Nedladdning Svenska

SV
B 2000
Explosionsskyddade växlar
Drifts-och monteringsanvisning
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Allmänna säkerhets- och användningsanvisningar
1. Allmänt
5. Elektrisk anslutning
Maskinen kan utifrån sin skyddsklass ha spänningsförande, blanka, Följ gällande nationella föreskrifter för förebyggande av
eventuellt även rörliga eller roterande delar samt heta ytor under driften. olycksfall (till exempel tyska BGV A3, tidigare VBG 4) vid
Vid otillåten borttagning av det nödvändiga skyddet, vid otillåten arbeten med trefasmotorer som står under spänning.
användning och vid felaktig installation eller användning finns risk för Utför den elektriska installationen enligt de
svåra person- eller sakskador.
föreskrifterna
(till
exempel
ledningsarea,
Samtliga arbeten under transport, installation och idrifttagning samt vid skyddsledaranslutning).
tillämpliga
säkringar,
underhåll ska utföras av kvalificerad personal (nationella föreskrifter för Anvisningar om installation som är korrekt i EMC-hänseende –
olycksfallsskydd ska följas).
exempelvis skärmning, jordning och ledningsdragning – finns att
Kvalificerad fackpersonal i dessa grundläggande säkerhetsanvisningars läsa i trefasmotorernas dokumentation. Det åligger maskin-/
mening är personer som har god kännedom om produktens anläggningstillverkaren att säkerställa att de gränsvärden som
uppställning, montering, idrifttagning samt drift, och som har utbildning anges i EMC-lagstiftningen följs.
och erfarenhet som gör det möjligt för dem att identifiera och undvika 6. Drift
eventuella faror och risker.
Vidta angivna säkerhetsåtgärder vid användning som kan leda
2. Avsedd användning
till personskador om maskinen skulle sluta fungera.
Produkter från NORD får uteslutande användas på det sätt som anges i Anläggningar med monterade enheter från NORD måste vid
katalogen och i produkternas tillhörande tekniska dokumentation.
behov utrustas med extra övervaknings- och skyddsanordningar
Förutsättningen för en störningsfri drift och för att eventuella enligt tillämpliga gällande säkerhetsbestämmelser, som till
garantianspråk ska kunna ställas är att drift- och monteringsanvisningen exempel lagar om tekniska arbetshjälpmedel eller föreskrifter
följs. Läs därför drift- och monteringsanvisningen innan du börjar om hur olycksfall förebyggs.
arbeta med maskinen!
Alla skydd och kåpor ska vara stängda under driften.
Driftoch
monteringsanvisningen
innehåller
viktiga 7. Underhåll och service
serviceanvisningar. Den måste därför förvaras i närheten av När
maskinen
har
skiljts
från
nätspänningen
får
maskinen.
spänningsförande delar och ledningsanslutningar inte vidröras
Alla uppgifter rörande tekniska specifikationer och tillåtna villkor på omedelbart, detta på grund av eventuellt uppladdade
uppställningsplatsen måste absolut efterföljas.
kondensatorer.
3. Transport, förvaring
Ytterligare information finns att läsa i dokumentationen.
Följ anvisningarna för transport, förvaring och korrekt handhavande.
4. Uppställning
Skydda maskinen mot otillåten belastning. Särskilt viktigt är det att vid
transport och handhavande se till att inga komponenter böjs eller
ändras. Undvik att röra vid de elektroniska komponenterna och
kontakterna.
Spara de här säkerhetsanvisningarna!
2
B 2000 SV-1915
Dokumentation
Dokumentation
Beteckning:
B 2000
Art. nr:
6051406
Serie:
Växlar och växelmotorer
Typserie:
Växeltyper:
Kuggväxlar
Kuggväxlar NORDBLOC
Standard-kuggväxel
Tappkuggväxlar
Vinkelkuggväxlar
Kuggsnäckväxlar
Snäckväxlar MINIBLOC
Snäckväxlar UNIVERSAL
Versionslista
Titel,
datum
Beställningsnu
mmer
Anmärkningar
B 2000,
Januari
2013
6051406 /0413
-
B 2000,
September
2014
6051406 /3814
Allmänna korrekturer
B 2000,
April 2015
6051406 / 1915
Nya växeltyper SK 10382.1 + SK 11382.1
Tabell 1: Versionslista B 2000
Anmärkning om upphovsrätt
Detta dokument ingår som en del i den maskin som beskrivs här, och måste ställas till alla
användares förfogande i lämplig form.
Det är förbjudet att på något sätt bearbeta, ändra eller dra ekonomisk vinning av dokumentet.
Utgivare
NORD Drivsystem AB
Box 2097 • 194 02 Upplands Väsby • http://www.nord.com/
Tel +46 (0)8 59411400 • info.se@nord.com
B 2000 SV-1915
3
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
4
B 2000 SV-1915
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning
1
Anmärkningar .............................................................................................................................................. 8
1.1
Allmänna anvisningar ......................................................................................................................... 8
1.2
Säkerhets- och anvisningssymboler................................................................................................... 9
1.2.1
Förklaring av använda markeringar ...................................................................................... 9
1.3
Avsedd användning............................................................................................................................ 9
1.4
Säkerhetsanvisningar....................................................................................................................... 10
1.5
Övriga underlag ............................................................................................................................... 12
1.6
Skrotning .......................................................................................................................................... 12
2
Beskrivning av växlar ............................................................................................................................... 13
2.1
Typbeteckningar och växeltyper ...................................................................................................... 13
3
Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning ................................................................ 19
3.1
Transport av växeln.......................................................................................................................... 19
3.2
Förvaring .......................................................................................................................................... 20
3.3
Långtidsförvaring.............................................................................................................................. 20
3.4
Kontroll av växeln ............................................................................................................................. 22
3.5
Kontroll av uppgifter på typskylten ................................................................................................... 22
3.6
Kontroll av utförandet ....................................................................................................................... 24
3.7
Förbereda uppställningen ................................................................................................................ 25
3.8
Ställa upp växeln .............................................................................................................................. 26
3.9
Montera av nav på växelaxlar .......................................................................................................... 27
3.10 Montera hålaxelväxlar ...................................................................................................................... 29
3.11 Montera spännelement .................................................................................................................... 33
3.12 Montera skyddskåpor ....................................................................................................................... 35
3.13 Montera en standardmotor ............................................................................................................... 36
3.14 Montera kylslingan på kylsystemet................................................................................................... 38
3.15 Montera en SCX fläns ...................................................................................................................... 39
3.16 Temperaturklistermärke ................................................................................................................... 40
3.17 Efterlackering ................................................................................................................................... 40
4
Idrifttagning ............................................................................................................................................... 41
4.1
Kontrollera oljenivån......................................................................................................................... 41
4.2
Aktivering av automatisk smörjpatron: ............................................................................................. 43
4.3
Temperaturmätning .......................................................................................................................... 44
4.4
Drift med smörjmedelskylning .......................................................................................................... 45
4.5
Kontroll av växeln ............................................................................................................................. 46
4.6
Kontrollista ....................................................................................................................................... 47
4.7
Driva växel i ex-område ................................................................................................................... 48
5
Inspektion och underhåll .......................................................................................................................... 49
5.1
Inspektions- och underhållsintervall ................................................................................................. 49
5.2
Inspektions- och underhållsarbeten ................................................................................................. 50
6
Bilaga ......................................................................................................................................................... 60
6.1
Utföranden och underhåll ................................................................................................................. 60
6.2
Smörjmedel ...................................................................................................................................... 75
6.3
Skruvarnas åtdragningsmoment ...................................................................................................... 76
6.4
Driftstörningar .................................................................................................................................. 77
6.5
Läckor och täthet.............................................................................................................................. 78
6.6
Försäkran om överensstämmelse .................................................................................................... 79
6.6.1
Explosionsskyddade växlar och växelmotorer, kategori 2G och 2D ................................... 79
6.6.2
Explosionsskyddade växlar och växelmotorer, kategori 3G och 3D ................................... 80
6.7
Reparationsanvisningar ................................................................................................................... 81
6.7.1
Reparation .......................................................................................................................... 81
6.7.2
Information på Internet ....................................................................................................... 81
6.8
Förkortningar.................................................................................................................................... 81
B 2000 SV-1915
5
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Bildförteckning
Bild 1: Märkskylt (exempel).................................................................................................................................... 22
Bild 2: Aktivera tryckavluftning ............................................................................................................................... 26
Bild 3: Exempel på en enkel hissanordning ........................................................................................................... 28
Bild 4: Tillåten kraftinledning till in- och utgående axlar ......................................................................................... 29
Bild 5: Applicera smörjmedel på axeln och navet .................................................................................................. 30
Bild 6: Demontera det fabriksmonterade täcklocket .............................................................................................. 30
Bild 7: Växel som fästs med fästelement på axel med anliggningsskuldra ............................................................ 30
Bild 8: Växel som fästs med fästelement på axel utan anliggningsskuldra ............................................................ 31
Bild 9: Demontering med demonteringsanordning................................................................................................. 31
Bild 10: Montera gummibussning (tillval G eller VG) på tappväxlar ....................................................................... 31
Bild 11:Fästa vridmomentsstöd på vinkelkuggväxlar och snäckväxlar .................................................................. 32
Bild 12: Hålaxel med spännelement ...................................................................................................................... 33
Bild 13: Montera täckkåpa vid tillvalen SH, H och H66 .......................................................................................... 35
Bild 14: Montera koppling på motoraxeln vid olika kopplingsutföranden ............................................................... 37
Bild 15: Kyllock ...................................................................................................................................................... 38
Bild 16: Exempel på hur en SCX fläns monteras ................................................................................................... 39
Bild 17: Temperaturklistermärkets placering.......................................................................................................... 40
Bild 18: Kontroll av oljenivån med hjälp av oljesticka............................................................................................. 42
Bild 19: Aktivera automatisk smörjpatron vid montering av standardmotor ........................................................... 43
Bild 20: Klistermärke.............................................................................................................................................. 43
Bild 21: ATEX-märkning ........................................................................................................................................ 45
Bild 22: Temperaturklistermärke ............................................................................................................................ 45
Bild 23: Mäta slitage på ROTEX klokopplingens kuggkrans ................................................................................ 53
Bild 24: Mäta kugghylsslitage på bågtandkoppling BoWex.................................................................................. 54
Bild 25: Byta automatisk smörjpatron vid monterad standardmotor....................................................................... 55
Bild 26: Tappväxlar med oljetank........................................................................................................................... 60
Bild 27: För växeln till monteringsläge M2 ............................................................................................................. 61
Bild 28: Mäta oljenivå ............................................................................................................................................ 62
Bild 29: Läge vid oljenivåkontroll ........................................................................................................................... 62
Bild 30: Snäckväxel UNIVERSAL .......................................................................................................................... 63
Bild 31: Försäkran om överensstämmelse kategori 2G/2D ................................................................................... 79
Bild 32: Försäkran om överensstämmelse kategori 3G/3D ................................................................................... 80
6
B 2000 SV-1915
Tabellförteckning
Tabellförteckning
Tabell 1: Versionslista B 2000 ................................................................................................................................. 3
Tabell 2: Skrotning av material .............................................................................................................................. 12
Tabell 3: Kuggväxlar – typbeteckningar och växeltyper......................................................................................... 13
Tabell 4: Stora kuggväxlar – typbeteckningar och växeltyper ................................................................................ 13
Tabell 5: Kuggväxlar NORDBLOC – typbeteckningar och växeltyper ................................................................... 14
Tabell 6: Kuggväxlar NORDBLOC – typbeteckningar och växeltyper ................................................................... 14
Tabell 7: Tappkuggväxlar – typbeteckningar och växeltyper ................................................................................. 15
Tabell 8: Vinkelkuggväxlar – typbeteckningar och växeltyper ............................................................................... 16
Tabell 9: Kuggsnäckväxlar – typbeteckningar och växeltyper ............................................................................... 17
Tabell 10: MINIBLOC – typbeteckningar och växeltyper ....................................................................................... 17
Tabell 11: UNIVERSAL snäckväxlar – typbeteckningar och växeltyper ................................................................ 18
Tabell 12: Slitgränsvärden kopplingskuggkransar ................................................................................................. 54
Tabell 13: Oljepåfyllningsmängder för standard-kuggväxlar i ATEX-kategorierna 3G och 3D............................... 57
Tabell 14: Smörjmedelstabell ................................................................................................................................ 75
Tabell 15: Skruvarnas åtdragningsmoment ........................................................................................................... 76
Tabell 16: Översikt driftstörningar .......................................................................................................................... 77
Tabell 17: Definition av läckage i enlighet med DIN 3761 ..................................................................................... 78
B 2000 SV-1915
7
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
1 Anmärkningar
1.1
Allmänna anvisningar
Läs igenom den här bruksanvisningen noga innan du arbetar med växeln och tar den i drift. Följ
anvisningarna i den här bruksanvisningen. Bruksanvisningen med all tillhörande specialdokumentation
ska förvaras i växelns omedelbara närhet.
NORD övertar ingen lagstadgad garanti för person-, sak- eller förmögenhetsskador om de har
uppkommit på grund av att bruksanvisningens instruktioner har ignorerats, på grund av användarfel
eller felaktig användning. Allmänna slitdelar, som till exempel axeltätningsringar, ingår inte i garantin.
Om andra komponenter har byggts till eller in på växeln (t.ex. motor, kylanläggning, trycksensor
o.s.v.), eller om komponenter (t.ex. kylanläggning) har lagts till uppdraget ska även dessa
komponenters bruksanvisningar följas.
Följ även motorns bruksanvisning för växelmotorer.
Kontakta NORD om det är något i bruksanvisningen som du inte förstår eller om du behöver
ytterligare bruksanvisningar och information.
8
B 2000 SV-1915
1 Anmärkningar
1.2
1.2.1
Säkerhets- och anvisningssymboler
Förklaring av använda markeringar
FARA
Anger en omedelbart hotande fara som kan leda till allvarliga
personskador eller dödsfall.
FARA
Anger en omedelbart hotande fara som kan leda till allvarliga
personskador eller dödsfall. Innehåller viktiga anvisningar avseende
explosionsskydd.
1.3
VARNING
Anger en potentiellt farlig situation som kan leda till allvarliga personskador
eller dödsfall.
VAR FÖRSIKTIG
Anger en potentiellt farlig situation som kan leda till lättare eller mindre
personskador.
OBSERVERA
Anger en potentiellt riskfylld situation som kan leda till att produkten eller
omgivningen skadas.
Information
Anger användartips och nyttig information.
Avsedd användning
Dessa växlar är avsedda för att skapa en roterande rörelse i industrianläggningar. De uppfyller kraven
för explosionsskydd i enlighet med direktiv 94/9EG (ATEX100a) för den kategori som anges på
märkskylten.
