LE TEHILIM DU CHABAT LE TANYA DU CHABAT Ainsi, de la même façon, par l’union des éléments masculin et féminin, au sein des mondes de Brya*, de Yetsira* et d’Assya*, sont créés, à partir du néant et dans « l’existant », tous les êtres de ces trois mondes, Le processus créatif du monde d’Atsilout*, précédemment décrit, se reproduit ensuite à l’identique dans les mondes suivants, Brya*, Yetsira* et Assya*, jusqu’à prendre corps, en ce monde physique, soumis à toutes les limites. par la clarté de la Nechama* qui les anime et qui est partie intégrante de la Divinité, L’âme de ces Sefirot* les vivifie et fait qu’elles soient, à proprement parler, divines. De la sorte, les êtres qu’elles créent sont conduits à l’existence à partir du néant, en Brya*, en Yetsira* et en Assya*. C’est le fonctionnement normal de l’enchaînement des mondes. émanant des réceptacles des dix Sefirot* de Mal’hout* d’Atsilout*. La Lumière émanant de la Nechama* des mondes de Brya*, de Yetsira* et d’Assya* est celle des réceptacles des dix Sefirot* telles qu’elles sont incluses en Mal’hout* d’Atsilout*. Tout comme l’union entre les Attributs de l’émotion et celui de Mal’hout*, en Atsilout* est à l’origine des âmes et des anges du monde de Brya*, la même union, en Brya*, en Yetsira* et en Assya* donne naissance aux créatures de ces mondes. En elle, se trouve un reflet de la « ligne » émanant de la Lumière de l’En Sof*, s’introduisant en Atsilout* jusqu’à la Parsa*. Le reflet de la « ligne », résultat du premier Tsimtsoum* et dont la source précède ce Tsimtsoum*, comme on l’a indiqué, éclaire l’Attribut de Mal’hout d’Atsilout*, jusqu’à la Parsa*, qui est le Tsimtsoum* spécifique séparant le monde d’Atsilout* de celui de Brya*, permettant ainsi la création d’êtres limités. Par la suite, la Lumière parvenant en Brya* est donc plus contractée que celle d’Atsilout*, bien qu’elle soit divine également. Ce reflet de la « ligne » qui éclairait les réceptacles des dix Sefirot* de Mal’hout* traverse la Parsa* avec eux et il les illumine en Brya*, en Yetsira* et en Assya*, exactement comme en Atsilout*. Mal’hout* d’Atsilout* traverse donc la Parsa*, avec les réceptacles de ce monde, afin d’éclairer les mondes de Brya*, de Yetsira* et d’Assya*. Certes, la Lumière est réduite, après qu’elle ait traversé la Parsa*. Pour autant, la nature même de cette Lumière n’est pas modifiée, par rapport à ce qu’elle est en Atsilout*. Il en est de même pour la « ligne » elle-même, s’introduisant en la conclusion et en la fin de Nétsa’h*, Hod* et Yessod* d’Adam Kadmon*, Ainsi, non seulement le reflet de la « ligne », mais aussi cette « ligne » elle-même s’introduit à tous les niveaux d’Adam Kadmon*, qui est la Pensée première, en laquelle toute la création forme une entité unique, incluant en elle tout l’enchaînement des mondes, jusqu’à la fin et la conclusion de Nétsa’h*, Hod* et Yessod*. En revanche, les stades de la création qui sont inférieurs à Adam Kadmon* ne reçoivent pas la Lumière proprement dite de cette « ligne », mais seulement son reflet, comme on l’a dit. à l’issue des pieds de la droite qui s’achèvent dans Mal’hout* d’Assya*. Selon, notamment, le Ets ‘Haïm*, dans l’introduction de la porte 43. Ainsi, l’influence