MARCH / APRIL 2015 PORT-AU-PRINCE: NEW HOME TO A FOUR STAR GIANT CHARTING A NEW PATH MANUEL DE HEUSCH-DESQUIRON FLAMBERT SMITH AND THE SUN’S INSPIRATION Cascade Touyac, Port Salut TRAVEL BRILLIANTLY THIS IS NOT ONLY A HOTEL. IT’S AN IDEA THAT TRAVEL SHOULD BE BRILLIANT MARRIOTT PORT-AU-PRINCE 147 AVE. JEAN PAUL II, TURGEAU, PORT-AU-PRINCE, HT 6113, HAITI (W.I) TÉL: +509 2814.2800 MHRS.PAPMC.GRPSALES@MARRIOTT.COM WWW.HAITIMARRIOTT.COM Join our community: MarriottHaiti Dear Readers, Spring is in the air, and we all know Spring symbolizes life and growth. Spring has surely sprung growth and life in Haiti. So many exciting accomplishments, now is the time to take stock. With Easter soon upon us, local tourism should be the option. There is much to discover, so much to experience. If I am being a little mysterious, it is to entice you, to encourage you to take the plunge and select a destination that you have yet to visit. Maybe it's Seguin, or Ile-a-Vache, or Cap-Haitien, or Furcy, or Port-Salut. Just decide and enjoy the ride and your tropical adventure. I do recommend that you travel outside the capital during your sojourn. However, for now, let me be one of the first to welcome you to this magical island. In this issue, you will unearth the diversity, strength, creativity, and talent of a very hospitable people. You will uncover a new spot where mixology is truly novel, silk scarves that showcase the tapestry and colors of Haiti and the Caribbean, and a chef who shares local regional cuisine in her cookbook. In addition, you will stumble upon a man who champions to bring about change to the daily life of the disabled, and Port-au-Prince is now home to a four star hotel giant. The goal of the magazine is to share many different aspects of our culture so that you can delve into and experience the vibrancy of this remarkable island. Take advantage, go snorkeling, hike in the mountains, leave your footprints, collect memories, and be sure to showcase your travels as an ambassador. Be the voice that acclaims Haiti so that others can come and Live the Experience! Roxane Kerby MAGIC HAITI MARCH / APRIL 2015 Words in Print 11 14 18 Take the Plunge Swimfor Haiti An adventure into Haiti’s waters Ecapade Port-Au-Prince: New Home to a Four Star Giant Lamanjay Shakerz: Shaken not Stirred Executive Editor Roxane Kerby 509 4039 0790 roxanekerby@magichaiti.com Copy Editor Angela Galbreath Rachele Viard Nadege Fleurimond Preserving our culinary heritage Artmosphere 9 4 Graphic Designer Clarens Courtois Photographer Ludmillo D. Pierre Junior Plesius Louis Printed in Haiti by L’ IMPRIMEUR SA Publisher Le Nouvelliste Flambert Smith and the Sun’s Inspiration Spotlight 22 10 ContributorsKristine Belizaire Christina Jean-Louis Carolyn Desert Regine Theodat Mildred Boivert Lara Elie-Joseph 509 2816-0224 / 2941-4646 publicite@lenouvelliste.com Advertising Manuel de Heusch-Desquiron Charting a New Path Heartbeat Cover Photo by Ludmillo D. Pierre Gardy Girault Hear the World,No Passport Required facebook.com/magichaiti 21 An Pale www.magichaiti.com product of Dear Readers, Another piece of history is being written, Haiti is budding as a tourist destination. This news is spreading like a wildfire, our destination is gaining grounds on the world stage during the first quarter of 2015. All of these developments are a result of our tireless efforts in recent years. The increase in the number of tourist arrivals, augmentation of the number of available hotel rooms, the advertising campaign in the State of New York are some of the palpable facts of the tangible progress in the sector. Mrs. Stephanie Balmir Villedrouin Minister of Tourism Chers lecteurs et lectrices, Une autre page d’histoire s’écrit, Haïti se dynamise comme destination touristique. Partout retentit cette nouvelle comme une trainée de poudre, notre destination avance considérablement sur la scène mondiale seulement pour ce premier trimestre de l’an 2015. Toutes ces avancées témoignent de nos efforts inlassablement consenti ces dernières années. Hausse du flux d’arrivées des touristes, augmentation du nombre de chambres d’hôtels disponibles, campagne de publicité sur l’État de New-York autant de faits palpables de ce net progrès du secteur. The opening, of the Marriott Hotel at the end of February in Port-au-Prince, Haiti's hotel portfolio is expanding both in quantity but also and especially in quality. Marriott joins other large chain hotels already operating in Haiti such as NH, Occidental and Best Western Premier. For our part, we can only encourage tourism investment. As such, we welcome this investment of 45 million USD subject to enormous economic benefits for the country. Par l’ouverture, la fin du mois dernier, d’une autre chaine d’hôtels de standard mondial comme Marriott hotels à Port-au-Prince, le parc hôtelier haïtien s’agrandit à la fois en quantité mais aussi et surtout en qualité. Marriott rejoint de grandes chaines déjà installées en Haïti comme NH, Occidentals et Best Western Premier. De notre côté, nous ne pouvons qu’encourager les investissements touristiques. À ce titre, nous saluons cet investissement de 45 millions de dollars passible d’énormes retombées économiques pour le pays de la chaine Marriott. This quarter also brings us other accomplishments as a result of our work for the past three years. Tui France has just opened in Haiti. "It is the role of TUI France as a leader in the French tourism market to support a country with such a strong potential, such as Haiti, and have travelers discover it," says Pascal de Izaguirre, President of TUI France. Ce trimestre nous emmène également d’autres récoltes de notre moisson de ces trois dernières années. Tui France vient de s’ouvrir à Haïti. "C’est le rôle de TUI France en tant que leader sur le marché touristique français d’accompagner un pays avec un si fort potentiel tel que Haïti et de le faire découvrir aux voyageurs", explique Pascal de Izaguirre, président de TUI France. Our tireless energy and enthusiasm for the sector's growth continues. We have, in this sense, launched a television campaign to promote the destination through American televisions in New York, New Jersey and Connecticut. The campaign "HaitiExperienceIt" which is are two 30 second mini spots is the first tourism campaign to attract more tourists to visit our "beloved Haiti." Notre énergie et fougue manifestées pour la croissance du secteur se poursuivent. Nous avons, en ce sens, procédé au lancement d’une campagne de promotion télévisée de la destination à travers les télévisions américaines de New-York, New Jersey et Connecticut. Cette campagne « HaitiExperienceIt », qui se réalise à partir de mini spots de 30 secondes est la première campagne de promotion touristique visant à attirer plus de touristes à visiter notre « Haïti chérie ». The entire tourism industry is moving at the beginning of the year. Indeed, Air Transat which propelled Haiti by proposing packages to the destination since 2013 is strengthening its range. And the boost from Jet Blue which plans to offer flights from Boston to Port-au-Prince during summer. We must also note also our presence at the prestigious ITB Berlin in Germany for the second time in early March. It was an opportunity