Industrigir Tannhjuls- og tannhjulsplanetgir type X - SEW

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service
Industrigir:
Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir
i serien X..
Utgave 11/2008
11703938 / NO
Driftsveiledning
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Innhold
1 Generell informasjon ............................................................................................. 6
1.1 Hvordan bruke driftsveiledningen................................................................... 6
1.2 Oppbygging av sikkerhetsmerknadene.......................................................... 6
1.3 Garantikrav .................................................................................................... 7
1.4 Utelukkelse av ansvar .................................................................................... 7
1.5 Merknader til opphavsrett............................................................................... 7
2 Sikkerhetsmerknader............................................................................................. 8
2.1 Innledende merknader ................................................................................... 8
2.2 Generelt ......................................................................................................... 8
2.3 Korrekt bruk ................................................................................................... 8
2.4 Tilleggsdokumentasjon .................................................................................. 9
2.5 Målgruppe ...................................................................................................... 9
2.6 Deponering .................................................................................................... 9
2.7 Klistremerke på giret ...................................................................................... 9
2.8 Transport...................................................................................................... 12
2.9 Lagrings- og transportbetingelser ................................................................ 16
3 Basisgirets oppbygning ...................................................................................... 18
3.1 Typebetegnelser .......................................................................................... 18
3.2 Merkeskilt ..................................................................................................... 21
3.3 Monteringsposisjon ...................................................................................... 22
3.4 Monteringsflater ........................................................................................... 23
3.5 Akselposisjon ............................................................................................... 24
3.6 Posisjon og standard monteringsflate .......................................................... 25
3.7 Svingmonteringsposisjoner .......................................................................... 27
3.8 Posisjonsavhengige dreieretninger .............................................................. 28
3.9 Hus............................................................................................................... 30
3.10 Fortanninger og aksler ................................................................................. 30
3.11 Inn- og utgående aksel ................................................................................ 31
3.12 Tetningssystemer......................................................................................... 35
3.13 Beleggings- og overflatebeskyttelsessystemer ............................................ 38
3.14 Smøring ....................................................................................................... 39
3.15 Tilbehør ........................................................................................................ 40
4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser ............................................... 44
4.1 Momentarm /T.............................................................................................. 44
4.2 Monteringsflens /F ....................................................................................... 45
4.3 Tilbakeløpssperre /BS.................................................................................. 46
4.4 Motoradapter /MA ........................................................................................ 47
4.5 Kileremdrift /VBD.......................................................................................... 48
4.6 Drivepakker på stålkonstruksjon .................................................................. 49
4.7 Kjøletyper ..................................................................................................... 51
4.8 Vifte /FAN..................................................................................................... 52
4.9 Innebygget kjøling vannkjøledeksel /CCV.................................................... 54
4.10 Innebygget vannkjølepatron /CCT ............................................................... 55
4.11 Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC............................. 57
4.12 Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC................................. 59
4.13 Oljeoppvarming /OH..................................................................................... 61
4.14 Trykkbryter /PS ............................................................................................ 62
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
3
Innhold
4.15 Temperatursensor /PT100 ........................................................................... 62
4.16 Temperaturbryter /NTB ................................................................................ 62
4.17 Temperaturbryter /TSK ................................................................................ 62
5 Installasjon/montasje........................................................................................... 63
5.1 Nødvendig verktøy / hjelpemiddel................................................................ 63
5.2 Tiltrekkingsmomenter................................................................................... 63
5.3 Girmontering ................................................................................................ 64
5.4 Toleranser .................................................................................................... 64
5.5 Informasjon om installasjon/montasje .......................................................... 65
5.6 Klargjøring.................................................................................................... 66
5.7 Oppstilling av gir .......................................................................................... 66
5.8 Oljepåfylling ................................................................................................ 67
5.9 Gir med massiv aksel................................................................................... 71
5.10 Koblinger ...................................................................................................... 72
5.11 Gir med hulaksel og kileforbindelse ............................................................. 86
5.12 Gir med hulaksel og krympeskive ................................................................ 94
5.13 Gir med hulaksel og kilefortanning............................................................. 102
5.14 Momentarm /T............................................................................................ 110
5.15 Motoradapter /MA ...................................................................................... 112
5.16 Kileremdrift /VBD........................................................................................ 115
5.17 Fundamentramme /BF ............................................................................... 119
5.18 Motorfundament /SB .................................................................................. 119
5.19 Vifte /FAN................................................................................................... 120
5.20 Innebygget kjøling vannkjøledeksel /CCV.................................................. 120
5.21 Innebygget vannkjølepatron /CCT ............................................................. 121
5.22 Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC........................... 122
5.23 Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC............................... 125
5.24 Oljeoppvarming /OH................................................................................... 129
5.25 Trykkbryter /PS .......................................................................................... 134
5.26 Temperatursensor /PT100 ......................................................................... 135
5.27 Temperaturbryter /NTB .............................................................................. 136
5.28 Temperaturbryter /TSK .............................................................................. 137
6 Idriftsetting.......................................................................................................... 138
6.1 Merknader til idriftsetting ............................................................................ 138
6.2 Gir med trykksmøring................................................................................. 139
6.3 Innkjøring ................................................................................................... 140
6.4 Tilbakeløpssperre /BS................................................................................ 141
6.5 Giroppstart ved lave omgivelsestemperaturer ........................................... 141
6.6 Sette giret ut av drift ................................................................................... 142
7 Kontroll/vedlikehold........................................................................................... 143
7.1 Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid ........................................... 143
7.2 Kontroll- og vedlikeholdsintervaller ............................................................ 144
7.3 Skiftintervaller for smøremidler .................................................................. 145
7.4 Oljenivåkontroll .......................................................................................... 146
7.5 Kontroll av oljekonsistens........................................................................... 148
7.6 Oljeskift ...................................................................................................... 148
7.7 Kontroll og rengjøring av luftepluggen ....................................................... 150
4
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Innhold
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
Påfylling av tetningsfett .............................................................................. 150
Smøring av lagre ved Drywell-tetningssystem ........................................... 151
Vifte /FAN................................................................................................... 152
Innebygget kjøling vannkjøledeksel /CCV.................................................. 152
Innebygget vannkjølepatron /CCT ............................................................. 152
Oljeoppvarming /OH................................................................................... 153
Delt hus ...................................................................................................... 153
8 Feil ....................................................................................................................... 154
8.1 Informasjon om lokalisering av feil ............................................................. 154
8.2 Kundeservice ............................................................................................. 154
8.3 Mulige feil på giret ..................................................................................... 154
9 Smøremidler ....................................................................................................... 156
9.1 Valg av smøremiddel ................................................................................. 156
9.2 Godkjente smøremidler.............................................................................. 156
9.3 Påfyllingsmengder for smøremidler for horisontalgir.................................. 158
9.4 Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir...................................... 159
9.5 Smørefett ................................................................................................... 162
10 Adresser.............................................................................................................. 163
Indeks .................................................................................................................. 171
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
5
Generell informasjon
Hvordan bruke driftsveiledningen
1
1
Generell informasjon
1.1
Hvordan bruke driftsveiledningen
Driftsveiledningen er en del av produktet og inneholder viktig informasjon om drift og
service. Driftsveiledningen skal benyttes av alle personer som utfører arbeid i forbindelse med montering, installering, oppstart og service på produktet.
Driftsveiledningen skal oppbevares slik at den er lett tilgjengelig og kan leses til enhver
tid. Kontroller at de som er ansvarlige for anlegg og drift, samt personer som arbeider på
enheten på eget ansvar, har lest og forstått hele driftsveiledningen. Henvend deg til
SEW-EURODRIVE ved eventuelle uklarheter eller hvis du ønsker nærmere informasjon.
1.2
Oppbygging av sikkerhetsmerknadene
Sikkerhetsmerknadene i denne driftsveiledningen er bygget opp på følgende måte:
Symbol
SIGNALORD!
Type risiko og risikoens kilde.
Mulige følger ved neglisjering.
•
Tiltak for å forhindre risikoen.
Symbol
Signalord
Forklaring
Følger ved neglisjering
Eksempel:
FARE!
Umiddelbart overhengende fare
Livsfare eller alvorlige personskader
ADVARSEL!
Mulig farlig situasjon
Livsfare eller alvorlige personskader
FORSIKTIG!
Mulig farlig situasjon
Lette personskader
FORSIKTIG!
Mulige materielle skader
Skader på drivsystemet eller omgivelsene
MERK
Nyttig merknad eller tips.
Letter håndteringen av
drivsystemet.
Generell risiko
Spesiell risiko,
f.eks. elektrisk støt
6
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Generell informasjon
Garantikrav
1.3
1
Garantikrav
Forutsetning for feilfri drift og for eventuelle garantikrav er at driftsveiledningen følges.
Les derfor driftsveiledningen før du starter å arbeide med enheten!
1.4
Utelukkelse av ansvar
For at girene i modellserie X skal kunne drives på en sikker måte, og for at angitte produktegenskaper og ytelser skal nås, er det en grunnleggende forutsetning at driftsveiledningen følges nøye. SEW-EURODRIVE påtar seg intet ansvar for personskader,
materielle skader eller formuesskader som måtte oppstå fordi driftsveiledningen ikke
følges. Produktansvar utelukkes i slike tilfeller.
1.5
Merknader til opphavsrett
© <2008> – SEW-EURODRIVE. Alle rettigheter forbeholdt.
Enhver form for mangfoldiggjøring, bearbeiding, publisering og annen bruk – også
utdragsvis – er forbudt.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
7
Sikkerhetsmerknader
Innledende merknader
2
2
Sikkerhetsmerknader
2.1
Innledende merknader
Følgende sikkerhetsmerknader gjelder først og fremst bruk av gir. Ved bruk av girmotorer må i tillegg sikkerhetsmerknadene for motorer i de respektive driftsveiledningene
følges.
Følg også sikkerhetsmerknadene i de forskjellige kapitlene i denne driftsveiledningen.
2.2
Generelt
FARE!
Under drift kan gir ha bevegelige eller roterende deler og også varme flater.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Alt arbeid i forbindelse med transport, lagring, oppstilling/montering tilkobling, oppstart, vedlikehold og reparasjon skal bare utføres av kvalifisert fagpersonell og ved
overholdelse av:
– Tilhørende detaljert(e) driftsveiledning(er).
– Advarsler og sikkerhetsskilt på giret.
– I henhold til alle andre prosjekteringsdokumenter, veiledninger for idriftsetting og
koblingsskjemaer som er aktuelle for driften.
– Anleggsspesifikke bestemmelser og krav.
– Nasjonale/regionale forskrifter for sikkerhet og forebygging av ulykker.
•
Produkter med skader må aldri installeres.
•
Skader må meddeles transportfirmaet umiddelbart.
•
Ulovlig fjerning av nødvendige deksler, usakkyndig drift, feilaktig installasjon eller
betjening kan føre til alvorlige person- og materialskader.
Du finner nærmere informasjon i dokumentasjonen.
2.3
Korrekt bruk
Korrekt bruk forutsetter at man går frem i henhold til driftsveiledningen.
Industrigiret modellserie X er gir som drives med motorer for anlegg i industri og
næringsøyemed. Tillatte turtall og effekt skal overholdes i henhold til tekniske data hhv.
merkeskilt. Girene må ikke brukes i forbindelse med andre girenhetsbelastninger enn
det som er tillatt, eller andre bruksområder enn industrielle og kommersielle systemer
uten at det er spesielt avtalt med SEW-EURODRIVE.
Industrigirene modellserie X er i henhold til EF-direktivet for maskiner 98/37/EF komponenter for bruk i maskiner og anlegg. I gyldighetsområdet til EF-direktivet skal maskinen
ikke settes i drift før det er kontrollert at sluttproduktet er i overensstemmelse med maskindirektiv 98/37/EF.
8
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Sikkerhetsmerknader
Tilleggsdokumentasjon
2.4
2
Tilleggsdokumentasjon
I tillegg må følgende dokumenter følges:
2.5
•
Driftsveiledning "Trefasevekselstrømsmotorer"
•
Driftsveiledningene til eventuelt monterte alternativer
Målgruppe
Mekanisk arbeid skal kun utføres av personell med tilsvarende opplæring. Med personell menes i denne sammenheng personer som har erfaring med oppbygging, mekanisk
installasjon og reparasjon av produktet, og som har følgende kvalifikasjoner:
•
Utdannelse på området mekanikk (for eksempel som mekaniker eller mekatroniker)
med bestått slutteksamen.
•
Kjennskap til driftsveiledningen:
Elektronisk arbeid skal kun utføres av autorisert elektriker med tilsvarende opplæring.
Med autorisert elektriker menes i denne sammenheng personer som har erfaring med
elektrisk installasjon, oppstart, utbedring av feil og reparasjon av produktet og som har
følgende kvalifikasjoner:
•
Utdannelse på området elektroteknikk (for eksempel som elektroniker eller mekatroniker) med bestått slutteksamen.
•
Kjennskap til driftsveiledningen:
Alt arbeid på øvrige sektorer, f.eks. transport, lagring, drift og avfallshåndtering, må kun
utføres av personer med nødvendig opplæring.
2.6
2.7
Deponering
•
Girhuskomponenter, tannhjul, aksler samt girets rullelager kasseres som stålskrot.
Det samme gjelder for deler av grått støpejern dersom det ikke skal sorteres for seg.
•
Spillolje samles og kasseres i henhold til gjeldende bestemmelser.
Klistremerke på giret
Vær oppmerksom på klistremerkene på giret. De har følgende betydning:
Klistremerke
Oil
Forklaring
Oljepåfyllingsplugg
Oljetapping
Oil
Oil
Oljenivåglass
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
9
2
Sikkerhetsmerknader
Klistremerke på giret
Klistremerke
Forklaring
Oljepeilepinne
Oil
Oljeseglass
Oil
Lufteplugg
Smørepunkt
Utluftingsskrue
H 2O
Vanntilløp
H2O
Vanntilbakeløp
Oil
Oljetilløp
Oil
Oljetilbakeløp
Temperatursensor
°C
Dreieretning
Klistremerke
Forsiktig!
Giret leveres uten olje.
O
il
Mulige materielle skader!
• Fyll på olje i henhold til driftsveiledningen før idriftsetting.
10
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Sikkerhetsmerknader
Klistremerke på giret
2
Klistremerke
Forsiktig!
Giret er rustbeskyttet med VCI.
Må ikke åpnes!
Mulige materielle skader!
• Foreta klargjøringsarbeid i henhold
VCI
til driftsveiledningen før idriftsetting!
• Ingen åpen ild!
Forsiktig!
Det kan oppstå girskader
dersom oljepeilepinnen skrus
ut under drift.
Mulige materielle skader!
STOP
• Må ikke åpnes når motoren er i gang.
Forsiktig!
Bremsen er ikke innstilt fra
fabrikken.
Mulige materielle skader!
X
• Still inn bremsen i henhold til
driftsveiledningen før idriftsetting.
ADVARSEL!
Fare for personskader som følge
av roterende deler.
Alvorlige personskader!
• Dekk til transmisjonselementene
med et berøringsvern.
• Åpne aldri berøringsvernet mens
maskinen er i gang.
ADVARSEL!
Fare for forbrenning på grunn
av varmt gir.
Alvorlige personskader!
• La giret avkjøles før du starter
arbeidet.
ADVARSEL!
Fare for forbrenning på grunn
av varm girolje.
Alvorlige personskader!
• La giret avkjøles før du starter
Oil
arbeidet.
• Vær veldig forsiktig når du åpner
oljetappepluggen!
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
11
Sikkerhetsmerknader
Transport
2
2.8
Transport
2.8.1
Merknader til transport
FARE!
Svevende last kan falle ned.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Opphold deg aldri under svevende last.
•
Sikre fareområdet.
FORSIKTIG!
Giret kan ta skader av ukyndig utført transport.
Mulige materielle skader!
•
Følg merknadene nedenfor.
•
Kontroller leveransen straks ved mottak med hensyn til eventuelle transportskader.
Kontakt transportfirmaet omgående hvis leveransen har skader. Enheten må ikke
under noen omstendigheter startes opp.
•
Vekten på giret finner du på merkeskiltet eller på målskissen. Overhold de laster og
forskrifter som er angitt på dem.
•
Bruk egnet og korrekt tilmålt transportmiddel.
•
Giret skal transporteres slik at man unngår skader på giret. Støt på frittliggende
akseltapper kan f.eks. medføre skader i giret.
•
Når giret transporteres, skal man kun bruke transportøyene [1] til dette formålet.
Lastopptakene på motoren eller monteringsdeler skal kun brukes som stabilisering.
Bildene under viser et eksempel på korrekt transport av giret.
•
Fjern eksisterende transportutstyr før igangkjøring.
[1]
12
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Sikkerhetsmerknader
Transport
2.8.2
2
Gir med motoradapter
Gir med motoradapter skal kun transporteres med løftewirer/løftekjettinger [2] eller løfteseler [1] i en vinkel på 90° (vertikalt) til 70°mot horisontalen. Bærekrokene på motoren
skal ikke brukes til transport.
[1]
90°-70°
[2]
[2]
[2]
[2]
[1] <70°
9007199434617355
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
13
Sikkerhetsmerknader
Transport
2
2.8.3
Gir på motorfundament/fundament
Gir på motorfundament/fundament skal kun transporteres med vertikalt strammede løftewirer [1] eller -kjeder.
[1]
[1]
[1]
90
90
°
°
181714571
14
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Sikkerhetsmerknader
Transport
2.8.4
2
Gir med kileremdrift
Gir med med kileremdrift må bare transporteres med løfteseler [1] og løftewirer [2] i en
vinkel på 90° (vertikalt). Bærekrokene på motoren skal ikke brukes til transport.
[2]
[1]
[1]
°
°
90
90
[2]
[2]
[1]
[1]
[2]
370067595
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
15
Sikkerhetsmerknader
Lagrings- og transportbetingelser
2
2.9
Lagrings- og transportbetingelser
2.9.1
Innvendig korrosjonsbeskyttelse
Standardbeskyttelse
Etter testkjøringen slippes testoljepåfyllingen ut av giret. På grunn av oljefilmen som da
er igjen, er giret beskyttet mot korrosjon i en begrenset periode.
Langtidsbeskyttelse
Etter testkjøringen slippes testoljepåfyllingen ut av giret, og det indre kammeret fylles
med en dampfaseinhibitor. Ventilasjonsfilteret skiftes ut med en låseskrue og legges
ved giret. Ventilasjonsfilteret må være montert før enheten settes i drift igjen.
2.9.2
2.9.3
Utvendig korrosjonsbeskyttelse
•
Blanke deler som ikke er lakkert, påføres korrosjonsbeskyttende middel. Middelet
skal kun fjernes med egnet løsemiddel som er uskadelig for akseltetningsringen.
•
Tetningsflatene på radialakseltetningsringer er beskyttet med et egnet, korrosjonsbeskyttende middel.
•
Små reservedeler og løse deler, for eksempel skruer, muttere og lignende, legges i
rustbeskyttende kunststoffposer (VCI-rustbeskyttelsesposer).
•
Gjengehull lukkes med kunststoffplugger.
•
Hvis giret skal settes ut av drift i over 6 måneder, skal beskyttelsessjiktet for de ulakkerte flatene og malingen kontrolleres regelmessig. Om nødvendig må områder der
beskyttelsessjiktet og/eller malingen er skadet, fornyes.
•
Den utgående akselen må dreies med minst én omdreining for at valseemnenes
posisjon i den inngående og den utgående akselen endres. Fremgangsmåten må
gjentas hver sjette måned frem til igangkjøring.
Emballasje
Standardemballasje
Giret er festet på en pall og leveres uten avdekning.
Anvendelse: Ved landtransport
Langtidsemballasje
Giret er festet på en pall, pakket i folie og utstyrt med egnet korrosjonsbeskyttelsesutstyr
i folieemballasjen.
Anvendelse: Ved landtransport og i forbindelse med langtidslagring
Sjøsikker emballasje
Giret leveres i en trekasse og er pakket på en pall som er egnet for sjøtransport. Giret
er pakket i folie og utstyrt med egnet korrosjonsbeskyttelsesutstyr i folieemballasjen.
Anvendelse: Ved sjøtransport og i forbindelse med langtidslagring
16
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Sikkerhetsmerknader
Lagrings- og transportbetingelser
2.9.4
2
Lagringsbetingelser
FORSIKTIG!
Giret kan ta skader hvis det ikke oppbevares korrekt.
Mulige materielle skader!
Klimasone
Godkjent (Europa,
USA, Canada, Kina
og Russland, med
unntak av de
tropiske regionene)
•
For å unngå skader på løpebanens rullelagre, må giret lagres vibrasjonsfritt!
•
Girene leveres uten oljefylling. Alt etter lagringsperiode og lagringsbetingelser er
ulike beskyttelsessystemer nødvendig.
Emballasje
+ konservering
Lagringssted
Lagringstid
Langtidsemballasje
+
Langtidskonservering
Under tak, beskyttet mot regn og snø,
vibrasjonsfritt.
Maks. tre år ved regelmessig
kontroll av emballasje og
fuktighetsindikator
(rel. luftfuktighet < 50 %).
Standardemballasje
+
Standardkonservering
Langtidsemballasje
+
Langtidskonservering
Tropisk (Asia,
Afrika, Mellomog Sør-Amerika,
Australia,
New Sealand, med
unntak av de tempererte regionene)
Behandlet med kjemiske
midler som beskyttelse mot
insekter og muggsopp.
Standardemballasje
+
Standardkonservering
Under tak og lukket ved konstant temperatur og
1 år og lenger ved regelmessig
luftfuktighet.
ettersyn. Ved inspeksjon må det
(5 °C < â < 60 °C, relativ luftfuktighet < 50 %).
kontrolleres for renhet og
Ingen plutselige temperatursvingninger og
mekaniske skader. Kontroller at
kontrollert ventilasjon med filter (fri for smuss og
rustbeskyttelsen er uskadd.
støv). Ingen aggressive damper og ingen rystelser.
Under tak, beskyttet mot regn,
vibrasjonsfri
Maks. tre år ved regelmessig
kontroll av emballasje og
fuktighetsindikator
(rel. luftfuktighet < 50 %).
Under tak og lukket ved konstant temperatur og
1 år og lenger ved regelmessig
luftfuktighet.
ettersyn. Ved inspeksjon må det
(5 °C < â < 60 °C, relativ luftfuktighet < 50 %).
kontrolleres for renhet og
Ingen plutselige temperatursvingninger og
kontrollert ventilasjon med filter (fri for smuss og mekaniske skader. Kontroller at
rustbeskyttelsen er uskadd.
støv). Ingen aggressive damper og ingen rystelser.
Beskyttelse mot insekter.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
17
kVA
3
i
f
n
Basisgirets oppbygning
Typebetegnelser
P Hz
3
Basisgirets oppbygning
3.1
Typebetegnelser
3.1.1
Gir
Typebetegnelsen til girene er bygget opp på følgende måte:
X
3
K
S
B
220
/B
Girmontering:
/B = fot
/T = momentarm
/F = flens
Girstørrelse:
180...320
Applikasjon:
A = ventilatorgir
B = begerverksdrivenhet
C = bånddrivenhet
E = ekstrudergir
M = blandings- og røreverksgir
Type utgående aksel:
S = massiv aksel med kile
R = massiv aksel i glatt utførelse
L = massiv aksel med kilefortanning
A = hulaksel med kilespor
H = hulaksel med krympeskive
V = hulaksel med kilefortanning
Girutførelse:
F = tannhjulsveksel
K = vinkeltannhjulsgir
Antall girtrinn:
2 = 2-trinns
3 = 3-trinns
4 = 4-trinns
Modellserie industrigir
18
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Basisgirets oppbygning
Typebetegnelser
3.1.2
kVA
i
f
n
3
P Hz
Oljeforsyningsanlegg
I forbindelse med kjøling og smøring kan giret utstyres med et oljeforsyningsanlegg.
Diagrammet under beskriver oppbyggingen av typebetegnelsen.
O
W
C
020
-0
/M
Monteringstype:
M = montert på giret
S = for separat oppstilling
variant:
0 ... 4
Størrelse:
010 ... 070
Type:
C = omløpskjøling
P = trykksmøring
Kjølemedium:
A = luft
W = vann
N = uten
Oljeforsyningsanlegg
3.1.3
Flenskoblinger
Diagrammet under beskriver oppbyggingen av flenskoblingene. Typekoden til en koblingshalvdel er satt sammen på følgende måte.
FC
530 /
175
S
M
Type sentrering:
M = utvendig sentrering
F = innvendig sentrering
Type aksel-nav-forbindelse:
S = sylindrisk pressenhet
K = kileforbindelse
T = konisk pressenhet
Boringsdiameter
Utvendig flensdiameter
Flenskobling
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
19
3
kVA
i
3.1.4
f
n
Basisgirets oppbygning
Typebetegnelser
P Hz
Forkortelser for ekstra tilbehør
Tabellen under viser forkortelsene og hva de betyr.
20
Forkortelse
Forklaring
/BF
Fundament
/BS
Tilbakeløpssperre
/BSL
Dreiemomentbegrenset tilbakeløpssperre
/CCV
Vannkjøledeksel
/CCT
Vannkjølepatron
/F
Monteringsflens
/FC
Flenskobling
/FAN
Vifte
/FAN-ADV
Vifte utførelse Advanced
/ET
Oljeutjevningsbeholder
/HH
Horisontalhus
/HSST
Gjennomgående drivaksel
/LSST
Gjennomgående utgående aksel
/MA
Motoradapter
/SB
Motorfundament
/SEP
Akseltappumpe
/T
Momentarm
/OAC
Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe
/OD
Oljepeilepinne
/ODV
Oljetømmekran
/OH
Oljeoppvarming
/OWC
Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe
/VBD
Kileremdrift
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Basisgirets oppbygning
Merkeskilt
3.2
Merkeskilt
3.2.1
Eksempel gir
SEW-EURODRIVE
kVA
i
f
n
3
P Hz
Bruchsal / Germany
Type X3KS190/B
Nr. 1 01.1101687801.0001.06 / 66.1234567812
40.61
min.
max.
i
PK1 [kW]
180
36
180
FS
MK2 [Nm]
43300
43300
43300
FR1
[N]
0
n1
[1/min]
1480
296
1480
FR2
[N]
0
n2
[1/min]
37.9
7.6
37.9
FA1
[N]
0
FA2
[N]
0
Operation instruction have to be observed!