d’Adam Kadmon*, au sein de l’enchaînement des mondes, se manifeste de deux façons, d’une part par des cercles qui entourent tous les mondes d’une manière identique, d’autre part par des droites, qui traversent les mondes, chacun selon leur niveau. C’est ainsi que Atsilout* est ‘Ho’hma* d’Adam Kadmon*, alors qu’Assya* correspond aux « pieds » d’Adam Kadmon*, soit Nétsa’h*, Hod* et Yessod*. Un reflet de cette « ligne » éclaire, à partir de cet endroit et il investit la clarté de la Nechama* des dix Sefirot* de Brya*, de Yetsira* et d’Assya*, qui sont partie intégrante de la Divinité. Puis, un reflet de ce reflet pénètre dans les Néfech* et Roua’h* des dix Sefirot* de Brya*, de Yetsira* et d’Assya, de même qu’en tous leurs réceptacles. La Nechama* des Sefirot* leur confère la vitalité profonde, alors que le Néfech* et le Roua’h* sont à l’origine de la vitalité superficielle. La première possède donc un reflet de la « ligne », alors que, pour les seconds, il s’agit uniquement du reflet d’un reflet. Enfin, un reflet du reflet de ce reflet se trouve en tous les êtres de Brya*, de Yetsira* et d’Assya*, Par la suite, la trace de la « ligne » transmise aux stades inférieures de la création, les mondes de Brya*, Yetsira* et Assya*, est encore réduite. Il n’en subsiste donc que le reflet du reflet d’un reflet. C’est alors la contraction la plus importante de la « ligne ». והנה כמוʺכ מזיווג זוʺן דביʺע נבראו מאין ליש כל הנבראים והנוצרים והנעשים עʺי אור הנשמה שבתוכן ‘שהיא אלקות מהכלים דיʺס דמל דאצי‘ וגם בתוכה הארת הקו דאור אʺס המלובש באצי‘ עד הפרסא והארת הקו שהיה מאיר בכלים דיʺס דמל‘ בקע הפרסא עמהם ומאיר בהם בביʺע כמו באצילות ממש וכן גם הקו בעצמו המלובש בסיום וסוף נהʺי דאʺק שהוא סוף רגלי היושר שלו המסתיימים במל‘ דעשיה הנה הארת הקו מאירה משם ומתלבשת באור הנשמה דיʺס דביʺע שהוא אלקות והארה דהארה מתלבשת בנפש רוח דיʺס דביʺע ואף גם בכל הכלים שלהם והארה דהארה דהארה הוא בכל הנבראים ונוצרים ונעשים כמʺש הימים וכל אשר בהם ואתה מחיה את כולם וכל זאת בבחינת התפשטות החיות להחיותם ainsi qu’il est écrit : « les mers et tout ce qu’elles contiennent. Et, Tu les fais tous vivre ». Né’hémya 9, 6. On peut se demander pourquoi Rabbi Chnéor Zalman n’introduit la citation de ce verset qu’à partir de son milieu. Peut-être suggère-t-il ainsi que « les mers » correspondent au monde de Brya* « et tout ce qu’elles contiennent », aux mondes de Yetsira* et d’Assya*. En tout état de cause, la vitalité émanant de la Lumière de l’En Sof*, à laquelle fait allusion le mot : « Tu », parvient effectivement à toutes les créatures. C’est tout cela qui constitue le stade de développement de la vitalité, afin de les vivifier. Il n’y a donc bien là qu’un « stade de développement » de la vitalité, non pas la vitalité elle-même. Car, la Lumière de l’En Sof* ne s’introduit pas profondément dans les créatures. Celles-ci ne reçoivent qu’un reflet d’un reflet du reflet de la clarté de la « ligne ». Et, il peut en être ainsi pour toutes les créatures à la fois, sans la moindre distinction. Extrait du Séfer Hamaamarim, édition Beth Loubavitch Bien que possédant le libre arbitre, un Juif peut être guidé dans son service de D.ieu par un rêve ou un souvenir, fi peut aussi méditer lui-même à la finalité de la création. Elloul est