Maskinen får inte tas i drift (starta avsedd drift) innan det är fastställt att den motsvarar nationell
lagstiftning och nationella direktiv. EMC-direktivets 2004/108/EG och maskindirektivets2006/42/EG
tillämpliga delar ska särskilt beaktas.
VARNING
Fara för personer
Vidta angivna säkerhetsåtgärder vid användning som kan leda till personskador om växeln eller växelmotorn
skulle sluta att fungera.
Spärra av ett stort riskområde.
B 2000 SV-1915
9
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
VARNING
Explosionsrisk
Det är endast tillåtet att montera och använda komponenter som motsvarar gällande
bestämmelser i direktiv 94/9/EG.
Beakta försäkran om överensstämmelse samt säkerhetsanvisningar för alla komponenter.
VARNING
Sak- och personskador
Om växeln inte används i enlighet med dimensioneringen kan det leda till växelskador eller till att komponenter
slutar fungera i förtid. Det kan inte uteslutas att personskador kan uppstå.
Följ ovillkorligen märkskyltens tekniska information. Beakta dokumentationen.
1.4
Säkerhetsanvisningar
Följ alla säkerhetsanvisningar, även de som förekommer i de olika kapitlen i bruksanvisningen. Följ
dessutom alla nationella och övriga föreskrifter som rör säkerhet och olycksfallsskydd.
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
Det får inte finnas explosiv atmosfär under något arbete, som exempelvis transport, förvaring,
uppställning, elanslutning, idrifttagning, underhåll, service och reparationer.
FARA
Allvarliga personskador
Svåra person- och maskinskador kan uppstå vid felaktig installation, felaktig användning, felaktig manövrering,
om säkerhetsanvisningar ignoreras, vid otillåten demontering av husdelar eller skyddskåpor samt om växelns
konstruktion ändras.
• Endast auktoriserade fackmän får utföra arbeten på och med växeln, till exempel transport, förvaring,
uppställning, elanslutning, idrifttagning, underhåll, service och reparationer.
• Följ bruksanvisningen.
• Följ säkerhetsanvisningarna.
• Följ föreskrifterna gällande säkerhet och olycksfallsskydd.
• Montera ett kraftuttagselement eller säkra krysskilarna före start.
• Växeln får inte byggas om.
• Skyddsanordningarna får inte tas bort.
• Använd hörselskydd vid arbeten i växelns direkta närhet om så behövs.
• Samtliga roterande delar ska förses med ett beröringsskydd. Som standard monteras täckkåpor från NORD.
Kåporna måste alltid användas om inget annat beröringsskydd finns.
10
B 2000 SV-1915
1 Anmärkningar
FARA
Allvarliga personskador
Utsidan på växlar och växelmotorer kan vara väldigt varma under och strax efter driften.
• Montering och underhåll får endast utföras när växeln står still och är avkyld. Drivenheten måste vara
spänningsfri och säkrad mot oavsiktlig start.
• Använd skyddshandskar.
• Heta ytor ska förses med ett beröringsskydd.
• Lättantändliga föremål eller ämnen får inte förvaras i växelns direkta närhet.
VARNING
Allvarliga person- och sakskador
Allvarliga person- eller sakskador på grund av felaktig transport.
• Inga extra laster får fästas.
• Transportmedlen och lyftdonen måste ha tillräcklig bärkraft.
• Rör och slangar måste skyddas mot skador.
VAR FÖRSIKTIG
Skärrisk
Risk för skärskador på IEC-adaptrarnas, flänsarnas och skyddskåpornas kanter.
Fastfrysning vid kontakt vid låga temperaturer.
Använd lämpliga skyddshandskar och skyddsglasögon tillsammans med din personliga skyddsutrustning under
montering, idrifttagning och inspektioner/underhåll för att undvika att du skadar dig.
Vi rekommenderar att du låter NORD-service utföra reparationer på produkter från NORD.
B 2000 SV-1915
11
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
1.5
Övriga underlag
Ytterligare information finns att hämta i nedanstående underlag:
•
•
•
Kataloger till växlarna (G1000, G1012, G1014, G1035, G1050, G2000)
Drift- och underhållsanvisning till elmotorn
Eventuella medföljande bruksanvisningar till påbyggda eller anskaffade tillval
1.6
Skrotning
Följ gällande lokala bestämmelser. Det är särskilt viktigt att du samlar upp smörjmedel och
omhändertar dem på ett miljövänligt sätt.
Växeldelar
Material
Kugghjul, axlar, rullager, krysskilar, låsringar,...
Stål
Växelhus, husdelar,…
Gjutjärn
Växelhus av lättmetall, husdelar av lättmetall,…
Aluminium
Snäckhjul, bussningar,…
Brons
Axeltätningsringar, täcklock, gummielement,…
Elastomer med stål
Kopplingsdelar
Plast med stål
Packningar
Asbestfritt tätningsmaterial
Växelolja
Additiverad mineralolja
Växelolja syntetisk (klistermärke: CLP PG)
Smörjmedel på polyglykolbas
Kylslang, inbäddningsmassa för kylslinga, skruvförband
Koppar, epoxid, mässing
Tabell 2: Skrotning av material
12
B 2000 SV-1915
2 Beskrivning av växlar
2 Beskrivning av växlar
2.1
Typbeteckningar och växeltyper
Växeltyper/typbeteckningar
Kuggväxlar
SK 11E, SK 21E, .... SK 51E (1-stegs)
SK 02, SK 12, .... SK 52, SK 62N (2-stegs)
SK 03, SK 13, SK 23, SK 33N, SK 43, SK 53 (3-stegs)
Utföranden/tillval
-
Fotutförande
IEC
IEC standardmotormontering
F
Utgående fläns B5
NEMA
NEMA standardmotormontering
XZ
Fotmonterings- och utgående fläns B14
W
Fri drivaxel
XF
Fotmonterings-och utgående fläns B5
VI
Viton axeltätningsringar
VL
Förstärkt lager
OA
Oljeexpansionskärl
AL
Förstärkt axiallager
SO1
Syntetisk olja ISO VG 220
Tabell 3: Kuggväxlar – typbeteckningar och växeltyper
Växeltyper/typbeteckningar
Kuggväxlar
SK 62, SK 72, SK 82, SK 92, SK 102 (2-stegs)
SK 63, SK 73, SK 83, SK 93, SK 103 (3-stegs)
Utföranden/tillval
-
Fotutförande
NEMA
NEMA standardmotormontering
F
Utgående fläns B5
W
Fri drivaxel
XZ
Fotmonterings- och utgående fläns B14
VI
Viton axeltätningsringar
XF
Fotmonterings-och utgående fläns B5
OA
Oljeexpansionskärl
VL
Förstärkt lager
SO1
Syntetisk olja ISO VG 220
IEC
IEC standardmotormontering
Tabell 4: Stora kuggväxlar – typbeteckningar och växeltyper
B 2000 SV-1915
13
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Växeltyper/typbeteckningar
Kuggväxlar NORDBLOC
SK 320, SK 172, SK 272, .... SK 972 (2-stegs)
SK 273, SK 373, .... SK 973 (3-stegs)
SK 072.1, SK 172.1 (2-stegs)
SK 372.1, …. SK 672.1 (2-stegs)
SK 373.1, …. SK 673.1 (3-stegs)
SK 772.1, SK 872.1, SK 972.1 (2-stegs)
SK 773.1, SK 873.1, SK 973.1 (3-stegs)
Utföranden/tillval
-
Fotutförande
NEMA
NEMA standardmotormontering
F
Utgående fläns B5
W
Fri drivaxel
XZ
Fotmonterings- och utgående fläns B14
VI
Viton axeltätningsringar
XF
Fotmonterings-och utgående fläns B5
OA
Oljeexpansionskärl
VL
Förstärkt lager
SO1
Syntetisk olja ISO VG 220
IEC
IEC standardmotormontering
Tabell 5: Kuggväxlar NORDBLOC – typbeteckningar och växeltyper
Växeltyper/typbeteckningar
Standard-kuggväxlar
SK 0, SK 01, SK 20, SK 25, SK 30, SK 33 (2-stegs)
SK 000, SK 010, SK 200, SK 250, SK 300, SK 330 (3-stegs)
Utföranden/tillval
-
Fotutförande
AL
Z
Utgående fläns B14
IEC
Förstärkt axiallager
IEC standardmotormontering
XZ
Fotmonterings- och utgående fläns B14
NEMA
NEMA standardmotormontering
XF
Fotmonterings-och utgående fläns B5
W
Fri drivaxel
F
Utgående fläns B5
VI
Viton axeltätningsringar
5
Förstärkt utgående axel
SO1
Syntetisk olja ISO VG 220
V
Förstärkt drivenhet
Tabell 6: Kuggväxlar NORDBLOC – typbeteckningar och växeltyper
14
B 2000 SV-1915
2 Beskrivning av växlar
Växeltyper/typbeteckningar
Tappkuggväxlar
SK 0182NB, SK 0282NB, SK 1282, .... SK 9282, SK 10282, SK 11282 (2-stegs)
SK 1382NB, SK 2382, ….. SK 9382, SK 10382, SK 11382, SK 12382 (3-stegs)
SK 10382.1, SK 11382.1
Utföranden/tillval
A
Hålaxel
VL
V
Homogen axel
VLII
Förstärkt lager
För omrörare
Z
Utgående fläns B14
VLIII
För omrörare Drywell
F
Utgående fläns B5
SCX
Screw Conveyor fläns
X
Fotmontering
IEC
IEC standardmotormontering
S
Spännelement
NEMA
NEMA standardmotormontering
VS
Förstärkt spännelement
W
Fri drivaxel
EA
Hålaxel med splines
VI
Viton axeltätningsringar
G
Gummibussning
OA
Oljeexpansionskärl
VG
Förstärkt gummibussning
SO1
Syntetisk olja ISO VG 220
B
Fästelement
CC
Huslock med kylslinga
H
Täckkåpa
OT
Oljetank
H66
Täckkåpa IP66
Tabell 7: Tappkuggväxlar – typbeteckningar och växeltyper
B 2000 SV-1915
15
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Växeltyper/typbeteckningar
Vinkelkuggväxlar
SK 92072, SK 92172, SK 92372, SK 92672, SK 92772
SK 92072.1, SK 92172.1, SK 92372.1, SK 92672.1,
SK 92772.1, SK 93072.1, SK 93172.1, SK 93372.1,
SK 93672.1, SK 93772.1 (2-stegs)
SK 9012.1, SK 9016.1, SK 9022.1, SK 9032.1, SK 9042.1,
SK 9052.1, SK 9062.1, SK 9072.1, SK 9082.1, SK 9086.1,
SK 9092.1, SK 9096.1 (3-stegs)
SK 9013.1, SK 9017.1, SK 9023.1, SK 9033.1,
SK 9043.1,SK 9053.1 (4-stegs)
Utföranden/tillval
-
Fotutförande
H
Täckkåpa
A
Hålaxel
H66
Täckkåpa IP66
V
Homogen axel
VL
Förstärkt lager
L
Dubbelsidig homogen axel
VLII
För omrörare
Z
Utgående fläns B14
VLIII
För omrörare Drywell
F
Utgående fläns B5
SCX
Screw Conveyor fläns
X
Fotmontering
IEC
IEC standardmotormontering
D
Vridmomentsstöd
NEMA
NEMA standardmotormontering
K
Momentkonsoll
W
Fri drivaxel
S
Spännelement
VI
Viton axeltätningsringar
VS
Förstärkt spännelement
OA
Oljeexpansionskärl
EA
Hålaxel med splines
SO1
Syntetisk olja ISO VG 220
R
Backspärr
CC
Huslock med kylslinga
B
Fästelement
Tabell 8: Vinkelkuggväxlar – typbeteckningar och växeltyper
16
B 2000 SV-1915
2 Beskrivning av växlar
Växeltyper/typbeteckningar
Kuggsnäckväxlar
SK 02040, SK 02050, SK 12063, SK 12080, SK 32100, SK 42125 (2-stegs)
SK 13050, SK 13063, SK 13080, SK 33100, SK 43125 (3-stegs)
Utföranden/tillval
-
Fotmontering med homogen axel
B
Fästelement
A
Hålaxel
H
Täckkåpa
V
Homogen axel
H66
Täckkåpa IP66
L
Dubbelsidig homogen axel
VL
Förstärkt lager
X
Fotmontering
IEC
IEC standardmotormontering
Z
Utgående fläns B14
NEMA
NEMA standardmotormontering
F
Utgående fläns B5
W
Med fri drivaxel
D
Momentarm
VI
Viton axeltätningsringar
S
Spännelement
OA
Oljeexpansionskärl
Tabell 9: Kuggsnäckväxlar – typbeteckningar och växeltyper
Växeltyper/typbeteckningar
Snäckväxel MINIBLOC
SK 1S 32, SK 1S 40, SK 1S 50, SK 1S 63, SK 1SU... ,
SK 1SM 31, SK 1SM 40, SK 1SM 50, SK 1SM 63, (1-stegs)
SK 2S32NB, SK 2S40NB, SK 2S50NB, SK 2S63NB, SK 2SU…,
SK 2SM40, SK 2SM50, SK 2SM63 (2-stegs)
Utföranden/tillval
-
Fotmontering med homogen axel
X
Fotmontering
A
Hålaxel
B
Fästelement
V
Homogen axel
IEC
IEC standardmotormontering
L
Dubbelsidig homogen axel
NEMA
NEMA standardmotormontering
Z
Utgående fläns B14
W
Med fri drivaxel
F
Utgående fläns B5
VI
Viton axeltätningsringar
D
Momentarm
Tabell 10: MINIBLOC – typbeteckningar och växeltyper
B 2000 SV-1915
17
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Växeltyper/typbeteckningar
UNIVERSAL snäckväxlar
SK 1SI31, SK 1SI40, SK 1SI50, SK 1SI63, SK 1SI75,
SK 1SID31, SK 1SID40, SK 1SID50, SK 1SID63, SK 1SID75
SK 1SIS31,…, SK 1SIS75,
SK 1SD31, SK 1SD40, SK 1SD50, SK 1SD63,
SK 1SIS-D31,…, SK 1SIS-D63
SK 1SMI31, SK 1SMI40, SK 1SMI50, SK 1SMI63, SK 1SMI75
SK 1SMID31,…, SK 1SMID63 (1-stegs)
SK 2SD40, SK 2SD50, SK 2SD63, SK 1SI…/31, SK 1SI…/H10,
SK 2SID40,…, SK 2SID63
SK 2SIS-D40,…, SK 2SIS-D63
SK 2SMI40, SK 2SMI50, SK 2SMI63
SK 2SMID40, SK 2SMID50, SK 2SMID 63 (2-stegs)
Utföranden/tillval
V
Homogen axel eller insticksaxel
H10
Modulärt kuggförsteg
A
Hålaxel
/31
Snäckförsteg
L
Dubbelsidig homogen axel
/40
Snäckförsteg
X
Fötter på tre sidor
IEC
IEC standardmotormontering
Z
Utgående fläns B14
NEMA
NEMA standardmotormontering
F
Utgående fläns B5
W
Med fri drivaxel
D
Momentarm
VI
Viton axeltätningsringar
H
Täckkåpa
Tabell 11: UNIVERSAL snäckväxlar – typbeteckningar och växeltyper
Dubbelväxlar är sammansatta av två enkelväxlar. De ska hanteras som två enkelväxlar enligt
anvisningarna i den här bruksanvisningen.