Made in Germany
1,5
1457 7739.10
1:
norm.
Mass [kg] 1340
IM:M1-F1
2 Fans 0
Qty of greasing points
CLP HC460 - Synthetic Oil - 79 ltr.
Year 2008
630550155
Type
Typebetegnelse
Nr. 1
PK1
MK2
Fabrikasjonsnummer
[kW]
Driftseffekt på inngående aksel (HSS)
[Nm]
Utgående dreiemoment gir
n1
[1/min]
n2
[1/min]
Inngående turtall (HSS)
Utgående turtall (LSS)
norm.
Normalt driftspunkt
min.
Driftspunkt ved min. turtall
max.
Driftspunkt ved maks. turtall
i
Nøyaktig girutveksling
FS
Belastningsfaktor
FR1
[N]
Faktiske tverrkrefter på inngående aksel
FR2
[N]
Faktiske tverrkrefter på utgående aksel
FA1
[N]
Faktiske aksialkrefter på inngående aksel
FA2
[N]
Faktiske aksialkrefter på utgående aksel
Mass
[kg]
Girvekt
Qty of greasing points
Antall smørepunkter
Fans
Antall installerte vifter
Oljetype og viskositetsklasse/oljemengde
Year
Konstruksjonsår
IM
Monteringsposisjon og monteringsflate
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
21
kVA
3
i
3.3
f
n
Basisgirets oppbygning
Monteringsposisjon
P Hz
Monteringsposisjon
Monteringsposisjonen definerer posisjonen til girhuset på plassen og merkes med
M1....M6.
Tabellen under beskriver plasseringene.
Standardplassering
Alternativ plassering
Horisontalgir
M1
M3
Vertikalgir
M5
M6
Opprett monteringsposisjon
M4
M2
Ved de alternative plasseringene kan det være begrensninger med hensyn til bestemte
utstyrsposisjoner. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE.
M1
X.F
M2
M6
M4
M5
M3
M1
X.K / X.T
M2
M6
M4
M5
M3
1337048075
22
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Basisgirets oppbygning
Monteringsflater
3.4
kVA
i
f
n
3
P Hz
Monteringsflater
Monteringsflaten defineres som flaten til et gir med
•
fotmontering (X.... /B) eller
•
flensmontering (X.... /F),
som giret festes til.
Seks ulike monteringsmetoder er definert (betegnelse F1...F6)
F4
F1
F2
F5
F6
F3
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
179879691
23
kVA
3
i
3.5
f
n
Basisgirets oppbygning
Akselposisjon
P Hz
Akselposisjon
MERK
Akselposisjonene (0-6) og posisjonsavhengig dreieretning som vises på figurene
under gjelder for utgående aksler i massiv aksel og hulakselutførelse. Andre akselposisjoner eller gir med tilbakeløpssperre etter avtale med SEW-EURODRIVE.
3.5.1
X.F..
Akselposisjoner X.FS..
Akselposisjon X.FH.. / X.FA..
2
2
4
4
4
1
1
3
3
3
315325836
315325708
3.5.2
X.K..
Akselposisjon X.KS..
Akselposisjon X.KH.. / X.KA..
0
0
4
4
4
3
3
3
315328908
3.5.3
315329036
X.T..
Akselposisjon X.TS..
Akselposisjon X.TH.. / X.TA..
5
5
4
4
4
3
6
6
1288251531
24
3
1288255883
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Basisgirets oppbygning
Posisjon og standard monteringsflate
3.6
kVA
i
f
n
3
P Hz
Posisjon og standard monteringsflate
Hver monteringsposisjon er tilordnet en bestemt standard monteringsflate:
MERK
•
Husposisjonen og/eller monteringsflaten må ikke avvike fra bestillingen.
•
Avvik på ±1° er tillatt.
•
Andre monteringsflater er mulig i forbindelse med en bestemt monteringsposisjon.
Vær oppmerksom på den ordrespesifikke tegningen.
M1
X.F
2
M6 3
4
1
M2
F1
1
F6
4
3
2
F3
3
2
4
1
M4
2
4
2
F3
4
1
1
4
3
M5
3
2
F6
3
1
F2
X.K
M1
M3
0
4
M6 3
F1
0
M2
F6
4
3
F3
3
4
0
M4 0
4
0
F3
4
M5
4
3
3
F6
F2
0
3
M3
1337746571
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
25
3
kVA
i
f
n
Basisgirets oppbygning
Posisjon og standard monteringsflate
P Hz
X.T
Byggstørrelse  210
M1
M6
F3
3
M2
F1
4
F6
4
3
6
6
3
6
4
4
6
M4
F3
6
M5
4
4
3
3
6
F6
3
M3
F2
Byggstørrelse à 220
M1
M6
3
F3
5
5
F2
4
M2
3
F6
4
3
5
4
M4
4
F3
4
5
5
3
3
4
M5
F6
3
F1
5
M3
1424627339
26
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Basisgirets oppbygning
Svingmonteringsposisjoner
3.7
kVA
i
f
n
3
P Hz
Svingmonteringsposisjoner
Svingmonteringsposisjoner er posisjoner som avviker fra standardposisjonene.
Betegnelsen på svingmonteringsposisjoner er bygget opp på følgende måte:
M1 – M4 / 20°
[1]
[2]
[3]
[1] Opprinnelig monteringsposisjon
[2] Ønsket monteringsposisjon
[3] Svingvinkel
Bildet under viser fire eksempler:
M1 – M4 / 20°
M1 – M2 / 20°
M1
20°
20°
M4
M2
M1 – M5 / 30°
M1 – M6 / 30°
M1
30°
M6
30°
M5
MERK
Ved svingmonteringsposisjonene kan det være begrensninger med hensyn til tilbehør,
tekniske spesifikasjoner og eventuelt også lengre leveringstider. Ta kontakt med SEWEURODRIVE.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
27
kVA
3
i
3.8
f
n
Basisgirets oppbygning
Posisjonsavhengige dreieretninger
P Hz
Posisjonsavhengige dreieretninger
MERK
Giret kan prinsipielt brukes i begge dreieretninger. Unntak gjelder ved girutførelser med
tilbakeløpssperre.
Tabellen under viser posisjonsavhengige dreieretninger mellom inn- og utgående aksel.
Girene samt tilbakeløpssperrens posisjon er skjematisk fremstilt som utførelse med
massiv aksel.
3.8.1
X.F..
Akselposisjon
Posisjon
utgående
drev
14
23
13
3
4
3
1)
24
1)
4
X2F...
X3F...
X4F...
Akselposisjon
Posisjon
utgående
drev
134
1)
3
243 1)
4
213 *
124 *
4
3
1234 * 1)
3
X2F...
X3F...
X4F...
= tilbakeløpssperrens posisjon
= alternativ posisjon for tilbakeløpssperren (avhengig av størrelse og utveksling)
*
1)
28
= ved bruk av tilbakeløpssperre, ta kontakt med SEW-EURODRIVE
Vær oppmerksom på begrensninger med hensyn til eksterne krefter på LSS
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
kVA
Basisgirets oppbygning
Posisjonsavhengige dreieretninger
3.8.2
i
f
n
3
P Hz
X.K... / X.T...
Standard
Akselposisjon
Posisjon
utgående drev
03
04
034
4
3
3
1)
043
1)
4
X2K...
X3K...
X3T...
X4K...
X4T...
Omvendt
dreieretning
Akselposisjon
03
Posisjon
utgående drev
3
1)
04
1)
4
X2K...
X3K...
X3T...
X4K...
X4T...
= tilbakeløpssperrens posisjon
= alternativ posisjon for tilbakeløpssperren (avhengig av størrelse og utveksling)
*
1)
= ved bruk av tilbakeløpssperre, ta kontakt med SEW-EURODRIVE
Vær oppmerksom på begrensninger med hensyn til eksterne krefter på LSS
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
29
kVA
3
i
3.9
f
n
Basisgirets oppbygning
Hus
P Hz
Hus
Girhusene er robuste konstruksjoner i grått støpejern med helt eller todelt hus med
horisontal delefuge:
3.9.1
Hus i én del
Opp til størrelse 210 som standard hus i én del.
441828619
3.9.2
Hus i to deler
Fra størrelse 220 som standard hus i to deler.
441826955
3.10
Fortanninger og aksler
De herdede og slipte fortanningene er produsert av settherdet stål i høy kvalitet. De
utgående akslene er fremstilt av bestandig temperstål.
30
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Basisgirets oppbygning
Inn- og utgående aksel
3.11
kVA
i
f
n
3
P Hz
Inn- og utgående aksel
Man skiller mellom to typer aksler:
•
Hurtigdreiende aksel (HSS), vanligvis inngående aksel
•
Saktedreiende aksel (LSS), vanligvis utgående aksel
X.K..
X.F..
X.T..
HSS
HSS
LSS
LSS
LSS
HSS
3.11.1 Inngående aksel
Den inngående akselen er utstyrt med et lukket kilespor i henhold til DIN 6885/T1 og et
sentreringshull i henhold til DIN 332. Tilhørende kile i henhold til DIN 6885/T1 - form A
- inngår i leveransen.
9007199578779659
3.11.2 Utgående aksel som massiv aksel med kile
Den utgående akselen er utstyrt med et lukket kilespor i henhold til DIN 6885/T1 og et
sentreringshull i henhold til DIN 332. En kile i henhold til DIN 6885/T1 - form B - inngår
i leveransen. For å gjøre monteringen av de utgående elementene enklere, som for
eksempel koblingsnav, har akselen et innføringsområde med redusert diameter.
324237835
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
31
3
kVA
i
f
n
Basisgirets oppbygning
Inn- og utgående aksel
P Hz
3.11.3 Utgående aksel i glatt utførelse
For å feste krafttilpassede utgående elementer, for eksempel flenskoblinger med sylindrisk tverrpressenhet, kan girene leveres med glatt utgående aksel. På forsiden er
akselen utstyrt med et sentreringshull i henhold til DIN 332. Et innføringsområde med
redusert diameter letter monteringen av utgående elementer.
1501490827
3.11.4 Utgående aksel som massiv aksel med kilefortanning
Utgående aksel er utført med kilefortanning i henhold til DIN 5480. For å bedre føringen
av utgående element er det en sentrering foran og bak kilefortanningen. På forsiden av
akselen er det to gjenger for feste av en endeplate.
744267019
32
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Basisgirets oppbygning
Inn- og utgående aksel
kVA
i
f
n
3
P Hz
3.11.5 Utgående aksel som hulaksel med kilespor
Hulakselen har et kilespor i henhold til DIN 6885/T1.
Leveringsomfanget inkluderer:
Endeplate med monteringsskruer [1] og beskyttelsesdeksel [2].
[2]
[1]
324297995
Beskyttelsesdekslet er støvtett. På siden av beskyttelsesdekslet brukes derfor generelt
standard-tetningssystem.
3.11.6 Utgående aksel som hulaksel med krympeskive
Krympeskiven er plassert på maskinakselens motliggende side.
Leveringsomfanget inkluderer:
Endeplate med monteringsskruer [1], krympeskive [2] og beskyttelsesdeksel [3].
[2]
[3]
[1]
324304523
Beskyttelsesdekslet er støvtett. På siden av beskyttelsesdekslet brukes derfor generelt
standard-tetningssystem.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
33
3
kVA
i
f
n
Basisgirets oppbygning
Inn- og utgående aksel
P Hz
3.11.7 Utgående aksel som hulaksel med kilefortanning
Utgående aksel er utført med kilefortanning i henhold til DIN 5480.
Leveringsomfanget inkluderer:
Endeplate med skruer [1], beskyttelsesdeksel [2].
[2]
[1]
744267019
3.11.8 Girfeste ved hulakselgir
FORSIKTIG!
På grunn av den stive forbindelsen mellom maskinakselen og hulakselen på giret kan
det oppstå tvungne krefter på lagringen til den utgående akselen. Det kan føre til
skader på lagringen til utgående aksel og økt dannelse av friksjonskorrosjon i forbindelsen mellom maskinakselen og hulakselen i giret.
Mulige materielle skader!
34
•
Giret har vanligvis fot- eller flensfeste og brukes som lagerpunkt dersom maskinakselen ikke har egen lagring eller bare ett lagerpunkt. Den koaksiale plasseringen
mot tilgjengelig lagerpunkt må være meget god.
•
Hvis maskinakselen har minst to egne lagerpunkter, skal giret kun skyves på maskinakselen og støttes med en momentarm. Unngå gir med fot- eller flensfeste, slik
at lagringen ikke blir overdimensjonert.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Basisgirets oppbygning
Tetningssystemer
3.12
kVA
i
f
n
3
P Hz
Tetningssystemer
3.12.1 Inngående aksel
Standard
Radial-labyrinttetning
(Taconite)
smørbar
Støvbeskyttet
smørbar
Støvbeskyttet
Enkel akseltetningsring med
støvbeskyttelsesleppe
Enkel akseltetningsring med
støvbeskyttelsesdeksel
Dobbel akseltetningsring med
støvbeskyttelsesdeksel
Enkel akseltetningsring med
radial-labyrinttetning
•
•
•
•
Normale omgivelser
308250636
Moderat støvbelastning
med abrasive partikler
Høy støvbelastning med
abrasive partikler
308250764
Meget høy støvbelastning
med abrasive partikler
308251020
308250892
3.12.2 Utgående aksel
Standard
Radial-labyrinttetning
(Taconite)
smørbar
Støvbeskyttet
smørbar
Støvbeskyttet
Enkel akseltetningsring med
støvbeskyttelsesleppe
Enkel akseltetningsring med
støvbeskyttelsesdeksel
Dobbel akseltetningsring med
støvbeskyttelsesdeksel
Enkel akseltetningsring med
radial-labyrinttetning
•
•
•
•
Normale omgivelser
308254092
Moderat støvbelastning
med abrasive partikler
Høy støvbelastning med
abrasive partikler
308254220
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
308254348
Meget høy støvbelastning
med abrasive partikler
308254476
35
3
kVA
i
f
n
Basisgirets oppbygning
Tetningssystemer
P Hz
MERK
Vær oppmerksom på at girakselen dreier ved smøring.
3.12.3 Smørepunktenes plassering
Smørenippel
på girdekslet
(standard)
Ved tetningssystemer som kan smøres brukes som standard koniske smørenipler i henhold til DIN 71412 A R1/8. Smøringen skal foretas i regelmessige intervaller. Smørepunktene befinner seg ved inn- og utgående aksel. Se kapitlet "Smøreintervaller"
(Æ side 144).
Eksempel
Smørenippel på
girets overside
(valgfritt)
Ved trange monteringsforhold kan smørepunktene legges på girets overside. Flatsmørenipler i henhold til DIN 3404 A G1/8 brukes i denne forbindelse. Smøringen skal
foretas i regelmessige intervaller. Se kapitlet "Smøreintervaller" (Æ side 144).
Man må ta hensyn til følgende:
•
Ved drivenheter med vifte, motoradapter eller kileremdrift brukes dette alternativet
som standard.
•
Alternativet gjelder både for inn- og utgående aksler.
Eksempel
36
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Basisgirets oppbygning
Tetningssystemer
kVA
i
f
n
3
P Hz
3.12.4 Drywell-tetningssystem
Som supplement til vanlig tetning kan vertikalgir med utgående aksel som er rettet nedover i tillegg utføres med Drywell-tetningssystem. Det nederste lageret til utgående
aksel er adskilt fra oljekammeret med et montert rør [1]. Lageret er fettsmørt og må
derfor smøres i regelmessige avstander (flat smørenippel DIN 3404 A G1/8). Oljenivået
er senket under øverste rørende. På dette punktet kan derfor ikke olje slippe ut [2]. For
å gi tilstrekkelig smøring av øverste lager og fortanningen, utstyres alle gir med Drywelltetningssystem med trykksmøring (akseltappumpe eller motorpumpe).
[1]
[2]
9007199961031563
MERK
Drywell-tetningssystemet forutsetter at det brukes et støvbeskyttet tetningssystem på
utgående aksel.
Ved gir fra og med byggstørrelse 220 er Drywell-tetningssystemet kun mulig i kombinasjon med en standardlagring på utgående aksel.
På grunn av at oljenivået er senket, må giret eventuelt utstyres med en ekstra oljebeholder.
Dette avhenger av forskjellige faktorer, som:
•
Girstørrelse, girutveksling
•
Inngående turtall, driftseffekt
•
Pumpestørrelse, pumpetransportmengde
•
Omgivelsestemperatur ved giroppstart
Ta kontakt med SEW-EURODRIVE for nærmere detaljer.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
37
3
kVA
i
3.13
f
n
Basisgirets oppbygning
Beleggings- og overflatebeskyttelsessystemer
P Hz
Beleggings- og overflatebeskyttelsessystemer
SEW-utførelse
Bruk som overflatebeskyttelse ved typiske
omgivelsesbetingelser
Korrosivitetskategorier
DIN EN ISO 12944-2
Kondensasjonstest
ISO 6270
Saltspruttest ISO 7253
NDFT på betongfundament1)
Fargetone dekkstrøk2)
Fargetoner iht. RAL
Blanke deler akseltapp/flens
OS 1
liten miljøbelastning
Uoppvarmede bygninger med
mulig kondensasjon.
Atmosfære med lite forurensning,
vanligvis landlige områder.
OS 2
middels miljøbelastning
Produksjonsrom med høy fuktighet og en viss grad av luftforurensning.
By- og industriatmosfære,
moderat forurensning og svoveldioksid (KKW, meierier).
OS 3
stor miljøbelastning
Kjemianlegg, svømmebasseng,
båtnaust over havvann.
Industrielle områder og kystområder med moderat saltbelastning.
C2 (lite)
C3 (moderat)
C4 (mye)
120 h
120 h
240 h
–
240 h
480 h
150 µm
210 µm
270 µm
RAL 7031
RAL 7031
RAL 7031
ja
ja
ja
Utstyrt med rustbeskyttende middel som fortrenger vann og håndsvette for utvendig korrosjonsbeskyttelse
1) NDFT (nominal dry film thickness) = nominell sjikttykkelse, min. sjikttykkelse = 80 % NDFT; maks. sjikttykkelse = 3 x NDFT (DIN EN ISO
12944-5)
2) Standardfargetone
38
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Basisgirets oppbygning
Smøring
3.14
kVA
i
f
n
3
P Hz
Smøring
3.14.1 Smøremetoder
Dyppesmøring
Oljenivået er lavt. Olje spruter på fortannings- og lagerdeler som ikke er dyppet ned i
oljebadet. Standard smøremetode for horisontale monteringsposisjoner (M1 eller M3).
Badsmøring
Giret er fylt nesten helt opp med olje. Samtlige fortannings- og lagerpunkter er dyppet
helt eller delvis ned i oljebadet.
•
Standard smøremetode med oljeutjevningsbeholder ved:
– Svingmonteringsposisjoner ved horisontalgir fra en bestemt hellingsvinkel
(avhengig av girtype, utførelse og størrelse)
– Vertikalgir (posisjon M5)
– Opprett monteringsposisjon (M4) ved X.K-gir
•
Standard smøremetode uten oljeutjevningsbeholder ved:
– Opprett monteringsposisjon (M4) ved X.F / X.T.. -gir
Trykksmøring
Giret er utstyrt med en pumpe (akseltappumpe eller motorpumpe). Oljenivået er lavt og
sammenlignet med dyppesmøring ev. til og med redusert. Fortanninger og lagerpunkter
som ikke er dyppet ned i oljebadet, forsynes med olje via trykksmøreledninger.
Man bruker trykksmøremetoden
•
dersom dyppesmøring ikke er mulig (se monteringsposisjoner og varianter ved badsmøring)
•
i stedet for badsmøring dersom denne metoden ikke er ønsket/hensiktsmessig eller
av termiske grunner ufordelaktig
•
dersom Drywell-tetningssystemet er nødvendig (kun ved vertikal, utgående aksel
med LSS nedover)
•
dersom de inngående turtallene er høye og grenseturtallet for de andre smøremetodene overskrides (avhengig av girstørrelse, utførelse og antall trinn)
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
39
3
kVA
i
3.15
f
n
Basisgirets oppbygning
Tilbehør
P Hz
Tilbehør
I avsnittet under beskrives tilbehøret for de forskjellige smøremetodene.
MERK
Posisjonen til tilbehøret kan variere, avhengig av girutførelse og girstørrelse.
3.15.1 Generelt tilbehør
Bildet under viser det generelle tilbehøret som eksempel.
[1]
[2]
[3]
[4]
9007199621403787
[1] Oljepeilepinne (valgfritt)
[2] Girlufting
Visuell
oljenivåkontroll
[3] Oljenivåglass
[4] Oljetapping
I monteringsposisjon M1 sammen med dyppesmøring er giret som standard utført med
et oljenivåglass. En oljepeilepinne er å få hvis ønskelig.
For andre monteringsposisjoner og smøremetoder er giret som standard utført med en
oljepeilepinne.
Gir som etter ønske skal tas i bruk i monteringsposisjon M1 eller M3, leveres med to
oljepeilepinner (en for hver monteringsposisjon).
40
Girlufting
Md girlufting unngår man trykk som ikke er tillatt og som oppstår som følge av oppvarming under drift. Som standard er girene utstyrt med et luftfilter i høy kvalitet med en
filterenhet på 2 µm.
Oljetapping
Som standard er giret utstyrt med en oljetappeplugg. Som alternativ kan en oljetappekran monteres. Dette gjør det enkelt å montere en tappeledning slik at man kan skifte
girolje.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Basisgirets oppbygning
Tilbehør
kVA
i
f
n
3
P Hz
3.15.2 Supplerende tilbehør til badsmøring
Bildet under viser det generelle tilbehøret for monteringsposisjon M4 og M5 som
eksempel.
[2]
[1]
[4]
[1]
[2]
[4]
[3]
[3]
1528875531
[1] Girlufting
[2] Oljepeilepinne
[3] Oljetapping
[4] Ekspansjonstank for olje
Ekspansjonstank for olje
Gir med badsmøring utstyres som regel med en ekspansjonstank for olje. Det gir en
trykkløs ekspansjon av oljen når temperaturen i giret øker under drift.
Plassering av ekspansjonstank for olje
Bildet over viser standardutførelse for ekspansjonstanken i monteringsposisjonene M4
og M5.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
41
3
kVA
i
f
n
Basisgirets oppbygning
Tilbehør
P Hz
3.15.3 Supplerende tilbehør til trykksmøring
Bildet under viser det generelle tilbehøret for monteringsposisjon M5 som eksempel.
[1]
[2]
[5]
[3]
[6]
707667339
[1] Girlufting
[2] Oljepeilepinne
[3] Oljetapping
Akseltappumpe
[5] Akseltappumpe
[6] Trykkbryter
Ved trykksmøring forsyner en dreieretningsuavhengig akseltappumpe alle lagerpunktene og fortanningene over bunnpannen med olje via et rørsystem inne i giret.
Pumpen monteres eksternt til giret og drives fra inngående aksel eller mellomaksel på
giret via en kobling. Dette gjør at pumpen fungerer meget pålitelig.
Akseltappumpen kan utføres med fire forskjellige transportmengder. Pumpestørrelsene
som er egnet for respektive anvendelser fastsettes ut ifra følgende faktorer:
•
Nødvendig oljemengde for å forsyne smørepunktene
•
Pumpens plassering (forbundet med inngående aksel eller mellomaksel)
•
Girutveksling
•
Girets turtallsområde
MERK
•
En montert trykkbryter kontrollerer at akseltappumpen fungerer slik den skal.
Du finner opplysninger i kapitlet "Trykkbryter" (Æ side 70).
•
Ta kontakt med SEW-EURODRIVE for å velge passende pumpestørrelse.
MERK
Et minimum turtall er nødvendig for at akseltappumpen skal fungere korrekt. Ta derfor
alltid kontakt med SEW-EURODRIVE ved variable, inngående turtall (f.eks. ved omformerdreven drift) eller ved endring av inngående turtall for gir med akseltappumpe som
allerede er levert.
42
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Basisgirets oppbygning
Tilbehør
kVA
i
f
n
3
P Hz
Plassering av akseltappumpe
X.F..
Ved tannhjulsgir er akseltappumpen plassert overfor drivakselen.
707748235
X.K.. / X.T..
X2K / X4K / X4T
Ved vinkeltannhjulsgir i utførelse X2K / X4K / X4T er akseltappumpen plassert på
motsatt side av utgående aksel.
1389824907
X3K / X3T
Ved gir i utførelse X3K / X3T er akseltappumpen plassert på siden til utgående aksel.
1389828619
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
43
kVA
4
i
f
n
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Momentarm /T
P Hz
4
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
4.1
Momentarm /T
For å støtte reaksjonsmomentet ved hulakselgir i akselutførelse, finnes det som alternativ en momentarm.
Momentarmen kan ta opp både trekk- og trykkbelastninger.
Lengden kan stilles inn innenfor et bestemt område.
Momentarmen består av gaffelhode med bolt [1], gjengebolt [2], vedlikeholdsfritt leddhode [3] og gaffelplate med bolt [4]. Konstruksjonen med leddhode muliggjør utjevning
av monteringstoleranser og forskyvninger som oppstår under drift. Slik unngår man
tvungne krefter på utgående aksel.
0°
±1°
1°
[1]
90
°
+5
-5 °
°
[2]
[3]
[4]
359126795
[1]
[2]
[3]
[4]
Gaffelhode med bolt
Gjengebolt med mutter
Leddhode
Gaffelplate med bolt
MERK
Vifteutførelsen X.K.. Advanced er ikke mulig sammen med momentarmen, ettersom
viftedekslet festes på festepunktet til momentarmen.
44
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Monteringsflens /F
4.2
kVA
i
f
n
4
P Hz
Monteringsflens /F
Som alternativ til feste med fot kan man for gir opp til byggstørrelse 210 også bruke en
monteringsflens.
En flens i utførelse B14 er her standard. Den er utført med ekstern sentrering og festegjenger for festing til arbeidsmaskinen.