précisément le moment du bilan moral. C’est alors que l’on prend les forces de mettre en pratique le principe “écarte-toi du mal et fais le bien “. La Téchouva est en particulier nécessaire pour tout ce qui touche à la parole. Il faut se garder de dire du niai, des autres comme de soi-même. C’est ainsi que l’on peut se voir accorder une bonne et douce année. CHABBAT PARACHAT VAYELEH SAMEDI 8 OCTOBRE 2016 | 6 TICHRI 5777 Entrée NICE : 18h 43 MARSEILLE : 18h 50 GRENOBLE : 18h 48 MONTPELLIER :18h 56 LYON : 18h 51 Sortie 19h 41 19h 49 19h 48 19h 55 19h 51 TOULOUSE : STRASBOURG : NANCY : BORDEAUX : PARIS : Entrée 19h 06 18h 37 18h 43 19h 13 18h 58 Sortie 20h 05 19h 39 19h 46 20h 13 20h 01 יום ו׳ Mon père, le Tséma’h Tsédek, me dit : “ Si vous saviez la force des versets des Tehilim, ce qu’ils accomplissent dans les sphères célestes, vous les liriez sans cesse. Sachez que les Psaumes brisent toutes les barrières, connaissent des élévations successives, auxquelles rien ne peut faire obstacle, qu’ils se déposent devant le Maître des mondes et font leur effet, dans la bonté et la miséricorde ”. (Extrait du journal du Rabbi) RÉPARTITION MENSUELLE DES TÉHILIM Dans votre synagogue, comme dans toutes celles des ‘Hassidim, on instaurera la pratique que j’ai introduite pour toutes les communautés, il y a quelques années, la lecture publique des Tehilim, selon leur répartition mensuelle, après la prière, suivie d’un Kaddish, à l’issue de chaque office. Grâce à cela, D.ieu vous accordera une bénédiction abondante, l’opulence matérielle. Cela vous sera salutaire, matériellement et spirituellement. De la part de votre ami, recherchant votre bien et vous accordant ma bénédiction matérielle et spirituelle, (Lettre, Iguerot Kodech, tome 11, page 224) HAYOM YOM 6 TICHRI Voici un résumé de la troisième méthode de Techouva: Vav, "Veahavta", "tu aimeras ton prochain comme toi-même". L'Admour Hazaken enseigne que ce sentiment est l'instrument qui permet d'éprouver l'amour de D.ieu. Ceci justifie l'affirmation suivante de nos Sages: «celui_qui_est_aimé_des_créatures_est_aimé_de_D.ieu». Cette Techouva découle de la bonté du coeur. (Cette date est l'anniversaire du décès, en 5725 (1964), de la Rabbanit 'Hanna, mère du Rabbi Chlita, qui quitta ce monde le Chabbat 6 Tichri, au moment de la prière de Min'ha.) Psaume de la Rabbanit פרק קטז ב כִּ י ִהטָּ ה אָ זְנוֹ לִ י:א אָ הַ ְב ִתּי כִּ י יִ ְשׁמַ ע יְ ָי אֶ ת קוֹלִ י תַּ חֲנוּנָי וּמצָ ֵרי ְשׁאוֹל ְמצָ אוּנִ י ְ ג אֲ פָ פוּנִ י חֶ ְבלֵי מָ וֶת:וּביָמַ י אֶ קְ ָרא ְ ה:שׁי ִ ְוּבשֵׁ ם יְ ָי אֶ קְ ָרא אָ נָּה יְ ָי מַ לְּ טָ ה נַפ ְ ד:צָ ָרה וְ יָגוֹן אֶ ְמצָ א לּוֹתי וְ לִ י ִ ַ ו שֹׁ מֵ ר פְּ תָ איִ ם יְ ָי דּ:�הֵ ינוּ ְמ ַרחֵ ם-חַ נּוּן יְ ָי וְ צַ ִדּיק וֵא ח כִּ י:שׁוּבי נַפְ ִשׁי לִ ְמנוּחָ יְ כִ י כִּ י יְ ָי גָּמַ ל ﬠָ לָיְ כִ י ִ ז: ַהוֹשׁיﬠ ִ ְי ט:שׁי ִממָּ וֶת אֶ ת ﬠֵ ינִ י ִמן ִדּ ְמﬠָ ה אֶ ת ַרגְ לִ י ִמדֶּ ִחי ִ ְִחלּ ְַצתָּ נַפ י הֶ אֱ מַ נְ ִתּי כִּ י אֲ דַ בֵּ ר אֲ נִ י:אֶ ְתהַ לֵּ� לִ פְ נֵי יְ ָי ְבּאַ ְרצוֹת הַ חַ יִּ ים יב מָ ה: יא אֲ נִ י אָ מַ ְר ִתּי ְבחָ פְ זִי כָּל הָ אָ דָ ם כֹּ זֵב:יתי ְמאֹ ד ִ ִﬠָ נ וּבשֵׁ ם יְ ָי ְ יג כּוֹס יְ שׁוּעוֹת אֶ שָּׂ א:מוּלוֹהי ﬠָ לָי ִ ְאָ ִשׁיב לַיְ ָי כָּל תַּ ג טו יָקָ ר ְבּﬠֵ ינֵי: יד נְ דָ ַרי לַיְ ָי אֲ שַׁ לֵּם נֶגְ דָ ה נָּא לְ כָל ﬠַ מּוֹ:אֶ קְ ָרא טז אָ נָּה יְ ָי כִּ י אֲ נִ י ﬠַ ְבדֶּ � אֲ נִ י ﬠַ ְב ְדּ� בֶּ ן:יְ ָי הַ מָּ וְ תָ ה ַלח ֲִסידָ יו וּבשֵׁ ם יְ ָי ְ יז לְ � אֶ זְבַּ ח זֶבַ ח תּוֹדָ ה:אֲ מָ תֶ � פִּ תַּ ְחתָּ לְ מוֹסֵ ָרי יט ְבּחַ ְצרוֹת: יח נְ דָ ַרי לַיְ ָי אֲ שַׁ לֵּם נֶגְ דָ ה נָּא לְ כָל ﬠַ מּוֹ:אֶ קְ ָרא בֵּ ית יְ ָי ְבּתוֹכֵכִ י יְ רוּשָׁ ָל ִם הַ לְ לוּיָהּ Psaume du Rabbi פרק קטו :� ֶא ל ֹא לָנוּ יְ ָי ל ֹא לָנוּ כִּ י לְ ִשׁ ְמ� תֵּ ן כָּבוֹד ﬠַ ל חַ ְס ְדּ� ﬠַ ל אֲ ִמתּ �הֵ ינוּ בַ שָּׁ מָ יִ ם- ג וֵא:�הֵ יהֶ ם- ֱֹאמרוּ הַ גּוֹיִ ם אַ יֵּה נָא א ְ ב לָמָּ ה י : ד ﬠֲצַ בֵּ יהֶ ם כֶּסֶ ף וְ זָהָ ב מַ ﬠֲשֵׂ ה יְ דֵ י אָ דָ ם:כֹּ ל אֲ שֶׁ ר חָ פֵ ץ ﬠָ שָׂ ה ו אָ ְזנַיִ ם לָהֶ ם:ה פֶּ ה לָהֶ ם וְ ל ֹא יְ דַ בֵּ רוּ ﬠֵ ינַיִ ם לָהֶ ם וְ ל ֹא יִ ְראוּ ז יְ דֵ יהֶ ם וְ ל ֹא יְ ִמישׁוּן:וְ ל ֹא יִ ְשׁמָ עוּ אַ ף לָהֶ ם וְ ל ֹא יְ ִריחוּן ח כְּ מוֹהֶ ם יִ ְהיוּ עֹ שֵׂ יהֶ ם:ַרגְ לֵיהֶ ם וְ ל ֹא יְ הַ לֵּכוּ ל ֹא י ְֶהגּוּ ִבּגְ רוֹנָם י:שׂ ָראֵ ל ְבּטַ ח בַּ יְ ָי ﬠֶ ז ְָרם וּמָ גִ נָּם הוּא ְ ִ ט י:כֹּ ל אֲ שֶׁ ר בֹּ טֵ חַ בָּ הֶ ם יא יִ ְראֵ י יְ ָי ִבּ ְטחוּ בַ יְ ָי:בֵּ ית אַ הֲרֹ ן ִבּ ְטחוּ בַ יְ ָי ﬠֶ ז ְָרם וּמָ גִ נָּם הוּא יב יְ ָי ְזכ ָָרנוּ יְ בָ ֵר� יְ בָ ֵר� אֶ ת בֵּ ית יִ ְשׂ ָראֵ ל:ﬠֶ ז ְָרם וּמָ גִ נָּם הוּא : יג יְ בָ ֵר� יִ ְראֵ י יְ ָי הַ קְּ טַ נִּ ים ﬠִ ם הַ גְּ דֹ לִ ים:יְ בָ ֵר� אֶ ת בֵּ ית אַ הֲרֹ ן טו ְבּרוּכִ ים אַ תֶּ ם ליְ ָי:יד יֹ סֵ ף יְ ָי ֲﬠלֵיכֶם ֲﬠלֵיכֶם וְ ﬠַ ל ְבּנֵיכֶם טז הַ שָּׁ מַ יִ ם שָׁ מַ יִ ם לַיְ ָי וְ הָ אָ ֶרץ נָתַ ן לִ ְבנֵי:עֹ שֵׂ ה שָׁ מַ יִ ם וָאָ ֶרץ יח וַאֲ נ ְַחנוּ: יז ל ֹא הַ מֵּ ִתים יְ הַ לְ לוּ יָהּ וְ ל ֹא כָּל יֹ ְרדֵ י דוּמָ ה:אָ דָ ם נְ בָ ֵר� יָהּ מֵ ﬠַ תָּ ה וְ ﬠַ ד עוֹלָם הַ לְ לוּיָהּ יְ ָיse lit Ado-nay Pour participer à répandre cette diffusion et faire une dédicace : tehilimyomi@gmail.com -4- ÉDITION BETH LOUBAVITCH -1- Leilouy Nichmat Rav Chmouel ben Rav Chaim Hillel Azimov PSAUME 35 (LEDAVID) (1) De David. Eternel, entre en lutte avec mes adversaires, combats ceux qui me font la guerre. (2) Arme-toi du bouclier et de l’écu, lève-toi pour me secourir. (3) Brandis ta lance et ferme [tout accès] à mes persécuteurs, dis à mon âme: "Je suis ton sauveur."(4) Qu’ils soient confus et honteux, ceux qui en veulent à ma vie! Qu’ils lâchent pied et reculent, en rougissant, ceux qui méditent mon malheur! (5) Qu’ils soient comme le chaume emporté par le vent, et que l’ange du Seigneur les pourchasse!(6) Que leur chemin soit sombre et glissant, et que l’ange du Seigneur soit à leurs trousses! (7) Car gratuitement ils m’ont dressé leur filet meurtrier, gratuitement ils m’ont creusé [une fosse]. (8) Qu’une catastrophe fonde sur eux à l’improviste; qu’ils soient pris dans le filet qu’ils ont dressé et précipités dans la ruine! (9) Alors mon âme se réjouira en l’Eternel, elle sera pleine d’allégresse à cause de son secours. (10) Tous mes membres diront: "Seigneur, qui est comme toi?" Tu défends le pauvre contre un plus fort que lui, le malheureux et l’indigent contre leur spoliateur. (11) Des témoins pervers se lèvent: ils m’interrogent sur ce que j’ignore. (12) Ils me récompensent en rendant le mal pour le bien: on veut me réduire à l’isolement. (13)Tandis que moi, quand ils