Typbeteckning för dubbelväxel: till exempel SK 73/22 (består av enkelväxlarna SK 73 och SK 22).
18
B 2000 SV-1915
3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning
3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning
Följ allmänna säkerhetsanvisningar (se kapitel 1.4 "Säkerhetsanvisningar"), de separata kapitlens
säkerhetsanvisningar och anvisningar om avsedd användning (se kapitel 1.3 "Avsedd
användning")bestimmungsgemäße Verwendung.
3.1
Transport av växeln
VARNING
Fara på grund av tung last
Risk för allvarliga person- och sakskador på grund av att tung last faller ner eller välter.
• Vistelse under växeln under transport är förenad med livsfara.
• För att undvika personskador ska ett stort riskområde spärras av.
• Använd endast de på växlarna inskruvade transportskruvarna för transporten.
• Inga extra laster får fästas på växeln.
• Om växelmotorn har ytterligare en ögleskruv på motorn ska även den användas.
• Ögleskruvarnas gängor måste vara helt inskruvade.
• Undvik att snedbelasta i ögleskruvarna.
OBSERVERA
Växelskador
Växeln kan skadas om den hanteras felaktigt.
• Undvik att skada växeln. Om fria axeltappar utsätts för stötar leder det till skador i växeln.
• Använd transportmedel som är tillräckligt dimensionerade och som är lämpade för transporten.
Lyftanordningarna måste vara avsedda för växelns vikt. Uppgifter om växelns vikt står i följesedeln.
B 2000 SV-1915
19
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
3.2
Förvaring
Nedanstående ska följas om växeln ska förvaras en kort tid innan den tas i drift:
•
•
•
•
•
•
•
•
Ställ växeln i monteringsläge (se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll") och se till att den inte kan
falla.
Olja in blanka husytor och axlar en aning.
Förvaringsutrymmet ska vara torrt.
Temperaturen ska ligga mellan - 5 °C och + 50 °C utan stora temperatursvängningar.
Den relativa luftfuktigheten ska vara lägre än 60 %.
Utsätt inte för direkt solljus eller UV-ljus.
Det får inte finns några aggressiva korrosiva ämnen (förorenad luft, ozon, gaser, lösningsmedel,
syror, baser, salter, radioaktivitet med mera) i omgivningen.
Det får inte förekomma skakningar eller vibrationer.
3.3
Långtidsförvaring
VAR FÖRSIKTIG
Personskador
En felaktig eller för lång förvaring kan medföra att växeln slutar fungera korrekt.
Om den tillåtna förvaringstiden överskrids måste växeln inspekteras innan den tas i drift.
Information
Långtidsförvaring
NORD Drivsystem rekommenderar tillvalet långtidsförvaring om förvaringen eller stilleståndstiden överstiger 9
månader.
Genom tillvalet långtidsförvaring och de nedanstående åtgärderna kan växeln förvaras i cirka 2 år. Men eftersom
den faktiska inverkan är väldigt beroende av de lokala förutsättningarna kan tidsangivelserna endast anses som
riktvärden.
20
B 2000 SV-1915
3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning
Växelns och förvaringsutrymmets skick inför en långtidsförvaring:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ställ växeln i monteringsläge (se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll") och se till att den inte kan
falla.
Reparera eventuella transportskador på den yttre lackeringen. Kontrollera att ett lämpligt
rostskyddsmedel har applicerats på flänsanliggningsytorna och axeländarna; stryk annars på ett
lämpligt rostskyddsmedel på de ytorna.
Kontrollera att växlar som ska långtidsförvaras är helt fyllda med smörjmedel eller att VCIkorrosionsskyddsmedel har tillsats växeloljan (se klistermärket på växeln) eller är inte fyllda med
olja, utan med en liten mängd VCI-koncentrat.
Tätningsbandet i avluftningsskruven får inte tas bort under förvaringstiden då växeln måste vara
tätt försluten.
Förvaringsutrymmet ska vara torrt.
I tropiska områden ska växeln skyddas mot angripande insekter.
Temperaturen ska ligga mellan - 5 °C och + 40 °C utan stora temperatursvängningar.
Den relativa luftfuktigheten ska vara lägre än 60 %.
Utsätt inte för direkt solljus eller UV-ljus.
Det får inte finns några aggressiva korrosiva ämnen (förorenad luft, ozon, gaser, lösningsmedel,
syror, baser, salter, radioaktivitet med mera) i omgivningen.
Det får inte förekomma skakningar eller vibrationer.
Åtgärder under förvarings- respektive stilleståndstiden
•
Vid en luftfuktighet som är < 50 % kan växeln förvaras upp till 3 år.
Åtgärder före idrifttagandet
•
•
•
Byt ut smörjmedlet i växeln före idrifttagningen om förvarings- respektive stilleståndstiden
överstiger cirka 2 år eller om temperaturen avviker mycket från det angivna området under en kort
förvaringstid.
Om växeln har varit helt fylld under förvaringstiden måste oljenivån sänkas i enlighet med
utförandet före idrifttagningen.
Växlar utan påfylld olja ska fyllas med olja upp till respektive utförandes nivå före idrifttagningen.
VCI-koncentratet kan lämnas kvar i växeln. Smörjmedel ska fyllas på enligt angivelserna om
smörjmedelstyp och mängd som anges på märkskylten.
B 2000 SV-1915
21
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
3.4
Kontroll av växeln
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
Det får inte finnas explosiv atmosfär under något arbete, som exempelvis transport, förvaring,
uppställning, elanslutning, idrifttagning, underhåll, service och reparationer.
Växeln måste kontrolleras och får endast monteras om:
•
•
•
•
3.5
Inga skador, t.ex. förvarings- eller transportskador, kan urskiljas. Undersök särskilt att det
inte finns några skador på axeltätningsringarna, täcklocken och täckkåporna.
Ingen otäthet eller oljeförlust är synlig.
Det inte finns tecken som tyder på korrosion, felaktig eller fuktig förvaring.
Allt förpackningsmaterial har avlägsnats.
Kontroll av uppgifter på typskylten
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
Det måste kontrolleras och säkerställas att växeltypen, alla tekniska data samt märkning
i enlighet med ATEX stämmer överens med angivelserna i anläggningens resp. maskinernas
dokumentation.
Märkskylten måste vara fast anbringad på växeln och får inte utsättas för långvarig nedsmutsning.
Vänd dig till NORD:s serviceavdelning om märkskylten är oläslig eller skadad.
Bild 1: Märkskylt (exempel)
22
B 2000 SV-1915
3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning
Förklaring av märkskyltens innehåll
Förkortningar Enhet
Beteckning
Typ
-
NORD – växeltyp
No.
-
Tillverkningsnummer
iges
-
Se kapitel
Växelns totala utväxling
min
-1
Nominellt varvtal för växelns utgående axel *
n1
min
-1
Nominellt varvtal för växelns drivaxel resp. drivmotor *
IM
-
Utförande (monteringsläge)
M2
Nm
Max. tillåtet vridmoment för växelns utgående axel
P1
kW
Max. tillåten driv- resp. motoreffekt
Bj
-
Tillverkningsår
FR2
kN
Max. tillåten radialkraft för växelns utgående axel
3.9
FR1
kN
Max. tillåten radialkraft för växelns drivaxel vid tillval W
3.9
Tu
°C
Växlarnas tillåtna omgivningstemperatur
FA2
kN
Max. tillåten axialkraft för växelns utgående axel
3.9
FA1
kN
Max. tillåten axialkraft för växelns drivaxel vid tillval W
3.9
MI
h
Intervall för växelns underhåll i driftstimmar eller
uppgift gällande den dimensionslösa underhållsklassen CM.
5.2
xR2
mm
Max. mått för inledningspunkten för radialkraft FR2
3.9
Oil
-
Växelolja (standardbeteckning)
6.2
Sista raden
-
Märkning i enlighet med ATEX (EN 13463-1):
1.
Grupp
(alltid II, inte för gruvor)
2.
Kategori
(2G, 3G för gas, eller 2D, 3D för damm)
3.
Antändningsskyddsklass om sådan finns (c)
4.
Explosionsgrupp om sådan finns (IIC, IIB)
5.
Temperaturklass (T1-T3, eller T4 för gas) resp. max.
temperatur på utsidan (t.ex. 125 °C för damm) resp. särskild
max. temperatur på utsidan se specialdokumentationen (TX)
6.
Temperaturmätning vid idrifttagning (X)
4.3
n2
S
-
6.1
Specialdokumentationens nummer bestående av löpnummer /år
* Maximalt tillåtet varvtal är 10 % över det nominella varvtalet om maximalt tillåten driveffekt P1 inte överskrids
därvid.
Om fälten FR1, FR2, FA1 och FA2 är tomma är krafterna lika med noll. Om fältet xR2 är tomt ligger kraftverkan
från FR2 mitt på växelns utgående axeltapp (se kapitel 3.9 "Montera av nav på växelaxlar").
B 2000 SV-1915
23
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Lägg märke till att växelmotorernas elmotor (gäller växlar med påbyggd elmotor) har en egen
märkskylt med separat märkning i enlighet med ATEX. Också motorns märkning måste stämma
överens med angivelserna i anläggningens resp. maskinernas dokumentation.
För växelns motorenhet gäller alltid det lägre explosionsskyddet som står på växelns och
elmotorns märkning.
Om elmotorn drivs med frekvensomriktare måste motorn vara ATEX-godkänd för sådan drift. Vid drift
med frekvensomriktare är märkbart olika nominella varvtal vanliga och tillåtna på motorernas och
växlarnas märkskyltar. När motorn drivs via elnätet är avvikelser till de nominella varvtalen på motorns
och växelns märkskyltar tillåtna upp till +/- 60 varv/minut.
3.6
Kontroll av utförandet
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
• Växeln får endast tas i drift i angivet utförande.
• Det godkända utförandet står angivet på märkskylten (IM ....). Om det står ett X i fältet IM
ska den specialdokumentation vars nummer står i fält S följas. De enskilda växlarnas
utförande står angivna i kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll" eller i
specialdokumentationen.
• Det måste kontrolleras och säkerställas att utförandet som anges på märkskylten
motsvarar monteringsläget och att monteringsläget inte ändras under drift.
• UNIVERSAL snäckväxlarna av typen SK 1S1… kan användas till alla utföranden. dessa
växeltyper har förkortningen UN i märkskyltens IM-fält.
24
B 2000 SV-1915
3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning
3.7
Förbereda uppställningen
VAR FÖRSIKTIG
Personskador
Transportskador kan leda till att växeln inte fungerar korrekt och därmed orsaka sak- och personskador.
Kontrollera direkt efter leveransen om det finns transportskador eller om förpackningen är skadad. Skador ska
omedelbart anmälas till transportföretaget. Transportskadade växlar får ev. inte tas i drift.
Kontrollera drivenheten; den får monteras endast om det varken finns några synliga transportskador eller
otätheter. Undersök särskilt att det inte finns några skador på axeltätningsringarna och täcklocken.
Var uppmärksam på läckande smörjmedel, de utgör en halkrisk.
Före transporten har alla blanka ytor och axlar skyddats mot rost med olja/smörjmedel eller
rostskyddsmedel.
Innan monteringen ska olja/fett eller rostskyddsmedel samt eventuell smuts noga tas bort från alla
axlar och flänsytor.
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
Tänk också på att drivelement som är monterade på växeln som kopplingar remskivor m.m.
samt drivmotorer måste vara konforma med ATEX.
Vid användningar då en felaktig rotationsriktning kan leda till skador eller faror ska du testköra
drivenheten i okopplat tillstånd för att kontrollera att den utgående axelns rotationsriktning är korrekt
samt för att säkerställa detta under senare drift.
Växlar med integrerad backspärr har pilar på växelns in- och utgående sida. Pilspetsarna pekar
i växelns rotationsriktning. Säkerställ, till exempel genom att kontrollera det roterande fältet när du
ansluter motorn och vid motorstyrningen, att växeln bara kan gå i rotationsriktningen. (För fler
förklaringar, se katalog G1000 och WN 0-000 40.)
OBSERVERA
Växelskador
På växlar med integrerad backspärr kan växeln skadas om motorn startas i spärriktningen, d.v.s. med felaktig
rotationsriktning.
Var noga med att växelns rotationsriktning är korrekt när du ansluter motorn och motorstyrningen.
B 2000 SV-1915
25
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Säkerställ att inga aggressiva, korrosiva ämnen, som kan angripa metall, smörjmedel och
elastomerer, förekommer i omgivningen på uppställningsplatsen eller förväntas förekomma senare
under driften. Kontakta NORD i tveksamma fall och vidta eventuellt nödvändiga åtgärder.
Montera oljeexpansionskärlet (tillval OA) enligt fabriksstandard WN 0-530 04. För M10x1 skruvförband
måste dessutom medföljande fabriksstandard WN 0-521 35 följas.
Tryckavluftningen ska aktiveras före idrifttagning. Ta bort transportsäkringen för att aktivera.
Dubbelväxlar är sammansatta av två enkelväxlar och har 2 oljekammare och 2 tryckavluftningar.
Avluftningsskruvarnas placering (se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll").
Förklaring
1
Tryckavluftningsskruv
2
Transportsäkring
Bild 2: Aktivera tryckavluftning
3.8
Ställa upp växeln
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
• Under uppställning av växeln får det inte finnas någon explosiv atmosfär.
• Kylluften som leds in i växeln/växelmotorn måste ligga inom det tillåtna området för
omgivningstemperatur som anges på märkskylten.
• Om växeln utsätts för direkt solljus måste kylluften som leds till växeln/växelmotorn vara
minst 10 °C lägre än högsta temperaturen i det godkända omgivningstemperaturområdet
Tu som anges på märkskylten.
VARNING
Risk för brännskador
Utsidan på växlar och växelmotorer kan vara väldigt varma under och strax efter driften.
Heta ytor som ligger fria för direkt beröring ska ha ett beröringsskydd.
26
B 2000 SV-1915
3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning
OBSERVERA
Växelskador på grund av överhettning
Växeln kan skadas på grund av överhettning.
Viktigt vid uppställningen:
• Luften måste kunna cirkulera fritt på alla växelns sidor.