674164491
MERK
Monteringsflensen kan kombineres med alle typer utgående aksler. Det er likevel ikke
mulig med standard tetningssystemet.
Ved hulakselgir er det begrensninger, se kapitlet "Girfeste ved hulakselgir" (Æ side 34).
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
45
kVA
4
i
4.3
f
n
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Tilbakeløpssperre /BS
P Hz
Tilbakeløpssperre /BS
Tilbakeløpssperren forhindrer uønskede dreieretninger. I drift er da bare fastlagt
dreieretning mulig.
Tilbakeløpssperren fungerer med klemmer som løftes av med sentrifugalkraft. Når
ønsket turtall er nådd, løftes klemmene helt opp fra kontaktflaten til ytterringen. Tilbakeløpssperren smøres med girolje.
[1]
[1]
CCW
CW
199930635
Dreieretningen fastsettes sett mot utgående aksel (LSS)
•
CW = dreieretning medurs
•
CCW = dreieretning moturs
Tillatt dreieretning [1] er angitt på huset.
MERK
Ved drivmekanismer med gjennomgående utgående aksel skal tilbakeløpssperrens
dreieretning angis sett mot akselposisjon 3.
Hvis turtallet der klemmen løftes, underskrides under drift, kan det oppstå slitasje i
tilbakeløpssperren.
Ta kontakt med SEW-EURODRIVE for å fastsette vedlikeholdsintervallene.
•
Turtall på inngående aksel n1 < 1000 o/min
•
Utførelse X4K180-250 i à 200
eller ved følgende utførelser:
Inngående turtall [o/min]
Byggstørrelse
X2K..
46
X3K / X3T
n1 < 1200
-
X2K180...230 iN Ã 10
X3K..
X3K180...320 iN Ã 63
X4K..
X4K260...300 iN Ã 200
X3K180...320 iN Ã 50
X4K180 iN Ã 80
X4K190 iN Ã 90
X4K260...320 iN Ã 200
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Motoradapter /MA
4.4
kVA
i
f
n
4
P Hz
Motoradapter /MA
Motoradapterne [1] finnes for montering av
•
IEC (B5) -motorer i størrelse 100 til 355
•
NEMA ("C"-face) -motorer i størrelse 182 til 449
Samtlige motoradaptre kan utstyres med en vifte for to- og tretrinns gir.
Leveransen omfatter en elastisk klokobling.
Bildene under viser som eksempel motoradapterens prinsipielle oppbygging på giret:
X.F..
[1]
X.K..
[1]
[1]
X.T..
1397425803
[1] Motoradapter
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
47
kVA
4
i
4.5
f
n
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Kileremdrift /VBD
P Hz
Kileremdrift /VBD
Kileremdrift brukes vanligvis der det kreves en tilpassing av det totale utvekslingsforholdet eller der konstruksjonsmessige rammeforhold gjør en bestemt motorplassering
nødvendig.
Standard leveringsomfang inkluderer motorkonsoll, remskiver, kileremmer og kilerembeskyttelsesdeksel. Etter ønske kan drivenheten også leveres som komplett montert
enhet med motor.
Bildene under viser prinsipiell oppbygging av gir med kileremdrift:
X.F..
X.K..
953104395
ADVARSEL!
Vær oppmerksom på maksimal periferihastighet i henhold til produsentens opplysninger.
Alvorlige personskader!
•
Remskiven kan ta skade som følge av for høyt turtall.
MERK
I standardutførelse kan ikke kileremmer kombineres med monteringsflens eller vifte, da
disse alternativene kolliderer med hverandre.
48
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Drivepakker på stålkonstruksjon
4.6
kVA
i
f
n
4
P Hz
Drivepakker på stålkonstruksjon
For gir i horisontal byggform finnes det premonterte drivepakker på en stålkonstruksjon
(fundament eller motorfundament).
4.6.1
Motorfundament /SB
Et motorfundament er en stålkonstruksjon [1] for felles oppbygging av gir, (hydro-)kobling og motor (ev. også brems) inklusive verneanordninger som deksel og lignende.
Som regel dreier det seg om
•
gir i hulakselutførelse eller
•
gir i massivakselutførelse med fast flenskobling på utgående aksel
Stålkonstruksjonen [1] støttes opp med en momentarm [2].
Eksempel:
Motorfundament
med kobling
[5]
[4]
[3]
[1]
[2]
216568971
[1] Motorfundament
[2] Momentarm (ekstra)
[3] Vinkeltannhjulsgir
[4] Kobling med beskyttelsesdeksel
[5] Motor
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
49
4
kVA
i
4.6.2
f
n
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Drivepakker på stålkonstruksjon
P Hz
Fundamentramme /BF
For gir i horisontal monteringsposisjon er premonterte drivepakker på fundament å få.
Et fundament er en stålkonstruksjon [1] for felles oppbygging av gir, (hydro-)kobling og
motor (ev. også brems) inklusive verneanordninger som deksler og lignende. Stålkonstruksjonen støttes av flere fotfester [2]. Vanligvis dreier det seg da om gir i akselutførelse med elastisk kobling på utgående aksel.
Eksempel:
Fundament
med kobling
[5]
[3]
[4]
[1]
[2]
219858571
[1] Fundament
[2] Fotfeste
[3] Vinkeltannhjulsgir
[4] Beskyttelsesdeksel for kobling
[5] Motor
50
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Kjøletyper
4.7
Kjøletyper
4.7.1
Naturlig kjøling
kVA
i
f
n
4
P Hz
Giret kjøles bare med naturlig konveksjon.
4.7.2
Viftekjøling
På girets inngående aksel er det montert en vifte. Luftstrømmen til viften forbedrer
varmeovergangen fra giroverflaten til omgivelsene. Du finner nærmere informasjon i
kapitlet "Vifte" under (Æ side 52).
4.7.3
Innebygget kjøling
Her dreier det seg om kjølesystemer som er direkte montert i girhuset eller påmontert,
for eksempel vannkjøledeksler (Æ side 54) eller vannkjølepatroner (Æ side 55).
4.7.4
Omløpskjøling
Giroljen transporteres fra giret til en ekstern varmeutveksler ved hjelp av en pumpe
(motorpumpe eller akseltappumpe). Som regel dreier det seg om oljeforsyningsanlegg
med olje-vann-varmeutveksler (Æ side 57) eller olje-luft-varmeutveksler (Æ side 59).
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
51
kVA
4
i
4.8
f
n
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Vifte /FAN
P Hz
Vifte /FAN
For å øke varmegrenseeffekten eller ved endringer i omgivelsesbetingelsene etter at
giret er satt i drift, kan en vifte monteres i ettertid. Dreieretningen på giret påvirkes ikke
av viftedriften.
Følgende viftevarianter finnes:
4.8.1
X.F.. Vifte (standard) /FAN
30
°
[1]
[1]
674444299
[1] Luftinntak som må holdes åpent
4.8.2
X.K.. Vifte (standard) /FAN
30°
[1]
[1]
674450059
[1] Luftinntak som må holdes åpent
52
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Vifte /FAN
4.8.3
kVA
i
f
n
4
P Hz
X.K.. Advanced (ekstra) /FAN-ADV
Ved utførelsen X3K Advanced kan tilkoblingselementet, for eksempel hydraulisk oppstartkobling, monteres slik at det flukter med viftedekslet.
Luftinntaket som må holdes åpent, er integrert i viftedekslet.
30°
[1]
[1]
674455435
[1] Luftinntak som må holdes åpent
MERK
Vifteutførelsen X.K.. Advanced er ikke mulig sammen med momentarmen, ettersom
viftedekslet festes på festepunktet til momentarmen.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
53
kVA
4
i
4.9
f
n
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Innebygget kjøling vannkjøledeksel /CCV
P Hz
Innebygget kjøling vannkjøledeksel /CCV
Vannkjøledekslet befinner seg på girets monteringsåpning og forsynes via en vanntilkobling. Vanntilkoblingen foretas hos kunden.
Varmemengden som kan ledes bort er avhengig av inntakstemperaturen og volumstrømmen til kjølemediet som strømmer igjennom. Dataene som er angitt i de tekniske
spesifikasjonene må overholdes.
MERK
Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom det skal brukes aggressive kjølemedier,
som for eksempel brakkvann eller saltvann.
4.9.1
Oppbygging
Vannkjøledekslet [1] består av en korrosjonsbestandig aluminiumlegering.
For tilkobling til kjølekretsløpet finnes det to hull G1/2" med rørgjenge. Røropplegget er
ikke en del av leveransen.
Giret i utførelse med vannkjøledeksel leveres komplett montert.
Vannkjøledeksler kan ettermonteres. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE.
[1]
[2] [1] [3]
313740683
[1] Vannkjøledeksel
[2] Tilløp
4.9.2
[3] Tilbakeløp
Informasjon om tilkobling og drift
For å oppnå varmegrenseeffektene som er angitt i katalogen, kreves det en kjølevannvolumstrøm (vanninntakstemperatur 15 °C) i henhold til tabellen under, avhengig av
byggstørrelsen. Ved avvikende kjølevannmengder, kjølevanntemperaturer eller ved
bruk av spesielle kjølemedier forandres kjøleeffekten til vannkjøledekslet. Kontakt om
nødvendig SEW-EURODRIVE.
Byggstørrelse
54
Kjølevannvolumstrøm [l]
180 - 190
8
200 - 210
11
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Innebygget vannkjølepatron /CCT
4.10
kVA
i
f
n
4
P Hz
Innebygget vannkjølepatron /CCT
Vannkjølepatronen er plassert i girets bunnpanne og forsynes via en vanntilkobling.
Vanntilkoblingen foretas hos kunden.
Varmemengden som kann ledes bort er avhengig av inntakstemperaturen og volumstrømmen til kjølemediet som strømmer igjennom. Antall vannkjølepatroner er angitt i
den tekniske spesifikasjonen.
MERK
Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom det skal brukes aggressive kjølemedier,
som for eksempel brakkvann eller saltvann.
4.10.1 Oppbygging
Vannkjølepatronen består av to hovedkomponenter:
•
Kjølerør (CuNi-legering)
•
Tilkoblingsstykke (messing)
For tilkobling til kjølekretsløpet finnes det to hull G1/2" med rørgjenge. Røropplegget er
ikke en del av leveransen.
Giret i utførelse med vannkjølepatron leveres komplett montert.
Vannkjølepatronene kan ettermonteres. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE.
[3] [4] [3] [4]
[1]
[2]
[3]
[4]
[1]
[2]
313751819
Kjølerør
Tilkoblingsstykke
Tilbakeløp
Tilløp
MERK
Ved gir med to vannkjølepatroner må kjølekretsløpet kobles til parallelt. Se kapitlet
"Innebygget kjøling vannkjølepatron" (Æ side 121).
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
55
4
kVA
i
f
n
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Innebygget vannkjølepatron /CCT
P Hz
4.10.2 Informasjon om tilkobling og drift
For å oppnå varmegrenseeffektene som er angitt i tabellene, kreves det en kjølevannvolumstrøm (vanninntakstemperatur 15 °C) i henhold til tabellen under, avhengig av
byggstørrelsen.
Ved avvikende kjølevannmengder, kjølevanntemperaturer eller ved bruk av spesielle
kjølemedier forandres kjøleeffekten til vannkjølepatronen. Kontakt om nødvendig SEWEURODRIVE.
Kjølevannmengden skal måles enkeltvis for hver kjølepatron.
Kjølevannvolumstrøm [l]
Byggstørrelse
56
X2F / X2K / X3F / X3K
X4F / X4K
180 - 210
9
4
220 - 250
12
4
260 - 270
22
8
280 - 300
24
10
310 - 320
28
13
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC
4.11
kVA
i
f
n
4
P Hz
Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC
Et olje-vann-kjølesystem kan brukes dersom varmegrenseeffekten til det naturlig kjølte
giret eller kjølingen via en vifte på inngående aksel ikke er tilstrekkelig. Ved bruk av et
olje-vann-kjølesystem forutsettes det at egnet kjølevann er tilgjengelig på stedet.
MERK
•
Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom det skal brukes aggressive kjølemedier, som for eksempel brakkvann eller saltvann.
•
Utførelsene under gjelder for gir med dyppesmøring. Kjølesystem med motorpumpe brukes for å kjøle giroljen.
4.11.1 Oppbygging
Standardkonstruksjonen for dette kjølesystemet (variant 0) omfatter følgende komponenter:
•
Pumpe med direktemontert asynkronmotor
•
Varmeutveksler olje/vann
•
Temperaturbryter med to koblingspunkter for
– Styrt oppstart av motorpumpen ved en oljetemperatur på > 40 °C
– Overvåking av kjølegruppen, dvs. advarsel eller girutkobling ved en oljetemperatur på > 90 °C
MERK
Kunden er ansvarlig for å etablere forbindelsen mellom temperaturbryteren og
motoren.
Kjølesystemet leveres som en komplett enhet, men uten elektriske tilkoblinger.
Følgende utførelser er mulig:
•
direkte montering på giret inkl. røropplegg for kjølekretsløpet eller
•
på fundamentramme for separat oppstilling, men uten røropplegg til girenheten
[2]
[6]/[7]
[5]
[6]
[1]
[7]
[1]
M
[4]
[3]
[2]
[5]
[3]
[4]
[1] Pumpe med motor
[5] Trykkledning
[2] Varmeutveksler olje/vann
[6] Kjølevanntilløp
[3] Temperaturbryter med to koblingspunkter
[7] Kjølevanntilbakeløp
[4] Sugeledning
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
57
4
kVA
i
f
n
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC
P Hz
4.11.2 Byggstørrelse, kjøleeffekt og utvalg
Effektdataene til de standardiserte kjølesystemene er angitt i tabellen nedenfor.
Byggstørrelse
Kjølesystem
Kjøleeffekt
Kjølesystem
[kW]
Gjennomstrømningsmengde
Kjølesystem
[l/min]
Tilkoblingseffekt
Pumpemotor
[kW]
OWC 010
5
10
0.75
OWC 020
9
21
1.1
OWC 030
14
28
1.5
OWC 040
22
53
2.2
OWC 050
30
77
3.0
OWC 060
45
91
4.0
OWC 070
70
144
5.5
Angitte kjøleeffekter gjelder ved 30 °C kjølevanntemperatur, 70 °C oljetemperatur,
samme volumstrøm for olje og kjølevann og 50 Hz nettfrekvens.
58
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC
4.12
kVA
i
f
n
4
P Hz
Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC
Et olje-luft-kjølesystem kan brukes dersom varmegrenseeffekten til det naturlig kjølte
giret eller kjølingen via en vifte på inngående aksel ikke er tilstrekkelig.
MERK
Utførelsene under gjelder for gir med dyppesmøring. Kjølesystem med motorpumpe
brukes for å kjøle giroljen.
4.12.1 Oppbygging
Standardkonstruksjonen for dette kjølesystemet (variant 0) omfatter følgende komponenter:
•
Pumpe med direktemontert asynkronmotor
•
Olje-luft-varmeutveksler
•
Temperaturbryter med to koblingspunkter for
•
Styrt oppstart av motorpumpen ved en oljetemperatur på > 40 °C
•
Overvåking av kjølegruppen, dvs. advarsel eller girutkobling ved en oljetemperatur på > 90 °C
MERK
Kunden er ansvarlig for å etablere forbindelsen mellom temperaturbryteren og kjølesystemet.
Kjølesystemet leveres som komplett enhet på en fundamentramme for separat oppstilling, men uten elektriske tilkoblinger og røropplegg.
Sørg for at oppstillingsplassen er uten vibrasjoner og at avstanden til giret er på maks.
ca. 1 m.
[5]
[2]
M
[5]
[1]
[2]
M
[4]
[3]
[4]
[4]
[5]
[3]
762404619
[1] Pumpe og motor
[4] Sugeledningtilkobling
[2] Olje-luft-varmeutveksler
[5] Trykkledningtilkobling
[3] Temperaturbryter med to koblingspunkter
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
59
4
kVA
i
f
n
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC
P Hz
4.12.2 Byggstørrelser, kjøleeffekt, utvalg
Effektdataene til de tilgjengelige kjølesystemene er angitt i tabellen nedenfor.
Byggstørrelse
Kjølesystem
Kjøleeffekt
Kjølesystem
[kW]
Oljegjennomstrømningsmengde
Kjølesystem
[l/min]
Tilkoblingseffekt
Pumpemotor
[kW]
OAC 010
5
28
0.75
OAC 020
9
28
0.75
OAC 030
14
58
2.2
OAC 040
22
58
2.2
Angitte kjøleeffekter gjelder ved 40 °C lufttemperatur, 70 °C oljetemperatur og 50 Hz
nettfrekvens.
60
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Oljeoppvarming /OH
4.13
kVA
i
f
n
4
P Hz
Oljeoppvarming /OH
En oljeoppvarming er eventuelt nødvendig for at smøringen skal være tilstrekkelig ved
kaldstart av giret ved lavere omgivelsestemperaturer.
4.13.1 Oppbygging
Oljeoppvarmingen består av to hovedkomponenter:
1. Motstandselement i oljebunnpannen (oljeoppvarming) med koblingsboks
2. Temperatursensor med termostat
[2]
[1]
181714571
[1] Oljeoppvarming
[2] Temperatursensor med termostat
MERK
Posisjonen til termostaten og temperatursensoren varierer avhengig av utførelse og
girets monteringsposisjon.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
61
4
kVA
i
4.14
f
n
Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser
Trykkbryter /PS
P Hz
Trykkbryter /PS
Alle girenheter med trykksmøring er utstyrt med trykkbryter for funksjonsovervåking.
Trykkbryteren skal kobles til og monteres i anlegget på en slik måte at giret bare kan
settes i drift når oljepumpen oppretter et trykk. En kort kompensasjon under oppstartfasen (maks. 10 sekunder) er tillatt.
Kunden er ansvarlig for den elektriske oppkoblingen og for evalueringen av koblingssignalet.
4.15
Temperatursensor /PT100
For å måle giroljetemperaturen kan temperatursensor PT100 brukes.
Temperatursensoren er plassert i girets bunnpanne. Nøyaktig plassering er avhengig av
girutførelse og akselposisjon.
4.16
Temperaturbryter /NTB
For å overvåke giroljetemperaturen finnes det en temperaturbryter med faste koblingstemperaturer på 70 °C, 80 °C, 90 °C eller 100 °C.
Temperaturbryteren brukes vanligvis for følgende funksjoner:
•
Foralarm ved 70 °C eller 80 °C,
•
Stans av girets hovedmotor ved 90 °C eller 100 °C.
For å oppnå lang levetid og funksjonsdyktighet under alle betingelser, anbefales det å
bruke et relé i strømkretsen i stedet for en direkte forbindelse via temperaturbryteren.
Temperaturbryteren er plassert i girets bunnpanne. Nøyaktig plassering er avhengig av
girutførelse og akselposisjon.
4.17
Temperaturbryter /TSK
Temperaturbryteren TSK tas i bruk i forbindelse med oljeforsyningsanlegg for omløpskjøling. Den er utført med to faste koblingspunkter på 40 °C og 90 °C for styring og overvåking av anleggets funksjoner.
Temperaturbryteren er integrert i kretsen til oljeforsyningsanlegget på følgende måte
•
Kjølesystemet aktiveres når oljetemperaturen når 40 °C
•
Et varselsignal sendes ut eller giret deaktiveres hvis oljetemperaturen overskrider
90 °C (vanligvis tegn på en feilfunksjon i oljeforsyningsanlegget)
For å oppnå lang levetid og funksjonsdyktighet under alle betingelser, anbefales det å
bruke et relé i strømkretsen i stedet for en direkte forbindelse via temperaturbryteren.
Temperaturbryteren er plassert i girets bunnpanne. Nøyaktig plassering er avhengig av
girutførelse og akselposisjon.
62
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Nødvendig verktøy / hjelpemiddel
5
Installasjon/montasje
5.1
Nødvendig verktøy / hjelpemiddel
5
Følgende er ikke inkludert i leveranseomfanget:
5.2
•
Fastnøkkelsett
•
Momentnøkkel
•
Påtrekksverktøy
•
Eventuelle utligningselementer (skiver, avstandsringer)
•
Festemateriale for transmisjonselementer
•
Glidemiddel, for eksempel NOCO®-Fluid fra SEW Æ ikke for hulakselgir
•
For hulakselgir Æ Hjelpemiddel for demontering/montering på maskinakselen
•
Festedeler for girfundamentet
Tiltrekkingsmomenter
Skrue/mutter
Tiltrekkingsmoment
Kvalitetsklasse 8.8
[Nm]
M6
11
M8
25
M10
48
M12
86
M16
210
M20
410
M24
710
M30
1450
M36
2500
M42
4000
M48
6000
M56
9600
MERK
Boltene skal ikke smøres ved monteringen.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
63
Installasjon/montasje
Girmontering
5
5.3
Girmontering
Tabellen under viser gjengestørrelsene og tiltrekkingsmomentene for fotfeste av de
enkelte girstørrelsene.
Tiltrekkingsmoment
Kvalitetsklasse 8.8
Byggstørrelse
Skrue/mutter
180-190
M36
2500
200-230
M42
4000
240-280
M48
6000
290-320
M56
9600
[Nm]
MERK
Boltene skal ikke smøres ved monteringen.
5.4
Toleranser
5.4.1
Akseltapper
Diametertoleranse i henhold til DIN 748:
á
 50 mm
Æ ISO k6
á
> 50 mm
Æ ISO m6
Sentreringshull i henhold til DIN 332, del 2 (form D..):
á > 16...21 mm Æ M6
á
> 50...85 mm
Æ M20
Æ M24
á > 21...24 mm Æ M8
á
> 85...130 mm
á > 24...30 mm Æ M10
á
> 130...225 mm1)
Æ M30
á
1)
Æ M36
1)
Æ M42
á > 30...38 mm Æ M12
á > 38...50 mm Æ M16
á
> 225...320 mm
> 320...500 mm
1) Dimensjoner som ikke er i henhold til DIN 332: Gjengedybde inklusive beskyttelsesfordypning er
minimum to ganger innvendig gjengediameter
Kiler i henhold til DIN 6885 (høy type)
5.4.2
Hulaksel
Diametertoleranse:
5.4.3
á
Æ ISO H7 ved hulaksler for krympeskiver
á
Æ ISO H8 ved hulaksler med kilespor
Monteringsflens
Sentreringstoleranse: ISO f7
64
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Informasjon om installasjon/montasje
5.5
5
Informasjon om installasjon/montasje
FORSIKTIG!
Ukyndig installasjon og montasje kan føre til skader på giret.
Mulige materielle skader!
•
Følg denne informasjonen.
•
Du må bare utføre arbeid på giret når det står helt stille. Sikre drivaggregatet mot utilsiktet innkobling.
•
På merkeskiltet finner du de viktigste tekniske data. Andre data som er relevante for
driften, er angitt i tegningene, ordrebekreftelsen eller eventuelt i en ordrespesifikk
dokumentasjon.
•
Du må ikke endre giret eller monterte komponenter før du har tatt kontakt med SEWEURODRIVE.
•
Roterende drivdeler som koblinger, tannhjul eller remdrev skal sikres mot berøring
med egnede verneanordninger.
•
Du må bare stille opp/montere giret i angitt byggform på en plan, vibrasjonsdempende og vridningsstiv underkonstruksjon. Husets føtter og monteringsflensene må
ikke komme i spenn!
•
Oljekontrollplugger, oljetappeplugger og lufteventiler må være lett tilgjengelige.
•
Ved fare for elektrokjemisk korrosjon mellom gir og arbeidsmaskin (forbindelser av
ulike materialtyper, for eksempel støpejern/rustfritt stål) må det brukes mellomlegg
av plast. Bruk også underlagsskiver i plast til skruene. Girhuset skal alltid jordes.
•
Monterte gir med motorer og adaptre skal bare settes sammen av autoriserte personer. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE.
•
Ikke utfør sveising på noen del av driven. Ikke bruk drivene som gods under sveising.
Fortanningsdeler og lagre kan bli ødelagt av sveisingen.
•
Ved utendørs oppstilling er direkte sollys ikke tillatt. Monter egnede verneinnretninger, f.eks. deksler, tak o.l. Unngå varmeakkumulering. Operatøren må sørge for
at ingen fremmedlegemer kan påvirke girets funksjon (f.eks. gjenstander som faller
ned eller beholdere som renner over).
•
Beskytt giret mot direkte kaldluftstrømninger. Kondensasjon kan føre til vannansamlinger i oljen.
•
Gir med egnet lakkering leveres for bruk i fuktige omgivelser eller utendørs. Utbedre
eventuelle lakkskader (for eksempel på lufteventilen).
•
Røropplegget skal ikke endres.
•
Følg alltid sikkerhetsmerknadene i de enkelte kapitlene.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
65
Installasjon/montasje
Klargjøring
5
5.6
Klargjøring
Kontroller at punktene nedenfor er oppfylt:
5.6.1
•
Spesifikasjonene på motorens merkeskilt stemmer overens med spenningsnettet.
•
Drivenheten er ikke blitt skadet under transport og lagring.
•
Omgivelsestemperatur i samsvar med teknisk dokumentasjon, merkeskilt og smøremiddeltabell i kapitlet "Smøremidler" (Æ side 157).
•
Ingen farlig olje, syre, gass, damp, stråling osv. i omgivelsene.
•
Utgående aksler og flensflater må rengjøres nøye for rustbeskyttelsesmiddel, smuss
eller lignende. Bruk vanlig løsemiddel. Pass på at tetningsleppene på akselens tetningsringer ikke kommer i berøring med løsemiddelet – materialskader!
Langtidslagring
Merk! Ved lagringsperioder à ett år reduseres brukstiden til smøringen i lagrene (gjelder
kun lagre med fettsmøring).
Bytt ut låsepluggen med det vedlagte ventilasjonsfilteret.
5.7
Oppstilling av gir
5.7.1
Fundament
Forutsetning for en rask og pålitelig montering av giret er riktig valg av fundamenttype
samt en omfattende planlegging, som inkluderer produksjon av fagkyndig fundamentgrunnriss med alle nødvendige konstruksjons- og målangivelser.
