan betalades till
mästaren före utgången av samma år.
Solas fromma begäran till mästaren
hade därmed fallit i god jord. Tidigt på
morgonen den 5 januari 1927 ringde
Sibelius till Sola och bad honom och
Linko att komma samma kväll till
Suomi logens sammanträde, där den
nya ritualmusiken skulle framföras för
första gången.
Sola berättar om fallet enligt följande: ”Den 5 januari är vi på treman
hand i logens tempel där Sibelius gav
oss noter som vi skulle uppföra ’prima
vista’. Vi har aldrig känt oss så pressade
som denna kväll, då vår musikalitet och
notläsningsförmåga sattes på hårt prov
i mästarens närvaro. Sibelius gav en del
anvisningar om registeringen av det stora Mannborg orgelharmoniet och några
påpekanden om tempot, men i övrigt
var han nöjd med vårt uppträdande”.
Suomi logens sammanträde den 12
januari gällde tredje graden. Under kväl-
len uruppfördes också ritualmusiken för
första gången i sin helhet för brödraskapet, med Wäinö Sola och Arvi Karvonen
som artister. Tillfället var högtidligt och
upplyftande för sinnet. Jean Sibelius var
naturligtvis också närvarande. Ritualmusikens text hade tryckts i ett separat litet
häfte.
Under logesammanträdet samma
kväll blev Sibelius kallad till finska
Storlogens första hedersmedlem. Sibelius överlät den nya ritualmusiken till
Suomi logens fria disposition i logens
interna verksamhet. Även Finlands övriga loger fick rätten att framföra denna
musik under sina möten. Med kompositörens tillstånd kopierade Sola noterna
för loger som fungerade i de övriga städerna, på den tiden gällde det endast
Tammerfors och Åbo. Allt sedan dess
har denna ritualmusik ljudit i våra loger.
Sola skrev själv om ritualmusikens
betydelse: ”En vacker, ädelsinnad musik
har gjort mötesgången högtidlig, givit
oss en inblick i konstens allvar, höjt sinnesstämningen från livets vardaglighet
till högre, andliga levnadssfärer och gett
frid och tröst även vid mötet med döden. Sibelius har i denna komposition
skapat ett vackert monument”. Wäinö
Sola fick ännu 1946 den ålderstigna
tonsättarmästaren att skapa två frimureriska verk, Veljesvirsi (Brödrasalm) och
Ylistyshymni (Lovordshymn).
Av Johannes logens protokoll från
10.10.1946 framgår att Sibelius, som
var redan över 80 år, hade lovat komponera Sarios dikter. Allt gick sedan ganska
snabbt. Sario började skriva på dikterna den 1 oktober och fick dem färdiga
nästa dag. Sola förde dem omedelbart
till Ainola. Mästarens uppriktiga intresse
ävensom hans äkta inspiration bestyrks
av att han, enligt Solas förmenande, redan nästa morgon kl 6 meddelade åt
honom att kompositionerna är klara
och beordrade deras avhämtning.
Sola tillägger att mästaren hade,
sin vana trogen, jobbat med dikterna
hela natten. Vilkoret för överlämnandet var dock sträng; Sibelius förbjöd
publicering av kompositionerna. Han
kanske inte tyckte att kompositionerna
var ännu tillräckligt finslipade. Suomi
­logens protokoll från 24.10.1946 för-
Wäino Sola, frimurare och finländsk opera­
sångare. (Wikipedia)
täljer, att vännerna Sola och Sario hade
den 17 oktober varit på besök till Ainola. Uppenbart på mästarens egen
begäran återlämnades då till mästaren
för granskning den andra av kompositionerna som han hade donerat till
logen. Det var säkert frågan om Ylistys­
hymni, eftersom en vecka senare på
ovannämnda logesammanträde hade
man uruppfört kompositionen Veljesvirsi ackompanjerad av Lingo.
Sibelius överlät kompositionen i december; Sola har antecknat som datum
16–17.12.1946. Både Veljesvirsi och
Ylistyshymni publicerades för första
gången i ritualmusikens andra utgåva
1950. Före detta hade båda kompositionerna utsatts på nytt för mästarens
kontrollprocesser; Sola har på baksidan av manuskriptet till Ylistyshymni
antecknat som datum för den slutliga
utformningen 17.9.1948. Veljesvirsi
fick sin slutliga form föregående sommar.
Text: Pentti Hongisto, 28° (F. & A. M. I FINLAND)
Referenser: Diverse olika källor, bl a Wäinö
Sola´s memoarer, Reijo Ahtokari: Vapaamuurarius A-Ö (2005), och utdrag ur skriften
­Rituaalimusiikki (1927).
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
7
Vi hyllar Finlandia
JEAN SIBELIUS 150 ÅR
jubileumsåret till ära
Svenska Teatern i Helsingfors 2015.
Foto: M Gardberg
x
Vid huvudingången till Svenska Teatern i Helsingfors,
under de båda flaggfästena, kan man på två kopparplaketter
på våra nationalspråk läsa följande text:
e
Jean Sibelius
FINLANDIA
e
SPELADES FÖRSTA GÅNGEN PÅ DENNA TEATER.
DETTA SKEDDE DEN 4. NOVEMBER 1899
UNDER MÄSTARENS PERSONLIGA LEDNING.
8
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
x
Skiss till frimärke av Sigurd WettenhoviAspa. Bild: Postmuseets samlingar
Sibelius plakett på väggen intill Svenska
Teaterns café-ingång. Foto: M Gardberg
Tondikten Finlandia och dess
historiska bakgrund
Svenska Teatern har under sin långa
historia på många sätt varit en arena
av stor betydelse. Detta i all synnerhet
när det gäller tondikten Finlandias uppkomst. Tondikten är ännu idag Sibelius
mest kända och mest spelade verk. Det
är därför angeläget att jubileumsåret till
ära lyfta fram detta verk, som är så starkt
förknippat med vår självständighet och
självständighetskamp.
Det politiska klimatet i Storfurstendömet Finland var vid denna tid inte
särskilt gynnsamt för tidningspressen
och konstnärerna. I februari 1899 utfärdade Rysslands tsar Nikolaj II ”Februarimanifestet” med vilket man försökte
inskränka Storfurstendömet Finlands
autonomi. Detta väckte motstånd i stora
delar av Storfurstendömet Finlands kulturkretsar och protesterande bildkonst
blev mycket populärt.
Även Sibelius ville delta i protesten
med konstens medel. År 1899 skrev han
sina ”protestsånger” Atenarnas sång och
Islossningen i Ule älv. Året kröntes av musik till Historiska tablåer, som framfördes
vid Pressens dagar på Svenska Teatern.
I april uruppfördes hans första symfoni
och Atenarnas sång. Sibelius var mycket
nöjd med uruppförandet, som han själv
dirigerade, men var samtidigt irriterad
över att Atenarnas sång fick så stor po-
pularitet. Den sången gjorde honom till
nationalhjälte. Det var som symfoniker
han ville bli berömd.
Musiken till Historiska tablåer blev
fröet till vår självständighets­strävan
De Historiska tablåerna uruppfördes
på Svenska Teatern den 4 november
1899. Verket framfördes av Helsingfors
filharmoniska sällskaps orkester, föregångaren till nuvarande Helsingfors
stadsorkester, dirigent var tonsättaren
själv. Det var inte den tondikt Finlandia som vi idag känner, som man då
fick höra, utan det var en längre svit,
som hette Musik till historiska tablåer,
som komponerades till Pressens dagars
jubileumsföreställning, som firades på
teatern. Tablåerna var sammanställda av
Kaarlo Bergbom till texter av Eino Leino
och Jalmari Finne.
Kaarlo Bergbom (1843–1906) var en
skicklig pianist och regissör, som hade
grundat Finska teatern och Finska operan. Han hade skrivit en doktorsavhandling, som handlade ”Om det historiska
dramat i Tyskland” och han var därför
rätt person att regissera de historiska tablåerna, som behandlade vår egen historia. Eino Leino (1878–1926), fd Armas
Einar Leopold Lönnbohm, är bekant för
de flesta av oss. Han var på sin tid en ansedd författare och var mycket aktiv vid
denna tid. Jalmari Finne (1874–1938)
var också författare, verksam som regissör och biträdande teaterchef hos
Bergbom. Han översatte många pjäser
till finska och var speciellt intresserad
av historia. Dessa tre gjorde tillsammans med Sibelius stor succé med de
Historiska tablåerna på Svenska Teatern.
Sibelius musik till Historiska tablåer
innehåller en kort ouvertyr och musik
till sex tablåer:
(I) Väinämöinens sång, (II) Finnarna
döps, (III) Hertig Johan i Åbo slott, (IV)
Finnarna i det trettioåriga kriget, (V)
Stora ofreden och (VI) Landet vaknar.
Dessutom komponerade Sibelius ”tyst
musik” som skulle spelas under tablåernas texter.
Tablåerna handlade om vårt lands
historia. Tablån om Stora ofreden, den
näst sista delen, kan anses ha varit speciellt djärv eftersom man där visade resultatet av ryssarnas härjningståg. Vid
denna tid censurerade erövrarna den
finska pressen. Den frisinnade Päivälehti, föregångaren till Helsingin Sanomat,
hade nedlagts för en tid på tre månader.
Den aktsammare Uusi Suometar (Uusi
Suomi) fick utkomma.
Biljettintäkterna från jubileumsgalan
skulle användas för att öka journalisternas pensionsfond. En del journalister
miste sina jobb på grund av de rådande förhållandena. Februarimanifestet
ställde till med problem speciellt bland
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
9
journalister och konstnärer. Alla visste
nog ändå den verkliga orsaken: kulturfolket ville stöda yttrandefriheten mot
generalguvernör Bobrikov.
I slutet av den näst sista tablån, som
handlade om Stora ofreden, blev uppförandet trotsigt. Moder Finland sitter
i snödrivan med sina frysande barn.
De var hotade av frosten, hungern och
döden. Sibelius komponerade den dystraste och mest asketiska musik, man
kunde tänka sig.
Vid detta läge i musiken startade den
sista tablån, Landet vaknar, till vilken
Eino Leino hade författat en lämplig
patetisk bakgrundstext. Sibelius lyfte
sin taktpinne medan sorlet fortsatte i
teatern. Han ledde Helsingfors filharmoniska sällskaps orkester. De trotsiga
bleckackorden skar djupt i den unge
Heikki Klemetti, som var med i publiken. ”Under ledning av Jean Sibelius själv
vällde de dystra och mäktiga tonerna strax i
den nuvarande Finlandias början fram över
en tablå, som framställde ´Stora ofredens´
fasor”, skrev Klemetti senare.
Sista delen, Landet vaknar, som då
framfördes, är en tidig version av det
som senare skulle bli tondikten Finlandia op.26. Eftersom ögonvittnet Klemetti hävdar att musiken började redan
i slutet av tablån som handlade om
Stora ofreden, kan tondiktens första
takter inte skildra ett ångloks tuffande,
som man ibland humoristiskt har påstått. Också loket framträdde i tablån,
men före det skildrade man enligt manuskriptet bl.a. Alexander II:s tid samt
Runebergs, Snellmans och Lönnrots
bragder.
Finlandia hade säkert inte komponerats för att skildra dessa brokiga skeden.
Sibelius ville skildra Finlands uppvaknande och kampvilja mera allmänt.
Senare berättade Sibelius för Jalmari
Finne att han inte hade en uppfattning
om Finlandias särart, när han komponerade det. Först när han tog partituret
till renskrivaren Ernst Röllig kom han
att tänka på att verket kanske ändå var
någonting mera betydande än vad han
hade väntat sig.
Förutom Klemetti var det bara några
få som orkade lyssna till musik på en
societetstillställning. ”Mycket gick förlorat
i kvällens festyra och inte heller publiken
10
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
tycktes ha haft tid för djupare konstnärliga
värden”, skrev Uusi Suometars reporter.
Kapellmästaren Robert Kajanus förstod
emellertid musikens värde. Han dirigerade fyra delar ur Musik till historiska
tablåer redan på sin konsert den 14
december. Slutnumret var igen Landet
vaknar. Nu fick även Päivälehti utkomma igen och kritikern Oskar Merikanto
var entusiastisk. Han skriver: ”Och just
som konsertmusik, visade tablåmusiken
sin kraft. Detta verk innehåller nämligen
partier som i tankarnas och stämningarnas
storhet, fantasins rikedom, instrumentation
och hjärtevärmande melodier överträffar Sibelius tidigare produktion”
Notbild av Finlandia-hymnen med
Wäinö Solas text. Sibelius har själv
­skrivit not­bilden och det är hans första
arrangemang för manskör och det
dessutom för frimurarna.
Under de följande månaderna dirigerade Kajanus och Sibelius några av satserna ur tablåmusiken i Helsingfors och
Åbo. Svitens avslutande del beslöt man
också att ta med på Europaturnén med
Helsingfors filharmoniska sällskaps
orkester, som dirigerades av Kajanus.
Turnén skulle avslutas på världsutställningen i Paris. Sibelius goda vän och
andliga stöd, baron Axel Carpelan blev
nervös:
”Varför skall endast den sista (antagligen den bästa) delen av denna svit i ”symfonisk stil” spelas i Paris? Om jag kan
lita på vad andra har berättat om denna
tablåmusik, borde den spelas i sin helhet
eller åtminstone 4 delar av den. Jag undrar
om verkets namn ´La Patrie´ är det bästa
möjliga?”
Man lyckades inte riktigt hitta ett
passande namn. Det var svårt att hitta
ett namn som inte var provocerande
och som inte störde makthavarna. På
konserterna i hemlandet hade det kal�lats bl.a. Landet vaknar, Finland vaknar,
Finland eller Finale. Under Europaturnén kallades verket åtminstone Vaterland och La Patrie. I november år 1900
fick ett pianoarrangemang av tablåns 7:e
del ändå namnet Finlandia, som föreslagits av Axel Carpelan, och i februari
1901 dirigerade Kajanus också ett orkesterverk med namnet Finlandia.
Finlandia, tondikt för orkester, förbjöds nu att framföras i hela det ryska
kejsardömet, inklusive Storfurstendömet Finland under detta patriotiska
namn. Tondikten Finlandia op. 26
trycktes trots dessa motgångar snart i
en förbättrad version och världserövringen kunde börja. Redan år 1909
inspelades ett fragment av verket på
grammofonskiva under ledning av Roland Landon. Vad är det som gör denna
lilla tondikt så tilltagande? Troligen är
det ´plein air´-stilen. Den har verkligen
byggts uteslutande av teman ´från ovan´.
Idel inspiration” skrev kompositören i
sin dagbok 1911.