• Lämna tillräckligt fritt utrymme runt växeln.
• På växelmotorer måste motorfläktens kylluft kunna strömma obehindrat mot växeln.
• Kapsla och klä aldrig in växeln/växelmotorn.
• Utsätt inte växeln för energirik strålning.
• Led inte varm frånluft från andra aggregat till växeln/växelmotorn.
• Fundamentet eller flänsen som växeln står på får inte leda in värme i växeln under drift.
• Stoft får inte virvla runt och falla i växelns närhet.
Fundamentet eller flänsen där växeln ska fästas måste vara stabila mot vibrationer, vridstyva och
plana (jämnhetsavvikelse < 0,2 mm).
Växelns och fundamentets respektive flänsens fastskruvningsytor ska rengöras noga från eventuell
smuts.
Växelhuset ska alltid vara jordat. Säkerställ att växelmotorernas motoranslutning är jordad.
Växeln måste justeras in exakt i förhållande till den maskinaxel som ska drivas för att inte några extra
krafter ska ledas in i växeln genom fastspänningen.
Det är inte tillåtet att svetsa på växeln. Växeln får inte användas som jordningspunkt vid svetsarbeten
eftersom lager och kuggar skadas av detta.
Växeln ska ställas upp i rätt utförande (se kapitel 3.6 "Kontroll av utförandet") och (se kapitel 6.1
"Utföranden och underhåll").
Använd alla växelfötter på den ena sidan eller alla flänsskruvar. Använd då skruvar med
minimikvaliteten 10.9. Skruvarna ska dras åt med rätt åtdragningsmoment (se kapitel 6.3 "Skruvarnas
åtdragningsmoment"). Var noga med att skruvarna dras åt spänningsfritt, särskilt på växlar med fot
och fläns.
Oljekontroll- och oljeavtappningsskruvar måste vara åtkomliga.
3.9
Montera av nav på växelaxlar
OBSERVERA
Växelskador
Växeln kan skadas på grund av axialkrafter.
Led inte in några skadliga axialkrafter till växeln vid montering av nav. Det är i synnerhet otillåtet att slå på nav
med hammare.
B 2000 SV-1915
27
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Montera enheter, till exempel kopplings- och kedjehjulsnav, på växelns ingående respektive utgående
axel med lämpliga hissanordningar så att inga skadliga axialkrafter kan ledas till växeln. Det är i
synnerhet otillåtet att slå på nav med hjälp av en hammare.
Information
Montering
Använd axlarnas främre gänga vid upphissningen. Monteringen underlättas om du först stryker smörjmedel på
navet eller värmer upp det kort till cirka 100 °C.
Bild 3: Exempel på en enkel hissanordning
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
Beakta att enheter som är monterade på växelns in-och utgående axel också måste vara
konforma med ATEX.
FARA
Allvarliga personskador
Skaderisk på grund av snabbt roterande in- och utgående axlar.
Enheter på den in- respektive utgående axeln, som till exempel remhjul, kedjehjul, spännelement, fläktar och
kopplingar, måste förses med beröringsskydd.
Drivelementen får endast leda de maximalt tillåtna radialkrafterna FR1 och FR2 samt
axialkrafterna FA1 och FA2 som anges i katalogen till växeln (se kapitel 3.5 "Kontroll av uppgifter
på typskylten"). Kontrollera särskilt att remmarnas och kedjornas sträckning är korrekt.
Extra laster genom obalanserade nav är inte tillåtna.
28
B 2000 SV-1915
3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
• Inledningen av radialkrafterna ska ligga så nära växeln som möjligt.
• För ingående axlar med fri axelände – tillval W – gäller den maximalt tillåtna radialkraften
FR1 vid en inledning av radialkraft på mitten av den fria axeltappen.
•
För utgående axlar får kraftinledningen av radialkraften FR2 inte överskrida måttet xR2.
•
Om radialkraften FR2 för utgående axel är angiven på märkskylten, men inte måttet xR2,
tas kraftinledningen in i mitten av axeltappen.
Bild 4: Tillåten kraftinledning till in- och utgående axlar
3.10 Montera hålaxelväxlar
OBSERVERA
Växelskador
Vid felaktig montering kan lagren, kugghjulen, axlarna och huset skadas.
• Följ monteringsanvisningen.
• Montera hålaxelväxeln på axeln med lämpliga hissanordningar som inte leder några skadliga axialkrafter till
växeln. Det är i synnerhet otillåtet att slå på växeln med hammare.
Monteringen och den senare demonteringen underlättas om du stryker ett smörjmedel som skyddar
mot korrosion på axeln och navet före monteringen (t.ex. Nord Anti-Corrosion art.nr. 089 00099).
Överflödigt smörjmedel eller rostskyddsmedel kan tränga ut efter monteringen och eventuellt droppa.
Rengör noga dessa ställen på den utgående axeln efter en ca 24 timmar lång inkörningstid. Att
smörjmedel tränger ut på detta sätt innebär inte att växeln läcker.
B 2000 SV-1915
29
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Bild 5: Applicera smörjmedel på axeln och navet
Information
Fästelement
Med hjälp av fästelement (tillval B) kan växeln fästas på axlar med eller utan anliggningsskuldra. Dra åt
fästelementets skruvar med rätt vridmoment.(se kapitel 6.3 "Skruvarnas åtdragningsmoment"). På växlar med
tillvalet H66 måste det fabriksmonterade täcklocket tas bort före monteringen.
På hålaxelväxlar med tillvalet H66 och fästelement (tillval B) måste du trycka ut det intryckta
täcklocket innan växeln monteras. Det intryckta täcklocket kan förstöras under monteringen. Som
standard medföljer alltid ett 2:a täcklock som reserv. Efter att växeln har monterats ska det oanvända
täcklocket monteras enligt beskrivningen i kapitel 3.12 "Montera skyddskåpor".
Bild 6: Demontera det fabriksmonterade täcklocket
Bild 7: Växel som fästs med fästelement på axel med anliggningsskuldra
30
B 2000 SV-1915
3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning
Bild 8: Växel som fästs med fästelement på axel utan anliggningsskuldra
En växel kan demonteras från en axel med anliggningsskuldra med exempelvis följande
demonteringsanordning.
Bild 9: Demontering med demonteringsanordning
Vid montering av hålaxelväxlar med vridmomentsstöd får vridmomentsstödet inte spännas för hårt.
Spänningsfri montering underlättas med hjälp av gummibussningar (tillval G eller VG).
Bild 10: Montera gummibussning (tillval G eller VG) på tappväxlar
För att montera gummibussningarna ska skruvförbanden dras åt tills spelet mellan anliggningsytorna
har eliminerats i obelastat tillstånd.
Sedan vrids fästmuttrarna (gäller endast skruvförband med standardgängor) ett halvt varv så att
gummibussningen förspänns. En högre förspänning är inte tillåten.
B 2000 SV-1915
31
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
VARNING
Skaderisk
Om skruvarna lossnar kan växeln slå runt den utgående axeln.
Säkra skruvförbandet mot att lossna, t.ex. med Loctite 242 eller med en extra mutter.
Förklaring
1
Lagra alltid
vridmomentsstöden på båda
sidorna.
Bild 11:Fästa vridmomentsstöd på vinkelkuggväxlar och snäckväxlar
Dra åt vridmomentsstödens skruvförband med rätt vridmoment (se kapitel 6.3 "Skruvarnas
åtdragningsmoment") och säkra att det inte kan lossna (t.ex. Loctite 242, Loxeal 54-03).
32
B 2000 SV-1915
3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning
3.11 Montera spännelement
:
VAR FÖRSIKTIG
Skaderisk
Risk för personskador vid felaktig montering och demontering av spännelementet.
Följ anvisningen.
OBSERVERA
Växelskador
Om spännskruvarna dras åt utan en monterad homogen axel kan hålaxeln deformeras permanent.
Dra inte åt spännskruvarna utan en monterad homogen axel.
Förklaring
1
Spännelementtyp, art.nr. och uppgift
om åtdragningsmoment för
spännskruvar
2
Spännfläns
3
Maskinens homogena axel
4
Axeltapp och hål i hålaxel, FETTFRI
5
Växelns hålaxel
6
Konisk innerring
7
Spännskruv DIN 931 (933) -10.9
Bild 12: Hålaxel med spännelement
Spännelementen levereras monteringsklara från tillverkaren. De behöver inte tas isär före
monteringen.
Maskinens homogena axel kör in i växelns hålaxel utan fett.
B 2000 SV-1915
33
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Monteringsförlopp
1. Ta bort transportsäkringen eller täckkåpan, om sådana finns.
2. Lossa spännskruvarna, men ta inte ut dem. Dra åt dem en aning för hand, tills spelet mellan
flänsen och innerringen har justerats.
3. Fetta in insidan av innerringen en aning för att underlätta påskjutningen. Skjut in spännelementet
på hålaxeln tills den yttre spännflänsen är jämn med hålaxeln. Fetta in insidan av innerringen en
aning för att underlätta påskjutningen.
4. Fetta före monteringen in den homogena axeln, men endast i det område som senare har kontakt
med bronsbussningen i växelns hålaxel. Fetta inte in bronsbussningen för att undvika fett i området
för spännelementet vid monteringen.
5. Växelns hålaxel måste fettas av helt och vara absolut fettfri.
6. Maskinens homogena axel måste fettas av helt i området för spännelementet och vara absolut
fettfri där.
7. För in maskinens homogena axel i hålaxeln så att området för spännelementet utnyttjas helt.
8. Dra åt spännskruvarna en aning så att spännflänsarna positioneras rätt.
9. Dra åt spännskruvarna medurs i tur och ordning i flera omgångar – inte korsvis –
cirka 1/4 skruvvarv per omgång. Dra åt spännskruvarna med en momentnyckel, tills att det
åtdragningsmoment som anges på spännelementet har uppnåtts.
10. När spännskruvarna har dragits åt måste det finnas en jämn spalt mellan spännflänsarna. Om så
inte är fallet måste växeln demonteras och exaktheten när det gäller spännelementets passform
måste kontrolleras.
11. Växelns hålaxel och maskinens homogena axel ska markeras med ett streck (filtpenna) så att det
går att se om en glidning inträffar vid belastningprovet.
Demonteringsförlopp:
1. Lossa spännskruvarna medurs i tur och ordning i flera omgångar, cirka 1/4 skruvvarv per omgång.
Ta inte ut spännskruvarna ur de gängade hålen.
2. Lossa spännflänsarna från innerringens kon.
3. Ta bort växeln från maskinens homogena axel.
Om ett spännelement har använts under en längre tid eller har blivit smutsigt, ska det plockas isär,
rengöras och konens ytor ska smörjas in med Molykote G-Rapid Plus eller ett därmed jämförbart
smörjmedel före ny montering. Skruvarna ska behandlas med fett utan Molykote i gängorna och på
huvudet. Om det finns skador eller korrosion ska skadade delar bytas ut.
34
B 2000 SV-1915
3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning
3.12 Montera skyddskåpor
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk på grund av skadade, slirande skyddskåpor. Om varningen ignoreras är risken
för allvarliga eller dödliga personskador sannolik.
• Skadade skyddskåpor får inte användas, eftersom det finns risk för att de kan släpa.
• Före monteringen ska du kontrollera om skyddskåporna har skadats under transporten, till
exempel har bucklor och form- eller måttförändringar.
VARNING
Skaderisk
Risk för personskador på grund av spännelement och fritt roterande axeländar.
• En täckkåpa (tillval H) kan användas som beröringsskydd.
• Om ett tillräckligt beröringsskydd inte uppnås därigenom för den nödvändiga skyddsklassen måste maskinoch anläggningsbyggaren garantera det genom särskilda påbyggnadsdelar.
Alla fästskruvar måste användas och ska prepareras med gänglåsning, t.ex. Loctite 242,
Loxeal 54-03, innan de skruvas in samt dras åt med lämpligt vridmoment (se kapitel 6.3 "Skruvarnas
åtdragningsmoment"). Vid täcklock i tillval H66 ska täcklocket tryckas in med lätta hammarslag.
Bild 13: Montera täckkåpa vid tillvalen SH, H och H66
B 2000 SV-1915
35
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
3.13 Montera en standardmotor
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
• Endast standardmotorer vars motormärkskylt anger en tillräcklig kategori för ATEX zonen
får monteras.
• Dessutom måste motorn för växlar i ATEX-kategorin 2D (se ATEX-märkning, sista raden
på växelns typskylt) vara av minst skyddsklass IP6x.
De maximalt tillåtna motorvikterna som anges i tabellerna nedan får inte överskridas:
Maximalt tillåtna motorvikter
IEC-motorstorlek
63
NEMA-motorstorlek
Maximal motorvikt [kg]
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280
315
56C 143T 145T 182T 184T 210T 250T 280T 324T 326T 365T
25
30
40
VARNING
50
60
80
100
200
250
350
500
700 1000 1500
Skaderisk
Allvarliga personskador kan uppstå på grund av snabbt roterande delar när en koppling monteras
eller underhålls.
Säkra drivenheten mot oavsiktlig start.
Växlar med IEC-adapter måste drivas med självventilerade motorer enligt IC411 (TEFC) eller med
externt ventilerade motorer IC416 (TEBC) enligt EN60034-6, som genererar en kontinuerlig luftström i
riktning mot växeln. Kontakta NORD om du använder motorer utan fläkt IC410 (TENV).
Monteringsförlopp för att ansluta en standardmotor på IEC-adaptern (tillval IEC)/NEMAadaptern
1. Rengör motorns och adapterns motoraxel och flänsytor och kontrollera att inga skador föreligger.
Motorns infästningsdimensioner och toleransnivåer måste uppfylla bestämmelserna i
DIN EN 50347/NEMA MG1, del 4.
2. Sätt kopplingshylsan på motoraxeln så att motorns krysskil griper in i kopplingshylsans spår.
3. Dra på kopplingshylsan på motoraxeln enligt motortillverkarens uppgifter tills flänsen tar emot.
Lägg eventuellt de medföljande distanshylsorna mellan kopplingshylsan och flänsen på
motorstorlekarna 90 160, 180 och 225. Ge akt på måttet B mellan kopplingshylsan och flänsen på
cylindriska standardkuggväxlar (se Bild 14). På vissa NEMA-adaptrar måste kopplingen justeras in
enligt uppgiften på klistermärket.
4. Om kopplingshalvorna har en gängad stoppskruv måste axelns koppling säkras axiellt. Säkra
stoppskruven före inskruvningen genom att fukta det med gänglåsning, exempelvis Loctite 242
eller Loxeal 54-03 och dra åt det med rätt vridmoment (se kapitel 6.3 "Skruvarnas
åtdragningsmoment").