to showcase the destination on the international stage in the midst of connoisseurs of the industry. This year, Haiti was honored to receive on its stand the Decameron Hotels and Resorts at its stand. Haiti is a tourist destination of choice in the Caribbean. It is indeed the soul of the Caribbean region. This spring, do not hesitate for a second to visit the distinction of our sunny beaches, our appetizing gastronomy, our original crafts, etc. Haiti ... Live the Experience!!! Ayiti, Se La Pou w La! C’est toute l’industrie touristique qui bouge en ce début d’année. En effet, Air Transat qui a mis Haïti en avant sur sa carte et proposé la destination à l’aide de forfaits depuis 2013 renforce sa gamme. Même coup de pouce de la part de Jet Blue qui prévoit d’offrir le circuit Boston-Port-auPrince pour l’été prochain. Signalons également notre présence au très prestigieux salon ITB de Berlin en Allemagne pour la seconde fois en ce début de mars. Une occasion d’exposer la destination sur la scène internationale en ce milieu de fins connaisseurs de l’industrie. Cette année comme fait particulier, Haïti a été honoré de recevoir sur son stand la chaine Decameron Hotels and Resorts à cet évènement. Haïti est une destination touristique de choix dans les Caraïbes. Elle est bel et bien l’âme de la région des caraïbes .En ce printemps tombant, n’hésitez pas une seconde à venir visiter l’excellence de nos plages ensoleillées, notre gastronomie appétissante, notre artisanat original, etc. Haïti … Vivez l’Expérience !!! Ayiti, Se La Pou w La! Heartbeat Gardy Girault Hear the World, No Passport Required By Sarah Dupuy & Daphney Valsaint Malandre | Photos by Ludmillo Pierre G ardy's passion for world beat/electronica spices up the atmosphere wherever you’re lucky enough to find him. His music, a mix of electronic music and Haitian traditional music (rara and konpa) has rapidly become a trend. Many other DJs have joined this movement with this new sound that he proudly refers to as Raratech and Konpatech, introducing a whole new flavor to local parties. Gardy picked up the violin at a young age, but because of a personal turning point in life, the lessons stopped. With music still first in his heart, he nevertheless went to college majoring in Business Management. 4 MAGIC HAITI MARCH / APRIL 2015 Upon graduation, he began traveling the world and sojourned in countries such as Mexico, Jamaica, Spain, and Brazil, where his love for music only grew as he discovered the beats of every place he visited. His great appreciation for Haitian music was at the core of all the sounds he listened to. Deciding it was time to scratch his musical itch, he started systematically collecting music and sharing it at parties and homes in Haiti. Laurence Girault, his wife, believed in his dream and stood by her husband and helped him achieve his goals. It was after the earthquake in 2010 that his love for music took on a new dimension and meaning. He created Sunset Elevhaitan with his friend Fresh Nunas from Mozambique, and as the play on the word ‘elevation’ hints, this was all about lifting people’s spirits after the devastating earthquake. He was taking a two week break in Miami when he was asked to DJ for an event at the World Music Center (WMC) in 2011. That's when his career took another big step forward. Gardy is the first Haitian DJ living in Haiti to introduce Haitian Rara and Konpa music fused with electronic music into the music scene. His selections and musical productions were so wellreceivedandappreciatedthat a well-known New York label, Nulu Music, sub division of Vega Records, offered him a record deal. This experience affirmed his desire to uplift through music and a path continues to blaze before him to do just that. Fast forward to today, Gardy and Laurence joined forces with Dario Marra, a life-long acquaintance and promoter, to create No Passport. “We’re not doing anything typical…like events where the music is generally commercial and pop. “Haiti has such a rich musical heritage, we wanted to bring some of that out and let people enjoy it in a different way,” says Dario with much pride. After the earthquake, there was a large international community in Haiti that also appreciated something different. Between the diversity of listeners and music, No Passport was ready to board passengers on Gardy’s eclectic, rhythmic ride of liberating music for the soul. “No boundaries and no confinement! I want to give people a chance to just be themselves with no pretenses. I want them to express themselves…natural, easy, and free,” Gardy explains. Naturally, the grooving crowd that gathers at the trio’s events reflects the diversity of the music. Another unique aspect of No Passport is the presence of visual art. Rotating exhibits and artists are showcased adding to the flavor of Gardy’s beats. Initially spinning at Garden Studios, the next stop for this throw down of electric soul was the intimate Press Café in Pétion-Ville. As the event kept attracting more and more people, it was moved to larger locales including Royal Oasis and the Pétion-Ville Club. Gardy produces music, which explains his impeccable ear for unexpected twists just when you think you know where this musical flight is taking you. His first track, “Reminiscence.” featuring Malou Beauvoir – the girl behind “Voodoo Bounce,” came out in 2010. A few other tracks followed in the next months. Five years later, he released his first mix tape, “Sounds in my head / Son andedan tèt mwen” featuring his most famous remixes of songs such as John Legend’s “All of Me,” and Lana Del Rey’s “Young and Beautiful.” The mix tape is now available at Radio One (Peguy-Ville), Epicure (PétionVille), and Yuka Restaurant (Bois Verna). But the best is yet to come as this mix tape is nothing but a teaser announcing his first album which will feature some well-known Haitian artists. With the clever mixing of electronic beats, there are no limits on Gardy’s vessel. You can even unfasten your seat belt. He actually wants you to. If you want to book your next musical sojourn, please visit Gardy Girault's Facebook and Soundcloud page, and stop by iTunes or beatport to purchase some of his tracks. After that, I doubt you would want to miss his next event. Make sure you check any stress you may have at the door, and we’ll see you on the dance floor! Booking info: djgardy@me.com Listen to DJ Gardy Girault’s work on the following sites: https://soundcloud.com/gardygirault https://pro.beatport.com/release/ gardy-girault-reminiscencethen/940829 http://www.youtube.com/user/ gardygi MARCH / APRIL 2015 MAGIC HAITI 5 Words in Print Nadege Fleurimond Preserving our culinary heritage A By Kristine Belizaire | Photos by Ludmillo Pierre caterer and event planner in New York City, Nadege Fleurimond has made many culinary strides throughout her career. After receiving her bachelor’s degree in political science from Columbia University, she went on to cater and later plan both corporate and social events. In addition to appearing on the national television show Chopped, she has catered for some of the top venues and individuals in the 6 MAGIC HAITI MARCH / APRIL 2015 United States such as BET, The Colbert Report, Vivica Fox, and Dr. Oz. I