Landström Axelsson Charlotte Från: Skickat: Till: Kopia: Ämne: Bifogade filer: Jenny Bergström <jebe@msa.se> den 16 september 2015 13:29 Registrator Helén,Waxberg; Jenny Bergström Överklagande av Läkemedelsverkets beslut 2015-08-26 Dnr: 5.6-2015-056667 [MSAL.F1D2676840] Följebrev, 16 september 2015.pdf; Överklagande, 16 september 2015.pdf; Bilaga l.pdf; Bilaga 2.pdf; Bilaga 3.pdf; Bilaga 4.pdf; Bilaga 5.pdf; Bilaga 6.pdf; Bilaga 7.pdf; Bilaga S.pdf; Bilaga 9.pdf; Bilaga lO.pdf; Bilaga 11.pdf; Bilaga 12.pdf; Bilaga 13.pdf; Bilaga 14.pdf Vänligen se bifogat överklagande med bilagor 1-14. Ankomstbekräftelse önskas. Med vänlig hälsning, Jenny Bergström | i MANNHEIMER SWARTLING Jenny Bergström Associate Tel: +46 8 5950 61 26 Fax: +46 8 5950 60 01 Mobile:+46 709 777 126 E-mail: |ebe(a)msa.se MANNHEIMER SWARTLING ADVOKATBYRÅ AB Box 1711, SE-111 87 Stockholm, Sweden Visiting address: Norrlandsgatan 21 Registered office: Stockholm Reg.No.: 556399-4499 www.mannheimerswartlinq.se THE TERMS AND CONDITIONS APPLICABLE TO OUR SERVICES ARE AVAILABLE ON OUR WEBSITE. Mannheimer Swartling Advokatbyrå AB is regulated by the Swedish Bar Association {Sveriges advokatsamfund), www.advokatsamfundet.se. This e-mail is confidential and may contain legally privileged information. It is intended only forthe addressees. If you have received this e-mail in error, kindly notify us immediately by telephone or e-mail and delete the message from your system. k l i M A N N H E I M E R SWARTLING Läkemedelsverket Box 26 751 03 Uppsala Per email: registrator@mpa.se Stockholm den 16 september 2015 Överklagande av Läkemedelsverkets beslut 2015-08-26 Dnr: 5.6-2015-056667 Bifogat översänder jag på uppdrag av Novartis Sverige AB överklagande av rubricerat beslut. Behörighetshandlingar kommer att inges inom kort. i Med vänlig hälsning Jenny Bergström MANNJiElMER SWARTLING ADVOKATBYRÅ AB - NORRLANDSGATAN 21 • BOX \ TF.L oii 5<J5 0 6 0 0 0 • FAX 08 ' U I 87 STOCKHOLM 0 6 0 0 1 • WWW.MANNHRIMERFWARTM.MG.SF. STOCKHOLM • GÖTEBORG • MALMÖ • HELSINGBORG • FRANKFURT • BERLIN • MOSKVA • SHANGHAI • HONGKONG • BRYSSEL • NEW YORK m MANNHEIMER SWARTLING Till Förvaltningsrätten i Uppsala ÖVERKLAGANDE Klagande: Novartis Sverige AB (556053-3092) Box 1150 183 11 Täby Ombud: Advokat Helén Waxberg och jur.kand. Jenny Bergström Mannheimer Swartling Advokatbyrå AB Box 1711 111 87 Stockholm Tfn: 08-595 060 00 Fax: 08-595 060 01 E-post: helen.waxberg@msa.se och jebe@msa.se Motpart: Läkemedelsverket Box 26 751 03 Uppsala Överklagat beslut: Läkemedelsverkets beslut 2015-08-26 Dnr: 5.6-2015-056667 (Bilaga 1) Saken: Beslut om utbytbara läkemedel (depotplåster) 1. YRKANDE 1.1 Novartis Sverige AB ("Novartis") yrkar attförvaltningsrätten,med ändring av Läkemedelsverkets beslut 2015-08-26, beslutar att Orivast, 13.3 mg/24 timmar depotplåster ("Orivast 13.3") och Rigmin, 13.3 mg/24 timmar ' depotplåster ("Rigmin 13.3") inte inkluderas i utbytbarhetsgruppen Rivastigmin Depotplåster 13.3 mg/24 timmar ("Utbytbarhetsgrupp Rivastigmin 13.3"). M.-VNNHEIMF.R SWARTLING ADVOKATBYRÅ AB • NORRLANDSGATAN 21 • BOX 1711 • I I I 87 STOCKHOLM TEL 08595 0 6 0 0 0 • FAX 08 595 0 6 0 0 1 • WWW.MANNHEIMERSWARTLING.SE STOCKHOLM GÖTEBORG MALMÖ HELSINGBORG FRANKFURT BERLIN MOSKVA SHANGHAI HONGKONG BRYSSEL NEW YORK 2(28) 2. KORTFATTAD BAKGRUND 2.1 Förevarande mål rör frågan huruvidaförutsättningarnaförutbytbarhet mellan depotplåster för behandling av Alzheimers demens enligt gällande reglering är uppfyllda. 2.2 Novartis är innehavare av godkännande för försäljning av Exelon 4.6 mg/24 timmar ("Exelon 4.6"), Exelon 9.5 mg/24 timmar ("Exelon 9.5") och Exelon 13.3 mg/24 timmar ("Exelon 13.3"). Alla tre läkemedel är godkända för behandling av lätt till måttligt svår Alzheimers demens, en patientgrupp som till stor del består av äldre dementa patienter som saknar förmåga att hantera sin egen medicinering utan stöd från vårdpersonal eller anhöriga. Orivast 13.3 och Rigmin 13.3 är godkända för samma indikation som Exelon. 2.3 Frågan avseende utbytbarhet för depotplåstren Exelon 4.6 och Exelon 9.5 initierades ursprungligen genom Läkemedelsverkets beslut av den av den 25 september 2013 att Orivast 4.6 mg/24 timmar depotplåster ("Orivast 4.6"), Orivast 9.5 mg/24 timmar ("Orivast 9.5"), Rivastigmine Actavis 4.6 mg/24 timmar ("Rivastigmine Actavis 4.6") samt Rivastigmine Actavis 9.5 mg/24 timmar ("Rivastigmine Actavis 9.5") skulle anses utbytbara med Exelon 4.6 och således inkluderas i utbytbarhetsgruppen Rivastigmin Depotplåster 4.6 mg/24 timmar ("Utbytbarhetsgrupp Rivastigmin 4.6") respektive utbytbarhetsgruppen Rivastigmin Depotplåster 9.5 mg/24 timmar ("Utbytbarhetsgrupp Rivastigmin 9.5"). Novartis överklagade nämnda beslut till förvaltningsrätten och påtalade att utbyte skulle förorsaka ökad patientsäkerhetsrisk. Överklagandet handlades med målnummer 5540-13. 2.4 Den 28 oktober 2013 beslutade Läkemedelsverket att - i tillägg till Orivast 4.6 och 9.5 samt Rivastigmine Actavis 4.6 och 9.5 - inkludera Miestigacin 4.6 mg/24 timmar depotplåster ("Miestigacin 4.6") och Rivastigmin STADA 4.6 mg/24 timmar depotplåster ("Rivastigmin STADA 4.6") i Utbytbarhetsgrupp Rivastigmin 4.6 och Miestigacin 9.5 mg/24 timmar depotplåster ("Miestigacin 9.5") och Rivastigmin STADA 9.5 mg/24 timmar ("Rivastigmin STADA 9.5") i Utbytbarhetsgrupp Rivastigmin 9.5. Novartis 3(28) Överklagade verkets beslut även avseende dessa läkemedel till förvaltningsrätten och överklagandet handlades med målnummer 6179-13. 2.5 Den 25 april 2014 beslutade Läkemedelsverket att - i tillägg till Orivast 4.6 och 9.5, Rivastigmine Actavis 4.6 och 9.5, Miestigacin 4.6 och 9.5 samt Rivastigmin STADA 4.6 och 9.5 - inkludera Rigmin 4.6 mg/24 timmar depotplåster ("Rigmin 4.6") i Utbytbarhetsgrupp Rivastigmin 4.6 och Rigmin 9.5 mg/24 timmar depotplåster ("Rigmin 9.5") i Utbytbarhetsgrupp Rivastigmin 9.5. Novartis överklagade verkets beslut även avseende detta läkemedel till förvaltningsrätten och överklagandet handlades med målnummer 2839-14. i 2.6 Den 25 jiihi 2014 beslutade Läkemedelsverket att - i tillägg till Orivast 4.6 och 9.5, Rivastigmine Actavis 4.6 och 9.5, Miestigacin 4.6 och 9.5, Rivastigmin STADA 4.6 och 9.5, samt Rigmin 4.6 och 9.5 - inkludera ytterligare ett läkemedel i respektive utbytbarhetsgrupp, Rivastigmine 3M Health Care Ltd. 4.6 mg/24 timmar depotplåster ("Rivastigmine 3M Health Care Ltd. 4.6") respektive Rivastigmine 3M Health Care Ltd. 9.5 mg/24 timmar depotplåster ("Rivastigmine 3M Health Care Ltd. 9.5"). Novartis överklagade verkets beslut även avseende detta läkemedel till förvaltningsrätten och överklagandet handlades med målnummer 3621-14. 2.7 Den 29 oktober 2014 meddeladeförvaltningsrättendom i mål 5540-13, 617913, 2839-14 och 3621-14. Förvaltningsrätten biföll delvis Novartis överklaganden på så sätt att Miestigacin 4.6, Orivast 4.6 och Rivastigmin STADA 4.6 inte inkluderas i utbytbarhetsgrupp med Exelon 4.6, och att Miestigacin 9.5, Orivast 9.5 samt Rivastigmin STADA 9.5 inte inkluderas i utbytbarhetsgrupp med Exelon 9.5.1 övrigt avslogs Novartis överklaganden. 2.8 Novartis överklagade förvaltningsrättens dom i de delar förvaltningsrätten avslagit bolagets överklagande. Även Läkemedelsverket överklagade domen och yrkade att kammarrätten skulle förordna attförvaltningsrättensdom tillsvidare inte ska gälla (inhibition). Kammarrätten beslutade den 3 november 2014 att inhiberaförvaltningsrättensavgörande och meddelade 4(28) prövningstillstånd i sakfrågan den 21 maj 2015 (målnummer 7512—7515-14). Trotsförvaltningsrättensdom kvarstår således alla ovannämnda generiska läkemedel som utbytbara mot Exelon i respektive utbytbarhetsgrupper. 2.9 Den 27 mars 2015 beslutade Läkemedelsverket att - i tillägg till Orivast 4.6 och 9.5, Rivastigmine Actavis 4.6 och 9.5, Miestigacin 4.6 och 9.5, Rivastigmin STADA 4.6 och 9.5, Rigmin 4.6 och 9.5 samt Rivastigmine 3M Health Care Ltd. 4.6 och Rivastigmine 3M Health Care Ltd. 9.5 - inkludera ytterligare två läkemedel i respektive utbytbarhetsgrupp, Emerpand 4.6 och 9.5, Rivastigmin Mylan 4.6 och 9.5 samt att inkludera Emerpand 13.3 i Utbytbarhetsgrupp Rivastigmin 13.3. Novartis överklagade verkets beslut även avseende dessa läkemedel till förvahningsrätten och överklagandet handläggs med målnummer mål nr 2123-15. Läkemedelsverket hemställde den 11 juni 2015 om att målet vilandeförklaras i avvaktan på dom i kammarrättens mål 7512—7515-14. Novartis bestred bifall till verkets yrkande om målets vilandeförklaring då detta skulle innebära en omedelbar patientsäkerhetsrisk och dåförutsättningamaförvilandeförklaring i allmän förvaltningsprocess enligt bolaget inte är uppfyllda. Trots detta beslutade förvaltningsrätten den 14 september 2015 att målet ska vilandeförklaras i avvaktan på att kammarrättens mål 7512—7515-14 avgjorts eller till dess att förvaltningsrätten beslutar annat. 2.10 Genom det nu överklagade beslutet, dvs. Läkemedelsverkets beslut av den 28 augusti 2015, beslutade verket att - i tillägg till Orivast 4.6 och 9.5, Rivastigmine Actavis 4.6 och 9.5, Miestigacin 4.6 och 9.5, Rivastigmin STADA 4.6 och 9.5, Rigmin 4.6 och 9.5, Rivastigmin 3M Health Care Ltd. 4.6 och 9.5, Emerpand 4.6 och 9.5, Rivastigmin Mylan 4.6 och 9.5 samt Emerpand 13.3 - inkludera ytterligare två läkemedel i Utbytbarhetsgrupp Rivastigmin 13.3, Orivast 13.3 och Rigmin 13.3. Detta innebär att en patient som förskrivs Exelon eller annat läkemedel inom respektive utbytbarhetsgrupp genom utbyte på apotek kanfåupp till sju olika läkemedel som ser olika ut och där detfören del av läkemedlen finns särskilt utbildningsmaterial och patientdagböcker utgivna i patientsäkerhetssyfte, 5(28) medan motsvarande material och patientdagböcker saknasförflera av läkemedlen. 2.11 Förevarande mål avser frågan om de rättsliga förutsättningarna är uppfyllda i fråga om utbyte mellan Exelon 13.3, Orivast 13.3 och Rigmin 13.3. Denna fråga måste dock bedömas utifrån en helhetsbedömning avseende samtliga befintliga läkemedel inom utbytbarhetsgrupperna avseende rivastigmin depotplåster. 2.12 Som närmare.kommer att utvecklas nedan ärförutsättningarnaförutbytbarhet enligt gällande reglering inte uppfyllda. 3. RÄTTSLIG GRUND 3.1 Allmänna kommentarer 3.1.1 Förevarande mål rör frågan huruvida det föreligger rättslig grund för utbytbarhet. Med utbytbarhet avses endast det utbyte som sker när ett apotek byter ut det förskrivna läkemedlet till ett annat läkemedel. De rättsliga grunderna för utbytbarhet redovisas i avsnitt 3.2-3.6 nedan. 3.1.2 Förevarande mål rör inte tillämpningen av kriteriernaförgodkännande för försäljning och Novartis bestrider följaktligen inte som sådant det godkännande för försäljning som beviljatsförläkemedlen Orivast 13.3. och Rigmin 13.3. 3.1.3 Förevarande mål syftar inte heller till att göra gällande att alla depotplåster ska vara identiska ifråga om utseende och/eller komposition. 3.1.4 Förevarande mål innebär inte heller att Novartis söker omprövning av de i förvaltningsrätten tidigare avgjorda målen 5540-13, 6179-13, 2839-14 och 3621-1. Det är dock viktigt att bedöma förevarande utbytbarhetsfråga i sin kontext, dvs. hur säkerhetsrisken ser ut ur ett helhetsperspektiv. Det är således viktigt att vid bedömning av förevarande utbytbarhetsfråga beakta även existensen av övriga läkemedel inom respektive utbytbarhetsgrupp för 6(28) att tydliggöra den komplexitet som - i och med Läkemedelsverkets beslut att inkludera sammanlagt nio olika läkemedel i olika utbytbarhetsgrupper, varav inte mindre än sju olika läkemedel finns på marknaden idag - möter patienter och vårdpersonal i behandlingen av Alzheimers demens. 3.2 Tillämplig lagstiftning 3.2.1 De rättsliga förutsättningarna för utbytbarhet av läkemedel framgår av 8i § läkemedelslagen i vilken anges följande. "När ett godkännande f ö r försäljning har beviljats ska Läkemedelsverket besluta om läkemedlet är utbytbart mot annat läkemedel. Ett läkemedel är utbytbart endast mot annat läkemedel som kan anses utgöra likvärdig produkt. " 3.2.2 Regleringen om utbyte fanns tidigare i lagen om läkemedelsförmåner mm men är sedan juli 2007 inkluderad i läkemedelslagen. Det framgår tydligt av förarbetena att någon ändring i sak inte avsågs (prop. 2006/07:78). Det anges uttryckligen i förarbetena att utbyte kan komma ifråga endast avseende "/ det närmaste identiska läkemedel" och "helt likvärdiga alternativ" (prop. 2001/02:63 s. 56). 1 specialmotiveringen (s. 94 andra stycket) anges att ett läkemedel inte är utbytbart "om det skiljer sig f r å n det förskrivna läkemedlet i sådan grad att det inte kan utgöra en likvärdig motsvarighet". I direkt följd därefter anges att t.ex. generiska läkemedel "kan" — dvs. inte "skair betraktas som utbytbara. 3.2.3 1 prop. 2013/14:93 s. 137 konstateras att nuvarande generikamodell med utbyte av originalläkemedel av ekonomiska skäl bör bibehållas. Under rubriken "Patientsäkerheten går att förbättra inom nuvarande modell" kommenteras modellen emellertid som följer: "Det finns grupper av patienter som upplever problem i samband med att ett läkemedel byts ut, däribland äldre personer och personer som har fler läkemedel. Den riskf ö r felmedicinering som det generiska utbytet medför är en känd risk som värderats av lagstiftaren vidflera tillfällen och som måste vägas mot fördelarna med generiskt utbyte. I Socialstyrelsens rapport 2004 redovisades att reformen inte hade medfört några problem för majoriteten av patientema. 7(28) För en mindre grupp hade dock utbyten av läkemedelsprodukter gett upphov till problem medfelmedicineringar, biverkningar eller sämre effekt av läkemedlet, som framför allt tycktes ha samband medförvirring orsakad av olika namn på produkter, i kombination med bristande information kring vad utbyte till likvärdiga läkemedel innebär" (vår kursivering). 3.2.4 Lagstiftaren har således avsett att avvägningen mellan risken för felmedicinering till följd av utbyte och den ekonomiska besparing som därigenom kan göras, måste göras för det enskilda läkemedlet. Det vore orimligt att betrakta denna intresseawägning som latent avgjord till patienternas nackdel. 3.2.5 Det är enligt Novartis mening uppenbart att patienter som lider av Alzheimers demens utgör en typisk sådan äldre patientgrupp som beskrivs i nämnda förarbeten, för vilka utbyte av läkemedel medför hög risk för problem med felmedicineringar, biverkningar och sämre effekt av läkemedel, i synnerhet i samband med den förvirring som följer av sjukdomen själv och av att det, om utbyte tillåts, kan röra sig om utbyte till sju olika läkemedel med olika namn, utseende och märkning. 3.2.6 För ordningens skull bör nämnas att de rättsligaförutsättningarnaför godkännande för försäljning av läkemedel regleras i annan, från utbytbarhetsregleringen, avskild ordning. Den rättsliga regleringen avseende godkännande av läkemedefinnehåller sålédes inte någon reglering avseende utbytbarhet av läkemedel. 3.3 Läkemedelsverkets utbytbarhetskriterier 3.3.1 Läkemedelsverket har på sin webbsida publicerat information avseende utbytbarhet som innefattar kriterier för utbytbarhet (senast ändrad den 29 december 2014) (Bilaga 2) ("Läkemedelsverkets utbytbarhetskriterier"). Trots att Läkemedelsverkets utbytbarhetskriterier inte är formellt bindande klargör dessa vilka kriterier som Läkemedelsverket tillämpar vid bedömning avseende utbytbarhet. Läkemedelsverket måste således anses vara bundet av 8(28) nämnda kriterier vid sin bedömning avseende utbytbarhet. Läkemedelsverkets utbytbarhetskriterier ger vidare värdefull vägledning även för domstolar i mål avseende utbytbarhet. Novartis vill särskilt peka på följande delar av Läkemedelsverkets utbytbarhetskriterier. 3.3.2 Under rubriken "Skillnader som kan medföra hinder mot utbytbarhet" anges bl.a. följande: "Någon väsentlig del i produktinformationen saknas eller är motsägelsefull för läkemedlen. Aven om läkemedlen i övrigt är medicinskt likvärdiga kan motsägelsefull information i bipacksedeln skapa osäkerhet för patienten. Produktinformationen bedöms i sin helhet, [...]" (andra stycket, fjärde punkten). 3.4 Rättspraxis 3.4.1 Kravet på att läkemedlen måste vara helt likvärdiga altemativ har bekräftats i praxis från Högstaförvaltningsdomstolen(förenade domar meddelade den 24 juni 2010 i mål nr 960-08 och 3047-08 (RÅ 2010 ref 73)). 3.4.2 Högstaförvaltningsdomstolenangav bl.a. följande. Syftet med regleringen om utbytbarhet av läkemedel är att skärpa kostnadskontrollen i läkemedelsanvändningen genom att endast ersätta kostnadenfördet läkemedel som har det lägsta priset där det fmns helt likvärdiga alternativ. Ett läkemedel är inte utbytbart om det skiljer sig från det förskrivna läkemedlet i sådan grad att det inte kan anses utgöra en likvärdig motsvarighet (s. 9 första stycket). Det framgår således tydligt av Högsta förvaltningsdomstolens bedömning att endast läkemedel som anses vara helt likvärdiga alternativ är att anse som utbytbara. 3.4.3 Kravet på att det ska vara helt likvärdiga alternativ har även bekräftats i ett senare domslut från kammarrätten i Stockholm i vilket domstolen även betonar betydelsen av produktinformationen för utbytbarhetsbedömningen (dom meddelad den 13 september 2013 i mål nr 2791-12). 3.4.4 Kammarrätten angav bl.a. följande. "Att produktinformation, som inkluderar bl.a. informationen i en bipacksedel, kan ha avgörande betydelseförom 9(28) preparat kan anses vara likvärdiga produkter är närmast en självklarhet och har inte ifrågasatts. [...] Bedömningen tar sikte på läkemedlets säkerhet och effekt. [...] Awikelsema är sådana att de riskerar att påverka patienters följsamhet till ordination [...] och därigenom äventyra [läkemedlets] säkerhet och effekt om [läkemedlet] skulle anses utbytbart" (s. 5, sista stycket i mål nr 2791-12). 3.4.5 Det bör noteras att även Läkemedelsverket betonade vikten av produktinformationen i ovan nämnda avgörande. Läkemedelsverket angav bl.a. följande. "Produktinformationen, framför allt informationen till patienten i bipacksedeln, har väsentlig betydelse för den medicinska användningen av läkemedlet. Den ingår som en viktig del i läkemedlets godkännande och utgör en integrerad del av läkemedelsprodukten. Det kan innebära hinder för utbytbarhet om informationen avviker på så sätt att.det skulle kunna innebära risk för försämrad läkemedelsanvändning att byta mellan produkter" (s. 2, andra stycket i mål nr 2791-12, vår kursivering). 3.5 Europeiska Läkemedelsmyiidighetens ("EMA") rekommendationer om riskminimeringsåtgärder i form av utbildningsmaterial 3.5.1 Mot bakgrund av de säkerhetsskäl som Hgger till grund för kravet att ta fram utbildningsmaterial till vissa läkemedel, utfårdade EMA den 15 april 2014 en "Guideline on good pharmacovigilance practices (GVP). Module XVI - Risk minimisation measures: selection of tools and effectiveness indicators", i vilken de EU-rättsliga föreskrifterna om utbildningsmaterial förtydligas. Skyldighet att ta fram utbildningsmaterial som t.ex. påminnelsekort och särskilda instruktioner till patient, vårdpersonal och/eller förskrivande läkare, ställs sålédes enbart när detta är essentielltföf den säkra och effektiva användningen av läkemedlet i fråga, vilket alltså har ansetts vara fallet avseende Exelon depotplåster. Utbildningsmaterialet ska bl.a. vara helt anpassat till produktinformationen för läkemedlet ifråga och är produktspecifikt (s. 6 i nyssnämnda Guideline). 10(28) 3.5.2 Den 18 april 2015 utfärdade EMA ytterligare en förtydligande "Guideline on good pharmacovigilance practices (GVP). Module XVI Addendum 1 Educational materials" i syfte att öka säkerheten vid användning av medicinska produkter vars säkra och effektiva användning förutsätter att särskilt utbildningsmaterial tas fram och biläggs produkten. Riktlinjerna har inte trätt i kraft men innebär huvudsakligen att tydligare regler föreskrivs för innehåll och format av utbildningsmaterial till läkemedel. För att undvika förväxling mellan olika versioner av utbildningsmaterialet för en och samma produkt ska materialet bl.a. märkas med datum och versionsnummer. Vidare får utbildningsmaterial inte avvika från de utformningsregler som faststäUts på EU-nivå. Vid behov ska materialet även innehålla information om bl.a. de olika doseringsvarianter som förekommer för läkemedlet. Det är således tydligt att EMA:s förtydliganden tillkommit av patientsäkerhetsskäl. 3.6 Läkemedelsverkets "Utredning av förutsättningar för utvidgat utbyte respektive utbyte vid nyinsättning" av den 26 september 2011 3.6.1 Rubricerad skrivelse från Läkemedelsverket avser frågan om möjligheter till utökat utbyte, en fråga som i sig inte är föremål för bedömning i förevarande mål. Dock redovisar Läkemedelsverket i skrivelsen vissa överväganden avseende läkemedel som tillhandahålls med särskilda hjälpmedel för att administrera läkemedlet. De risker som verket härvid pekar på avser läkemedel som hanteras med hjälp av medicintekniska produkter men måste anses ha direkt relevans för alla läkemedel som tillhandahålls tillsammans med särskilda hjälpmedel för att administrera läkemedlet, dvs. även depotläkemedel för behandling av Alzheimers demens som tillhandahålls tillsammans med påminnelsekort och patientdagbok. 3.6.2 Läkemedelsverket anger i nyssnämnda skrivelse sid 16 punkt 1 följande: "Att på ett patientsäkert sätt upprepade gånger byta läkemedel där handhavandet skiljer sig åt kräver stora informationsinsatser vid såväl förskrivning som expedition på apotek. Läkemedelsverket anser att det är tveksamt om patienten kan erbjudas så omfattande information vid varje expedition. Vidare är det tveksamt om konsumenten kan ta till sig information om en rad 11(28) olika användningssätt. Risken för felanvändning av läkemedel är uppenbar. Den är än större för de fall konsumenten har läkemedel medflera olika handhavande i hemmet, vilket är en vanlig situation då läkemedel använts i. under en längre tid och många recept hämtas ut. Det är dessutom vanligt att anhöriga/omsorgspersonal hämtar läkemedel samt att läkemedel inköps på distans (via t.ex. e-handel). Det innebär än större utmaningar att säkerställa att patienten har den information som behövs f ö r att p å rätt sätt kunna hantera t.ex. injektionshjälpmedel eller inhalatorer. Läkemedelsverket bedömer att en sådan utvidgning av utbytbarheten inte kan anses vara patientsäker." (Bilaga 3) 4. FAKTISKA OIMSTÄNDIGHETER 4.1 Exelon 4;6, Exelon 9.5 och Exelon 13.3 4.1.1 Exelon 4.6, 9.5 och 13.3 består av runda plåster. Plåstren är färgade och märkta med EXELON 4.6mg/24h, EXELON 9.5 mg/24h respektive EXELON 13.3/24h. Den tryckta informationen är brun (Bilaga 4). 