Bearbetningar med anknytning till
de Historiska tablåerna
I förteckningen över Sibelius verk med
anknytning till ursprungsversionen opus
25/26 Musik till Historiska tablåer, har
Sibelius gjort följande bearbetningar:
Opus. 26 Nr 7 Finlandia tondikt, är en
förnyad version av jubileumsföreställningsmusikens 7:del, Landet vaknar.
Denna förnyade version är den tondikt
som vi bäst känner till. Den hade sitt
uruppförande på Brandkårshuset i Helsingfors 2.7.1900 med Helsingfors filharmoniska sällskaps orkester, dirigent
Robert Kajanus. Opus 26 Finlandia, tondikt är en edition för piano som också
utkom 1900. Sibelius bearbetade ännu
år 1911 de bästa avsnitten ur Historiska
tablåerna till en orkestersvit, som han
gav namnet Scènes historiques I, Historiska scener I, opus. 25.
Finlandia-hymnen. Den avslutande
hymndelen i tondikten blev mycket populär. Snart sjöng man Finlandia-hymnen
ute i världen bl.a. med orden Be Still My
Soul (Var lugn min själ), At the table (Vid
bordet), Dear Friend of Mine (Min kära
vän), Land of the Pine (Tallarnas land),
Christian Life (Kristet liv), och Our Farewell Song (Vår avskedssång).
”Den är inte avsedd att sjungas”, klagade
Sibelius. ”Den har gjorts för orkester. Men
om världen vill sjunga, kan det inte hjälpas.”
Också i Finland fattade man mod. Tidiga
textutkast författades av åtminstone Jalmari Finne och Yrjö Sjöblom, men ingen
hade kontaktat tonsättaren. Det första
textförslaget till hymnen, som Sibelius fick
i sin hand skrevs i februari 1937 av frimurarbrodern och operasångaren Wäinö
Sola. På hans uppmaning skrev Sibelius
sitt första manskörsarrangemang för frimurarna.
Finlandia-hymnen fick sitt uruppförande den 21.4.1938 i Helsingfors, när den
finska S:t Johannes Logen Nr 4 firade sitt
10-årsjubiléum. Vid detta tillfälle framfördes hymnen på finska av en kvartett bestående av Wäinö Sola, Martti Similä, Sulo
Räikkönen och O. A. Turunen, med Arvi
Karvonen vid orgelharmoniet. Den över
70-årige Sibelius gjorde ännu en version
med Solas text för manskör och orkester
för frimurarna.
Det finns två översättningar av Wäi­
nö Solas text, den ena av broder Eric
­Wasström och den andra av Ulla Hornborg. Den senare texten används i frimurarsamhället i Åbo.
I våra övriga loger används Veikko Antero Koskenniemis text från år 1940, som
vi bäst känner till i den allmänna världen.
Den används i våra skolor och av de finländska körerna. Koskenniemis text fick
sitt uruppförande 7.12.1940 i Mässhallen i
Helsingfors i samband med Laulu-Miehets
framskjutna 25-årsjubileumskonsert. Det
finns också två översättningar av denna
text, båda är skrivna av författaren Joel
Rundt.
Text: Gunnar Döragrip, X, FMkF SCF
Parkeringsförmån för SCF-bröder
i Q-Park Skillnaden,
Georgsgatan 8-10, Helsingfors.
Infart vid Diana Parken.
Parkering i Q-Park Skillnaden
för 4,00 € vardagar kl. 16.30–24.00 samt
lördagar och söndagar utan tidsbegränsning.
Parkering övriga tider med normalt pris.
1.Tag biljett vid Q-Park inkörningsbommen.
2.Stämpla biljetten i förmånsautomaten vid
­närvaroregistreringsdatorn i Ordenshusets
­vestibul för att utnyttja förmånen.
3.Betala parkeringen i parkeringshallen,
antingen vid betalautomaten eller vid
­utkörningsbommen med kreditkort.
Vid problemsituationer kontakta Q-Park kontroll­
rum 020 781 2410 eller via info-knappen vid
­betal­automaterna och bommarna.
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
11
Frimurare i Kajsaniemi
Även denna vår samlades ett drygt
tiotal bröder vid ”Frimurarens grav”
i Kajsaniemi på första maj kl 9.00.
Denna gång hölls det traditionsenliga
talet vid graven av OM för SAL
Phoenix, Lars Lindqvist, X.
OM Lars Lindqvist, X, flankerad av CM Anders Nyström, VIII.
Talet vid ”Frimurarens grav”
I tidningen Morgonbladet kunde man år 1854 läsa följande
under rubriken ”En promenad omkring Thölö-viken”:
Detta grafställe var för gubben i lifstiden en älsklingsplats, dit han
under sina promenader ofta vallfärdade, och då han sjelf utsåg
detsamma till sitt sista hvilorum, anade han icke, att den då inom
en sumpig hage undangömda platsens stilla frid någonsin skulle
störas af de menniskoskaror, som nu njuta af frisk luft och grönska i
den herrliga parken. Detta ovanliga val af lägerstad i förening med
gubbens egenskap af frimurare gåfvo länge vidskepelsen anledning
att förtälja hvarjehanda mystiska sägner om majorens person men
hans närmaste omgifning förde en annan talan.
Idag vet vi, att major Fredrik Granatenhjelm inte tillhörde
Frimurarorden, men att han levde upp till frimureriets ideal är
ett välkänt faktum. Därför tycker jag man väl kan kalla honom
frimurare och hans grav med rätta bär namnet ”Frimurarens
grav”. Vi står förresten invid Helsingfors stads äldsta officiella
minnesmärke, vilket knappast ens alla stadens invånare känner
till, för att inte tala om turister och besökare.
Fredrik Granatenhjelm levde alltså upp till de dygder vi
frimurare mest värdesätta, speciellt dygden ”barmhärtighet”.
Han levde – i motsats till många av sina officerskolleger – ett
anspråkslöst och enkelt liv. Han satte hellre sina pengar på
välgörenhet än på förnöjelser och storslaget leverne. Hans sista
12
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
hem i stadens utkant har kallats ”Noaks ark”, vilket tyder på
att han därifrån skulle ha idkat hjälpverksamhet, riktad till
värnlösa barn och nödställda familjer.
Granatenhjelms minne fick som känt en avgörande betydelse för återetablerandet av vårt svenska frimureri i Finland.
Redan under slutet av ryska tiden då frimureriet var förbjudet
i hela det ryska riket, samlades frimurare för att nedlägga en
krans på denna grav. Den första kransnedläggningen skedde
den 1 maj år 1908 på Fredrik Granatenhjelms 200-årsdag och
har fortsatt sedan dess. På så vis hölls frimureriet levande, om
dock hemligt, ända framtill år 1923, då det kunde återupprättas.
Granatenhjelms minne är således starkt förknippat med
dagens frimureri och den välgörenhetsverksamhet vi idag kan
utöva, bl a genom Föreningen Granatenhjelms försorg.
Jag vill avsluta med sista strofen i den minnesdikt, som
tygvaktaren Fischer skrev efter Granatenhjelms död:
”Men ack hvad tårar ses, hvad jemmerklagan höres
Af många uslingar, deröfver hjertan röres,
De täfla hvar om ann, hvar taga vi nu bröd,
Sen vår välgerningsman ej mer ger understöd.”
Text: Lars Lindqvist, X
Foto: Björn Federley, X
Visad erkänsla för fimurarsamarbete
OSM Anders Strömberg
kallad till hedersledamot i
Storlogen för F. och A. M. i Finland
OSM Anders Strömberg kallades vid stormötet för
Storlogen för Fria och Antagna Murare i Finland den
16.5.2015 till ny hedersledamot i Storlogen för F.
och A. M. i Finland. Sedan invigningen av Storlogen
i Finland år 1924 har endast tre personer tidigare
kallats till hedersledamot och sålunda är Anders
Strömberg först den fjärde som hedrats på detta sätt.
De tre tidigare hedersledamöterna är den finländska
kompositören Jean Sibelius som utöver sina talrika
kompositioner även tonsatt frimurerisk ritualmusik
(Musique Religieuse Op. 113 – Masonic Ritual Music), den i England verkande norska trävaruhandlaren Hans Falken Dessen som med sin stora insats
bidrog till att den Finska Storlogen blev erkänd av
den Engelska Storlogen samt den förut varande Stormästaren för den Finska Storlogen Toivo Tarjanne
(Stormästare åren 1951–1969).
Vid utdelandet av denna hedersbetygelse framförde Stormästaren för Storlogen för F. och A. M.
i Finland Juhani Vuori att bl.a. det arbete Anders
Strömberg lagt ner och det stöd han gett för att skapa
och grunda det universella frimureriet i Sverige ­under
den finska Storlogen är nog skäl att kalla A
­ nders
Strömberg till ny hedersledamot. Juhani Vuori sade
även att det är troligt att först de kommande generationerna och framtidens historiker kommer att förstå innebörden och betydelsen av våra två frimurar­
systems parallella verksamhet i Sverige.
Text: Utdrag ur artikel av Jukka Järvinen som ingått i tidningen
Koilliskulma 3/2015
Översättning: DKM Guy Catani, X
Foto: Jukka Järvinen
Stormästaren Juhani Vuori överlämnar utnämnings­
brevet till OSM Anders Strömberg.
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
13
Utbildningen ger fördjupade kunskaper i DKK
ORDENS
BÖRJAR TA FORM
Om Utbildningsportalens lansering under hösten 2015 – Som
vi berättade i artikeln i denna tidning förra hösten, så planerar
SCF utbildningen en lansering av en ny utbildningsprodukt
inom sjätte fördelningen. Utbildningsportalen är en datorbaserad utbildningsprodukt i multimedia format. Syftet med Utbildningsportalen är att erbjuda bröderna en ny form av studieredskap i förkovrandet av den konungsliga konsten (DKK).
Denna typ av utbildning används i den allmänna världen i
många branscher, bl.a. inom flygindustrin för utbildandet av
piloter och annan personal.
Bakgrund. Projektet har sitt ursprung i ett medlemsinitiativ
och inleddes redan i januari 2012. Det är frågan om ett nyskapande utbildningsprojekt inom hela Svenska Frimurare
Orden och projektet har sin förankring i ett mandat från Utbildningsdirektoriet (UD) i Stockholm år 2012. Det ansågs
lämpligt att genomföra ett dylikt pilotprojekt inom Sjätte
fördelningen (SCF).
(M Gardberg)
UTBILDNINGSPORTAL
Planering – produktion av material – implementering. Året
2012 var ett planeringens år. En arbetsgrupp utsågs för arbetet
med Utbildningsportalen. Ett grundligt förarbete utfördes och
en projektplan, samt en slutrapport författades KM tillhanda
för beslutsfattande i frågan. Under år 2013 författades och
granskades det gedigna utbildningsmaterialet. Helheten ligger
på närmare 1000 sidor utbildningsmaterial. Under år 2014
låg den tekniska implementeringen i fokus, med uppläggning
och programmering av sidorna med text, bild och ljud och
konfiguration av de bärbara datorerna.
Den ursprungliga planen var att ro i hamn en första lansering av produkten under hösten 2014 men tyvärr höll inte tidtabellen. Materialet ligger ute för kontroll vid logedirektoriet
(LD) och en lansering torde kunna förverkligas under hösten
2015. Detta är en första officiell version av Utbildningsportalen och därefter fortsätter naturligtvis utvecklingsarbetet
på basen av responsen från fältet. Som Utbildningsportalens
moderator fungerar utbildningsansvarige (FStM) inom fördelningen.
Men hur fungerar detta i praktiken? Som media används text,
Ordens symboler (och ritualer) gömmer kunskap (Internet)
14
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
bild, ljud och tanken är att inlärningen på så vis skall vara
mångdimensionerad och därmed effektivare. Det är alltså inte
frågan om endast läsande av en skrift på dataskärmen utan
materialet presenteras som sagt med text, bild och ljud eller
kombinationer av dessa.
Även materialets uppställning i olika moduler hjälper brodern att förnimma helheter och samband. Arkitekturen är i
grunden av modulmodell, där brodern fortsätter från modul
till modul i utsatt ordning – eller alternativt hoppar från modul till modul enligt det egna intresset. Materialet Utbildningsportalen kommer att vara indelat enligt gradtillhörighet
(inledningsvis endast grad IV-V) och består av i förväg definierade utbildningshelheter eller utbildningsmoduler. Samtliga moduler är grupperade i logisk ordning, som underlättar
studierna och stöder det pedagogiska greppet.
Huvudmodulerna i en grad behandlar centrala områden
och kunde t.ex. vara Historia, Receptionen, Logerummet, Tankeströmningar, Graden och Bibeln, Allegorier och Symboler,
Ämbetsmännen osv. Enskilda utbildningsmoduler är uppdelade i logiska mindre enheter eller undermoduler. Slutligen
så repeteras delar av det presenterade modulmaterialet genom
lärorika frågeställningar. Brodern kan pröva olika svarsalternativ och syftet är att få bröderna att reflektera över det presenterade materialet.
En bärande tanke under planeringen av Utbildningsportalen har varit att det frimureriska utbildningsmaterialet skall
vara kraftigt förankrat i det av SFMO internt publicerade
materialet: gradens ritual, spörsmålsböckerna, studiehandböckerna, utbildningsnämndens publikationer – samt i det av
forskningslogen Eckleff publicerade gradbundna materialet.
Bör poängteras att syftet med utbildningsportalen inte är
att ersätta befintliga studieformer och biblioteksverksamheten,
utan att fungera som ett intressant, fräscht och engagerande
komplement. För de bröder som ytterligare vill fördjupa sig
i de olika områden som behandlas i Utbildningsportalen, så
är nog biblioteket med dess skatter också i fortsättningen det
rätta stället för personlig förkovran.
Men var kan jag ta del av allt detta? Utbildningsportalen
är en datorbaserad utbildningsprodukt i multimedia format
och studierna utförs vid logebiblioteket. Envar kan av bibliotekarien vid logebiblioteket låna en bärbar dator och hörlurar
för presentation av studiematerialet. Bibliotekarierna och de
lokala utbildningsansvariga kommer att bli utbildade i administrationen av denna utbildningsprodukt. Detta pilotprojekt
omfattar inledningsvis enbart utbildningsmaterial i grad IV-V.
Målet är nog att Utbildningsportalen i framtiden skulle omfatta samtliga arbetsgrader.
SCF utbildningen har beslutat donera en bärbar dator som
är specifikt konfigurerad enbart för detta bruk till varje logebibliotek inom sjätte fördelningen. Detta sker i samband med
lanseringen av denna produkt under hösten 2015.