met Nadege at the grand tasting event during Haiti’s Food and Spirit Festival last September. During this principal gastronomical event, I sampled some of her succulent dishes, including a coconutcrusted French toast with a kremas glaze (somewhat like eggnog), a mixed fruit salad with a passion fruit and rum sauce, and mini egg frittatas with smoked herring. Her energy was infectious and her food was so appetizing. I knew that I had to hear her story. Nadege tells me that her original career plan did not involve the culinary field. “I didn't decide, it really kind of just happened. During my third year in college, I just started cooking for friends for events. And then it grew into cooking for administrators, professors and others. People always complimented me on my food. Even though a good portion of my clientele is not Haitian, they always appreciated the unique touches I brought to whatever event I was catering.” It was important for Nadege to provide a broader culinary perspective to Haitians. “Food is culture, and I think it's important for Haitians living abroad and also for Haitians living in Haiti to get a full picture of their country’s culinary diversity so that it can be infuse in our cooking practices,” she explains. This vision led to the creation of her cookbook titled Haiti Uncovered: A Regional Adventure into the Art of Haitian Cuisine, which was officially released in November. “I wanted us to have a book that could really help us preserve some of our culinary heritage. While I think it's great that individuals such as me explore and broaden our cuisine by experimenting, I think it's just as important for us to understand and appreciate the foundation as well.” In February, she returned to Haiti and even held a book signing at La Reserve. “When I returned to Haiti, I visited Cité Soleil where I spoke to the youth and women about entrepreneurship, cultural pride, food, and culinary careers. It was amazing and inspiring,” she tells me. Writing and preparing the book was also a learning experience for her. “I worked on the project for about a year, but really gave it my full attention the last 7 months. I travelled throughout the country and spoke to folks. I experienced life in the various departments. Not just to document recipes, but to better understand the people.” Her coffee table cookbook is filled with recipes that are really close to her MARCH / APRIL 2015 MAGIC HAITI 7 heart. “I love all of them, but I am particularly excited about lalo! I've had it, but never experienced it in Gonaives, where it originated. Tchaka is also something that sometimes we don't value. Our food is amazing and if we package it as good as it taste, everyone will want it.” In writing her book, her goal was to allow the readers to feel connected to Haiti and its food. “I want everyone who reads the book to want to pack their bags to experience Gelee, Port Salut, and Cap-Haitien. The book is here to tell folks that Haiti is a beautiful place. Not just in terms of physical, but also that beauty exists in everything. It exists in the struggles, the dirt, the mothers who work so hard to send their children to school, the kids in their colorful uniforms, the homes in Kenscoff, the papita merchants, the traffic and bustle of Delmas. It exists in everything. We just have to Le PLAZA HOTeL MON OASIS AU CENTRE-VILLE! 10 rue Capois, Champs de Mars +509 2814-6000 • 2814-6040 conferences@plazahaiti.com reservations@plazahaiti.com w w w. p l a z a h a i t i . co m 8 MAGIC HAITI MARCH / APRIL 2015 open our eyes and see beyond.” Though she grew up in the United States, she sees Haiti as part of her future. “My plan is and has always been to create initiatives that will benefit Haiti. I think people are so shocked that I am so Haiti focused when I left at such an early age, 7 to be exact. But as Emeline Michel says in her song, mwen pa ka Lage'w, "ou ka wete'm andedan peyi mwen, ou pa ka wete peyi anndan mwen". Haiti is in us!” Haiti Uncovered: A Regional Adventure into the Art of Haitian Cuisine can be purchased on http://www.nadegefleurimond.com. The website also has a list of all locations in Haiti where the book is available. facebook.com/magichaiti Artmosphere By Mildred Boivert Photos by Plesius Junior Louis B orn June 12, 1977, Flambert Smith is a third generation artist of the Saint Soleil Movement. His father, Antoine Smith, was introduced to painting and learned directly from the movement’s founder, Jean Claude Garoute “Tiga.” A young Flambert Smith often played drums for the early movement’s exhibits and theatrical performances before coming into his own as a painter. The Saint Soleil Movement started in 1973 in the Soissonla-Montagne neighborhood of Pétion-Ville by Tiga and Maud Robart. The art is characterized by bright colors, semi-abstract figures, and incorporates nature and vodou spirituality. Tiga has often been quoted describing it as a mix of dream, possession, creation, and madness. In addition to his father, Flambert Smith comes from a family of talented painters including Denis Smith, Saint-Jacques Smith, and Jocelyn Smith. As a young boy, he remembers being Flambert Smith and the Sun’s Inspiration MARCH / APRIL 2015 MAGIC HAITI 9 defining one’s work. Tiga also encouraged artists to practice another trade, one that provides financial stability when the art cannot. That way an artist is never forced to sell himself short and both man and work maintain value and integrity. An electrician and plumber by trade, Flambert loves his job, curious and watching his father. He believes it’s very important that the artist himself discovers his passion. Out of his eight siblings, only Flambert and his two brothers, Wagner and Julio, paint. He shares that he always loved it and was drawn to it. He started shadowing his father and by the age of 13, Flambert was painting his own pieces. His inspiration? The sun. Flambert feels it is the sun that directs him, tells him when and what to paint. “It depends on which ray hits you when you’re ready to paint. It’s a force you connect with. You get a message,” the artist explains. He adds he may start with an image, but the inspiration changes and the idea turns to something else.. When asked to give the meaning of one of his pieces, he refuses. True to the Saint Soleil Movement, Flambert explains that Tiga advised against 10 MAGIC HAITI MARCH / APRIL 2015 but art is his passion. Since his father’s death in 2009, Flambert has focused on painting, already appearing in shows locally at the Institut Français and the U.S. Embassy. His works have been exposed internationally as well in Brazil, Costa Rica, and the United States. With a gleam in his eye, he tells how he would like his work to travel the world, even if he cannot. “The Saint Soleil Movement cannot be lost; the world is already in love with it.” You can see works of the other members of the Saint Soleil Movement at the Soisson-laMontagne Atelier. To purchase Flambert's artwork or to inquire about the SaintSoleil Movemnt call 3789-3353 Take the Plunge Swim for Haiti An adventure into Haiti’s waters By James Obarowski | Photos by James Obarowski & L a Gonâve Bay was so calm as it reflected the blue sky and our boats like a mirror, Swim for