4.1.2 1 "Villkor eller begränsningar avseende en säker och effektiv användning av läkemedlet". Bilaga II C, för Exelon 4.6, 9.5 och 13.3 anges de särskilda villkor och begränsningar som gäller för användningen av Exelon depotplåster (Bilaga 5). Nämnda villkor och begränsningar introducerades i samband med godkännandet av Exelon 13.3 men är tillämpliga på alla styrkor av Exelon depotplåster, dvs. omfattar även Exelon 4.6 och Exelon 9.5. Följande villkor och begränsningar har ställts upp i syfte att säkerställa en säker och effektiv användning av produktema: "Före lansering i varje medlemsstat ska innehavaren av godkännandet för försäljning (MAH) fastställa utbildningsmaterialet med behörig nationell myndighet. MAH ska se till, efter diskussioner och samråd med behöriga myndigheter i varje medlemsstat där Exelon marknadsförs, vid lanseringen och efter 12(28) lanseringen av 13.3 mg/24 timmar depotplåster, att alla läkare som förväntas förskriva Exelon förses med ett informationspaket som innehåller följande delar: • Produktresumén • Påminnelsekort för patienten • Instruktioner att förse patienter och vårdgivare med påminnelsekort för patienten Påminnelsekortet för patienten ska innehålla följande information • Ta av föregående dags plåster innan ETT nytt plåster sätts på. • Använd endast ett plåster per dag. • Klipp inte i plåstret. Pressa fast plåstret ordentligt på plats i åtminstone 30 sekunder med handflatan. Hur påminnelsekortet ska användas för att anteckna applicering och borttagande av plåster." 4.1.3 Novartis har på grundval av ovanstående krav från EMA tagit fram påminnelsekort för Exelon depotplåster för patienters och vårdpersonals användning, samt särskilda instruktioner för Exelon depotplåster till behandlande och förskrivande läkare (Bilaga 6 och 71. Påminnelsekortet för Exelon depotplåster innehåller instruktioner för hur plåstret ska användas, innefattande bl.a. instruktioner om att endast ett plåster per dag ska användas, att patient/vårdpersonal ska ta av föregående dags plåster innan ett nytt plåster sätts på, att plåstret inte får klippas i bitar, samt att plåstret ska fästas på ett speciellt sätt eller på särskilda appliceringsområden på kroppen. Påminnelsekortet för Exelon depotplåster innehåller även en dagbok för Exelon depotplåster i vilken patient/vårdpersonal får noggranna instruktioner avseende var på kroppen plåstret ska appliceras samt att det dagligen ska fyllas i datum för när ett gammalt plåster tagits bort och ett nytt plåster satts på. I instruktionerna anges att patienten har fått Exelon depotplåster och att instruktionema avser användningen av Exelon depotplåster. 13(28) 4.1.4 Novartis tillhandahåller nämnda instruktioner till läkare som är behöriga att förskriva Exelon 4.6, Exelon 9.5 och Exelon 13.3. Novartis har per brev försett alla läkare som förväntas förskriva Exelon depotplåster med informationsmaterialet beskrivet ovan. I j 4.1.5 Patienten Ifår påminnelsekortetförExelon från förskrivande läkare vid tidpunktenförförskrivningav Exelon depotplåster. Öppenvårdsapoteken lämnar ut!depotplåstret men har inte tillgång till påminnelsekortet. Öppenvårdsapoteken kan således inte tillhandahålla patienten påminnelsekortet. 4.1.6 Det bör noteras att ovanstående krav har implementerats som ett komplement till skriftlig, uttrycklig information som redan tidigare hade tagits fram av Novartis angående den inneboende risk somföreliggerförfelmedicinering och överdosering förorsakad avförsummelseatt avlägsna redan använt Exelonplåster och användande av fler än ett plåster åt gången (se bilaga 7). 4.2 Orivast 13.3 4.2.1 Enligt produktresuménförOrivast 13.3 har depotplåstrenföljandeutseende. Depotplåstren är runda och av matristyp med tre lager. De är semitransparenta, vita och märkta med Rivastigmine 13.3 mg/24h. 4.2.2 Orivast 13.3. har godkäntsförförsäljningi ett antal medlemsstater inom ramenförden ömsesidiga proceduren ("MRP"). Till skillnad från det centraliserade förfarandet, enligt vilket Exelon 4.6, 9.5 och 13.3 är godkända, offentliggör de nationella myndighetema inom ramenförMRP inte information motsvarande den som.publiceras av EMA. 4.2.3 Novartis har följaktligen ingen information avseende eventuella krav på utbildningsmaterial som kan ha utfärdats av nationella myndigheter i fråga om Orivast 13.3 och Rigmin 13.3. 4.2.4 Trots att Novartis i sin egenskap av innehavare av godkännandetförExelon depotplåster således av säkerhetsskäl har ålagts tydliga förpliktelser, förefaller dessa åligganden inte genomförda avseende Orivast 13.3. Detta 14(28) Utgör en uppenbar säkerhetsrisk, vilket bekräftas av de förtydligande riktlinjer om utbildningsmaterial och dess utformning sora EMA nyligen utfärdat av säkerhetsskäl. Novartis vill i detta sammanhang dessutom betona att det stora antal produktalternativ som finns tillgängliga för utbyte i sig utgör en avsevärd säkerhetsrisk, även om de specifika villkor som ställs för produktema i förevarande mål hade uppfyllts. 4.3 Rigmin 13.3 4.3.1 Rigmin 13.3 depotplåster har enligt produktresumén följande utseende. Depotplåstret är av matrixtyp och består av tre lager. Det är runt, ca. 15 cm^ stort och beigefärgat. Plåsterfilmen är märkt med RIV 13.3 mg/24 h. 4.3.2 Rigmin 4.6 och 9.5 har godkänts för försäljning i ett antal medlemstater inom ramen för DCP. Som ovan angivits offentliggör de nationella myndighetema inom ramen för DCP inte information motsvarande den som publicerats av EMA. 4.3.3 Novartis och Sandoz A/S ("Sandoz"), som innehar marknadsföringstillstånd för Rigmin, ingår i sarama koncem. Novartis har med anledning av detta fått tillgång till den riskhanteringsplan ("RMP") som upprättats av Sandoz som ett led i godkännandeförfarandet för Sandoz Rivastigmine depotplåster, i Sverige betecknat Rigmin. 4.3.4 På sid. 8 av RMP framgår uttryckligen att ett påminnelsekort är nödvändigt som en ytterligare riskminimeringsåtgärd mot bakgrund av den risk för överdosering och felmedicinering sora identifierats för Exelon. 4.3.5 Sandoz har i enlighet med RMP tagit fram produktspécifik instruktion och dagbok för Rigrain depotplåster (Bilaga 8). Påminnelsekortet för Rigmin depotplåster innehåller instruktioner för hur Rigmin depotplåster ska användas, innefattande bl.a. instruktioner om att endast ett Rigmin depotplåster per dag ska användas, att patient/vårdpersonal ska ta av föregående dags Rigmin depotplåster innan ett nytt Rigmin depotplåster sätts på, att plåstret inte får klippas i bitar, samt att plåstret ska fästas på ett 15(28) speciellt sätt eller på särskilda appliceringsområden på kroppen. Påminnelsekortet för Rigrain depotplåster innehåller även en dagbok för Rigmin depotplåster i vilken patient/vårdpersonalfår,noggranna instruktioner avseende Var på kroppen Rigmin depotplåstret ska appliceras samt att det dagligen ska fyllas i datum för när ett gammalt Rigmin depotplåster tagits bort och ett nytt Rigmin depotplåster satts på. I instruktionema anges att patienten har fått Rigmin depotplåster och att instruktionema avser användningen av Rigmin depotplåster. 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 16(28) 17(28) 4.4.6 4.5 4.5.1 4.5.2 18(28) 4.5.3 4.5.4 4.5.5 4.5.6 4.5.7 4.5.8 4.5.9 19(28) 4.5.10 4.6 vmw.drugtopics.com 1 april, 2002 4.6.1 Riskemaförknippademed användingen av depotplåster är välkända och diskuterades redan år 2002 av farmacie doktor Marci Lee och farmaceuten Jerry Phillips i en artikel i den amerikanska tidskriften Drug Topics publicerad på den amerikanska livsmedels- och läkemedelsmyndighetens säkerhetssida (FDA Safety Page), (Bilaga 14). Drug Topics är en amerikansk facktidskrift för farmaceuter. Marci Lee var vid tidpunkten för artikeln anställd som riskbedömare vid den amerikanska livsmedels- och läkemedelsmyndigheten ("FDA"). Även Jerry Phillips var verksam vid FDA vid tidpunkten för artikeln. 4.6.2 Artikelförfattarnas slutsats är att användningen av depotplåster kan vara komplicerad även om de utgör ett bra alternativ till orala läkemedel. Artikelförfattama anger att en vanlig orsak till förvirring hos patienter, vårdgivare och förskrivare är plåstrens design. Vidare anger artikelförfattarna att risken för misstag ökar när olika vårdpersonal är involverade, t.ex. sjuksköterskor som arbetar i skift eller om flera anhöriga hjälper till med patientens vård, eftersom detta kan leda till felaktig eller bristfällig kommunikation avseende var och när senaste plåstret applicerades eller när nästa plåster ska sättas på. För att förhindra liknande misstag bör enligt artikelförfattama såväl borttagandet som appliceringen av plåstret dokumenteras liksom appliceringsoraråde på kroppen - vilket är avgörande för det fall olika vårdpersonal är involverade i patientens vård. 20(28) 5. SKAL FOR ATT UTBYTE INTE SKA BEVILJAS 5.1 Allmänna kommentarer 5.1.1 Novartis vill inledningsvis frarahålla att överklagandet inte grundas på eventuella skillnader i komposition. 5.1.2 Novartis vill även understryka att överklagandet inte avser godkännanden för försäljning som sådana för Orivast 13.3 och Rigmin 13.3. Godkännande för försäljning av läkemedel fattas i särskild ordning enligt kriterier som inte är föremål för bedömning i förevarande mål. 1 enlighet med vad Novartis angivit i tidigare överklaganden gäller raålet den ökade risk i patientsäkerhetshänseende utbyte i sig skapar, dvs. att utbyteraellande olika läkemedlen innebär att de krav på särskild information och hjälpmedel som föreskrivits av EMA inte iakttas. 5.1.3 Novartis överklagande grundar sig på att produkterna inte uppfyller de rättsligaförutsättningarnaförutbytbarhet så som de harförtydligatsi förarbeten och praxis, dvs. att produktema ska vara "/ det närmaste identiska läkemeder och "helt likvärdiga alternativ". 5.2 Plåstrens design mm 5.2.1 Novartis vill frarahålla att det är ett faktura att plåstren inte är identiska, särskiltraedbeaktande av att det är olika text på plåstren. Novartis hänvisar särskilt till de icke-identiska särdrag som gäller i fråga om produkterna och produktinformationens betydelse inklusive påminnelsekortet med instruktioner för användning av plåstret och patientdagboken. Den sararaantagna skillnaden mellan produktema i detta avseende är sådan att den utgör risk inte endast för felmedicinering och felanvändning, vilket kan leda till överdosering, utan även risk i fråga om patientens följsamhet till ordination. Skillnadema måste således anses som väsentliga i den mening som avses i Läkemedelsverkets utbytbarhetskriterier och gällande praxis. 21(28) 5.2.2 Medan skillnader i utseende och design normalt inte utgör hinder mot utbytbarhet måste de speciella behov som gäller för denna patientgrupp patienter som lider av Alzheimers - särskilt beaktas. Som redovisats ovan fmns det, vid behandling av Alzheimers med depotplåster, en inneboende risk för felmedicinering och överdosering även när denförskrivnaprodukten inte är föreraål för utbytbarhet. Vid utbyteraotupp till sju olika produkter koramer denna risk att kraftigt öka eftersom patienterna raed all sannolikhet saknarförraågaatt hantera ett byte mellan upp till sju produkter med olika design ochraedolika påminnelsekort innefattande bl.a. patientdagbok och instruktioner för applicering och borttagande eller produkter som över huvud taget inte har några patientdagböcker eller instruktionskort. Som framgår av avsnittet ovan gällande biverkningar innebär detförhållandetatt patienter ofta får hjälp att ta sitt läkemedel ingen garanti raot misstag. 5.2.3 Novartis är medvetet om att Läkemedelsverket har beviljat utbytbarhet raellan depotplåster innehållande substansen fentanyl trots att plåstren skiljer sig åt i design. Novartis vill dock framhålla att en jämförelse med fentanyl i förevarande fall inte är rättvisande eftersom godkänd indikationförfentanyl inte innefattar behandling av Alzheiraers eller annan demens. 5.2.4 De sju olika produkter mellan vilka utbyte kan ske ser ut sora följer. 5.2.5 Exelon depotplåster: • runda • fårgade • märkta med Exelon 4.6 mg/24h, Exelon 9.5 mg/24h respektive Exelon 13.3 mg/24 h i brun färg I 5.2.6 Orivast depotplåster • matrixtyp i tre lager • vita 22(28) • märkta med Rivastigmine och 4.6 mg/24h, Rivastigmine och 9.5 mg/24h respektive Rivastigmine och 13.3 mg/24h 5.2.7 Rigmin depotplåster • matrixtyp i tre lager • beige • märktaraedRIV 4.6mg/24h, RIV 9.5mg/24h, respektive RIV 13.3mg/24h 5.2.8 Emerpand depotplåster • matrixtyp i tre lager med fyrkantig skyddsfilm • genomskinliga • märkta med RIV 4,6, RIV 9,5 respektive RIV 13.3 i upprepat mönster 5.2.9 Rivastigmin Mylan depotplåster • runda • persikofargade • märktaraedRivastigmin Mylan 4,6 mg/24 timmar respektive Rivastigmin Mylan 9,5 mg/24 timmar 5.2.10 Rivastigmin STADA depotplåster • genoraskinlig, vit • märktaraedRivastigmin, 4.6 mg/24h respektive Rivastigmin, 9.5 mg/24h 5.2.11 Miestigacin depotplåster • ljusbmna • märkta med RIV-TDS 4.6 mg/24 h och RIV-TDS 9.5 mg/24 h i orange färg 23(28) 5.3 5.3.1 5.3.2 24(28) 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.5 Rutiner för användning 5.5.1 Novartis önskar framhålla att kravet på påminnelsekort, dvs. patientdagbok och instruktioner till vårdgivare och patienter, är ett uttryckligt krav från EMA i fråga om Exelon och att detta krav grundar sig på rayndighetens bedöraning att den inforraatioh som fanns tillgänglig i de instruktioner som tidigare tillhandahölls av Novartis (se bilaga 8) till hälso- och sjukvårdspersonal inte ansågs tillräcklig för att undvika risken för oriktig användning och felmedicinering. 5.5.2 Sora angivits ovan innebär redan utbyte mellan Exelon 4.6 och 9.5 och 13.3 och/eller Emerpand 4.6 och 9.5 och 13.3 och/eller Rivastigmine Mylan 4.6 och 9.5 och/eller Miestigacin 4.6 och 9.5 och/eller Rivastigrain STADA 4.6 och 9.5 och/eller Rigmin 4.6 och 9.5 en ökning av den inneboende patientsäkerhetsrisk som är relaterad till användingen av Exelon depotplåster. Läkemedelsverkets beslut i förevarande mål innebär att denna risk ökar ytterligare eftersom användningen av depotplåster för behandling av 25(28) Alzheimers blir än mer komplex genom att även Orivast 13.3 och Rigrain 13.3 tas upp på utbytbarhetslistan. I 5.5.3 Sora redovisats ovan kan en patient som förskrivs t.ex. Exelon, vid olika tillfällen samraantaget tillhandahållas interaindreän sju olika depotplåster raed oliklvdande produktraärkning och tre olika pårainnelsekort. vartill tillkommer att det för fem av läkeraedlen över huvud taget inte synes finnas något påminnelsekort. Det kan därtill läggas till att påminnelsekorten är produktspecifika. 1 bl.a. instruktionen for Exelon depotplåster anges att patienten har fått Exelon depotplåster och att instruktionerna avser användning av Exelon depotplåster, medan det i instruktionen för t.ex. Rigmin depotplåster anges att patienten har fått Rigrain depotplåster och att instruktionerna avser användning av Rigrain depotplåster. 5.5.4 Läkemedelsverket förefaller inte ha beaktat den ökade komplexitet som uppstår rörande användningen av depotplåster och den diskrepans som kan uppstå mellan påminnelsekort och patientdagbok och det läkemedel sora faktiskt lämnas ut på apotek och hur denna diskrepans kan komma att påverka patienter, anhöriga och vårdgivare. 5.6 Sammanfattande kommentarer • Som fraragår av prop. 2001/02:63 sid 65 kan utbyte korama ifråga endast avseende i det närmaste identiska läkemedel och helt likvärdiga alternativ från ett medicinskt perspektiv. De särskilda krav som ställts av den regulatoriska rnyndigheten på specifika instruktioner och patientdagbok för Exelon är föranledda av att informationen i bipacksedeln-inte anses vara tillräcklig. 26(28) Instruktioner och patientdagbok är produktspecifika. De flesta depotplåster inora Utbytbarhetsgruppen Rivastigrain är inte märkta med genérisk substans. Det framgår således inte av märkningen på själva depotplåstret vilken aktiv substans det innehåller. EMA:s nyligen utfärdade,förtydliganderiktlinjer bekräftar att utbildningsraaterialet syftar till att öka patientsäkerheten och att detta är essentiellt för den säkra och effektiva användningen av läkemedlet i fråga. Riktlinjen bekräftar även att utbildningsmaterialet är produktspecifikt, och föreskriver vidare bl.a. att materialet inte ska förekomma i mer än en version och att de olika doseringsvarianter som produkten tillhandahålls i särskilt ska nämnas. Frågan ora grundförsubstitution lagligen föreligger raåste således innefatta en bedömning av om det kan säkerställas att de särskilda regulatoriska säkerhetsföreskrifter som gällerförförevarandeläkemedel iakttas även utbyte. Grundförutbyte kan inte ansesföreliggaom den enskilda patienten genom utbyte av läkemedel drabbas av ökad riskföröverdosering eller annan risk för felmedicinering. Informationen i bipacksedeln har inte ansetts tillräckligföratt undvika risk för överdosering och annan felmedicinering i fråga om depotplåster med den aktiva substansen rivastigminförbehandling av Alzheimers demens. Det regulatoriska kravet på patientdagbok och särskilda instruktioner på enskild produktbasis har införts i syfte att säkerställa säker och effektiv läkemedelsanvändning av denförskrivnaprodukten. Defförhållandetatt informationen i bipacksedlarna är likvärdig har således inte ansetts tillräcklig ur ett patientsäkerhetsperspektiv. 27(28) 6. SLUTSATS 6.1 De rättsliga förutsättningarna för utbytbarhet så som de harförtydligatsi förarbeten och praxis är att utbytbarhet kan korama ifråga endast avseende i det närmaste identiska läkemedel och hélt likvärdiga alternativ, att produktinformationen kan vara av avgörande betydelseförfrågan om produktema kan anses vara likvärdiga produkter och att avvikelsen mellan produktinformationen kan vara sådan att den riskerar påverka patientemas följsamhet till ordination samt produktens säkerhet och effektivitet. 6.2 Novartis har visat att produktema inte uppfyller ovan angivna grundläggande förutsättningarförutbytbarhet. 6.3 1 I enlighet med vad som har redovisats ovan föreligger särskilda risker ur patientsäkerhetshänseende vid behandling av Alzheimers sjukdom raed depotplåster. Detta har medfört att särskilda kravfört.ex. Exelon gäller i fråga ora instruktioner och patientdagbok. Näranda instruktioner och dagbok är produktspecifika för Exelon. Motsvarande instruktioner och patientdagböcker synes inte finnas tillgängliga för Orivast 13.3. Redan detta förhållande medför stor risk för felbehandling och överdosering vid utbyte raellan läkemedlen. Vidare har de olika depotplåstren - utöver sju olika produktnamn - olika utseenden och samtliga plåster har olika beteckningar som inte i något fall utom för Exelon och Rivastigrain Mylan överensstäraraer med produktnaranet, vilket i sig innebär att det för patienten, i anhöriga !och andra vårdgivare inte framgår att alla sju depotplåster är läkemedel med samma aktiva substans, med risk för att flera plåster raed olika beteckningar anbringas på patienten utan att garala plåster tas bort. 6.4 Dessutom bör betonas att Läkemedelsverkets utbytbarhetsbeslut innebär att en patient som förskrivs ett depotplåster för vilket det saknas påminnelsekort 28(28) och patientdagbok, men efter utbyte får Exelon depotplåster, kommer att få Exelon utan tillgång till föreskrivet utbildningsmaterial, dvs. direkt i strid med de regulatoriska villkor som gäller för Exelon. 6.5 Under dessa omständigheter finns mycket stor risk att utbyte medför att patienter, anhöriga och andra vårdgivare begår misstag med överdosering som följd. 6.6 Det är således stor risk att utbyte mellan de olika depotplåstren förorsakar just sådan felbehandling och överdosering sora de särskilda instruktionerna och patientdagböckerna för de enskilda läkemedlen avser att förhindra. 6.7 Ifrågavarande instruktioner och patientdagböcker raåste anses utgöra en integrerad och väsentlig del av det enskilda läkeraedlet. Med hänsyn till de stora skillnader som förekomraer i detta avseende kan depotplåstren inte ansesraedicinsktlikvärdiga och därför inte heller utbytbara enligt tilläraplig reglering. 6.8 Utifrån det ovan anförda ska det överklagade beslutet upphävas. 7. SEKRETESS 7.1 Novartis yrkar att Bilagorna 8 till 13, samt avsnitt 4.4, 4.5, 5.3, 5.4, samt 5.6 punkt 2 och 10 beläggs med sekretess eftersom nämnda information utgör affärshemligheter. Utlämnande av någon del av denna information skulle medföra betydande skadaförNovartis. Stockholm 16 september 2015 Helén Waxberg Jenny Bergström Bilaga 1 LÄKEMEDELSVERKET Datum: 2015-08-26 Dnr: 5.6-2015-056667 MEDICAL PRODUCTS AGENCY Till berörda foretag enligt bilagd förteckning To all concerned marketing authorisation holders Härmed översänds Läkemedelsverkets beslut angående listan över utbytbara läkemedel./ Enclosed please find the Medical Products Agency's decision regarding the list of substitutable medicinal products. På Läkemedelsverkets vägnar/ On behalf of the Medical Products Agency Anna Hillgren Kopia till: Handläggaren LV TLV, Inger Erlandsson, Box 22520,104 22 Stockholm PosladressyPoslal address: RO. Box 26, SE-751 03 Uppsala, SWEDEN BesöksadressA/isiting addness: Dag Hammarakiölds väg 42, Uppsala Telefon/Phone: +46 (0)1817 46 00 Fax: +46 (0)18 54 85 66 Internet: www.lakemedelsvsri^t.se E-mail: registfator@mpa.sa Bilaga 1 LÄKEMEDELSVERKET Datum: 2OI5-O8-26 Dnr: 5.6-2015-056667 MEDICAL PRODUCTS AGENCY Till berörda företag enligt bilagd förteckning Beslut om utbytbara läkemedel Beslut Läkemedelsverket beslutar att läkemedlen i bilagd lista är utbytbara i respektive utbytbarhetsgrupp. Beslut enligt ovan gäller från och med den 31 augusti 2015. Författningsrum 8i § läkemedelslagen (1992:859). Motivering Läkemedelsverket har bedömt att läkemedlen i bilagd lista är utbytbara. För att läkemedel ska vara utbytbara ska de ha bedömts som medicinskt likvärdiga vad gäller sammanvägd effekt och säkerhet. För att läkemedel ska anses utbytbara ska läkemedlen: • umehålla samma alctiva beståndsdel(ar) (i vissa fall kan olika salter accepteras) • innehålla samma mängd av de aktiva beståndsdelama » ha samma beredningsform (undantag gäller för Icapslar och tabletter om de har en snabb upplösning i mag-taimkanalen) • i övrigt inte uppvisa skillnader som utgör hmder for utbytbarhet Kriterier som ligger till grund för bedömningen fmns närmare redovisade på Läkemedelsverkets webbplats wvyw.Iakemedelsverket.se. De läkemedel som enligt delta beslut inplacerats i utbytbarhetsgrupper enligt bifogad lista uppfyller enligt Läkemedelsverkets uppfattning de angivna kriteriema. Hur man överklagar till Förvaltningsrätten i Uppsala, se bilaga. Beslut i detta ärende hai- fattats av direktör Marie Gårdmai-k. Apotekare Anna Hillgren har varit föredragande. Irdmé^ Bilagor: Hur man överklagar till Förvaltningsrätten i Uppsala Förteckning över berörda företag Kompletterande lista över utbytbara läkemedel Delgivningskvitto Postadress/Postal address: P.O. Box 28, SE-751 03 Uppsala, SWEDEN BesöksadressAflsitmg address: Dag Hammarskjölds väg 42, Uppsala Telefon/Phone: +46 (0)18 17 46 00 Fax: +48 p i 8 54 85 66 Intemat: \Aftvw.lakemedelsvefket.s8 E-mail: regjstralonSmpa.se Avi/VI>L. Aiina Hillgrén Bilaga 1 Hur man överklagar Om Ni vill överklaga Läkemedelsverkets beslut ska ni göra detta skriftligen till Förvaltmngsrätten i Uppsala. Överklagandet ska dock lämnas eller sändas till Läkemedelsverket, Box 26,751 03 Uppsala, och inte till förvaltningsrätten. Ert överklagande ska ha kommit in till Läkemedelsverket inom tre veckor från den dag då ni fick del av beslutet, annars kan överklagandet inte prövas. Om sista dagen for överklagande infaller på en lördag, söndag, helgdag, midsommarafton, julafton eller nyårsafton räcker det att skrivelsen kommer in nästa vardag. Ange i skrivelsen vilket beslut Ni överklagar, hur Ni vill att beslutet ska ändras och vilka skäl som finns for ändringen. Ange det diarienummer som finns längst upp till höger på första sidan av beslutet, Lämna även uppgift om namn, postadress