36
B 2000 SV-1915
3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning
5. Fukta motorns och adapterns flänsytor före monteringen med packningsklister, till exempel
Loctite 574 eller Loxeal 58-14, så att flänsen är tät efter monteringen. (Krävs endast för växlar i
kategori 2D – se ATEX-märkning på sista raden på växelns märkskylt.) Tätning av flänsytor
rekommenderas dessutom vid uppställning utomhus eller i fuktig omgivning.
6. Montera motorn på adaptern, glöm inte den medföljande kuggkransen respektive kugghylsan (se
Bild 14).
7. Dra åt skruvarna till adaptern med rätt åtdragningsmoment (se kapitel 6.3 "Skruvarnas
åtdragningsmoment").
Bild 14: Montera koppling på motoraxeln vid olika kopplingsutföranden
I
Bågtandkoppling (BoWex) en del
II
Bågtandkoppling (BoWex) två delar
III
Bågtandkoppling (BoWex) två delar med distanshylsa
IV
Klokoppling (ROTEX) två delar
V
Klokoppling (ROTEX) två delar, ge akt på mått B:
Standard-kuggväxlar:
SK 0, SK 01, SK 20, SK 25, SK 30, SK 33 (2-stegs)
SK 010, SK 200, SK 250, SK 300, SK 330 (3-stegs)
Mått B (bild V)
VI
IEC storlek 63
IEC storlek 71
B = 4,5 mm
B = 11,5 mm

Klokoppling (ROTEX ) två delar med distanshylsa
B 2000 SV-1915
37
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
3.14 Montera kylslingan på kylsystemet
VARNING
Skaderisk
Risk för personskador på grund av utsläppt tryck.
Alla arbeten på växeln ska utföras med ett trycklöst kylkretslopp.
Kylslingan ligger i växelens lock. På locket finns det kompressionskopplingar i enlighet med DIN 2353
för att ansluta ett rör med en ytterdiameter på 10 mm för kylmediets in- och utlopp.
Ta bort förslutningspluggarna från gängstosarna och spola kylslingan strax innan monteringen
för att förhindra att det kommer in smuts i kylsystemet. Anslut gängstosarna till den kylmediekrets
som tillhandahålls av driftansvarig. Kylmediets flödesriktning är valfri.
Se till att inte förvrida stosarna under eller efter monteringen, eftersom kylslingan annars kan
skadas. Säkerställ att inga yttre krafter kan inverka på kylslingan.
Förklaring
1
Kompressionskopplingar
2
Kylslinga
3
Huslock
Bild 15: Kyllock
38
B 2000 SV-1915
3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning
3.15 Montera en SCX fläns
Tänk på att spalten (mått a) mellan insticksaxeln och transporttrågets baksida eller fästplåten inte får
vara större än a = 8 mm.
Förklaringar
1
Transporttrågets baksida
2
Insticksaxel
3
Skyddsvinkeljärn
Bild 16: Exempel på hur en SCX fläns monteras
Kontrollera skyddsvinkeljärnets läge. Skyddsvinkeljärnet måste alltid täcka över flänsens lodräta hål
som har öppningen upptill. SCX flänsen får endast vara i drift i monteringsläge M1, M2, M3 och M4.
Som tillval kan en temperatursensor monteras. Sensorn måste lösa ut vid en temperatur på 120 °C
och stänga av drivenheten. Om en temperatursensor används behövs ingen visuell kontroll (se
kapitel 5.1 "Inspektions- och underhållsintervall").
B 2000 SV-1915
39
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
3.16 Temperaturklistermärke
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk på grund av att märkningen saknas. Om varningen ignoreras är risken för
allvarliga eller dödliga personskador sannolik.
På växlar i temperaturklass T4 eller på växlar med en maximal yttemperatur som är lägre än
135 °C ska medföljande självhäftande temperaturklistermärke, (angivet värde 121 °C) klistras
på växelhuset. (art.nr.: 2839050).
Uppgift om temperaturklass resp. maximal yttemperatur framgår av märkningen i enlighet med ATEX
på sista raden på växelns märkskylt.
Exempel: II 2G c IIC T4 X resp. II 3D 125 °C X
Temperaturklistermärket ska fästas bredvid oljenivåskruven (se kapitel 6.1 "Utföranden och
underhåll") i riktning mot motorn. Temperaturklistermärket ska fästas på samma ställe vare sig växeln
har oljetank eller inte. På växlar som med livstidssmörjning som inte behöver oljebyte ska
temperaturklistermärket fästas bredvid växelns märkskylt.
Bild 17: Temperaturklistermärkets placering
3.17 Efterlackering
OBSERVERA
Maskinskador
Vid efterlackering av växeln får axeltätningsringarna, gummielementen, tryckavluftningsventilerna, slangarna,
märkskyltarna, dekalerna och motorkopplingsdelarna inte komma i kontakt med färg, lack eller lösningsmedel,
eftersom delarna då kan skadas eller bli oläsliga.
Var observant på att lackskiktet inte får vara tjockare än 0,2 mm om du lackerar om enheter som ingår
i kategori II2G grupp IIC.
40
B 2000 SV-1915
4 Idrifttagning
4 Idrifttagning
4.1
Kontrollera oljenivån
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
Kontrollera oljenivån med den bifogade oljestickan före idrifttagandet.
VARNING
Risk för brännskador
Risk för brännskador på grund av het olja.
• Låt växlarna svalna innan du utför service och rengöring.
• Använd skyddshandskar.
Monteringsläget måste motsvara det utförandet som står på märkskylten. I kapitel 6.1 "Utföranden och
underhåll" visas utförandena och vilka oljenivåskruvar som hör till respektive utförande. Kontrollera
oljenivån på båda växlarna vid dubbelväxlar. Tryckavluftningen ska finnas på det ställe som är
markerat i kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll".
På växlar utan oljenivåskruv (se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll") behöver du inte kontrollera
oljenivån.
Växeltyper, som inte är fyllda med olja när de levereras måste fyllas med olja före nivåkontrollen. (se
kapitel 5.2 "Inspektions- och underhållsarbeten").
Oljans temperatur ska vara mellan 20 °C och 40 °C när kontrollen görs.
Kontrollera oljenivån:
1. Kontrollera oljenivån endast när växeln står stilla och är avkyld. Se till att växeln är säkrad mot
oavsiktlig start.
2. Växel med oljenivåskruv:
•
•
•
•
Standard-kuggväxlar i utförandet M4 (V1 och V5) har ett vinkelrör Bild 18 (höger bild). Detta måste
vara lodrätt uppåtriktat. Skruva ur tryckavluftningen innan du kontrollerar oljenivån.
Oljenivåskruven som motsvarar utförandet ska skruvas ur (se kapitel 6.1 "Utföranden och
underhåll").
Växelns oljenivå ska kontrolleras med medföljande oljesticka (art.nr.: 283 0050), så som visas i Bild
18 (vänster och höger bild ). Den del av oljestickan som sänks ned i oljan ska hållas lodrätt.
Maximal oljenivå är i underkanten av oljenivåöppningen.
B 2000 SV-1915
41
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
•
•
•
•
•
•
Minimal oljenivå är ca 4 mm under oljenivåhålets underkant. Då når oljestickan nätt och jämt ner
i oljan.
Om oljenivån är felaktig ska den korrigeras genom avtappning eller genom påfyllning med den
oljesort som anges på märkskylten.
Om gänglåsskiktet i oljenivåskruvens gänga är skadat ska antingen en ny skruv sättas in eller
också ska gängan rengöras och fuktas med nytt gänglås, till exempel Loctite 242 eller
Loxeal 54-03, före inskruvningen.
Kontrollera att tätningsringen inte är skadad. Om det finns skador på tätningsringen ska den bytas
ut mot en ny.
Montera oljenivåskruven med tätningsringen och dra åt med rätt vridmoment (se kapitel 6.3
"Skruvarnas åtdragningsmoment").
Om tryckavluftningen har skruvats ur ska den skruvas in igen med korrekt vridmoment tillsammans
med tätningsringen (se kapitel 6.3 "Skruvarnas åtdragningsmoment").
3. Växel med oljetank:
•
Om oljetank används måste oljenivån kontrolleras med hjälp av nivåstickan (gänga G1¼).
Oljenivån måste ligga mellan den övre och den undre markeringen när nivåstickan är helt
inskruvad, se Bild 18 (bilden i mitten). De här växlarna får endast användas i det utförande som
beskrivs i kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll".
4. Växlar med oljenivåglas:
•
•
•
Växelns oljenivå kan avläsas direkt genom synglaset.
Korrekt oljenivå är: mitt på oljenivåglaset.
Om oljenivån är felaktig ska den korrigeras genom avtappning eller genom påfyllning med den
oljesort som anges på märkskylten.
5. Slutkontroll:
•
Alla skruvförband som har lossats måste skruvas tillbaka korrekt.
Bild 18: Kontroll av oljenivån med hjälp av oljesticka
42
B 2000 SV-1915
4 Idrifttagning
4.2
Aktivering av automatisk smörjpatron:
Vissa typer av växlar för montering av en standardmotor (tillval IEC/NEMA) har en automatisk
smörjpatron för smörjning av rullager. Aktivera den innan växeln tas i drift. På adapterns patronlock för
montering av en IEC-/NEMA-standardmotor finns en röd informationsskylt om smörjpatronens
aktivering.
Aktivering av smörjpatron:
1.
2.
3.
4.
Lossa och ta bort cylinderskruven.
Ta av patronens kåpa.
Skruva in aktiveringsskruven i smörjpatronen tillsatt ringskruven bryts av vid brytpunkten.
Fukta patronkåpans flänsytor före monteringen med packningsklister, till exempel Loctite 574
eller Loxeal 58-14, så att kåpan är tät efter monteringen. (Krävs endast för växlar i kategori 2D – se
ATEX-märkning, sista raden på växelns märkskylt.)
5. Sätt tillbaka patronens kåpa och fäst med cylinderskruven (se kapitel 6.3 "Skruvarnas
åtdragningsmoment").
6. Markera tidpunkten för aktiveringen med månad/år på klistermärket.
Förklaring
1
Cylinderskruv M8 x 16
2
Patronens kåpa
3
Aktiveringsskruv
4
Ringskruv
5
Smörjpatron
6
Klistermärkets position
Bild 19: Aktivera automatisk smörjpatron vid montering av standardmotor
Klistermärke:
Observera!
Skruva in den medföljande aktiveringsskruven
ringskruven bryts innan växeln tas i drift.
tills
Förbrukningstid: 12 månader
Månad
Aktiveringsdatum
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
År
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
Bild 20: Klistermärke
B 2000 SV-1915
43
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
4.3
Temperaturmätning
Angivelserna avseende ATEX temperaturklass resp. maximal yttemperatur baserar sig på normala
uppställnings- och monteringsförhållanden (se kapitel 3.7 "Förbereda uppställningen"). Också små
ändringar av monteringsförhållanden kan påverka växelns temperatur väsentligt.
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
Vid idrifttagningen måste en mätning av växelns yttemperatur vid maximal belastning
genomföras.
(Växlar som är märkta med temperaturklass T1–T3 resp. med en maximal yttemperatur på
200 °C på märkskyltens sista rad är undantagna från detta.)
För mätning av temperaturen används en termometer som täcker ett mätområde från 0 °C till 130 °C
och som har en mätnoggrannhet på minst ± 4 °C samt som kan mäta såväl yt- som lufttemperatur.
Temperaturmätningsförlopp:
1. Kör växeln med maximal belastning och maximalt varvtal i ca 4 timmar.
2. När växeln är varmkörd ska yttemperaturen på växelhusets utsida Tgm mätas i närheten av
temperaturklistermärket (se kapitel 3.16 "Temperaturklistermärke").
3. Lufttemperaturen Tum mäts i växelns direkta närhet.
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
Drivenheten måste stängas av och NORD kontaktas om inte alla nedanstående kriterier är
uppfyllda:
•
•
•
44
Uppmätt lufttemperatur Tum är inom området som anges som tillåtet på märkskylten.
Uppmätt temperatur på växelhusets utsida Tgm är under 121 °C och temperaturklistermärket har
inte ändrat färg till svart (se Bild 22).
Uppmätt temperatur på växelhusets utsida, samt differensen mellan högsta tillåtna lufttemperatur
enligt märkskylten Tu och uppmätt lufttemperatur, måste vara minst 15 °C lägre än den maximalt
tillåtna yttemperaturen, d.v.s.:
B 2000 SV-1915
4 Idrifttagning
ATEX-märkning: II 2G c T4 / II 3G T4:
Tgm + Tu – Tum < 135 °C – 15 °C
ATEX-märkning: II 2D c Tmax / II 3D Tmax:
Tgm + Tu – Tum < Tmax – 15 °C
Tgm:
Tum:
Tmax:
Tu:
Uppmätt temperatur på växelhusets utsida i °C
Uppmätt lufttemperatur i °C
Maximal yttemperatur enligt växelns märkskylt (ATEX-märkning) i °C
Högsta värde för tillåtet område för omgivningstemperatur enligt växelns märkskylt i °C
Bild 21: ATEX-märkning
Mittpunkten är vit: OK
Mittpunkten är svart: Temperaturen är för hög.
Bild 22: Temperaturklistermärke
4.4
Drift med smörjmedelskylning
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
Driftansvarig måste kontrollera och säkerställa kylmedlets temperatur och flöde.
Om dessa anvisningar inte följs upphör ATEX-godkännandet att gälla!
OBSERVERA
Växelskador
Växeln kan skadas på grund av överhettning.
Drivenheten får inte tas i bruk innan kylslingan har anslutits till kylkretsen och kylkretsen har tagits i drift.
B 2000 SV-1915
45
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Kylmedlet måste ha en värmekapacitet som liknar vatten (specifik värmekapacitet vid 20 °C
c = 4,18 kJ/kgK). Vi rekommenderar processvatten utan luftbubblor och utan sedimenterande ämnen
som kylmedel. Vattnets hårdhet ska vara mellan 1°dH och 15°dH, pH-värdet måste vara mellan
pH 7,4 och pH 9,5. Inga aggressiva vätskor får tillföras kylvattnet.
Kylmedelstrycket får vara högst 8 bar. Den nödvändiga kylmedelsmängden är 10 l/min och
kylmedlets inloppstemperatur får inte överstiga 40 °C; vi rekommenderar 10 °C.
Vi rekommenderar att en tryckbegränsare eller liknande monteras vid kylmedlets inlopp för att undvika
skador på grund av ett för högt tryck.
Driftansvarig ansvarar för att ett lämpligt frostskyddsmedel tillsätts i kylmedlet i god tid om det finns
risk för frost.
4.5
Kontroll av växeln
När växeln testkörs med maximal belastning ska den kontrolleras avseende:
•
•
•
Ovanliga ljud, exempelvis, malande, knackande och slirande ljud.
Ovanliga vibrationer, svängningar och rörelser.
Ång- eller rökbildning.