Haiti couldn’t have asked for better conditions for their annual event. This 4.8 mile open water swim takes place each February on the Côte des Arcadins, the north coast just one hour from Port-au-Prince. The coast is named for the Arcadins islands which lie between the main island of Haiti and the Island of La Gonâve and is speckled with some of Haiti’s best known resorts, interspersed between beautiful homes and wild coastline. Club Indigo, Moulin Sur Mer, Wahoo Bay, Ouanga Bay, Kaliko Beach Club, just to name a few, offer a range of experiences and activities, not to mention sun and the pastel MARCH / APRIL 2015 MAGIC HAITI 11 colors of the Caribbean sea. On February 8th at 7:30 on a beautiful Saturday morning, 20 swimmers set off along with three support boats, jet skis, and 20 local fishermen in canoes to the Arcadins Islands, their starting point. The swimmers were given yellow swim caps to help with visibility, and each was assigned a local Haitian fisherman to follow just a few feet away, carrying water, snacks, a mission to keep the swimmers on track so that they safely reach their destination, barely visible from the starting point. The wooden canoes, carved out of tree trunks and the fisherman in their broad 12 MAGIC HAITI MARCH / APRIL 2015 hats made this competition a thoroughly Haitian affair. Swimmers of all ages, the oldest swimmer was 50 something and the youngest was 13, participated in this annual event. And the group included men and women, Haitians and expatriates, with several swimmers flying to Haiti just for this event. Shortly after the race began, they fell into a quiet rhythm. The support boats hung back and took in the scenery – the sky felt absolutely enormous above us, puffy white clouds providing some contrast and occasional shade. The canoes paddled along in the calm water. Within an hour, some other fisherman came over in small, handcrafted wooden sailboats to see what our giant flotilla was up to. After pointing in disbelief at the swimmers, they continued on for the day’s catch. Slowly but surely, the swimmers steady and determined strokes drew them closer to the shore. As they approached the long white beach, friends, family and a few locals amassed to welcome and congratulate them. Exhausted but in good spirits, one by one they drew themselves out of the water. With their feet on solid ground, the swimmers were met with towels, water and snacks. Swim for Haiti is annual event designed to showcase the beauty of the Côte des Arcadins area and raises money for two meaningful causes: one social and one environmental. The first is a program to teach Haitian children the basics of swimming, as the vast majority, even those living right on the water, do not know how. The second is FoProBim, a Haitian marine environment cleanup and restoration initiative. Swimmers raise funding through supporters for their participation, and the event is managed by SwimTrek. to participate. You are in for a surprise. Be part of the fun as you help to make a difference. Check here for information: http://www.swimforhaiti.org/ You can learn more about the Côte des Arcadins at www.lacotedesarcadins.com If you are going to be in Haiti early February 2016, register facebook.com/magichaiti ATH MEMBERS Abaka Bay Affiliated Food Distribution (AFD) Agence Citadelle Air Caraïbes Air France Air Transat | Hamaserco S.A. Aldy Hôtel Auberge du Rayon Vert Auberge Inn Ayiti Linge B&B Comfy Inn Ballet Bacoulou d'Haïti BANA S.A. Berling- Rhum Vieux Labbé Best Western Premier Blue Mango S.A. Brasserie La Couronne Cap Travel Service Caribbean Super Market Casino El Rancho CERAMEX Châtelain Tours Club Indigo Coconut Villa Hôtel Coles Distributions S.A. Compagnie Haïtienne d'Hôtellerie Copa Airlines Cormier Plage Delta Airlines Digicel Ecolojic Resort and Retreat Center Encocha S.A. GAIA S.A. Galerie Marassa Galerie Monnin Galerie Nader GAMEL S.A. G.G.N Immobiliers Goeland Agence de Voyages Habitation Hatt Habitation Jouissant Habitation Labadie Harmony Tours & Travel Agency Hertz-Dynamic Car Rentals S.A. Hotel Amiral Killick Hotel Le Plaza Hôtel Lermitage de Pandiassou Hôtel Mont Joli Hôtel Montana Hotel & Restaurant Supply Haiti (HRSH) Hotel Villa Therese Ibolélé Hôtel Idéal Villa Hôtel Insel Air Jardin sur Mer Jet Blue Kaliko Beach Club Karibe Hotel Kinam Hotel La Colline Enchantée La Lorraine La Réserve Les 3 Decks Le Florville Le Montcel Le Nouvelliste Le Relais de Chateaublond Le Ritz Le Toit Blanc Lojistik SA Maison Henri Deschamps MMY Coordination Mon’Edy Tourism Agency Mosaïques Gardere Moulin sur mer Multi Vision Napolitano Navette S.A. NH Haiti El Rancho Palm Residence Papaye Restaurant Parc Historique Canne à Sucre Port Morgan Prince Hôtel Quartier Latin Rébo Expresso Resort & Plages d’Haïti Rêve et Voyages Rhum Barbancourt Royal Oasis Occidental Sans Souci Agence de Voyage Secom Servotel SirepTour Sogecarte Société Labadie Nord (SOLANO) Speedy Agence de voyages Stellar Haiti St Georges Hotel & beach Resort Sunrise Airways The Lodge The Petionville Club Uniglobe S.A. Unipro Visa Lodge Voyages Lumière Wahoo Bay Beach MARCH / APRIL 2015 MAGIC HAITI 13 Escapade Port-au-Prince: New Home to a Four Star Giant By Roxane Kerby | Photos by Ludmillo D. Pierre A nd yes, March 1, 2015, is definitely a date many will remember. And, finally on this beautiful Sunday morning, the doors to hotel giant, Marriott, officially opened to the public. In the middle of Turgeau, the imposing structure stands proud and tall and I was anxious to explore its premises. 14 MAGIC HAITI MARCH / APRIL 2015 I had a very strong feeling that Haitian art would permeate this Marriott as the exterior already showcased metal decoupé long before a client walked through its doors. I was immediately captivated as I crossed the threshold. Known for its vast lobbies, the sleek modern Marriott Port-au-Prince was very Haitian. Everywhere and I mean everywhere Haitian art is front and center. Our country’s rich culture had definitely permeated the four star hotel and what a striking harmony. From the mosaic by the reception, the metal decoupé partitions that separate the spaces, the imposing Saint Soleil paintings, the striking metal decoupé siren behind the bar, to the mosaic wall in the restaurant, wooden bowls, tobacco paper maché vases, large photographs, stone sculptures, paintings, sequined vodou flags, to recycled textile tapestries, Haitian art also stood proud and tall. Each of the 175 rooms, floor, and lobby has a Haitian flair. Irish architect Nikki O’Donnell was able to accomplish this feat with renowned Haitian artist Phillipe Dodard with the assistance of Monique Gardère. “My goal was to choose artists from diverse genres to demonstrate the importance of integrating Haitian art in the national reconstruction to pre- serve cultural heritage and to promote our national identity,” Mr. Dodard, the hotel’s curator shares with me with pride in his voice, stance and eyes. It is therefore not surprising that more than 1,500 works of art and artisanat were selected. The rein of the Marriott Port-au-Prince, which displays our culture with such panache, rests upon the shoulders of MARCH / APRIL 2015 MAGIC HAITI 15 a sleeping giant. Peter Antinoph, a warm and dynamic