och telefonnummer under dagtid. Skrivelsen ska vara undertecknad av Er eller Ert ombud. Om Läkemedelsverket mte ändrar beslutet på det sätt som Ni begärt, sänder verket överklagandet vidare till förvaltningsrätten för prövning. Om något är oklart kan Ni vända Er till Läkemedelsverket för ytterligare upplysningar. Bilaga 1 LÄKEMEDELSVERKET MEDICAL PHODUCTS AGENCY Förteckning över berörda företaq ^ ^ lwl^^^.ay Dnr 6.6-2015-056667 Företag berörda av beslutet Innehavare av godkännande för försäljning IA Farma A/S, 2care4 ApS Accord Healthcare Ltd. Actavis Group hf. Actavis Group PTC ehf. Adamed Sp. Z o. o. Alfred E Tiefenbacher (GmbH & Co. KG) Altemova A/S Alvogen IPCo S.ar.l, Amgen Europe B.V. Amneal Pharma Europe Limited Apofri AB Apotex Europe B.V. AS GRINDEKS AstraZeneca AB Bayer AB Bayer Pharma AG BGP Products AB Bluefish Pharmaceuticals AB BMM Phamna AB Boehringer Ingelheim International GmbH, Britannia Pharmaceuticals Ltd, Campus Pharma AB, CampusPharma AB, Chanelle Medica! Cipla Europe NV Cipla Europe NV, Copyfarm A/S Cross Pharma AB DOC Generici Sri, Ebb Medical AB Eli Lilly Nederiand B.V. Evolan PhamiaAB FAIR-MED HEALTHCARE GmbH Ferring Läkemedel AB Fresenius Kabi AB Fresenius Kabi Oncology PIc Galderma Nordic AB, Gedeon Richter PIc Generics (UK) Ltd Glenmark Pharmaceuticals Europe Limited Glenmark Pharmaceuticals s.r.o., Hexal A/S, Hexal AG Hospira UK Limited Intas Pharmaceuticals Limited Janssen-Cilag AB Kohne Pharma GmbH Krka d.d., Novo mesto KRKA Sverige AB LEO Pharma AB MedaAB medac Gesellschaft fur klinische Spezialpräparate mbH, Medartuum AB ' Medical Drug Supplies Ltd Merck Sharp & Dohme BV Mylan AB Mylan Hospital AS NewLine Pharma, S.L. Northem Medical Group ApS Novartis Europharm Ltd, Novartis Sverige AB Omnia Läkemedel AB Orifarm AB Meddelande till företag om beslut i 2015-08-26 Sida 1 (2) Bilaga 1 innehavare av godkännande för försäljning Orifarm Generics A/S Orifarm Generics A/S, Orion Corporation Otsuka Pharmaceutical Europe Limited, Paranova Läkemedel AB Pfizer AB Pfizer Innovations AB Pfizer Ltd Pharmachim AB PharmaSwiss Ceska republika s.r.o. Pharmathen S.A. Pierre Fabre Pharma Norden AB PROTON PHARMA S.A. Ranbaxy (UK) Ltd, ratiopharm GmbH Recip AB Roche AB Roche Registration Ltd Sandoz A/S, Sandoz GmbH Santen Oy, STADAArzneimittel AG Stravencon Limited Substipharm développement. SUN Pharmaceutical Industries Europe B.V. Takeda Pharma AB Teva BV Teva Pharma BV, Teva Sweden AB Zentiva k.s. Ombud Accord Healthcare AB Actavis AB Actavis Oy Amgen AB Amneal Nordic ApS Apotex Inc. Korporacja Przedstawricielstwo w Polsce Asphalion S.L. Bayer AB Boehringer Ingelheim AB Cipla (EU) Limited, Copyfarm AB, Orifarm AB Eli Lilly Sweden AB Fresenius Kabi AB Gedeon Richter Nordics AB Hospira Nordic AB KRKA Sverige AB Meda AB medac Gesellschaft fur klinische Spezialpräparate mbH Merck Sharp & Dohme (Sweden) AB, Mylan AB Nordicinfu Care AB Novartis Sverige AB Orifann Generics AB, Orion Pharma AB, Otsuka Pharma Scandinavia AB,. Pfizer AB PharmaCoDane ApS Pharmathen S.A., PharOS - Pharmaceutical Oriented Services Ltd, Roche AB Sandoz A/S, Santen Pharma AB STADA Nordic ApS Teva Sweden AB Meddelande till företag om beslut 2015-08-26 Sida 2 (2) Bilaga 1 LÄKEMEDELSVERKET MtDtCAL PRODUCTS AGENCY Nya läkemedel till utbytbarhetslistan Dnr 5.6-2015-056667 Beslut fattades: 26 augusti 2015 31 augusti 2015 Beslut träder ikraft: Differin, 1 mg/g kräm Differin, 1 mg/g kräm Differin, 1 mg/g kräm Galderma Nordic AB, Paranova Läkemedel AB Pharmachim AB APO-go PEN, 10 mg/ml injektionsvätska, lösning APO-go PEN, 10 mg/mi injektionsvätska, lösning Apo-go Pen, 10 mg/ml injektionsvätska, lösning APO-go PEN. 10 mg/ml injektionsvätska, lösning 2care4 ApS Britannia Pharmaceuficals Ltd, Orifarm AB Paranova Läkemedel AB Ability, 10 mg munsönderfallande tabiett Otsuka Pharmaceutical Europe Limited, Zentiva k.s. Ny(New) Otsuka Pharmaceutical Europe Limited, Zentiva k.s. Ny(New) Aripiprazole Zentiva, 10 mg munsönderfallande tablett Ny(New) Pl Pl Pl Ny(New) Pl Pl Aripiprazol Muhéöhdétl^liahd^ Ability, 15 mg munsönderfallande tabiett Aripiprazole Zentiva, 15 mg munsönderfallande tablett Ability, 30 mg munsönderfallande tablett Aripiprazole Zentiva. 30 mg munsönderfallande tablett Ability, 5 mg tablett Aripiprazol Kri<a, 5 mg tablett Aripiprazole Orion, 5 mg tablett Aripiprazole Teva, 5 mg tablett Aripiprazole Zentiva, 5 mg tablett Lemilvo, 5 mg tablett £3 Otsuka Pharmaceutical Europe Limited, Zentiva k.s. Otsuka Pnarmaceutical Europe Limited, KRKA Sverige AB Orion Corporation Teva Sweden AB Zentiva k.s. Actavis Group PTC ehf. . Ability, 10 mg tablett Aripiprazol Krka. 10 mg tablett Aripiprazole Orion, 10 mg tablett Aripiprazole Teva, 10 mg tablett Aripiprazole Zentiva, 10 mg tablett Lemilvo, 10 mg tablett Ny(New) Ny(New) Ny(New) Ny(New) Ny(New) Ny(New) - • ^. .. y| :__J Otsuka Pharmaceutical Europe Limited, KRKA Sverige AB Orion Corporation Teva Sweden AB Zentiva k.s. Actavis Group PTC ehf. Ny (New) Ny(New) Ny (New) Ny(New) r L ^ S S , T S ° f K' läkemedel. (För information om vilket läkemedel som det parallellimporterade läkemedlet refererar till, besök flfken R e g l S g ^ ^ ^ ^ ^ ^ läkemedlet i funktionen "Läkemedeisfakta" och välj vidare Meddelande till företag om beslut Sida 1 (12) Bilaga 1 Aripiprazol Tablett 15 mg Abilify. 15 mg tablett Aripiprazol Krka, 15 mg tablett Aripiprazole Orion, 15 mg tablett Aripiprazole Teva, 15 mg tablett Aripiprazole Zentiva, 15 mg tablett Lemilvo, 15 mg tablett Otsuka Pharmaceutical Europe Limited, KRKA Sverige AB Orion Corporation Teva Sweden AB Zentiva k.s. Actavis Group PTC ehf. Ny (New) Ny (New) Ny (New) Ny (New) Otsuka Pharmaceutical Europe Limited, KRKA Sverige AB Orion Corporation Teva Sweden AB Zentiva k.s. Actavis Group PTC ehf. Ny (New) Ny (New) Ny (New) Ny (New) Meda AB Meda AB Ny (New) Ny (New) §rjpipräzoi Tabl^ Abilify, 30 mg tablett Aripiprazol Krka, 30 mg tablett Aripiprazole Orion, 30 mg tablett Aripiprazole Teva, 30 mg tablett Aripiprazole Zentiva, 30 mg tablett Lemilvo, 30 mg tablett Äzeiastin Ögondroppar 0,5 mg/ml Lastin, 0,5 mg/ml ögondroppar, lösning Oculastin, 0,5 mg/ml ögondroppar, lösning Baklofen Tablett 10 mg Baklofen Alternova, 10 mg tablett Baklofen Bluefish, 10 mg tablett Baklofen Mylan, 10 mg tablett Baklofen Orifann, 10 mg tablett Lioresal, 10 mg tablett Alternova MS Bluefish Pharmaceuticals AB Mylan AB Orifarm Generics A/S Novartis Sverige AB Pl Ny (New) Pl Bendroflumetiazid tablett 5 mg Bendroflumetiazid Alternova, 5 mg tablett Bendroflumetiazid Evolan, 5 mg tablett Salures, 5 mg tablett Altemova A/S Evolan Pharma AB Pfizer AB Ny (New) Alternova /VS Evolan Pharma AB Pfizer AB Ny (New) Bendröflumet[azid TaWettJ?i5 mg Bendroflumetiazid Alternova, 2,5 mg tablett Bendroflumetiazid Evolan, 2,5 mg tablett Salures, 2,5 mg tablett Pl: parallellimporterat läkemedel. (För information om vilket läkemedel som det parallellimporterade läkemedlet refererar till, besök Läkemedelverkets hemsida, www.lakemedelsverket.se, och sök upp läkemedlet i funktionen "Läkemedelsfakta" och välj vidare fliken Registreringsinformation.) Meddelande till företag om beslut Sida 2 (12) Bilaga 1 ^pécitäbin t^äblett i 50 m^ Cantaloda, 150 mg filmdragerad tablett Capecitabin Actavis, 150 mg filmdragerad tablett Capecitabin STADA, 150 mg filmdragerad tablett Capecitabine Accord, 150 mg filmdragerad tablett Capecitabine Cipla, 150 mg filmdragerad tablett Capecitabine Fair-Med, 150 mg filmdragerad tablett Capecitabine Fresenius Kabi, 150 mg filmdragerad tablett Capecitabine Intas, 150 mgfilmdrageradtablett Capecitabine medac, 150 mgfilmdrageradtablett Capecitabine Orion, 150 mg filmdragerad tablett Capecitabine Sandoz, 150 mg filmdragerad tablett Capecitabine SUN, 150 mg filmdragerad tablett Capecitabine Teva, 150 mg filmdragerad tablett Capelym, 150 mg filmdragerad tablett Ecansya, 150 mg filmdragerad tablett Xalvobin, 150 mg filmdragerad tablett Xeloda, 160 mg filmdragerad tablett P'^lesonid jnha^^ Apotex Europe B.V. Actavis Group PTC ehf. STADA/\izneimittelAG Accord Healthcare Ltd. Cipla Europe NV FAIR-MED HEALTHCARE GmbH Fresenius Kabi Oncology PIc Intas Pharmaceuticals Limited medac Gesellschaft för klinische Spezialpräparate mbH, Orion Corporation Sandoz A/S, SUN Pharmaceutical Industries Europe B.V. Teva BV Mylan Hospital AS Krka d.d.. Novo mesto Alvogen IPCo S.ar.l, Roche Registration Ltd Ny (New) r _y/'~':-'':>^\2 Alvesco, 160 mikrogram/dos inhalationsspray, lösning Alvesco, 160 mikrogram/dos inhalationsspray, lösning Alvesco, 160 mikrogram/dos inhalationsspray, lösning Orifarm AB Paranova Läkemedel AB Takeda Pharma AB Ciklosporin 2care4, 25 mg kapsel, mjuk Ciklosporin Ebb, 25 mg kapsel, mjuk Ciklosporin IVAX, 25 mg kapsel, mjuk 2care4 ApS Ebb Medica! AB Teva Sweden AB Ny (New) PI PI 2care4 ApS Ebb Medical AB Teva Sweden AB Ny(New) Pl Pl 2care4 ApS Ebb Medical AB Teva Sweden AB Ny(New) PI PI Ny (New) PI ^ikjögporin Kapsel 50 iTigf (^ PI Pl ^ Ciklosporin 2care4, 50 mg kapsel, mjuk Ciklosporin Ebb, 50 mg kapsel, mjuk Ciklosporin IVAX, 50 mg kapsel, mjuk PIKIösporin Kapé^ Ny (New) t Ciklosporin 2care4,100 mg kapsel, mjuk Ciklosporin Ebb, 100 mg kapsel, mjuk Ciklosporin IVAX. 100 mg kapsel, mjuk Oipisilra Ciprofloxacin Accord, 250 mg filmdragerad tablett Ciprofloxacin Actavis, 250 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin Amneal, 250 mg filmdragerad tablett Ciprofloxacin Bluefish, 250 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin BMM Pharma, 250 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin Hexal, 250 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin Krka, 250 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin MDS. 250 mg filmdragerad tablett Ciprofloxacin Mylan, 250 mgfilmdrageradtablett Accord Healthcare Ltd. Actavis Group hf. Amneal Pharma Europe Limited Bluefish Pharmaceuticals AB BMM Pharma AB Hexal A/S. KRKA Sverige AB Medical Drug Supplies Ltd Mylan AB PI: parallellimporterat läkemedel. (För informafion om vilket läkemedel som det parallellimporterade läkemedlet refererar till, besök Lakemedelverkets hemsida, www.lakemedelsverket.se, och sök upp läkemedlet i funktionen "Läkemedelsfakta" och välj vidare fliken Registreringsinformafion.) •* Meddelande till företag om beslut Sida 3 (12) Bilaga 1 piprofioxacln tablett 50^^^ Ciprofloxacin Accord, 500 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin Actavis, 500 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin Amneal, 500 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin Bluefish, 500 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin BMM Pharma, 500 mgfilmdrageradtabiett Ciprofloxacin Hexal, 500 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin Krka, 500 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin MDS, 500 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin Mylan, 500 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin Ranbaxy, 500 mgfilmdrageradtablett Accord Healthcare Ltd. Actavis Group hf Amneal Pharma Europe Limited Bluefish Pharmaceuticals AB BMM PhamiaAB Hexal A/S, KRKA Sverige AB Medical Dmg Supplies Ltd Mylan AB Ranbaxy (UK) Ltd, Ny(New) Pl Ny(New) Pl Ny (New) Pl Pl Pl Ciprofloxacin TablettTSO mg Ciprofloxacin Accord, 750 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin Actavis, 750 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin Amneal, 750 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin Bluefish, 750 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin BMM Pharma, 750 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin Hexal, 750 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin Krka, 750 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin MDS, 750 mgfilmdrageradtablett Ciprofloxacin Mylan, 750 mgfilmdrageradtablett Palteparin Injektionsyätska^föi^ Accord Healthcare Ltd. Actavis Group hf. Amneal Phanna Europe Limited Bluefish Pharmaceuticals AB BMM Pharma AB Hexal A/S, KRKA Sverige AB Medical Drug Supplies Ltd Mylan AB spruta 7 500 IE Fragmin, 7500 lE injektionsvätska, lösning, förfylld spruta Fragmin, 7500 IE injektionsvätska, lösning, förfylld spruta Fragmin, 7500 IE injektionsvätska, lösning, förfyild spruta Fragmin, 7500 lE injektionsvätska, lösning, förfylld spmta 2care4 ApS Cross Pharma AB Medartuum AB Pfizer AB porzolamid + timolol Ögondroppar Cosopt, 20 mg/ml + 5 mg/ml ögondroppar, lösning Cosopt, 20 mg/ml + 5 mg/ml ögondroppar, lösning Cosopt, 20 mg/ml + 5 mg/ml ögondroppar, lösning Cosopt, 20 mg/ml + 5 mg/ml ögondroppar, lösning Cosopt, 20 mg/ml + 5 mg/ml ögondroppar, lösning Dorzolamid/Timolol Actavis, 20 mg/ml + 5 mg/ml ögondroppar, lösning Dorzolamid/Timolol Sandoz, 20 mg/ml + 5 mg/ml ÖgondrojDpar, läsning Dorzolamide/Timolol Teva, 20 mg/ml + 5 mg/ml ögondroppar, lösning ; Cross Pharma AB Medartuum AB Orifarm AB Paranova Läkemedel AB Sanlen Oy, Actavis Group PTC ehf. Pl Pl Pl Pl Ny(New) Sandoz NS, Teva Sweden AB prospirenon + etinYlestradiol Tablett, 28 st j(21+7 st) 0,03 mg/3 mg Antikonstad 28, Ö,Ö3 mg/3 mg filmdragerad tablett Artadal 28.0,03 mg/3 mgfilmdrageradtablett Cleosensa 28, 0,03 mg/3 mgfilmdrageradtablett Cleosensa 28, 0.03 mg/3 mgfilmdrageradtablett Dretine 28.0.03 mg/3 mgflimdrageradtablett Rosal 28, 0,03 mg/3 mgfilmdrageradtablett Yasmin 28, 0,03 mg/3 mg filmdragerad tablett Zellmine 28,0,03 mg/3 mg tablett STADAArzneimittel AG Gedeon Richter PIc Actavis Group PTC ehf. Ebb Medical AB Teva Sweden AB Evolan Pharma AB Bayer Pharma AG CampusPharma AB, Ny (New) Pl Pl: parallellimporterat läkemedel. (För Infomiation om vilket läkemedel som det parallellimporterade läkemedlet refererar till, besök Läkemedelverkets hemsida, www.lakemedelsveri^et.se, och sök upp läkemedlet i funktionen "Läkemedelsfakta" och välj vidare fliken Registreringsinformafion.) Meddelande till förelag om beslut Sida 4 (12) Bilaga 1 prospirenon + etiihyiestradiol tablett^;28 st (24+4 st) 0^02 ;mg/3 Cleonita, 0,02 mg/3 mg filmdragerad tablett Cleonita, 0,02 mg/3 mg filmdragerad tablett Daylette, 0,02 mg/3 mg filmdragerad tablett Eloine, 0,02 mg/3 mg filmdragerad tablett Estrelen, 0,02 mg/3 mg filmdragerad tablett Ethinylestradiol/Drospirenone Teva, 0,02 mg/3 mg filmdragerad tablett Laurine, 0,02 mg/3 mg filmdragerad tablett Stefaminelle, 0,02 mg/3 mg filmdragerad tablett Yaz, 0,02 mg/3 mg filmdragerad tablett Zelle, 0,02 mg/3 mg tablett Pylöxetjnji^^^ Actavis Group PTC ehf. Ebb Medical AB Gedeon Richter PIc Bayer AB Evolan PhamiaAB Teva Sweden AB Ny (New) Pl STADAArzneimittel AG Sandoz A/S, Bayer AB CampusPhanna AB, "" Loxentia, 20 mg enterokapsel, hård YENTREVE, 20 mg enterokapsel, hånJ Krka d.d., Novo mesto Eli Lilly Nederiand B.V. Pjjfpxgtin Értterokåpsei 30 mg Ny (New) : • • /^iclaim, 30 mg enterokapsel, hård CYMBALTA, 30 mg enterokapsel, hård Duloxetin DOC Generici, 30 mg enterokapsel, hård Duloxetin NewLine Pharma, 30 mg enterokapsel, hård Duloxetine Krka, 30 mg enterokapsel. hård Duloxetine Lilly, 30 mg enterokapsel, hård Duloxetine Mylan, 30 mg enterokapsel, hård Duloxetine Teva. 30 mg enterokapsel, hård XERISTAR, 30 mg enterokapsel, hård Eli Lilly Nederland B.V. Eli Lilly Nederiand B.V. DOC Generici Sri, NewUne Pharma, S.L. Krka d.d., Novo mesto Eli Lilly Nederiand B.V. Generics (UK) Ltd Teva Sweden AB Eli Lilly Nederiand B.V. Ny (New) Ny(New) Ny(New) Ny (New) DuToxetin Énterökåpsél 40 mg^^^^ Loxentia, 40 mg enterokapsel, hård YENTREVE, 40 mg enterokapsel. hård !?SipxeiHn_^^ Krka d.d., Novo mesto Eli Lilly Nederiand B.V. '""ff Ariclaim, 60 mg enterokapsel, hård CYMBALTA, 60 mg enterokapsel, hård Duloxetin DOC Generici, 60 mg enterokapsel, hård Duloxetin NewLine Phamia, 60 mg enterokapsel, hård Duloxetine Krka. 60 mg enterokapsel, hård Duloxetine Lilly, 60 mg enterolopsel, hård Duloxetine Mylan, 60 mg enterokapsel, hård Duloxetine Teva, 60 mg enterokapsel, hård XERISTAR, 60 mg enterokapsel. hård Harnciclovir Tablétt^ Afamcivir. 500 mg filmdragerad tablett Famvir. 500 mg filmdragerad tablett Famvir, 500 mg filmdragerad tablett Ny (New) ..'r":;:" Eli Lilly Nederiand B.V. Eli Lilly Nederiand B.V. DOC Generici Sri, NewLine Pharma, S.L. Krka d.d.. Novo mesto Eli Lilly Nederiand B.V. Generics (UK) Ltd Teva Sweden AB Eli Lilly Nederiand B.V. Ny(New) Ny (New) Ny (New) Ny(New) . •j Novartis Sverige AB Novartis Sverige AB Paranova Läkemedel AB Ny(New) Pl: parallellimporterat läkemedel. (För information om vilket läkemedel som det parallellimporterade läkemedlet refererar till besök Lakemedelveri<ets hemsida, www.lakemedelsverket.se, och sök upp läkemedlet i funktionen "Läkemedelsfakta" och välj vidare fliken Registreringsinformation.) Meddelande till företag om beslut Sida 5 (12) Bilaga 1 Filgrastim jnjektionsväteka förfylld spruta 0,96 mg/ml Neupogen Novum, 0,96 mg/ml injektionsvätska, lösning, förfylld spruta Neupogen Novum, 0,96 mg/ml injektionsvätska, lösning, förfylld spruta Neupogen Novum. 0.96 mg/mi injektionsvätska, lösning, förfylld spruta Neupogen Novum, 0,96 mg/ml injektionsvätska, lösning, föriylld spmta 2care4 ApS Pl Amgen Europe B.V. Northern Medical Group ApS Ny (New) Orifarm AB Pl Pl Furosemid Tablett 40 mg Furix, 40 mg tablett Furosemid Copyfarm, 40 mg tablett Furosemid Hexal, 40 nng tatilett Furosemid Orifarm, 40 mg tablett Furosemid Recip, 40 mg tablett Furosemid Teva, 40 mg tablett Impugan, 40 mg tablett Takeda Pharma AB Copyfarm NS Hexal A/S, Orifarm Generics A/S Recip AB Teva Sweden AB Actavis Group hf. Ny (New) Fusidinsyra Salva 2 % Fucidin, 2 % salva Fucidin, 2 % salva Gabapentin kapsel 300 mg (Grupp D) "' " . ..^ _ - - —. - _ Gabapentin 1A Farma, 300 mg kapsel, hård Gabapentin Sandoz, 300 mg kapsel, hård LEO Pharma AB Paranova Läkemedel AB Ny (New) Pl 1A Farma A/S, Ebb Medical AB Ny (New) Ny (New) Pl 1A Farma A/S, Ebb Medical AB Ny (New) Ny (New) Pl IA Farma A/S, 2care4 ApS Ebb Medical AB Ny (New) Pl Pl 1A Farma A/S, Ebb Medical AB Ny (New) Ny (New) Pl 2care4 ApS BGP Products AB Ny (New) Pl Gabapentin Kapsel 400 mg (Grupp D) Gabapentin 1A Farma, 400 mg kapsel, hård Gabapentin Sandoz, 400 mg kapsel, hård Gabapentin tablett 600 mg (Grupp C) Gabapentin IA Farma, 600 mgfilmdrageradtablett Gabapentin Sandoz, 600 mgfilmdrageradtablett Gabapentin Sandoz, 600 mgfilmdrageradtablett Gabapentin tablett 800 mg (Griipp C) Gabapentin IA Farma.' 800 mgfilmdrageradtablett Gabapentin Sandoz, 800 mgfilmdrageradtablett ibuprofen Depottablett 800 mg Brufen Retard, 800 mg depottablett Brufen Retard. 800 mg depottablett Pl: parallellimporterat läkemedel. (För information om vilket läkemedel som det parallellimporterade läkemedlet refererar till. besök Läkemedelverkets herrjstda, www.lakemedelsverket.se, och sök upp läkemedlet i funktionen "Läkemedelsfakta" och välj vidare fliken Registreringsinformation.) Meddelande til! företag om beslut Sida 6 (12) Bilaga 1 Img^hib T ^ y e l ^ ^ \: 't/ Glivec, 100 mgfilmdrageradtablett Glivec, 100 mg kapsel, hård Imatinib Accord, 100 mg filmdragerad tablett Imatinib Actavis, 100 mg filmdragerad tablett Imatinib Actavis, 100 mg kapsel, hård Imatinib Cipla, 100 mg kapsel, hård Imatinib Grindeks, 100 mg kapsel, hård Imatinib medac. 100 mg kapsel, hård Novartis Europharm Ltd. Novartis Europharm Ltd. Accord Healthcare Ltd. Actavis Group PTC ehf. Actavis Group PTC ehf. Cipla Europe NV, AS GRINDEKS medac Gesellschaft fur klinische Spezialpräparate mbH, Kohne Pharma GmbH Teva BV Teva BV Imatinib Siegfried, 100 mg filmdragerad tablett Imatinib Teva, 100 mg filmdragerad tablett Imatinib Teva, 100 mg kapsel, hård Ny (New) jmaWm^ Glivec, 400 mgfilmdrageradtablett Imatinib Accord, 400 mg filmdragerad tablett Imatinib Actavis, 400 mg filmdragerad tablett Imatinib Actavis, 400 mg kapsel, hård Imatinib Cipla, 400 mg kapsel, hård Imatinib medac, 400 mg kapsel, hård Novartis Europharm Ltd, Accord Healthcare Ltd. Actavis Group PTC ehf. Actavis Group PTC ehf. Cipla Europe NV, medac Gesellschaft fiir klinische Spezialpräparate mbH, Kohne Pharma GmbH Teva BV Teva BV Imatinib Siegfried, 400 mg filmdragerad tablett Imatinib Teva, 400 mg filmdragerad tablett Imatinib Teva, 400 mg kapsel, hård Campenam, 500 mg/500 mg pulver till infusionsvätska lösning Imipenem/Cilastatin Actavis, 500 mg/500 mg pulver till infusionsvätska, lösning Imipenem/Cilastatin Fresenius Kabi, 500 mg/500 mg pulver till infusionsvätska, lösning Imipenem/Cilastatin Hospira, 500 mg/500 mg pulver till infusionsvätska, lösning Imipenem/Cilastatin Stravencon, 500 mg/500 mg pulver till infusionsvätska, lösning Tienam, 500 mg/500 mg pulver till infusionsvätska, lösning l^moÉIgiflJilMiitt Ny(New) Campus Pharma AB, Actavis Group PTC ehf. Fresenius Kabi AB Hospira UK Limited Stravencon Limited Ny(New) Merck Sharp & Dohme BV " Lamotrigin 1A Farma. 50 mg tablett Lamotrigin 1A Farma, 50 mg tablett Lamotrigin ratiopharm, 50 mg tablett 1A Farma A/S, Ebb Medical AB ratiopharm GmbH Ny (New) Pl Lamotrigin 1A Farma, 100 mg tablett Lamotrigin 1A Farma, 100 mg tablett Lamotrigin ratiopharm, 100 mg tablett 1A Farma A/S, Ebb Medical AB ratiopharm GmbH Ny (New) Pl Lamotrigin IA Farma, 200 mg tablett Lamotrigin IA Farma, 200 mg tablett Lamotrigin ratiopharm, 200 mg tablett 1AFarma/VS, Ebb Medical AB ratiopharm GmbH Ny(New) Pl Ilamotrigin^M^i^ •(gruppiP) * Pl: parallellimporterat läkemedel. (För information om vilket läkemedel som det parallellimporterade läkemedlet refererar till besök Läkemedelverkets hemsida, www.lakemedelsverket.se. och sök upp läkemedlet i funktionen "Läkemedelsfakta" och välj vidare fliken Registreringsinformation.) Meddelande till företag om beslut Sida 7 (12) Bilaga 1 Levodopa + benserazid Löslig tablett M Madopar Quick mite, 50 mg/12,5 mg tablett Madopar Quick mite, 50 mg/12,5 mg tablett Madopar Quick mite, 50 mg/12,5 mg tablett Madopar Quick mite, 50 mg/12,5 mg tablett Madopark Quick mite, 50 mg/12,5 mg tablett 2care4 ApS Orifarm AB Paranova Läkemedel AB Pharmachim AB Roche AB Ny (New) Pl Pl Pl Pl Mesalaz|n Depottablett 500 rng Pentasa, 500 mg depbttablett Pentasa, 500 mg depottablett Pentasa, 500 mg depottablett Pentasa, 500 mg depottablett Pentasa, 500 mg depbttablett Pentasa, 500 mg depottablett 2care4 ApS Ferring Läkemedel AB Medartuum AB Orifarm AB Paranova Läkemedel AB Pharmachim AB Ny (New) Pl Pl Pl Pl Pl Metoproloi+feioidipin Depottablett 10 mg/i ÖO mg Logimat forte, 10 mg/^00 mg depottablett Logimat forte, 10 mg/100 mg depottablett Logimax forte, 10 mg/100 mg depottablett Cross Pharma AB Medartuum AB AstraZeneca AB Ny (New) Pl Pl Modafinil Tablett 100 mg Modafinil Bluefish, 100 mg tablett Modafinil Chanelle, 100 mg tablett Modafinil Mylan, 100 mg tablett Modafinil Orifarm, 100 mg tablett Modiodal, 100 mg tablett Modiodal, 100 mg tablett Bluefish Pharmaceuticals AB Chanelle Medical Mylan AB Orifarm Generics A/S Orifarm AB Teva Pharma BV. Ny (New) Pl Mometasori Nässpray 50 mikrog/dos Aphiahsone, 50 mikrbgram/dos nässpray, suspension Mometason 2care4, 50 mikrogram/dos nässpray, suspension Mometason Apofri, 50 mikrogram/dos nässpray, suspension Mometason Evolan. 50 mikrogram/dos nässpray, suspension Mometasone Actavis. 