Efter testkörningen ska växeln kontrolleras avseende:
•
•
Otäthet
Glidningar av spännelement. Då tar du av täckkåpan för att se om markeringen som anges
i kapitel 3.11 "Montera spännelement" anger en relativrörelse av växelns hålaxel och maskinaxeln.
Därefter sätts täckkåpan tillbaka enligt anvisningarna i kapitel 3.12 "Montera skyddskåpor".
Information
Smörja axeltätningsringar
Axeltätningsringar är kontakttätningar med tätningsläppar av elastomermaterial. Tätningsläpparna har smörjts
med ett specialsmörjmedel på fabriken. Därmed minimeras slitaget som uppstår på grund av funktionen och en
lång livslängd uppnås. Därför är ett oljeskikt i närheten av tätningsläppen vanligt och innebär inte att tätningen
läcker.
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
Drivenheten måste stängas av och NORD kontaktas om en avvikelse konstaterats under de
beskrivna kontrollerna.
46
B 2000 SV-1915
4 Idrifttagning
4.6
Kontrollista
Kontrollista
Att kontrollera
Datum
för kontroll:
Information,
se kapitel
Är transportskador eller andra skador synliga?
3.4
Motsvarar märkskyltens märkning kraven?
3.5
Motsvarar utförandet som anges på märkskylten det faktiska
monteringsläget?
3.6
Är transportsäkringen på tryckavluftningen avlägsnad?
3.7
Är alla drivande och drivna delar ATEX-godkända?
3.9
Är de yttre krafterna på utgående axeln inom tillåtna gränser
(kedjesträckning)?
3.9
Har ett beröringsskydd monterats på rörliga delar?
3.12
Har även motorn ett tillämpligt ATEX-godkännande?
3.13
Är temperaturklistermärket fastsatt?
3.16
Är den oljenivå som krävs för detta utförande kontrollerad?
4.1
Har den automatiska smörjpatronen aktiverats?
4.2
Har temperaturen mätts?
4.3
Har temperaturklistermärkets mittpunkt färgats svart?
4.3
Har kyllocket anslutits till kylkretsen?
3.14
4.4
Har växeln kontrollerats med en testkörning?
4.5
Har förbindelsen av spännelement kontrollerats avseende
glidningar?
4.5
B 2000 SV-1915
47
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
4.7
Driva växel i ex-område
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
• Under drift av växeln måste angivelserna i denna bruksanvisning ovillkorligen efterföljas.
• Angivna inspektions- och underhållsintervall ska följas.
• Det måste säkerställas att märkskyltens uppgifter avseende effekten inte överskrids. Om
det finns olika driftspunkter, exempelvis, på drivenheter med föränderliga varvtal, får
maximalt tillåten driveffekt P1 eller maximalt tillåtet vridmoment på växelns utgående axel
M2 eller maximalt tillåtet varvtal inte överskridas på någon driftspunkt. Överlastning av
växeln får ej förekomma.
• Om växeln är utrustad med en kylslinga får växeln tas i drift först när kylslingan är ansluten
till kylkretsloppet och kylkretsloppet tagits i drift. Driftansvarig måste kontrollera och
säkerställa kylmediets medeltemperatur och medelflöde.
• Växlar som har en integrerad backspärr på drivaxeln får endast drivas med drivaxelns
-1
lägsta varvtal på n1min = 900 min .
• Växelns lackering är avsedd för kategori 2G grupp IIB (zon 1 grupp IIB). Vid användning i
kategori 2G grupp IIC (zon 1 grupp IIC) får växeln inte användas eller byggas in i
områden, där man kan räkna med processer som genererar laddningar. Hit hör även när
du ibland gnuggar växelhuset för hand, och det får endast rengöras med en duk som har
fuktats med vatten.
• Om avvikelser uppträder under drift, exempelvis någon av punkterna som nämns
i kapitel 4.5 "Kontroll av växeln", eller om temperaturklistermärket har färgats svart, måste
du stänga av drivenheten och kontakta NORD.
48
B 2000 SV-1915
5 Inspektion och underhåll
5 Inspektion och underhåll
VARNING
Risk för brännskador
Utsidan på växlar och växelmotorer kan vara väldigt varma under och strax efter driften.
• Montering och underhåll får endast utföras när växeln står still och är avkyld. Drivenheten måste vara
spänningsfri och säkrad mot oavsiktlig start.
• Använd skyddshandskar
• Heta ytor ska förses med ett beröringsskydd.
5.1
Inspektions- och underhållsintervall
Inspektions- och
underhållsintervall
Inspektions- och underhållsarbeten
Varje vecka
eller var 100:e driftstimme
•
•
Visuell kontroll avseende otätheter.
Kontrollera växeln avseende ovanliga ljud och/eller
vibrationer.
Endast växlar med kyllock:
visuell kontroll av temperaturklistermärke
5.2
•
Kontrollera oljenivån.
4.1
•
•
•
•
Visuell kontroll av gummibussning
Visuell kontroll av slang.
Visuell kontroll av axeltätningsring.
Visuell kontroll av tillvalet SCX.
5.2
•
Visuell kontroll av temperaturklistermärke
5.2
4.3
•
Ta bort damm
(endast kategori 2D)
Kontroll av koppling
(endast kategori 2G och
IEC / NEMA-standardmotor)
Smörj med fett / ta bort överflödigt fett
(gäller bara fri drivaxel / tillval W och
vid omrörarlagring/tillval VLII / VLIII)
Rengör och byt vid behov tryckavluftningsskruven.
5.2
•
Var 2 500:e driftstimme,
minst varje halvår
•
•
•
B 2000 SV-1915
Information,
se kapitel
49
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Inspektions- och
underhållsintervall
Inspektions- och underhållsarbeten
Information,
se kapitel
Var 5 000:e driftstimme,
minst varje år
(endast IEC/NEMAstandardmotor)
•
Byt automatisk smörjpatron
/ ta bort överflödigt fett
5.2
4.2
Vid driftstemperaturer upp
till 80 °C var
10 000:e driftstimme,
minst vart annat år
•
5.2
•
•
Byt olja (om syntetiska produkter används är tidsfristen
dubbelt så lång)
Kontrollera om kylslingan har avlagringar (fouling).
Byt axeltätningsringar om de är slitna.
Var 20 000:e driftstimme,
minst vart 4:e år
•
Eftersmörj lagren i växeln
5.2
Intervall enligt
märkskyltens
anvisningar i fältet MI
minst vart 10:e år
(endast kategori 2G och
2D)
•
Helrenovering
5.2
Information
Intervall för oljebyte
Intervallen för oljebyten gäller för normala driftsförutsättningar och för driftstemperaturer på upp till 80 °C.
Intervallen förkortas vid extrema driftsförutsättningar (driftstemperaturer över 80 °C, hög luftfuktighet, aggressiv
omgivning och frekvent ändrad driftstemperetur).
5.2
Inspektions- och underhållsarbeten
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
• Vid underhålls- och reparationsarbeten får explosiv atmosfär inte förekomma. Endast
kvalificerade fackmän får utföra underhållsarbeten och reparationer.
• När växeln rengörs får inga metoder eller material som kan orsaka elektrostatisk laddning
av växelhuset eller angränsande ickeledande delar användas.
VARNING
Allvarliga personskador
Allvarliga person- och sakskador kan orsakas av felaktigt utförda inspektions- och underhållsarbeten.
Endast kvalificerade fackmän får utföra underhållsarbeten och reparationer. Använd nödvändiga skyddskläder
(exempelvis arbetsskor, skyddshandskar, skyddsglasögon o.s.v.) vid underhåll och inspektioner.
50
B 2000 SV-1915
5 Inspektion och underhåll
VARNING
Allvarliga personskador
Personskador på grund av snabbt roterande och ev. heta maskindelar.
Monterings- och underhållsarbeten får endast utföras när växeln står stilla och har svalnat. Drivenheten måste
vara spänningsfri och säkrad mot oavsiktlig start.
VARNING
Allvarliga personskador
Partiklar och vätskor som virvlar upp under underhåll och rengöring kan skada personer i närheten.
• Följ säkerhetsanvisningarna.
• Högtryckstvätt och tryckluft får inte användas vid rengöring.
VARNING
Risk för brännskador
Risk för brännskador på grund av het olja.
•
•
Låt växlarna svalna innan du utför service och rengöring.
Använd skyddshandskar.
Visuell kontroll avseende otätheter
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
• Kontrollera att växeln är tät. Ge akt på läckande växelolja och rester av olja på växelns
utsida eller under den. Kontrollera särskilt axlarnas tätningsringar, täckkåpor,
skruvförband, slangledningar och växelhusets fogar.
I tveksamma fall ska växeln rengöras, oljenivån kontrolleras (se kapitel 4.1 "Kontrollera oljenivån") och
efter ca 24 timmar kontrolleras avseende otäthet igen. Om otäthet konstateras (droppande olja) ska
växeln omedelbart repareras. Kontakta NORD-service.
Om växeln är utrustad med kylslinga till huslocket måste anslutningarna och kylslingan kontrolleras
avseende otäthet. Om otätheter upptäcks ska läckaget omedelbart åtgärdas. Kontakta NORD-service.
Kontrollera driftljud
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
• Om ovanliga driftljud och/eller vibrationer uppstår i växeln kan det betyda att den håller på
att skadas. Stanna i så fall växeln och gör en helrenovering.
B 2000 SV-1915
51
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Kontrollera oljenivån
(se kapitel 4.1 "Kontrollera oljenivån").
Visuell kontroll av gummibussning
Växlar med gummibussning (tillval G eller VG) och växlar med vridmomentsstöd har delar av gummi.
Om skador eller sprickor syns på gummits yta ska skadade delar bytas ut. Kontakta NORD-service.
Visuell kontroll av slang
Växlar med oljetank (tillval OT) har gummislangar. Om slangarna uppvisar skador som går igenom
slangen på utsidan, t.ex. nötningsskador eller p.g.a. att de skurits igenom eller spruckit, ska dessa
bytas ut. Kontakta NORD-service.
Visuell kontroll av axeltätningsring
Information
Axeltätningsringar
Axeltätningsringar är kontakttätningar med tätningsläppar av elastomermaterial. Tätningsläpparna har smörjts
med ett specialsmörjmedel på fabriken. Därmed minimeras slitaget som uppstår på grund av funktionen och en
lång livslängd uppnås. Därför är ett oljeskikt i närheten av tätningsläppen vanlig och innebär inte att tätningen
läcker (se kapitel 6.5 "Läckor och täthet").
Visuell kontroll av tillvalet SCX
Kontrollera om flänsens smuts-utloppshål är smutsiga. Det får inte finnas smuts i spalten mellan axeln
och fästplåten. Om det finns mycket smuts ska du dra av växeln från insticksaxeln och rengöra både
insticksaxeln och flänsens insida. Kontrollera om växelns axeltätningsringar är skadade. Skadade
axeltätningsringar ska bytas ut mot nya. Montera tillbaka växeln på den rengjorda flänsen (se
kapitel 3.10 "Montera hålaxelväxlar").
Visuell kontroll av temperaturklistermärke
(Krävs endast för temperaturklass T4 resp. max. yttemperatur < 135 °C.)
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
•
Kontrollera om temperaturklistermärket är svartfärgat (se kapitel 3.16
"Temperaturklistermärke"). Om temperaturklistermärket är svartfärgat har växeln blivit för
varm.
Orsaken till överhettningen måste fastställas. Kontakta NORD-service omgående. Drivenheten får ej
tas i drift innan orsaken till överhettningen åtgärdats och en upprepad överhettning kan uteslutas.
52
B 2000 SV-1915
5 Inspektion och underhåll
Före en nytt idrifttagning måste ett nytt temperaturklistermärke fästas på växeln (se kapitel 3.16
"Temperaturklistermärke").
Avlägsna damm
(Krävs endast för kategori 2D.)
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
• Om det finns dammavlagringar på växelhuset måste dessa avlägsnas när de är tjockare
än 5 mm.
På växlar med täckkåpa (tillval H) ska kåpan tas av. Dammavlagringar i kåpan, på drivaxeln och på
spännelementet måste avlägsnas. Därefter återmonteras kåpan (se kapitel 3.12 "Montera
skyddskåpor").
Information
Skyddskåpor
Somliga täckkåpor kan tätas fullständigt med packningsklister. I sådana fall krävs inte en regelbunden rengöring
av täckkåpan om den har tätats fullständigt med packningsklister, t.ex. Loctite 574 eller Loxeal 58-14, före
montering.
Kontroll av koppling
(Krävs endast för kategori 2G och IEC/NEMA-standardmotor.)
Motorn ska demonteras. Kontrollera om kopplingsdelar som består av plast eller elastomer är slitna.
Om
de gränsvärden som
anges nedan för respektive kopplingsutföranden och
kopplingsstorlekar -överskrids ska kopplingsdelar av plast eller elastomer bytas ut.
OBSERVERA
Reservdelar
Använd bara reservdelar med samma färg.
På klokopplingen (ROTEX) mäts kuggtjockleken på kuggkransen av elastomer enligt anvisningarna
på bilden. Bmin är minsta tillåtna kuggtjocklek.
Bild 23: Mäta slitage på ROTEX klokopplingens kuggkrans
B 2000 SV-1915
53
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Slitgränsvärden för kopplingskuggkransar
Typ
R14
R24
R38
R42
R48
R65
R90
B [mm]
9,7
8,6
13,3
15,7
17,7
22,2
32,3
Bmin [mm]
7,7
5,6
10,3
11,7
13,7
17,2
24,3
Tabell 12: Slitgränsvärden kopplingskuggkransar
Bågtandkopplingarnas slitgränsvärde är X=0,8 mm, så som visas på bilden nedan.
Förklaring
1
Hylsa
2
Nav
Bild 24: Mäta kugghylsslitage på bågtandkoppling BoWex
Information
Koppling slitage
Om kontrollen av kopplingen endast uppvisar ringa slitage (25 % av gränsvärdet) kan intervallen mellan
kopplingskontrollerna förlängas till dubbel tidsrymd, d.v.s. 5 000 driftstimmar, men minst en gång om året.
Eftersmörj med fett
Vissa växelutföranden (fri drivaxel tillval W, utföranden med omrörare VL2 och VL3) har en
smörjnippel.
På utföranden med omrörare VL2 och VL3 skruvas avluftningsskruven, som sitter mittemot
smörjnippeln, ut före eftersmörjningen. Eftersmörj med så mycket fett att det tränger ut cirka 20–25 g
vid avluftningsskruven. Skruva sedan in avluftningsskruven igen.
På tillvalet W och vissa IEC-adaptrar eftersmörjs det yttre rullagret med cirka 20–25 g fett genom den
för ändamålet avsedda smörjnippeln.
Rekommenderad fettyp: Petamo GHY 133N (se kapitel 6.2 "Smörjmedel"), (Klüber Lubrication).