individual, chose to leave the chain’s most luxurious hotel on the famed Champs Elysées to come to Turgeau. His career at the Marriott began in Russia in the 80’s at which time he was asked to upgrade the Marriott’s kitchens. Since then, he has worked in many countries, on many continents, and now he is here determined to make a difference. In addition to the prominent presence of Haitian art, Peter has surrounded himself with women. All four of his top managers are women and 16 MAGIC HAITI MARCH / APRIL 2015 more importantly, two of them are Haitian. Sharon Sylhomme, who has risen through the ranks within the Marriott, set foot on her parents’ homeland for the first time to assume role as Financial Director. While her colleague Edwige Solage, Human Resource Director, was born here in Haiti. At the age of 12 she leaves Haiti and travels to France, Africa and then United States. And she too has been a long time Marriott employee. What was equally took be back – after a year of employment, staff members can apply to work at any of the other Marriott’s throughout the globe. In addition, in the Marriott Port-au-Prince, I was pleasantly surprised to find Ayiti Natives beauty products made from local Haitian herbs, nuts and fruits. TOMS shoes is providing custom-designed shoes made in Haiti for each of the hotel’s staff. Procuring produce from small local businesses, social companies, and agricultural co-ops is the hotel’s policy. They have been working with farmers for more than a year to help them produce, package and transport fruits and vegetables in ways that meet the quality, yield and lower waste standards of the hospitality industry. Not just art, but all things Haitian. Marriott Port-au-Prince guests will benefit from a restaurant, a bar, the Rebo Coffee Shop, five meeting / conference rooms with a plenary hall, swimming pool, fitness club, and all the other amenities befitting a four star hotel. As I delve into the ‘why’ the international hotel chain giant is ensconced on our island, I am told that after the 2010 earthquake, the Marriott’s employees, of which thousands are Haitian Americans, urged the chain to be implicated in the reconstruction of Haiti by establishing a hotel in the country. Marriott International approached former President Bill Clinton, Clinton Global Initiative, who in turn introduced them to Denis O’Brien, President and Founder of Digicel Group, a telecommunications provider which is very present in the Caribbean market and also operates in Central America and Asia Pacific. And the rest as they is the beginning of a beautiful and long history. A history which has begun with an homage to Haitian art, a history as an economic engine, a history committed to training and professionalism, a history of hope, and playing a role in Haiti’s history as it regain its position not only as La Perle des Antilles, but the Beacon of the Caribbean. The Marriott Port-au-Prince Hotel is located at 147, Avenue Jean Paul II, Turgeau Port-au-Prince 509-28-14 28 00 MARCH / APRIL 2015 MAGIC HAITI 17 Lamanjay Shakerz Shaken not Stirred Article by Kristine Belizaire | Photos by Ludmillo Pierre S hakerz Bar and Tapas is the brainchild of Herbert and Louis Christian Linge, two brothers who want to bring something new to Haiti’s bar scene. Herbert studied business administration and finance at James Madison University in Virginia. He tells that since the 18 MAGIC HAITI MARCH / APRIL 2015 bar’s opening in October 2014, the new, hip spot has received a positive response from locals and visitors alike. After spending an evening at the easily accessible location and sampling the innovative handcrafted cocktails and tasty tapas, I can see why. “Many of our customers come by for an after work drink or after a night out in town. We do not have any televisions, we wanted to create an ambiance where people can come for a date or to socialize with friends,” he tells me. Louis Christian studied mixology in Switzerland and completed a bartending course in Italy. He then brought all of his newly-acquired knowledge back home. “I wanted to bring a new ambiance and vibe to Haiti,” he tells me. He achieves this goal through molecular mixology, something that I have never seen done in Haiti. Through molecular mixology, he presents cocktails and shots in a totally unique way, using bubbles and foam that add a greater intensity of flavor and texture to the libations. The Linge family owns Berling S.A, the producer of Rhum Vieux Labbé, Liqueurs, Rhum Punch, and more. Many of their handcrafted cocktails are made with locally made rum, liquors, and clairin, Haitian moonshine, offering a taste of Haiti in almost every glass. They also pay attention to seasonal ingredients, and offer cocktails according to what is available locally. Their versatile cocktail menu has something for every kind of drinker. I recommend the Pink Me Up cocktail, a refreshing, foamy cocktail infused with YOUR HOME AWAY FROM HOME YOUR HOME AWAY FROM HOME NEW RATES, NEW RESERVATION SYSTEM, NEW RATES, NEW WEBSITE... NEW RESERVATION SYSTEM, SAME CUSTOMER NEW WEBSITE... SERVICE QUALITY! SAME CUSTOMER SERVICE QUALITY! FREE SHUTTLE FROM AND TO AIRPORT FREE SHUTTLENOW FROM BREAKFAST AND TO AIRPORT COMPLIMENTARY FOR OUR GUESTS BREAKFAST NOW COMPLIMENTARY FOR OUR GUESTS OUR SERVICES Convention Center Fitness zone Boutique Tennis court OUR SERVICES Business Center Pool Convention Center Shuttle Fitness zone Spa Boutique Tennis court Restaurant Business Center Pool Spa Shuttle Karibe Hotel, Juvenat 7, Haiti (509) 2812 7000 Toll Free: 1-800-615-6377, 1-305-667-2017 Restaurant www.info@karibehotel.com FOLLOW US! FOLLOW US! Visit our new website www.karibehotel.com Visit our new website www.karibehotel.com Karibe Hotel, Juvenat 7, Haiti (509) 2812 7000 Toll Free: 1-800-615-6377, 1-305-667-2017 www.info@karibehotel.com MARCH / APRIL 2015 MAGIC HAITI 19 almond syrup, already a favorite among many of the women. Or try the Shakerz Lemonade, made with vodka, homemade lemongrass syrup, and lemon juice. For the more adventurous drinker, try the 4 Kampe Shot, a mix of tequila, rum, lime juice, and sugar. Whatever your tastes may be, Louis Christian or one of the friendly staff members can help you find the perfect cocktail. The brothers are expanding their drink and tapas menu, but for now customers can choose from delectable small plates such as tuna tartare, shrimp skewers, chicken dip, and spinach artichoke dip. My personal favorite are the silky and sumptuous chicken livers served on crispy toast rounds and garnished with 20 MAGIC HAITI MARCH / APRIL 2015 green grapes. In the future, they hope to create mixology courses and seminars for clients. “We want to help them to learn about bars and how easy it can be to use one,” explains Herbert. With their unique creations and positive attitude for the future of Haiti’s bar scene, the Linge brothers are changing the way that cocktails are viewed in Haiti. Follow their motto: Head to Shakerz and shake the night away! Shakerz is located on 45 Rue Faubert, Pétion-Ville. Hours of operation are 5:00 pm to 1:00 am on Thursdays and Fridays and from 4:00 pm to 1:00 am on Fridays and Saturdays. For more information, call 4488-9988. Let’s Talk! Ann Pale! By Christina