étaient malades, je portais un cilice comme vêtement, je mortifiais mon âme par le jeûne, et ma prière se renouvelait dans mon cœur; (14) comme s’il se fût agi d’un ami, d’un frère à moi, je vaguais çà et là; comme si je fusse en deuil d’une mère, j’étais tristement courbé [vers le sol]. (15) Et eux, ils se réjouissent en bande de ma chute; des misérables s’attroupent contre moi à l’improviste, ils me déchirent sans relâche. (16)En vrais hypocrites, en railleurs gloutons, ils grincent des dents contre moi. (17) Seigneur, combien de temps le verras-tu? Protège mon âme contre leurs violences, mon bien le plus précieux contre les lionceaux. (18) Je t’en rendrai grâce dans une grande assemblée, je t’en louerai au milieu d’un peuple nombreux. (19) Qu’ils ne triomphent pas à mon sujet, ceux qui me haïssent sans motif! Qu’ils ne puissent me lancer de mauvais regards, ceux qui me détestent pour rien! (20) Car leurs paroles ne sont pas des paroles de paix; contre les gens paisibles du pays ils trament des perfidies; (21) et contre moi ils ouvrent une large bouche, disant: "Ha! Ha! nous l’avons vu de nos yeux!" (22) Toi aussi, tu l’as vu, ô Eternel! Ne garde pas le silence; Seigneur, ne te tiens pas éloigné de moi. (23) Mets-toi en mouvement, réveille-toi, pour me rendre justice; mon Dieu et mon maître, défends ma cause. (24) Juge-moi selon ton équité, Eternel, mon Dieu; qu’ils ne puissent se gausser de moi! (25) Qu’ils ne disent point en leur cœur: "Ha! Tel était notre souhait!" Qu’ils ne disent pas: "Nous l’avons ruiné!" (26) Qu’ils soient confus et couverts de honte, tous ensemble, ceux qui se réjouissent de mon malheur; qu’ils soient vêtus d’opprobre et d’infamie, ceux qui font les fiers contre moi! (27) Mais puissent-ils jubiler et se réjouir, ceux qui souhaitent mon salut! Qu’ils redisent sans cesse: "Grand est l’Eternel, qui veut la paix de son serviteur!" (28) Quant à moi, ma langue proclamera ta justice; tout le long du jour, tes louanges. PSAUME 36 (LAMENATSEA’H) (1) Au chef des chantres. Par le serviteur de l’Eternel, par David. (2) Au fond de mon cœur [je sens] ce que le Péché insinue au méchant: "Qu’il n’ait nulle crainte de Dieu devant les yeux!" (3) Oui, il lui adresse des regards séducteurs, de façon à provoquer son iniquité, qu’il faudrait haïr. (4) Les paroles de sa bouche ne sont que fausseté et perfidie, il renonce à être sage, à bien agir. (5) Sur sa couche il machine la fraude; il s’engage sur un chemin qui n’est pas bon, il n’a pas l’horreur du mal. (6) Eternel, ta grâce atteint jusqu’aux cieux, ta fidélité jusqu’aux nues. (7) Ta justice est comme les montagnes puissantes, tes arrêts sont comme l’immense abîme: aux hommes et aux bêtes, tu es secourable, Eternel! (8) Combien précieuse est ta grâce, ô Dieu! Les fils de l’homme s’abritent à l’ombre de tes ailes. (9) Ils sont rassasiés de l’abondance de ta maison; tu les abreuves du fleuve de tes délices. (10) Car près de toi est la source de vie; à ta lumière nous voyons le jour. (11) Etends ta bonté sur ceux qui te connaissent, et ta bienveillance sur les cœurs droits. (12) Que le pied de l’orgueil ne m’atteigne point; que la main des méchants ne me mette point en fuite! (13)Au contraire, qu’ils tombent, les