54
B 2000 SV-1915
5 Inspektion och underhåll
Rengör och byt vid behov tryckavluftningsskruven
Skruva ut tryckavluftningsskruven, rengör grundligt (t.ex. med tryckluft), gör ett funktionstest och
montera tillbaka tryckavluftningsskruven på samma ställe. Använd vid behov en ny
tryckavluftningsskruv.
Byta automatisk smörjpatron
Förklaring
1
Cylinderskruv M8 x 16
2
Patronens kåpa
3
Aktiveringsskruv
4
Ringskruv
5
Smörjpatron
6
Klistermärkets position
Bild 25: Byta automatisk smörjpatron vid monterad standardmotor
Skruva då av patronens skruv. Skruva ut smörjpatronen och byt ut den mot en ny (art.nr. 283 01000).
Överflödigt fett på adaptern ska tas bort. Därefter aktiverar du smörjpatronen (se kapitel 4.2
"Aktivering av automatisk smörjpatron:").
B 2000 SV-1915
55
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Byta olja
Bilderna i kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll" visar oljeavtappningsskruven, oljenivåskruven och
avluftningsskruven, om en sådan finns, utifrån utförandet.
Arbetsförlopp:
1. Ställ ett uppsamlingskärl under oljeavtappningsskruven.
2. Skruva ut oljenivåskruven, respektive förslutningsskruven med nivåsticka vid användning av en
oljenivåbehållare och oljeavtappningsskruven helt.
VARNING
Risk för brännskador
Risk för brännskador på grund av het olja.
• Låt växlarna svalna innan du utför service och rengöring.
• Använd skyddshandskar.
3. Låt all olja rinna ut ur växeln.
4. Om gänglåsskiktet på oljeavtappnings- eller oljenivåskruvens gänga är skadat ska antingen en ny
skruv sättas i eller gängan rengöras och fuktas med nytt gänglås, till exempel Loctite 242, eller
Loxeal 54-03 före inskruvningen.
5. Skruva i skruven i hålet och dra åt den med rätt åtdragningsmoment (se kapitel 6.3 "Skruvarnas
åtdragningsmoment").
6. Fyll på ny olja av samma typ (se kapitel 3.5 "Kontroll av uppgifter på typskylten") och (se
kapitel 6.2 "Smörjmedel") i oljenivåhålet med en lämplig påfyllningsanordning tills oljan börjar
tränga ut ur oljenivåhålet. (Oljan kan även fyllas på avluftningsskruvens hål eller via hålet för en
låsskruv som sitter högre än oljenivån.) Om en oljetank används ska oljan fyllas på via det översta
hålet (gänga G1¼) tills rätt oljenivå uppnås enligt beskrivningen i kapitel 4.1 "Kontrollera oljenivån".
7. Kontrollera sedan oljenivån efter minst 15 minuter, alternativt minst 30 minuter om oljetank
används; följ då beskrivningen i kapitel 4.1 "Kontrollera oljenivån".
Information
Oljenivå/oljepåfyllningsmängder
På växlar utan oljenivåskruv (se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll") behöver du inte byta olja. De är
livstidssmörjda.
I ATEX-kategorierna 3G och 3D har standard-kuggväxlarna (se kapitel 3.5 "Kontroll av uppgifter på typskylten")
inga oljenivåskruvar. På dem fylls ny olja på genom tryckavluftningen gänghål. Oljemängden som ska fyllas på
anges i nedanstående tabell.
56
B 2000 SV-1915
5 Inspektion och underhåll
Oljepåfyllningsmängder

Kapitel 6.1
M1
M2
M3
M4
M5
M6
Mängd
[l]
Växeltyp

Kapitel 6.1
M1
M2
M3
M4
M5
M6
Mängd
[l]
Växeltyp
SK 0
0,13
0,22
0,13
0,22
0,13
0,13
SK 0 F
0,13
0,22
0,13
0,22
0,13
0,13
SK 01
0,22
0,38
0,22
0,38
0,22
0,22
SK 01 F
0,22
0,38
0,22
0,38
0,22
0,22
SK 20
0,55
1,00
0,55
1,00
0,55
0,55
SK 20 F
0,35
0,60
0,35
0,60
0,35
0,35
SK 25
0,50
1,00
0,50
1,00
0,50
0,50
SK 25 F
0,50
1,00
0,50
1,00
0,50
0,50
SK 30
0,90
1,30
0,90
1,30
0,90
0,90
SK 30 F
0,70
1,10
0,70
1,10
0,70
0,70
SK 33
1,00
1,60
1,00
1,60
1,00
1,00
SK 33 F
1,00
1,50
1,00
1,50
1,00
1,00
SK 000
0,24
0,40
0,24
0,41
0,24
0,24
SK 000 F
0,24
0,41
0,24
0,41
0,24
0,24
SK 010
0,38
0,60
0,38
0,60
0,38
0,38
SK 010 F
0,35
0,65
0,40
0,74
0,50
0,30
SK 200
0,80
1,30
0,80
1,30
0,80
0,80
SK 200 F
0,65
0,95
0,70
1,10
0,80
0,50
SK 250
1,20
1,50
1,20
1,50
1,20
1,20
SK 250 F
0,90
1,40
1,00
1,60
1,30
0,80
SK 300
1,20
2,00
1,20
2,00
1,20
1,20
SK 300 F
1,25
1,50
1,20
1,80
1,30
0,95
1,80
SK 330 F
1,60
2,50
1,60
2,90
1,90
1,40
SK 330
1,80
2,80
1,80
2,80
1,80
Tabell 13: Oljepåfyllningsmängder för standard-kuggväxlar i ATEX-kategorierna 3G och 3D
Kontrollera kylslingan avseende avlagringar
Kylslingans inre måste kontrolleras avseende avlagringar, eftersom det inte längre kan garanteras att
värmen leds bort vid för kraftiga avlagringar (fouling). I sådana fall måste kylslingan rengöras; vid
kemisk rengöring måste det säkerställas att rengöringsmedlet inte angriper kylslingans material
(kopparrör och skruvförband av mässing).
Byta axeltätningsring
När det maximala slitaget har uppnåtts blir oljeskiktet kring tätningsläppen större och ett mätbart
läckage med droppande olja uppstår långsamt.
B 2000 SV-1915
57
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Det är då dags att byta axeltätningsringen. Ca 50 % av utrymmet mellan tätnings- och
skyddsläppen måste fyllas med smörjmedel vid monteringen (rekommenderat smörjmedel:
PETAMO GHY 133N).
Observera att den nya axeltätningsringen inte får ligga i det gamla spåret efter monteringen.
Eftersmörja lager
Byt rullagrens smörjmedel på sådana lager som inte är smörjda med olja och vars hål befinner sig helt
ovanför oljenivån (rekommenderat smörjmedel: PETAMO GHY 133N). Kontakta NORD-service.
Helrenovering
Växlar i kategori 2G och 2D måste genomgå en helrenovering efter en längre angiven driftstid.
Uppgifter om driftstid i driftstimmar, efter vilka en helrenovering måste genomföras, står angiven i
märkskyltens fält MI.
Alternativt kan underhållsklass CM avgöra angivelserna om den driftstid, efter vilken en helrenovering
måste utföras. Uppgifterna i märkskyltens fält MI är då t.ex.: MI CM = 5.
Tidpunkt för helrenovering vid angiven underhållsklass CM beräknas enligt följande:
NA= CM ⋅ fL ⋅ kA
NA:
Antal år efter idrifttagningen. Vid numeriska värden i NA över 10 år ska helrenovering utföras
C M:
Underhållsklass enligt typskyltens fält MI
fL:
Körtidsfaktor
10år efter idrifttagningen.
kA:
fL = 10
Körtid högst 2 timmar per dag
fL = 6
Körtid 2–4 timmar per dag
fL = 3
Körtid 4–8 timmar per dag
fL = 1,5
Körtid 8–16 timmar per dag
fL = 1
Körtid 16–24 timmar per dag
Nyttjandegradfaktor
Om nyttjandegradfaktorn är okänd gäller kA = 1
58
B 2000 SV-1915
5 Inspektion och underhåll
Om däremot den faktiska effekten som krävs för användning är känd, blir underhållsintervallen ofta
längre. Nyttjandegradfaktorn kan beräknas enligt följande:
 P
k A =  1
 Ptat



3
P1:
Max. tillåten driveffekt resp. motoreffekt i kW enligt växelns märkskylt
Ptat:
Den faktiska driveffekten resp. motoreffekten i kW som krävs för användning med nominellt
varvtal. Fastställs t.ex. genom mätningar
Vid varierande belastning med olika faktisk driveffekt med nominella varvtal Ptat1, Ptat2, Ptat3, …
med känd procentuell tidsandel q1, q2, q3, … gäller för ekvivalent medeldriveffekt:
3
Ptat = 3 Ptat1 ⋅
FARA
q1
3 q
3 q
+ Ptat 2 ⋅ 2 + Ptat 3 ⋅ 3 + ...
100
100
100
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
• Helrenoveringen måste utföras av auktoriserade fackmän på en fackverkstad med lämplig
utrustning. Gällande nationella bestämmelser och lagar måste följas. Vi rekommenderar
att NORD-service utför helrenoveringen.
Växeln ska demonteras fullständigt inför en helrenovering. Utför sedan följande arbeten:
–
–
–
–
–
–
–
Rengör alla delarna.
Undersök alla delarna avseende skador.
Byt ut alla skadade delar.
Byt ut alla rullager.
Byt ut backspärrarna mot nya (om sådana finns).
Byt ut alla tätningar, axeltätningsringar och Nilos-ringar.
Byt ut alla plast- och elastomerdelar i motorkopplingen.
B 2000 SV-1915
59
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
6 Bilaga
6.1
Utföranden och underhåll
Beakta specialdokumentationen för de utföranden som inte finns medtagna i listan (se kapitel 3.5
"Kontroll av uppgifter på typskylten").
Förklaring till symbolerna rörande utförandena nedan:
Avluftning
Oljenivå
Oljeavtappning
Kuggväxel, standard
Oljenivåskruvar finns inte på standard-kuggväxlar i ATEX-kategori 3G och 3D (se kapitel 3.5 "Kontroll
av uppgifter på typskylten").
Tappväxlar
Nedanstående bild gäller utförande M4 / H5 för växeltyperna SK 9282, SK 9382, SK 10282,
SK 10382, SK 11282, SK 11382, SK 12382 med oljetank.
Bild 26: Tappväxlar med oljetank
60
B 2000 SV-1915
6 Bilaga
Oljenivåskruvar finns inte på växeltyperna SK 0182 NB, SK 0282 NB och SK 1382 NB i ATEX-kategori
3G och 3D (se kapitel 3.5 "Kontroll av uppgifter på typskylten").
Typerna SK 0182 NB, SK 0282 NB och SK 1382 NB har endast en oljenivåskruv i kategori 2G och 2D.
Dessa växeltyper har en livstidssmörjning som kan kontrolleras.
NORDBLOC kuggväxlar
Oljenivåskruvar finns inte på växeltyperna SK 320, SK 172, SK 272, SK 372 samt SK 273 och SK 373
i ATEX-kategori 3G och 3D (se kapitel 3.5 "Kontroll av uppgifter på typskylten").
Typerna SK 320, SK 172, SK 272, SK 372 samt SK 273 och SK 373 har bara en oljenivåskruv
i kategori 2G och 2D. Dessa växeltyper har en livstidssmörjning som kan kontrolleras.
NORDBLOC kuggväxlar SK072.1 och SK172.1
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
Oljenivåkontroll i monteringsläge M4 SK 072.1 och SK 172.1:
Oljenivåkontroll för monteringsläge M4 måste genomföras i monteringsläge M2 enligt följande.
1. För växeln till monteringsläge M2, skruva ut oljenivåskruven för monteringsläget M2.
Bild 27: För växeln till monteringsläge M2
2. Fastställ mått X mellan växelhusets överkant och oljenivån, anpassa ev. oljestickan (se Bild 28).
B 2000 SV-1915
61
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Förklaring
1
Husets överkant
2
Oljenivå
Bild 28: Mäta oljenivå
3. Jämför fastställt mått X med motsvarande mått ur nedanstående tabell. Korrigera oljenivån om så
behövs med den oljesort som anges på märkskylten.
Växeltyp
Gängstorlek
Mått X [mm]
SK 072.1
M8 x 1
22 ± 1 mm
SK 172.1
M8 x 1
20 ± 1 mm
4. Skruva in oljenivåskruven i monteringsläge M2 enligt anvisningarna i kapitel 4.1 "Kontrollera
oljenivån" och dra åt den.
5. För tillbaka växeln i monteringsläge M4.
UNIVERSAL snäckväxlar
SK 1SI 31–SK 1SI 75
SK 1SIS 31–SK 1SIS 75
Bild 29: Läge vid oljenivåkontroll
Vid oljenivåkontrollen ska växeln resp. växelmotorn placeras i ovan angivet läge. Det kan hända att
växeln resp. växelmotorn måste demonteras för detta.
62
B 2000 SV-1915
6 Bilaga
OBSERVERA
Vilotid
Den driftvarma växeln eller växelmotorn måste vila tillräckligt länge i det läge som visas på
bild Bild 29 så att oljan kan sätta sig jämnt.
Därefter kan oljenivån kontrolleras på så sätt som anges i kapitel 4.1 "Kontrollera oljenivån".
Växlar i kategori 2G och 2D har bara en oljenivåskruv. Dessa växlar har en livstidssmörjning som kan
kontrolleras.
Oljenivåskruvar finns inte för ATEX-kategori 3G och 3D (se kapitel 3.5 "Kontroll av uppgifter på
typskylten"). Dessa växlar har en livstidssmörjning.
Växeltyperna SK 1S xx, SK 2S xx, SK 1SU xx, SK 2SU xx, SK 1SM xx, SK 2SM xx, SK 1SMI xx,
SK 2SMI xx får endast användas i kategorierna 3G och 3D. Dessa växeltyper är livstidssmörjda och
saknar oljeserviceskruvar.
Typerna SI och SMI kan som tillval förses med en tryckavluftningsskruv. Växlar med avluftning måste
ställas upp enligt angivet utförande.
Typerna SI, SMI, S, SM, SU som 2-stegs snäckväxlar, och typerna SI, SMI som snäckväxlar med
direkt motormontering har en oljepåfyllning som är avhängig av utförandet och måste ställas upp enligt
angivet utförande.
Bild 30: Snäckväxel UNIVERSAL
B 2000 SV-1915
63
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
64
B 2000 SV-1915
6 Bilaga
B 2000 SV-1915
65
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
66
B 2000 SV-1915
6 Bilaga
B 2000 SV-1915
67
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
68
B 2000 SV-1915
6 Bilaga
B 2000 SV-1915
69
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
70
B 2000 SV-1915
6 Bilaga
B 2000 SV-1915
71
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
72
B 2000 SV-1915
6 Bilaga
B 2000 SV-1915
73
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
74
B 2000 SV-1915
6 Bilaga
6.2
Smörjmedel
FARA
Explosionsrisk
Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador
sannolik.