Hvis giret skal monteres på en stålkonstruksjon, må du være spesielt oppmerksom på
at konstruksjonen er tilstrekkelig stivt slik at det ikke oppstår skadelige vibrasjoner eller
svingninger. Fundamentet må være konstruert tilsvarende vekten og dreiemomentet
med hensyn til kreftene som virker på giret.
Trekk til monteringsskruer/-muttere med foreskrevet tiltrekkingsmoment. Bruk boltene
og tiltrekkingsmomentene som er angitt i kapitlet "Girfeste" (Æ side 64).
FORSIKTIG!
Giret kan ta skader dersom fundamentet ikke er korrekt eller ikke korrekt satt opp.
Mulige materielle skader!
•
66
Fundamentet må være vannrett og plant. Når festeskruene trekkes til, skal giret ikke
deformeres.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Oljepåfylling
5.7.2
5
Tilpassing av spindelaksen
FARE!
Akselen kan brekke dersom spindelaksen ikke tilpasses nøyaktig.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Se de respektive driftsveiledningene for krav som stilles til koblingene.
Levetiden til akslene, lagrene og koblingene er i stor grad avhengig av spindelaksenes
utrettingsnøyaktighet i forhold til hverandre.
Prøv alltid å utrette dem slik at avviket er lik null. I denne sammenheng bør du også se
for eksempel instruksene vedrørende koblingene i de respektive driftsveiledningene.
5.8
Oljepåfylling
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Koble motoren fri for spenning før du starter arbeidet.
•
Sikre motoren mot utilsiktet innkobling.
FORSIKTIG!
Giret kan ta skader hvis oljepåfyllingen ikke er korrekt.
Mulige materielle skader!
5.8.1
•
Følg denne informasjonen.
•
Fyll giret i endelig monteringsposisjon.
•
Påse at oljen har omgivelsestemperatur når den fylles på.
•
Ved gir med ekstern forsyningsledning, for eksempel olje-luft-kjøler, oppretter du
tilkoblingene før oljepåfyllingen utføres.
•
Se de supplerende opplysningene avhengig av smøremetode, i kapitlene nedenfor.
Gir med dyppesmøring og badsmøring uten ekspansjonstank for olje.
Følg denne informasjonen.
•
Fyll giret med oljetype og oljemengde i henhold til merkeskiltet og kapitlet "Oljeskift"
(Æ side 148).
•
Kontroller oljenivået på oljenivåglasset, oljepeilepinnen eller oljeseglasset. Du finner
nærmere informasjon i kapitlet "Oljenivåkontroll" (Æ side 146).
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
67
Installasjon/montasje
Oljepåfylling
5
5.8.2
Gir med badsmøring og ekspansjonstank for olje
FORSIKTIG!
Manglende påfylling kan føre til skader på det øverste lageret på grunn av for lite
smøring.
Mulige materielle skader!
•
Vær ekstra nøye når du skal fylle olje på gir med ekspansjonstank.
MERK
Kontroller før påfyllingen at lufteledningene [4] mellom lagerpunktene og ekspansjonstanken for olje ikke er blokkert.
Kun slik får man en problemfri lufting av lagerpunktene.
Slik går du frem ved påfyllingen:
[2]
[5]
[7]
[6]
[1]
[1]
[2/3]
[4]
[4]
1529626379
[1] Låseplugger
[4] Lufteledning
[2] Oljepåfyllingsåpning
[5] Ekspansjonstank for olje
[3] Oljepeilepinne
[6] Låseplugg T-stykke
[7] T-stykke
1. Åpne alle de øverste skrupluggene [1] på giret. Ved enkelte utførelser har
lufteledningen [4] et T-stykke [7]. I dette tilfellet åpner du i tillegg låsepluggen [6] på
T-stykket [7].
2. Du finner oljetype og oljemengde på merkeskiltet.
68
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Oljepåfylling
5
3. Fyll på olje via oljepåfyllingsåpningen [2] eller gjennom en av åpningene på låsepluggene [1]. Ved påfylling via oljepåfyllingsåpningen [2] må du påse at oljenivået under
hele påfyllingsprosessen er under tilkoblingen på påfyllingsledningen [4] på ekspansjonstanken for olje [5], slik at den ikke blir tilstoppet!
4. Hvis oljenivået når åpningene på låsepluggene [1] under påfyllingen, vrir du respektive låseplugg inn i huset igjen. Med denne fremgangsmåten unngår du i stor grad
luftdannelse i giret.
5. Ved utførelser med et T-stykke [7] i lufteledningen [4] fyller du på olje helt til det
kommer olje ut av T-stykket [7]. Giret er nå helt fylt med olje. Steng låsepluggene [6]
på T-stykket [7] igjen.
6. Kontroller oljenivået via oljepeilepinnen [3].
7. På grunn av luftdannelse i giret kan det hende at oljenivået synker igjen etter påfyllingen. Kontroller derfor regelmessig i løpet av de første driftstimene at oljenivået
ikke synker. Vent med å kontrollere oljenivået til giret er avkjølt til omgivelsestemperatur.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
69
Installasjon/montasje
Oljepåfylling
5
5.8.3
Gir med trykksmøring
Følg denne informasjonen.
•
Fyll giret med oljetype og oljemengde i henhold til merkeskiltet og kapitlet "Oljeskift"
(Æ side 148).
•
Kontroller oljenivået på oljenivåglasset, oljepeilepinnen eller oljeseglasset. Du finner
nærmere informasjon i kapitlet "Oljenivåkontroll" (Æ side 146).
•
Når pumpen monteres over oljenivået er det fare for at den ikke suger og at giret
derfor ikke får tilstrekkelig smøring. Fyll akseltappumpen i dette tilfellet med olje via
låsepluggen [1]. Pumpen bør fylles med olje rett før den settes i drift.
[1]
9007199985208459
Tilkobling av
trykkbryter
70
Alle girenheter med trykksmøring er utstyrt med trykkbryter for funksjonsovervåking.
Trykkbryteren skal kobles til og monteres i anlegget på en slik måte at giret bare kan
settes i drift når oljepumpen oppretter et trykk. En kort kompensasjon under oppstartfasen (maks. 10 sekunder) er tillatt. Se kapitlet "Trykkbryter" (Æ side 134).
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Gir med massiv aksel
5.9
Gir med massiv aksel
5.9.1
Montering av inn- og utgående drivelementer
5
FORSIKTIG!
Hvis monteringen ikke utføres korrekt, kan det oppstå skader på lager, hus eller aksel.
Mulige materielle skader!
•
Monter transmisjonselementene kun med påtrekksverktøy. Bruk da sentreringshullet med gjenger på akseltappen.
•
Slå aldri remskiver, koblinger, små tannhjul eller lignende på akseltappen med en
hammer for å feste dem. Det kan føre til skader på lagre, hus og aksel!
•
Pass på at remmen på remskivene er strammet korrekt og i henhold til produsentens angivelser.
Bildet under viser et påtrekksverktøy for montering av koblinger eller nav på gir- og
motor akseltapper. Eventuelt kan man avstå fra å bruke aksiallager på påtrekksverktøyet.
[4] FX1
[1]
[2]
A
356867979
[4]
X1
X1
[3]
FX1
B
651876363
[1] Akseltapp
A
feil
[2] Aksiallager
B
riktig
[3] Koblingsnav
[4] Nav
Unngå høyere tverrkrefter enn tillatt: Monter tann- eller kjedehjul i henhold til bilde B.
MERK
Monteringen går lettere hvis transmisjonselementet smøres med glidemiddel og/eller
varmes opp en kort stund på forhånd (til 80 … 100 °C).
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
71
Installasjon/montasje
Koblinger
5
5.10
Koblinger
MERK
Les driftsveiledningene til produsentene av koblingene.
5.10.1 Montasjetoleranser
Foreta følgende utjevning i henhold til koblingsprodusentens angivelser når koblinger
skal monteres.
a) Maksimal- og minsteavstand
b) Aksialavvik
c) Vinkelavvik
a)
b)
c)
211395595
72
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Koblinger
5
Tabellen under viser ulike metoder for å måle de ulike toleransene.
Måleinstrumenter
Vinkelavvik
Aksialavvik
a1
a
D
b
a
Bladsøker
a2
f2
Denne målemetoden gir bare et nøyaktig resultat når
avviket på koblingsfrontflatene fjernes ved å dreie begge
koblingshalvdelene 180° og deretter beregne gjennomsnittsverdien på differansen (a1– a2).
f1
Figuren viser målingen av aksialavviket med en avrettingslinjal.
De tillatte verdiene for aksialavviket er vanligvis så små at det er
mer hensiktsmessig å arbeide med et presisjonsur. Hvis man
dreier en koblingshalvdel sammen med presisjonsuret og halverer
målavvikene, utgjør avviket som vises på måleuret, forskyvningen
(mål b), der aksialavviket på den andre koblingshalvdelen er
inkludert.
a1
a
D
b
a
Presisjonsmåleur
f2
f1
a2
Forutsetning for denne målemetoden er at aksellageret
ikke har noe aksialklaring når akselen dreies. Dersom
denne betingelsen ikke er oppfylt, må aksialklaringen
mellom frontflatene på koblingshalvdelene fjernes. Som
alternativ kan to presisjonsmåleur brukes på de to motliggende koblingssidene (for beregning av differansen på
måleurene når koblingen dreies).
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
f2
f1
Figuren viser målingen av aksialavviket med en mer nøyaktig
målemetode, som beskrevet ovenfor. Koblingshalvdelene dreies
samtidig, uten at følerspissen på måleuret glir på måleflaten. Ved
å halvere avviket som vises på måleuret, får man aksialavviket
(mål b).
73
Installasjon/montasje
Koblinger
5
5.10.2 ROTEX-kobling
Den elastiske ROTEX-koblingen, som er lite vedlikeholdskrevende, kan justere både en
aksial og radial forlagring og en vinkelforskyvning. En forsiktig og eksakt utretting av
akslene sikrer koblingen lang levetid.
Monteringsmål
ROTEX-kobling
ØdH
G
s
s
E
358469515
Monteringsmål
Låseskrue
Koblingsstørrelse
E
[mm]
s
[mm]
14
13
1.5
10
M4
2.4
19
16
2
18
M5
4.8
24
18
2
27
M5
4.8
28
20
2.5
30
M6
8.3
38
24
3
38
M8
20
42
26
3
46
M8
20
48
28
3.5
51
M8
20
55
30
4
60
M10
40
65
35
4.5
68
M10
40
75
40
5
80
M10
40
á dH
[mm]
G
Tiltrekkingsmoment
[Nm]
90
45
5.5
100
M12
69
100
50
6
113
M12
69
110
55
6.5
127
M16
195
125
60
7
147
M16
195
140
65
7.5
165
M20
201
160
75
9
190
M20
201
180
85
10.5
220
M20
201
MERK
For at den aksiale klaringen skal kunne opprettholdes, må avstanden "E" overholdes
ved montering.
74
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Koblinger
5
5.10.3 Nor-Mex-kobling, type E og G
Nor-Mex-koblingene type E og G, som er lite vedlikeholdskrevende, er torsjonselastiske
koblinger som justerer aksial-, vinkel- og radialforskyvninger. Ved Nor-Mex-koblingen
type G gjør det tredelte konstruksjonsprinsippet det mulig å skifte ut det elastiske
elementet uten akselforskyvning.
Når koblingshalvdelene monteres, må du forsikre deg om at den anbefalte klaringen
(mål S2 ved type G, mål S1 ved type E) eller totallengden (mål LG ved type G og mål LE
ved type E) overholdes i samsvar med tabellene under. Den eksakte utrettingen av koblingen garanterer en lang levetid.
Monteringsmål for
Nor-Mex E-kobling
IE
IE
S1
LE
898339339
Nor-Mex E
Koblingsstørrelse
Monteringsmål
lE
[mm]
LE
[mm]
S1
[mm]
Vekt
[kg]
67
30
62.5
2.5± 0.5
0.93
82
40
83
3± 1
1.76
97
50
103
3± 1
3.46
112
60
123.5
3.5± 1
5
128
70
143.5
3.5± 1
7.9
148
80
163.5
3.5± 1.5
12.3
168
90
183.5
3.5± 1.5
18.4
194
100
203.5
3.5± 1.5
26.3
214
110
224
4± 2
35.7
240
120
244
4± 2
46.7
265
140
285.5
5.5± 2.5
66.3
295
150
308
8± 2.5
84.8
330
160
328
8± 2.5
121.3
370
180
368
8± 2.5
169.5
415
200
408
8± 2.5
237
480
220
448
8± 2.5
320
575
240
488
8± 2.5
457
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
75
5
Installasjon/montasje
Koblinger
Monteringsmerknader,
monteringsmål
Nor-Mex G-kobling
IE
IG
S2
LG
898331659
Nor-Mex G
Koblingsstørrelse
76
Monteringsmål
lE
[mm]
lG
[mm]
82
40
40
97
50
49
LG
[mm]
S2
[mm]
Vekt
[kg]
92
12±1
1.85
113
14±1
3.8
112
60
58
133
15±1
5
128
70
68
154
16±1
7.9
148
80
78
176
18±1
12.3
168
90
87
198
21±1.5
18.3
194
100
97
221
24±1.5
26.7
214
110
107
243
26±2
35.5
240
120
117
267
30±2
45.6
265
140
137
310
33±2.5
65.7
295
150
147
334
37±2.5
83.9
330
160
156
356
40±2.5
125.5
370
180
176
399
43±2.5
177.2
415
200
196
441
45±2.5
249.2
480
220
220
485
45±2.5
352.9
575
240
240
525
45±2.5
517.2
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Koblinger
5
5.10.4 Flenskoblinger med sylindrisk pressenhet /FC
Flenskoblinger [1] er faste koblinger som forbinder to aksler [2].
De er egnet for drift i begge dreieretninger, men kan ikke utjevne akselforskyvninger.
Dreiemomentet mellom aksel og kobling overføres via en sylindrisk pressenhet, begge
koblingshalvdeler skrus sammen på flensene. Koblingene har flere hull for demontering
[3] for hydraulisk demontering av pressenheten.
[2] [3]
[1]
[2]
9007200206609291
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
77
Installasjon/montasje
Koblinger
5
Maskinakselens
dimensjoner
MERK
Kontroller at dimensjonene for maskinakselen svarer til SEW-spesifikasjonene.
1658359563
ø D35
ø D36
ø D37
FA
K15
L
DIN 332 D.M..
DIN 509
X..R180
FC530
175h9
175v6
180
3
14
253
M30
E2.5x0.4
X..R190
FC530
175h9
175v6
180
3
14
253
M30
E2.5x0.4
X..R200
FC600
195h9
195v6
200
3
14
283
M30
E2.5x0.4
X..R210
FC600
195h9
195v6
200
3
14
283
M30
E2.5x0.4
X..R220
FC655
235h9
235v6
240
3
14
298
M36
E2.5x0.4
X..R230
FC655
235h9
235v6
240
3
14
298
M36
E2.5x0.4
X..R240
FC775
275h9
275v6
280
4
14
318
M36
E2.5x0.4
X..R250
FC775
275h9
275v6
280
4
14
318
M36
E2.5x0.4
X..R260
FC775
275h9
275v6
280
4
14
318
M36
E2.5x0.4
X..R270
FC815
295h9
295v6
300
4
19
343
M36
E2.5x0.4
X..R280
FC815
295h9
295v6
300
4
19
343
M36
E2.5x0.4
X..R290
FC870
315h9
315v6
320
4
19
373
M36
E2.5x0.4
X..R300
FC870
315h9
315v6
320
4
19
373
M36
E2.5x0.4
X..R310
FC950
355h9
355v6
360
4
19
413
M42
E2.5x0.4
X..R320
FC950
355h9
355v6
360
4
19
413
M42
E2.5x0.4
Montering av
koblingen på
akselen
1. Rengjør og fjern alt fett på akselen og hullet på flenskoblingen. Hullene for demontering av koblingene må også være fri for skitt.
FORSIKTIG!
Koblingen kan ta skade hvis den ikke monteres korrekt.
Mulige materielle skader!
•
78
Påse at akselen og hullet er helt uten fett. Kun slik fungerer pressenheten slik den
skal. Bruk derfor ingen typer monteringspasta ved monteringen.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Koblinger
5
2. Varm opp flenskoblingen til en fugetemperatur på 230 °C dersom ingen annen
spesiell fugetemperatur er angitt for bestillingen.
1153862283
FORSIKTIG!
Nødvendig monteringsklaring får man kun ved at koblingen varmes opp.
Viktig: Fare for forbrenning under hele monteringsprosedyren!
•
Sikre varme deler slik at de ikke kan berøres utilsiktet!
FORSIKTIG!
Strålevarme fra flenskoblingen kan skade komponenter som ligger inntil eller rett i nærheten.
Mulige materielle skader!
•
Beskytt komponenter som ligger inntil eller rett i nærheten (for eksempel akseltetningsringer) med egnede, varmebeskyttende skjold.
3. Monter flenskoblingen på akselen raskt til anslag på akselkragen.
1153865867
MERK
•
Vær nøye når du klargjør monteringsverktøyet og forbereder prosessen, slik at koblingen kan trekkes raskt på akselen. Under avkjølingsprosessen må koblingen være
sikret på akselen.
•
Når koblingen er avkjølt fyller du demonteringshullene med ren mineralolje i viskositetsklasse ISO-VG 150 og lukker dem med låsepluggene som følger med.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
79
Installasjon/montasje
Koblinger
5
Montering av
flensforbindelse
FORSIKTIG!
Koblingen kan ta skade hvis den ikke monteres korrekt.
Mulige materielle skader!
•
Ved monteringen skal flenskoblingen ikke kunne utligne akselforskyvninger.
1. Rengjør flenseflatene [1] på koblingshalvdelene [2].
[2]
[1]
992697355
2. Utrett boreplatene på de to koblingshalvdelene [2] mot hverandre og føy de to
flenskoblingene sammen.
[2]
992700555
80
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Koblinger
5
3. Sett inn boltene [3] og trekk dem til kryssvis i samsvar med tiltrekkingsmomentene i
tabellen nendenfor.
8
16
1
9
5
15
10
4
3
14
11
6
15
[3]
13
16
2
12
1
2
7
3
14
4
13
5
12
6
11
10 9
8
7
992703755
Byggstørrelse
Skruedimensjoner
Tiltrekkingsmoment
Kvalitetsklasse 10.9
[Nm]
180-190
M36
3500
200-230
M42
5600
240-280
M48
8500
290-320
M56
13600
MERK
Boltene [3] skal ikke smøres ved monteringen.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
81
Installasjon/montasje
Koblinger
5
Demontering av koblingen fra akselen
Merknader
FORSIKTIG!
Fare for fastklemming dersom tunge komponenter ikke monteres korrekt.
Fare for personskader!
•
Demonter flenskoblingen forskriftsmessig.
•
Vær oppmerksom på følgende informasjon vedrørende demontering:
For å demontere koblingen [1] må pressenheten først utvides hydraulisk. Deretter må
resterende holdekraft overvinnes med en avdrager [2]. Bildet under viser oppbyggingen
av en hydraulisk avdrager som eksempel.
[1]
[2]
1071755147
For demonteringen kreves en oljepumpe pr. demonteringshull.
Dataene som er nødvendige for dimensjonering av avdrageren er angitt i tabellen
nedenfor.
Byggstørrelse
Nødvendig oljetrykk for
demontering
[bar]
Antall demonteringshull /
antall nødvendige oljepumper
180-190
220
200-210
280
220-230
240-260
82
Nødvendig aksialkraft
for avdrageren
[kN]
360
1600
3
420
270-280
490
290-300
550
310-320
670
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Koblinger
Fremgangsmåte
5
1. Løsne skruene (1) og ta av flenskoblingen. Fjern deretter låsepluggene [2] fra
demonteringshullene.
[2]
[1]
1105822859
MERK
Vær nøye når du klargjør demonteringsverktøyet og forbereder prosessen, slik at
flenskoblingen kan trekkes raskt av akselen.
2. Koble den første oljepumpen [3] til demonteringshullet [4] som ligger nærmest
flensen og øk trykket helt til det kommer olje ut av demonteringshullet [5]. Avhengig
av byggstørrelse kan dette hullet også være plassert på forsiden av koblingens flensflate.
[3]
[4]
[4]
[5]
1000632331
MERK
Under demonteringen må du alltid følge sikkerhetsinstruksene fra produsentene av
hydraulisk utstyr.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
83
5
Installasjon/montasje
Koblinger
3. Koble neste oljepumpe [6] til dette hullet [5] og press inn olje helt til det kommer ut
av neste monteringshull [7].
[7]
[6]
[5]
1002542475
4. Gjenta prosedyren helt til alle demonteringshull er koblet til en oljepumpe og utsatt
for trykk. På siste demonteringshull [7] må trykket økes helt til det kommer ut ringformet olje på begge forsider av koblingen [8].
[7]
[8]
1002549387
MERK
84
•
Demonteringen kan også foretas med kun én oljepumpe. I dette tilfellet må de
enkelte demonteringshullene lukkes etter at de er utsatt for trykk. Oppretthold et
konstant trykk i systemet under hele demonteringsprosedyren.
•
Før du fjerner koblingen, opprettholder du oljetrykket i ca. 30 minutter slik at det kan
dannes en jevn oljefilm i pressenheten. I løpet av denne tiden og ved videre demontering må trykket holdes konstant på alle hull.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Koblinger
5
5. Monter avdrageren [3]. Trekk koblingen av akselen. Fordi oljetrykket opphører etter
at siste demonteringshull er nådd, øker kraften som er nødvendig for å trekke av
koblingen betraktelig mot slutten.
[3]
[4]
1000624651
6. Kontroller tilstanden til akselen og koblingshullet etter at demonteringen er utført.
Skadde deler må skiftes ut.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
85
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og kileforbindelse
5
5.11
Gir med hulaksel og kileforbindelse
5.11.1 Generelle merknader
Maskinakselens material samt kileforbindelsen skal dimensjoneres av kunden i samsvar
med belastningene som må forventes. Akselmaterialet bør ha en strekkgrense på
minimum 320 N/mm2.
Minimum kilelengde som er angitt i målskissen (se neste side) må alltid overholdes.
Hvis en lengre kile skal brukes, må den plasseres symmetrisk med hulakselen.
Ved gjennomgående maskinaksler eller aksialkrefter anbefaler SEW-EURODRIVE en
akselutførelse med krage. For å unngå at maskinakselens monteringsskrue løsner når
lastretningen endrer seg, må den sikres med egnet skrusikring. Eventuelt kan to eksentriske monteringsskruer tas i bruk.
5.11.2 Gjengestørrelser/tiltrekkingsmomenter
SEW-EURODRIVE anbefaler følgende gjengedimensjoner og tiltrekkingsmomenter:
Anbefalt gjengestørrelse
[8]1)
•
•
•
Gjengestang [2]1)
Mutter (DIN 934) [5]1)
Monteringsskrue [6]1)
kvalitetsklasse 8.8
Tiltrekkingsmoment [Nm]
Monteringsskrue [6]1)
Kvalitetsklasse 8.8
Byggstørrelse
Avdragningsskrue
(gjenge i endeplaten)
X..A180-230
M36
M30
1450
X..A240-300
M42
M36
2500
X..A310-320
M48
M42
4600
1) Se de neste sidene
Tiltrekkingsmoment
Byggstørrelse
Gjengedimensjon for
6 x monteringsskruer [3]1)
Kvalitetsklasse 10.9
X..A180-190
M10 x 30
48
Trekk til med håndkraft
X..A200-230
M12 x 30
86
Trekk til med håndkraft
X..A240-300
M16 x 40
210
Trekk til med håndkraft
X..A310-320
M20x50
410
Trekk til med håndkraft
Montering/driftstilstand [Nm]
Demontering [Nm]
1) Se de neste sidene
86
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og kileforbindelse
5
5.11.3 Maskinakselens dimensjoner
651643019
X..A180
X..A190
X..A200
X..A210
X..A220
X..A230
X..A240
X..A250
X..A260
X..A270
X..A280
X..A290
X..A300
X..A310
X..A320
C1
ø D2
36
165H8 165h11 165js7
3
165
H8
165h11 165js7
3
180
H8
180h11 180js7
3
190
H8
190h11 190js7
3
210
H8
210h11 210js7
3
210
H8
210h11 210js7
3
45
230
H8
230h11 230js7
3
45
240H8
240h11 240js7
3
45
240H8
240h11 240js7
3
45
275H8
275h11 275js7
4
45
275H8
275h11 275js7
4
45
290H8
290h11 290js7
4
45
290H8
290h11 290js7
4
55
320H8
320h11 320js7
4
55
H8
320h11 320js7
4
36
36
36
36
36
320
ø D14 ø D15 FA
K1
K2
K3
L14
N
OA
565
109 128
300
423
292
565
620
620
686
686
778
778
851
877
877
961
961
1030
1030
109 128
130 149
130 149
133 152
133 152
147 170
147 170
143 166
158 181
158 181
160 183
160 183
170 197
170 197
300
320
320
370
370
370
370
450
450
500
500
500
560
560
423
292
460.5 319.5
460.5 319.5
518.5 352.5
518.5 352.5
562.5 400.5
562.5 400.5
639
652
677
719
719
437
450
450
492
492
781.5 528.5
781.5 528.5
Rmaks S6
2
2
2
2
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
5
5
5
5
5
5
T2
T3
U2
U3
M36 174.4 174 40JS9 40h9
M36 174.4 174 40
JS9
M36 190.4 190 45
JS9
M36 200.4 200 45
JS9
M36 221.4 221 50
JS9
M36 221.4 221 50
JS9
M42 241.4 241 50
JS9
M42 252.4 252
56JS9
M42 252.4 252
56JS9
M42 287.4 287
63JS9
M42 287.4 287
63JS9
M42 302.4 302
63JS9
M42 302.4 302
63JS9
M48 334.4 334
70JS9
M48 334.4 334 70
JS9
40h9
45h9
45h9
50h9
50h9
50h9
50h9
56h9
63h9
63h9
63h9
63h9
70h9
70h9
DIN 332
D.M..