I skrivande stund i medlet av juli månad är lanseringsdatumet oklart, men vänligen kolla logens anslagstavla under
hösten för ett datum då produkten lanseras vid Din egen enhet!
Text: AStM Dan Knif, X
S:t Johanneslogen Ledstjärnan
har härmed äran att i samarbete med
S:t Johanneslogen la Lumière
inbjuda samtlige bröder till ett
Frisem i grad I, Mariehamn 13 - 14 november
i frimurarhuset på Norra Esplanadgatan 9.
”det historiska och det spekulativa”
Fredag 13.11
kl. 18.30 loge i grad I enligt nu gällande ritual.
Lördag 14.11
08.30 Samling och välkomsthälsning
09.00 – 12.00 Bröder från la Lumière spelar upp historiska avsnitt ur första gradens 1700-tals ritual. Efter
varje avsnitt ges möjlighet till kort diskussion och kommentarer.
12.00 – 14.00 Promenad till och lunch på Hotell Arkipelag med fria diskussioner kring upplevelserna fredag
kväll och lördag förmiddag.
14.00 – 18.00 Spekulativt idé-café på Alandica kultur och kongress.
19.00 Avslutningsmiddag på Hotell Arkipelag.
Anmälan sker endast genom att betala in € 50,- för seminariet, inkluderande lunch och kaffe x 2 den 14.11.
Den som önskar delta i avslutningsmiddagen betalar in ytterligare € 50 för trerätters måltid exkl. dryck.
För ytterligare information och frågor kontakta: Mikael Lönnqvist, Mikael.Lonnqvist@frimurarorden.fi.
Inbetalningen görs senast 31.10.2015 till:
Föreningen Neptunus rf. IBAN: FI74 6601 0003 2328 99 BIC: AABAFI22
Hotell Arkipelag erbjuder förmånliga övernattningsalternativ i samband med seminariet. Ange FRISEM som kod.
För ytterligare information och frågor kontakta: peggy.bjorkell@hotellarkipelag.ax, eller telefon +358-18-24020
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
15
Något för den musikintresserade
En bibel för
cellister
Johann Sebastian Bach är inte bara mångsidig och djupsinnig,
en tonsättare som berör de flesta, även dem som inte intresserar
sig för klassisk musik. Han är också en revolutionär som förnyat
genrerna för stråk­instrument: soloviolin och solocello.
I
nnan Bach blev kantor i Leipzig
1723, var han kapellmästare vid det
lilla hovet i Köthen, i östra Tyskland.
Här slapp han de liturgiska förpliktelserna och kunde koncentrera sig på
instrumentalmusik, bland annat de sex
Brandenburgkonserterna.
Bachs sviter för solocello erbjuder
flera gåtor. Originalnoterna saknas, vi
har endast en avskrift av hans andra
hustru, Anna Magdalena, vi vet inte vem
sviterna var tillägnade. Var det Köthenkapellets solocellist eller i pedagogiskt
syfte?
Om Bachs experimentlusta vittnar
också de båda sista sviterna. Den femte
kräver ”scordatura”, d.v.s. en avvikande
stämning av en sträng (A till G) för att
kunna spela vissa ackord och få fram en
annan (mörkare) klangfärg. Den sjätte
sviten är skriven för viola pomposa, ett
femsträngat instrument som omfattade
tre oktaver. Vi vet att Bach var en driven
violinist, han behärskade också olika
violor, däremot inte cello.
Sviterna består av vardera ett preludium och 36 danser: Allemande, Courante, Sarabande och Gigue. Insprängda
efter respektive Sarabande finns två Menuetter eller två Bouréer eller två Gavotter. Fyra av de sex går i dur, två i moll.
Preludierna är de mest betydelsefulla
satserna, Allemanderna är långsamma,
Couranterna livliga, de lyriska Saraban-
16
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
Faktaruta:
Johann Sebastian Bach: Sex
sviter för solocello, av Isang
Enders
Skivmärke: Berlin Classics.
Edel (2 cd)
Betyg: *****
Ljud: *****
derna har eftertänksam karaktär, medan
Giguerna utgör en munter, effektfull avslutning. Med hjälp av ackord och dubbelgrepp lyckas Bach skapa känslan av
polyfona strukturer på ett oackompanjerat
stråkinstrument.
Under 1700- och 1800-talet skrevs inga
nya kompositioner i genren. Det skulle
bli Pablo Casals som räddade Bachs
verk från glömskan. Under 1900-talet
tillkom flera sviter för solocello, bland
annat av Britten, Kodály och Křenek.
Särskilt angelägna är Regers tre sviter för
solocello, en hommage till den dyrkade
barockmästaren i Köthen.
Bachs sviter kan ses som en sorts
”bibel” för varje konserterande cellist.
Antalet inspelningar är följaktligen legio. Detta har inte avhållit Isang Enders
från att lägga fram sin version. Han är
född 1988 i en tysk-koreansk musiker-
familj. Om hans kapacitet som musiker
vittnar hans kometartade karriär: Vid 20
års ålder (!) blev han 1:e konsertmästare
för cellogruppen i anrika Staatskapelle
Dresden. Då var han Tysklands yngste
på den nyinrättade posten. Efter fyra år
i orkestern tog han avsked för att ägna
sig åt konserterande verksamhet, särskilt
kammarmusik.
Nytt i Enders tolkning är hans sätt att
anordna sviterna efter ”ljus” och ”färger”: Den första cd:n innehåller 5:e, 2:a
och 3:e sviterna, C-moll, D-moll och
Ess-dur, de berättar en mörk ”historia”.
Den andra cd:n, den 3:e, 1:a och 6:e sviten, ägnar sig åt ljusa ”historier”: C-dur,
G-dur och D-dur. Så kan man kanske
se det, men det finns också goda skäl
att följa den traditionella dispositionen:
Från den ungdomliga, korta första sviten till de successivt allt mera krävande,
tills krönet nås i den sjätte sviten, en
solig ”symfoni” för solocello.
Isang Enders inspelning med sina
känsliga temposkiftningar kan väl
mäta sig med sina äldre kollegers. Ur
sin ”Joseph Gagliano”-cello från 1720
framlockar han en stor, härlig ton som
i låga passager (inledningen till svit 4)
låter som en orgelpunkt. I de snabba
satserna – till exempel svit nr 5 (Gavotte
2) och nr 6 (Courante) behandlar han
sitt instrument flyhänt och furiöst som
vore det en violin!
”Att spela cello är inte ett yrke, det är snarare en kärleksrelation.” (János Starker)
Text: Folke Freund, X (ÖPL)
Frimurarna stöder medicinsk forskning
Ger dålig munhygien
livshotande sjukdomar
senare i livet?
?.
Professor Jukka Meurman, överläkare vid Kirurgiska sjukhuset i Helsingfors,
blev ny mottagare av Konung Gustaf V:s och Drottning Victorias
Frimurarestiftelses medicinska stipendier år 2015.
M
eurmans forskningsprojekt
har sitt huvudsakliga syfte
att undersöka sambandet
mellan kroniska orala inflammationer och livshotande sjukdomar. Stipendiet, 140 000 SEK, överlämnades i
Frimurarhuset i Helsingfors av Frimurarestiftelsens ordförande Peter Möller.
Närvarande var ­representanter för stiftelsens styrelse, KM Tom Waselius och
ett tjugo­tal bröder.
Om forskningshypotesen stämmer
kommer det att innebära nya möjligheter till förebyggande åtgärder mot
livshotande sjukdomar, troligtvis med
så enkla metoder som att förbättra patienternas dagliga munhygien. Detta
kommer att påverka livskvaliteten och
minska antalet sjukhusvistelser hos den
åldrande befolkningen.
Dentalt plack består av en film av
bakterier på tändernas ytor, inklusive
mellanrummen mellan tänderna och
tandköttet. Beläggningen kan leda till
tandköttsinflammation som ger en ökad
risk för tandlossning. Bakterierna och
inflammationsprodukter kan sprida
sig via tandköttsfickan ut i blodet och
där påverka inflammationsprocesser
och även etablera sig i andra delar av
kroppen som t.ex. lungorna och magtarmkanalen. Forskargruppen har visat
på ett starkt samband mellan graden av
Stipendiemottagarna Jukka Meurman (tv) och Reijo Tilvis i mitten flankerade av KM
Tom Waselius (tv) och Frimurarstiftelsens ordförande Peter Möller.
inflammation i tandköttet och förekomsten av hjärtkärlsjukdomar, cancer och
för tidig död.
Forskningen ingår i ett samarbete
mellan Karolinska Institutet i Stockholm och Helsingfors universitet.
Sammanlagt delade Frimurarestiftelsen ut 640 000 SEK till tre medicinska
projekt i Finland. De två andra mottagarna var professor Timo Strandberg
för projektet ”Chefer i Helsingfors” där
man följt 3300 män födda 1919–1934
under 50 års tid och undersökt deras
hälsa, funktionsförmåga och livskvalitet
från medelåldern till ålderdomen, och
professor Reijo Tilvis som leder en undersökning om åldersrelaterad förlust av
muskelmassa. Båda dessa projekt har
fått del av Stiftelsens stipendier också
tidigare.
Text och foto: Bengt Klemets, X
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
17
Sång och broderlig gemenskap
Isländskt besök
i musikens tecken
D
en 9 till 14 april 2014 gjorde
SCF-kören sitt första besök till
Island. Den Isländska Frimurarekören (Frímúrarakórinn á Íslandi)
stod då som gästfri värd för det som
blev ett givande och högst minnesvärt
besök.
I maj 2015, ett drygt år senare var
det dags för svarsbesök. Den gästande
isländska gruppen bestod av 42 frimurarebröder och 33 damer, de flesta bosatta
i Reykjavik-området. Huvudgruppen
landade i Helsingfors på eftermiddagen
torsdagen den 8 maj.
SCF-körens administrativa koordinator Gunnar Boje Nyman och körens
musikaliska ledare och dirigent Gunnar Döragrip hade tidigt sammansatt
en lokal projektgrupp som i långt över
ett halvt år hade planerat och förberett
besöket och besöksprogrammet.
Torsdagkväll då huvudgruppen an-
lände deltog de isländska bröderna i
den allmänna sammankomsten i SJL
S:t Augustin. Kören och dess gästande
solist stjärntenoren Kristján Jóhannsson uppträdde under sammankomsten.
Samtidigt åhörde de gästande damerna
med en grupp värdinnor under Anne
Waselius ledning Radions Symfoniorkesters konsert i Musikhuset. Damerna
intog därefter en middag på Restaurant
Glashuset. Under fredagen besökte den
isländska gruppen konstnärshemmen
Ainola och Halosenniemi och Lottamu-
Jónas Thórir leder den Isländska Frimurarkören i Riddarhusets vapensal.
18
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
seet, alla vid Tusby träsk. Bröderna Rudy
Palmberg och Christer Lindberg medverkade som uppskattade bussvärdar på
vägen till och från Tusby.
På lördag var det dags för besökets
kulmination och körernas storsatsning,
Frímúrarakórinn á Íslandis och SCFkörens gemensamma konsert i Riddarhuset i Helsingfors. Körerna uppträdde
här var för sig med sina solister: först
SCF-kören med basen Peter Achrén och
barytonen Rabbe Österholm, sedan den
Isländska Frimurarkören med tenoren
Kristján Jóhannsson, barytonen Eirikur Hreinn Helgason och basen Björn
Björnsson som solister. Därefter möttes
Kristján Jóhannsson och Rabbe Öster-
Nordiska frimurarordnarna och deras
bröder med tillhörande nationalsånger och därtill Finlandia. De isländska
gästerna uppträdde med tal, anekdoter
och sång, både bröder och damer var
för sig och tillsammans. Maten var god
och stämningen var hög. Kvällen avslutades med Auld lang syne.
Söndag, morsdag, var det dags för en
Jónas
et.
på Fiskartorp
Thórir vid flygeln
holm i duetten ”Dio che’nell alma infondere” ur Don Carlo. Kaj Ekman ackompanjerade. Som extranummer framförde Kristján Jóhannsson ”Nessun dorma” ur Puccinis Turandot. Applåderna
rungade över samtliga uppträdanden.
Den isländska kören framförde huvudsakligen äldre och nyare isländsk
manskörsmusik, bl.a. tonsättningar av
Jónas Thórir. Gunnar Döragrip hade valt
en repertoar med bl.a. Mozart, Pacius,
Bellman och flera stycken av Sibelius,
tonsättarmästarens 150-års jubileum
till ära.
Kristjan Johann
sson och Rabb
eÖ
(Foto: Per Hara sterholm
ld Jonson).
Konserten avslutades med två stycken
gemensamt framförda av de två körerna:
Ridum, ridum på isländska och tondikten Finlandia framförd av Kaj Ekman
på piano där bägge körerna medverkade i hymn-avsnittet. Det var uppenbart att konsertprogrammet och alla
uppförandena uppskattades storligen
av åhörarna.
Efter konserten förflyttade sig körerna och en stor del av publiken till
Fiskartorpet och den Runda salen för
en festsupé. KM Tom Waselius höll
hälsningstalet och höjde skålar för de
skärgårdskryssning från Salutorget med
lunch ombord för de isländska gästerna. På måndag bjöd Föreningen Granatenhjelm (som också i övrigt delvis
sponsorerat de lokala arrangemangen)
de isländska gästerna på en guidad tur
i Helsingfors. En grupp av de isländska
gästerna reste därefter med Sverige-båten till Stockholm och de övriga firade
en ledig kväll och tog flyget direkt hem
på tisdag eftermiddag.
Denna isländska svarsvisit påvisade
konkret styrkan och glädjen av den
nordiska sammanhållningen och gemenskapen över land, hav och nationsgränser då de är som bäst.
Text och foto: Timo Dahl, X
Nyårsresa till Wien med konsert på Musikverein
28.12.2015 – 1.1.2016
Wiener Philharmonikernas nyårskonsert i Musikvereins gyllene
stora sal och kejsarbalen på slott Hofburg är vår nyårsresas
höjdpunkter, och de åtföljs av ett omfattande ramprogram. Wien,
även benämnt musikens världshuvudstad, har varit hemvist för
några av våra mest uppskattade kompositörer och erbjuder
musikupplevelser från kammarmusik, opera, körsång, operett och
folklig musik till filharmoniska konserter. Pris 2975 euro per person.
I resans pris ingår
- flyg från Helsingfors eller Stockholm till Wien
- transfer från och till flygplatsen
- transporter till och från kvällsevenemangen
- boende på ****hotell i fyra nätter inklusive frukost
- stor stadsrundtur med svensktalande guide
- heurigenkväll på vinstuga i Grinzing
- utflykter till slottet Schönbrunn och Mayerling
- operettkväll på Volksoper
- nyårskonserten i Musikvereins gyllene sal
- kejsarbalen på slott Hofburg
Förfrågningar till Axtours.ax, Yvonne Cronström,
groups@axtours.ax eller per telefon 018-51217.
Ålandsvägen 36, 22100 Mariehamn, www.axtours.ax
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
19
Vårutfärd med historiska vingslag
Med Convivium
till Tusby
J
avisst skall vi med på Conviviums
vårutfärd! Ingenting låter så skirt,
så grönt och så soligt som en vårutfärd. Jag tar sommarbyxor och tunna
skor planerade jag när vi anmälde oss i
mars. Men det visade sig när vi stretade
iväg mot busshållplatsen vid Kiasma, att
vinterrocken och ett stormtåligt paraply
var den rätta utrustningen. Alla andra
trettiofem deltagare hade tydligen kommit underfund med samma sak. Desto
bättre inverkade den kyliga morgonen
den 5 maj på inget sätt på stämningen,
som bara steg när de uppfriskande små
flaskorna delades ut. Vi var på väg till en
av fastlandets mest kända konstnärskolonier, som växte fram runt Tusby träsk
vid sekelskiftet 1800–1900. Vi var nyfikna på vad det kunde vara med det
här grunda träsket, som fick konstnärer
som Sibelius, Järnefelt, Halonen, Aho,
Soldan-Brofelt, Erkko och många andra
att tro att de kunna finna Finlands själ
just här.
Tusby ligger inte mer än ca 40 km
från Helsingfors, idag en halvtimmes
väg med buss, en dagsresa med häst
innan järnvägen tog över under senare
delen av 1800- talet. Vår guide menade
att det egentligen var våra rika ryska
20
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
medborgare, som först hittade Tusby för
rekreation i naturens sköte, som t.ex. familjen Konstatin Ushkov på Syväranta.
Villan som efter skiftande öden skulle
bli Lottamuseum var ett av målen för
vår utfärd, men först skulle vi se Ainola,
Jean Sibelius hem.
Det tysta musikerhemmet
Jean Sibelius var en vuxen man, med
en redan erkänd och uppskattad musikkarriär bakom sig, när han 1904 flyttade ut till Träskända. Det var här han
hoppades få ro i sin själ och avstånd
till det bullriga livet och de frätande
vardagsvanorna i Helsingfors. Uppdraget att bygga huset gav han åt den
åländske arkitekten Lars Sonck. Han
fick fria händer bara det blev utsikt
över träsket och att han fick en grön
kakelugn i matsalen. Hans hustru Aino
f. Järnefelt fick i sin tur fria händer när
det gällde hushållet, trädgården och de
fem flickornas uppfostran och undervisning. Något överdimensionerat hus
för en så stor familj blev det inte och
många undrade hur det kunde hållas
så tyst, som kompositören önskade, i
all synnerhet som övrevåningen med familjens sovrum installerades först några
år efter att familjen flyttade in. Vattnet
bars ut och in och huset värmdes upp
med ved och lystes upp av fotogen, precis som de flesta andra hus i Finland,
men inredningen visar att här bodde
en konstnärsfamilj. Väggarna är klädda
med konstverk av samtida konstnärer,
flera föreställer kompositören själv.
Guiden pekar bl.a. på ett porträtt av
en ung Sibelius och berättar att Aino
lät Jean förstå att hon blev mera förälskad varje gång hon tittade på just
det porträttet, målat av Albert Edelfelt.
I ett hörn av vardagsrummet finns en
byst av Sibelius, som han lät göra en så
hög sockel till, att helheten motsvarade
hans rätta längd. Jag som är 168,5 cm
ställde mig bredvid bysten och det visade sig att Sibelius var snäppet längre.
Bakom flygeln i salongen finns en berörande tavla av en sjuk, liten flicka, en
tavla som Sibelius tyckte mycket om för
att den påminde om hans lilla dotter
Kirsti, som dog i tyfus, fyra år innan
familjen flyttade till Ainola. Och kanske finns, kan vi tycka, en viss vemodig
stämning i Sibelius hem, trots de vackra, stora fönstren, de fina proportionerna och de patinerade träytorna. Sibelius
dog i september 1957 här på Ainola
och begrovs i sin egen trädgård. Minnesvården är gjord i koppar, som nu
ärjats grön. På den står det bara ”Jean
Sibelius” i rejäla versaler. Aino Sibelius,
som bodde kvar på Ainola till sin död
1969, lades i samma grav och hennes
namn är inristat ett stycke under hans,
men i betydligt mindre font, enligt hennes egen önskan. Graven pockar inte på
någon större uppmärksamhet, här finns
inga planteringar, inga nedlagda kransar, det är vårlök, gullvivor, vitsippor
och små veka liljekonvaljbörjan, som
svarar för hyllningarna, konstaterar vi
när vi passerar bastun och det som en
gång var Ainos omhuldade köksträdgård.
Sibelius hem Ainola eller ”Ainos land” i Träskända.
Halosenniemi
Visst, det är vackert även i en löv- och
ännu ganska livlös natur runt Tusbyträsk, kan vi konstatera när vi kommer till Halosenniemi och går runt i
den ännu vårvåta trädgården. Kanske
var det just den vintriga, slumrande naturen som gav konstnären Pekka Halonen den inspiration han behövde för
sina många vintriga motiv? Vi tyckte det
var skönt att få sätta våra frusna händer
på de varma el-uppvärmda kakelugnarna eftersom utetemperaturen höll
sig under 10 och det dessutom blåste
snålt! Det är ett stort hus i två våningar. Rymden i ateljén är imponerande,
konstutställningen fin, men det är kakelugnarna, som väcker mest kommentarer. Guiden berättar att varje kakelugn
i huset har luckor som berättar om livet
i huset. Bl.a. finns det en ugnslucka med
en so och sju kultingar, men eftersom
Halonen hade 8 barn har barnen själva
ristat in en åttonde kulting. Så näpet
konstaterar vi – vilken syskonsammanhållning! Pekka Halonen skulle precis
som Sibelius ha fyllt 150 år i år. Han var
den av Tusby-konstnärerna, som efter
Eero Järnefelt slog sig ner vid träsket
1901. Därför blev det också naturligt
att Halosenniemi blev samlingspunkten för konstnärernas många träffar
och man kan fortfarande känna att här
har bott en glad och harmonisk familj
med goda grannar – det finns inpyrt i
rödfurustockarna.
Lottor på museum
När vi lämnar Krapihovi efter lunchen
och är på väg till Lottamuseet pekar guiden ut genom bussfönstret. ”Titta där,
in bland träden, där finns ett pyttelitet
hus”, säger hon och ber oss med blicken
följa en liten barngrupp som är på väg
till huset. ”Där bodde Alexis Kivi, de
sista tragiska månaderna av sitt liv”. Vi
sträcker på nackarna och får en skymt av
det anspråkslösa lilla huset. Alexis Kivi
var den första konstnären här vid Tusby
träsk, menar guiden, men han kom kanske inte hit för att leva? Den olycklige
Kivi, som på några år lyckades skapa vår
inhemska litteraturs storverk, trots att
han själv lärde sig läsa och skriva först i
vuxen ålder, dog här hos sin bror 1883,
ännu inte fyrtio år fyllda.
Vi följer strandvägen mot Syvärantavillan och parken som den stormrika
ryska affärsfamiljen Konstantin Ushkov
byggde. ”Titta på grindarna” uppmanar
guiden. Grindarna är järnmästerverk,
som i sina centrum hade eldröda rubiner. Här fanns marmorstatyer, springbrunnar och påfåglar i parken. Åskledarna lär ha varit av guld. Tro det den
som vill! Idag finns bara grindarna kvar
men rubinerna liksom den ursprungliga
villan är borta. Efter att familjen sålde
området gick det nya öden till mötes.
Villan fungerade 1923–1936 som vilohem för pressfolk med sina familjer. År
1936 köpte Lotta Svärd- organisationen
hela området, som passade ypperligt för
den kvinnliga försvarsverksamheten.
Området låg nära Hyrylä/Skavaböle
garnison, som grundades redan under
ryska tiden 1874. Här fungerade ett fältartilleri från 1918 och här fanns militärdistriktets högkvarter från 1932.
Idag förvaltas den militära traditionen i Hyrylä av Finlands luftfartsregemente. Fredsvillkoren med Sovjetunionen efter andra världskriget krävde att
Lotta Svärd organisationen upphörde,
men innan det hann organisationen
flytta över egendomen på ”Vårdstiftelsen för Finlands kvinnor”. Den sägenomspunna lyxvillan brann ner till
grunden en vårdag 1947 och området
var obebyggt ända till 1995 då en ny
villa byggdes. Senare tog Lotta Svärd tillbaka sitt historiska namn och började
driva museiverksamhet i byggnaden.
Med små nostalgi-artiklar från shopen,
prydda med Lotta Svärd logon i bagaget
startade vi hemåt, övertygade om att naturen, trädgårdarna och villorna säkert
hade lockat fram konstnärernas förståelse och uttryck för den finska folksjälen, men att resultatet måhända hade
varit blekare utan trivseln och sammanhållningen som fanns mellan dem som
bodde där vid träsket en gång.
Text och foto: Margaretha Wildtgrube
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
21
Konst & Form i Gumbostrand
Handens konst
Tyrgils sommarutfärd var en
terminavslutning för vårens
loge­arbete 2015. Utfärden till
Konst & Form i Gumbostrand
planerades och förverkliga­
des av ”Sibbo bröderna”.
Sommaren visade sin varma
och soliga sida lördagen
den 13 juni.
A
tt jobba kreativt med konst kräver fysisk och psykisk närvaro av
konstnären som fyller canvasen
och bordet med ett ”ögonblick”.
Det sägs att man kan stanna tiden med
att ”längta eller göra livet tråkigt”. Tyrgils
bröder med sällskap guidades, förtrollades, av idén att konst och form innehåller tid, ögonblick och evighet. Vi fick se
och uppleva glimten av ”ögonblicket”.
Förhoppningar, önskningar gjorde färgglada inspirerande omvändningar i Galleri Gumbostrand.
Det är säkert svårt att bege sig in i
konstnärernas ögonblick utan studier.
Tankens makt kan bedra och göra oss
­liten och ödmjuk. Inom en bråkdel av en
sekund är man på krönet av en våg då livet ler. Jorden rör sig snabbt och i följande ögonblick kan livets mening ändras.
Konstutställningen var väl sammanflätad
med färger och former till en harmonisk
helhet av tretton unga konstnärer.
22
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
Tyrgils fångar
sommarögonblick
Intresserade
åskådare; fr v
Jan Vikström,
Maija Brun­
berg, Lars
Lindqvist och
Tuula Tuor­
maa. Bakre
raden: Fredrik
Wirbergh
(skymd) och
Kennet Ham­
ström.
Genom konst upplever flera konstnärer en värld där fokusen är riktad på etik,
ekologi och lokalt tänkande. Arbetena är
ofta kraftigt ställningstagande baserade
på konstnärens egna minnesbilder. I
fotografen Niclas Warius verk kan man
uppfatta frimurarsymboler i antika föremål som samsas med vissnande blommor och döda djur i en sliten miljö. I
flera målningar, fotografier och hantverk
möter skönhet smuts, mörker möter ljus
och livet möter död.
Efter den guidade rundvandring i
Galleri Gumbostrand spisade vi en förträfflig lunch som var byggd på fisk och
ett utsökt gott vin. Under lunchen före
kaffet tackade OM Ingmar Karlsson alla
närvarande och speciellt Sibbo bröderna
som gjort utfärden till en minnesrik sammankomst. Därmed började Tyrgils logens sommardispens.
Sommarredaktörens huvud fylldes
upp av verser på motorvägen hem till
skaldens stad...
Försök att ta tillvara
allt gott som livet ger.
Se det stora i det lilla
så kan guldkornen bli fler.
Ge tid att reflektera
i sund av lugn och ro.
Låt sanningen bli vetskap
men släpp även fram din tro.
Känn att du får styrka
av det som gör dig svag.
Det finns säkert nåt att lära
av det allt som sker i dag.
Text och foto: Alf Robert Günsberg, IV-V
Med St Jakob som mål
Första dagens
våta vandrings­
led. Foto: Guy
Catani
Vandringen
framåt, inåt och uppåt
Gud hjälp mig att uppfatta det som sker på
vägen som en hälsning från dig. Låt min vandring
idag bli till en inre resa. Ur en bön av den svenska
biskopen Caroline Krook.
P
ilgrimsvandringen blev på medeltiden ett måste för varje
rättrogen katolik. Ett nätverk av vandringsleder bredde
ut sig över hela Europa. De heliga målen var Jerusalem,
Rom och Santiago de Compostela. De två första förstår alla.
Men Santiago de Compostela?
Så här berättar legenden om St Jakob (Santiago på spanska), Spaniens skyddshelgon. Han var en av Jesus närmaste
lärjungar. Efter Jesus död vandrade apostlarna ut i världen för
att berätta om undret och bilda kristna församlingar. Aposteln Jakob kom till Galicien där han höll sin första predikan
i staden Padron (idag en viktig ort längs den portugisiska pil-
grimsrutten). St Jakob återvände till Jerusalem där han led
martyrdöden år 44. Hans kvarlevor fördes med fartyg tillbaka
till Galicien.
År 813 kommer herden Pelayo vandrande i mörkret i Galicien. Då hör han förunderlig musik och ser ett märkvärdigt
ljus som lyser över en kulle. Det lyser som en stjärna och har
formen av en mussla. Han skyndar sig dit och finner kvarlevorna av en människa. Han rapporterar detta till kyrkan, och
småningom kan påven fastställa att man funnit kvarlevorna
av den helige St Jakob. På platsen uppförs en kyrka. Och småningom katedralen i Santiago de Compostela.
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
23
Var och en går sin camino (vandring)
I grunden är vandringen alltid individuell. Var och en går
sin egen camino. Det gäller att öppna sig och ta emot. Var
och en har sina upplevelser. Sin bakgrund och sina behov. I
vissa skeden vandrar man med andra, och när det så känns
helt för sig själv. Att gå i stillhet är inte alltid lätt, men det
är då de egna tankarna växer. Varje morgon startade vi tillsammans med morgongymnastik och en samling kring den
Store Byggmästaren. Och varje kväll hade vi en genomgång
av dagens upplevelser och en stilla stund med musik av
The Priests.
Peter Heinström i
naturens katedral.
Foto: Karl Råstedt
Riitta Sittnikow och
Peter Heinström lägger
ned sina bördor.
Foto: Peter Heinström
Solveig och Magnus
Rosengård i aktion.