När olja fylls på eller vid en eventuell första påfyllning måste ovillkorligen det smörjmedel som
anges på märkskylten användas.
Nedanstående tabell visar växelmärkskyltens (se kapitel 3.5 "Kontroll av uppgifter på typskylten")
angivna växeloljors handelsbeteckningar resp. produktnamn, som är godkända. D.v.s. att den
motsvarande produkten för den växeloljetyp som anges på märkskylten ska användas. I specialfall
står föreskriven produkt angiven på växelns märkskylt.
Smörjmedelstyp
Angivelse på
märkskylten
Mineralolja
Syntetisk olja
(polyglykol)
Syntetisk olja
(kolväten)
Biologiskt
nedbrytbar olja
Livsmedelsgodkänd
olja enligt
FDA 178.3570
CLP 220
Alpha EP 220
Alpha SP 220
Optigear BM 220
Tribol 1100 / 220
Renolin
CLP 220
Renolin
CLP 220 Plus
Renolin GEAR
220 VCI
Klüberoil
GEM 1-220 N
Mobilgear
600 XP 220
Omala
S2 G 220
CLP 100
Alpha EP 100
Alpha SP 100
Optigear BM 100
Tribol 1100 / 100
Renolin
CLP 100
Renolin
CLP 100 Plus
Klüberoil
GEM 1-100 N
Mobilgear
600 XP 100
Omala
S2 G 100
CLP PG 680
Alphasyn
GS 680
Tribol 800 / 680
Renolin
PG 680
Klübersynth
GH 6-680
Mobil
Glygoyle 680
Omala
S4 WE 680
CLP PG 220
Alphasyn GS 220
Alphasyn PG 220
Tribol 800 / 220
Renolin
PG 220
Klübersynth
GH 6-220
Mobil
Glygoyle 220
Omala
S4 WE 220
CLP HC 220
Alphasyn EP 220
Tribol 1510/220
Optigear
Synthetic X 220
Renolin Unisyn
CLP 220
Renolin Unisyn
Gear VCI
Klübersynth
GEM 4-220 N
Mobil
SHC 630
Omala
S4 GX 220
CLP E 680
-
Plantogear 680 S
-
-
-
CLP E 220
Tribol BioTop
1418 / 220
Plantogear 220 S
Klübersynth
GEM 2-220
-
Naturelle Gear
Fluid EP 220
CLP PG H1 680
Tribol FoodProof
1800 / 680
-
Klübersynth
UH1 6-680
Mobil
Glygoyle 680
Cassida Fluid
WG 680
CLP PG H1 220
Tribol FoodProof
1800 / 220
-
Klübersynth
UH1 6-220
Mobil
Glygoyle 220
Cassida Fluid
WG 220
CLP HC H1 680
Optileb GT 680
Cassida Fluid GL
680
Klüberoil
4 UH1-680 N
CLP HC H1 220
Optileb GT 220
Cassida Fluid GL
220
Klüberoil
4 UH1-220 N
Mobil
SHC Cibus 220
Tabell 14: Smörjmedelstabell
B 2000 SV-1915
75
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
6.3
Skruvarnas åtdragningsmoment
Skruvarnas åtdragningsmoment [Nm]
Mått
Skruvförband i hållfasthetsklasser
Låsskruvar
Stoppskruv för Skruvförband på
skyddskåpor
koppling
8.8
10.9
12.9
M4
3,2
5
6
-
-
-
M5
6,4
9
11
-
2
-
M6
11
16
19
-
-
6,4
M8
27
39
46
11
10
11
M10
53
78
91
11
17
27
M12
92
135
155
27
40
53
M16
230
335
390
35
-
92
M20
460
660
770
-
-
230
M24
790
1150
1300
80
-
460
M30
1600
2250
2650
170
-
-
M36
2780
3910
4710
-
-
1600
M42
4470
6290
7540
-
-
-
M48
6140
8640
16610
-
-
-
M56
9840
13850
24130
-
-
-
G½
-
-
-
75
-
-
G¾
-
-
-
110
-
-
G1
-
-
-
190
-
-
G1¼
-
-
-
240
-
-
G1½
300
-
Tabell 15: Skruvarnas åtdragningsmoment
Montera skyddskåpor
Smörj kopplingsmuttrarnas gängor, skärringen och skruvstosens gänga med olja. Använd en
skruvnyckel för att skruva kopplingsmuttrarna tills de blir märkbart trögare att skruva. Fortsätt vrida
skruvförbandens kopplingsmuttrar ca 30° till 60°, men högst 90°, skruvstosen måste då hållas emot
med en nyckel. Ta bort överflödig olja ur skruvförbandet.
76
B 2000 SV-1915
6 Bilaga
6.4
Driftstörningar
VARNING
Personskador
Risk för halka vid läckor.
Rengör smutsiga golv och maskindelar innan du påbörjar felsökningen.
VARNING
Personskador
Personskador på grund av snabbt roterande och ev. heta maskindelar.
Växeln måste stå stilla och vara avkyld när du utför felsökningen. Drivenheten måste vara spänningsfri och
säkrad mot oavsiktlig start.
OBSERVERA
Växelskador
Växeln kan skadas på grund av störningar.
Stanna omedelbart växeln vid alla störningar.
Driftstörningar
Störning
Möjlig orsak
Åtgärd
Ovanliga ljud,
vibrationer
För lite olja,
lagerskador eller
kuggskador
Kontakta NORD-service
Olja läcker ut vid växeln
eller motorn
Tätningen är defekt
Kontakta NORD-service
Olja läcker ut vid
avluftningsskruven
Felaktig oljenivå eller
fel, smutsig olja eller
ogynnsamma driftförhållanden
Byt olja,
använd oljeexpansionskärl
(tillval OA)
Växeln blir för varm
Ogynnsamma
monteringsförhållanden eller
växelskador
Kontakta NORD-service
Slag vid start,
vibrationer
Motorkopplingen är defekt,
växeln sitter löst eller
gummibussningen är defekt
Byt ut elastomerkuggkransen,
efterdra fästskruvarna på växeln
och motorn,
byt ut gummibussningen
Drivaxeln roterar inte,
trots att motorn går
Brott i växeln,
motorkopplingen är defekt eller
spännelementet slirar
Kontakta NORD-service
Tabell 16: Översikt driftstörningar
B 2000 SV-1915
77
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
6.5
Läckor och täthet
Växlarna är fyllda med olja eller fett för att smörja rörliga delar. Tätningarna förhindrar att smörjmedel
tränger ut. Det är inte tekniskt möjligt att åstadkomma en absolut täthet eftersom ett viss fuktskikt, till
exempel på radialaxeltätningsringarna, är normal och till fördel för en långvarig tätningsverkan. I
närheten av avluftningarna kan exempelvis oljedimma tränga ut på grund av deras funktion, vilket
medför att du kan se oljefuktighet. På labyrinttätningar som smörjs med fett, t.ex. Taconite, tränger
förbrukat fett ut ur tätningsspalten. Ett sådan skenbart läckage utgör inget fel.
I enlighet med testvillkoren i DIN 3761 avgörs otäthet av det medium som ska tätas och som under
testerna, vilka varar över en definierad tidsrymd, överstiger den funktionsberoende fuktigheten på
tätningskanten vilket leder till att det medium som ska tätas börjar droppa. Den uppsamlade och mätta
mängden betecknas som läckage.
Definition av läckage i enlighet med DIN 3761 och dess tillämpning
Läckans plats
Begrepp
Förklaring
Axeltätningsring
I IEC-adapter
Husfog
Avluftning
Tät
Ingen märkbar
fuktighet
Ingen anledning
för reklamation
Ingen anledning
för reklamation
Ingen anledning
för reklamation
Ingen anledning
för reklamation
Fuktig
Lokalt begränsat
fuktskikt (liten yta)
Ingen anledning
för reklamation
Ingen anledning
för reklamation
Ingen anledning
för reklamation
Ingen anledning
för reklamation
Våt
Fuktskikt som
Ingen anledning
sträcker sig utanför
för reklamation
komponenten
Ingen anledning
för reklamation
Eventuell
reparation
Ingen anledning
för reklamation
Mätbart
läckage
Rinner, droppar
märkbart
Reparation
rekommenderas
Reparation
Reparation
Reparation
rekommenderas rekommenderas rekommenderas
Övergående
läckage
Kortvarig störning
tätningssystemet
eller oljeläcka
under transport *)
Ingen anledning
för reklamation
Ingen anledning
för reklamation
Eventuell
reparation
Ingen anledning
för reklamation
Skenbart
läckage
Skenbart läckage,
t.ex. på grund av
smuts,
eftersmörjbara
tätningssystem
Ingen anledning
för reklamation
Ingen anledning
för reklamation
Ingen anledning
för reklamation
Ingen anledning
för reklamation
Tabell 17: Definition av läckage i enlighet med DIN 3761
*) Erfarenheten hittills har visat att fuktiga eller våta radialaxeltätningsringar slutar läcka av sig själva
efter ett tag. Därför rekommenderas inte i något fall att de byts ut i detta skede. Anledningen till den
tillfälliga fuktigheten kan till exempel vara små partiklar under tätningskanten.
78
B 2000 SV-1915
6 Bilaga
6.6
6.6.1
Försäkran om överensstämmelse
Explosionsskyddade växlar och växelmotorer, kategori 2G och 2D
Bild 31: Försäkran om överensstämmelse kategori 2G/2D
B 2000 SV-1915
79
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
6.6.2
Explosionsskyddade växlar och växelmotorer, kategori 3G och 3D
Bild 32: Försäkran om överensstämmelse kategori 3G/3D
80
B 2000 SV-1915
6 Bilaga
6.7
Reparationsanvisningar
Om du har frågor till vår tekniska och mekaniska serviceavdelning ber vi dig ha exakt växeltyp
(märkskylt) och ett ev. ordernummer till hands.
6.7.1
Reparation
Om enheten måste repareras ska du sända den till följande adress:
Getriebebau NORD GmbH & Co. KG
Serviceavdelning
Getriebebau-Nord-Straße 1
22941 Bargteheide
Om du skickar in en växel eller växelmotor för reparation kan vi inte öevrta något ansvar för tillbyggda
delar, som pulsgivare eller externa fläktar!
Ta bort alla delar som inte är original från växeln eller växelmotorn.
Information
Orsak till returer/försändelser
Om möjligt bör du bifoga en anteckning om orsaken till att du har skickat in komponenten/enheten. Vid eventuella
frågor bör du ange minst en kontaktperson.
Detta är viktigt för att hålla reparationstiden så kort och effektiv som möjligt.
6.7.2
Information på Internet
På vår webbplats hittar du dessutom drift- och monteringsanvisningar på olika språk: www.nord.com
6.8
2D
2G
3D
ATEX:
B5
B14
CW
CCW
°dH
DIN
EG
EN
FR
Förkortningar
Dammexplosionsskyddade växlar zon 21
Explosionsskyddade
växlar
i antändningsskyddsklass "c"
Dammexplosionsskyddade växlar zon 22
Atmosphrères explosibles
Flänsinfästning med genomgående hål
Flänsinfästning med gängade hål
Clockwise, rotationsriktning medurs
CounterClockwise, rotationsriktning moturs
Vattnets hårdhet i grader tysk hårdhet
1°dH = 0,1783 mmol/l
Tyskland standardiseringsorganisation
Europeiska gemenskapen
Europeisk standard
Radialkraft
B 2000 SV-1915
FA
IE1
Axialkraft
Motorer med standardverkningsgrad
IE2
IEC
NEMA
IP55
ISO
pH
PSA
Motorer med hög verkningsgrad
International Electrotechnical Commission
National Electrical Manufacturers Association
International Protection
Internationella standardiseringsorganisationen
pH-värde
Personlig skyddsutrustning
RL
VCI
WN
Direktiv
Volatile Corrosion Inhibitor
Fabriksstandard för NORD Drivsystem
81
Explosionsskyddade växlar – Drifts-och monteringsanvisning
Sakregister
A
S
Adress............................................................ 81
Säkerhetsanvisningar ..................................... 2
Aktivera avluftning .........................................26
allmänna .................................................... 10
Å
Service .......................................................... 81
Åtdragningsmoment ......................................76
Skrotning av material .................................... 12
A
Avsedd användning ......................................... 9
F
Felmeddelanden ............................................77
Förvaring........................................................20
Skyddskåpor ................................................. 35
Slangskruvförband ........................................ 76
Slitgränser koppling ...................................... 54
Smörjmedel ................................................... 75
Smörjpatron .................................................. 43
Spännelement ............................................... 33
H
Ställa upp växeln........................................... 26
Hålaxelväxlar .................................................29
Standardmotor .............................................. 36
Helrenovering ................................................58
T
Hissanordning ................................................28
Temperaturklistermärke ................................ 40
I
Testkörning ................................................... 46
Inspektionsintervall ........................................49
Tillval H66 ..................................................... 30
Internet...........................................................81
Transport ....................................................... 19
K
U
Kontrollera oljenivån ......................................41
Underhåll ....................................................... 81
Kraftinledning ..............................................28
Underhållsarbeten
Kyllock ...........................................................38
axeltätningsring ......................................... 57
Kylmedel ........................................................46
driftljud ....................................................... 51
L
eftersmörjning VL2, VL3, W och IEC ........ 54
Läckage .........................................................78
gummibussning ......................................... 52
Lackera växeln ..............................................40
kontrollera oljenivå .................................... 52
Långtidsförvaring ...........................................20
koppling ..................................................... 53
M
kylslinga ..................................................... 57
Markering för fara ............................................ 9
Märkskyltens uppgifter...................................22
Montering .......................................................25
Motorvikter för en IEC-adapter ......................36
O
Oljemängd standard-kuggväxlar ...................57
R
oljebyte ...................................................... 56
otätheter .................................................... 51
slang .......................................................... 52
smörjpatron ............................................... 55
temperaturklistermärke.............................. 52
tryckavluftning ........................................... 55
Underhållsintervall ........................................ 49
Utförandekontroll........................................... 24
Reparation .....................................................81
82
B 2000 SV-1915
Sakregister
V
MINIBLOC ................................................. 17
Växeltyper ......................................................13
standard-kuggväxlar .................................. 14
dubbelväxlar ...............................................18
tappkuggväxlar .......................................... 15
kuggsnäckväxlar ........................................17
UNIVERSAL snäckväxlar .......................... 18
kuggväxlar ..................................................13
vinkelkuggväxlar ........................................ 16
kuggväxlar NORDBLOC ............................14
B 2000 SV-1915
83
6051406 / 1915