M301)
M301)
M301)
M301)
M301)
M301)
M361)
M361)
M361)
M361)
M361)
M361)
M361)
M421)
M421)
1) Dimensjoner som ikke er i henhold til DIN 332: Gjengedybde inklusive beskyttelsesfordypning er minimum to ganger innvendig
gjengediameter
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
87
5
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og kileforbindelse
5.11.4 Montering av giret på maskinakselen
MERK
•
Leveringsomfanget inkluderer:
– Monteringsskruer [3] og endeplate [4]
•
Følgende er ikke inkludert i leveranseomfanget:
– Gjengestang [2], mutter [5], monteringsskrue [6], avdragningsskrue [8]
1. Påfør NOCO®-Fluid på hulakselen [7] og på akseltappen på maskinakselen [1].
O
C
O D
N UI
L
F
®
O
C
O D
N UI
L
F
®
[1]
[7]
310347915
[1] Maskinaksel
[7] Hulaksel
2. På hulakselen [7] fester du endeplaten [4] med monteringsskruene [3] og skrur gjengestangen [2] på maskinakselen [1]. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/tiltrekkingsmomenter" (Æ side 86).
[7]
[1]
[4]
[2]
[3]
310352011
[1] Maskinaksel
[2] Gjengestang
[3] Monteringsskruer
[4] Endeplate
[7] Hulaksel
MERK
Arbeidet går enklere hvis gjengestangen og mutteren smøres inn med smøremiddel på
forhånd.
88
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og kileforbindelse
5
3. Stram maskinakselen [1] med mutteren [5] helt til akseltappen på maskinakselen [1]
og endeplaten [4] berører hverandre.
0m
m
[1]
[4]
[5]
310407307
[1] Maskinaksel
[4] Endeplate
[5] Mutter
4. Løsne mutteren [5]. Skru ut gjengestangen [2].
[5]
[2]
310655244
[2] Gjengestang
[5] Mutter
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
89
5
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og kileforbindelse
5. Sikre maskinakselen [1] med monteringsskruen [6]. Sikre i tillegg monteringsskruen
med en egnet skruesikring. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/
tiltrekkingsmomenter" (Æ side 86)
[1]
[6]
310415883
[1] Maskinaksel
[6] Monteringsskrue
FORSIKTIG!
Det er fare for personskader som følge av roterende deler hvis beskyttelsesdekslet ikke
monteres i henhold til forskriftene. Tetningssystemet til girenheten kan dessuten ta
skade av støv og smuss som trenger inn.
Mulige personskader og materielle skader!
•
90
Når monteringen er avsluttet, må du kontrollere at beskyttelsesdekslet er korrekt
montert og at det er støvtett.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og kileforbindelse
5
5.11.5 Demontering av giret fra maskinakselen
FORSIKTIG!
Hvis giret demonteres feil fra maskinakselen, kan det oppstå skader på lagre og andre
komponenter.
Mulige materielle skader!
•
Bruk kun hulakselen som støtte ved demonteringen. Støtting mot andre girdeler kan
føre til skader.
1. Løsne monteringsskruen [6].
[6]
310460043
[6] Monteringsskrue
2. Fjern monteringsskruene [3] og ta av endeplaten [4].
[4]
[3]
310464523
[3] Monteringsskrue
[4] Endeplate
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
91
5
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og kileforbindelse
3. Drei monteringsskruen [6] på maskinakselen [1] for å beskytte sentreringshullet.
[1]
[6]
310470027
[1] Maskinaksel
[6] Monteringsskrue
4. For å demontere giret monterer du endeplaten [4] med monteringsskruene [3] på
hulakselen [7] igjen. Monteringsskruene [3] skal trekkes til for hånd.
[3]
[7]
[4]
310474123
[4] Endeplate
[3] Monteringsskrue
[7] Hulaksel
92
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og kileforbindelse
5
5. Drei avdragningsskruen [8] på endeplaten [4] for å demontere giret fra maskinakselen [1].
MERK
Demonteringen går lettere hvis du smører inn avdragningsskruen og gjenget i endeplaten med smøremiddel på forhånd.
[1]
[4]
[8]
310478219
[1] Maskinaksel
[4] Endeplate
[8] Avdragningsskrue
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
93
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og krympeskive
5
5.12
Gir med hulaksel og krympeskive
5.12.1 Generelt
Maskinakselens material skal dimensjoneres av kunden i samsvar med forventede
belastninger. Akselmaterialet må ha en strekkgrense på minimum 320 N/mm2.
5.12.2 Gjengestørrelser/tiltrekkingsmomenter
SEW-EURODRIVE anbefaler følgende gjengedimensjoner og tiltrekkingsmomenter:
Anbefalt gjengestørrelse
1)
•
•
•
Gjengestang [2]1)
Mutter (DIN 934) [5]1)
Monteringsskrue [6]1)
kvalitetsklasse 8.8
Tiltrekkingsmoment [Nm]
Monteringsskrue [6]1)
Kvalitetsklasse 8.8
Byggstørrelse
Avdragningsskrue [8]
(gjenge i endeplaten)
X..H180-230
M36
M30
1450
X..H240-300
M42
M36
2500
X..H310-320
M48
M42
4600
1) Se de neste sidene
Tiltrekkingsmoment
Byggstørrelse
Gjengedimensjon for
6 x monteringsskruer [3]1)
Kvalitetsklasse 10.9
X..H180-190
M10 x 30
48
Trekk til med håndkraft
X..H200-230
M12 x 30
86
Trekk til med håndkraft
X..H240-300
M16 x 40
210
Trekk til med håndkraft
X..H310-320
M20x50
410
Trekk til med håndkraft
Montering/driftstilstand [Nm]
Demontering [Nm]
1) Se de neste sidene
94
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og krympeskive
5
5.12.3 Maskinakselens dimensjoner
651648779
X..H180
X..H190
X..H200
X..H210
X..H220
X..H230
X..H240
X..H250
X..H260
X..H270
X..H280
X..H290
X..H300
X..H310
X..H320
C1
ø D5
ø D6
ø D17
ø D18
ø D19
ø D20
FA
K4
K5
K6
MD
OH
R
S6
DIN 332
D.M..
36
165H7
166H9
165h11
166m6
3
672 -1
83
83 -1
400
292
4
M36
M301)
36
166H9
165g6
180
165H7
165h11
166m6
3
672 -1
83
83 -1
400
292
4
M36
M301)
36
180
181
H9
165g6
180
H7
180h11
181m6
3
750 -1
101
83 -1
450.5 319.5
4
M36
M301)
190
191
H9
180g6
195
H7
190g6
190h11
191m6
205
3
753 -1
106
83 -1
453.5 319.5
4
M36
M301)
210
H7
210g6
210h11
211m6
230
3
830 -1
118
108 -1
497.5 352.5
5
M36
M301)
210
H7
210g6
210h11
211m6
230
3
830 -1
118
108 -1
497.5 352.5
5
M36
M301)
230
H7
230g6
230h11
231m6
250
3
948 -1
140
108 -1
571.5 400.5
5
M42
M361)
240
H7
240g6
240h11
241m6
260
3
948 -1
140
108 -1
571.5 400.5
5
M42
M361)
250
H7
250g6
250h11
255m6
280
4
1021 -1
140
108 -1
608
437
5
M42
M361)
45
280
H7
280h11
285m6
4
1056 -1
146
143 -1
630
450
5
M42
M361)
45
285H9
280g6
310
280H7
280h11
285m6
4
1056 -1
146
143 -1
630
450
5
M42
M361)
45
305H9
280g6
310
300H7
300h11
305m6
4
1147 -1
152
143 -1
679
492
5
M42
M361)
45
305H9
300g6
330
300H7
300h11
305m6
4
1147 -1
152
143 -1
679
492
5
M42
M361)
55
325H9
300g6
330
320H7
320h11
325m6
4
1241 -1
165
143 -1
740.5 528.5
5
M48
M421)
55
325H9
320g6
350
320H7
320g6
320h11
325m6
350
4
1241 -1
165
143 -1
740.5 528.5
5
M48
M421)
36
36
36
45
45
45
211
H9
211
H9
231
H9
241
H9
255
H9
285
H9
1) Dimensjoner som ikke er i henhold til DIN 332: Gjengedybde inklusive beskyttelsesfordypning er minimum to ganger innvendig
gjengediameter
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
95
5
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og krympeskive
5.12.4 Montering av giret på maskinakselen
MERK
Kontroller at dimensjonene for maskinakselen svarer til SEW-spesifikasjonene Æ se
forrige side.
MERK
•
Leveringsomfanget inkluderer:
– Monteringsskruer [3] og endeplate [4].
•
Følgende er ikke inkludert i leveranseomfanget:
– Gjengestang [2], mutter [5], monteringsskrue [6], avdragningsskrue [8].
1. Før du monterer giret, fjerner du fettet fra hulakselen [7] og maskinakselen [1] og
påfører litt NOCO®-Fluid på maskinakselen [1] i området ved bøssingen [11].
[1]
O
C
O D
N UI
L
F
®
[7]
[1]
[11]
[7]
356508044
[1] Maskinaksel
[7] Hulaksel
[11] Bøssing
FORSIKTIG!
Påfør aldri NOCO®-Fluid direkte på bøssingen [11]. Pastaen kan trenge inn i klemområdet til krympeskiven når den utgående akselen skyves på.
Mulige materielle skader!
•
96
Krympeskivens klemområde mellom maskinakselen [1] og hulakselen [7] må være
helt fettfritt.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og krympeskive
5
2. På hulakselen [7] fester du endeplaten [4] med monteringsskruene [3] og skrur gjengestangen [2] på maskinakselen [1]. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/tiltrekkingsmomenter" (Æ side 94).
[1]
[7]
[4]
[3]
[2]
356508428
[1] Maskinaksel
[2] Gjengestang
[3] Monteringsskruer
[4] Endeplate
[7] Hulaksel
3. Stram maskinakselen [1] med mutteren [5] helt til kragen på maskinakselen og hulakselen [7] berører hverandre.
0m
m
[1]
[5]
[7]
310501387
[1] Maskinaksel
[5] Mutter
[7] Hulaksel
4. Løsne mutteren [5]. Skru ut gjengestangen [2].
[5]
[2]
310506251
[2] Gjengestang
[5] Mutter
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
97
5
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og krympeskive
5. Sikre maskinakselen [1] med monteringsskruen [6]. Sikre i tillegg monteringsskruen
med en egnet skruesikring. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/
tiltrekkingsmomenter" (Æ side 94).
[1]
[6]
310510731
[1] Maskinaksel
[6] Monteringsskrue
6. Skyv krympeskiven [9] uten strammede skruer på hulakselen [7] og plasser krympeskivens innerring [9b] med mål A.
FORSIKTIG!
Hvis spennskruene trekkes til uten at akselen er montert, kan hulakselen bli deformert.
Mulige materielle skader!
•
Spennskruene skal kun trekkes til når akselen er montert.
A
[9]
[7]
[9a]
[9b]
449699468
[7] Hulaksel
[9] Krympeskive
98
[9a] Konus (ytterring)
[9b] Konisk bøssing (innerring)
Byggstørrelse
A [mm]
Byggstørrelse
A [mm]
XH180-190
37
XH270-280
49
XH200-210
38
XH290-300
49
XH220-230
39
XH310-320
60
XH240-260
48
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og krympeskive
5
7. Trekk til spennskruene [10] for hånd. Når du gjør det, tilpasser du konusen (ytterring)
[9a] parallelt med krympeskivens koniske bøssing (innerring) [9b]. Trekk til spennskruene [10] etter hverandre i klokkeretning (ikke kryssvis) med henholdsvis
¼ omdreining. Spennskruene [10] skal ikke trekkes til kryssvis.
MERK
Ved krympeskiver som har en konisk bøssing (innerring) [9b] med spor: Trekk til spennskruene [10] på venstre og høyre side av sporet etter hverandre, og de andre skruene
jevnt fordelt i flere trinn.
6
1
2
5
4
[10]
[9b]
[9a]
[9a] Konus (ytterring)
[9b] Konisk bøssing (innerring)
3
[10] Spennskruer
8. Trekk til spennskruene [10] i flere trinn med ¼ omdreining helt til konusen (ytterring)
[9a] og den koniske bøssingen (innerring) [9b] på frontflaten på skruesiden flukter.
Se bildet under.
[L2]
[L1]
S=0
S>0
[9a]
90°
[9b]
[10]
6
1
2
5
4
[9a] Konus (ytterring)
[9b] Konisk bøssing (innerring)
[10] Spennskruer
[10]
3
[L1] Tilstand på leveringstidspunktet (formontert)
[L2] Ferdig montert (driftsklar)
MERK
Hvis konusen (ytterringen) og den koniske bøssingen (innerring) på frontflatens skrueside ikke kan monteres slik at de flukter, demonterer du krympeskiven igjen og rengjør/smører den nøye i henhold til neste kapittel.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
99
5
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og krympeskive
FORSIKTIG!
Det er fare for personskader som følge av roterende deler hvis beskyttelsesdekslet ikke
monteres i henhold til forskriftene. Tetningssystemet til girenheten kan dessuten ta
skade av støv og smuss som trenger inn.
Mulige personskader og materielle skader!
•
Når monteringen er avsluttet, må du kontrollere at beskyttelsesdekslet er korrekt
montert og at det er støvtett.
5.12.5 Demontering av giret fra maskinakselen
FORSIKTIG!
Hvis giret demonteres feil fra maskinakselen, kan det oppstå skader på lagre og andre
komponenter.
Mulige materielle skader!
•
Bruk kun hulakselen som støtte ved demonteringen. Støtting mot andre girdeler kan
føre til skader.
•
Demonter krympeskiven forskriftsmessig. Skru aldri spennskruene helt ut. Krympeskiven kan hoppe ut, noe som kan resultere i ulykker!
•
Krympeskiver fra flere gir samt deres enkeltkomponenter må aldri byttes innbyrdes.
1. Løsne spennskruene [10] etter hverandre med 1/4 omdreining slik at spennflaten
ikke forskyves.
[9a]
[10]
[9b]
[10]
419020555
[9a] Konus (ytterring)
[9b] Konisk bøssing (innerring)
[10] Spennskruer
MERK
Hvis konusen (ytterring) [9a] og den koniske bøssingen (innerring) [9b] ikke løsner av
seg selv:
Bruk nødvendig antall spennskruer og skru dem jevnt inn i hullene for demontering.
Stram spennskruene i flere trinn, helt til den koniske bøssingen er adskilt fra den
koniske ringen.
100
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og krympeskive
5
2. Trekk krympeskiven av hulakselen. Demonter giret fra maskinakselen som angitt i
kapitlet "Demontere giret fra maskinakselen" (Æ side 91).
Rengjøring og
smøring av
krympeskiven
Før ny montering må du rengjøre og smøre krympeskiven.
MERK
•
For at krympeskiven skal fungere uten feil, må du gå frem nøyaktig som beskrevet
under. Bruk kun produkter som har tilsvarende kvalitet som angitte smøremidler.
•
Hvis de koniske flatene på krympeskiven er skadet, skal de ikke lenger benyttes og
må skiftes ut.
[9a]
[10]
1526385163
[9a] Konus (ytterring)
[10] Spennskruer
1. Rengjør krympeskiven grundig etter demontering med hensyn til skitt og resterende
smøremidler.
2. Smør spennskruene [10] på gjenget og under hodet med pastaen som består av
MoS2, for eksempel gleitmo 100 fra FUCHS LUBRITECH (www.fuchs.lubritech.com).
3. Smør også den koniske flaten til konusen (ytterring) [9a] jevnt inn med et tynt lag
MoS2-holdig pasta, for eksempel gleitmo 100 fra FUCHS LUBRITECH (www.fuchslubritech.com).
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
101
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og kilefortanning
5
5.13
Gir med hulaksel og kilefortanning
5.13.1 Generelt
Maskinakselens material skal dimensjoneres av kunden i samsvar med forventede
belastninger. Akselmaterialet bør ha en strekkgrense på minimum 320 N/mm2.
5.13.2 Gjengestørrelser/tiltrekkingsmomenter
SEW-EURODRIVE anbefaler følgende gjengedimensjoner og tiltrekkingsmomenter:
Anbefalt gjengestørrelse
•
•
•
Gjengestang [2]1)
Mutter (DIN 934) [5]1)
Monteringsskrue [6]1)
kvalitetsklasse 8.8
Tiltrekkingsmoment [Nm]
Monteringsskrue [6]1)
Kvalitetsklasse 8.8
Byggstørrelse
Avdragningsskrue [8]1)
(gjenge i endeplaten)
X..V180-230
M36
M30
1450
X..V240-300
M42
M36
2500
X..V310-320
M48
M42
4600
1) Se de neste sidene
Tiltrekkingsmoment
Byggstørrelse
Gjengedimensjon for
6 x monteringsskruer [3]1)
Kvalitetsklasse 10.9
X..V180-190
M10 x 30
X..V200-230
X..V240-300
X..V310-320
Montering/driftstilstand [Nm]
Demontering [Nm]
48
Trekk til med håndkraft
M12 x 30
86
Trekk til med håndkraft
M16 x 40
210
Trekk til med håndkraft
M20x50
410
Trekk til med håndkraft
1) Se de neste sidene
102
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og kilefortanning
5
5.13.3 Maskinakselens dimensjoner
DIN5480
N..
S6
D25
C1
OV
OV
FA
45
°
DIN332
D.M..
DIN5480
W..
D29
D28
D27
D26
R
30°
K9
K8
K7
763095435
C1 øD25
øD26
øD27 øD28 øD29 Dm FA
K7
K8
180
36 166H9
159h10
158 166m6 180
10
5
564 -1 166
190
36 166H9
159h10
158 166m6 180
10
5
200
36 191H9
179h10
178 191m6 205
10
210
36 191H9
179h10
178 191m6 205
220
36 211H9
199h10
198 211m6
230
36 211H9
199h10
198 211m6
240
45 231H9
250
Me
DIN
332
OV
R S6
83 -1 170.009-0.086
-0.152
292
4 M36 M30
W 160x5x30x30x8f
N 160x5x30x30x9H
564 -1 166
83 -1 170.009-0.086
-0.152
292
4 M36 M30
W 160x5x30x30x8f
N 160x5x30x30x9H
5
619 -1 176
W 180x5x30x34x8f
83 -1 190.090 -0.087 319.5 4 M36 M30
N 180x5x30x34x9H
-0.155
10
5
619 -1 176
W 180x5x30x34x8f
83 -1 190.090 -0.087 319.5 4 M36 M30
N 180x5x30x34x9H
-0.155
230
10
5
W 200x5x30x38x8f
685 -1 201 108 -1 210.158 -0.088 352.5 5 M36 M30
N 200x5x30x38x9H
-0.157
230
10
5
685 -1 201 108 -1 210.158
219h10
218 231m6 250
10
5
W 220x5x30x42x8f
777 -1 216 108 -1 230.215 -0.102 400.5 5 M42 M36
N 220x5x30x42x9H
-0.179
45 241H9
219h10
218 241m6 260
10
5
W 220x5x30x42x8f
777 -1 216 108 -1 230.215 -0.102 400.5 5 M42 M36
N 220x5x30x42x9H
-0.179
260
45 255H9
239h10
238 255m6 275
10
5
850 -1 216 108 -1 250.264 -0.102
-0.180
437
5 M42 M36
W 240x5x30x46x8f
N 240x5x30x46x9H
270
45 285H9 258.4h10 258 285m6 305
16
8
876 -1 248 143 -1 276.230 -0.101
-0.177
450
5 M42 M36
W 260x8x30x31x8f
N 260x8x30x31x9H
280
45 285H9 258.4h10 258 285m6 305
16
8
876 -1 248 143 -1 276.230 -0.101
-0.177
450
5 M42 M36
W 260x8x30x31x8f
N 260x8x30x31x9H
290
45 305H9 278.4h10 278 305m6 325
16
8
960 -1 268 143 -1 297.014 -0.105
-0.184
492
5 M42 M36
W 280x8x30x34x8f
N 280x8x30x34x9H
300
45 305H9 278.4h10 278 305m6 325
16
8
960 -1 268 143 -1 297.014 -0.105
-0.184
492
5 M42 M36
W 280x8x30x34x8f
N 280x8x30x34x9H
310
55 325H9 298.4h10 298 325m6 345
16
W 300x8x30x36x8f
8 1029 -1 318 143 -1 316.655 -0.102 528.5 5 M48 M42
N 300x8x30x36x9H
-0.180
320
55 325H9 298.4h10 298 325m6 345
16
W 300x8x30x36x8f
8 1029 -1 318 143 -1 316.655 -0.102 528.5 5 M48 M42
N 300x8x30x36x9H
-0.180
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
K9
-0.088
-0.157
352.5 5 M36 M30
DIN 5480
W 200x5x30x38x8f
N 200x5x30x38x9H
103
5
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og kilefortanning
5.13.4 Montering av giret på maskinakselen
MERK
Kontroller at dimensjonene for maskinakselen svarer til SEW-spesifikasjonene Æ se
forrige side.
MERK
•
Leveringsomfanget inkluderer:
– Monteringsskruer [3] og endeplate [4].
•
Følgende er ikke inkludert i leveranseomfanget:
– Gjengestang [2], mutter [5], monteringsskrue [6], avdragningsskrue [8].
1. Påfør litt NOCO®-Fluid på maskinakselen [1] i området ved bøssingen [11] og på
kilefortanningen.
[11]
O
C
O D
N UI
L
F
®
O
C
O D
N UI
L
F
®
[1]
771686923
[1] Maskinaksel
[11] Bøssing
104
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og kilefortanning
5
2. Skyv giret på maskinakselen. Kilefortanningene på hul- og maskinakselen må gripe
inn i hverandre.
På hulakselen [7] fester du endeplaten [4] med monteringsskruene [3] og skrur gjengestangen [2] på maskinakselen [1]. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/tiltrekkingsmomenter" (Æ side 102).
[1]
[7]
[1]
[4]
[3]
[2]
771692555
[1] Maskinaksel
[2] Gjengestang
[3] Monteringsskruer
[4] Endeplate
[7] Hulaksel
3. Stram maskinakselen [1] med mutteren [5] helt til kragen på maskinakselen og hulakselen [7] berører hverandre.
0m
m
[1]
[7]
[5]
771696651
[1] Maskinaksel
[5] Mutter
[7] Hulaksel
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
105
5
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og kilefortanning
4. Løsne mutteren [5]. Skru ut gjengestangen [2].
[5]
[2]
771752587
[2] Gjengestang
[5] Mutter
5. Sikre maskinakselen [1] med monteringsskruen [6]. Sikre i tillegg monteringsskruen
med en egnet skruesikring. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/
tiltrekkingsmomenter" (Æ side 102).
[1]
[6]
771756683
[1] Maskinaksel
[6] Monteringsskrue
FORSIKTIG!
Det er fare for personskader som følge av roterende deler hvis beskyttelsesdekslet ikke
monteres i henhold til forskriftene. Tetningssystemet til girenheten kan dessuten ta
skade av støv og smuss som trenger inn.
Mulige personskader og materielle skader!
•
106
Når monteringen er avsluttet, må du kontrollere at beskyttelsesdekslet er korrekt
montert og at det er støvtett.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og kilefortanning
5
5.13.5 Demontering av giret fra maskinakselen
FORSIKTIG!
Hvis giret demonteres feil fra maskinakselen, kan det oppstå skader på lagre og andre
komponenter.
Mulige materielle skader!
•
Bruk kun hulakselen som støtte ved demonteringen. Støtting mot andre girdeler kan
føre til skader.
1. Løsne monteringsskruen [6].
[6]
773031947
[6] Monteringsskrue
2. Fjern monteringsskruene [3] og ta av endeplaten [4].
[4]
[3]
773036683
[3] Monteringsskrue
[4] Endeplate
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
107
5
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og kilefortanning
3. Drei monteringsskruen [6] på maskinakselen [1] for å beskytte sentreringshullet.
[1]
[6]
823630091
[1] Maskinaksel
[6] Monteringsskrue
4. For å demontere giret monterer du endeplaten [4] med monteringsskruene [3] på
hulakselen [7] igjen. Monteringsskruene [3] skal trekkes til for hånd.
[3]
[7]
[4]
823628427
[4] Endeplate
[3] Monteringsskrue
[7] Hulaksel
108
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Gir med hulaksel og kilefortanning
5
5. Drei avdragningsskruen [8] på endeplaten [4] for å demontere giret fra maskinakselen [1].
MERK
Demonteringen går lettere hvis du smører inn avdragningsskruen og gjenget i endeplaten med smøremiddel på forhånd.
[1]
[4]
[8]
823631755
[1] Maskinaksel
[4] Endeplate
[8] Avdragningsskrue
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
109
Installasjon/montasje
Momentarm /T
5
5.14
Momentarm /T
FORSIKTIG!
En slik spenning på momentarmen fører til tvungne krefter på den utgående akselen,
noe som kan påvirke akselens lagring negativt.
Det kan oppstå materielle skader!
•
Ikke sett momentarmen under spenn.
1. For å holde bøyemomentene på maskinakselen så lav som mulig, monterer du
momentarmen alltid på samme side som den drevne maskinen. Momentarmen kan
monteres oppe eller nede på giret.
359130891
2. Utrett giret horisontalt over gjengeboltene og mutrene til momentarmen.
0°
±1°
1°
[3]
90
°
[2]
+5
-5 °
°
[1]
[4]
[1]
[2]
[3]
[4]
359126795
Gaffelhode med bolt
Gjengebolt med mutre
Leddhode
Gaffelplate med bolt
FORSIKTIG!
Kontroller at gjengebolten [2] er skrudd jevnt inn i gaffel- [1] og leddhodet [3].
Det kan oppstå materielle skader!
•
110
Gjengebolten [2] må være skrudd minst én gang gjengediameteren og jevnt inn i
gaffelhodet [1] og leddhodet [3].
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Momentarm /T
5
[1]
Ø
min. = Ø
[2]
[3]
1154061707
[1] Gaffelhode med bolt
[2] Gjengebolt med mutre
[3] Leddhode
3. Når mutrene er tilpasset, trekker du dem til med dreiemomentene i henhold til
tabellen under. Sikre dem med en egnet skruesikring.