Foto: Peter Heinström
Frimurarvandring längs den portugisiska rutten
I början av maj vandrade nio bröder från SCF och nio damer
slutavsnittet av den portugisiska rutten till Santiago de Compostela. Starten skedde i Portugals äldsta stad Ponte da Lima.
Det blev en vandring på 170 km, i snitt 20 km per dag.
Pilgrimerna är Guy Cantani (vår reseledare), Päivi AitkoskiCatani, Lars Jakobsson, Raija Sylvin, Roger Sohlberg, Yvonne
Ånäs-Sohlberg, Magnus och Solveig Rosengård, Lars-Erik och
Pirjo Lindh, Riitta Sittnikow, Carita Kaulbars-Staudinger, Johan Broos, Annemo Palmroos-Broos, Karl och Monica Råstedt,
Sven Lindroos samt Peter Heinström. Inga ungdomar men
rena järngänget. Medelåldern är 70,3 år. Och ålderspresidenten
Magnus Rosengård har nått den aktningsvärda åldern av 86 år.
Det var en harmonisk grupp som utgående från en gemensam värdegrund tog sig an vandringens prövningar. Lite blåsor
under fötterna här, lite sjuka knän där, ett värkande ryggslut
här och ett krånglande hjärta där. Men alla knegade på. Under
vandringen växte gruppen samman. En fördjupad vänskap är
i sig en värdefull del av caminon, vandringen. Både den yttre
och den inre.
Allt var väl ordnat för oss. Inkvartering i trevliga hotell. Gemensamma måltider på kvällen. Vännen Thomas och hans bil
förde vårt bagage från plats till plats. Och dagligen vid halva
sträckan väntade han med vatten och frukt. Under två dagar
dukade han upp till picknick i det gröna.
24
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
Några enskilda händelser
En tradition med stor symbolik är att pilgrimen har en sten
eller annat föremål med sig hemifrån. På vandringens högsta
punkt lämnar man detta vid ett kors. Det gamla blir kvar och
man iklär sig den nya människan. Riitta Sittnikow och skribenten lämnar i regnet första dagen sina föremål vid korset.
När de stiger ner tillbaka tränger solen igenom molnen några
sekunder. Sedan fortsätter regnet.
Söndag morgon kommer en del av vår grupp vandrande
till den lilla byn Carracedo. Gudstjänsten i den lokala kyrkan
har just avslutats. Vi går in och har kyrkan för oss själva. Med
oss finns två tyska pilgrimsdamer. Vid altaret stämmer de med
änglalika röster upp en tysk psalm. Det ryser i hela kroppen.
Det blir så stort.
I en annan by möter Lasse Jakobsson och Raija Sylvin en
äldre man. En kontakt uppstår eftersom Raija talar spanska.
Rökelsekaret
i Katedralen
Santiago de
Compostela.
Foto: Peter
Heinström
Mannen önskar dem lyckosam vandring och ger dem varsin
fyrklöver.
I slutskedet av vandringen lutar sig två träd mitt emot varandra i motsatt riktning över vägen. Naturen bildar ett tydligt
Andreaskors.
Det yttre ger det inre
Vädret gav en symbolisk ram för vår vandring. Det blev frimureriskt. En vandring mot ljuset. Det började i mörka tecken.
Första dagen öste regnet ner. Stigarna förvandlades till små
floder. Inga fötter var torra. Rena lervällingen i dälderna. Och
branta uppförsbackar med kullriga stenar. Mot eftermiddagen
rev stormen i. Träd föll över vägen.
Följande dag fortsatte regnet. Sedan blev det bättre. Några
dagar mulet men uppehåll. Perfekt vandringsväder. Närmare
Santiago de Compostela tog solen över. Det blev varmt att
vandra. Några armar och nackar antog en röd nyans. Men
ljuset tog makten.
Terrängen var som livet. Ibland branta motlut och branta
medlut. Ibland långa enformiga vandringar längs trista landsvägar. Ibland små gamla byar med mysiga smala gränder.
­Ibland långa sträckor genom spirande vinodlingar. Och storslagna skogar med resliga eukalyptusträd. Och bländande gula
branter med blommande ginst. Och historien under fötterna
på vägar och broar från romartiden.
Skribentens starkaste naturupplevelse var ”den gröna katedralen”. Det är en fantastisk dal med prunkande grönska, porlande
bäckar och bedövande fågelsång. Att där sitta en god stund och
se sina vandrarvänner passera var en av vandringens absoluta
höjdpunkter. Naturen överträffar människans skapelser.
Santiago de Compostela
Framme vid målet, katedralen i Santiago de Compostela, blev
det stora kramkalaset på Praza do Obradoiro. Vi hade gjort
det. Tillsammans. Många tårar tindrade i ögonen.
Samma kväll fick vi våra diplom som bevis på vår status
som pilgrimer. För diplomet krävs att man vandrar åtminstone
de sista 100 km före Santiago de Compostela. För att bevisa sin
vandring har man ett pilgrimspass där man samlar stämplar
på övernattningsställen, i kyrkor och på näringsställen.
Följande dag var det pilgrimsmässa i katedralen. Den hålls
varje dag kl 12. Året om. Antalet pilgrimer som vandrar till St
Jakobs grav ökar hela tiden. Nu registreras ca 300 000 per år.
Mässan är en mäktig tillställning. Den samlar folk från hela
världen. I ett skede av mässan tar man alla som står nära en
i hand i en gemensam förbrödring och försystring. Vi är alla
den Trefalt Stores barn.
Vi hade tur. Just den dagen vi var där var det dags att svinga
det stora rökelsekaret från vägg till vägg över tvärskeppet. Det
är en imponerande upplevelse. Och något som varje pilgrim
vill uppleva. Men det sker inte varje dag. För oss blev det en
spektakulär men värdig avslutning på vår vandring.
Kyrkan var fylld av ljus när jag kom fram till porten. Ja, jag var
värdig att träda in, för jag hade ett svärd och jag visste vad jag
skulle göra med det. Det var inte Förlåtelsens port, för jag hade
redan blivit förlåten och tvättat mina kläder rena i lammets blod.
Nu ville jag bara fatta mitt svärd och ge mig uti den goda kampen.
Ur Pilgrimsresan av Paulo Coelho.
Text: Peter Heinström, IX
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
25
Bröder motorcyklister i farten
Rasslande kedjan
”I biskop Henriks spår”
Åboland 8–12 juni 2015 (10:e turen)
På årets tur deltog 45 bröder;
31 från Sverige, 5 från Norge
och 9 från Finland.
Måndag 8 juni på eftermiddagen ca
kl. 17 samlas ett stort antal bröder med
motorcyklar på Stamhusets innergård
(Blasieholmen) för att bli fotograferade.
Efter fotograferingen är det dags för
en kort guidning av Stamhusets lokaliteter. Kl. 19 är det uppsittning på motorcyklar med riktning ut mot Kungliga
Operan i en lång slingrande kortege
och vidare genom Slussen ut till Tegelvikshamnen. Där kör vi ombord på Viking Line Amorella.
Prick kl. 20 lägger Amorella ut med
Åbo som destination. Det tar inte
många minuter innan bröderna samlas
i baren. En del bröder känner hunger, så
det blir lite mat också. Nu gäller det att
vara måttlig, eftersom kl. 7.30 finsk tid
skall motorcyklarna vara packade och
startklara.
Tisdag 9 juni klockan 7.35 kör vi ut våra
motorcyklar ner för rampen. Vi är nu i
Åbo och utanför står våra turvärdar och
hälsar oss välkomna. Det hörs muntra,
26
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
glada skratt och tillrop. Nu är vi äntligen här!
Vi ställer upp oss i tre grupper för
att köra i kortege till vårt boende i
Kimito och till Axxells yrkesinstitut i
Brusaby (ca 60 km österut från Åbo)
i den svensktalande delen av Finland.
Efter knappt en timmes körning är vi
framme.
Vi hinner inte mer än att stanna motorcyklarna, och där står resten av bröder och väntar på oss. På platsen ordnar
turvärdarna det praktiska och hänvisar
oss till vår inkvartering i Brusaby ”radhus”. När vi har packat upp och slappat
lite är det dags för fika och smörgås.
Några bröder har hängt upp Rasslande
kedjans banderoll vid matsalens entré.
Ingen rast ingen ro, nu börjar första
turen; kl. 10.15 är det uppstigning på
fulltankade motorcyklar och avfärd till
Kasnäs.
Från hamnen i Kasnäs delar vi upp
oss på två båtar, som i 13 knops fart kör
oss ut till Bengtskär, en fyr vid yttersta
havsbandet i sydväst (Finlands sydligaste
plats). Bengtskär har varit en skådeplats
för ett fantastiskt hjältemod under finska
fortsättningskriget (II världskriget). När
vi gått i land går vi in i fyren och där
bjuds vi på en fantastisk god fisksoppa
med ”Rosala” skärgårdsbröd. Efter sopplunchen bekantar vi oss med ön och
dess omgivning. Vi besöker öns museum
som skildrar kriget. En del väljer att gå ca
250 trappsteg upp i fyrtornet.
Eftermiddagen avslutas med att en
ung tjej, som jobbar på ön, berättar
för oss om dramatiken när ryssarna
försökte lägga beslag på ön. Det finska
hjältedådet var naturligtvis det som då
avgjorde öns öde för gott.
Dagen på ön går mot sitt slut och
kl. 15 står båtarna klara och väntar. Nu
är det dags att åka tillbaka. På Kasnäs
Paviljong väntar kaffe och snittar. Nu
blir det bråttom att åka tillbaka till
Brusa­by. När vi kommer fram till vårt
”radhus” väntar en annorlunda afton
med grillning och brödragemenskap.
Dagens åktur blir bara ca 100 km.
På gårdsplanen står bröderna runt
flaggstången. Många bröder blir glatt
överraskade när det hålls en ceremoni
och Rasslande kedjans fana hissas upp.
Därefter ställer sig bröderna i led för att
emotta Rasslande kedjans 10-års medalj.
Grillen ryker gott och signalerar att
maten nu är klar. Det bjuds på hamburgare, korv och sallad med lämpliga
drycker.
Sedan är det dags för alla tal och tack
till våra värdar. Kjell förevisar en bok om
våra 9 år (det skall bli ett 10:e också). När
boken blir klar får vi möjlighet att köpa
den. Vi besluter att nästa års tur blir vecka
24 med ankomst tisdag eftermiddag och
avresa fredag förmiddag. Närmare info
ges senare. Kvällen avslutas med Esas historiska ”Power Point”-presentation om de
kristna Korstågen i Finland och biskop
Henriks fälttåg.
Onsdag 10 juni klockan 9 är det dags för
uppstigning på de fulltankade motorcyklarna och avfärd mot västra Nyland. Vi
åker till Ekenäs och besöker SJL Axel Gabriel Leijonhufvud, där OM Anders Lindström tar emot oss. (se vidstående rapport från Ekenäs-besöket på nästa sida)
Nu kör vi vidare till Fagervik Bruk
(grundat 1646) och parkerar motorcyklarna för att ta en promenad till Fagerviks
röda träkyrka. Det är den 9:e generationens brukspatron, Otto von Frenckell,
som berättar för oss om kyrkans historia. Sedan guidas vi runt på bruksområdet
och Otto berättar om järnbrukets storhetstid och dess övriga historia fram till
i dag. Vi äter lunch på bruket och därefter
kör vi genom skogarna i Antskog, Kisko
och Bjärnå. Dagen bjuder på trevliga,
asfalterade och natursköna vägar. Vi är
tillbaka i Brusaby ca kl. 15 efter att ha
kört drygt 200 km.
Nu är det dags för ett logebesök.
Klockan 16 står vi omklädda i mörk kostym och en del i frack. Vi far med buss
till SJL S:t Henrik i Åbo. Efter lite mingel
och uppställning gradvis tågar vi gäster
in i en fullsatt logelokal, totalt är vi 76
bröder, varav 45 från Rasslande kedjan.
Logen genomförs skickligt, korrekt och
mycket stämningsfullt.
Vi intar brödramåltiden på den finska ”blå logens” refektorium på Sininen Kilta och vi får samtidigt se deras
fina logelokal. Brödramåltiden består
av snapsvänlig skärgårdstallrik, bräserad
grisnacke, chokladkaka och naturligtvis
övriga brukliga tillbehör.
Vi har kvällen till ära fått ett sångblad. Vi sjunger de svenska, norska och
finska nationalsångerna. Vilken härlig
stämma bröderna har när de sjunger!
Vi får tårar i ögonen.
Det hålls sedvanliga tal till recipienden och naturligtvis tackas de finländska bröderna. Recipienden är en pigg
24-årig ekonomistuderande, Andreas
Skog. Som faddrar fungerar hans far och
barndomsvän, vilka båda är Rasslande
kedjans bröder.
Vi delar ut vår medalj till de tjänstgörande ämbetsmännen. Dessutom får OM
Sven Mattson, CM Carl-Gösta ”Jösse”
Eklund och recipienden Andreas Skog
Rasslande kedjans T-shirt.
Nu är klockan nästan full midnatt.
Utanför står bussen och väntar. Det är
tyst i bussen på tillbakavägen. Vi har fått
vara med om en fantastisk logekväll!
Recipienden Andreas Skog mottar Rasslande
kedjans T-shirt. Foto: Leif Holmberg.
Torsdag 11 juni gäller det att inse att da-
garna i Åbo går mot sitt slut. Nu lämnar
vi Brusaby med våra fullpackade motorcyklar. Vi styr ut västerut via Pemar och
Pikis mot Nousis. På vägen stannar vi
vid en jaktstuga där vi bjuds på potatisgratäng, bröd och kaffe.
Fem bröder lämnar oss för att de
skall köra norrut mot Vasa. Tre bröder
tar båten över till Umeå och fortsätter på
fredagen att köra till Härnösand för att
delta på logen Höga Kustens surströmmingsfest. De två andra är resesällskap
och åker vidare hem.
Vi andra fortsätter vår tur och be­
söker biskop Henriks grav i Villnäs kyrka. Esa berättar om Henrikslegenden
och den psalm man sjunger i ­kyrkan
på St Henriks dag. Färden fortsätter
till V
­ illnäs slott, som är den finländska marskalken Mannerheims födelsehem.
Nu börjar det bli bråttom. Vi skall
hinna med en ceremoni vid Nådendals
kloster och Jöns Buddes (1437–1491)
minnessten. Esa plockar fram en bukett med blåa och gula blommor som
an rastar.
Rasslande kedj
Rasslande bröder fr v Anders Lindström,
Niklas Wiman och Kennet J Jönsson.