50 mikrogram/dos nässpray, suspension Mometasone Orion, 50 mikrogram/dos nässpray, suspension Mometasone Teva, 50 mikrogram/dos nässpray, suspension Mommox, 50 mikrogram/dos nässpray, suspension Nasomet, 50 mikrogram/dos nässpray, suspension Nasonex, 50 mikrogram/dos nässpray, suspension Nasonex, 50 mikrogram/dos nässpray, suspension Nasonex, 50 mikrogram/dos nässpray, suspension Netonox, 50 mikrogram/dos nåsspray, suspension Norinn, 50 mikrogram/dos nässpray, suspension Glenmark Pharmaceuticals Europe Limited 2care4 ApS Ny (New) Pl Apofri AB Evolan Pharma AB Actavis Group PTC ehf. Orion Corporation Teva Sweden AB Sandoz A/S, Orifarm AB Merck Sharp & Dohme BV Orifarm AB Paranova Läkemedel AB Substipharm développement, Cipla Europe NV, Pl Pl Pl bktreotid Pulyer och vätska tiii injekti^ Sandostatin LAR, 10 mg pulver och vätska injektionsvätska, suspension Sandostatin LAR, 10 mg pulver och vätska till injektionsvätska, suspension till Novartis Sverige AB Orifarm AB Ny (New) Pl Pl: parallellimporterat läkemedel. (För information om vilket läkemedel som det parallellimporterade läkemedlet refererar till, besök Läkemedelverkets hernsida, www.lakemedetsverket.se, och sök upp läkemedlet i funktionen "Läkemedelsfakta" och välj vidare fliken Registi"eringsinformation.) Meddelande till företag om beslut Sida 8 (12) Bilaga 1 ptodäterol 4- tiotropiumbromid Inhalatiprisvätska 2^5 mikrogram/2,5 mikrogram Spioito Respimat, 2,5 mikrogram/2,5 mikrogram inhalationsvätska, lösning Yanimo Respimat, 2,5 mikrogram/2,5 mikrogram inhalationsvätska, lösning Boehringer Ingelheim International GmbH, Boehringer Ingelheim International GmbH, Ny(New) Sandoz GmbH Sandoz GmbH Ny(New) Ny(New) Sandoz GmbH Sandoz GmbH Ny(New) Ny (New) Pregabalin Sandoz GmbH, 75 mg kapsel, hård Pregabalin Sandoz, 75 mg kapsel, hård Sandoz GmbH Sandoz GmbH Ny (New) Ny (New) Pregabalin Sandoz GmbH, 100 mg kapsel, hård Pregabalin Sandoz, 100 mg kapsel, hård Sandoz GmbH Sandoz GmbH Ny (New) Ny (New) Pregabalin Sandoz GmbH, 150 mg kapsel, hård Pregabalin Sandoz, 150 mg kapsel, hård Sandoz GmbH Sandoz GmbH Ny (New) Ny (New) Pregabalin Sandoz GmbH, 200 mg kapsel, hård Pregabalin Sandoz, 200 mg kapsel, hård Sandoz GmbH Sandoz GmbH Ny (New) Ny(New) Ny(New) Prégabialin Kapsel 25 mg (Grupp B) Pregabalin Sandoz GmbH, 25 mg kapsel, hård Pregabalin Sandoz, 25 mg kapsel, hård Pregabalin kapsél 50 mg (Gru^^ Pregabalin Sandoz GmbH, 50 mg kapsel, hård Pregabalin Sandoz, 50 mg kapsel, hård Progabalin Kapsel 75 mg (Grupp B) Pregabåjin Kéttjsfet 150 riii^ ^Gmjji^ B) Pregabalin Kapsél 225 m^ / G r ^ .-^^ .^.y-,...-..-,.:. — Pregabalin Sandoz GmbH, 225 mg kapsel, hård Pregabalin Sandoz, 225 mg kapsel, hård Sandoz GmbH Sandoz GmbH Ny (New) Ny (New) Sandoz GmbH Sandoz GmbH Ny (New) Ny (New) Pjögäbal|n_kapse^ Pregabalin Sandoz GmbH, 300 mg kapsel, hård Pregabalin Sandoz, 300 mg kapsel, hård R^ln ± aJDlödipinMaR^^ Ramipril/Amlodipin Zentiva, 5 mg/10 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Actavis, 5 mg/10 mg kapsel, härd Ramipril/Amlodipine Adamed, 5 mg/10 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Apotex, 5 mg/10 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Glenmaric, 5 mg/10 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine PharmaSwiss, 5 mg/10 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Proton Pharma, 5 mg/10 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Sandoz, 5 mg/10 mg kapsel, hård Zentiva k.s. Actavis Group PTC ehf Adamed Sp. Z o. o. Apotex Europe B.V. Glenmark Pharmaceuticals s.r.o., PharmaSwiss Ceska republika s.r.o. Ny(New) PROTON PHARMA SA. Sandoz/VS, Pl: parallellimporterat läkemedel. (För infonnation om vilket läkemedel som det parallellimporterade läkemedlet refererar till, besök Läkemedelverkets hemsida, www.lakemedelsverket.se, och sök upp läkemedlet i funktionen "Läkemedelsfakta" och välj vidare fliken Registreringsinformation.) Meddelande till företag om beslut Sida 9 (12) Bilaga 1 Ramipril + amiodipin Kapsel 5 mg/5 mg Ramipril/Amlodipin Zentiva, 5 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Actavis, 5 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Adarned, 5 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Apotex, 5 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Glenmark, 5 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine PhannaSwiss, 5 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Proton Pharma, 5 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Sandoz, 5 mg/5 mg kapsel, hård Zentiva k.s. Actavis Group PTC ehf. Adamed Sp. Z o. o. Apotex Europe B.V. Glenmark Pharmaceuticals s.r.o., PharmaSwiss Ceska republika s.r.o. Ny (New) PROTON PHARMA S.A. Sandoz/VS, Ramipril + amiodipin Kapsel 10 mg/10 mg Ramipril/Amlodipin Zentiva, 10 mg/10 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Actavis, 10 mg/10 mg kapsel, härd Ramipril/Amlodipine Adamed. 10 mg/10 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Apotex, 10 mg/10 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Glenmaric, 10 mg/10 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine PhannaSwiss, 10 mg/10 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Proton Pharma, 10 mg/10 mg kapsel,hård Ramipril/Amlodipine Sandoz, 10 mg/10 mg kapsel, hård Zentiva k.s. Actavis Group PTC ehf. Adamed Sp. Z o. o. Apotex Europe B.V. Glenmark Pharmaceuticals s.r.o., PharmaSwiss Ceska republika s.r.o. Ny(New) PROTON PHARMA S.A. Sandoz A/S, Ramipril + amiodipin Kapsel 10 mg/5 mg Ramipril/Amlodipin Zentiva, 10 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Actavis, 10 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Adamed, 10 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Apotex. 10 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Glenmark, 10 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine PhannaSwiss, 10 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Proton Pharma. 10 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Sandoz, 10 mg/5 mg kapsel, hård Zentiva k.s. Actavis Group PTC ehf. Adamed Sp. Z o. o. Apotex Europe B.V. Glenmark Pharmaceuticals s.r.o., PharmaSwiss Ceska republika s.r.o. Ny (New) PROTON PHARMA SA. Sandoz/VS, Ramipril f amiödipin Kapsel 2,5mg/5mg Ramipril/Amlodipin Zentiva, 2,5 mg/5 mg kapsel, härd Ramipril/Amlodipine Actavis, 2,5 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Adamed. 2,5 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine PharmaSwiss, 2,5 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Proton Pharma, 2.5 mg/5 mg kapsel, hård Ramipril/Amlodipine Sandoz, 2,5 mg/5 mg kapsel, hård Zentiva k.s. Actavis Group PTC ehf. Adamed Sp. Z o. o. PharmaSwiss Ceska republika s.r.o. PROTON PHARMA S.A. Ny (New) Sandoz NS, Rivastigmin Depotplåster 13,3 mg/24 timm Emerpand, 13,3 mg/24 timmar depotplåster Exelon, 13,3 mg/24 timmar depotplåster Orivast, 13,3 mg/24 timmar depotplåster Prometax, 13,3 mgl2^ timmar depotplåster Rigmin, 13,3 mg/24timmardepotplåster Actavis Group PTC ehf. Novartis Europharm Ltd, Orifarm Generics A/S, Novartis Europharm Ltd, Sandoz NS, Ny (New) Ny (New) Pt: parallellimporterat läkemedel. (För information om vilket läkemedel som det parallellimporterade läkemedlet refererar till, besök Läkemedelverkets hemsida, vww.lakemedelsveri<et.se, och sök upp läkemedlet i funktionen "Läkemedelsfakta" och välj vidare fliken Registreringsinformation.) Meddelande till företag om beslut Sida 10 (12) Bilaga 1 Somatropin^ vätskéntiil lnjéktiöriSvätekå^36TiE^ Genotropin, 12 mg pulver och vätska till injektionsvätska, lösning Genotropin, 12 mg pulver och vätska till injektionsvätska, lösning Genotropin, 12 mg pulver och vätska till injektionsvätska, lösning Genotropin. 12 mg pulver och vätska till injektionsvätska, lösning Genotropin, 12 mg pulver och vätska till injektionsvätska, lösning iulfasalazin taMett 500 m^^ 2care4 ApS Pl Cross Phanna AB Pl Omnia Läkemedel AB Pl Orifarm AB Ny (New) Pl Pfizer Innovations AB _ Salazopyrin, 500 mg tablett Salazopyrin, 500 mg tablett Salazopyrin. 500 mg tablett Salazopyrina, 500 mg tablett Cross Pharma AB Orifarm AB Pfizer AB 2care4ApS Adoport, 0.5 mg kapsel, hård Adport, 0,5 mg kapsel, hård Adport, 0,6 mg kapsel, hård Pl Pl Ny (New) Pl Ebb Medical AB Paranova Läkemedel AB Sandoz A/S, Ny (New) Pl Pl Ebb Medical AB Paranova Läkemedel AB Sandoz A/S. Ny (New) Pl Pl Ebb Medical AB Sandoz A/S, Ny (New) Ny (New) Pl Irakrotihiius Kapsel i mg (GrUpp D)~^ Adoport, 1 mg kapsel, hård Adport, 1 mg kapsel, hård Adport, 1 mg kapsel, hård TakröiirniFs Kapséi 5 mg (Grupp p) Adoport, 5 mg kapsel, hård Adport. 5 mg kapsel, hård iTopiramäf Kapsel 15 mg Topimax, 15 mg kapsel, hård Topimax, 15 mg kapsel, hård Topimax, 15 mg kapsel, hård 2care4 ApS Janssen-Cilag AB Orifarm AB Pl Ny (New) Pl Ny(New) Pl Pl Ny (New) Pl Pl torasemid tablett Slng Torahexal, 5 mg tablett Torarese, 5 mg tablett Torasemid 2care4, 5 mg tablett Torasemid Ebb, 5 mg tablett Torasemid Sandoz, 5 mg tablett Torem, 5 mg tablett Hexal AG Hexal AG 2care4ApS Ebb Medical AB Sandoz A/S, MedaAB t^prasernid Tablétt^^l^ Torahexal, 10 mg tablett Torarese, 10 mg tablett Torasemid 2care4,10 mg tablett Torasemid Ebb, 10 mg tablett Torasemid Sandoz, 10 mg tablett Torem, 10 mg tablett Hexal AG Hexal AG 2care4 ApS Ebb Medical AB Sandoz/VS, MedaAB Pl: parallellimporterat läkemedel. (För information om vilket läkemedel som det parallellimporterade läkemedlet refererar till, besök Läkemedelverkets hemsida, www.lakemedelsverket.se. och sök upp läkemedlet i funktionen "Läkemedelsfakta" och välj vidare fliken Registreringsinfonnation.) Meddelande till företag om beslut Sida 11 (12) Bilaga 1 travoprost Ögondroppar 40 mikrogram/ml (Grupp B) Bondulc, 40 mikrogram/ ml ögondroppar, lösning Fredomat, 40 mikrogram/ml ögondroppar, lösning Travoprost Pharmathen, 40 mikrogram/ml ögondroppar, lösning Travoprost Sandoz, 40 mikrogram/ml ögondroppar, lösning Travoprost STADA, 40 mikrogranVml ögondroppar, lösning Travoprost Teva, 40 mikrogram/ml ögondroppar, lösning Actavis Group PTC ehf. Alfred E Tiefenbacher (GmbH & Co. KG) Pharmathen S.A. Ny (New) Ny (New) Sandoz A/S, STADAArzneimittel AG Teva Sweden AB Ny (New) Ny (New) Vinorelbin Kapsel 20 mg Navelbine, 20 mg kapsel, mjuk Navelbine, 20 mg kapsel, mjuk • Navelbine, 20 mg kapsel, mjuk Medartuum AB Paranova Läkemedel AB Pierre Fabre Pharma Norden AB Ny (New) Ny (New) Ny (New) Pl Pl Medartuum AB Paranova Läkemedel AB Pierre Fabre Pharma Norden AB Ny(New) Ny (New) Ny(New) Pl Pl Vinorelbin Kapsel 30 mg Navelbine, 30 mg kapsel, mjuk Navelbine, 30 mg kapsel, mjuk Navelbine, 30 mg kapsel, mjuk |/orikonazoi Puiyértiinnfusionsvätsika ib mg/rni Vfend, 200 mg pulver till infusionsvätska, lösning Vodask, 200 mg pulver till infusionsvätska, lösning Voriconazole Hospira, 200 mg pulver till infusionsvätska, lösning Pfizer Ltd Pharmathen S.A. Hospira UK Limited Xylometazolin Nåsspray 1 mg/ml utan konséiveringsmedei ( r n é n t o l ) _ _ •'•••^C otrinex, 1 mg/ml nässpray, lösning Otrivin Menthol (utan konserveringsmedel), 1 mg/mi nässpray, lösning Zymelin fi/lentol. 1 mg/ml nässpray, lösning Novartis Sverige ÄB Novartis Sverige AB Ny (New) Ny (New) Takeda Pharma AB Pl: parallellimporterat läkemedel. (För information om vilket läkemedel som det parallellimporterade läkemedlet refererar till, besök Läkemedelverkets hemsida, www.lakemedelsveri^eLse, och sök upp läkemedlet i funktionen "Läkemedelsfakta" och välj vidare fliken Registreringsinformation.) Meddelande till företag om beslut Sida 12 (12) Kriterier for utbytbarliet - Läkemedelsverket / Medical Products Agency Page 1 of 3 LÄKEMEDELSVERKET M t l U C M T«Ot>UCTS AOINCV' Hem / Hälso- & sjukvårdy Förskrivning / Utbytbara läkemedel / Kriterier för utbytbarhet För a t t läkemedel ska vara utbytbara ska de ha bedömts som medicinskt likvärdiga av Läkemedelsverket vad gäller sammanvägd effekt och säkerhet. För varje produkt görs en enskild bedömning. Grundläggande kriterier för a t t läkemedel ska anses utbytbara • vara godkända som läkemedel • innehålla samma aktiva bestånclsdel(ar) • innehålla samma mängd av de aktiva beståndsdelarna • ha samma beredningsform • ha bedömts vara bioekvivalenta/terapeutiskt ekvivalenta • ingå i läkemedelsförmånen (beslutas av Tandvårds- och läkemedelsförmånsverket (TLV)). Läkemedel kan dock föras upp på Läkemedelsverkets utbytbarhetslista innan det ingår i,läkemedelsförmånen. Inget utbyte kommer då att ske på apotek. Skillnader som kan medföra hinder mot utbytbarhet • Bioekvivalens har inte visats mellan läkemedlen. • Läkemedlen har olika födoämnesinteraktioner. • Den aktiva substansen har ett så kallat snävt terapeutiskt intervall där relativt små förändringar av halten av den aktiva substansen i blodet hos en enskild individ kan ha stor klinisk betydelse. Detta gäller till exempel läkemedel med indikation epilepsi och läkemedel som ges efter en transplantation för att förhindra avstötning. • Någon väsentlig del i produktinformationen saknas eller är motsägelsefull för läkemedlen. Även om läkemedlen i övrigt är medicinskt likvärdiga kan motsägelsefull information i bipacksedeln skapa osäkerhet för patienten. Produkdnformationen bedöms I sin helhet, men speciellt fokus läggs på till exempel graviditetsvarningar. • Läkemedlen har stora och viktiga skillnader I hanterbarhet, till exempel läkemedel som kräver viss andningsteknik, läkemedel i injektionspennor eller andra läkemedel där hjälpmedel ingår. • Det finns vissa skillnader i läkemedlens egenskaper, till exempel väsentliga skillnader i tablett- eller kapselstorlek, där ett läkemedel är litet i storlek och det andra är stort och detta inte går att deia, krossa eller lösa upp. • Läkemedel som speciellt riktar sig till barn och som har olika smak. Till exempel är mintsmak inte utbytbart mot fruktsmak men smaken behöver inte vara helt identisk, en hallonsmak kan vara utbytbar med en annan hallonsmak. • Läkemedel för utvärtes bruk, särskilt salvor och krämer, där de ingående hjälpämnena skiljer sig mycket åt, till exempel med avseende på fett- och vatteninnehåll. Skillnader som i regel inte utgör i hinder mot utbytbarhet • Om det är olika salt av den aktiva substansen. • Tabletter och kapslar är generellt utbytbara. • Om läkemedlen är parfymerade eller oparfymerade. https://lakemedelsverket.se/malgrupp/Halso—sjukvard/Forskrivning/Utbytbara-lake... 2015-05-18 Kriterier för utbytbarhet - Läkemedelsverket / Medical Products Agency Page 2 of 3 • Om läkemedlen innehåller olika färgämnen. • Om läkemedlen är förpackade i blister/tablettkartor eller burk. • Om det är skillnader i godkänt användningsområde av läkemedlet (indikation). Detta under förutsättning att annan väsentlig information, till exempel varningar, inte saknas eller att det inte leder till stora skillnader i doseringsrekommendationer. Särskilda avvägningar beträffande depotberedningar Bedömningen av utbytbarhet baseras i regel på bioekvivalensstudier avseende enkeldosering. Då det gäller utbytbarhet av depotberedningar vägs också resultat från bioekvivalensstudier avseende födointag och multipeldosering in i bedömningen. För depotberedningar gäller, utöver de grundläggande kriterierna, att utbytbarhetsbedömningen görs i ytterligare ett, alternativt två, steg. I det första steget görs en klinisk värdering av den aktiva substansen. Bioekvivalensstudier utförs på gruppnivå, men små skillnader i läkemedlets upptag hos enskilda individer kan aldrig helt uteslutas. För depotberedningar där sådana eventuella skillnader bedöms sakna klinisk betydelse finns det inte något hinder för utbytbarhet. Om sådana skillnader däremot bedöms kunna ha klinisk betydelse görs i nästa steg en bedömning av depotberedningarnas frisättningsprincip. Av försiktighetsskäl medges i dessa fall inte utbyte mellan depotläkemedel som har olika frisättningsprinciper. Läkemedel med samma aktiva substans i olika utbytbarhetsgrupper (undergrupper) Läkemedel kan ingå i olika utbytbarhetsgrupper trots att de innehåller samma aktiva substans I samma beredningsform och styrka. Som nämns ovan finns det skäl soni gör att läkemedel, trots att de uppfyller de grundläggande kriterierna, ändå ipte anses vara lämpliga för generiskt utbyte. Dessa undergrupper till utbytbarhetsgrupperna kan till exempel bero på att substansen har snävt terapeutiskt intervall, det finns väsentliga skillnader i produktinformationen eller olika smak hos läkemedel som främst är avsedda för användning till barn. Det kan alltså finnas flera orsaker till att det finns undergrupper av en utbytbarhetsgrupp. Dessa undergrupper benämns aktiv substans, beredningsform och styrka och med tillägget till exempel grupp A, B eller C. Detta innebär att läkemedlen i grupp A är utbytbara mot varandra, men inte mot läkemedel i grupp B eller C. Senast ändrad/granskad: 2014-12-29 Utbytbara läkemedel Kriterier för utbytbarhet Möjlighet att motsätta sig utbyte Förskrivarens roll vid utbyte Farmaceutens roll vid utbyte Parallellimporterade läkemedel Parallelldistribuerade läkemedel https:/Aakemedelsverket.se/malgrupp/Halso—sjukvard/Forskrivning/Utbytbara-lake... 2015-05-18 r IP 1 Bilaga.. P 1 if If I i f h LÄKEMEDELSVERKET , f / ' MfDlCAL PRODUCTS AGENCY j Utredning avförutsättningarförutvidgat utbyte respektive i utbyte vid nyinsättning i Läkemedelsverket •' 2011-09-26 8; I I lä i IS; * i å Postadress/Postal address: P.O. Box 26. SE-751'03 Uppsala, SWEDEN BesöksadressMsitng address: Dag Hammarskjölds väg 42, Uppsala Telelon/Phone: +46 (0)18 1746 00 Fax: +46 (0)18 54 85 66 Internet: www.lakemedelsverket.se E-maJ: registrator@mpa.se Innehållsförteckning innehållsförteckning 2 Sammanfattning 3 Uppdraget : 3 Beredning ocli samråd 4 Bakgrund 5 Läkemedelsverkets beslut om utbytbarhet 5 Utbytbarhet i siffror 6 Biosimilars 7 Beslut om pris och apotekens hantering av utbyte 7 Erfarenheter från andra EU-länder 8 Redovisning av uppdraget 9 Generellt om uppdraget 9 Grundförutsättningar i arbetet med uppdraget 9 Definitioner lo Avgränsningar 11 1. 2. Utvidgad utbytbarhet 11 Skilda indikationer för samma läkemedel 11 Förutsättningar 12 Kostnader, besparingar och tidsåtgång för införande 14 Författningsförslag 15 Kategorier som ej lämpar sig för utvidgat utbyte 16 Utbyte vid nyinsättning 18 Läkemedel med generisk konkurrens 19 Läkemedel med konkurrens av biosimilars 20 Förutsättningar för utbyte vid nyinsättning 21 Kostnader, besparingar och tidsåtgång för införande 23 Författningsförslag 24 3. Angränsande frågor 27 4. Förslag till förbättringar inom ramen för dagens modell 30 Sammanfattning Läkemedelsverket (LV) har i enlighet med uppdraget från regeringen (S2010/8678/HS) utrettförutsättningarnaför utvidgat utbyte respektive utbyte vid nyinsättning, LV har i arbetet med uppdraget i första hand beaktat hur eventuella förändringar kan genomföras utan att försämra patientsäkerheten. Det är väsentligt attjeventuellaförändringari systemet med utbyte av läkemedel på apotek inte urholkar allmänhetensförtroendeförvården och apoteksnäringen eller förde läkemedel konsumenten är ordinerad att använda LVfinneratt det för upprepade byten endast kan skapas förutsättningar för utvidgad utbytbarhet för det mindre antai läkemedel som har skilda indikationer godkända och där utbyte skulle kunna vara patientsäkert vid någon/några av dessa indikationer. Utbyte av dessa läkemedel förutsätter bl.a. attförskrivnings/ordinationsorsakanges på förskrivningen. LV finner att ett antal läkemedel som idag inte omfattas av utbytbarhet skulle kunna omfattas av en modell för utbyte vid nyinsättning om en rad förutsättningar som bl.a. angivande av "nyinsättning" på förskrivningarna och snabbare återrapportering av genomförda byten realiseras. Förutsättningarna för att kunna införa dessaförändringari modellema för utbytbarhet ställer höga krav pä anpassningar av de IT-stöd/databaser som används vid förskrivning och expedition av läkemedel. I rapporten belyser verket kortfattat frågeställningar kring försäkringsskydd, utbyte på godkända/patenterade indikationer, utbyte av rikslicenser och lagerberedningar samt miljöaspekter, LV föreslår även i rapporten vissa förbättringar inom ramenfördagens modell vad gäller tillgång till informationförförskrivareoch patienter. Dessaförbättringarskulle vara att LV erbjuder mer information på verkets webbplats och att allmänheten förses med mer information om vad systemet med utbyte innebär. Uppdraget Regeringen har den 2 december 2010 (S2010/8678/HS (delvis)) uppdragit åt LV att i samråd med Tandvårds - och läkemedelsförmånsverket (TLV), utredaförutsättningarnaförutvidgad utbytbarhet av läkemedel generellt samt utbytbarhet vid nyinsättning för 3 läkemedel med generisk konkurrens och vid nyinsättning av läkemedel med konkurrens från biosimilars. I uppdraget ingår att utreda ochföreslåvilka förändringar som behöver vidtas beträffande bl.a. receptblanketter, redovisning av utbytbara läkemedel och återrapportering till förskrivare. L V ska samråda med TLV och andra berörda aktörer och myndigheter. Uppdraget ska redovisas till Regeringskansliet (Socialdepartementet) senast den 30 september 2011. Beredning och samråd Utredningsarbete har letts av Ledningskansliet på LV, Medarbetare från Rättsenheten, enheten Farmaci och bioteknologi, enheten Läkemedelsanvändning och verksamhetsområdet Vetenskaplig och regulatorisk strategi har arbetat med ärendet under utredningstiden. Under våren 2011 sammanträffade LV medföljandeaktörer: Socialstyrelsen (SoS), Sveriges Kommuner och Landsting,(SKL), Läkemedelsindustriföreningen (LIF), Föreningen för generiska läkemedel (FGL), Läkemedelshandlama, Sveriges Apoteksförening, Svenska Läkaresällskapet och Handikappföreningamas samarbetsorgan (HSO) Stockholms län. I kontakterna med berörda inhämtades aktörernas syn påför-och nackdelar med dagens system för utbyte och motsvarande för utvidgat utbyte och byte vid nyinsättning. Aktörerna gavs möjlighet att komma medförslagoch synpunkter päförutsättningarsom skulle behövas för eventuellaförändringarav modellemaförutbytbarhet. Vidare framkom synpunkter kring ett antal angränsande frågeställningar, vilka beskrivs i avsnitt 3 Angränsande frågor Från Apotekens Service AB har uppgifter och material om konsekvenser för vårdens, apotekens och bolagets IT-stöd och databaser inhämtats. LV har i enlighet med uppdraget även samrått med TLV. Ovan nämnda aktörer har även lämnat synpunkter på ett skriftligt förslag på vad som skulle tas upp i rapporten. Bakgrund Sverige har sedan oktober 2002 tillämpat generiskt utbyte på apotek. Det innebär att apoteken byter det förskrivna läkemedlet mot billigaste utbytbara läkemedel. Utbytbarheten tillämpas bara på läkemedel som omfattas av läkemedelsförmånerna, d.v.s. inteförläkemedel som TLV beslutat inte ska ingå iförmånemaoch inte heller för läkemedelfördjur. Läkemedelsverkets beslut om utbytbarhet Läkemedelsverket beslutar enligt läkemedelslagen (1992:859) på produktnivå vilka läkemedel som är medicinskt likvärdiga och därmed utbytbara. Med medicinskt likvärdiga läkemedel avses i regel produkter med samma aktiva substans, styrka och beredningsform i motsvarande förpackningsstorlek. Medicinskt likvärdiga läkemedel kan ha olika produktnamn, tillsatsämnen, utseende och infonnation i produktresuméen och bipacksedeln. Det sistnämnda beror på att läkemedel godkänns gemensamt inom EU och att detfinnsolika synsätt inom Europa på hur produktinformation utformas. Detta innebär att produktinformationen för ett generikum kan ha en annan varningstext och vissa skillnader i indikation än motsvarande originalläkemedel i Sverige. Läkemedel