Jean-Louis | Illustration by Teddy Kesser Mombrun “Nou tout se Ayiti!” We are all Haiti! Carnival’s theme is very appropriate and it’s empowering to remember that we are all in it together. While it is so easy to emphasize our differences in such a diverse world, we must return to connection. While we come in a variety of shades and experiences, our diversity fosters innovation, authenticity, strength, and continued hope. Join us this month in reveling together as our national moto calls us to recurrently live out this simple truth, “L’union fait la force.” Unity makes us strong. I am Haiti We are Haiti Mwen se Ayiti Nou se Ayiti I have power Nou gen pouvwa We have power Nou gen pouvwa I have strength We have strength Mwen gen fòs Nou gen fòs I am proud Mwen fyè We are proud Nou fyè I love/like you Mwen renmen ou We love/like you Nou renmen ou I am worthy Mwen gen merite We are worthy Nou gen merite I am free Mwen lib We are free Nou lib As you continue to indulge in what makes us special throughout your stay, remember we are all in it together. Our peculiarities do not need to create division. We can always choose to enrich ourselves and open our eyes to a rich mixture of people. “Men anpil chay pa lou” Many hands make lighten the burden. MARCH / APRIL 2015 MAGIC HAITI 21 Spotlight Manuel de Heusch-Desquiron Charting a New Path I By Rachele Viard | Photos by Plesius Junior Louis t is rare that someone is so open and raw when speaking about something deeply personal and life changing that’s ccurred in their life. And yet when it happens it can affect a great number of people, sometimes altering their lives. I suppose that is why Manuel de Heusch-Desquiron agreed to speak with me about the motorcycle accident that changed his life, and propelled him as a champion for the disabled. It was a great pleasure to have the chance to sit down with Mr. Desquiron, though I must say I wasn’t expecting 22 MAGIC HAITI MARCH / APRIL 2015 such candidness during our interview as the nature of the subject was quite personal. With a pleasant smile and warm and demeanor, he greeted me and without hesitation he began to tell his story. My eyes were drawn to a tattoo on the inside of his wrist. I prompt- ed him and began the interview by asking him about the tattoo, which appeared to be 11-11-12. “It’s the date the accident took place and the tattoo servers as a reminder,” he says. Though he wasn’t supposed to race that day during the competition between Haitian and Dominican riders, with his son competing and winning his race and his friends out there having a good time he got the urge to partake in the event. Adrenaline on high. And in one quick moment the direction of his life changed. A malfunction with the seat of the motorcycle resulted in a fall and the bike crashing down on his back. After waiting 9 hours to be airlifted to Miami’s Jackson Memorial Hospital, and two surgeries later he began the long road to recovery. When I asked him, what his motivation was to keep pushing through to find his sense of normalcy again he replied with a trace of a smile on his face, “I’m a fighter, I always was and I still had a lot of living to do.” Keeping that in mind after spending six months in the United States focusing on physical therapy and getting better, he re- turned to Haiti ready to get back to living his life. He mentions that he has a strong support system, Christine, his wife, who he describes as a strong woman, his kids, who he describes as super and wonderful friends. They all helped him get back to living his life. With needed modifications like elevators and ramps at his offices at EuroCeram, as well as his car which he still MARCH / APRIL 2015 MAGIC HAITI 23 Ouvert 7/7 • Open 7/7 • Abierto 7/7 Lun / Mon / Lun-Jeu/ Thr/Jue Ven / Fri / Vie Sam / Sat / Sab Dim / Sun / Dom Fériés / Holidays / Vacaciones 8h a.m. 8h a.m. 10h a.m. 12h a.m. 10h a.m. - 4h p.m. 5h p.m 4h p.m 5h p.m 4h p.m Place des Héros de l'Indépendance, Port-au-Prince, Haïti Tél.:(509) 2943-5194 E-mail: mupanah@yahoo.fr 24 MAGIC HAITI MARCH / APRIL 2015 drives he is back to work, and has gotten back to his new normal life. Now Vice President of Helping Hands in Haiti, an organization which provides aid to the disabled community and strives to make their lives easier and ensure that they are respected as human beings. “Not everyone can be airlifted to the United States after an injury, so it is therefore very important that the private sector invest in modernizing hospitals so that these institutions can provide quality neurological care as well as other services which meet international norms and standards,” he stated with conviction. He has become an advocate, a strong and powerful voice for the disabled. “Some are born with impairments others become impaired after an accident it can happen to anyone. Think about it and let’s push programs such as MEDISHARE and establish a Haitian stateof- the-art trauma center.” Through personal interaction he is making business owners’ aware of how difficult it is for him and others in wheelchairs to shop and frequent their establishments without the needed modifications. Spending the morning with Mr. Desquiron, was a great pleasure and quite inspiring. He really has turned his tragedy into victory. As he always says “One life, one love.” restaurants 5 Coins Haitian cuisine Downtown 163, Ave. M. Ambroise and Rue Nicolas PAP #210 Restaurant 5 Coins 29430402 Pétion - Ville 20, Rue Panaméricaine, 29430635 Tabarre 50, Tabarre 36 Carrefour Fleuriot 29430403 Acajou Restaurant & Bar Haitian/international Cuisine Hotel Montana 38806610 / 29400584 29432445 reservation@suiteshorizon. com Assiette Créole Haitian Cuisine 6 Bis, Rue Oge, P-V 509294-00041, 2227-2999 maggierigaud@gmail.com Route de l’Aeroport, -12, Route de l'Aéroport 29400041 Aztec 21 A Bis Rue Rigaud (second floor), PV 2 230-9500 / 3694-0037 Babako Haitian Cuisine 254,Avenue John Brown, 2227-2973 Café Com' Ça Fusion Complexe Promenade, Angles Rues Gregoire & Moise, P-V 509 2943-2014/3837-0607 / 344-0607 Café Organic 17, Rue Mangones, P-V Tel : 509-2227-7702 Café Place St-Pierre Fusion 51 Angles Rues Chavannes & Lamarre, P-V Tél: 509-3480-1908 Café Terrasse Fusion 81, Rue Gregoire, P-V 509-2944-1313/3415-9184 3444-1313 Casa Tua 20 Rte de la Montagne, Montagne Noire 509-3429-5454 / 4450-3760 Celeri Rouge 388, Avenue Panamericaine, P-V 50937199670 info@celerirouge.com/ celerirouge@gmail.com `celerirouge Chicken Fiesta 124, Rue Panamericaine, P-V 509-2813-9866 2230-6103 / 3382-5385 2228-5981 Citronelle Pavillion 5 Rue des Nimes, Shodecosa, Aeoroport 509-3701-3387 2813-0121 inpexpa@gmail.com www.inpexpa.com Coin du Chef Restaurant La Coquille Haitian Cuisine 10, Rue Rebecca, P-V 509-2942-5225 / 3466-3908 3805-0238 lacoquille@tikaykreyol.com La Plantation French Cuisine Rue Borno, Bois Moquette 22941 6334 La Réserve Fusion 2, Rue Marcel Toureau, Berthé, PV 509.29.40.01.90 , 509.29.46.11.11 info@lareserveht.com La Souvenance 5 Rue Daniele Brun, Bois Moquette P-V 509 3762 7824 / 3133 4949 Rue Jose San Martin (Same road as El Rancho/Villa Creole, Dominican Embassy) Behind Ritz Kinam II Apartments, HT6110 509-3767-8136 / 3445-5722 Le Coin des Artistes Domino's Pizza Rue Roumain off Tabarre Parc Canne