Tiltrekkingsmoment
Byggstørrelse
Skrue/mutter
180-190
M36
200
200-230
M42
350
240-280
M48
500
290-320
M56
700
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
[Nm]
111
Installasjon/montasje
Motoradapter /MA
5
5.15
Motoradapter /MA
5.15.1 Maksimalt tillatt motorvekt
Når en motor skal monteres på girenheten. må to kriterier kontrolleres.
1. Maksimal motorvekt avhengig av girutførelse og monteringsmetode
2. Maksimal motorvekt avhengig av motoradapterstørrelse
MERK
Motorvekten skal ikke overskride noen av de to kriteriene.
1. Maksimal motorvekt avhengig av girutførelse og monteringsmetode
MERK
Tabellen gjelder kun for stasjonære applikasjoner. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE
ved mobile anvendelser (f.eks. kjøredrift).
For alle tabellene gjelder følgende:
GM = motorvekt
GG = girvekt
Horisontalgir
Girutførelse
X.F..
X.K..
Fotutførelse X../ B
GM Â 1.5 GG
GM Â 1.75 GG
Akselutførelse X../ T
GM Â 0.5 GG
GM Â 1.5 GG
Flensutførelse X../ F
GM Â 0.5 GG
GM Â 0.5 GG
Monteringstype
Vertikalgir
Girutførelse
X.F..
X.K..
M5/F3
M5/F4
M5/F3
M5/F4
Fotutførelse X../ B
GM Â 2.0 GG
GM Â 1.75 GG
GM Â 1.5 GG
GM Â 1.5 GG
Flensutførelse X../ F
GM Â 1.5 GG
GM Â 1.25 GG
GM Â 0.75 GG
GM Â 0.75 GG
Monteringstype
112
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Motoradapter /MA
5
2. Maksimal motorvekt avhengig av motoradapterstørrelse
De maksimale belastningene som er angitt nedenfor på motoradapteren skal ikke overskrides.
X
[1]
[2]
GM
356530827
[1] Motorens tyngdepunkt
[2] Motoradapter
X = tyngdepunktavstand
GM = vekt på montert motor
MERK
Tabellen gjelder kun for stasjonære applikasjoner. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE
ved mobile anvendelser (f.eks. kjøredrift).
Motoradapter
GM
X
IEC
NEMA
[kg]
[mm]
100/112
182/184
60
190
132
213/215
110
230
160/180
254/286
220
310
200
324
280
340
225
326
400
420
225/280
364 - 405
820
480
315S-L
444 - 449
1450
680
315
2000
740
355
2500
740
Hvis tyngdepunktavstanden X økes, må maksimalt tillatt vekt GM reduseres lineært. GM
kan ikke økes hvis tyngdepunktavstanden reduseres.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
113
5
Installasjon/montasje
Motoradapter /MA
5.15.2 Montering av motoren til motoradapteren
1. Rengjør motorakselen og flensflatene til motoren og motoradapteren.
MERK
SEW anbefaler å sette motorakselen inn med NOCO®-Fluid før koblingshalvdelen
monteres, dette for å unngå kontaktrust.
2. Skyv koblingshalvdelen på motorakselen og posisjoner den. Følg i denne sammenheng informasjonen i kapittel 5.10 og figuren under. Koblingsstørrelsen og typen er
angitt på koblingen.
XA
XM
[1]
E
450994699
[1] Motoradapter
XA = Avstanden mellom koblingen og motoradapterens flenseflate
E = Montasjedimensjoner
XM = Avstanden mellom koblingen og motorens flenseflate
Æ XM = X A – E
3. Sikre koblingshalvdelen med gjengestiften.
4. Monter motoren på motoradapteren. Kloene til koblingen må gripe inn i hverandre.
114
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Kileremdrift /VBD
5.16
5
Kileremdrift /VBD
5.16.1 Maksimalt tillatt motorvekt
Ved valg av motor må du være oppmerksom på tillatt motorvekt, girutførelse og type girmontering. Se tabellen nedenfor.
Tabellen gjelder kun for stasjonære applikasjoner. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE
ved mobile anvendelser (f.eks. kjøredrift).
Girutførelse
Monteringstype
X.F..
X.K..
Fotutførelse X../ B
GM Â 1.75 GG
GM Â 1.75 GG
Akselutførelse X../ T
GM Â 1.5 GG
GM Â 1.5 GG
For tabellen gjelder følgende:
GM = motorvekt
GG = girvekt
5.16.2 Montering av kileremdrift
1. Monter motoren [1] på bunnrammen [2] (monteringsskruene er ikke inkludert i leveringsomfanget).
2. Rengjør og fjern fettet på akslene [4], Taper-bøssingene [5] og remskivene [6].
[5]
[4]
[6]
1022665099
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
115
5
Installasjon/montasje
Kileremdrift /VBD
3. Fest rembeskyttelsesdekslet [3] på holdeanordningene for formålet. Vær oppmerksom på justeringsavstanden som er nødvendig for å legge på og spenne
remmen, samt ønsket åpningsretning for hetten.
[1]
[3]
[2]
1022661259
4. Monter remskivene [6], som er komplettert med Taber-bøssinger, på gir- og motorakselen [4]. Skruene til Taper-bøssingene smøres lett. Hull som ikke brukes fylles
med fett slik at de ikke blir tilsmusset. Trekk spennskruene til Taper-bøssingene [5]
jevnt til. Du letter prosedyren ved å slå lett på navet mens du trekker til.
[5]
[4]
[6]
[6]
[4]
116
1022699787
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Kileremdrift /VBD
5
5. Plasser remskivene [7] nærmest mulig akselkragen [8]. Hvis kransbredden til de to
skivene avviker fra hverandre, må man ta hensyn til dette ved posisjoneringen. Kontroller ved hjelp av en avrettingslinjal [9] eller en egnet avrettingsenhet at remskivene
flukter før og etter at Taper-bøssingene er trukket til. Tabellen under viser maksimalt
tillatt fluktavvik.
[7]
[9]
D1
[8]
X1
X2
[8]
D2
[7]
Skivediameter D1, D2 [mm]
Maksimalt tillatt avstand X1, X2
112
0.5
224
1.0
450
2.0
630
3.0
Ved andre skivediametre skal mellomverdiene for X1, X2 interpoleres.
6. Legg kileremmene [8] på remskivene og spenn dem ved å justere basisplaten til
gjengestengene [9].
[8]
[9]
1022707083
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
117
5
Installasjon/montasje
Kileremdrift /VBD
7. Kontroller remspenningen ved hjelp av en egnet måleanordning. Hvis ingen egnet
måleanordning er tilgjengelig, kan spenningen kontrolleres omtrentlig ved hjelp av
metoden som er beskrevet nedenfor.
•
Beregn ved hjelp av tabellen testkreftene [f] som er nødvendige for å svinge
remmen ut til siden med den spesifikke avstanden [Ea] på midten av den frie remlengden dersom remmen har korrekt spenning.
Sammenlign den målte verdien med verdiene i tabellen. Korriger remspenningen
helt til verdiene i tabellen er nådd.
•
L
L2
β°
Trum
f
Ea
Sa
1068875787
Remprofil
Testkrefter
f [N]
Avstand Ea
etter første
montering
[mm]
Avstand Ea
brukte remmer
[mm]
132M
SPZ
25
12
14
160M
SPA
50
20
22
Motorstørrelse
160L
SPA
50
18
20
180M
SPA
50
20
23
180L
SPA
50
18
23
200L
SPA
50
21
24
225S
SPA
50
19
22
225M
SPB
75
21
27
250M
SPB
75
19
26
280S
SPB
75
22
28
280M
SPB
75
18
25
315S
SPB
75
22
28
75
15
20
75
19
26
315S
315M
315M
1)
RP-II-SPB
SPB
1)
RP-II-SPB
75
12
17
315L (160)
SPC
125
21
25
315L (160)
RP-II-SPC1)
125
17
22
1) Optibelt Red Power II
118
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Fundamentramme /BF
5
8. Trekk til alle skruer og mutre. Kontroller deretter remskivens plassering og at
remspenningen er forskriftsmessig.
9. Kontroller at rembeskyttelsesdekslet er korrekt montert. Lukk dekslet og fest det via
festehullene for formålet.
10.Kontroller remspenningen etter ca. 24 driftstimer for å jevne ut startspenningen til
kileremmene. Kontroller også at Taper-bøssingene og spennskruene sitter slik de
skal.
5.17
Fundamentramme /BF
Vær oppmerksom på følgende informasjon:
5.18
•
Pass på at underkonstruksjonen til fotfestet er tilstrekkelig dimensjonert og stivt.
•
Pass på at fundamentet kun festes på festepunktene til dette formålet på girfundamentet. Fundamentet må ikke være utsatt for spenninger (fare for skader på gir og
koblinger).
•
Påse at fundamentet ikke utsettes for spenninger som følge av at girets utgående
aksel er utrettet feil.
Motorfundament /SB
Vær oppmerksom på følgende informasjon:
•
Påse at systemet er dimensjonert slik at dreiemomentet på momentarmen kan tas
opp.
•
Påse at det ikke oppstår spenninger på motorfundamentet ved montering (fare for
gir- og koblingsskader).
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
119
Installasjon/montasje
Vifte /FAN
5
5.19
Vifte /FAN
Følg informasjonen nedenfor.
•
Ved gir som har en vifte, må man ved montering av verneanordning for koblingen
eller lignende sørge for tilstrekkelig avstand for kjøleluftinntaket.
Nødvendig avstand finner du angitt i målskissen i katalogen eller ordredokumentene.
5.20
•
Ta aldri girenheten i bruk uten beskyttelseshus.
•
Beskytt viftedekslet mot skader utenfra.
•
Luftinntaket må aldri være tildekket eller blokkert.
Innebygget kjøling vannkjøledeksel /CCV
Følg denne informasjonen.
120
•
Vannkjøledekslet skal kobles til det tilgjengelige kjølekretsløpet. Gjennomstrømningsretningen er vilkårlig.
•
Godkjente kjølemedier, se kapitlet "Kjølemedier" (Æ side 123).
•
Kjølevanntemperatur og gjennomstrømningsmengde er i henhold til ordredokumentene.
•
Kjølevanntrykket må aldri overskride 6 bar.
•
Ved frost eller lengre stillstandstider skal kjølevannet tappes ut av kjølekretsen. Fjern
eventuelle rester med trykkluft.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Innebygget vannkjølepatron /CCT
5.21
5
Innebygget vannkjølepatron /CCT
Følg denne informasjonen.
•
Koble vannkjølepatronen til det tilgjengelige kjølekretsløpet. Gjennomstrømningsretningen er vilkårlig.
•
Godkjente kjølemedier, se kapitlet "Kjølemedier" (Æ side 123).
•
Kjølevanntemperatur og gjennomstrømningsmengde er i henhold til ordredokumentene.
•
Kjølevanntrykket må aldri overskride 6 bar.
•
Ved frost eller lengre stillstandstider skal kjølevannet tappes ut av kjølekretsen. Fjern
eventuelle rester med trykkluft.
•
Ved gir med to vannkjølepatroner kobler du kjølekretsløpet til parallelt.
Slik kobler du til to vannkjølepatroner:
370075915
Tilførsel (tilløp kaldtvann)
Retur (tilbakeløp varmtvann)
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
121
Installasjon/montasje
Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC
5
5.22
Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC
MERK
Les dokumentasjonen fra produsenten før du setter olje-vann-kjøleren med motorpumpe i drift.
5.22.1 Mekanisk tilkobling
Koble varmeveksleren til kjølekretsløpet i samsvar med spesifikasjonene. Følg landsspesifikke forskrifter.
Vær oppmerksom på følgende betingelser:
•
Angitte ledningstverrsnitt skal ikke underskrides.
•
Når du velger rør, slanger og skruforbindelser, må du påse at veggtykkelsen og
materialvalget er korrekt. Fortrinnsvis skal skruforbindelser med komposittmaterialtetning brukes.
Bruk et sømløst stålrør. Rengjør røret før det monteres.
5.22.2 Elektrisk tilkobling
Koble pumpen og temperaturbryteren til det elektriske anlegget i samsvar med landsspesifikke forskrifter.
122
•
Kontroller spesielt at pumpens dreieretning er korrekt.
•
Temperaturbryteren skal integreres i strømkretsen på en slik måte
•
at motorpumpen til olje-vann-kjøleren kobles inn på første koblingspunkt (ved en
oljetemperatur på 40 °C)
•
at et varselsignal utløses eller hoveddriften kobles ut på andre koblingspunkt (ved
en oljetemperatur på 90 °C)
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC
5
5.22.3 Kjølemedier
MERK
•
Levetiden, virkegraden og vedlikeholdsintervallene til varmeveksleren er i stor grad
avhengig av kjølemediets kvalitet og innholdsstoffer.
•
Ved bruk av sjø- og brakkvann må spesielle tiltak iverksettes. Ta kontakt med SEWEURODRIVE.
Godkjente kjølemedier
•
Vann, vann-glykol-kjølevæsker, HFC-kjølemedier
•
Kjølevanntemperatur og volumstrøm for olje og kjølevann er i henhold til ordredokumentasjonen.
Smuss
Mengden suspenderte faststoffer (kuleformet, partikkelstørrelse < 0,6 mm) bør ligge
under 10 mg/l. Trådlignende smuss øker faren for trykktap.
Korrosjon
Grenseverdier: Fritt klor < 0,5 ppm, klor-ioner < 200 ppm, sulfat < 100 ppm, ammoniakk
< 10 ppm, fritt CO < 10 ppm, Ph-verdi 7-10.
Følgende ioner virker ikke korroderende ved vanlige betingelser: Fosfat, nitrat, nitritt,
jern, mangan, natrium, kalium.
MERK
Se også supplerende dokumentasjon fra produsenten.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
123
Installasjon/montasje
Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC
5
5.22.4 Informasjon om montering og tilkobling ved separat installasjon
Kjølesystemet leveres som komplett enhet på en fundamentramme for separat installasjon, men uten elektriske tilkoblinger og røropplegg. Sørg for at oppstillingsplassen er
uten vibrasjoner og at avstanden til giret er maks. 1 meter. Kjølesystemet skal installeres
på samme høyde eller lavere enn girenheten. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE
dersom dette ikke er mulig.
Vær oppmerksom på følgende betingelser når du kobler kjølesystemet til girenheten:
•
Angitte ledningstverrsnitt skal ikke underskrides.
•
Når du velger rør, slanger og skruforbindelser, må du påse at veggtykkelsen og
materialvalget er korrekt. Fortrinnsvis skal skruforbindelser med komposittmaterialtetning brukes.
For tilkobling av kjølesystemet til girenheten og kjølekretsløpet anbefaler SEW-EURODRIVE følgende ledningstverrsnitt:
Byggstørrelse
Kjølesystem
Sugetilkobling
pumpe1)
Sugeledning2)
Trykktilkobling
kjøler1)
Trykkledning3)
Kjølevanntilkobling kjøler
Kjølevannledning á innvendig
OWC 010
GE22-LR 1/2”
DN20 / á22
GE18-LR 1“
DN16 / á18
G1/2“
á13
OWC 020
GE35-LR 1 1/4”
DN32 / á35
GE28-LR 1 1/2“
DN25 / á28
G1/2“
á19
OWC 030
GE35-LR 1 1/4”
DN32 / á35
GE28-LR 1 1/2“
DN25 / á28
G1“
á25
OWC 040
GE42-LR 1 1/2”
DN40 / á42
GE35-LR 1 1/2“
DN32 / á35
G3/4“
á25
OWC 050
GE42-LR 1 1/2”
DN40 / á42
GE35-LR 1 1/2“
DN32 / á35
G1 1/4“
á32
OWC 060
SAE 2“ SFL
DN50 / á2”
GE42-LR 1 1/2”
DN40 / á42
G1 1/2”
á38
OWC 070
SAE 2 1/2“ SFL
DN50 / á2”
GE42-LR 1 1/2”
DN40 / á42
G1“
á38
1) GE-skruforbindelse er inkludert i leveringen.
2) maks. lengde 1,5 m
3) maks. lengde 2,5 m
MERK
Du finner dimensjoner for olje-vann-kjøler med motorpumpe i kapitlet 12.7. Detaljerte
tekniske spesifikasjoner for de forskjellige kjølesystemene får du ved å ta kontakt med
SEW-EURODRIVE.
124
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC
5.23
5
Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC
FORSIKTIG!
Ukyndig installasjon av olje-luft-kjøleren kan føre til skader på giret.
Mulige materielle skader!
•
Monter olje-luft-kjøleren slik at lufttilførselen og -bortledningen foregår uten hindringer. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon og beskyttelse mot tilsmussing.
MERK
Les dokumentasjonen fra produsenten før du installerer kjølesystemet.
5.23.1 Mekanisk tilkobling
Sørg for at oppstillingsplassen er uten vibrasjoner og at avstanden til giret er maks.
1 meter. Kjølesystemet skal installeres på samme høyde eller lavere enn girenheten. Ta
kontakt med SEW-EURODRIVE dersom dette ikke er mulig.
Monter kjøleren slik at lufttilførselen og -bortledningen foregår uten hindringer. Sørg for
tilstrekkelig ventilasjon og beskyttelse mot tilsmussing.
Koble suge- og trykkledningen til girenheten i samsvar med spesifikasjonene. Følg
landsspesifikke forskrifter.
Vær oppmerksom på følgende betingelser:
•
Unngå kortslutning i kjølekretsløpet. Suge- og trykkledningen må installeres lengst
mulig fra hverandre på giret.
•
Angitte ledningstverrsnitt skal ikke underskrides.
•
Når du velger rør, slanger og skruforbindelser, må du påse at veggtykkelsen og
materialvalget er korrekt. Fortrinnsvis skal skruforbindelser med komposittmaterialtetning brukes.
Bruk et sømløst stålrør. Rengjør røret før det monteres.
SEW anbefaler følgende ledningstverrsnitt:
Byggstørrelse
kjølesystem
Sugetilkobling
pumpe
Sugeledning1)
Trykktilkobling
kjøler
Trykkledning2)
OAC 010
1 1/4"
DN32
1"
DN25
OAC 020
1 1/4"
DN32
1"
DN25
OAC 030
1 1/2"
DN40
1 1/4"
DN32
OAC 040
1 1/2"
DN40
1 1/4"
DN32
1) maksimal lengde 1,5 m
2) maksimal lengde 2,5 m
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
125
5
Installasjon/montasje
Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC
5.23.2 Elektrisk tilkobling
Koble pumpen og temperaturbryteren til det elektriske anlegget i samsvar med landsspesifikke forskrifter.
•
Kontroller spesielt at pumpens dreieretning er korrekt.
•
Temperaturbryteren skal integreres i strømkretsen på en slik måte
•
at motorpumpen til olje-luft-kjøleren kobles inn på første koblingspunkt (ved en
oljetemperatur på 40 °C)
•
at et varselsignal utløses eller hoveddriften kobles ut på andre koblingspunkt (ved
en oljetemperatur på 90 °C)
5.23.3 Endring av tilkoblingene på kjølesystemet
For å holde ledningslengdene til girenheten kortest mulig, bør suge- og trykktilkoblingene peke mot girenheten. Ved behov kan suge- og trykktilkoblingen flyttes til den andre
siden av systemet.
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten.
Livsfare eller alvorlige personskader!
•
Koble motoren fri for spenning før du starter arbeidet.
•
Sikre motoren mot utilsiktet innkobling.
1. Demonter forbindelsesledningen [1] på pumpehodet [2] og registeret [7].
[7]
[1]
[2]
806427147
126
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC
5
2. Løsne de fire skruene [4] på pumpehodet [2] og vri dem 180°. Skru deretter pumpehodet [2] på motoren [5] igjen.
[2]
[5]
[4]
180°
806431883
3. Løsne de fire monteringsskruene [6] på registeret [7] og vri dem 180°. Skru deretter
registeret [7] på olje-luft-kjølesystemet [3] igjen.
[6]
180°
[3]
[7]
806437643
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
127
5
Installasjon/montasje
Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC
4. Koble forbindelsesledningen [1] på pumpehodet [2] og registeret [7].
[7]
[1]
[2]
806442251
128
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Oljeoppvarming /OH
5.24
5
Oljeoppvarming /OH
FORSIKTIG!
Oljeoppvarmingen kan ta skader hvis den ikke monteres korrekt.
Mulige materielle skader!
•
For å unngå skader, er det helt nødvendig at varmeelementene dyppes helt ned i
oljebadet.
5.24.1 Tilkoblingseffekt
Tabellen under viser effekten til varmeelementene som kan installeres.
Gir
Byggstørrelse
180
190
200
210
220
230
240
250
Utførelse
X2F.., X2K, X3K.., X3F.., X4K..
Pinst
Pinst
Ett varmeelement
To varmeelementer1)
[kW]
[K/h]
[kW]
[K/h]
1 x 1,6
5
2 x 1,6
11
X4F..
1 x 1,1
4
2 x 1,1
7
X2F.., X2K, X3K.., X3F.., X4K..
1 x 1,6
5
-
-
X4F..
1 x 1,1
4
-
-
X2K
1 x 1,6
5
2 x 1,6
9
X2F.., X3K.., X3F.., X4K..
1 x 1,8
5
2 x 1,8
10
X4F..
1 x 1,3
3
2 x 1,3
7
X2K..
1 x 1,6
4
-
-
X2F.., X3K.., X3F.., X4K..
1 x 1,9
5
-
-
X4F..
1 x 1,3
3
-
-
X2K..
1 x 1,8
4
2 x 1,8
8
X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K..
1 x 2,2
5
2 x 2,2
9
X2K..
1 x 1,8
4
-
-
X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K..
1 x 2,2
4
-
-
X2K..
1 x 1,8
3
2 x 1,8
6
X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K..
1 x 2,2
4
2 x 2,2
7
X2K..
1 x 2,2
4
-
-
X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K..
1 x 2,6
4
-
-
260
X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K..
1 x 3,8
5
2 x 3,8
10
270
X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K..
1 x 3,8
5
-
-
280
X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K..
1 x 4,2
5
-
-
290
X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K..
1 x 4,2
4
2 x 4,2
8
300
X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K..
1 x 4,2
4
-
-
310
X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K..
1 x 5,0
4
2 x 5,0
7
320
X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K..
1 x 5,0
4
-
-
1) Ved vertikalgir kun mulig ved badsmøring
K/h
= varmeeffekt [Kelvin/time]
Pinst = varmeelementets installerte effekt
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
129
5
Installasjon/montasje
Oljeoppvarming /OH
5.24.2 Elektrisk tilkobling av motstandselement
Eksempler: Byggstørrelse X..180-250
•
Vekselspenning, 1-faset, 230 V, WS - parallellkobling
N
L1
L1
ϑ
[1]
N
[2]
PE
[1] Termostat
[2] Varmeelement
•
Nettspenning
Fasespenning
Spenning motstandselement
230 V
230 V
230 V
Trefasevekselstrøm, 230 / 400 V, DS - stjernekobling
L1
L2
N
PE
ϑ
L1 L2 L3
K1
L3
[1]
[2]
[3]
N
PE
[1] Termostat
[2] Kontaktor på stedet
[3] Varmeelement
Nettspenning
Fasespenning
Spenning motstandselement
400 V
400 V
230 V
Eksempel: Byggstørrelse X..260-320
•
Vekselspenning, 2-faset, 400 V, WS - parallellkobling
L1
L2
L1
ϑ
PE
[2]
[3]
[1]
L2
[1] Jumper
[3] Varmeelement
[2] Termostat
130
Nettspenning
Fasespenning
Spenning motstandselement
400 V
400 V
400 V
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Oljeoppvarming /OH
5
5.24.3 Termostat
Elektrisk tilkobling
1
[1]
J >
[2]
2
[4]
4
450993035
•
Foreta tilkobling til klemmene (1, 2 og 4) i henhold til koblingsskjemaet
•
Koble jordlederen til klemme PE
MERK
Følg produsentens sikkerhetsanvisninger.
Tekniske data
•
Omgivelsestemperatur: –40 °C til +80 °C
•
Skalaverdi: –20 °C til +100 °C
•
Maks. koblingskapasitet:
AC 230 V +10 %, 10 A
DC 230 V +10 %, 0,25 A
•
Kabelinnføring: M20 x 1,5 for kabeldiameter 5 til 10 mm
•
Kapsling IP65 i henhold til EN 60529
5.24.4 Informasjon om oljeoppvarmingens funksjon
•
Fra fabrikken er oljeoppvarmingens termostat stilt inn på en temperatur på ca. 5 K
over respektive grensetemperatur. Ved denne temperaturen kobler termostaten ut
oljeoppvarmingen. Først da kan girenheten settes i drift. Hvis grensetemperaturen
underskrides med ca. 5 K, kobler termostaten oljeoppvarmingen inn igjen.
•
Termostat og oljeoppvarming er installert på giret og driftsklart. Installer og koble
dem til strømforsyningen før idriftsettingen.
•
Ta kontakt med SEW hvis det brukes en annen viskositetsklasse eller hvis omgivelsestemperaturen synker under angitt grensetemperatur.
•
Kontroller under installasjonen innstillingen av termostaten i henhold til tabellene
nedenfor.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
131
Installasjon/montasje
Oljeoppvarming /OH
5
5.24.5 Grensetemperatur for giroppstart
Minimum tillatt omgivelsestemperatur for giroppstart er avhengig av viskositeten til oljen
og girets smøremetode.
FORSIKTIG!
Ved giroppstart under tillatt omgivelsestemperatur kan giret ta skade.
Mulige materielle skader!
•
Før idriftsetting må oljen via oljeoppvarmingen varmes opp til temperaturen
som er angitt under "Uten varmeelement" (se tabellen nedenfor).
Tabellene nedenfor viser grensetemperaturene (minimum oppstarttemperaturer) for
giroppstart med og uten oljeoppvarming.