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
27
Det rasslar i Ekenäs
Jöns Budde med brödernas bukett.
vi ska lägga framför minnesstenen. En
Johannesbroder (Kenneth Jönsson), en
Andreasbroder (Ingvar Fröberg) och en
Kapitelbroder (Bo Magnusson) ställer sig
framför Buddes minnessten. Bo får äran
att lägga buketten på marken och gör det
med en bugning.
På blombuketten finns en text som
lyder ”Jöns! Tack för mitt fagra modersmål. Rasslande kedjan”. Jöns var en munk
i Birgittinerklostret och verkade mellan
1462–1491. Enligt uppgift är han begravd
i Vadstena. Han har översatt de latinska
Bibeltexterna och många andra texter till
svenska, vilket i dag utgör grunden för det
moderna svenska nationalspråket.
Barmhärtiga har vi också varit. Överskot-
tet från årets tur blev ca 1000 € (9000
kronor) som våra värdar överlämnar till
logen S:t Henriks Caritasverksamhet.
Vi är i god tid i hamnen. Kl. 20.55
avgår fartyget Grace tillbaka till Stockholm. Dagens åktur blev ca 200 km lång.
Bröderna tar farväl av varandra med tårfyllda ögon och undrar varför det roliga
nu skall vara slut. Unisont tackar vi våra
finländska bröder för en fantastisk vecka
i Åboland. Dessa dagar kommer inte att
glömmas i första taget.
Strax efter Graces avgång sätter vi oss
till bords och reflektera över allt det fina
vi har fått uppleva tillsammans. Det blir
fort midnatt! Måttligheten kräver, att om
vi skall orka hela vägen hem, gäller det nu
att sova några timmar. Grace angör Tegelvikshamnen kl. 6.30 och därefter skingras
bröderna för att åka hem igen. Nästa år
ses vi igen!
Vrooooooom...
Nu kör vi!
AGL:s OM Anders Lindström reagerade spontant
när han hälsade Rasslande kedjan välkommen
till logen i Ekenäs i början av juni:
– Jag har aldrig sett så många svartklädda män i denna logesal
– som luktar motorolja!
D
et var en och annan Ekenäsbo
som gnuggade sig i ögonen
en vacker försommardag när
tiotals stora, högljudda motorcyklar
med svartklädda män dånade in i
centrum av staden. Och underligt nog
stannade alla 45 motorcyklar utan­för
S:t Johanneslogen Axel Gabriel Leijon­
hufvuds hus vilket väckte än mer förundran.
Frimurare, ja. Men har de någonting
skumt ihop med motorcykelgäng?
Lugn, Rasslande kedjan är ett gäng fri-
Text: Bo Magnusson, X och
Kenneth J Jönsson, IX
foto: Bo Magnusson, X
28
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
AGL:s stjärnhimmel intresserade rasslarna som speciellt bad om att få se den.
Det hördes verkligen i
grannskapet när
Rasslande kedjan
besökte AGL i Ekenäs.
murarebröder som består av grånande
män med en kärlek för motorcyklar.
Stora sådana.
Primus motor för denna sommars
utfärd var Kenneth Jönsson från S:t
Henrik-logen i Åbo.
– Rasslande kedjan firar sitt 10-årsjubileum i år, avslöjade han efter att ha
hoppat av sin hoj.
– Det var några gubbar inom SFMO
som för tio år sedan fann varandra i
motorcyklarnas tecken.
Digert program
Det är inte bara motorcyklar som gäller
när Rasslande kedjan är ute och rasslar.
Under det tre dagar långa rasslandet i
Finland hann frimurarknuttarna åka ut
till fyren på Bengtskär – nej, inte med
motorcykel utan med båt – besöka
Ekenäs och AGL, och mycket, mycket
annat (se detaljerad reseskildring på
föregående uppslag).
– Vi har alltid ett historiskt tema för
våra resor. I år är det ”I biskop Henriks
spår”, uppger broder Kenneth.
Det började för tio år sedan när
­några bröder Bo Magnusson, Ingvar
­Fröberg tillsammans med Kjell Mazetti
åkte i ”Arns fotspår” i Västergötland i
Sverige.
– Året därpå körde de i Östergötland
och det var så allt kom igång. Varje gång
vi åker ut ökar antalet bröder.
– Vi kör som frimurare; mot ljuset och med klar blick, säger han och
betonar att de rasslande bröderna har
mycket trevligt tillsammans.
En dos om Svenskfinland
Under resan berättade broder Esa Wuorenpää från S:t Henrik om Svenskfinland och finlandssvenskar för de tillresta svenska och norska bröderna. Och
i Ekenäs fick de en snabb, men diger
dos om hur AGL vuxit från en frimurarklubb till en av sjätte fördelningens
mest livskraftiga loger.
I det skedet hade broder Esas lektion
om Svenskfinland och språkförhållandena redan förpassats till minnets labyrint för några av de svenska bröderna
eftersom en fråga som ställdes i logesalen i Ekenäs var: – Talar ni svenska eller
finska under logen?
Och innan OM Anders Lindström
ens hann öppna munnen för att svara
ropade Kenneth Jönsson till allmänt
jubel och skratt: – Ut!
Efter det förstod alla att AGL:s och
hela sjätte fördelningens arbetsspråk är
svenska och enbart svenska. Och rasslandet kunde fortsätta i lämplig fart mot
Fagervik.
Text och foto: Kim Isaksson, VIII
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
29
Havets krona lockar
Trots att juni månad detta år var både regnigare och svalare
än lång­tids­medeltalet, så hade månaden ändå en torrare och
varmare av­slutning och det vädret fortsatte, som på beställning,
också onsdagen den 1 juli, när Havskrona SFM hade sitt enda,
men årligen åter­kommande möte; detta år igen på övre våningen
i restaurant L´Escale i Nagu Gästhamn. Solen sken från en klarblå
himmel med en ­intensitet av ca 650 W/m2 och det var upp emot
23° varmt och en svag NW vind höll effektivt myggorna borta.
Alltså vädret var igen just sådant, som det alltid brukar vara när
vi har våra möten, eventuellt en aning v­ armare än i fjol!
Totalt så hade 105 bröder och 36 damer
anmält sig, men olika arbetsförhinder,
olycks- och sjukdomsfall gjorde, att
när vi sedan slutligen samlades så var
vi endast 85, varav 20 helt nya, bröder
på plats och därtill hela 28 förväntansfyllda damer!
Brödernas möte
Traditionsenligt föll klubbslaget kl. 19
och efter den inledande replikväxlingen
steg O ”Freddi” Wilén, IX, i år igen upp
på sin stol och hälsade därifrån bröderna välkomna och speciellt då de sju
johannesbröderna, samt de nio bröderna ifrån det fi. brodersystemet. Bröderna kom ifrån Jakobstad i norr, Hangö
i söder, Tyrgils i öster och S:t C
­ arolus
i Karlstad i sydväst. Avslutningsvis hälsade han också kvällens föredragshållare FStM i SCF br Gunnar Nyström, X,
välkommen och överlämnade sedan
ordet åt honom.
Br Gunnar hade valt att kalla sitt
föredrag ”Instruktion” med rubriken
”Mystiken i ritualen.” Ett sammandrag
av denna instruktion, med idel solsken,
finns återgiven på följande uppslag i
30
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
Frimurarfanan påminner om
sommarens höjdpunkt
- Havskrona-möte!
denna tidskrift. Instruktionen följdes av
en mängd frågor och br Gunnar blev
nog icke svaren skyldig och när diskussionen sedan var som allra ivrigast så
måste den avbrytas för brödramåltiden
och O tackade föredragshållaren för den
givande instruktionen och gav över ordet åt vår eminenta chefsservitris Sofie,
som glatt berättade för oss, vad allt som
väntade oss bakom den stängda dörren
till serveringsrummets dubbelsidiga
buffé­bord.
Nu förstår ni säkert varför CM ”Jösse”
Eklund, IX, i rena ivern, höll på att helt
glömma bort bordsbönen! Vår O räddade dock situationen och gav helt sonika
ordet åt vår Or Jan Gehlin, IX, som läste
till bords, innan CM ordentligt generad
och aningen försenat kunde släppa fram
de tre ivriga flickorna med sina snapsbrickor. Efterhand som snapsarna var
serverade sökte sig bröderna till serveringsrummet för att förse sig och när de
återkom till borden med sina dignande
tallrikar stod flickorna åter där och ordnade med de övriga måltidsdryckerna,
samt med påfyllningar, allt enligt behov
och önskemål!
Efter måltiden steg de flesta, som
hade sin dam på damträffen, allra pliktskyldigast upp och betalade för sig och
avhämtade sedan sin dam, medan vi andra fortsatte diskussionen, som detta år
var extra intressant, ända tills våra servitriser hade städat alla andra bord i salen och började duka upp dem på nytt,
för den följande dagens servering. Då
skildes vi och några kunde konstatera,
att vi träffas igen inkommande lördag
på Sjömurarträffen, medan andra hade
ett längre framskjutet återseende, men
senast nog nästa år på Havskrona!
Många ville anmäla sig redan nu,
men CM insisterade, att enbart en skriftlig anmälan duger och på vägen hem så
fick han också ett sms, som den första
anmälan och innan han somnade hade
han därtill några e-postmeddelanden
och totalt 13 anmälningar. Månntro
bröderna redan nu kunde gissa sig till,
att i nästa år blir det igen en vänte­lista,
som gäller i slutändan, för vi ryms
knappast flere än nittio bröder in i
denna sal heller!
Utsikt över Nagu Gästhamn från Strandkaféet.
Honnörsbordets broderliga samvaro.
Havsdrottningarna umgås i väntan på varmrätten i Grilltaket.
Chefsservitris Sofie berättar om buffébordet.
Damernas möte
Det var meningen att Havsdrottningarna, alltså våra damer, skulle samlas
i Strandkaféet i Eija Gyllenbergs hägn,
dit bröderna hade ombetts ledsaga dem
inför damprogrammet, men synbarligen
hade icke alla bröder läst sin e-post och
någon broder hade tyvärr inte alls berättat om detta damprogram för sin dam!
Härigenom kom detta damprogram att
få en ”lång” och onödigt utdragen start,
men alla som ville med, rymdes också
med; trots allt!
Damprogrammet detta år började
med ett besök på Nagu Sjöfartshus, där
guiden Tove Eriksson, mycket vänligt,
höll öppet hus för denna ”privatvisning.” För damerna kändes det sedan,
som helt naturligt, att i ett sjöfartshus
tala om kvinnornas deltagande i maritim verksamhet och det maritima elementets betydelse också för dagens skärgårdskvinnor. En presentationsrunda
gav vid handen att de flesta av damerna
hade någon anknytning till skärgården
och att de hade påverkats av denna och
fört detta vidare till den egna vardagen.
Efter presentationen, där alla damerna
sålunda tillsammans skapade en varm
och gemytlig stämning var det sedan
betydligt lättare att umgås!
Efter detta guidades damerna genom
årets utställning ”Operation Pinatova.”
För 70 år sedan samlades nämligen i
Hangö en stor armada bestående av 50
motorbåtar och 61 skutor, för ett hemligt transportuppdrag – ”Operation Pinatova.” Sovjetunionen bara gav order
– med stöd av vapenstilleståndsavtalet
– att man i Finland, i rask takt, skulle
samla ihop denna armada av farkoster,
alla med träskrov! Ingen visste vad som
pågick, inte ens skutskepparna hade informerats om saken! Det visade sig senare att båtarna vid den estniska kusten
skulle färdas i vatten med mängder av
magnetminor och delta i Sovjetunionens militäroperationer vid Ösel och
Dagö, genom att transportera material,
men också trupper, för sovjetarméns behov, när de tyska trupperna skulle drivas bort från öarna. Flere av farkosterna
återvände aldrig och många besättningsmän omkom i bl.a. tyska u-båtsräder,
men också i andra olyckor.
Efter denna guidning, besökte damerna ännu Wallmo-butiken, känd för
sina fina och unika linnekläder, innan
man samlades i Grilltaket för en likadan buffémåltid, som bröderna avnjöt
inne på krogen innan de hastade till
sina damers ”undsättning!” En ”undsättning” som kanske inte riktigt, i alla
fall inte alla gånger, var så efterlängtad,
eller som en dam harmset viskande
anförtrodde mig: ”att den brådskan
var nog helt onödig, när vi nu en gång
hade det riktigt trivsamt; och ännu till
utan er”!
Trots allt, så hann nog damerna
ändå komma överens om att fortsätta
med dessa organiserade träffar i samband med Havskrona-mötena och kom
också med både förslag och önske­mål
om programmet, som de också i fortsättningen tänker sköta helt i egen
regi!
Till detta, med de olika programmen,
så återkommer vi per e-post vid inkommande årsskifte och förhoppningsvis
också med en ”puff” i tidskriften ”Föreningsbandet” nr 1/2016!
Varen vaksamme!
Text: Carl-Gösta ”Jösse” Eklund, IX, med
hjälp av Eija Gyllenberg.
Foto: Leif Holmberg, X
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
31
Mystikens fascinerande värld
Sammandrag av instruktion den 1.7.2015 på Havskrona möte
………
Mystiken i ritualen
Mina Bröder, kvällens tema är mystiken i
ritualen. För att borra oss in i detta tema
skall jag först reda ut hur ritualen är upplagd. Den opererar på många olika plan.
För att bättre förstå helheten och den
konkreta texten måste man känna till hur
den är uppbyggd. Detta sammandrag kan
tyvärr inte innehålla kopplingar till ritualen utan försöker beskriva instruktionens
huvudteman.
Alla känner säkert till ytberättelsen. Det är det som sägs i klartext och
är förankrat i det som sker, det som vi
kan uppfatta med att bara se och lyssna.
Tyvärr är det många bröder som nöjer
sig med detta eftersom handledningen
på detta ställe är rätt bristfällig. Mig veterligen finns det inte någon skrift i vårt
bibliotek som behandlar detta ämne. I
synnerhet med facit på hand är det viktigt att förstå ritualens uppbyggnad. Äldre
bröder sade åt mig för många år sedan
att ”allt finns i första graden”. Då förstod
jag inte vad de äldre bröderna egentligen
menade. Jag tror att jag nu har insett en
del av detta och det är därför jag valt att
tala om mystiken i ritualen.
Som sagt, i början av ytberättelsen
uppmanas vi att sätta oss så som ritualen
förutsätter. Till det yttre är detta en klar
och enkel uppmaning. Men är det så?
Nu kommer vi in på den andra nivån
hur vi skall förstå ritualen. Den andra
nivån kallar jag den symboliska nivån.
Om vi tolkar föregående passus symboliskt är det fråga om hur vi inmundigat
de frimureriska hemligheterna.