a Sucre. Ledailycafe@gmail.com 3411 5274 Fast Food 93, Rue Panamericaine, P-V 509-2813-1446 / 2813-1447 Epi d'Or P-V Fast Food 24, Rue Faubert, Angle Rue Villate P-V 509 3727 5767 Fior Di Latte Italian Cuisine Choucoune Plaza, Angle Rues Lamarre et Chavannes, P-V Tel: 509-2813-0445 fiorpv@yahoo.fr Haitian Cuisine 59, Rue Panaméricaine, P-V 3747 1163 Le Daily Gourmet Cafe Le Florville Haitian Cuisine Kenscoff 3551 3535 / 3449 6161 Le P'tit Creux Haitian Cuisine 87, Rue Rebecca, PV 2942 3892 / 2942 3893 Le Paris St Tropez La Pergola Italian Cuisine 88, route de Kenscoff, Laboule 12 3410 7219 J&B ANCHOR Fusion Parc Historique de la Canne à Sucre 3 449-7407 rachelhyppolite@yahoo.com #7Rue Rigaud, P-V (behind Parc St Therese) 509-3462-2050 319-5050 lapergola@gmail.com `La Pergola Restaurant Le Relais de Chateaublond- ATH Fusion 73 Angle Rues Clerveaux et Ogé , P-V 3685 1331, 4746 0707 info@jbanchor.com Le Toit Blanc- ATH Kay Atizan Le Villate Haitian Cuisine 43, Rue Magny, P-V (Complex Festival Art) 509-3456-6989 /3452-1772 Fusion Route du Saut d'eau # 22 3947 0134 12 Rue Villate, PV levillate@gmail.com 3400 1212 / 3 402 1212 Les 3 Decks - ATH Fusion 3 bis, Fermathe 54, 3418 8511 / 3462 6201 Papaye- ATH Fusion 48. Rue Métellus, P-V 3558 2707 / 3771 3678 Les Délices Burger Pizza Garden LunchBox Presse Café Fast Food 97, Rue Grégoire, PV 3646 1600 / 3646 1601 L’Esplanade 2 Rue Darguin, PV lunchboxhaiti@gmail.com 4 412-3138 / 3 781-0012 Magdoos Italian Cuisine 36, Rue Chavannes, P-V 2 813 2100 / 2 813 2200 Haitian Cuisine 28, Rue Rigaud, PV 3701 0092 Quartier Latin- ATH 10, Rue Goulard Place Boyer, P-V 3460 3326 / 3445 3325 Mediterranean Cuisine 30, Rue Ogé, P-V 3821-2121 / 3733-2525 Rebo Expresso- ATH Mozaik Fusion 89, Rue Grégoire, P-V 3701 9576 Fast Food / Coffee 25, Rue Métellus, P-V 2949 0505 Mr. Grill Steakhouse Redstone Bar & Grill Muncheez Smokey's Bar & Grill 39, Rue Rigaud, PV mrgrillsteakhouse@live.com 509 3114 2524 / 3620 4954 Fast Food 2. Rue Rebecca, PV 2813 1524 / 2813 1530 Aéroport, 2813 1398 / 2813 1399 Plaine 2811 1334 / 2811 1335 Bois Verna, 2813 1526 / 2813 1528 36 Rue Magny, P-V 2811-0274 41 Rue Lamarre, P-V +509 47665397 Table de Caius 6 Rue Legitime, Port-au-Prince, Haiti +509 29 40 7227 The Bookstore Cafe & Wine Bar Myabèl Cocktail Bar & Restaurant #134 Rue Stenio Vincent (Rte Nationale 3) Croix-des-Bouquets, 509 4863 4054 myabelcocktail@gmail.com L'Observatoire Boutilliers, Laboule 12 509 4799 5300 / 3454 0118 Observatoire.haiti@gmail.com Océane Bar & Grill Haitian Cuisine 3 bis. Rue Derenoncourt, 2940 2449 Esperanza Building, 87, Rue Grégoire, P-V 509 3774 6729 The Lodge Fusion Furcy. après Kenscoff 3458 5968 / 2510 9870 The View Fusion Complexe Le Belvédère. Angle des Rues Chavannes & Clerveaux, PV 3632 7706 Utopia Garden Grill Thomassin 48 Route de Kenscoff 37023924 L’IMPRIMEUR S.A. Official printer of travel companion Port-auPrince Allamanda 30, Angle Rues Mete lus et Ogé, / 39 Rue Me lus - HT-6166 Pétion-Ville 509-3671-5603/ 3435-5603 info@allamandahaiti.com www.allamandahaiti.com B&B Comfy Inn-ATH 73, Rues Clerveaux et Ogé, HT-6166 Pétion-Ville,Haiti 3813 1212, 2227 0000 Best Western Premier-ATH 50, Angle Rue Louverture & Geffrard Pétion-Ville,Haiti Toll-Free from US: (877)-897-2523 509-2814-2222 reservations@bestwesternht.com Coconut Villa-ATH Delmas 19 , Rue Berthold,- P-a-P 509-3179-3752 coconutvillahotel@prodigy.net Eucalyptus Guest House Route Nationale #1 Rue Nezivar #6 , Sarthe 59,Cazeau 509-3602-7928 509-3142-3142-3716 eucalyptusvillage@gmail.com www.eucalyptusguesthouse.com NH Haiti El Rancho -ATH Rue José Martin,# 5 P-V 509-2815-1000 nhhaitielrancho@nh-ho s.com www.nh-ho s.com Habitation Hatt-ATH Delmas 31, Hatt 2 Airport Rd 509-3452-9480/ 2940-0135 International: 954-776-1515 sachasaieh@Hotmail.com lamermotel@bellsouth.net www.habitationhatt.com Ibo Lélé-ATH Montagne Noire, P-V 509-2940-8503/ 2940-8502 Ideal Villa Hô tel-ATH Delmas 53 # 6, Haiti 509-2943-0470 f1berthold@yahoo.com Karibe Hô tel-ATH Juvenat 7, P-V 509-2812-7000 26 MAGIC HAITI MARCH / APRIL 2015 info@karibeho .com www.karibeho .com Kinam Hô tel-ATH Place Saint-Pierre, P-V 509-2944-6000 / 2811 6000 www.ho kinam.com Le Perroquet 29, Rue Lamarre, P-V 509-3880-7777 leperroquetho @gmail.com Marriott Port-au-Prince 147, Avenue Jean Paul II, Turgeau Port-au-Prince La Reserve Guest House-ATH 509-28-14 28 00 #2, Rue Marcel Toureau, Berthe, P-V, Montana Suite Horizon-ATH 509-2940-0190 / 2946-1111 Bourdon 3330-6520 / 3330-65211 Location : Rue Franck Cardozo, Bourdon, Ho tel Montana Le Montcel-ATH 50938806610 / 29400584 / 29432445 Route de Kenscoff, Belot ( #83 Rue reservation@suiteshorizon.com; Capois Administrative Office) reservations@ho montanahaiti.com 509-3701-4777/ 509-3702-7244 Palms Résidence -ATH Le Ritz-ATH Port-au-Prince Angle des Rues Panamericane palm.events@gmail.com et Jose Saint Martin ,P-V 509-3706-7342 / 3454-0053 509-2943-0303 jbuteau@palmevents.com apartment@ho kinam.com www.palmevents.com catering@ho kinam.com Le Plaza-ATH 10, Rue Capois, Champs de Mars, Port-au-Prince ` LePlazaHaiti http://www.plazahaiti.com 509-2814-6000 Paradis des Receptions & Hotel Route de Frère #29 Rue Roger Cola 509-3822-7149 Prince Hôtel --ATH Pacot 30, Angle Rue 3 et Avenue N, hotelcyvadier.com 509-2944-0422 Royal Oasis-ATH Rue Panamericaine P-V115 Avenue Panamericaine +509-2229-2030 reservations@ht.occidentalhotels.com Servotel -ATH Rte De L’Aéroport, Maïs Gaté. info@servo haiti.com 509 2812-7500 The Inn at Villa Bambou 509 2 813-1724 www.villabambouhaiti.com The Lodge-ATH Furcy 509 3458 1052 / 3458 5968 The Palm Inn Delmas 31 3, Rue Hatte 3 4446 9969 / 3889 0162 www.palminnho .net Visa Lodge-ATH services@visalodge.com 509 2813- 0777 www.visalodge.com Villa Thérese #13, rue Léon Nau, P-V (509)2816-0605 / (509)2816-2524 info@hotelvillatherese.com Côte Caraïbe Abakabay- ATH Côte des Arcadins Cyvadier Plage (Cyvadier- Jacmel) hotelcyvadier@hughes.net 509 3844-8264 3482-2585 / 3844- 8265 Dan’s creek Port-Salut 509-3614-8143/ 509-3644-0404 danscreekhotel@gmail.com danscreekhotel.com Hôtel du Village (Port-Salut) 509-3713-9035 portsaluthotelduvillage@yahoo.fr Hôtel Villa Ban Yen Kaliko Beach Club -ATH Wahoo Bay Beach -ATH Cote des Arcadins, KM 62, Caries 509-3106-7676 / 3735-2536 3735-2831 wahoobaybeach.com Moulin Sur Mer -ATH Route Nationale #1 Mon Trouis -800m after the Mont-Trouis ,bridge 509-3701-1918, 2813-1042/ 37021918 info@moulinsurmer.com moulinsurmer.com Hotel Kabic Beach Club Club Indigo -ATH Historic District of Jacmel 509-3785-5154/ 4030-1424 info@hotelflorita.com Route Nationale #1, 18 km from Port-au-Prince Port-au-Prince Office: Rue de Nime #4, Route de L’Aeroport, Enface eco depot 509-3651-1000, 3650-1000, 34411000 contact@clubindigo.net clubindigo.net Jardin Sur Mer-ATH Xaragua Hotel -ATH Hotel Florita Route Nationale # 2, Zanglais, Saint Louis du Sud 509-2270-1051/ 3668-6147 3119-8689 jardinsurmer@hotmail.com L’Amitié Guest House : Ti Mouillage, Cayes Jacmel (509) 2942-7156 / 3417-7582 Route Nationale #1, KM 80 509-2200-3680/ 509-2258-4307 lexaraguahotel@yahoo.fr Ouanga Bay -ATH Mont Trouis, Route Nationale #1, KM 63 Caries 509-3756-5212/ 3932-5810 ouangabay@hotmail.com Ile à Vache 509-3721-3691/ 3683-6253 abakabay@hotmail.com