som idag vanligtvis inte bedöms vara utbytbara är: läkemedel med olika handhavande t.ex. inhalanda, läkemedel med injektionshjälpmedel och ögondroppar läkemedel med modifierad/fördröjd frisättning t.ex. depottabletter där det är skillnad i depotberedningarnas konstruktion läkemedel med snävt terapeutiskt index läkemedel med flera godkända indikationer varav någon av indikationerna inte medger utbyte på ett patientsäkert vis smaksatta läkemedel för barn biosimilars läkemedel med produktresumé och/eller bipacksedel som avviker på så sätt att det skulle kunna innebära risk för försämrad läkemedelsanvändning att byta mellan produkter LV analyserarförutsättningarnaförutbyte i samband med att läkemedlen utreds inför eventuellt godkännande. Läkemedel som LV bedömt som utbytbara sammanställs i en lista 6-8 gånger per år och remitteras för synpunkter till berörda. Efter remiss offentliggörs de nya besluten om utbytbarhet på LV:s webbplats (http://www.lakemedelsverket.se/malerupp/Halso— sjukvard/Forskrivning/Utbvtbara-lakemedel-/) och en fil med aktuella produkter förs över till Apotekens Service AB som i sin tur tillgängliggör informationenförde varuregister som används av vården och apoteken. LV gör inga bedömningar av om detfinnsgällande patent på produkter, tillverkningsmetoder eller indikationer. Detta förhållningssätt förankrades med Patent- ochregistreringsverket(PRV) under de första åren utbytbarhet var aktuellt. LV:s beslut om utbytbarhet kan överklagas och ett fyrtiotal ärenden har under åren överklagats till förvaltningsdomstol. Utbytbarhet i siffror I juni 2011 fanns 11504 godkända läkemedel' på den svenska marknaden^ Av dessa är ca 2100 parallellimporterade läkemedel och 655 läkemedelfördjur. Totalt finns i nuläget 1178 utbytbarhetsgrupper varav 357 grupper beslår enbart av original/patenterade läkemedel och parallellimporterade läkemedel. I utbytbarhetsgrupperna ingår totalt 6049 läkemedel varav 1832 är parallellimporterade läkemedel^ I vissa fall ingår läkemedel med samma substans, läkemedelsform och styrka i olika utbytesgrupper. Detta faktum uppstår t.ex. om något läkemedel inte kunnat visa bioekvivalens med originalläkemedlet och därmed inle kunnat bedömas vara utbytbart mot just det läkemedlet. LV beslutar dock om utbytbarhet i alla ärenden där detfinnsnågot läkemedel som är medicinskt likvärdig med något annat, varför det t.ex. finns utbytesgrupper med bara generiska läkemedel. De 1164 registrerade homeopatiska läkemedlen har inte tagits med i denna siffra. ^ Att ctt läkemedel är godkänt innebar inte alltid att produkten de facto finns tillgänglig pä marknaden. ' NB parallellimporterade läkemedel med samma MAH men olika exportland läggs ihop i utbytbarhetsförleckningen (dä de har samma varunummer men olika godkännande) varmed något färre parallellimporter anges i utbytbarhetsförteckningen i relation till antalet som godkänts av Läkemedelsverket, Biosimilars Biologiska läkemedel är mycket komplexa och framställs ur levande material. Biosimilars har jämförbara egenskaper med ett biologiskt original läkemedel men även om det liknar originalet är det inte en identisk kopia och skillnader hos olika tillverkares framställningsmetoder kan påverka produktens kliniska egenskaper i väsentligt högre grad än hos vanliga generika. Biosimilars är tillåtna i EU sedan januari 2006 och måste utredas/godkännas via den centrala proceduren. För att en biosimilar ska bli godkänd krävs att företaget genomfört kliniska prövningar och produkterna ska leva upp till samma krav på säkerhet och effekt som original/patenterade läkemedel. Det är hittills bara ett fStal större läkemedelsföretag som satsat på att ta fram denna typ av läkemedel.De biosimilars som finns på marknaden idag är filgrastim, erytropoetin och tillväxthormonet somatropin (totalt 59 godkända läkemedel). LV:s bedömning utifrån nuvarande vetenskapliga underlag är att biologiska läkemedel inte är utbytbara. Godkännandeansökningar för biosimilars till TNF-alfahämmare'' förväntas inkomma inom de närmaste åren. Dessa läkemedel är kostsamma och används även för relativt vanliga sjukdomar, Det finns därför hos betalama ett stort intresse av att fä till stånd en priskonkurrens bland dessa läkemedel Beslut om pris och apotekens hantering av utbyte Beslut om huruvida ett läkemedel ska ingå i läkemedelsförmånerna och i så fall till vilket pris fattas av TLV. Efter de förändringar i prissättningen som infördes i samband med apoteksreformen beslutar TLV även om vilket läkemedel som är det billigaste tillgängliga i varje förpackningsstorleksgrupp (periodens vara). Apoteken ska enligt lag (2002:160) om läkemedelsfönnåner m,m. byta ut förskrivna läkemedel som ingår i läkemedelsförmånen såvida inte något av nedanstående förhållanden gäller: förskrivaren motsatt sig ett utbyte pä medicinska grunder (t.ex. allergi mot färg- eller fyllnadsämnen, patienter med särskilt behov av kontinuitet där det bedöms att patienten inte kan hantera läkemedel med olika namn och utseende), patienten själv väljer att betala prisskillnaden mellan det förskrivna läkemedlet och det billigaste utbytbara läkemedlet eller betalar hela kostnaden för ett annat läkemedel inom utbytesgruppen Godkända patenterade TNF-alfahämmare är läkemedlen Cimzia, Humira, Embrel, Remicade och Simponi Expedierande farmacevt har också möjlighet att motsätta sig byte om det i dialogen med konsumenten framkommer att denne har behov av t.ex. en viss förpackningstyp. Enligt en instruktion från LV ska apoteken byta utbytbara läkemedel om delfinnsen jämförbarförpackning.För utbytbarhetsgrupper som inte endast innehåller originalläkemedel och parallellimporterade/ parallelldistribuerade läkemedel, sammanför TLV förpackningar som är storleksmässigt utbytbara. Enligt statistik från Apotekens Service AB har antalet expeditioner där någon av kategorierna ovan motsatt sig utbyte varit mellan 3 och 5 miljoner expeditioner årligen vilket kan sättas i relation till att totala antalet expeditioner för humanläkemedel under motsvarande tid var i storleksordningen mellan 86 och 100 miljoner åriigen.^ Apoteken är enligt lag (2002:160) om läkemedelsförmåner m.m. skyldiga att upplysa patienten om att utbyte sker. De är också skyldiga att upplysa patienten om rätten att mot betalning av mellanskillnaden fa del förskrivna läkemedlet. Som ovan angivits är enförutsättningi denna situation att det önskade läkemedletfinnskvar inom förmånen. Patienten kar också välja att i stället för det billigaste tillgängliga läkemedlet, få ett annat utbytbait läkemedel än det förskrivna, men betalar då hela kostnaden själv. När utbyte sketl, ska apoteken enligt 21 § lag (2002:160) om läkemedelsförmåner m.m. skriftligen underrätta förskrivaren om utbytet. Deförändringari prismodeller som genomfördes i samband med apoteksomregleringen innebar ingen förändring av apotekens hantering av utbytbarheten som sådan men modellen med periodens vara och kravet på byte till billigast läkemedel tillgängligt på marknaden har inneburit logistiska utmaningar för apoteken eftersom det ställer krav på att på ersätta lagerhållningen av föregående månads varor till aktuell månads. Erfarenheter från andra EU-länder TLV anför (sid 25) i sin slutrapport med anledning av regeringens uppdrag i samband med omregleringen av apoteksmarknaden (S2008/10720) ati detfinnsskillnader mellan olika länders bedömning av vilka läkemedel som klassas som utbytbara. Siffrorförären 2004 till 2010. Inom EU har medlemsländerna olika strukturerförhälso- och sjukvården och apoteksväsendet:och olika strukturerförhur sjukvård och läkemedel finansieras. 1flertaletländer är generisk förskrivning tillåten. En sådan modell innebär attförskrivarenanger namnet på den aktiva substansen istället för ett produktnamn och överlåter medvetet til! apoteken att expediera en lämplig produkt innehållande den angivna substansen. Beroende på subventionsmodell och tradition i de olika länderna används generisk förskrivning i olika grad av förskrivama. Apotekens incitament att byta produkt styrs i sin tur i hög grad av hur man vall alt konstruera läkemedlens prissättning och apoteksmarginal. Utifrån att systemen/modellerna skiljer sig åt mellan medlemsländerna är det svårt attjämföraförutsättningarnaförbedömning av vad som är utbytbart eller ej. Men man kan konstatera att vissa skillnaderföreliggeri hur olika produkter klassificerats. Inom samarbetet mellan läkemedelsmyndighetema har vissa diskussioner förts kring att på sikt upprätta gemensammaförteckningaröver vilka läkemedel som är utbytbara. Redovisning av uppdraget Generellt om uppdraget TLV har i slutrapport med anledning av regeringens uppdrag i samband med omregleringen av apoteksmarknaden (S2008/10720) beskrivit tänkbara verktyg att vidareutveckla prissättningen av utbytbara läkemedel med generisk konkurrens och prissättningen av originalläkemedel. I rapportens kapitel 4föreslårTLV att myndigheten tillsammans med LV ska ges i uppdrag att utredaförutsättningarnaför utvidgad utbytbarhet samt utbytbarhet vid nyinsättning för läkemedel med generisk konkurrens, och nyinsättning av biologiska läkemedel med konkurrens från biosimilars. Regeringen gav den 2 december 2010 LV uppdraget (S20I0/8678/HS (delvis)) all i samråd med TLV utreda dessa förutsättningar. Grundförutsättningar i arbetet med uppdraget LV har i arbetet med uppdraget i första hand beaktat hur eventuella förändringar kan genomföras utan att försämra patientsäkerheten. Det är väsentligt att eventuellaförändringari systemet med utbyte av läkemedel på apotek inte urholkar allmänhetensförtroendeförvården och apoteksnäringen ellerförde läkemedel konsumenten är ordinerad att använda. Om konsumentema inte harförtroendeförsystemet med utbyte kan del innebära att de avstår frän att använda ordinerade läkemedel eller väljer att köpa läkemedel utanför de legala kanalerna. Minskatförtroendeför systemet och motvilja att använda ordinerade läkemedel kan också medföra ökad kassation och därmed onödig belastning på miljön. Vid eventuella förändringar i utbytet måste man så långt som möjligt beakta att många av dem som använder läkemedel är äldre, har försämrad syn, kan haförsämradfunktion ifingrar/händereller har kognitiva nedsättningar. För patientsäkerheten är det av vikt attförskrivarenäven i framtiden har rätt att av medicinska skäl motsätta sig utbyte. LVförutsätteratt denna grundbult i utbytessystemet kvarstår. Konsumentema kan dessutom ha egna preferenser utifrån t.ex. sväljbarhet eller smak som gör att man kan tänka sig att själv bekosta skillnaden mellan billigaste utbytbara produkt och denföredragnaprodukten. I dagens system måste konsumenten i sådana fall slåförhela kostnaden för läkemedlet. Omförändringari modellen med utbytbarhet införs bör det övervägas aU återinföra möjlighetförkonsumenten att själv slåförmellanskillnadenföratt få förskrivet läkemedel eller annat önskat läkemedel i utbytbarhetsgruppen. Ur kostnadsperspektiv är det viktigt att väga in om besparingar i form av att fler produkter kan bytas ut väger uppförkostnader för genomförande av förändringama Vitalt är att eventuell förändring införs på ett ordnat vis och med tillräcklig tidföraktörerna att informera allmänhet och patienter, utbilda medarbetare samt genomföra de tekniska och praktiska anpassningar som krävs. Definitioner LV definierar begreppen utvidgad utbytbarhet och utbyte vid nyinsättning påföljandevis: Utvidgad utbytbarhet: modell som medför att löpande utbyten kan ske för fler läkemedel än de som idag ingår i någon utbytesgrupp. 10 Utbyte vid nyinsättning: modell där utbyte sker på apotek första gången patienten hämtar ut läkemedel från ett recept/ordination. Patienten fär sedan det aktuella läkemedlet vid varje expedition (tills förskrivare eventuellt sätter ut eller ändrar ordinationen). Avgränsningar LV har i denna utredning inte särskilt analyserat vilka konsekvenser ev. förändringar i utbytessystemet kan ha för maskinell dosdispensering. LV anser ati frågan t.ex. kan belysas inom ramen för utredningen om vissa frågor om prissättning, tillgänglighet och marknadsförutsättningar inom läkemedels- och apoteksområdet (dir. 2011:55) vilken enl, kap 2.4.1 ska utredaförutsättningarnaförmaskinell dosdispensering inom öppen och sluten vård, LV har inte analyserat hur eventuellt införande av generisk förskrivning skulle kunna påverka modellema för utbytbarhet. En sådan analys kan bli aktuell inom kommande regeringsuppdrag till LV angående förutsättningarförinförande av generisk förskrivning. 1. Utvidgad utbytbarhet Som beskrivet i kapitlet Bakgrundfinnsdet grupper av läkemedel där läkemedlets verkan eller konstruktion är sådan att LV ej bedömt att de är medicinskt likvärdiga. LV har kartlagt för vilka kategorier del skulle kunnafinnasförutsättningaratt på ett patientsäkert sätt på apotek byta ut läkemedel upprepade gånger. Verketfinneratt av nuvarande läkemedelssortiment kan fä läkemedel som idag ej är utbytbara, oavsett vilka ytteriigare förutsättningar som införs, bli aktuella för upprepat utbyte. Skilda indikationer för samma läkemedel En ny kategori där upprepade utbyten skulle kunna vara möjligt (om förutsättningarna nedan realiseras) är den handfull läkemedel som har olika indikationer godkända och där utbyte skulle vara medicinskt försvarbart på en eller flera indikationer men inteförnågon av de andra. Exempel på denna typ av läkemedel är antiepileptika som även används mot smärta. Vid användning på indikationen epilepsi är stabil plasmakoncentration av stor vikt medan vid behandling mol smärta kan patienten själv lättare avgöra om smärtlindringen är tillräcklig och det är inte lika kritiskt att plasmakoncentrationen är exakt den samma över tid. II LV har inom ramen för nuvarande utbytbarhetssystem av patientsäkerhetsskäl agerat enligtförsiktighetsprincipenoch helt undantagit dessa läkemedel från utbyte. Omförutsättningarnaenligt nedan uppfylldes skulle det ur verkets perspektiv vara möjligt att besluta om utbytbarhet för denna kategori av läkemedel utifrån indikalion/förskrivningsorsak dvsförskrivarenbeslutar om att utbyte kan ske genom alt ange akluell förskrivningsorsak på receptet. Del bör poängleras att verket endast kan besluta om utbytbarhet på godkända indikationer, d.v.s.förskrivningpå andra indikationer (s.k. offlabelförskrivning)kan inte komma att omfattas av det utvidgade utbytet. Del har diskuterats altförskrivarenäven skulle kunna ange "Får bytas ut" påförskrivningenföratt ytterligare betona att utbyte medges. LV finner dock att del skulle innebära oklarheter och därmed risker att göra fel om förskrivaren växelvis skulle behöva ange "Får bytas ul" och "Får inte bytas ut". Förutsättningar LV har identifierat attföljandeförutsättningarär en nödvändighetföratt på ett patientsäkert säll möjliggöra utbyte av vissa läkemedel med skilda indikationer. Angivande av förskrivnings/ordinationsorsak Förskrivnings/ordinalionsorsak måste kunna anges på förskrivningarna för att apoteken ska kunna avgöra om läkemedlet far bytas ut eller ej. Detta kräver anpassningar i journalsyslem/förskrivarstöd, i systemen/registren hos Apotekens Service AB samt i apoteksaktöremas respektive receptexpeditionssystem. Dessutom måste pappersrecepten (vanliga recept, blankett för utskrift av elektroniskt recept, särskilda recept, telefonrecept och dosrecept) ändras så att plats tor angivande förskrivnings/ordinationsorsak kan skapas. Det pågår intensivt arbeteföratt utveckla förbättrade analysverktyg och beslutsstöd för förskrivning och expediering av läkemedel. Bl.a. genomfördes under 2010 enförstudie^kring behovet av information om ordinationsorsak och behandlingsändamål ur ett palientsäkerhelsperspektiv samt hantering av denna information utifrån dagens processerförordination av läkemedel. Utgångspunkt och fokus för arbetet var i första hand att föreslå en struktur för registrering av Studien gjordes formellt på uppdrag av CeHis men även SoS var involverade. Projektledare fbr förstudien var Rikard Lövslröm. En styrgrupp med representanter från landstingen och SoS har fiinnits med i arbetet. Studienfinansieradesav CeHis och SoS, hälften vardera. 12 ordinationsorsak för läkemedelsordinationer. Inom vården pågår sedan en tid projekt Pascal vilket är ett införandeprojekt kring en nationell ordinationsdatabas/gemensam läkemedelslista. Vidare har Apotekens Service AB fatt i uppdrag att ta fram en nationell ordinationsdatabas. De förändringar som genomförs/planerasförelektronisk hantering av ordinationer bör givetvis utgöra förutsättningar vid eventuellt införande av krav på attförskrivnings/ordinalionsorsakanges på förskrivningarna. Koder för förskrivnings/ordinationsorsak För att angeförskrivnings/ordinalionsorsakpå ett strukturerat sätt måste koderförförskrivning/ordinationsorsaktas fram och göras tillgängliga för vården/apoteken. Beslut om vilka produkter som omfattas LV måste fatta nya beslut om de produkter som skulle kunna omfattas av utbyte påförskrivnings/ordinationsorsak.Dessa beslut behöver publiceras/offentliggöras. Besluten kan tillgängliggöras som en separat förteckning eller inkorporeras i befintlig utbytesinformation. Informationen om utbytbarhetfördessa produkter måste dock innehålla fler fält än dagens utbyteslista (dvs om vid vilken/vilka indikation/förskrivningsorsak läkemedlet är utbytbart). För att denna information ska bli tillgänglig för vården/apoteken måste även förändringar göras i systemen/registren hos Apotekens Service AB, i joumalsystemen/förskrivarstöden och i apoteksaktöremas respektive expeditionssystem. Återrapportering Återrapportering av utförda byten till förskrivaren kan ske på motsvarande vis som idag. Uppföljning av läkemedelsanvändningen Information omförskrivningsorsakbör ingå i informationen som återförs från apoteken till Apotekens Service ABföratt kunna användas (i avidentifierad form)förmedicinsk forskning/uppföljning. Att på ett strukturerat sätt angeförskrivningsorsak/ordinationsorsakpå förskrivningarna skulle medföra andra positiva konsekvenser. Dels skulle förskrivarna kunna få en mer strukturerad bild av för vilka tillstånd patienten fatt läkemedel förskrivet av andra förskrivare. Dels skulle apoteken på ett bättre sätt kunna informera konsumenterna om ändamålet med behandlingen och säkerställa att förskrivna doser o.s.v. överensstämmer med vad som är godkänt/lämpligtföraktuell behandling. Förutsatt att information om förskrivningsorsak far samlas in av Apoteken Service AB och t.ex. föras vidare till läkemedelsregistret 13 skulle möjligheterna till uppföljning av läkemedelsanvändningen i landet förbättras avsevärt. Vilka aktörer som bör fä ta del av denna information bör analyseras vidare. Information och utbildning Enförutsättningföreventuellförändringär även att information/utbildning tillhandahålls de verksamma inom vården och apoteken så att de på ett patientsäkert sätt kan utföra ordinationer och expeditioner i enlighet med modellen för utbyte på ordinations/förskrivningsorsak. Kostnader, besparingar och tidsåtgång för införande TLV har ^ort preliminära uppskattningar på vilka besparingar inom läkemedelsförmånema som skulle kunna realiseras om upprepat utbyte påförskrivnings/ordinalionsorsakinfördes. Del är i dagslägel endast en handfull produkter som skulle kunna vara aktuella och det beräknas att respektive produkt möjligen skulle kunna minska kostnaderna med några tiotal miljoner per år. LV har diskuterat frågan om kostnader för anpassningar av IT-stöd och dalabaser med Apotekens Service AB och efterfrågat uppskattningar från Sveriges Apoteksförening och Inera. Detfinnsdock inte tillräckligt underlag för att göra konkreta beräkningar av vad de tekniska anpassningarna skulle kosta. Apotekens Service anger attförändringari deras dalabaser/tjänster tar uppskattningsvis ett och ett halvt år i kalendertid från att beslut omförändringarfattas. Sveriges Apoteksförening anger att deras medlemsföretag efter det behöver ytterligare tid för att tillsammans med de 4-5 leverantörema av receptexpeditionssystem göra de anpassningar som behövs. Det är inte orimligt att anta att vården behöver ytterligare tid för att anpassa det dussin journalsystem som skickar e-recept och övriga system som hanterar ordinationer och rapporter om utförda utbyten. Vidare behöver IT-anpassningar göras hos både LV och TLV. Sveriges Apoteksförening betonar behovet av tillräckligt lång tid för förberedelser. Detta särskilt i ljuset av att apoleksnäringen under 2011 genomför systembyten på landels samtliga apotek. Apoteksaktörerna har redan identifierat att de nya systemen harförbättringsbehovoch anger att de och deras systemleverantörer närmaste åren kommer att ägna tillgänglig lid och resurser åt att stabilisera och förbättra dessa system. Föreningen efterfrågar därför återhållsamhet iförändringari regelverk/strukturer närmaste tiden. ,14 LV vill poängtera behovet av inte bara teknisk/prakliska förutsättningar för eventuellt utökat utbyte utan även behovet av information/utbildning runt vad enförändradmodell innebär. Kostnader och tidsåtgångfördessa insatser behöver även tas med i bedömningen av sammanlagda kostnader och tidsåtgång. Författningsförslag Nedan följer förslag tillförfattningsändringarsom skulle krävasföratt författningsmässigt ställa de krav som LV bedömt som nödvändiga för utvidgad utbytbarhet. LV har i rapporten identifierat att vissa aspekter kan behöva analyseras vidare,fördessa frågor har några författningsförslag inte tagits fram. Utvidgad utbytbarhet för läkemedel med skilda indikationer Förutsättning: Förskrivnings/ordinationsorsak (i form av kod) måsle anges på förskrivningarna. Författningsförslag: Läkemedelsverkets föreskrifter (LVFS 2009:13) omförordnandeoch utlämnande av läkemedel och teknisk sprit Avd lll kap 3 recepluppgifter "3 b § För de fall förskrivningen avser ett läkemedel som är utbytbart vid visst användningsområde ska förskrivaren ange för vilket användningsområde läkemedlet är avsett att användas. Användningsområdet ske anges med kod. " Därutöver ska samtliga receptblanketter (för människa)försesmed utrymme därförskrivarenkan ange aktuell kod (utformningen av respektive receptblankett är fastställd i bilagor till LVFS 2009:13). Av utrymmesskäl medför det sannolikt att recept (bilaga 4 till LVFS 2009:13) och telefonrecept (bilaga 6 till LVFS 2009:13) kommer att behöva justeras till att bara uppta en förskrivning per blankett. Förutsättning: Beslut om vilka koder som ska användasförall ange förskrivnings/ordinalionsorsak. Författningsförslag: LVFS 2009:13 Avd III kap 3 recepluppgifter "3 c § Vidförskrivningar enligt 3 b § .ska användningsområde anges med XX kod " Förutsättning: LV måste fatta nya beslut om de produkter som skulle kunna orhfattas av utbyte på förskrivnings/ordinalionsorsak. Författningsförslag: 15 Läkemedelsförordningen (2006:272) 3 kap. Förfarande vid godkännande av läkemedel, m.m. "Beshd om utbytbarhet 21 § Ett beshd om utbytbarhet av läkemedel enligt 8 i § första stycket läkemedelslagen får avse endast ett visst användningsområde. " Kategorier som ej lämpar sig för utvidgat utbyte För att belysa vilka bcdörriningär LV gjort följer nedan en beskrivning av kategorier där upprepade byten ej kan anses tillrådigt oavsett vilka nya förutsättningar kring utbytet som introduceras. 