Mineralolje
Smøretype
Dyppesmøring,
badsmøring
Trykksmøring
med
akseltappumpe
Trykksmøring
med
motorpumpe
Utførelse
ISO VG320
ISO VG220
ISO VG150
uten oppvarming
(min. tillatt omgivelses-/oljebadtemperatur)
-12 °C
-16 °C
-21 °C
med oppvarming (ett varmeelement)
(min. tillatt omgivelsestemperatur)
Byggstørrelse 180-250
-27 °C
-31 °C
-36 °C
med oppvarming (to varmeelementer)1)
(min. tillatt omgivelsestemperatur)
kun byggstørrelse 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310
-40 °C
-40 °C
-40 °C
uten oppvarming
(min. tillatt omgivelses-/oljebadtemperatur)
+6 °C
+1 °C
-4 °C
med oppvarming (ett varmeelement)
(min. tillatt omgivelsestemperatur)
Byggstørrelse 180-250
-11 °C
-16 °C
-21 °C
med oppvarming (to varmeelementer)1)
(min. tillatt omgivelsestemperatur)
Byggstørrelse 180, 200, 220, 240, 260, 280, 310
–28 °C
–33 °C
-38 °C
uten oppvarming
(min. tillatt omgivelses-/oljebadtemperatur)
+15 °C
+10 °C
+5 °C
med oppvarming (ett varmeelement)
(min. tillatt omgivelsestemperatur)
Byggstørrelse 180-250
-2 °C
-7 °C
-12 °C
med oppvarming (to varmeelementer)1)
(min. tillatt omgivelsestemperatur)
Byggstørrelse 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310
-19 °C
-24 °C
-29 °C
1) Ved vertikalgir kun mulig ved badsmøring
132
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Oljeoppvarming /OH
5
Syntetisk olje
Smøretype
Dyppesmøring,
badsmøring
Trykksmøring
med
akseltappumpe
Trykksmøring
med
motorpumpe
ISO VG320
ISO VG220
ISO VG150
uten oppvarming
(min. tillatt omgivelses-/oljebadtemperatur)
Utførelse
-25 °C
-29 °C
–33 °C
med oppvarming (ett varmeelement)
(min. tillatt omgivelsestemperatur)
Byggstørrelse 180-250
-40 °C
-40 °C
-40 °C
med oppvarming (to varmeelementer)1)
(min. tillatt omgivelsestemperatur)
kun byggstørrelse 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310
-40 °C
-40 °C
-40 °C
uten oppvarming
(min. tillatt omgivelses-/oljebadtemperatur)
-4 °C
-8 °C
-14 °C
med oppvarming (ett varmeelement)
(min. tillatt omgivelsestemperatur)
Byggstørrelse 180-250
-21 °C
-25 °C
-31 °C
med oppvarming (to varmeelementer)1)
(min. tillatt omgivelsestemperatur)
kun byggstørrelse 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310
-38 °C
-40 °C
-40 °C
uten oppvarming
(min. tillatt omgivelses-/oljebadtemperatur)
+8 °C
+3 °C
-3 °C
med oppvarming (ett varmeelement)
(min. tillatt omgivelsestemperatur)
Byggstørrelse 180-250
-9 °C
-14 °C
–20 °C
med oppvarming (to varmeelementer)1)
(min. tillatt omgivelsestemperatur)
kun byggstørrelse 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310
-26 °C
-31 °C
-37 °C
1) Ved vertikalgir kun mulig ved badsmøring
MERK
Angitte temperaturer refererer til middelverdier for tillatte smøremidler i henhold til smøremiddeltabellen (se kapittel 9.2). I grensetilfeller må tillatt temperatur for smøremiddelet som brukes, kontrolleres. Ved planleggingen av motoren må man være oppmerksom på økt startmoment ved lave temperaturer. Kontakt om nødvendig SEWEURODRIVE.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
133
Installasjon/montasje
Trykkbryter /PS
5
5.25
Trykkbryter /PS
MERK
Alle girenheter med trykksmøring er utstyrt med trykkbryter for funksjonsovervåking.
Trykkbryteren skal kobles til og monteres i anlegget på en slik måte at giret bare kan
settes i drift når oljepumpen oppretter et trykk. En kort kompensasjon under oppstartfasen (maks. 10 sekunder) er tillatt.
5.25.1 Dimensjoner
92
33.5
50.7
51
Ø 34.4
SW 27
9
G 1/4"
721994635
5.25.2 Elektrisk tilkobling
2
4
P
1
722003723
[1] [2] N/C
[1] [4] N/O
5.25.3 Tekniske data
134
•
Koblingstrykk 0,5 ± 0,2 bar
•
Maks. koblingskapasitet 4 A - VAC 250; 4 A - VDC 24
•
Hurtigkontakt DIN EN 175301-803
•
Tiltrekkingsmoment for monteringsskruen på baksiden av hurtigkontakten til den
elektriske tilkoblingen = 0,25 Nm.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Temperatursensor /PT100
5.26
5
Temperatursensor /PT100
5.26.1 Dimensjoner
PG9, PG11
35
G1/2"
34
24
Ø8
150
359154443
5.26.2 Elektrisk tilkobling
3
2
1
359158539
[1] [2] Tilkobling av motstandselement
5.26.3 Tekniske data
•
Utførelse med termometerlomme og utskiftbar måleinnsats
•
Sensortoleranse [K] ± (0,3 + 0,005 x T), (tilsvarer DIN IEC 751 klasse B),
T = oljetemperatur [°C]
•
Hurtigkontakt: DIN EN 175301-803 PG9 (IP65)
•
Tiltrekkingsmoment for monteringsskruen på baksiden av hurtigkontakten for den
elektriske tilkoblingen = 0,25 Nm.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
135
Installasjon/montasje
Temperaturbryter /NTB
5
5.27
Temperaturbryter /NTB
5.27.1 Dimensjoner
14
1.5
60
17
51
Ø 26.8
G1/2"
366524939
5.27.2 Elektrisk tilkobling
For å oppnå lang levetid og feilfri funksjon, anbefales det å bruke et relé i strømkretsen
i stedet for en direkte forbindelse via temperaturbryteren.
[1]
[2]
[3]
366532491
[1] [3] N/C (uten undertrykk)
[2]
Jordingsklemme 6.3 x 0.8
5.27.3 Tekniske data
136
•
Utløsetemperatur: 70 °C, 80 °C, 90 °C, 100 °C ± 5 °C
•
Kontaktytelse: 10 A - AC 240 V
•
Hurtigkontakt: DIN EN 175301-803 PG9 (IP65)
•
Tiltrekkingsmoment for monteringsskruen på baksiden av hurtigkontakten til den
elektriske tilkoblingen = 0,25 Nm.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Installasjon/montasje
Temperaturbryter /TSK
5.28
5
Temperaturbryter /TSK
5.28.1 Dimensjoner
L=80
57
Ø20
G3/4
16
SW36
893872779
5.28.2 Elektrisk tilkobling
For å oppnå lang levetid og feilfri funksjon, anbefales det å bruke et relé i strømkretsen
i stedet for en direkte forbindelse via temperaturbryteren.
TKS 40 °C
2
1
TKÖ 90 °C
3
PE
893878155
[1] [2] Bryter 40 °C N/O
[1] [3] Bryter 90 °C N/C
PE
Jordklemme
5.28.3 Tekniske data
•
Koblingstemperaturer: 40 °C og 90 °C
•
Kontaktytelse: 2 A - AC 240 V
•
Hurtigkontakt: DIN EN 175301-803 PG11 (IP65)
•
Tiltrekkingsmoment for monteringsskruen på baksiden av hurtigkontakten til den
elektriske tilkoblingen = 0,25 Nm.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
137
I
6
Idriftsetting
Merknader til idriftsetting
0
6
Idriftsetting
6.1
Merknader til idriftsetting
FORSIKTIG!
Giret kan ta skade dersom det ikke settes i drift i henhold til forskriftene.
Mulige materielle skader!
138
•
Følg denne informasjonen.
•
Kontroller at oljenivået er korrekt før idriftsetting! Smøremiddelmengdene er spesifisert på det aktuelle merkeskiltet.
•
På merkeskiltet finner du de viktigste tekniske data. Andre data som er relevante for
driften, er angitt i tegningene, ordrebekreftelsen eller eventuelt i en ordrespesifikk
dokumentasjon.
•
Før oppstart må det kontrolleres at overvåkingsanordningene (trykkbryter, temperaturbryter osv.) fungerer korrekt.
•
Ved byggstørrelse X..220 og X2F..180 til 210 må man unngå drift uten last. Ved drift
under minimum belastning kan girets rullelagre ellers ta skade.
•
Når giret er stilt opp, må du kontrollere at alle monteringsskruer sitter forsvarlig fast.
•
Når monteringselementene er trukket til, må det kontrolleres at innrettingen ikke er
endret.
•
Forsikre deg om at roterende aksler og koblinger er utstyrt med egnede beskyttelsesdeksler.
•
Eventuelle tappekraner for olje må sikres mot utilsiktet åpning.
•
Hvis det brukes oljenivåglass for kontroll av oljenivået, må det beskyttes mot skader.
•
Unngå under alle omstendigheter åpen ild og gnister når det uføres arbeid på giret!
•
Beskytt giret mot gjenstander som faller ned.
•
Kontroller at luftinntaket er innenfor den angitte vinkelen ved et gir med montert vifte
på inngående aksel.
•
Påse at gir med omløpskjøling, vannkjøledeksel og vannkjølepatron har tilførsel av
eksternt kjølemiddel.
•
Ved bruk ved lave omgivelsestemperaturer må man påse at grensetemperaturen for
giroppstart overholdes (Æ side 132). Påse at oppvarmingen (varighet) er tilstrekkelig.
•
Gir med trykksmøring skal kun settes i drift hvis trykkbryteren er tilkoblet.
•
Ved gir med langtidsbeskyttelse: Skift ut låsepluggen på avmerket sted på giret med
luftepluggen (posisjon Æ se ordredokumentene).
•
Følg alltid sikkerhetsmerknadene i de enkelte kapitlene.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Idriftsetting
Gir med trykksmøring
I
6
0
6.2
Gir med trykksmøring
FORSIKTIG!
Ukyndig oppstart av gir med trykksmøring kan føre til skader på giret.
Mulige materielle skader!
6.2.1
•
Giret skal ikke settes i drift hvis trykkbryteren ikke er koblet til.
•
Giret må ha tilstrekkelig smøring helt fra begynnelsen! Ta kontakt med SEW-EURODRIVE hvis pumpen ikke bygger opp noe trykk i løpet av ti sekunder etter at giret er
startet.
•
Se informasjonen i kapitlet "Oljepåfylling 5.8".
Gir med oljepumpe over oljenivået
[1]
9007199985208459
Hvis pumpen ikke transporterer olje umiddelbart etter at hovedmotoren har startet opp,
må du fylle pumpen med olje. Mens giret står stille, fyller du olje på pumpen via låsepluggene [1]. Steng låsepluggene helt når du er ferdig.
I tillegg må du lufte oljepumpen på trykksiden under oppstart. Vær oppmerksom på
følgende:
FORSIKTIG!
Fare på grunn av varm girolje som spruter og renner ut.
Lette personskader!
•
Bruk vernebriller.
•
Vær ytterst forsiktig når du lufter pumpen.
•
Løsne låsepluggen på en av de to trykktilkoblingene ("P"-merke) lett mens hovedmotoren starter opp.
•
Løsne låsepluggen kun slik at luft kan slippe ut, men ikke olje. Skru den ikke for
langt opp eller helt ut!
•
Lukk låsepluggen umiddelbart igjen straks luften er ute av pumpen.
Denne fremgangsmåten er spesielt viktig dersom giret har vært ute av drift en stund og
det derfor eventuelt befinner seg luft i ledningene til oljepumpen.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
139
I
6
Idriftsetting
Innkjøring
0
6.3
Innkjøring
Som første fase av idriftsettingen anbefaler SEW-EURODRIVE å kjøre inn giret. Øk
belastningen og periferihastigheten opp til maksimum i to til tre trinn. Innkjøringsprosedyren varer ca. 10 timer.
Vær oppmerksom på følgende punkter under innkjøringsfasen:
•
Kontroller ved idriftsetting den effekten som er angitt på merkeskiltet. Høyden og
hyppigheten er avgjørende for girets levetid.
•
Går giret jevnt?
•
Oppstår det svingninger eller uvanlige løpelyder?
•
Oppstår det utettheter (smøring) på giret?
•
Kontroller at tilleggsutstyret (oljepumpe, kjøler og så videre) fungerer slik det skal
MERK
Nærmere informasjon samt tiltak for utbedring av feil finner du i kapitlet "Feil 8".
140
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Idriftsetting
Tilbakeløpssperre /BS
I
6
0
6.4
Tilbakeløpssperre /BS
FORSIKTIG!
Drift i sperreretning kan ødelegge tilbakeløpssperren!
Mulige materielle skader!
•
Motoren må aldri startes i sperreretning. Kontroller at motorens strømforsyning er
korrekt, slik at ønsket dreieretning kan nås! Drift i sperreretning kan ødelegge
tilbakeløpssperren!
•
Se "Supplement til driftsveiledningen" når du endrer sperreretningen!
Dreieretningen fastsettes sett mot utgående aksel (LSS):
•
Medurs (CW)
•
Moturs (CCW)
Tillatt dreieretning [1] er angitt på huset.
[1]
[1]
CCW
CW
199930635
6.5
Giroppstart ved lave omgivelsestemperaturer
FORSIKTIG!
Ved giroppstart under tillatt omgivelsestemperatur kan giret ta skade.
Mulige materielle skader!
•
Før giret settes i drift, må oljen via oljeoppvarmingen varmes opp til temperaturen som er angitt under "Uten oppvarming" (Æ side 132).
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
141
I
6
Idriftsetting
Sette giret ut av drift
0
6.6
Sette giret ut av drift
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Koble motoren fri for spenning før du starter arbeidet.
•
Sikre motoren mot utilsiktet innkobling.
MERK
Hvis giret har kjøleslange eller vann-olje-kjøler, stenger du ventilen til kjølevanninntaket og -utløpet. Slipp ut vannet fra kjøleslangen eller vann-olje-kjøleren.
Hvis giret skal settes ut av drift over et lengre tidsrom, må det aktiveres i regelmessige
intervaller på ca. 2-3 uker.
Hvis giret skal stå stille i over 9 måneder, er en ekstra korrosjonsbeskyttelse nødvendig:
•
Innvendig korrosjonsbeskyttelse:
– Fyll giret opp til utluftingsskruen med den oljetypen som er angitt på merkeskiltet.
– Sett giret i drift i korte perioder med jevne mellomrom, uten belastning.
MERK
Hvis denne konserveringsmetoden ikke er mulig, skal giret behandles innvendig med
egnet korrosjonsbeskyttende middel og lukkes tett. Ta kontakt med respektive leverandør for å få informasjon om kompatibiliteten med oljen som brukes og korrosjonsbeskyttelsens varighet for din girutførelse.
•
Utvendig korrosjonsbeskyttelse:
– Rengjør flatene.
– I området for tetningsleppen skal akselen smøres inn med fett for å skille
mellom tetningsleppen til akseltetningsringen og konserveringsmiddelet.
– Bruk et voksbasert beskyttelseslag på akseltapper og ulakkerte overflater som
korrosjonsbeskyttelse.
MERK
Følg alltid merknadene i kapitlet "Idriftsetting" når du tar giret i bruk igjen (Æ side 138).
142
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Kontroll/vedlikehold
Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid
7
Kontroll/vedlikehold
7.1
Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid
7
Vær oppmerksom på følgende før du starter kontroll- og vedlikeholdsarbeidet.
FARE!
Fare for klemming som følge av utilsiktet igangkjøring av drivenheten og akselen/drivlinjen står under last.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Koble motoren fri for spenning før du starter arbeidet.
•
Sikre motoren mot utilsiktet innkobling.
•
Før du løsner akselforbindelsene, må du kontrollere at ingen vridningsmomenter er
aktive lenger (spenning på anlegget).
ADVARSEL!
Fare for forbrenning på grunn av varmt gir og varm girolje.
Alvorlige personskader.
•
La drivenheten avkjøle før du starter arbeidet!
FORSIKTIG!
Ukyndig kontroll og vedlikehold kan føre til skader på giret.
Mulige materielle skader!
•
Følg denne informasjonen.
•
For å ivareta driftssikkerheten, er det absolutt nødvendig å overholde kontroll- og
vedlikeholdsintervallene.
•
Når det gjelder forsatsgirmotorer, må du i tillegg følge merknadene om vedlikehold
for motor og forsatsgir i tilhørende driftsveiledninger.
•
Se kapitlet "Tiltrekkingsmomenter" (Æ side 63).
•
Bruk kun originale reservedeler i samsvar med medfølgende reserve- og slitedelsliste.
•
Hvis du fjerner girdekslet, må du påføre tetningsflatene nytt tetningsmiddel. Ellers
kan det hende at giret ikke er tett! Ta kontakt med SEW-EURODRIVE!
•
Under kontroll- og vedlikeholdsarbeid må du forhindre at fremmedlegemer trenger
inn i giret.
•
Giret må aldri rengjøres med en høytrykksspyler. Det er ellers fare for at vann trenger
inn i giret og skader pakningene.
•
Foreta alltid en sikkerhets- og funksjonskontroll etter at vedlikeholds- og reparasjonsarbeid er ferdig.
•
Følg alltid sikkerhetsmerknadene i de enkelte kapitlene.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
143
Kontroll/vedlikehold
Kontroll- og vedlikeholdsintervaller
7
7.2
Kontroll- og vedlikeholdsintervaller
Følg kontroll- og vedlikeholdsintervallene nedenfor.
Tidsintervall
Hva må gjøres?
•
•
•
Kontroller girhustemperaturen:
• Mineralolje: maks. 90 °C
• Syntetisk olje: maks. 100 °C
Kontroller girlyden.
Daglig
•
Månedlig
•
•
Kontroller giret med hensyn til lekkasje.
Kontroller oljenivået (kapittel 7.4)
•
Etter hhv. 500 driftstimer
•
Første oljeskift etter første gangs idriftsetting (kapittel 7.6)
•
Etter hhv. 3000 driftstimer,
minimum hver 6. måned
•
•
Kontroller oljens konsistens (kapittel 7.5)
Fyll tetningsfett på smørbare tetningssystemer
(kapittel 7.8)
Ved kileremdrift: Kontroller remspenningen og tilstanden
til kileremskiver og remmer (kapittel 5.16)
•
•
•
•
•
•
•
Kontroller at monteringsskruene er godt festet.
Kontroller tilstanden til olje-vann-kjølesystemet
Rens oljefilteret, skift ut filterelementet om nødvendig.
Kontroller lufteventilen, skift den ut ved behov
(kapittel 7.7)
Kontroller utrettingen på inngående og utgående aksel
(kapittel 5)
Kontroller alle gummislanger mht. tilstand og tetthet
(aldring)
Kontroller alle skruforbindelser og røropplegg mht. tetthet
Alt etter antall driftsbetingelser
(se grafikken på neste side),
minimum hvert 3. år
•
Skift mineralolje
Alt etter antall driftsbetingelser
(se grafikken på neste side),
minimum hvert 5. år
•
Skift syntetisk olje.
•
•
Rengjør girhuset utvendig samt viften.
Utbedre eller skift eventuelt ut overflatebehandlingen/
rustbeskyttelsen
Skift tilbakeløpssperren
Spesielt hvis turtallet der klemmen løftes, underskrides
under drift, kan det oppstå slitasje i tilbakeløpssperren.
Ta derfor kontakt med SEW-EURODRIVE for å fastsette
vedlikeholdsintervallene.
• Turtall på inngående aksel < 1400 o/min
• Utførelse X4K.. med itot à 200
Kontroller innebygget kjøling (f.eks. vannkjøledeksel/
vannkjølepatron) mht. avleiringer (kapittel 7.10/7.11)
Kontroller oljeoppvarmingen (samtidig med oljeskift):
• Er alle tilkoblingsledninger fast tilkoblet og ikke
oksydert?
• Rengjør og skift om nødvendig ut belagte
varmeelementer (kapittel 7.12)
Alt etter driftsbetingelser, minst
hver 12. måned
•
•
•
•
•
•
Varierende (avhengig av ytre
påvirkninger)
•
•
144
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Kontroll/vedlikehold
Skiftintervaller for smøremidler
7.3
7
Skiftintervaller for smøremidler
Reduser om nødvendig oljeskiftintervallene ved spesialutførelser eller vanskelige/
aggressive omgivelsesbetingelser.
MERK
Mineralske CLP-smøremidler og syntetiske polyalfaolefinbaserte (PAO) smøremidler
brukes til smøring. Det syntetiske smøremidlet CLP HC (i henhold til DIN 51502) i bildet
under, tilsvarer PAO-oljene.
30000
[h]
25000
20000
[A]
[1]
CLP HC
15000
10000 [A]
CLP
5000
0
70
80
90
100
110
[°C]
120
[2]
[1] Driftstimer
[2] Oljebad-konstanttemperatur
[A] Gjennomsnittsverdi for hver oljetype ved 70 °C
MERK
For å optimalisere smøremiddelintervallene, anbefaler SEW-EURODRIVE en regelmessig analyse av giroljen (se kapittel 7.5).
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
145
Kontroll/vedlikehold
Oljenivåkontroll
7
7.4
Oljenivåkontroll
MERK
Du må kun kontrollere oljenivået når giret er helt avkjølt.
7.4.1
Gir med oljenivåglass
1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid"
(Æ side 143).
2. Kontroller oljenivået i henhold til bildet under.
[1]
460483724
[1] Oljenivået må ligge i dette området
3. Slik går du frem hvis oljenivået er for lavt:
146
•
Åpne oljepåfyllingspluggen.
•
Fyll på ny olje av samme type via oljepåfyllingspluggen opp til merket.
•
Skru inn oljepåfyllingspluggen.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Kontroll/vedlikehold
Oljenivåkontroll
7.4.2
7
Gir med oljepeilepinne
1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid"
(Æ side 143).
2. Skru oljepeilepinnen rundt og trekk den ut.
3. Rengjør oljepeilepinnen og trekk den håndfast til i giret igjen, helt til den stopper.
4. Skru ut oljepeilepinnen og kontroller oljenivået.
[1]
460483852
[1] Oljenivået må ligge i dette området
5. Slik går du frem hvis oljenivået er for lavt:
•
•
•
Åpne oljepåfyllingspluggen.
Fyll på ny olje av samme type via oljepåfyllingspluggen opp til merket.
Skru inn oljepåfyllingspluggen.
6. Skru oljepeilepinnen inn.
7.4.3
Gir med oljeseglass
1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid"
(Æ side 143).
2. Kontroller oljenivået i henhold til bildet under.
[1]
460483980
[1] Oljenivået må ligge i dette området
3. Slik går du frem hvis oljenivået er for lavt:
•
Åpne oljepåfyllingspluggen.
•
Fyll på ny olje av samme type via oljepåfyllingspluggen opp til merket.
•
Skru inn oljepåfyllingspluggen.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
147
Kontroll/vedlikehold
Kontroll av oljekonsistens
7
7.5
Kontroll av oljekonsistens
1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid"
(Æ side 143).
2. Fastsett posisjonen til oljetappepluggen og plasser et kar under.
3. Vri oljetappepluggen sakte opp og tapp ut litt olje.
4. Skru oljetappepluggen inn igjen.
5. Kontroller oljekonsistensen:
7.6
Oljeskift
7.6.1
Merknader
•
Du får nærmere informasjon om kontroll av oljen mht. vann og viskositet fra
smøremiddelprodusenten.
•
Hvis oljen har tydelige forurensninger, må du ev. foreta et oljeskift i tillegg til
angitte oljeskiftintervaller.
FORSIKTIG!
Giret kan ta skader av ukyndig utført oljeskift.
Mulige materielle skader!
148
•
Følg denne informasjonen.
•
Ved oljeskift skal giret prinsipielt fylles med samme oljesort som er brukt tidligere.
Det er ikke tillatt å blande ulike oljesorter eller olje fra ulike produsenter. Særlig må
syntetisk olje ikke blandes med mineralolje eller annen syntetisk olje. Ved omstilling
fra mineralolje til syntetisk olje, og/eller fra syntetisk olje på en spesiell basis til syntetisk olje på annen basis, må giret gjennomspyles grundig med den nye oljesorten.
•
Tillatt olje fra ulike smøremiddelprodusenter finner du i smøremiddeltabellen
(Æ side 157).
•
Opplysninger om oljesort, viskositet og nødvendig oljemengde er angitt på girets
merkeskilt. Den oljemengden som er spesifisert på merkeskiltet, må anses som
omtrentlig mengde. Merkene på oljenivåglasset eller peilepinnen er avgjørende for
oljemengden som skal fylles på.
•
Oljeskift skal bare utføres når giret er driftsvarmt.
•
Under oljeskift må girets indre også rengjøres grundig for oljeslam, spon og gamle
oljerester ved at man spyler med olje. Bruk samme oljesort som for driften av giret.
Først når alle rester er fjernet, skal det fylles på ny olje.
•
Plassering av oljenivå- og oljetappeplugg samt lufteventil finner du i ordredokumentasjonen.
•
Fjern brukt olje i samsvar med gjeldende forskrifter.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Kontroll/vedlikehold
Oljeskift
7.6.2
7
Fremgangsmåte
ADVARSEL!
Fare for forbrenning på grunn av varmt gir og varm girolje.
Alvorlige personskader!
•
La giret avkjøles før du starter arbeidet!
•
Giret må likevel være litt varmt ettersom kald olje har dårlig flyteevne. En fullstendig
tapping vil ellers være vanskelig.
1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid"
(Æ side 143).
2. Sett et kar under oljetappepluggen.
3. Fjern oljepåfyllingspluggen og oljetappepluggen.
4. Tapp ut all oljen.
5. Skru oljetappepluggen inn igjen.
6. Fyll på ny olje av samme type via påfyllingspluggen (ta ellers kontakt med kundeservice).
•
Bruk et påfyllingsfilter ved oljepåfyllingen (filterfinhet maks. 25 µm).
•
Fyll på olje i henhold til angivelsene på merkeskiltet. Oljemengden som er angitt
på merkeskiltet er en referanseverdi.
•
Kontroller oljenivået.
7. Rens oljefilteret, skift ut filterelementet om nødvendig (ved bruk av eksternt olje-lufteller olje-vann-kjølesystem.
MERK
Olje som ev. renner forbi, må fjernes umiddelbart med bindemiddel for olje.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
149
Kontroll/vedlikehold
Kontroll og rengjøring av luftepluggen
7
7.7
Kontroll og rengjøring av luftepluggen
FORSIKTIG!