Platsen i logen är en symbol för det
hur vi har fortskridit på vår frimureriska
bana. Har vi funderat över våra svar un-
32
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
………
der intagningen? Har vi lärt oss något?
Vi har alla hört vad OM säger åt recipienden. Han uppmanar oss att påbörja
vårt arbete. Har vi påbörjat arbetet? Det
är ju vi själva som skall arbeta. Motsvarar platsen i logen det hur mitt arbete
har påbörjats eller fortskridit? Det är ju
bara Du själv som kan avgöra det.
Nu har vi alltså hittills två nivåer: Yt­
nivån och symbolnivån. På symbolnivån har vi rätt mycket i våra ritualer. Att
den andre bevakande brodern symboliserar ditt samvete har recipenden sannolikt hört, men har han verkligen ”hört”
det? Vi har så många låsta dörrar och
förutfattade meningar om hela världens
gång så vi ”hör” inte vad som sägs eller
som egentligen sägs eller menas. Med
att gå på loge och leva in sig i ritualen
hör man ”nya” saker. Då man förstår
yttexten på ett nytt symboliskt sätt blir
man förundrad och tänker: ”Hur har jag
inte hört detta tidigare” eller t.o.m. ”Har
någon ändrat på ritualtexten?”
Följande nivå är den allegoriska. Vad
betyder ordet allegori egentligen? Såhär
definieras ordet enligt en del källor:
• Allegori är ett konsekvent genomfört utbyte av ett egentligt budskap mot
en metafor. En allegori är en berättelse
eller bildframställning vars olika detaljer har en dold innebörd, som dock kan
tolkas relativt entydigt.
• Allegori är en metafor eller ett
symboliskt sätt att uttrycka något. En
allegorisk förklaring grundar sig på
uppfattningen om att det bakom texten
döljer sig en symboliskt uttryckt andlig
innebörd.
Textförfattaren Gunnar Nyström, X
(Foto: Leif Holmberg).
Var hittar vi allegoriska inslag i första gradens ritual? Svaret är att det finns
gott om dem, men man förstår det först
när man murat en längre tid, förkovrat
sig på biblioteket och besökt instruktioner. Men några exempel är säkert på sin
plats.
Den största och mest iögonfallande
allegorin är hela receptionen. Här är det
ju fråga om en initiationsrit som beskriver både en fysisk men också andlig invigning. Denna invigning har som mål
att utveckla brodern på ett andligt plan,
för att bli en bättre människa.
Nu kommer jag till den fjärde nivån,
nämligen mystiken. Vad menas med
”mystik” i detta sammanhang? ”Mystik
(senlatin theologia mystica, av lat. mysticus “som hör till mysterierna”, även
“hemlighetsfull”, från grekiska mystikos, “invigd”, “som hör till mysterierna”,
“hemlighetsfull”). Religionsvetenskaplig
och filosofisk åskådning eller (religiös)
riktning som söker nå förening med
det översinnliga eller gudomliga eller
kännedom om den sanna verkligheten
genom att kontemplativt fördjupa sig i
den inre erfarenheten.
Ordet används även om psykisk inriktning, om själsupplevelse och dylikt
varigenom en dylik förening eller kännedom förbereds eller uppnås. Ordet
betecknar också erfarenheter av sådana
möten med en yttersta verklighet tol-
kade som gudomlig eller en personlig,
andlig relation till det absoluta eller gudomliga. Ofta beskrivs detta som den
mystika enhetsupplevelsen.”
En annan förklaring på ordet är följande: ”Mystik är en samlingsterm för
erfarenheter av möten eller enhetsupplevelser med det absoluta, den yttersta
verkligheten eller Gud. Mystik förekommer i många kulturer, men relationen
till institutionaliserade religioner har
ibland varit ansträngd. I reformatorisk
kristendom har exempelvis länge funnits viss skepsis mot mystik. I romerskkatolsk och grekisk-ortodox tradition
har funnits större öppenhet.”
För att vinkla ordets användning
inom frimureriet lånar jag Kjell Lekebys reklamtext för sin bok Gustaviansk
­mystik. ”Under århundraden har forskare och allmänhet undrat över vad som
döljs i den svenska Frimurarordens arkiv i källaren under Bååtska palatset på
Blasieholmen i Stockholm. Inte minst
har det sena 1700-talets kända intresse
för esoterism och ockultism väckt eftervärldens nyfikenhet. Att kung Gustav III,
Gustaf Adolf Reuterholm, hertig Carl
och hertiginnan Charlotta och deras
vänner ägnade sig åt magi, alkemi, kabbala och andeskåderi har varit bekant;
detaljerna har förblivit oåtkomliga.
Nu kan denna nyfikenhet tillfredsställas. Idéhistorikern Kjell Lekeby har ägnat
flera år åt att katalogisera frimurararkivets fantastiska samlingar av handskrifter, bilder och böcker. Han har mödosamt transkriberat de viktigaste källorna
till det sena 1700-talets svenska mystik
Gustaviansk mystik av Kjell Lekeby
(Internet).
och samlat dem i den här volymen. I
en stor mängd texter och bilder får läsaren här tillfälle att stifta bekantskap
med fascinerande människor och läsa
om deras bitvis märkliga idéer kring
mystiska ting.”
Albert Einstein 1947
av Oren Jack Turner (Wikipedia).
Vetenskapsmannen och tänkaren Albert Einstein gav följande svar på frågan
vad är mystik när han intervjuades av en
känd indier. Fritt översatt svarade Einstein så här: ”Den allra vackraste och
mest djuplodande känslan kan vi erfara då vi förnimmer det mystiska, som
också är källan för all sann vetenskap.”
Nu kanske ni har någon sorts uppfattning om vad jag menar med ordet
”mystik” i denna vår kontext, ritualen.
I äldre versioner av våra ritualer fanns
det mycket mera mystik helt konkret.
Under årens lopp har Ordens ledning
städat bort både mystik, alkemi och
andra sällsamma ting. Receptionen är
i allra högsta grad en mystisk vandring
eller resa.
En liknande prövningsrit finns också
i Mozarts opera Trollflöjen som på sitt
eget vis presenterar en sorts reception.
I trollflöjten prövas huvudpersonen Tamino med hjälp av eld, vatten, luft och
jord. Librettons författare, frimuraren Johan Josef Schickander uttrycker det så
här: “Den som vandrar denna väg full
av utmaningar blir renad genom eld,
vatten, luft och jord. Kan man besegra
dessa jordbundna utmaningar styr man
mot himmelen och blir upplyst.” Detta
måste man ju kalla ”klartext” i allra högsta grad!
Kristen mystik hittar vi tydligt i ett
antal ord som vi hör under receptionen.
Ofta är orden hämtade ur vår Heliga
Skrift, Bibeln. Under receptionens gång
har recipienden många tillfällen att fundera över frågan: ”Vem är jag?” Det är
den frågan han skall ge ett svar på för sig
själv. Murandet hjälper till med att hjälpa
brodern att svara på sin egen fråga. Vi
har direkta och indirekta syftningar och
hänvisningar till urgamla mysterier, förborgad kunskap och upplysningstidens
tankeströmningar.
Dessa samma innehållsmässiga element fanns även i det forna Egyptens
initiationsriter för att vigas till präst. Vi
får en bra insikt i dessa riter genom att
t.ex. läsa Mika Waltaris berömda roman
Sinuhe – Egyptiern med eftertanke. På flera ställen skulle novisen fråga sig själv:
”vem är jag och är jag färdig för att ta
dessa steg”. I Egypten behövde man inte
svara på frågan inför ett större antal invigda, utan endast för översteprästen och
för sig själv.
Ritualen innehåller alltså mystiska
sinnebilder. Dessa sinnebilder kan inte
beskrivas, de måste erfaras. Med hjälp av
sinnebilder kan man bilda sig ett begrepp
om det gudomliga. Det är ju på detta vis
Bibeln tolkas, för den innehåller alla de
nivåer som också ritualen innehåller.
Den löpande texten, symboler, allegorier
och mystiska händelser.
Vid en första anblick öppnar sig inte
mystiken för den undergående, utan det
är först övningen som ger färdighet. Det
gäller att förstå att det inte endast är fråga
om ytberättelsen i våra akter utan mycket
annat som går på djupet. Det gäller att
påbörja processen och arbeta sig framåt
eller egentligen inåt in i ritualen, agerandet och den Konungsliga Konsten.
Den mystik som finns i våra ritualer
är för dagens människor ofta rätt främmande. Men för bröderna på 1700-talet
var mystik, alkemi och kabbala naturliga
saker, rentav en del av den utbildning
alla rättrådiga män fick på den tiden.
Man var bekant med det mystiska och
förstod mycket mera än idag.
Idag måste vi arbeta mycket mera för
att nå den kunskapsnivå som gemene
broder hade i slutet på 1700-talet.
Text: StM Gunnar Nyström, X
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
33
Skidning och murargemenskap
Skidmurarträffen
på Pyhä 2015
Skidmurarna samlades detta
år i april, närmare bestämt
16–19.4.2015 för den fjortonde
träffen. Vi var alla inkvarterade
i PyhäSuites-lägenheterna på
Pyhätunturi.
M
in hustru Beatrice och jag
anlände redan på måndagen 13.4 för att få ett par
extra dagar i backarna. På tisdagen
anlände även värdparet Guy och Päi­
vi Catani. Vi fick uppleva två soliga
dagar och hade backarna nästan för
oss själva.
På torsdagen anlände de övriga
deltagarna. Rudy och Pyret Palmberg
kom med flyg, Lasse och Li Lindqvist
samt Lasse och Pirjo Lindh med tåg
och bil.
Ordergivningen skedde på torsdag
kväll hos Guy och Päivi som brukligt,
alla var bekanta sedan tidigare år och
stämningen var genast på topp och
i rätt skid-frimurerisk anda. Därefter
förflyttade sig sällskapet till HuttuUula där vi avnjöt samma meny
som då hotell Kultakero invigdes år
1966, dvs oxsvansbuljong med pastejer, räkcocktail serverad på blå is,
renkalvkrona med viltsås, grönsaker
och pariserpotatis och flamberade
crepes med husets hjortronglass.
Följande dag, fredag var en del av
gänget i längdspåren och övriga i
backarna. På kvällen samlades vi för
bandvagnstransport upp till toppen
av Pyhätunturi till restaurang Tsokka.
Vi avnjöt igen en välkomponerad
meny. Efter en händelserik dag fick
vi återhämta krafterna i de nystylade
trevliga lägenheterna.
34
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
Anssi Kiiskinen delar ut uppgifterna inför
middagen på Kopara.
I backarna rörde sig mycket ungdomar för i Palanderbacken ordnades under veckoslutet deltävling i
öppna finska mästerskapen. Skidföret på lördag var inte det allra bästa,
så sällskapet väntade med spänning
på lördag kväll, då vi blev transporterade till Kopara rengård, där vi till
vår stora överraskning fick tillreda vår
mat själva. Detta blev en minnesvärd
kväll där den egenhändigt tillredda
maten på vedspis helt konkurerade
med den fina restaurangmat vi tidigare kvällar avnjutit. Kvällen stärkte
ytterligare sällskapets samhörighet
och frimurarandan. Gårdens ägare
och värd Anssi Kiiskinen berättade
om renskötseln i dagens Lappland.
På våren är myggorna till hjälp och
håller hjorden samman då den samlas in för märkning av kalvarna. På
hösten är det rentjurarna som håller renhjorden samman då de skall
insamlas för slakten.
På söndagen avslutades skidmurarträffen 2015 och alla sökte sig
hemåt. Alla vill vi rikta ett stort tack
till Päivi och Guy för fina skidmurardagar och vi hoppas traditionen
fortsätter.
Guy avtackar värdparet Annikki och Matti
på Tsokka.
Text: Rolf Nilsson, X
Foto: Pyret Palmgren
Mästerkockarna Lasse Lindqvist och Rudy Palm­
berg tillrededer sin del av middagen på Tsokka.
Sommarens höjdpunkt för sjömurarna
Sjömurarkören
Unik Händelse i Aspö Kapell 5.7.2015
D
en 4.7.2015 hölls Sjömurarnas
traditionella sommarträff, i år
på Aspö i Korpo skärgård.
Det råkade sig så att på träffens följande
dag hölls den traditionella gudstjänsten,
i år i form av en högmässa i Aspö vackra
skärgårdskapell. Gudstjänst hålls endast
en gång per sommar. Vår kommodor
Krister Santanen hade erbjudit pastor
Esa Killström körsång av sjömurarkören i samband med gudstjänsten vilket
emottogs tacksamt av pastorn.
Högmässan hölls av pastor Esa Killström. Det i mitt tycke intressanta med
denna högmässa var att alla andra aktiviteter under högmässan utfördes av
frimurarbröder. Högmässan inleddes
med ett preludium, W.A. Mozarts Hymn
utförd av sjömurarkören.
Vid tramporgeln satt under hela högmässan kantorn broder Mikael Granlund från Åbo. Predikan hölls av broder Fred Wilén från Helsingfors (Borgå).
Kören medverkade med att fyrstämmigt
uppföra “Herre, jag vill bida” tonsatt av
Uno Överström med text av H. Öberg.
Som postludium utfördes “Fiskarepsalm” av en kvartett bestående av
Tom Österlund, första tenor, Harry
Dahlström, andra tenor, Kurt-Erik Långbacka, första bas och Bo Gammals, andra bas. Fiskarepsalmen är komponerad
av broder K-E. Långbacka till text av Bo
Setterlind.
Kören leddes av broder Harry Dahlström. Sångerna klingade skönt i det
lilla vackra utskärskapellet, som har en
fin akustik.
Kapellet var fyllt till nästan sista plats
av befolkningen på Aspö, sommargäster
från närbelägna öar samt många sjömurare med familjemedlemmar.
TEXT: JARL-JOHAN ”JAIJA” NYMAN, IX
FOTO: KRISTER SANTANEN, IX
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
35
Fritid
Dags att gnugga kryssknölarna igen...
Broder Rolf Söderbacks höstkryss kommer nu för kryssande bröder. Vill du delta i tävlingen om ett pris
ska du sända in lösningen med ditt namn och adress senast den 20 oktober 2015 till:
Rolf Söderback, Skarpansvägen 23 A 6, 22100 Mariehamn.
Lösning och segrare publiceras i nummer 4/2015 av Föreningsbandet. Priset kommer på posten.
Glöm inte att ange ditt namn och adress när du skickar in din lösning på krysset.