1. Läkemedel med olika handhavande Vissa läkemedel tillhandahålls i/tillsammans med särskilda hjälpmedel för att administrera läkemedlet. Exempel på sädana läkemedel är läkemedel mot astma, injektionsiäkemedel eller ögondroppar. Att på ett patientsäkert sätt upprepade gånger byta läkemedel där handhavandet skiljer sig åt kräver stora informationsinsatser vid så väl förskrivning som expedition på apotek. Läkemedelsverket anser att det är tveksamt om patienten kan erbjudas så omfattande information vid varje expedition. Vidare är del tveksamt om konsumenten kan la till sig information om en rad olika användningssätt. Riskenförfelanvändning av läkemedel är uppenbar. Den är än större för de fall konsumenten har läkemedel medfleraolika handhavande i hemmet, vilket är en vanlig situation då läkemedel använts under en längre tid och många recept hämtats ut. Det är dessutom vanligt att anhöriga/omsorgspersonal hämtar läkemedel samt att läkemedel inköps på distans (via t.ex. e-handel). Det innebär än större utmaningar att säkerställa att patienten har den information som behövsföratt på rätt sätt kunna hantera t.ex. injektionshjälpmedel eller inhalatorer. Läkemedelsverket bedömer därför att en sådan utvidgning av utbytbarheten inte kan anses vara patientsäker. 2. Läkemedel med modifierad/fördröjd frisättning Denna grupp av läkemedel innefattar läkemedel som på olika vis frisläpper aktiv substans med olika hastighet/intensitet. Del innebär att dosens storlek och den tid det tar till läkemedlet ger effekt kan variera mellan olika produkter. Sådana variationer kan ha klinisk betydelse för den enskilde individen. Läkemedelsverket bedömer därför att utvidgad utbytbarhet generellt inte kan anses vara lämpligtförläkemedlen med modifierad/fördröjd frisättning. 16 3. Läkemedel med snävt terapeutiskt index Förvissa läkemedel ligger den verksamma plasmakoncentrationen av läkemedlet inom ett litet intervall. Doser som är lägre än indexet/intervallet riskerar att leda till sämre effekt och vid högre doser ökarriskenförbiverkningar. LV kan intefinnanågraförutsättningarsom skulle kunna innebära att upprepade utbyten av dessa läkemedel skulle kunna ske på ett patientsäkert vis. 4. Smaksatta läkemedel för barn LV har bedömt att barn är särskilt känsliga för förändringar i smak på läkemedel de använder kontinuerligt/under längre perioder öch att följsamheten till ordination kanförsämrasom utbyte sker mellan läkemedel med olika smak. LV kan intefinnanågon fömtsättning som skulle kunna avhjälpa detta faktum och bedömer därför att utvidgat utbyte inte kan vara aktuellt för denna kategori. 5. biosimilars LV:s bedömning är att dessa läkemedel inte kan anses vara så medicinskt likvärdiga att det medger utbytbarhet. Det kan föreligga skillnader i patienternas immunologiska svar vid användning av biologiska läkemedel och det är oklart vilka immunologiska reaktioner utbyte mellan dessa produkter skulle kunna ge upphov till. I nuläget är detta läkemedel som injiceras vilket medför att de även kan vara förpackade/tillhandahållas med olika injektionshjälpmedel och därmed även ur den aspekten inle är lämpliga att byta ut. Vidare är godkännandena av dessa produkter knutna till krav på riskhanleringsplaner vilket i många fall omfattar säkerhetsuppföljning i verklig användning vilket skulle vara svårt att åstadkomma om utbyte löpande sker på apotek. 6. läkemedel med olikheter i produktresumé/bipacksedel Pga att läkemedel godkänns gemensamt inom EU och att delfinnsolika synsätt inom Europa på hur information utformas, kan t.ex. ett generikum ha en annorlunda varningstext än motsvarande originatläkemedel i Sverige. Dessa skillnader kan innebära riskförförsämradföljsamhettill ordination vid utbyte. LV gör bedömningar av produktinformationen för varje läkemedel som bedöms avseende utbytbarhet. 17 Frågor rörande skillnader i produktinformation tillhör de vanligaste frågorna LV får om utbytessystemet, LV anser att del är tveksamt om konsumenten kan erbjudas och ta till sig information som skulle kunna överbrygga riskenförförsämrad/uteblivenläkemedelsbehandling när skillnaderna i produktinformationen t.ex. rör så känsliga områden som användning under graviditet. Läkemedelsverket bedömer därför att en sådan utvidgning av utbytbarheten inte kan anses vara patientsäker. 2. Utbyte vid nyinsättning Utbyte vid nyinsättning är en ny modell för utbyte och som enligt vad LV erfar inte används i europeiska länder som har sjukvårds/apotekssystem som liknar Sveriges. Denna form av utbyte ställer stora krav på tydlighet ifråga om vad som de facto är en nyinsättning. Förskrivarna måste vara väl införstådda med när utbyte kan komma att ske inom ramen för denna modell. Sedan början av 2000-lalel har det skett en nettoöverföring från läkemedelsförskrivning på recept till hantering av läkemedel pä rekvisition. Det är särskilt väsentligt att vara uppmärksam på konsekvensema av eventuellt utbyte om patienten t.ex. varit inlagd på sjukhus för att prova ut en lämplig behandling och inom vården administrerats ett visst läkemedel. LV menar att den beskrivna situationenJnte kan omfattas av utbyte vid nyinsättning då patienten redan behandlats med ett visst läkemedel. På liknande sätt måste förskrivare uppmärksamma när det är aktuellt att åter sätta in en patient på ett läkemedel patienten tidigare använt och bedöma huruvida insättningen ska betraktas som en nyinsättning (och därmed kan komma att bytas ut) eller om del är väsentligt för patienten att fa samma läkemedel som han/hon tidigare varit inställd på. Som beskrivs i kapitlet Bakgrundfinnsgrupper av läkemedel där läkemedlets verkan eller konstruktion är sådan att L V ej bedömt att de är medicinskt likvärdiga. Vid kartläggning av nuvarande läkemedelssortiment finner LV att det finns kategorier av läkemedel där utbyte vid nyinsättning skulle kunna göras på etl patientsäkert sätt förutsatt att förutsättningarna nedan realiseras. Läkemedel med generisk konkurrens 1. Läkemedel med olika handhavande Vissa läkemedel tillhandahålls i/tillsammans med särskilda hjälpmedel för att administrera läkemedlet. Exempel på sådana läkemedel är läkemedel mot astma, injektionsläkemedel eller ögondroppar. Det är ett krav enligt 21 § 5 kap LVFS 2009:13 att apoteken så långl det är möjligt ska förvissa sig om att patienten kan använda läkemedlet på rätt sätt men palientföreträdare ochförskrivareanser att information/utbildning om handhavandet i praktiken iförstahand tillhandahålls av vården. Om patienten fick de instruktioner patienten behöver för att använda läkemedlet pä apoteket i samband med expedition skulle utbyte vid nyinsättning vara tänkbart. 2. läkemedel med modifierad/fördröjd frisättning Denna grupp av läkemedel innefattar läkemedel som på olika vis frisläpper aktiv substans med olika hastighet/intensitet. Del innebär att dosens storlek och den tid del tar till läkemedlet ger effekt kan variera mellan olika produkter. Då det väsentliga med dessa läkemedel vanligtvis är att frisällningen är den samma över tid bör det kunna vara patientsäkert att byta ut läkemedel vid nyinsättning för att vid kommande expeditioner fä samma läkemedel expedierat, 3. läkemedel med snävt terapeutiskt index För vissa läkemedel ligger den verksamma koncentrationen av läkemedlet inom ett litet intervall. Doser som är lägre än indexet/intervallet riskerar leda till sämre effekt och högre doser till biverkningar. Då del väsentliga med dessa läkemedel är att koncentrationema inlefluktuerarövertid bedömer LV det vara möjligt att byta ut dessa läkemedel vid nyinsättning. 4. smaksatta läkemedel för barn LV har bedömt att barn är särskilt känsliga för förändringar i smak på läkemedel de använder kontinuerligt/under längre perioder och att läkemedelsanvändningen kanförsämrasom utbyte sker mellan läkemedel med olika smak. Denna bedömning är inte relevant om läkemedlet enbart byts vid nyinsättning och om barnet/vårdnadshavaren då informeras om smak på det aktuella läkemedlet. 5. läkemedel med olikheter i produktresumé/bipacksedel 19 Pga att läkemedel godkänns gemensamt inom EU och att delfinnsolika synsätt inom Europa på hur information utformas, kan t.ex. ett generikum ha en annorlunda varningstext än motsvarande originalläkemedel i Sverige. Dessa skillnader kan innebärariskförförsämradföljsamhettill förskrivningen vid upprepade byten mellan produkter med olika produktinformation, men den bedömningen är inte relevant vid byte endast vid nyinsättning. 6. Skilda indikationer för samma läkemedel Som beskrivits ovan i kapitel 1 Utvidgad utbytbarhetfinnsen handfull läkemedel som harfleraindikationer godkända och där utbyte skulle vara medicinsktförsvarbartpå en ellerfleraav indikalionema men inte för andra . Exempel på denna typ av läkemedel är antiepileptika som även används mot smärta. Även denna kategori av läkemedel skulle kunna vara tänkbara att byta ut vid nyinsättning fömtsatt att system med angivande avförskrivnings/ordinalionsorsakinfördes (se kapitel 1 utvidgas utbytbarhet). Läkemedel med konkurrens av biosimilars Läkemedelsverkets bedömning har varit att biosimilars inle kan anses vara medicinskt likvärdiga med original/patenterade läkemedel och därmed inte utbytbara. Dessa läkemedel injiceras vilket medför att de även kan varaförpackade/tillhandahållasmed olika injektionshjälpmedel och därmed även ur den aspekten inle är lämpliga att upprepade gången bytas ut. Det är ännu inle klariagt vilka immunologiska reaktioner utbyte mellan dessa produkter skulle kunna ge upphov till och bland annat därför är godkännandena av dessa produkter knutna till krav på uppföijningsprogramföratt fänga upp biverkningar, immunologiska reaktioner osv. som kan uppträda efter längre tids användning i en större patientpopulation. Det är vitall att dessa uppföljningsprogram kan genomförasföratt öka den samlade kunskapen om de biologiska läkemedlens långtidseffekter. Det har frånförskrivareframförts att det kan vara svårt att ha uppdaterad och fördjupad kunskap omfleraolika varianter av biologiska läkemedel. Sådan kunskap skulle krävas om utbyte vid nyinsättning infördes då förskrivarens patienter kan komma att använda olika biosimilars beroende på när patienten fick läkemedlet nyinsatt. En stor del av nyinsättningen av biosimilars sker dock i dagsläget inom den slutna vården, varmed något byte vid nyinsättning inte bör vara aktuellt när patienten övergår till att själv hämta ut läkemedlen på apotek. 20 LV finner att det inte är otänkbart att utbyte vid nyinsättning skulle kunna accepterasförbiosimilars om nedanstående förutsättningar realiserades. Förutsättningar för utbyte vid nyinsättning Angivande av "Nyinsättning" Indikering av attförskrivningen/ordinationenär en nyinsättning måste kunna anges påförskrivningarna.Detta kräver anpassningar i journalsyslem/förskrivarstöd, i systemen/registren hös Apotekens Service AB samt i apoteksaktöremas respektive receptexpeditionssystem. Dessutom måste pappersrecepten (vanliga recept, blankettförutskrift av elektroniskt recept, särskilda recept, telefonrecept och dosrecept) ändras så att utrymmeförangivande av att det är fråga om en nyinsättning kan göras avförskrivaren.Detta görs förslagsvis genom att en ruta ("Nyinsättning") med platsförförskrivarenssignatur läggs till på blanketterna. Beslut om vilka läkemedel som omfattas LV måste fattä nya beslut om vilka produkter som skulle kunna omfattas av utbyte vid nyinsättning. Besluten kan tillgängliggöras som en separat förteckning eller inkorporeras i befintlig utbytesinformation. Informationen om utbytbarhetfördessa produkter måsle dock innehålla fler fält än dagens utbyteslista (dvs information om att utbyte kan ske vid nyinsättning). För att denna information ska bli tillgänglig för vården/apoteken måste även förändringar göras i systemen/registren hos Apotekens Service AB, i journalsystemen/förskrivarstöden och i apoteksaktörernas respektive expeditionssystem. Återrapportering För att säkerställa att patienten far aktuellt läkemedel förskrivet vid nästa vårdkontakt samtföratt ha aktuell information om patientens aktuella läkemedel vid eventuella reaktioner på läkemedlen måste återrapportering av dessa byten ske till förskrivaren samma dven bytet utförs pä apotek. För att återrapporteringen ska uppfylla sitt syfte måste förtydligade krav ställas pä vården att dessa uppgifter snarast/omgående förs in i journal/förskrivarstöd så attförskrivarenvid nästa förskrivning/ordination vet vilket läkemedel patienten fatt expedierat och kan förskriva det aktuella läkemedlet. För att återrapporteringen ska fungera i praktiken och för att undvika tungrodd administration bör möjligheter skapasförapotekens återrapportering att elektroniskt 21 överföras till vården och företrädelsevis direkt till patientens journal/motsvarande. Information och utbildning Information/utbildning måsle tillhandahållas de verksamma inom vården och apotekenföratt de på etl patientsäkert sätt kan ulföra ordinationer och expeditioner i enlighet med modellen med utbyte vid nyinsättning. Särskilt viktigt att kommunicera en gemensam bild av vad "Nyinsättning" faktiskt innebär. Informalionspaket bör även utformas för berörda patientorganisationer som berörs av förändringen Försäkringsskydd Ett system som garanterar patienterna adekvatförsäkringsskyddmäste finnas på platsföratt säkerställa att patienten hålls så skadelös som möjligtfördet fall att hanteringen runt utbyte vid nyinsättning skulle kunna medföra att patienten utsättsförskada. Läkemedel med olika handhavande Vid utbyte av dessa läkemedel ställs tydligare krav på apoteken att ge konsumenten instruktion/utbildning runt handhavandet av aktuellt läkemedel. Förskrivaren/vårdgivaren måste vara informerad och förvissad om att denne genom att indikera "Nyinsättning" överlåtit åt apoteken att informera/utbilda patienten. Det är särskilt viktigt att det säkerställs att detfinnsförutsättningar(i form av bl.a. kunskap om handhavande av aktuella läkemedel)förapotekens medarbetare att lämna adekvat information till patienten och att vården är väl införstådd med att dessa instruktioner lämnas i samband med att läkemedlet expedieras på apoteken. Formerförhur denna information kan nå läkemedelsanvändaren om läkemedlet t.ex. hämtas av bud eller köps på distans måste utarbetas av apoteksaktörerna. Tillgänglighet till läkemedel och pris Om utbyte vid nyinsättning blir aktuellt måsteförutsättningarnaför patienten att f l tillgång till det läkemedel som lämnades ul vid första expeditionen under kommande expeditioner säkerställas. Denna modell medför sannolikt att en rad läkemedel i samma "nyinsättningsutbytesgrupp" kommer att efterfrågas parallellt beroende på att patienter satts in på dessa läkemedel vid olika tidpunkt då olika läkemedel haftförmånligastpris. Tillgängligheten till ett stön-e antal utbytbara läkemedel måste därmed säkerställas vilket medför logistiska utmaningar i läkémedelsdistributionskedjan. Konsekvenserna av tillgänglighelsfrågan bör analyseras vidare tillsammans med en analys av vilken prismodel! som skulle vara lämplig 22 för att säkerställa tillgänglighet och samtidigt uppnå långsiktig prispress och förutsägbara villkor för aktörema inom distributionskedjan. Kostnader, b(Bsparingar och tidsåtgång för införande TLV har gjort preliminära uppskattningar på vilka besparingar inom läkemedelsförmånerna som skulle kunna realiseras öm utbyte vid nyinsättning infördes för produkter med generisk konkurrens. De menar att den sammanlagda potentialen beräknat utifrån nuvarande sortiment är knappt 250 miljoner. För läkemedel med konkurrens av biosimilars skulle besparingspotentialen vara högre och särskilt på sikt räknar TLV med att konkurrens genom utbyte vid nyinsättning för dessa produkter skulle leda till prispress och därmed besparingar inom läkemedelsförmånen. Dessa kalkyler är dock mycket grova och behäftade med omfattande osäkerhet. De bygger på att originalprodukten till 100 % byts mot ett generikum, samt att dessa generika kommer att ha samma prisläge som idag. Båda antagandena är osannolika. Byte vid nyinsättning kommer därutöver bara gradvis att förändra kostnaderna då majoriteten av patientema står kvar på den behandling de fätt sedan tidigare då bara de nyinsatta behandlingarna är aktuella för utbyte på apotek. LV har diskuterat frågan om kostnaderföranpassningar av IT-stöd och dalabaser med Apotekens Service AB och efterfrågat uppskattningar från Sveriges Apoteksförening och Inera. Kravet på att återrapportering till förskrivare ska ske,inom ett dygn ställer stora krav påförändringari hur denna information överförs från apoteken till vården. Detfinnsdock inte tillräckligt underlag för att göra konkreta beräkningar av vad de tekniska anpassningarna skulle kosta. Apotekens Service anger attförändringari deras databaser/tjänster tar uppskattningsvis ett och ett halvt år i kalendertid från att beslut om förändringar fattas. Sveriges Apoteksförening anger att deras medlemsföretag efter det behöver ytteriigare tid för att tillsammans med de 4-5 leverantörerna av receptexpeditionssystem göra de anpassningar som behövs. Det är inte orimligt att anta att vården behöver ytterligare tid för att anpassa det dussin journalsystem som skickar e-recept och övriga system som hanterar ordinationer och rapporter om utförda utbyten. Vidare behöver IT-anpassningar göras hos både LV och TLV. Sveriges Apoteksförening betonar behovet av tillräcklig tid särskilt ljuset av att apoleksnäringen under 2011 genomför system byten på 23 landets samtliga apotek. Apoteksaktörema har redan identifierat att de nya systemen harförbättringsbehovoch anger att de och deras systemleverantörer kommer att ägna tillgänglig tid och resurser de närmaste åren åt att stabilisera ochförbättradessa system. Föreningen efterfrågar återhållsamhet iförändringari regelverk/strukturer under den närmaste tiden. LV vill poängtera behovet av inle bara tekniskaförutsättningarför eventuellt utökat utbyte utan även behovet av information/utbildning runt vad enförändradmodell innebär. Kostnader och tidsåtgångfördessa insatser behöver även tas med i bedömningen av sammanlagda kostnader och tidsåtgång. Författningsförslag Nedan följer förslag tillförfattningsändringarsom skulle krävasföratt författningsmässigt ställa de krav som LV bedömt som nödvändiga för utbyte vid nyinsättning. LV har i rapporten identifierat att vissa aspekter kan behöva analyseras vidare,fördessa frågor har några författningsförslag inte tagits fram. Förutsättning: Indikering av attförskrivningen/ordinationenär en nyinsättning måste anges på förskrivningarna. Författningsförslag: Läkemedelsverkets föreskrifter (LVFS 2009:13) omförordnandeoch utlämnande av läkemedel och teknisk sprit Avd I kap 1 3§ ' "Utbyte vid nyinsättning: Utbyte av läkemedel som sker första gången patienten får aktuellt läkemedel expedierat på apotek. " LVFS 2009:13 Avd III kap 3 Receptuppgifter "3 b § För de fall förskrivningen avser ett läkemedel som är utbytbart vid nyinsättning och forskrivaren bedömer att utbyte kan ske innan behandlingen påbörjas ska uppgift om detta anges på förskrivningen. " Därutöver ska samtliga receptblanketter (för människa)försesmed utrymme därförskrivarenkan ange att utbyte vid nyinsättning fär ske (utformningen av respektive receptblankett är fastställd i bilagor till LVFS 2009:13). Av utrymmesskäl medför det sannolikt att recept (bilaga 4 till LVFS 2009:13) och telefonrecept (bilaga 6 till LVFS 2009:13) kommer att behöva justeras till att bara uppta enförskrivningper blankett. 24 Fömtsättning: LV mäste fatta nya beslut om de produkter som skulle kunna omfattas av utbyte vid nyinsättning. Författningsförslag: Läkemedelsförordningen (2006:272) 3 kap. Förfarande vid godkännande av läkemedel, m.m, "Beslut om utbytbarhet 21 § Ett läkemedel kan vara utbytbart innan behandling med läkemedlet påbörjats, men inte under pågående behandlingsperiod. " Förutsättning: Apoteken måste återrapportera till förskrivaren inom ett dygn att utbyte vid nyinsättning skett. Författningsförslag: Tillägg i 21 § läkemedelsförmånslagen (2002:160) st 4 "Om utbyte skett av läkemedel som enligt 21 § läkemedelsförordningen (2006:272) är utbytbara innan behandlingen påbörjas ska apoteken elektroniskt och inom samma dygn meddela förskrivaren om att byte skett. " Förutsättning: Vårdgivaren/förskrivaren tillser att rapport om utbyte tas omband omgående/snarast och förs in i joumal. Författningsförslag: Förslagsvis införs ett nytt kapitel i 5 kap. i palientdatalagen (2008:355) som ska reglera elektronisk förskrivning av läkemedel och utbyte av informationen med apoteken. I dagfinnsbestämmelser i 3 kap. 17 -18 §§ i Läkemedelverkets föreskrifter (LVFS 2009:13) omförordnandeoch utlämnande av läkemedel och teknisk sprit. Dessa bestämmelser skulle kunna anges i patientdatalagen då de är viktigaförutbytet av ett stort antal kännliga patientuppgifter. Bestämmelsema liknar de somfinnsi 6 kap. om sammanhållen journalföring men en patient bör inte kunna motsätta sig denna hantering. 