malfaiteurs; qu’ils soient renversés sans pouvoir se relever! PSAUME 37 (LEDAVID) (1) De David. Ne jalouse pas les malfaiteurs, ne porte point envie aux ouvriers d’iniquité; (2) car, comme l’herbe, rapidement ils sont fauchés, et comme le vert gazon ils se flétrissent. (3) Aie confiance en l’Eternel et agis bien; ainsi tu habiteras le pays en cultivant la loyauté. (4) Cherche tes délices en l’Eternel, et il t’accordera les demandes de ton cœur. (5) Remets ta destinée à l’Eternel; confie-toi à lui: il fera [le nécessaire]. (6) Il fera = Ado-nay - 2- 2 - Applications du Beth Loubavitch sur Android et AppStore -3- éclater ta vertu comme la lumière, et ton bon droit comme le grand jour. (7) Repose-toi en silence sur l’Eternel, et espère en lui; ne jalouse pas celui qui voit réussir ses entreprises, l’homme qui accomplit de mauvais desseins. (8) Laisse tout dépit, renonce à la colère; ne t’emporte pas: certes ce serait mal agir. (9) Car les malfaiteurs seront exterminés, mais ceux qui espèrent en l’Eternel posséderont, eux, le pays. (10) Encore un peu, et le méchant ne sera plus; tu observeras sa place, il en aura disparu. (11) Tandis que les humbles auront le pays en partage et se délecteront dans une paix parfaite. (12) Le méchant complote contre le juste, et grince des dents contre lui. (13) Le Seigneur rit de lui, car il voit venir le jour de son châtiment. (14) Les impies ont tiré l’épée et bandé leur arc, pour faire tomber le pauvre et le malheureux, pour immoler ceux dont la voie est droite. (15) Leur épée entrera dans leur propre cœur, et leurs arcs seront brisés. (16) Mieux vaut la médiocrité du juste que l’opulence d’une foule de méchants (17) car les bras des méchants seront brisés, mais l’Eternel est le soutien des justes. (18) L’Eternel protège les jours des hommes intègres, leur héritage est assuré à jamais. (19) Ils ne seront pas confondus au temps de la calamité, aux jours de la famine ils seront rassasiés. (20) Car les méchants périront, les ennemis de l’Eternel passeront comme la parure des prés; ils s’en vont en fumée, ils s’évanouissent. (21) Le méchant emprunte et ne paie pas; le juste est compatissant et il donne. (22) Car ceux que Dieu bénit posséderont la terre, et ceux qu’il maudit seront exterminés. (23) L’Eternel affermit le pas de l’homme [intègre], et il prend plaisir à sa conduite. (24) S’il tombe, il ne reste pas terrassé, car l’Éternel soutient sa main. (25) J’ai été jeune et je suis devenu vieux: jamais je n’ai vu un juste délaissé, ni ses enfants obligés de mendier leur pain. (26) Tous les jours il fait l’aumône, il prête; et ses descendants deviennent une bénédiction. (27) Fuis le mal et fais le bien: tu habiteras éternellement [le pays]. (28) Car le Seigneur aime le droit et il ne délaissera pas ses fidèles: ils sont protégés à jamais; mais la race des méchants sera exterminée. (29) Les justes posséderont la terre, et ils y habiteront pour toujours. (30) La bouche du juste profère la sagesse, et sa langue énonce le droit. (31) La loi de son Dieu est dans son cœur, ses pas ne chancellent point. (32) Le méchant fait le guet pour perdre le juste, il cherche à lui donner la mort. (33) L’Eternel ne l’abandonne pas entre ses mains; il