abakabay.com La Colline Enchantée-ATH Marigot ( Corail Sud 67 Rue Gregoire PB 3701-9697/ 2274-1464 lacolineenchantee@gmail.com Aldy Hôtel- ATH (Aquin) Manolo Inn Auberge du Picolet Auberge du Mont Saint Jean Port Morgan-ATH Cormier Plage-ATH 509-3829-9775, 3741-0532 Adyhotel1@yahoo.fr nancyecomeau@yahoo.fr Vallée de Jacmel 509-3702-0510/ 3707-0605/ 34011789 aubergesaintjean@yahoo.com Auberge Davezac Levy Camp Perrin 509-3797-8404 Auberge du Rayon Vert - ATH Section Point Sable,Port Salut 509-3713-9035, 3779-1728 aubergedurayonvert@yahoo.fr www.aubergedurayonvert.com Auberge Inn - ATH 6 Ave, Emile Roumer Bordes / Jérémie 509-3727-9678, 2713-1524/2278-2917 Cap Lamandou (Jacmel) 3844-8264/3482-2585/3844-8265 hotelcyvadier@huges.net, contact@hotelcyvadier.com Petite Rivière de Nippes 509-3752-3838 lemanoloinn@mac.com Ile a Vache 509-3921-0000/ 3923-0000 portmorgan@huges.net info@port-morgan.com port-morgan.com Relais du Boucanier Avenue de la Lertation, Port Salut 509-3720-1144 lerelaisduboucanier@hotmail.com lebouknier.com Le Recul (Camp Perrin) Camp Perrin 509-3454-0027 valnuma@yahoo.fr Villa Nicole (Cayes-Jacmel) Cayes-Jacmel 509-3387-4500/3389-4500 reservation@bobeachhotel.com bobeabchhotel.com Côte Atlantique Habitation Jouissant -ATH 202 Habitation Jouissant 509-2227-7799 Email: MBBCapStar@hotmail.com Cap Haitien Rue 29 B Carrenage, Cap Haitien 509-2943-1110/ 3942-6975 hotelmontjoli@gmail.com Cap Haitien 509-3687-2903 beaurivagehotel@yahoo.fr Hostellerie du Roi Christophe Cap Haitien 509-2709-0556 Hotel l'Ermitage de Pandiassou -ATH Pandiassou ,Plateau Central Tel: 509-3742-5934 / 3741-8753 lermitagedepaindiassou@yahoo.com Wozo Plaza -ATH Route Nationale #3, Mirebalais Tel: +509-3614-6035/4832-2320 wowoplatzahotel@yahoo.com Art Galleries Collection Flamboyant 9 Rue Darguin, P-V 509-3909-9231/3555-9398 mimovor54@gmail.com Expressions 55 Rue Metellus, P-V 509-3713-0522/ 3602-0232 admin@expressiongaleriedart.com expressionsgaleriedart.com Festival Arts 43 Rue Magny, P-V 509-3551-7311 /3401-3171 3716-0018 festivalhaiti@yahoo.fr www.festivalhaiti.com Galerie Marassa-ATH Galerie Monnin-ATH Route de Labadie, Cap-Haitien 509-3702-0210 cormier@huges.net3 Hôtel Beaux Rivages Centre 115, ave Panaméricaine, P-V, Complexe Oasis 509-4834-2328 | 4630-4545 galeriemarassaoasis@gmail.com www.galeriemarassa.com Cap haitien 509 3438-6357/ 2810-1111 auberge.picolet@gmail.com Hôtel Mont Joli-ATH Résidence Royale Cap Haitien 509 2942-0540 golfromes@hotmail.com Cote des Arcadins, Caries 509-2940-4609 / 4640-2223 www.kalikobeachclub.com Vallue Petit Goave, Hotel Le Montagne 509-3420-2091/ 3231-8871/22285941 absept60@yahoo.fr (Jacmel) Ti Mouillage, Jacmel 509-3780-6850 www.kabicbeachclub.com hotroi@yahoo.com, info@hotelchristophe.com hotelroichristophe.com 19 Rue Lamarre, P-V 509-2257-4430/3680-3240/34468768/3804-8464 galeriemonnin@galeriemonnin.com galeriemonnin.com Galerie Nader-ATH 50 Rue Gregoire, PV 509-3709-0222 galerienader@hotmail.com galerienader.com L’Atelier Boutique Fondation Theard Fermathe 59 | 509-2513-9874 Les Ateliers Jerôme #46 de la rue Rébecca, Pétion Ville, Haiti, HT6140 509 37056825 / 34119833 lesateliersjerome@yahoo.fr lesateliersjerome@gmail.com www.lesateliersjerome.com MARCH / APRIL 2015 MAGIC HAITI 27 Car Rental Avis 20 Rue Mais Gate, Route de L’aeroport 509-2229-6399/509-2941-555 avis.com/car-rental/location/HT Budget Rent-a-Car Angle Rue Leonard & Route de L’Aeroport 509-2813-01800 budgetinternational.com Dollar Rent-a-Car Airport Road 509 - 2250-1800 / 2514-1800 2813-1800 Info@dollarhaiti.com Dollarhaiti.com Europcar Airport Road Angle rue Louverture et blvd Toussaint louverture 509-2812-5555/ 2812-5556 europcar.com/car-HAITI Hertz -ATH Airport Road 509-3779-0700 /2816-0700 hertz.com/rentacar/location/PAPT50 Secom -ATH Delmas 564 Route de Delmas 509-2942-2940 / 2942-2941 info@secomhaiti.com secomhaiti.com Airlines American Airlines Delmas 32 Delimart Plaza, Corner of Rues Lamarre & Chavanne Choucoune Plaza Petion Ville 509-2229-6000 / www.aa.com Aerolineas Mas Next to Servotel, at National Gas Station 509-3704-4560 www.aeolineasmass.cm Air Caraïbes - ATH 509-2813-1037 / aircaraibe.com Air France - ATH 509-3115-5000 / www.airfrance.ht Air Transat - ATH 37 Rue Grégoire P-V, 509 3696-2531 / 4801-2416 : Urgence 3940-4632 USA : 954-636-1884 E-mail : info@agencealphahaiti.com Website: www.agencealphahaiti.com Agence Citadelle – ATH info@agencecitadelle.com 509 2940 5900 / 3445-5900 Chatelain Tours – ATH chatelaintours@hotmail.com 509 3701-4570 Harmony Tours & Travel Agency – ATH Capital Coach Lines info@capitalcoachline.com 509 2 512 5989 / 3 455 1777 Caribe Tours caribetours@gmail.com 509 2 257 9379 /3 785 1946 Terra Bus chatour@hotmail.com Airport Shuttle Service Airport Express harmony@harmony-tta.com 509 2813-0533 509 3445 5902 Airport Express@agencecitadelle.com Copa Airlines - ATH Multivision Agence de voyage – ATH Multivision.voyage@yahoo.com 509 2941-0110 Navette S.A. - ATH 255, Lalue Ave John Brown navettesa@hotmail.com 509 3710 9988 2940-2326 / 2940-2327 copaair.com Delta Airlines - ATH 509-2943-3582 / 2816-1666 www.delta.com Insel Air International - ATH 509-2813-0403/ 2813-0402 www.fly-inselair.com Mon’Edy Tourism Agency – ATH 73, Rue Nicolas Geffrard, Cayes Ramonique13@hotmail.com 509 4707 3571 Napolitano Travel Service – ATH Jet Blue- ATH napolitanotravel@yahoo.com 509 2940-0750 / 2940-1402 Mission Aviation Fellowship Rêves et Voyages – ATH Angle rues Lambert et Aubran Complexe Galeria revesetvoyages@yahoo.com 509 2940 1428 Spirit Airlines Sans Souci Agence de voyage – ATH Aeroport Int. Toussaint Louverture 2229 2570 / 2229 2571 509-2940-4421 / 2940-4422 spirit.com Sunrise Associationtouristiquehaiti Agence Alpha Transborder Bus Lines (509) 3782-8832 , 3643-0994 1-866-847-1112 aregnier@hamerco.com rhippolyte@hamerco.com 509-3791-9209 / 2941-9209 flyhaiti@maf.org / mafhaiti.org 18, rue Moïse, Pétion-Ville, Haïti Tél : 509-2946-8484 3906-8484 Travel Agencies Aerogare Guy Malary, Tabarre 2816 0616 / 2816 0615 www.sunriseairways.net Tortugair mpetoia@gmail.com 509 1813-1564 SpeedyServicesVoyages–ATH 129, Rue Faubert, P.V. speedyvoyagermieux@mail.com 509 3944 7922 StellarHaiti–ATH 509-2812-8000/ 2812-8003 2812-8005/ 2812-8006 tortugair.com 5, Rue Darguin, Pétion-Ville, haiti (509)4670-0000 Turks & Caicos Airways Uniglobe – ATH www.airturksandcaicos.com Email: uniglobe@hainet.net Tél: (509) 3623-1418 / 3428-0770 Pharmacies Obonsoins 107, Rue Louverture, PV 3800 3737 Pharmacie du Boulevard 1, Angle Blvd. du 15 Octobre & Rue D. Lespinasse, PAP 509 3459 6553 / 3808 9050 Pharmaximum 12, Rue Ogé, PV | 509 2816 0116 Polyclinique 48 408, Auto Route de Delmas OPEN 24/7 509 2942-0068 / 3694-2078 Receptive Operators Agence Citadelle American Express Travel - ATH info@agencecitadelle.com 509 2940 5900 / 3445 5900 / 3040 5900 www.agencecitadelle.com Tour Haiti 31 Rue Casseus Pacot, Port-au-Prince www.tourhaiti.com 509 2813 22235 Uniglobe - ATH uniglobe@haine.net 509 2941 0742 Voyages Lumière - ATH voyageslumierehaiti@gmail.com 509 3607 1321 / 4805 8289 www.voyageslumiere.com Voyages Plus Cap - ATH Cap Haïtien agencevpcap@yahoo.fr 509 3443 0823 / 2940 0484 28 MAGIC HAITI MARCH / APRIL 2015 MARCH / APRIL 2015 MAGIC HAITI 3
© Copyright 2024