5a Kap. Utbyte av personuppgifter vidförskrivningav läkemedel 1 § En vårdgivare får, för de ändamål som anges 2 kap. 4 §förstastycket 1 och 2, vidarebefordra de personuppgifter som behövs för elektronisk förskrivning av läkemedel och teknisk sprit om det sker på säkert och korrekt sätt. Vid elektroniskförskrivning av läkemedel eller teknisk sprit för behandling av människa ska det elektroniska receptet överföras till Apotekens Service AB. 2 § En vårdgivare är skyldig att ta emot ochföraln sådan information i en patientjournal som apoteken enligt 21 § lagen (2002:160) om läkemedelsförmåner är skyldig att rapportera. Uppgifterna ska vara registrerade I patientjournalen inom etl dygn från det att de togs emot. 25 3 § Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om tekniska och organisatoriska säkerhetsåtgärder vid elektronisk förskrivning och vid återrapporteringfrån Apoteken Service AB. Försäkringsskydd Ett system som garanterar patientema adekvat försäkringsskydd måste finnas på platsföratt säkerställa att patienten hålls så skadelös som möjligt tor det fall att hanteringen runt utbyte vid nyinsättning skulle kunna medföra att patienten utsättsförskada LV avstår från att lägga fram någotförfattningsförslagkring detta då utredningen om vissa frågor om prissättning, tillgänglighet och marknadsförutsättningar inom läkemedels - och apoteksområdet (S 2011:07) enligt tilläggsdirektiv 2011:82 ska analysera frågan om obligatorisk läkemedelsförsäkring inom förmånema. Läkemedel med olika handhavande: Fömtsättning: Krav på instmktion/utbildning runt handhavandet läggs på apoteken. Författningsförslag: LVFS 2009:13 avd IV, kap 5 "21 b § Omförskrivningen avser ett läkemedel där förskrivaren angett att byte vid nyinsättning kan ske och där läkemedlet är sådant ati patienten måste vara införstådd med hur läkemedlet ska handhas ska apotekspersonalen särskilt upplysa patienten om hur handhavandet ska ske samt upplysa patienten om att denne kan ha fått andra upplysningen när läkemedlet förskrevs." Smaksatta läkemedelförbarn Förutsättning: Apoteken ska särskilt upplysa om smak på läkemedel för bam som expedieras inom ramen för modellen utbyte vid nyinsättning. Författningsförslag: LVFS 2009:13 Avd IV kap 5 21 § nytt stycke två " Om utlämnandet avser smaksatt läkemedel för barn ska apotekspersonalen särskiU upplysa om aktuellt läkemedels smak. " 26 3. Angränsande frågor Vid de dialoger LV haft med berörda har en rad frågeställningar med bäring på utbytessystemet dryftats. Nedan en beskrivning av några av dessa angränsande' frågor. Läkemedels försäkringsskydd Ett heltäckandeförsäkringsskyddförde läkemedel konsumenterna fär ordinerade är vitalt. Bland de aktörer LV diskuterat frågan ined förefaller det råda samsyn kring att regeringen bör gå vidare med de förslag som beskrevs i DS 2010:11. Frågan omförsäkringsskyddär väsentlig redan i dagens system men blir än mer angelägen om ytterligare kategorier av läkemedel skulle komma att bytas ut på apotek. LV ser positivt på att frågan nu ska utredas inom ramen för utredningen om vissa frågor om prissättning, tillgänglighet och marknadsförutsättningar inom läkemedels- och apoteksområdet (se tilläggsdirektiv 2011:82). Godkända indikationer och utbyte En del i farmaceutiska livscykelsstrategier är attförlängapatentskydd för läkemedel genom att ansöka om olika typer av tilläggspatent. En typ av patent är indikationspatent därföretagetansöker om att patentera användning mot ytterligare medicinska åkommor. Som beskrivits i avsnittet Bakgrund gör LV inga bedömningar av om det finns gällande patent på produkter, tillverkningsmetoder eller indikationer. Dettaförhållningssättförankradesmed Patent- och registreringsverket;(PRV) under de första åren utbytbarhet var aktuellt. Frågan har nu uppkommit om LV kan besluta om att läkemedel är utbytbara (dvs anses som medicinskt likvärdiga) om orginalläkemedlet har fler godkända indikationer än det generiska läkemedlet. Ett beslut från LV har överklagats och ligger för närvarande hos Förvaltningsrätten i Uppsala för avgörande. Det är LV:s åsikt att lagstiftaren tydligt uttryckt att kriterierna för utbytbarhet är att produkterna ska vara likvärdiga och att man med det avser läkemedel som har samma beredningsform och som innehåller samma mängd aktiv substans som ett tidigare godkänt läkemedel med dokumenterad medicinsk ändamålsenlighet (prop. 2001/02:63, s. 56), Kriteriemaförutbytbarhet är således av rent medicinsk art och avser produktens egenskaper och inteförvilka indikationer produkten godkänts. LV anser inte att det av prop. 2001/02:63 kan utläsas att bolags eventuella indikatiönspatent ska beaktas i fråga om verkets beslut om utbytbarhet. Även om LV inte kan 27 beakta detta faktum i bedömningen av utbytbarhet kan patenthavares rättigheter på detta område tillgodoses genom patentlagstiftningen och möjligtvis även inom ramen för lagen (2002:160) om läkemedelsförmåner då TLV enligt 11 § får besluta att ett läkemedel ska ingå iförmånenendastförett visst användningsområde om det finns särskilda skäl. Enligt lagensförarbeten(prop. 2001/02:63, s. 91) ankommer det pä TLV att utveckla en praxis i detta avseende. Så vitt bekant har TLV hittills inte tagit ställning till om TLV:s prövning med utgångspunkt från "ett samhälleligt och hälsoekonomiskt perspektiv" (prop. 2006/07:78, s. 29) även kan innefatta ett hänsynstagande till indikatiönspatent. Ett beslut av TLV att ett generikum inte skall ingå i förmånenfören patentskyddad indikation kan dock fä betydelse i praktiken först omförskrivnings/ordinationsorsakanges på recepten. Ur ett samhällsekonomiskt perspektiv vore det att föredra att ett generiskt läkemedel undantogs från läkemedelsförmånen endastfören viss patentskyddad indikation än att läkemedlet hamnar helt utanför utbytbarhetssystemet på grund av att referensläkemedlet har denna indikation patenterad. Utbyte av rikslicens och lagerberedning Sedan apoteksreformen är det möjligt för andra än Apoteket AB att tillverka extemporeläkemedel. LV har under våren 2011 beviljat en ny aktör tillstånd för s.k, extemporeapotek. Det föreligger i dagsläget svårigheter för nya extemporeapotek att i vårdens/apotekens varuregister visa vilka extemporeberedningar de erbjuder. Detta problem accentueras av det faktum att det inte är tillåtet att marknadsföra icke godkända läkemedel. På grund av svårighetema att visa upp vilka beredningar som tillhandahälls har frågan om eventuellt utbyte mellan extemporeläkemedel som tillverkas av olika apotek/extemporeapotek uppkommit. För lagerberedningar har LV ingen dokumentation och inget produktregister. Dessa läkemedel är standardiserade tillverkningsmässigt men betraktas inte av LV på samma sätt som definierade produkter ulan mer som extempore som tillverkas i större volym/på mer industriellt sätt. För närvarandefinnsett hundratal rikslicenser beviljade. 1 samband med att tillverkande apotek/extemporeapotek ansöker omrikslicensfär LV in en kortfattad dokumentation. Den kortfattade dokumentationen innehåller inga jämförelser (bioekvivalensstudier) med godkända läkemedel. Enligt 8 i § läkemedelslagen (1992:859) ska LV besluta om utbytbarhet för godkända läkemedel. Varken lagerberedningar ellerrikslicenserär godkända. Detfinnsheller inga förutsättningar för LV att utifrån den 28 kortfattade dokumentation som lämnas in i samband med ansökan om rikslicens idag avgöra om riksiicenser tillverkade av olika apotek/extemporeapotek skulle kunna vara utbytbara mot varandra. För lagerberedningar saknar LV helt dokumentation varmed bedömning av utbyte ej kan ske. LVfinneratt det intefinnsförutsättningarförverket att genomföra bedömningar av ulbylbarhelfördessa kategorier. För extempore och lagerberedningar ska istället expedierande apotek tillse att de kan expediera efterfrågade beredningar och att de läkemedel som expedieras motsvarar den terapi förskrivaren angett. Som LV uppfattat problematiken förefaller det i första hand vara en fråga om hur varuinformation om dessa beredningar görs tillgängligaförvården och apoteken och att lagerberedningar presenteras som definierade produkter. Hur dessa produkter respektive möjligheterna att förskriva avsedd terapi ska visas upp iförskrivarstödetc. (och på sä sätt uppnå konkurrens bland dem som tillhandahåller beredningarna) är en fråga som bör analyseras vidare i annat forum tex inom ramenförutredningen om vissa frågor om prissättning, tillgänglighet och marknadsförutsättningar inom läkemedels- och apoteksområdet som enligt tilläggsdirektiv 2011:82 ska lämna förslag på hur prissättningen av dessa läkemedel ska utformas. Miljöaspekter Under senare år har läkemedels miljöpåverkan diskuterats i olika sammanhang. LV har haft i uppdrag att under första halvåret 2011, efter samråd med Kemikalieinspektionen och Naturvårdsverket, utfonna underlagföratt, om så bedöms lämpligt, möjliggöra initieringen av en revidering av EUlagstiftningen om god tillverkningssed, GMP, med syfte att lagstiftningen ska omfatta miljöhänsyn. LV:s rapport till regeringen (d.nr. 589:2011/506181) lämnades över den I6juni20ll. En sådan revidering av regelverket kan beräknas ta många år att realisera och ytterligare tid kommer att förflyta innan kraven är implementerade. Frågan om det allmänna skafinansieraläkemedel som tillverkas på mindre miljömässigt vis än andra jämförbara/utbytbara läkemedel har förts fram i de dialojger LV haft med berörda inom ramenfördetta uppdrag. 1 ljuset av Sveriges position på miljöområdet och konsumentemas efterfrågan på miljövänliga produkter bör regeringen överväga att ge TLV i uppdrag att väga in miljöhänsyn bland de kriterier verket ska beakta vid beslut om pris och subvention. LV ser positivt på att frågan nu ska utredas inom ramenförutredningen om vissa frågor om 29 prissättning, tillgänglighet och marknadsförutsättningar inom läkemedels- och apoteksområdet (se tilläggsdirektiv 2011:82). 4. Förslag till förbättringar inom ramen för dagens modell Tillgång till information för vården och apoteken Redan idag bordel vara möjligtförförskrivarenatt välja alt förskriva billigast möjliga läkemedel och därmed undvika att patienten behöver fä läkemedlet utbytt på apotek. Tillgång till uppdaterade produktlistor/varuregister med aktuella priser samt kunskap om vilka produktgrupper detfinnsatt välja mellan är en förutsättning för att dessa val ska vara möjliga. För att underlätta tillgången till information avser LV att på verkets vi^ebbplats publicera/tillhandahålla: • • Tydligare information om vad biosimilars är och vilka läkemedel som godkänts enligt den principen. Detta för att förbättra underlaget för de landsting/vårdgivare som på lokal nivå vill uppmuntra/uppmana förskrivarna att ordinera biosimilar istället för originalläkemedel. Förteckningar över vilka utbytesgrupper som enbart innehåller original/patenterat läkemedel och parallelllmporterade/parallelldistribuerade läkemedel. Detta i syfte att förtydliga vilka läkemedel som omfattas av utbytbarhet men som inte ingår I modellen med "periodens vara". Förbättrad information till allmänheten Det har framkommit i samrådsdiskussionerna att det föreligger viss oklarhet om vilka rättigheter man som konsument har att påtala behov av vissförpackningstyp(tex reumatikeranpassad burk) och att betala för att la annat läkemedel än månadens vara. Det framhålls också som väsentligt att vården visarförtroendeför systemet med utbytbarhet och förvissar konsumenten om att de läkemedel som byts ut kommer att ge konsumenten den effekt som man önskar uppnå med läkemedelsbehandlingen. Apoteken behöver även vid expeditionförstärkabudskapet att patienten fär avsedd behandling trots att man far en annan produkt och trots att t ex vissa skillnader kan föreligga i produktinformationen Utbytesreformen har varit i drift i snart 10 år. Systemet med utbyte har blivit vardagförvården och apoteken men kanske inte i lika hög grad för 30 konsumentema. De senaste årens reformer på apoteksmarknaden kan ha inneburit all det varit svårt för konsumenten att i ny apoteksmiljö även ta till sig information om utbytessystemet. LVförordardärför att regeringen (eller den regeringen uppdrar det åt) tar initiativ till fömyad information till allmänheten om vad generiskt utbyte innebär och vilka rättigheter man har som konsument. 31 Bilaga 4 1. LAKEMEDLETS NAMN Exelon 4,6 mg/24 timmar ^depotplåster I I 2. KVALITATIV OCH KVANTITATIV SAMMANSÄTTNING Varje depotpläster frisätter 4,6 mg rivastigmin per 24 timmar. Varje depotplåster om 5 cm^ innehåller 9 ing rivastigmin. För fullständigförteckningöver hjälpämnen, se avsnitt 6.1. 3. LÄKEMEDELSFORM Depotplåster Varje plåster är ett tunt depotplåster av matrixtyp och består av tre lager. Utsidan av plåsterfilmen är beige och märkt med "Exelon", "4.6 mg/24 h" och "AMCX". 4. KLINISKA UPPGIFTER 4.1 Terapeutiska indikationer Symtomatisk behandling av lätt till inåttligt svår Alzheimers demens. 4.2 Dosering och administreringssätt Behandlingen bor initieras och övervakas av läkare med erfarenhet av diagnos och behandling av Alzheimers sjukdom. Diagnos skall ställas i enlighet med aktuella riktlinjer. Som vid all behandling insatt på patienter med demens bör behandling med rivastigmin endast påbörjas om vårdgivare finns tillgänglig och kan administrera och övervaka behandlingen kontinuerligt. Dosering Plåster Exelon 4,6 mg/24 timmar Exelon 9,5 mg/24 timmar Exelon 13,3 mg/24 timmar Frisläppningstakt per 24 timmar in vivo av rivastigmin 4,6 mg 9,5 mg 13,3 mg Initial dos Behandlingen påbörjas med 4,6 mg/24 timmar. Underhållsdos Efter minstfyraveckors behandling, och om dosen tolereras väl enligt behandlande läkare, bör dosen 4,6 mg/24 timmar ökas till den rekoinmenderade dagliga effektiva dosen 9,5 mg/24 timmar, som bör fortsätta så länge som patienten fortsätter att uppvisa gynnsamma effekter av behandlingen. Dosökning 9,5 mg/24 timmar är den rekommenderade dagliga effektiva dosen, som bör fortsätta så länge som 67 Bilaga 4 1. LAKEMEDLETS NAMN Exelon 9,5 mg/24 titnmar depotplåster 2. KVALITATIV OCH KVANTITATIV SAMMANSÄTTNING Varje depotplåster frisätter 9,5 mg rivastigmin per 24 timmar. Varje depotplåster om 10 cm^ innehåller ] 8 mg rivastigmin. För fullständigförteckningöver hjälpämnen, se avsnitt 6.1. 3. LÄKEMEDELSFORM Depotplåster Varje plåster är ett tunt, depotplåster av matrixtyp och består av tre lager. Utsidan av plåsterfilmen är beige och märkt med "Exelon", "9.5 mg/24 h" och "BHDI". 4. KLINISKA UPPGIFTER 4.1 Terapeutiska indikationer Symtomatisk behandling av lätt till måttligt svår Alzheimers demens. 4.2 Dosering och administreringssätt Behandlingen bör initieras och övervakas av läkare med erfarenhet av diagnos och behandling av Alzheimers sjukdom. Diagnos skall ställas i enlighet med aktuella riktlinjer. Som vid all behandling insatt på patienter med demens bör behandling med rivastigmin endast påbörjas om vårdgivare finns tillgänglig och kan administrera och övervaka behandlingen kontinuerligt. Dosering Plåster Exelon 4,6 mg/24 timmar Exelon 9,5 mg/24 timmar Exelon 13,3 mg/24 timmar Frisläppningstakt per 24 timmar in vivo av rivastigmin 4,6 mg 9,5 mg 13,3 mg Initial dos Behandlingen påbörjas med 4,6 mg/24 timmar. Underhållsdos Efter minstfyraveckors behandling, och om dosen tolereras väl enligt behandlande läkare, bör dosen 4,6 mg/24 timmar ökas till den rekommenderade dagliga effektiva dosen 9,5 tng/24 timmar, som bör fortsätta så länge som patienten fortsätter att uppvisa gynnsamma effekter av behandlingen. Dosökning 9,5 mg/24 timmar är den rekommenderade dagliga effektiva dosen, som bör fortsätta så länge som 81 Bilaga 5 BILAGA II A. TILLVERKARE SOM ANSVARAR FÖR FRISLÄPPANDE AV TILLVERKNINGSSATS B. VILLKOR ELLER BEGRÄNSNINGAR FÖR FÖRSKRIVNING OCH ANVÄNDNING C. ÖVRIGA VILLKOR OCH KRAV FÖR GODKÄNNANDET FÖR FÖRSÄLJNING 109 Bilaga 5 A. TILLVERKARE SOM ANSVARAR FÖR FRISLÄPPANDE AV TILLVERKNINGSSATS Namn och adress till tillverkare som ansvarar för frisläppande av tillverkningssats Kapsel, hård Novartis Farmacéutica, S.A. Planta de Producciön Ronda de Santa Maria 158 E-08210 Barberå del Vallés, Barcelona Spanien Oral lösning Novartis Pharma GmbH Roonstrasse 25 D-90429 Nurnberg Tyskland Depotplåster Novartis Pharma GmbH Roonstrasse 25 D-90429 Nurnberg Tyskland I läkemedlets tryckta bipacksedel ska namn och adress till tillverkaren som ansvarar för frisläppandet av den relevanta tillverkningssatsen anges. B. VILLKOR ELLER BEGRÄNSNINGAR FÖR FÖRSKRIVNING OCH ANVÄNDNING Läkemedel som med begränsningar lämnas ut mot recept (se bilaga I: Produktresumén, avsnitt 4.2). C. ÖVRIGA VILLKOR OCH KRAV FÖR GODKÄNNANDET FÖR FÖRSÄLJNING Farmakovigi lanssvslem Innehavaren av godkännandet för försäljning måsle se till att farmakovigilanssystemet i modul 1.8.1 i godkännandet för försäljning finns och fungerar innan och under tiden läkemedletfinnspå marknaden. Riskhanteringsplan Innehavaren av godkännandet för försäljning ska utföra de farmakovigilansaktiviteter som finns beskrivna i farmakovigilansplanen, som överenskommits iriskhanteringsplanen(Risk Management Plan, RMP) som finns i Modul 1.8.2 i godkännandet för försäljning samt eventuella efterföljande uppdateringar av riskhanteringsplanen som Kommittén för human läkemedel (CHMP) kommit överens om. Enligt CHMPs riktiinje för riskhanteringssystem för humanläkemedel ska uppdaterade riskhanleringsplaner lämnas in samtidigt som nästa periodiska säkerhetsrapport (PSUR). Dessutom ska en uppdaterad riskhanteringsplan lämnas in • när ny information erhålls som kan påverka läkemedlets befintliga riskprofil (Safety Specification), farniakovigilansplan eller riskminimeringsåtgärder, • inom 60 dagar efter att en viktig milstolpe (för farmakovigilans eller riskminimering) har uppnåtts, • pä begäran av Europeiska läkemedelsmyndighelen. 110 Bilaga 5 PSUR Cykeln för PSUR för läkemedlet ska följa årlig cykel tills Kommittén för humanläkemedel (CHMP) kommit överens om annat. • VILLKOR ELLER BEGRÄNSNINGAR AVSEENDE EN SÄKER OCH EFFEKTIV ANVÄNDNING AV LÄKEMEDLET Före lansering i varje medlemsstat ska innehavaren av godkännandet för försäljning (MAH) fastställa utbildningsmaterialet med behörig nationell myndighet. MAH ska se till, efter diskussioiTer och i samråd med behöriga nationella myndigheter i varje medlemsstat där Exelon marknadsförs, vid lanseringen och efter lanseringen av 13,3 mg/24 timmar (15 cm^) depotplåster, att alla läkare somförväntasförskrivaExelon förses med ett infonnationspaket som innehåller följande delar: • Produktresumén • Påminnelsekort för patienten • Instruktioner attförjsepatienter och vårdgivare med påminnelsekortet för patienten Påminnelsekortet för patienten ska innehålla följande information: • Ta avföregåendedags plåster innan ETT nytt plåster sätts på. • Använd endast ett plåster per dag. • Klipp inte i plåstret. • Pressa fast plåstret ordentligt på plats i åtminstone 30 sekunder ined handflatan. • Hur påminnelsekortet ska användas för att anteckna applicering och borttagande av plåster. 111 Bilaga 6 .Bilaga=6. Instruktion för Exelon Depotplåster Denna instruktion är tänkt att fungera som ett stöd för att hålla reda på var och när Exelon depotplåster applicerats. ° Om du har frågor eller behöver mer information, läs bipacksedeln som följde med i läkemedelsförpackningen, o Om du är osäker på något, vänd dig till läkare eller apotekspersonal. Viktigt att komma ihåg o Ta av föregående dags plåster innan e t t nytt plåster sätts på. • o Använd endast e t t plåster per dag. o Klipp inte plåstret i bitar. ° Plåstret ska tryckas fast hårt med handflatan i åtminstone 3 0 sekunder. Hur ska Exelon Depotplåster fästas? 1. Om du redan använder plåster, tar du försiktigt bort det du har på dig innan du sätter på ett nytt. •1 2. Ta ur det nya plåstret från plåsterV- kuvertet. n i Å i9 3. Dra av ena sidan av skyddsfilmen från plåstret. ti S. Pressa fast plåstret ordentligt på plats i åtminstone 30 sekunder. 4. Fäst plåstret på övre eller undre delen av ryggen, överarmen eller bröstkorgen och dra av skyddsfilmen. Var ska Exelon Depotplåster fästas? Fäst plåstret på övre eller nedre delen av ryggen, överarmen eller bröstkorgen (undvik själva brösten). Undvik ytor där plåstret kan nötas bort av åtsittande kläder. Innan du fäster plåstret, se till att huden är: ° Ren, torr och hårfri. o Fri från puder, olja, fuktighetskräm eller lotion som kan göra att plåstret inte fäster ordentligt på huden, o Fri från rispor, utslag och/eller irritation. Applicenngsområden - använd endast ett plåster per dag Fram Var ska plåstret fästas eller eller o Ta av föregående dags plåster innan ett nytt plåster sätts på. o Fäst ett nytt plåster på endast ett av följande områden varje dag. o Du kan använda samma område (A eller B eller C eller D eller E eller F eller G eller H), men använd inte exakt samma ställe. Vid borttag av plåster eller " Avlägsna plåstret långsamt och försiktigt för att undvika hudirritation. • Se till att avlägsna eventuella klisterrester. o Tvätta händerna med tvål och vatten när plåstret har tagits bort. =Bilaga=6= Dagbok för Exelon Depotplåster Namn: Personnr: Hur du använder denna dagbok Använd denna dagbok för att hålla reda på när du har satt på och tagit av ett Exelon plåster. Bocka i rutan när du har tagit bort det gamla plåstret. Fyll i datum och veckodag när du har satt på det nya plåstret. Fyll i bokstaven för det appliceringsområde där du har satt på det nya plåstret. Om du har frågor eller behöver mer information, läs bipacksedeln som följde med I läkemedelsförpackningen. Om du är osäker på något, vänd dig till läkare eller apotekspersonal. Appliceringsområden - använd endast ett plåster per dag Var ska plåstret fästas • Ta av föregående dags plåster innan ett nytt plåster sätts på. • Fäst ett nytt plåster på endast ett av följande områden varje dag. • Du kan använda samma område (A eller B eller C eller D eller E eller F eller G eller H), men använd inte exakt samma ställe. Fram eller eller Bak eller Gammalt plåster har tagits bort? Vid borttag av plåster • Avlägsna plåstret långsamt och försiktigt för att undvika hudirritation. » Se till att avlägsna eventuella klisterrester. • Tvätta händerna med tvål och vatten när plåstret har tagits bort. eller Datum när nytt plåster satts på Vecl<odag när nytt plåster satts på Appliceringsområde för nytt plåster (bokstav) 10 mars 2013 Söndag A Om du vill beställa material är du välkommen att vända dig till www.novartis.se eller om du har frågor angående våra receptbelagda produkter är du välkommen att vända dig till Novartis Medicinsk Information via e-post: medinfo.se@novartis.com. Exelon Depotplåster (rivastigmin) tillhör den farmakoterapeutisl<a gruppen kolinesterashämmare (Rx;F). Indikation: Symtomatisk beliandling av lätt till måttligt svår Alzheimers demens. Dosering: Behandlingen påbörjas med 4,6 mg/24 timmar. Efter minst fyra veckors behandling och om dosen tolereras väl enligt behandlande läkare, bör dosen ökas till 9,5 mg/24 timmar, vilket är den rekommenderade effektiva dosen. Patient som är välinställd med tolererbar dos Exelon kapsel om minst 9 mg/dag rekommenderas byte direkt till underhållsdos plåster 9,5 mg/24 timmar, i lägre doser börja med startdos plåster 4,6 mg/24 timmar i 4 veckor för att sedan öka till underhållsdos på 9,5 mg/24 timmar. Efter minst 6 månaders behandling med 9,5 mg/24timmar. förutsatt att denna dos år vältolererad, kan en ökning till 13,3 mg/24 timmar övervägas. Föregående dags plåster skall tas bort innan ett nytt sätts på varje dag. Kontraindikation: Överkänslighet mot aktiv substans, andra karbamatderivat eller mot hjälpämne. Försiktighet: Skall iakttas till patienter med sjuk sinusknuta eller överledningsfel. aktivt magsår eller duodenalt ulcus, predisponerade för blåsobstruktion eller kramper och till patienter med astma eller obstruktiv lungsjukdom. Förpackningar: Exelon depotplåster 4,6 mg/24 timmar i förpackningar med 30 och 90 plåster. Exelon depotplåster 9,5 mg/24 timmar i förpackningar med 30 och 90 plåster. Exelon depotplåster 13,3 mg/24 timmar i förpackningar med 30 och 90 plåster Läkemedelsförmån och pris: Exelon depotplåster ingår i läkemedelsförmånen. F,ör pris se www.fass.se. Produktresumé uppdaterad: Exelon 2013-01-14, www.fass.se. ^Si^ii, NOVARTIS Novartis Sverige AB, Box 1150. 