HADE EN
KÄND
JUNGFRU
RIKSDAG
IDÉ-
FRÅN ETT
STRÖM-
NÄT TILL
NING
ETT NYTT
ÄR
IFMO
NFMO
DE FLÖDAR
DEPUTER-
ÖVER
AD MÄST-
IBLAND
ARE
MAMMA
MIA
RAD
RHS
2015
©
LÄTTLÄST
MÖTESFORM
VÄDERSTRECK
KÄND
MARIA
LÅNAR
TORE
ÄVEN UT
NESTOR
NYMAN
ISKLASS
TÖS
KREDITERAS
BRISTTYP
FINSK
MOTSVARO. RY. Л
CESIUM
LÄTTLÄST
PLANET
STRECKAD
DEN ÄR
KAN
ÄRVAS
VASS
FÖRTÄCKT
SNAPS
KÄND
NAMIBIA
SNOBBENS
HUSSE
TVÄRSÖVER I
PANNAN
ORT I
LAND
FYLKE
NETT
HOS OSS
BYRÅ
VISS REKVISITA
COLE
SOM
SJÖNG
SVENSKT
"PEU"
I NAMN
FINT
ARBETE
FINNS I
KÖPENHAMN
HAR
FÖR
BILBURNA
HANDHAR
LING
ETTA
SÄLJER
I VÄST
STINA
SKOLNING
ZETTER-
PREPOSITION
HORDA-
THEA
VÄRNAR OM
ASK OCH
MÄKI
5 I ROM
VÄDERSTRECK
KORS
I USA OCH
SPANIEN
PÅ FIOL
NIT
&
FISK
SVENSKA
SVENSKT
SUZANNE
KVINNOFÖRBUND
TILL
DELARE
MJUK PÅ
EFTER
AVDRAG
LJUD
BANTYP
BRASILIEN
PAKISTA-
TEXT TILL
PRES.FÖR
SAMMAN-
NSK RUPIE
TAKT
PENNA
BITTER
GENOM
KORT
BUDTYP
BLIR
ARGARE
SVÄNGTYP
DE FÖR
UPP OCH
NER
36
TING
FÖRE 2002
TYP
ANNO
PÅ BIL
I WIEN
500
FÖRE JET-
GÅNGBAR
SKILLING-
MÄSTARETYP
100
LAG-
JÄTTE
AR VÅRT L
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
I SPORTTORDE
"UTOM-
HANG
"BE"
JORDING"
SVAR
"AAAA"
BETALT
SÄLGRUND &
HÖGSÅRA
SYRE
Antagna bröder
Antagna till S:t Johannes logen S:t Augustin
Vicehäradshövding, ekonomie magister
Johan HJELT
Född:
06.05.1952 i Helsingfors
Faddrar:Sune Almqvist
Mikko Wildtgrube
Telefon:
0400 317 170
Recipierat:07.05.2015
Lektor
Fredrik Jan-Anders MATTSSON
Född:
23.05.1966 i Jakobstad
Faddrar:Leif Nyström
Leif Karlström
Telefon:
0500 713 889
Recipierat:15.05.2015
Antagna till S:t Johannes logen Tyrgils
Antagna till S:t Johannes logen S:t Henrik
Business Program Manager
Jan Mikael Henrik HAGLUND
Född:
13.12.1968 i Borgå
Faddrar:
Fredrick von Schoultz
Ingmar Karlsson
Telefon:
040 158 3756
Recipierat:15.04.2015
Däcksman
Jan ERIKSSON
Född:
10.02.1970 i Pargas
Faddrar:Pontus Janssén
Henrik Hasselblatt
Telefon:
040 516 2782
Recipierat:26.03.2015
Försäljningschef
Peter ETHOLEN
Född:
16.01.1957 i Helsinge
Faddrar:
Fredrik Wirbergh
Johan Stenström
Telefon:
0400 455 277
Recipierat:13.05.2015
Försäljare
Jan-Axel ALANKO
Född:
18.12.1982 i Tammerfors
Faddrar:Stellan Hartman
Bo Lindholm
Telefon:
0400 294 049
Recipierat:23.04.2015
Antagna till S:t Johannes logen Korsholm
Verkställande direktör
Jari Johan Tapio von WENDT
Född:
26.03.1971 i Oravais
Faddrar:
Jarl Söderrholm
Magnus Jungerstam
Telefon:
050 358 3490
Recipierat:17.04.2015
Juridik studerande
Caius Henrik HONKANEN
Född:
28.02.1991 i VASA
Faddrar:Vesa-Matti Honkanen
Joakim Strand
Telefon:
040 570 0556
Recipierat:17.04.2015
Antagna till S:t Johannes logen S:t Peder
Sjökapten
Tom Peter RÖNNQVIST
Född:
01.01.1954 i Helsingfors
Faddrar:
Hans Boström
Ben Svenfors
Telefon:
050 343 2800
Recipierat:17.04.2015
RHS
2014
©
O
IT Controller
Karl Gustav ÖHRNBERG
Född:
29.08.1957 i Korsnäs
Faddrar:
Kenneth Jönsson
Henrik Karlsson
Telefon:
040 515 7268
Recipierat:07.05.2015
T
E
M
P
E
L
Y
T
T
R
A
R
G
N
O
*
R
I
L
A
L
*
L
D
A
*
K
V
E
D
E
K
I
P
A
G
*
R
I
A
*
R
A
K
I
K
A
R
E
*
N
O
D
*
N
R
O
L
A
R
S
B
A
N
E
R
A
E
N
O
R
G
E
T
U
A
S
K
*
O
M
O
A
N
I
S
H
*
*
O
S
T
M
E
S
S
I
L
S
Å
L
L
*
K
I
I
T
*
I
K
L
*
L
I
O
N
E
L
S
E
K
T
E
E
L
V
A
N
*
L
K
R
I
*
N
K
*
E
F
F
Å
A
T
L
S
*
*
A
H
R
L
E
*
P
H
Å
T
A
L
M
*
*
O
R
K
A
Ä
V
N
A
N
A
P
E
S
T
S
I
*
S
A
G
*
N
G
*
M
O
T
*
S
E
T
R
RHS
2014
©
L
A
B
I
A
L
I
S
E
R
A
Lösningen till krysset i nr 2 • 2015
Som inlämnare av rätt lösning och därmed även vinnare i
kryss nr 2/2015 har dragits br Birger Sandell, Skeppargatan 3,
22100 Mariehamn. Priset kommer på posten. Vi gratulerar!
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
37
Brödranekrolog
Memoriam
IN
Rolf Widén 1920–2015
I
vackraste högsommartid nåddes vi av
budskapet att en av våra äldsta bröder,
Rolf Widén, den 13 juli 2015 gått till
den eviga Östern. Rolf Villehad Widén
var född den 29 juni 1920, och hade således strax före sin bortgång uppnått den
aktningsvärda åldern av 95 år.
Broder Rolf Widén var född i Helsingfors, och var jurist till utbildningen och
titulerade sig vicehäradshövding. Han avlade högre rättsexamen 1946 efter att ha
deltagit i våra krig. Han blev reservfänrik
1941 och löjtnant 1943, samt befordrades på 1960- och 70 talet först till premiärlöjtnant och slutligen till kapten. Han
studerade också under kortare perioder
i Schweiz och England. Efter en kortare
anställning i huvudstaden var han borgmästare i Kaskö 1947–49, varefter han
återkom till Helsingfors och anställdes
som sekreterare i Arbetsgivarnas i Finland
Centralförbund 1949. Han kom sedan att
under hela sitt yrkesverksamma liv tjäna
arbetsgivarorganisationerna, och blev
verkställande direktör för Metallindustrins arbetsgivareförbund 1962, vilken
post han innehade fram till sin pensionering 1985. Efter pensioneringen togs
hans kunnande ännu i anspråk då han
fungerade som VD för Sigrid Juselius stiftelse under perioden 1986–1990.
Rolf Widén blev frimurare i SJL S:t
Augustin i september år 1954, och erhöll
tionde graden 22 år senare i september
1976. Som ämbetsman fungerade han
som FBB i SJL S:t Augustin i 7 år från
1966 till 1973, och delvis parallellt med
detta i två år som S i Stewardslogen i
Finland 1970–72. Efter en drygt tioårig
paus verkade han slutligen som Kansler
i Stor Capitlet i Finland från år 1985 till
1992.
Rolf Widén kom ändå att kanske i det
något fördolda sätta en större prägel på
frimureriet i Helsingfors än som synlig
ämbetsman. Han var i själ och hjärta en
rättrådig jurist, och det var sannolikt de
egenskaperna som gjorde att Ane Gyllenberg engagerade Rolf Widén i Föreningen Granatenhjelms styrelse, och mycket
snabbt gjorde honom till sekreterare, en
uppgift som han skötte i många år från
och med 1960-talet. Det var betydelsefulla tider för vårt frimureri, då det nya Ordenshuset köptes, byggdes om och togs i
bruk, och då verksamheten utvidgades till
den omfattning den har ännu i dag. Rolf
Widéns juridiska öga gjorde honom väl
skaffad till att inneha en plats i föreningens styrelse, och många är de protokoll i
föreningens arkiv som utformats av honom kortfattat, klart och koncist.
För sina utomordentliga förtjänster
tilldelades han Prins Bertils Frimuraremedalj vid SLL:s högtidsdag i mars 1992,
och han mottog också år 1998 Det Finska
Frimureriets Utmärkelsetecken.
Efter att Rolf Widén avgått från Kanslersämbetet i början av år 1992 såg man
honom ännu rätt ofta på kapitelsammankomsterna intill decenniets slut. Sista
gången han besökte en sammankomst
vid Nylandsgatan torde ha varit år 2000.
Många av våra nuvarande bröder har därför aldrig träffat Rolf Widén, men vi har
allt skäl att minnas honom som en av
de många bröder, som med sin gärning
under åren medverkat till att det svenska
frimureriet i Helsingfors och Finland står
på en så god grund som det gör i dag.
Vi lyser frid över broder Rolf Widéns
ljusa minne.
Tom Waselius, KM
LADIES NIGHT I HELSINGFORSREGIONEN DEN 23 OKTOBER
Fredagen den 23 oktober kl 19.00 anordnas Ladies Night
i Helsingfors­regionen. Festplatsen är stiliga festsalen G-18,
Georgs­gatan 18 i Helsingfors. Mångsidigt program. Henrik
Wikströms orkester under­håller och spelar upp till dans.
­Teresa Wikström framför pärlor ur Bizets opera Carmen.
Talet till kvinnan hålls av brodern och teologen Fred Wilén.
38
Krögaren Hasse Karlsson har komponerat en utsökt tre
rätters menu. Festen är öppen för Ordens samtliga bröder
med damer. Kuvertpriset är 65€ / pers. inkl. matdrycker.
Arrangör är frimurarklubben Symbolen.
Anmälningar emotses före den 15 september
till henrik.nordell@frimurarorden.fi eller
mobil 040-8301641. Detaljerat program och
betalningsanmodan sänds till de anmälda.
Klädsel: Festdräkt
Välkomna med!
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
Översekreteraren informerar
Förordnanden
OSM Anders Strömberg har entledigat Guy Catani, X, som Deputerad
kapitelmästare (DKM) från den 31 december 2015 och samtidigt
förordnat honom som Förste deputerad kapitelmästare (FDKM) från och
med den 1 januari 2016 till och med den 31 december 2016.
OSM har dessutom förordnat Jean Gallen, X, som Andre deputerad
kapitelmästare (ADKM) från och med den 1 januari 2016 till och med
den 31 december 2021.
Hederstecken och utnämningar
SCFmeddelar
………
………
Kapitelmästaren Tom Waselius har beviljat
Stor Capitlets Förtjänstmedalj (SCFF) till ingenjör Göran ­Westerholm, X
(Vanda) och diplom organist Kaj-Erik Gustafsson, (Esbo).
Brödraskapets Förtjänstmedalj (BFM) till krögare Stellan ­Hartman, VIII (Åbo)
och sjökapten Ralph Salo, X (Mariehamn)
Till Amanuens för Översekreteraren har utnämnts Gustav ­Lindgren, VIII.
Rolf Eriksén X, har entledigats och Peik Kuuluvainen, X, förordnats som ledamot av och
viceordförande för Befordringskommittén 2015-2017.
Receptioner i Stor Capitlet i Finland
Grad VII 8.4.2015
Fil. mag. Rabbe Slätis, Helsingfors
Professor Michael Szurawitzki, Åbo
DI, EM Benjamin Sederholm, Grankulla
Strat. prod. manager Patrik Palm, Åbo
Kaptenlöjtnant Gunnar Silander, Mariehamn
Annonschef Mikael Holmström, Karis
Grad VIII 6.5.2015
Vicehäradshövding Klas Stening, Helsingfors
Pol. mag. Björn-Gustaf Weckström, Sibbo
Systemutvecklare Niclas Jansson, Mariehamn
Ekon. mag. Christofer von Bonsdorff, Esbo
Ekon. mag. Claes Björkstén, Grankulla
Systemexpert Gustav Lindgren, Vanda
Vicehäradshövding Kaj Rosendahl, Borgå
Utbild.ansv. Staffan Malmström, Lappträsk
Receptioner i Österbottens Stewardsloge
Grad VIII 27.3.2015
Trädgårdsmästare Magnus Sigg, Pjelax
Fotograf Thomas Kuni, Jakobstad
Typograf Krister Johansson, Nykarleby
Grad VIII 24.4.2015
Assistent Kim Friis, Karleby
Fabrikschef Hans Kronholm, Jakobstad
Övriga meddelanden
Matrikel LXX för arbetsåret 2015-2016 har publicerats i medlet av augusti och postats hem till alla medlemmar
inom sjätte fördelningen. Vid behov av extra exemplar, vänligen kontakta FÖS Henrik Wikström eller kansliet.
Synpunkter på innehållet, rättelser och eventuella kompletteringar sändes vänligen till Am ÖS Gustav Lindgren,
matrikelredaktör, eller FÖS Henrik Wikström.
Föreningsbandet nr 3/2015 • September 2015
39
SERVTEC Oy Ab
0500-564 227 0400-196 426
Weber® Q®3000
569,-
En rymlig och flexibel gasgrill. Två brännare som garanterar att du
kan grilla med både direkt och indirekt värme. Du får även extra
arbetsyta tack vare de praktiska sidoborden. Grillyta 46 x 65 cm.
Din återförsäljare:
Weber® Genesis® E-330TM
1399,-
Smart Sear Station® där du kan grilla biffar till perfektion. Dessutom finns det extra arbetsytor så att du kan ha trevligt med gästerna
medan du gör färdigt det sista. Grillyta 66 x 50 cm.
Även ett stort urval WEBER® grilltillbehör
Öppet:
vard. 7-19
lö 9-14
Tryck: Paino-Kaarina, S:t Karins, 2015 Uppl. 1700 ex.
WEBER® GRILLAR