ne le laisse pas condamner quand il paraît en justice. (34) Tourne ton attente vers l’Eternel et garde sa voie, et il t’élèvera en te donnant la possession du pays; tu assisteras à l’extermination des méchants. (35) J’ai vu le méchant triomphant et majestueux comme un arbre verdoyant; (36) il n’a fait que passer, et voici, il n’est plus; je l’ai cherché, impossible de le trouver. (37) Observe l’homme intègre, regarde le juste; certes il y a une postérité pour l’homme pacifique. (38) Les pécheurs, au contraire, seront détruits tous ensemble. La postérité des méchants sera exterminée. (39) Le salut du juste vient de l’Eternel; il est leur citadelle au temps de la détresse. (40) L’Eternel les aide et les délivre, il les délivre des méchants, il les sauve, car ils se sont abrités en lui. PSAUME 38 (MIZMOR) (1) Psaume de David. Pour la Commémoration. (2)Eternel, ne me réprimande pas dans ton irritation, ne me châtie pas dans ton courroux. (3)Car tes flèches m’ont transpercé, et ta main s’est appesantie sur moi. (4)Ta colère n’a laissé rien d’intact dans mon corps, mes péchés ont banni la paix de mes membres. (5) Car mes fautes ont monté par-dessus ma tête; comme un gros poids, elles pèsent lourdement sur moi. (6) Mes plaies sont fétides, putréfiées, par suite de mon égarement. (7) Je suis tordu, affaissé outre mesure; tout le temps, je marche voilé de tristesse, (8) car mes entrailles sont toutes malades d’inflammation; nulle partie saine en mon corps. (9)Je suis épuisé, abattu au dernier point, je pousse des cris dans la violente agitation de mon cœur. (10) Seigneur, tout ce que je souhaite t’est connu; mes soupirs ne t’échappent point. (11) Mon cœur palpite violemment, ma vigueur m’a abandonné, même la lumière de mes yeux me fait défaut. (12) Mes amis, mes compagnons se tiennent à l’écart de mon mal, mes proches demeurent à distance. (13) Ceux qui en veulent à ma vie me dressent des embûches, ceux qui cherchent mon malheur disent des paroles meurtrières, méditent des perfidies toute la journée. (14) Pourtant, moi, tel un sourd, je n’entends point, je suis comme un muet qui n’ouvre pas la bouche. (15) Oui, je me comporte comme un homme qui n’entend pas, et qui n’a pas de répliques sur les lèvres. (16) C’est que je tourne mon attente vers toi; et, toi, tu m’exauceras, Seigneur, mon Dieu. (17) C’est que je me dis: "Ils pourraient se réjouir de moi, faire les fiers à mon endroit, en voyant chanceler mes pas!" (18) Ne suis-je point désigné à la ruine? Mon mal n’est-il pas toujours là, sous mes yeux? (19)Car il faut que je confesse mon iniquité; je suis alarmé de mon péché, (20) alors que mes ennemis ont une grande puissance de vie; nombreux sont ceux qui me haïssent sans cause, (21) et qui, rendant le mal pour le bien, me molestent pour me récompenser de poursuivre le bien. (22) Ne me délaisse pas, ô Eternel! Mon Dieu, ne te tiens pas éloigné de moi. (23) Hâte-toi de me secourir, Seigneur, qui es mon protecteur. Grâce au Dvar Malhout en hébreu/français, étudiez en toute tranquilité Inscription pour recevoir le Dvar Malhout chez vous pour tous les jours de la semaine : Tél. : 01.77.38.00.95 - E-mail : dvar770@gmail.com Site internet : www.dvarmalkhout.org
© Copyright 2025