183 11 Täby. Telefon 08-732 32 0 0 , www.novartis.se EXELON^ Depotplåster maslkjmiri .Bilaga=6= Dosering för Exelon Depotplåster Appllceringsområden - använd endast ett plåster per dag Dosering^ ^ Exelon Depotplåster 4,6 mg/24 timmar Startefos Fram ; EXELON'l'ATCH 4,6 mg/2.1 hours . AMCX Exelon Depotplåster 9,5 mg/24 timmar BX€.liON-PA.TCH' I v'8:5.'ms/54 iioH'iS' • / Måldos Exelon Depotplåster 13,3 mg/24 timmar v \ EXELON'PATCH - is^.mg/24 hours eXF.U Var ska plåstret fästas o Ta av föregående dags plåster innan ett nytt plåster sätts på. » Fäst ett nytt plåster på endast ett av följande områden varje dag. o Du kan använda samma område (A eller B eller C eller D eller E eller F eller G eller H), men använd inte exakt samma ställe. Vid borttag av plåster • Avlägsna plåstret långsamt och försiktigt för att undvika liudirritation. • Se till att avlägsna eventuella klisterrester. ° Tvätta händerna med tvål och vatten när plåstret har tagits bort. Patient som är välinställd med tolererbar dos Exelon kapsel om minst 9 mg/dag rekommenderas byte direkt till underhållsdos plåster 9,5 mg/24 timmar. I lägre doser börja med startdos plåster 4,6 mg/24 timmar i 4 veckor för att sedan öka till underhållsdos på 9,5 mg/24 timmar. Efter minst 6 månaders behandling med 9,5 mg/24 timmar, förutsatt att denna dos är vältolererad, kan en ökning till 13,3 mg/24 timmar övervägas. Du kan läsa mer om Alzheimers sjukdom på www.omAlzheimers.se. För ytterligare information tala med din läkare, se också www.fass.se. Om du vill beställa material är du välkommen att vända dig till www.novartis.se eller om du har frågor angående våra receptbelagda produkter är du välkommen att vända dig till Novartis Medicinsk Information via e-post: medinfo.se@novartis.com. Exelon Depotplåster (rivastigmin) tillhör den farmakoterapeutlska gruppen kolinesterashämmare (Rx:F). Indikation: Symtomatisk behandling av lätt till måttligt svår Alzheimers demens. Dosering: Behandlingen påbörjas med 4,6 mg/24 timmar. Efter minst fyra veckors behandling och om dosen tolereras väl enligt behandlande läkare, bör dosen ökas till 9,5 mg/24 timmar, vilket ar den rekommenderade effektiva dosen. Patient som är välinställd med tolererbar dos Exelon kapsel om minst 9 mg/dag rekommenderas byte direkt till underhållsdos plåster 9,5 mg/24 timmar, i lägre doser börja med startdos plåster 4,6 rng/24 timmar i 4 veckor för att sedan' öka till underhällsdos pä 9,5 mg/24 timmar. Efter minst 6 månaders behandling med 9,5 mg/24timmar, förutsatt att denna dos är vältolererad, kan en ökning till 13,3 mg/24 timmar övervägas. Föregående dags plåster skall tas bort innan ett nytt sätts på varje dag. Kontraindikation: Överkänslighet mot aktiv substans, andra karbamatderivat eller mot hjälpämne. Försiktighet: Skall iakttas till patienter med sjuk sinusknuta eller överledningsfel, aktivt magsår eller duodenalt ulcus, predisponerade för blåsobstruktion eller kramper och till patienter med astma eller obstruktiv lungsjukdom. Förpackningar: Exelon depotplåster 4,6 mg/24 timmar i förpacknmgar med 30 och 90 plåster. Exelon depotplåster 9,5 mg/24 timmar t förpackningar med 30 och 90 plåster. Exelon depotplåster 13.3 mg/24 timmar i förpackningar med 30 och 90 plåster. Läkemedelsförmän och pris: Exelon depotplåster ingår i läkemedelsförmånen. För pris se www.fass.se. Produktresumé uppdaterad: Exelon 2013-01-14, www.fass.se. Referens: 1 . Exelon Depotplåster, www.fass.se. EXELON^ lh NOVARTIS Novartis Sverige AB, Box 1150, 183 11 Täby. Telefon 08-732 32 0 0 , www.novartis.se Depotplåster rivastigmin Bilaga 7 Bilaga 6 i' I NOVARTIS 28-APR-2010 Oriktig användning av och felmedicinering med Exelon /Prometax depotplåster. Bästa/Bäste kollega, Efter överenskommelse med den Europeiska Läkemedelsmyndigheten (EIVIA) och Läkemedelsverket vill Novartis påminna sjukvårdspersonal om betydelsen av korrekt användning och applicering av Exelon®/Prometax®' depotplåster (rivastigmin depotplåster). Huvudbudskap e Felmedicinering och oriktig användning av Exelon®/Prometax® depotplåster har rapporterats, varav vissa fall har lett till överdosering av rivastigmin. Symtom vid överdosering omfattar illamående, kräkningar, diarré, högt blodtryck och hallucinationer. • De vanligaste anledningarna som rapporterats är att plåster ej avlägsnats samt applicering av mer än ett plåster åt gången. • Det är viktigt att sjukvårdspersonal instruerar patienter och vårdgivare hur depotplåstret används på rätt sätt, särskilt att: o endast ett depotplåster ska fastas per dag på oskadad hud på ett av rekommenderade ställen: övre eller nedre delen av ryggen, eller överarmen eller bröstkorgen o Plåstret bör bytas mot ett nytt efter 24 timmar, och föregående dags plåster måste avlägsnas innan ett nytt plåster appliceras på en annan hudyta o För att minimera hudirritation ska applicering undvikas på samma hudyta två gånger inom 14 dagar. o Depotplåstret ska inte klippas i bitar. Ytterligare information angående felmedicinering och oriktig användning Efier marknadsgodkännandet har rapporter om felmedicinering och oriktig användning av Exelon®/Prometax® depotplåster erhållits. De vanligaste felen som rapporterats är fel i administreringen av läkemedlet, felaktig teknik i läkemedelsanvändningen samt felaktig administrerad dos. De vanligaste anledningarna som rapporterats är att plåster ej avlägsnats samt applicering av mer än ett plåster åt gången. Andra vanliga fel är applicering på icke rekommenderade ytor eller på samma yta under flera veckor i rad, att I EU är Exelon*/Prometax* depotplåster indicerat för symtomatisk behandling av lätt till måttligt svår Alzheimer^ demens. Exelon*/Prometax® depotplåster fmns i två styrkor, 4,6 mg/24 timmar och 9,5 mg/24 timmar Behandlingen påbörjas med 4,6 mg/24 timmar Efter mist fyra veckors behandling, och om dosen tolereras väl enligt behandlande läkare, bör dosen ökas till 9,5 mg/24 timmar, vilket är den rekommenderade effektiva dosen Bilaga 7 >) NOVARTIS plåstret klippts i flera bitar samt fel i dosering (förskrivning / expediering). Sjukvårdspersonal, vårdgivare eller patienterna själva har varit inblandade i dessa fel. Överdosering med rivastigmin pga felmedicinering och oriktig användning av Exelon®/Prometax® depotplåster (t.ex. applicering av flera plåster åt gången) har rapporterats. Typiska symtom som rapporterats i samband med överdos omfattar illamående, kräkningar, diarré, högt blodtryck och hallucinationer. Bradykardi och/eller synkope som kan associeras med illamående eller fall kan också uppträda. Liksom vid felmedicinering och felanvändning generellt kan fall med allvarlig medicinsk utgång inträffa, eventuellt även dödsfall, om inte felmedicineringen och felanvändningen korrigeras i tid på ett riktigt sätt i tid. Om överdosering sker ska samtliga Exelon®/Prometax plåster tas bort omedelbart. För ytterligare information angående korrekt hantering av överdosering av Exelon®/Prometax depotplåster, vänligen se avsnitt 4.9 Överdosering i bifogat utdrag ur produktresumén (SPC). Ytterligare information angående rekommendationer för sjukvårdspersonal Sjukvårdspersonal bör känna till väl hur Exelon®/Trometax depotplåster ska användas och administreras i enlighet med beskrivning i produktresumén (SPC) och måste följa angivna instruktioner under "HUR DU ANVÄNDER EXELON" - se avsnitt 3 i bifogat utdrag ur bipacksedel. Läkare bör ge råd åt patientema och vårdgivare enligt ovan innan behandling med Exelon®/Prometax® depotplåster inleds. Behandling med rivastigmin bör endast påbörjas pm en vårdgivare regelbundet kan administrera och övervaka behandlingen. Biverkningsrapportering Sjukvårdspersonal ska rapportera misstänkta biverkningar associerade med Exelon/Prometax till Läkemedelsverkets regionala biverkningscentra (blankeu och adresser finns på Läkemedelsverkels hemsida vvwvv.lakemedelsverket.se eller i FASS). Ytterligare information Om du har frågor eller önskar ytterligare information rörande användningen av Exelon/Prometax (rivastigmin), vänligen kontakta Jöns Lundmark, Senior Medical Advisor Novartis Sverige AB, tel.nr.: 08-732 32 00. Med vänlig hälsning, Novartis Sverige AB Jöns Lundmark Senior Medical Advisor genom Maria Eriesand Chef Regulatory Affairs Daniel Holland Brand Manager Neuroscience Bilaga 7 UTDRAG UR PRODUKTRESUME (SPC) 4.9 Överdosering Symtom Dc flesta fall av oavsiktlig överdosering av oralt rivastigmin har inte gett upphov till några kliniska symtom och nästan samtliga patienter fortsatte behandlingen med rivastigmin. Symtom som uppträtt i vissa fall av överdosering har bl a varit illamående, kräkningar, diarré, högt blodtryck och hallucinationer. På grund av den hos kolinesterashämmare kända vagotona effekten på hjärtfrekvensen kan bradykardi och/eller synkope också uppträda. Intag av 46 mg oralt rivastigmin skedde i ett fall, men med traditionell behandling återhämtade sig patienten helt inom 24 timmar. Överdosering med.; E.xelon depolplfeicr pga icl.invändniiig/doserinasfel fapplicerine av tlera aläsler samtidigt) har rapporterals efter ninrknadsl[iring. Typiska sviiiloni .som rannoriemls ftir des-ia fall liknar de son\?$;' associeras ined överdosering med orala bcrednineslbrmer tgr Cxeloii. ^ Deleted: Data saknas for närvarande frän Överdosering med Exelon depotplåster Behandling ,c!p~' Eftersom rivastigmin har en halveringstid i plasma pä cirka 3,4 fimmar och en acetylkolinesterashämmande duration på cirka 9 timmar rekommenderas i fall aCäsymtomatisk överdos att alla Exelon depotpläster tas bort omedelbart, higet ytterligare depotplåster skall ges under de närmaste 24 timmarna. Oni kraftigt illamående och kräkningai' uppträdé'r-i samband med överdosering bör behandling med antiemetika övervägas. Symtomatisfcbehandling av andra biverkningar ges efter behov. Vid kraftig överdosering kan atropin ges. Initialt bör 0,03 mg/lc^atropinsulfat ges intravenöst och påföljande doser bestäms med ledning av det kliniska svar^tjtSkopolamin som antidot rekommenderas inte. . , UTDRAG UR BrPACKSEDEL 3. -4?^ HUR DU ANVÄNDER EXELONf" Ta alltid Exelon depotplåster'enIigt<läRarens anvisningar. Rådfråga läkare eller apotekspersonal ora du är osäker. ,<>' .VIKTIGT! Använd bara eW.Ex'lop plåster i taget. Du m^^^ innan du sätter pä e t t ^ t . Klipp inte i plåstret. Hur startar man^behandlingen Läkaren korm^er-iatt tala om för dig vilket Exelon depotplåster som är lämpligast for dig. • Behandlingen påbörjas vanligen med Exelon 4,6 mg/24 timmar. • Vactiil daglig dos är Exelon 9,5 mg/24 timmar per dag. • .^»Endast ett depotpläster ska användas i taget, och depotplåstret bör bytas mot ett n>tt efter f-\?"24 timmar. Under behandlingens gång kan läkaren behöva justera dosen för att anpassa den efter dina individuella behov. Om du inte har använt något plåster på flera dagar, tala med din läkare innan du sätter på nästa plåster. Var skall dilt Exelon depotplåster fastas? ' Innan du Ristet plästiet se till att huden är: rcii. torr och härfri. fri från puder, olja. f»klighet.skräm eller lotion, som kan göra att plåstret inte iiister ordentligl p.^ hudcn^ ...••{Formatted: Font: Bold Bilaga 7 fri från rispor, utslag och/eller iriilälion. Om du redan använder plåster, lar du bort del du har på dig innan du säucr på etl nyil. Om du har Hera plåster samtidigx PJsiade pä kroppen kan du få en allit^r hög dos av läkeniedlel. vilket poieiuielll kan vara larligi. Fäst endast ett plåster per dag på etidasl ett ay toljande ställen: övre,eljer nedre delen av ryggeii, öyerarmen.eller ^ bröstkorgen (undvik själva brösten). Undvik ytor där plåstret kan nötas bort av åtsittande kläder. Formatted: Font: Bold 1 Deleted: <| Uc grå ytorna är endast. illusiiativa e.xcmpel. RtsF endast ell plåster pwMag pä endast etl a v f ^ gråmaikerade^fallcna. När du byter plåster, fäst det nya plåstret pä ett nytt ställe på huden varje gäil^ '(t ex på höger sida av kroppen en dag, på vänster sida nästa dag, på övre delen av kroppen en däg^på undre delen av kroppen nästa dag). Sätt inte ett nytt plåster pä samma hudyta två gän^éFinom 14 dagar. Hur skall ditl Exelon depotplåster fästas? Exelon plåster är tunna, ogenomskinliga plastplåster som föst&s'på huden. Varje plåster ligger förseglat i ctt plåsterkuvcrt, som skyddar det tills det sätt^ jäPöppna inte plästerkuvertet ocii ta inte ut plåstret förrän strax innan du ska sätta på det. c/^" Varje plåster är individuellt förpackat i ett-förseglat plästerkuvert. ^^<;>"^ Öppna plåsterkuvertet endast när du.äf redo att sätta på plåstret. ..j.^' Klipp upp plåsterkuvertet längs.Jteh streckade linjen och ta ur plåstret från plåsterkuveijjét;' En skyddande film Jgfckér den självhäftande sidan av plåstret. (V-' Dra av ena sidan, av skyddsfilmen och ta inte på den självhäftanjie Jfelen av plåstret med fingrarna. ,i<Säst den självhäftande sidan av plåstret pä övre eller undre .;-^') delen av ryggen, överarmen eller bröstkorgen, och dra ' \ ^ ' sedan av den andra delen av skyddsfilmen. Innan du laster plåstret, setiU att huden är:^ - len, torr och håT#i,1j - En frän puder, olja. fuktighetskram eller lotion, som kan göra att plåstret inte fäster ordentligt på huden,^ - - fri frän rispor, utslag och/eller irritation Bilaga 7 Pressa sedan fast plåstret ordentligt pä plats med handen och sc till att kanterna faster ordentligt. Om det hjälper dig kan du t ex anteckna veckodagen pä plåstret med en tunn kulspetspcnna. Plåstret ska användas hela tiden tills det är dags att byta till ett nytt. Försök gäma hitta olika platser att fästa plåstren på, platser som känns bekväma för dig och där kläderna inte skaver mot plåstret. Hur tar man bort sitt Exelon depotplåster? Ta försiktigt tag i ena kanten pä plåstret och dra bort det helt från huden. .i:J'^^ Hur kastar man sitt Exelon depotplåster? .^y' Efter att plåstret har tagits bort, vik det dubbelt med den självhäftande sidan inåf^tfi tryck ihop. Lägg tillbaka det använda plåstret i plåsterkuvertet och kasta det så att bam inte kan fjt-tag pä det. Peta inte i ögonen medfingrarnaoch tvätta händerna med tvål och vatten efter det att.db tagit av plåstret. ,\V Om din hemkommun bränner hushållsavfall kan du kasta plåstret tills^mans med hushållsavfallet. 1 annat fall, lämna tillbaka använda plåster till apoteket, helst i originalförpackningen Kan man använda sitt Exelon depotplåster när man badar; "simmar eller solar? • Bad, simning eller duschning bör inte påverka plåstret Se till att plåstret inte lossnar vid sådana tillfällen. . • Utsätt inte plåstret för yttre värmekällor (t exj^'erdrivct solande, bastu, solarium) under en längre tid. Vad gör man om Exelon depotplåster f^ler av? Om ett plåster faller av, sätt på ett nytt fär resten av dagen, byt sedan till nytt igen vid den vanliga tiden nästa dag. ^ ^v;När och hur länge ska man ?inyanda sitt Exelon depotplåster? För att ha nytta av din behaoiping måste du sätta på ett nytt plåster varje dag, helst vid samma tid varje dag. A? • Om du har använt^fSr stor mängd av Exelon Om du oavsiktligt sätter på mer än ett plåster, ta av alla plåstren från huden och tala om for läkaren att du av missta^ätt på mer än ett plåster. Du kan behöva läkartillsyn. Vissa människor, som oavsiktligt har använ:t;för mycket Exelon; har känt sig illamående, kräkts, eller fått diarré, högt blodtryck och hallucinjlioner. Långsam hjärtfrekvens och sviinningsanfall kan också inttäffa. Op^u har glömt att använda Exelon Om du upptäcker att du har glömt att sätta på ett plåster, sätt på ett nytt omedelbart. Du kan sätta på nästa plåster i vanlig tid nästa dag. Sätt inte på två plåster för att kompensera for ett glömt plåster. Om du slutar att använda Exelon Tala med läkare eller apotekspersonal om du slutar att använda plåstret. Om du inte har använt Exelon plåster på flera dagar, sätt inte på något nytt plåster förrän du har talat med din läkare. Om du har ytterligare frågor om detta läkemedel, kontakta läkare eller apotekspersonal. Bilaga 14 Transdermal patches: High risk for error? . ^ A l t h o u g h transdermal patches A . provide a useful altemative to oral medications, patch admiriistration can be complicated. Trcinsdermal patches are a common route of administration for hormonal therapy, narcotic analgesia, and nicotine. There are patches available for over-the-counter and prescription-only use. Medication errors with patches occur in every healthcare practice setting—patients' homes, physician offices, intensive care units, cardiac step-down units, day care facilities, inpatient institutional settings, emergency departments, etc. Outcomes have been associated with patient harm, including death. The highest risk is with the narcotic analgesic patches because of the potential for respiratory depression associated with this class of medications. Not all patches are equal Like all medication errors, mistakes associated with transdermal patches are multifactorial. One common cause of error seems to be related to the patch designs, which have confused patients, caregivers, and practitioners. The transdermal patch products available in this country vary in units of dosage-strength expression, frequency of administration, shape, size, color, and site of administration. Given all these factors and the complex healthcare environment, opportunities for errors abound. Application, removal of patches •What is an overlay? The overlay is the portion of the two-piece patch that secures the medicated patch to the skin of the patient. In the institiitional setting, the overlay is sometimes returned to the pharmacy in the patient drawers when the medication cassettes are exchanged. This can be a clue to the pharmacy staff that the patches are not being applied appropriately. .•Wliy can't you tape it on? The teclmology of most patches is designed to use the occlusive dressing to facilitate the i absorption of the drug through the skin. Some patients do not realize that the patch must be applied directiy to the skin. There was a report of a patient who applied his new patch directly on top of the old one. This continued until he had four patches stuck to one another instead of to his skin. In one case, a practitioner applied the overlay to the patient's skin and taped the medicated patch on top of the overlay patch. Additionally, some patients do not realize they must remove the protective liner (usually a plastic/paper lining such as you see on an adhesive bandage) in order to expose the adhesive and medication to the skin for absorption. One report describes only partial removal of the backing, where' by a patient does not receive the proper amount of drug because tlie protec]tivelining blocks the absorption. Many patches have different instructions for xvhere the patch is to be placed. Most patch directions suggest rotating the area of application to avoid skin irritation. For example, , there are patches that are applied to the torso or trunk of the body between the neck and waistline; to the scrotal tissue; on the skin behind the ear or upper cirm. In tlie case of Testoderm patches, one type is to be applied to the scrotal tissue, while the other is not. Since both patches have the name Testo- By Marci Lee, Pharm.D., and Jerry Phillips, R.Ph. MEDWLTCH derm, there is potential for confusion, which may result in the patches being applied to tlie wrong area. Errors have been reported wherein patients receive or apply multiple patches at once. One man did not survive after his wife applied six fentanyl patches to his skin at one time. Another common problem is that the old patch is not removed when the new patch is applied. Clear patches have become popular because you cannot see them on the skin; however, this feature has also made them error-prone. Nitroglycerin and nicotine patches are available as clear patch formulations. These patches become problematic for practitioners and patients because they are difficult to find on the patient's skin when it is time to remove or replace them. The risk for errors is increased when there are multiple caregivers, for example, when nurses change sWfts or if multiple family members take turns helping patients with their medications. This arrangement can result in miscommunication, or lack of communication, about where and when the last patch was placed and the next one is due. It is also possible for a patient's transdermal patch therapy to go unnoticed by the staff as they transition between different levels of care in the healthcare environment. Nomenclature issues Various units of measure are used to express the dosage strength of transdermal patches. Some are expressed as mg/hour, mg/day, mcg/fir, or simply as milligrams. For patches that are changed weekly, you may see the dosage strength expressed as m g / day/week. Another source of confusion is the use of obscure abbreviations as modifiers. What does TTS mean? TTS stands for Transdermal Therapeutic To report a problem with an FDA-regulated product, please call 1-800-FDA-W88. 54 DRUG TOPICS APRIL 1 2002 www.drugtopics.com Bilaga 14 System, and some patches include this in the name of the product (for example, Catapres-TTS and Testoderm TIS). TIS has been read as an abbreviation for Tuesday, Thursday, Saturday, resulting in patdt application on three days instead of once weekly. dispense all patches to nurses intact, with instructions as appropriate. were its own order), as well as the application of each new patch. Documentation of patch administration Safe patch storage and disposal should include site of application— Accidental and intentional ingestion critical if there are multiple caregivers of transdermal patches has been involved in the patient care. reported. Safe storage and disposal of In the inpatient setting, monitor transdermal patches are critical to pre- medication cassettes for return of Dosing intervals for patches venting accidental poisoning of chil- overlay patches to pharmacy, and fol•Wlien do I cliange my patcii? Patches dren and pets. Some patches come low up on this issue with the practiare changed daUy, every three days, with a container for safe disposal. It tioners caring for that patient to rule twice weekly, weekly, every three may be safer to cut a used patch into out improper patch application. weeks, and so on. Confusion sur- pieces before disposing of it. Monitor patients with two-piece rounding the frequency of patch patches to ensure they are receiving administration presents another Strategies for error prevention active drug. If the therapy seems to be opportunity for error And it seems When possible, avoid prescribing, ineffective, rule out improper patch that the longer thetimebetween patch purchasing, or adding to the formula- application. changes, the greater the risk for forget- ry any CLEAR patches. Patient education can help prevent ting where the patch was placed or To prevent duplication of therapy in patch-related medication errors. forgetting to remove the old patch. tlie institiitional setting, document tlie Marci Lee, Pharm.D., is a safety evaluator, and Jerry Phillips, R.Ph., associate director. Division of Medicapatch removal on the patient medica- tion Errors and Technical Support, Office of Drug Appropriate prescribing of patches tion administration record (as if it Safety, Food & Drug Adnninistration. It is possible for prescribers to confuse the dosing interval, dosage strengths, and instructions for use among various patch formulations. An order for Catapres TTS was written in error as once daily instead of once weekly. Ironically, even after clarification of the dosing interval took place, an error still occurred because tiie practitioner applied only the overlay patch and not the medicated patch portion. Many products are available in multiple dosage formulations, including a transdermal patch and oral or injectable forms. There is a potential for error when a patient is being switched from one form to another Additionally, there is potential for patients to receive duplicate therapy with the same or similar medications. For example, it is possible for a patient to receive a nitroglycerin transdermal patch and oral isosorbide mononitrate, in error Pediatric patch issues For the pediatric patient population, only small portions of transdermal patches may be needed. Although some patches can be cut for partial patch administration, cutting others destroys the release of the medication. It is recommended that pharmacists DRUG TOPICS APRIL 1 2002 55
© Copyright 2024