Ukyndig rengjøring av luftepluggen kan føre til skader på giret.
Det kan oppstå materielle skader!
•
Under arbeidet som følger, må du forhindre at det trenger fremmedlegemer inn i
giret.
1. Fjern avleiringer i området ved lufteventilen.
2. Skift ut tilstoppede lufteventiler med nye.
7.8
Påfylling av tetningsfett
Smørbare tetningssystemer kan fylles med litiumsåpefett (Æ side 162). Press ca.
30 gram fett pr. smørepunkt med moderat trykk, helt til nytt fett kommer ut av tetningsspalten.
Gammelt fett presses slik ut av tetningsspalten sammen med smuss og sand.
MERK
Fjern gammelt fett umiddelbart.
150
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Kontroll/vedlikehold
Smøring av lagre ved Drywell-tetningssystem
7.9
7
Smøring av lagre ved Drywell-tetningssystem
FORSIKTIG!
Hvis trykket er høyt, presses fettet ut igjen mellom tetningsleppe og aksel. Tetningsleppen kan ta skade og forskyve seg, og fett kan trenge inn i bearbeidingsprosessen.
Mulige materielle skader!
•
Fyll på nødvendig mengde fett mens giret er i drift ved å presse forsiktig.
[2]
[1]
738458635
1. Åpne fettutløpsrøret [1] slik at gammelt, overflødig fett kan tappes ut.
2. Fyll på fett via den flate smørenippelen (DIN 3404 A G1/8) [2].
Smøremiddelmengder i henhold til tabellen nedenfor:
Byggstørrelse
Fettmengde [g]
Byggstørrelse
Fettmengde [g]
180-190
80
270-280
250
200-210
120
290-300
300
220-230
150
310-320
400
240-260
200
3. Lukk fettutløpsrøret [1].
MERK
Fjern gammelt fett umiddelbart.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
151
Kontroll/vedlikehold
Vifte /FAN
7
7.10
Vifte /FAN
Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid" (Æ side 143).
Kontroller viftens inntaks- og utløpsåpninger regelmessig. Åpningene må være frie.
Rengjør viftedekslet om nødvendig.
Kontroller at viftedekslet er korrekt montert før viften settes i drift igjen. Viften skal ikke
berøre viftedekslet.
7.11
Innebygget kjøling vannkjøledeksel /CCV
1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid"
(Æ side 143).
2. Fjern kaldtvannsinntaket og -tilbakeløpet fra vannkjøledekslet.
3. Kontroller vannkjøledekslet med hensyn til avleiringer.
Rengjør ev. vannkjøledekslet for lettere smuss. Bruk egnet rengjøringsmiddel. Ved
mye smuss må vannkjøledekslet skiftes ut med et nytt. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE.
4. Koble kjølevanninntaket og -tilbakeløpet til vannkjøledekslet igjen.
7.12
Innebygget vannkjølepatron /CCT
1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid"
(Æ side 143).
2. Fjern kjølevanninntaket og -tilbakeløpet fra vannkjølepatronen.
3. Tapp ut all oljen før demonteringen (Æ side 148).
4. Kontroller vannkjølepatronene med hensyn til avleiringer.
Rengjør vannkjølepatroner for lettere smuss. Bruk egnet rengjøringsmiddel. Ved
mye smuss må vannkjølepatronene skiftes ut. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE.
5. Koble kjølevanninntaket og -tilbakeløpet til vannkjølepatronen igjen.
152
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Kontroll/vedlikehold
Oljeoppvarming /OH
7.13
7
Oljeoppvarming /OH
FARE!
Elektrisitet innebærer fare!
Livsfare eller alvorlige personskader!
•
Koble oljeoppvarmingen fri for spenning før du starter arbeidet.
•
Sikre oljeoppvarmingen mot utilsiktet innkobling.
1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid"
(Æ side 143).
2. Tapp ut all oljen før oljeoppvarmingen demonteres (Æ side 148).
3. Demonter oljeoppvarmingen.
4. Rengjør de rørformede varmeelementene med løsemidler, skift ut eventuelt defekte
varmeelementer.
FORSIKTIG!
Ukyndig rengjøring av oppvarmingen kan føre til skader på varmeelementene.
Mulige materielle skader!
•
Pass på at varmeelementene ikke ødelegges av riper eller skaving!
5. Monter oljeoppvarmingen igjen.
7.14
Delt hus
Hvis det delte girhuset deles i forbindelse med vedlikeholdsarbeid, må man påse
•
at delefugen tettes nøye igjen
•
at skruforbindelsene trekkes til med tiltrekkingsmomentene som er angitt i kapitlet
"Tiltrekkingsmomenter" (Æ side 63).
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
153
Feil
Informasjon om lokalisering av feil
8
8
Feil
8.1
Informasjon om lokalisering av feil
Vær oppmerksom på følgende før du starter å lokalisere feil.
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Koble motoren fri for spenning før du starter arbeidet.
•
Sikre motoren mot utilsiktet innkobling.
ADVARSEL!
Fare for forbrenning på grunn av varmt gir og varm girolje.
Alvorlige personskader.
•
La drivenheten avkjøle før du starter arbeidet!
FORSIKTIG!
Ukyndig arbeid på gir og motor kan føre til skader.
Mulige materielle skader!
8.2
•
Kun kvalifisert fagpersonell skal foreta reparasjoner på SEW-drivenheter.
•
Kun fagpersonell skal skille drivenhet og motor.
•
Kontakt SEW-kundeservice.
Kundeservice
Oppgi følgende når du tar kontakt med vår kundeservice:
8.3
•
Alle data på merkeskiltet
•
Feilens type og omfang
•
Når og under hvilke omstendigheter feilen oppstod
•
Sannsynlig årsak
•
Digitalbilde (hvis mulig)
Mulige feil på giret
Feil
Mulig årsak
•
•
Uvanlige, regelmessige
lyder
154
•
•
Tiltak
Rullende/malende lyder: Lagerskader
Bankende lyder: Uregelmessigheter i
fortanningen
Deformering av huset ved festing
Lyder som oppstår grunnet manglende
stivhet i girfundamentet
Uvanlige, uregelmessige
lyder
•
Fremmedlegemer i oljen
Uvanlige lyder i
girfesteområdet
•
Girfestet har løsnet
•
•
•
•
Kontroller oljen (se kapitlet 7.4), skift lagrene
Kontakt kundeservice
Kontroller girfestet med hensyn til spenninger,
korriger om nødvendig
Tiltak for å styrke girfundamentet
•
•
Kontroller oljen (se kapitlet 7.4)
Sett giret i stillstand, kontakt kundeservice
•
Trekk til monteringsskruer/-muttere med
foreskrevet tiltrekningsmoment
Skift ut skadde/defekte monteringsskruer/-muttere
•
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Feil
Mulige feil på giret
Feil
Mulig årsak
•
•
•
•
•
For høy driftstemperatur
•
•
For mye olje
For gammel olje
Veldig mye smuss i oljen
For høy omgivelsestemperatur
Ved gir med vifte: Luftinntaksåpning/
girhus er svært tilsmusset
Ved gir med innebygget kjøling: Gjennomstrømningsmengden av kjølevæske
er for litenKjølevæsketemperaturen er
for høyAvleiringer i kjølesystemet
Feil på olje-luft- eller olje-vann-kjølesystemet
Tiltak
•
•
•
•
•
•
For høy temperatur på
lagerpunktene
Økt driftstemperatur på
tilbakeløpssperren
Sperrefunksjon mangler
•
•
•
For lite olje
For gammel olje
Lager skadet
•
Skadd/defekt tilbakeløpssperre
Olje renner
• på monteringsdeksel
• på girdeksel
• på lagerdeksel
• på monteringsflens
• på akseltetningsringen på
inn- eller utgående side
Olje renner ut
• på oljetappepluggen
• på luftepluggen
Sterk kileremslitasje
Oljepumpen suger ikke
Trykkbryteren utløser ikke
•
•
•
•
•
ut1)
•
•
•
Utett tetning på monterings-/gir-/lagerdeksel/monteringsflens
Tetningsleppen på akseltetningsringen er
vrengt
Akseltetningsring skadd/slitt
•
•
•
•
•
•
For mye olje
Drivenheten er montert i feil posisjon
Hyppig kaldstart (oljen skummer) og/eller
høyt oljenivå
•
Kontroller oljenivået, korriger det om nødvendig
(se kapitlet 7.4/7.5)
Kontroller når siste oljeskift ble foretatt og skift olje
om nødvendig (se kapitlet 7.2/7.6)
Kontroller lageret og skift det ut om nødvendig,
kontakt kundeservice
Kontroller tilbakeløpssperren og skift den ut om
nødvendig
Kontakt kundeservice
Trekk til skruene på hvert deksel og følg med på
giret. Hvis det renner ut mer olje: Kontakt kundeservice
Luft giret, observer giret Hvis det renner ut mer
olje: Kontakt kundeservice
Kontroller og skift om nødvendig ut akseltetningsringene
Kontakt kundeservice
Korriger oljemengden (se kapitlet 7.4)
Plasser luftepluggen korrekt og korriger oljenivået
(se merkeskiltet, kapittel Smøremidler)
•
•
Ikke tilstrekkelig utretting av kileremskiver
Skadelige påvirkninger fra omgivelsene (for
eksempel abrasive partikler, kjemiske stoffer)
Overbelastning av kileremdriften
•
Ikke tilstrekkelig utretting av
kileremskiver
Skadelige påvirkninger fra omgivelsene
(for eksempel abrasive partikler,
kjemiske stoffer)
Overbelastning av kileremdriften
•
•
•
Luft i oljepumpens sugeledning
Oljepumpe defekt
Trykkbryter defekt
•
•
•
•
Feil på olje-luft- eller
olje-vann-kjølesystemet
•
Giret når ikke
kaldstarttemperatur
Kontroller oljenivået, korriger det om nødvendig
(se kapitlet 7.4/7.5)
Kontroller når siste oljeskift ble foretatt og skift olje
om nødvendig (se kapitlet 7.2/ 7.6)
Beskytt giret mot ekstern varmepåvirkning
(sørg f.eks. for skygge)
Kontroller luftinntaksåpningen og rengjør om
nødvendig, rengjør girhuset
Følg separat driftsveiledning for olje-vann- og
olje-luft-kjølesystem!
•
•
•
•
Oljeoppvarmingen er koblet til feil eller
defekt
Varmeavledningen er for stor som følge
av ugunstige klimabetingelser
8
Kontroller remspenningen og utrettingen av
kileremskivene
Beskytt remdriften mot påvirkninger fra omgivelsene, samtidig som ventilasjonen opprettholdes
Skift ut kileremmen om nødvendig, kontakt kundeservice
•
Følg separat driftsveiledning for olje-vann- og
olje-luft-kjølesystem!
•
Kontroller oljeoppvarmingens tilkobling/funksjon
og skift den ut om nødvendig
Beskytt giret mot kjøling under oppvarmingsfasen
•
1) Mindre mengder olje/fett som renner ut ved akseltetningsringen er normalt i innkjøringsfasen (24 timer løpetid) (se også DIN 3761).
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
155
Smøremidler
Valg av smøremiddel
9
9
Smøremidler
9.1
Valg av smøremiddel
FORSIKTIG!
Giret kan ta skade dersom smøremidlene ikke er korrekte.
Mulige materielle skader!
•
Følg merknadene nedenfor.
•
Oljeviskositeten og oljetypen (mineralsk/syntetisk) fastsettes ordrespesifikt av SEWEURODRIVE og angis i ordrebekreftelsen og på girets merkeskilt.
Ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved alle typer avvik.
Disse anbefalingene for smøremiddel er ingen godkjenning i betydningen garanti for
kvaliteten på smøremiddel som leveres fra de respektive leverandører. Alle smøremiddelprodusenter er selv ansvarlige for kvaliteten på sine produkter.
•
Før giret settes i drift, må det kontrolleres at det er fylt korrekt oljetype og -mengde
på giret. Du finner de aktuelle opplysningene på girets merkeskilt og i smøremiddeltabellen i neste kapittel.
•
Syntetiske smøremidler må ikke blandes med hverandre og ikke med mineralske
smøremidler!
9.2
Godkjente smøremidler
9.2.1
Generelt
Smøremiddeltabellen på neste side viser tillatte smøremidler for girene. Følg forklaringen av smøremiddeltabellen, se under.
9.2.2
Legende til smøremiddeltabell
Brukte forkortelser, forklaring av sjattering og merknader:
CLP
= mineralolje
CLP HC
= syntetiske polyalfaolefiner
= syntetisk smøremiddel
= mineralsk smøremiddel
9.2.3
Merknader til smøremiddeltabellen
FORSIKTIG!
Giret kan ta skade dersom smøremidlene ikke er korrekte.
Mulige materielle skader!
•
156
Ved ekstreme forhold, for eksempel kulde, varme eller endrede driftsbetingelser
etter prosjekteringen, må SEW-EURODRIVE kontaktes.
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Smøremidler
Godkjente smøremidler
9.2.4
9
Smøremiddeltabell
X.F.. / X.K.. /X.T..
Oil
DIN (ISO)
CLP
ISO VG
class
Q8
Mobil®
KLÜBER
GEM 1-150N
VG 150
Degol BG
150 Plus
BP Energol
GR-XF 150
Meropa 150
Renolin
CLP150Plus
Goya NT 150
TO T A L
Alpha SP 150
Alphamax 150
Optigear BM 150
Tribol 1100/150
CLP HC
Mobilgear
VG 150 SHC XMP150
Klüber
GEM4-150N
Degol
PAS 150
BP Enersyn
EP-XF 150
Pinnacle
WM 150
Renolin
Unisyn CLP 150
Optigear
Synthetic X 150
ELGreco 150
Tribol 1510/150
Carter
SH 150
Tribol 1710/150
CLP
VG 220
Mobilgear
XMP220
KLÜBER
Shell
Omala F220 GEM 1-220N
Degol BG
220 Plus
BP Energol
GR-XF 220
Meropa 220
Renolin
CLP 220 Plus
Goya NT 220
Alpha SP 220
Alphamax 220
Optigear BM 220
Carter
EP 220
Tribol 1100/220
Optigear
Synthetic A 220
CLP HC
Mobilgear Shell Omala
Klüber
VG 220 SHC XMP220 Oil HD 220 GEM4-220N
Degol
PAS 220
BP Enersyn
EP-XF 220
Pinnacle
WM 220
Renolin
Unisyn CLP 220
ELGreco 220
Optigear
Synthetic X 220
Carter
SH 220
Tribol 1510/220
Tribol 1710/220
CLP
VG 320
Mobilgear
XMP320
Shell
KLÜBER
Omala F 320 GEM 1-320N
Degol BG
320 Plus
BP Energol
GR-XF 320
Meropa 320
Renolin
CLP 320 Plus
Goya NT 320
Alpha SP 320
Alphamax 320
Optigear BM 320
Carter
EP 320
Tribol 1100/320
CLP HC
Mobilgear
Klüber
SHC XMP320 Shell Omala
VG 320
Oil HD 320 GEM4-320N
Mobil
SHC 632
Degol
PAS 320
BP Enersyn
EP-XF 320
Pinnacle
EP 320
Renolin
Unisyn CLP 320
ELGreco 320
Optigear
Synthetic A 320
Optigear
Synthetic X 320
Carter
SH 320
Tribol 1510/ 320
Tribol 1710/ 320
CLP
VG 460
Mobilgear
XMP460
Shell
KLÜBER
Omala F460 GEM 1-460N
Degol BG
460 Plus
BP Energol
GR-XF 460
Meropa 460
Renolin
CLP 460 Plus
Goya NT 460
Alphamax 460
Optigear BM 460
Carter
EP 460
Tribol 1100/460
CLP HC
CLP
Mobilgear
Klüber
SHC XMP460 Shell Omala
Oil HD 460 GEM4-460N
VG 460
Mobil
SHC 634
VG 680
Mobilgear
XMP680
KLÜBER
GEM 1-680N
Optigear
Synthetic X 460
Degol
PAS 460
BP Enersyn
EP -XF 460
Pinnacle
WM 460
Renolin
Unisyn CLP 460
ELGreco 460
Degol BG
680 Plus
BP Energol
GR-XF 680
Meropa 680
Renolin
CLP 680 Plus
Goya NT 680
Tribol 1510/ 460
Tribol 1710/ 460
Alpha SP 680
Optigear BM 680
Carter
SH 460
Carter
EP 680
Tribol 1100 / 680
47 0490 105
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
157
Smøremidler
Påfyllingsmengder for smøremidler for horisontalgir
9
9.3
Påfyllingsmengder for smøremidler for horisontalgir
Angitte påfyllingsmengder er referanseverdier for monteringsposisjon M1. Nøyaktige
verdier varierer avhengig av antall trinn og utvekslingsforhold.
Merkene på oljenivåglasset eller peilepinnen er avgjørende for oljemengden som skal
fylles på.
9.3.1
9.3.2
158
X.F..
X2F..
ltr.
X3F..
ltr.
X4F..
ltr.
X2F180
74
X3F180
77
X4F180
70
X2F190
75
X3F190
77
X4F190
71
X2F200
102
X3F200
105
X4F200
95
X2F210
102
X3F210
105
X4F210
95
X2F220
137
X3F220
145
X4F220
140
X2F230
137
X3F230
145
X4F230
140
X2F240
165
X3F240
176
X4F240
175
X2F250
170
X3F250
176
X4F250
175
X2F260
275
X3F260
270
X4F260
280
X2F270
275
X3F270
270
X4F270
280
X2F280
330
X3F280
335
X4F280
340
X2F290
405
X3F290
400
X4F290
415
X2F300
405
X3F300
400
X4F300
415
X2F310
550
X3F310
540
X4F310
540
X2F320
550
X3F320
540
X4F320
540
X2K..
ltr.
X3K..
ltr.
X4K..
ltr.
X2K180
60
X3K180
74
X4K180
77
X.K..
X2K190
60
X3K190
75
X4K190
71
X2K200
85
X3K200
105
X4K200
95
X2K210
85
X3K210
105
X4K210
95
X2K220
130
X3K220
145
X4K220
140
X2K230
130
X3K230
145
X4K230
140
X2K240
165
X3K240
176
X4K240
175
X2K250
165
X3K250
176
X4K250
175
X3K260
255
X4K260
270
X3K270
255
X4K270
270
X3K280
325
X4K280
330
X3K290
400
X4K290
410
X3K300
400
X4K300
410
X3K310
535
X4K310
540
X3K320
535
X4K320
540
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Smøremidler
Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir
9.4
9
Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir
Angitte påfyllingsmengder er referanseverdier for monteringsposisjon M5. Nøyaktige
verdier varierer avhengig av antall trinn, utvekslingsforhold og smøretype.
Merkene på oljenivåglasset eller peilepinnen er avgjørende for oljemengden som skal
fylles på.
9.4.1
Badsmøring
XF..
X2F..
ltr.
X3F..
ltr.
X4F..
ltr.
X2F180
173
X3F180
170
X4F180
160
X2F190
173
X3F190
170
X4F190
160
X2F200
233
X3F200
231
X4F200
220
X2F210
233
X3F210
231
X4F210
220
X2F220
310
X3F220
307
X4F220
305
X2F230
310
X3F230
307
X4F230
305
X2F240
385
X3F240
375
X4F240
382
X2F250
385
X3F250
375
X4F250
382
X2K..
ltr.
X3K..
ltr.
X4K..
ltr.
X2K180
137
X3K180
162
X4K180
165
X2K190
137
X3K190
162
X4K190
165
X2K200
188
X3K200
220
X4K200
230
X2K210
188
X3K210
220
X4K210
230
X2K220
306
X3K220
290
X4K220
305
X2K230
306
X3K230
290
X4K230
305
X2K240
382
X3K240
375
X4K240
387
X2K250
382
X3K250
375
X4K250
387
XK..
XT..
X3K..
ltr.
X4K..
ltr.
X3T180
162
X4T180
165
X3T190
162
X4T190
165
X3T200
220
X4T200
230
X3T210
220
X4T210
230
X3T220
290
X4T220
305
X3T230
290
X4T230
305
X3T240
375
X4T240
387
X3T250
375
X4T250
387
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
159
Smøremidler
Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir
9
9.4.2
Trykksmøring
XF..
X2F..
ltr.
X3F..
ltr.
X4F..
ltr.
X2F180
71
X3F180
69
X4F180
65
X2F190
71
X3F190
69
X4F190
65
X2F200
104
X3F200
103
X4F200
96
X2F210
104
X3F210
103
X4F210
96
X2F220
122
X3F220
120
X4F220
148
X2F230
122
X3F230
120
X4F230
148
X2F240
151
X3F240
144
X4F240
183
X2F250
151
X3F250
144
X4F250
183
X2K..
ltr.
X3K..
ltr.
X4K..
ltr.
X2K180
57
X3K180
68
X4K180
81
X2K190
57
X3K190
68
X4K190
81
X2K200
85
X3K200
96
X4K200
109
X2K210
85
X3K210
96
X4K210
109
X2K220
129
X3K220
115
X4K220
148
X2K230
129
X3K230
115
X4K230
148
X2K240
155
X3K240
143
X4K240
186
X2K250
155
X3K250
143
X4K250
186
XK..
160
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Smøremidler
Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir
9.4.3
9
Trykksmøring med Drywell-tetningssystem
XF..
X2F..
ltr.
X3F..
ltr.
X4F..
ltr.
X2F180
54
X3F180
53
X4F180
49
X2F190
54
X3F190
53
X4F190
49
X2F200
74
X3F200
73
X4F200
68
X2F210
74
X3F210
73
X4F210
68
X2F220
94
X3F220
92
X4F220
93
X2F230
94
X3F230
92
X4F230
93
X2F240
120
X3F240
115
X4F240
117
X2F250
120
X3F250
115
X4F250
117
XK..
X2K..
ltr.
X3K..
ltr.
X4K..
ltr.
X2K180
43
X3K180
52
X4K180
53
X2K190
43
X3K190
52
X4K190
53
X2K200
59
X3K200
69
X4K200
73
X2K210
59
X3K210
69
X4K210
73
X2K220
132
X3K220
88
X4K220
92
X2K230
132
X3K230
88
X4K230
92
X2K240
137
X3K240
115
X4K240
118
X2K250
137
X3K250
115
X4K250
118
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
161
Smøremidler
Smørefett
9
9.5
Smørefett
Under følger en oversikt over smørefett som anbefales av SEW-EURODRIVE.
162
Leverandør
Tetningsfett
Aral
Aralub HLP2
BP
Energrease LS-EPS
Castrol
Spheerol EPL2
Chevron
Dura-Lith EP2
Elf
Epexa EP2
Esso
Beacon EP2
Exxon
Beacon EP2
Fuchs
Renolit CX-TOM15
Gulf
Gulf crown Grease 2
Klüber
Centoplex EP2
Kuwait
Q8 Rembrandt EP2
Mobil
Mobilux EP2
Molub
Alloy BRB-572
Neste
Allrex EP2
Optimol
Olista Longtime 2
Shell
Alvania EP2
Texaco
Multifak EP2
Total
Multis EP2
Tribol
Tribol 3030-2
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Adresser
10
Adresser
Tyskland
Hovedadministrasjon
Produksjon
Salg
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Postboksadresse
Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.de
sew@sew-eurodrive.de
Servicekompetansesenter
Midt-Tyskland
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 1
D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710
Fax +49 7251 75-1711
sc-mitte@sew-eurodrive.de
Nord-Tyskland
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alte Ricklinger Straße 40-42
D-30823 Garbsen (ved Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30
Fax +49 5137 8798-55
sc-nord@sew-eurodrive.de
Øst-Tyskland
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dänkritzer Weg 1
D-08393 Meerane (ved Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0
Fax +49 3764 7606-30
sc-ost@sew-eurodrive.de
Sør-Tyskland
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Domagkstraße 5
D-85551 Kirchheim (ved München)
Tel. +49 89 909552-10
Fax +49 89 909552-50
sc-sued@sew-eurodrive.de
Vest-Tyskland
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Siemensstraße 1
D-40764 Langenfeld (ved Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30
Fax +49 2173 8507-55
sc-west@sew-eurodrive.de
Elektronikk
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780
Fax +49 7251 75-1769
sc-elektronik@sew-eurodrive.de
Drive Service Hotline / telefonberedskap 24 timer i døgnet
+49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland.
Frankrike
Produksjon
Salg
Service
Haguenau
SEW-USOCOME
48-54, route de Soufflenheim
B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00
Fax +33 3 88 73 66 00
http://www.usocome.com
sew@usocome.com
Produksjon
Forbach
SEW-EUROCOME
Zone Industrielle
Technopôle Forbach Sud
B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Montasje
Salg
Service
Bordeaux
SEW-USOCOME
Parc d'activités de Magellan
62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00
Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME
Parc d'Affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00
Fax +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME
Zone industrielle
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80
Fax +33 1 64 42 40 88
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland.
Algerie
Salg
Alger
Réducom
16, rue des Frères Zaghnoun
Bellevue El-Harrach
16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84
Fax +213 21 8222-84
reducom_sew@yahoo.fr
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.
Centro Industrial Garin, Lote 35
Ruta Panamericana Km 37,5
1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84
Fax +54 3327 4572-21
sewar@sew-eurodrive.com.ar
http://www.sew-eurodrive.com.ar
Argentina
Montasje
Salg
Service
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
163
Adresser
Australia
Montasje
Salg
Service
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
27 Beverage Drive
Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000
Fax +61 3 9933-1003
http://www.sew-eurodrive.com.au
enquires@sew-eurodrive.com.au
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
9, Sleigh Place, Wetherill Park
New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900
Fax +61 2 9725-9905
enquires@sew-eurodrive.com.au
Montasje
Salg
Service
Brussel
SEW Caron-Vector
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Fax +32 10 231-336
http://www.sew-eurodrive.be
info@caron-vector.be
Servicekompetansesenter
Industrigir
SEW Caron-Vector
Rue de Parc Industriel, 31
BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878
Fax +32 84 219-879
http://www.sew-eurodrive.be
service-wallonie@sew-eurodrive.be
Antwerpen
SEW Caron-Vector
Glasstraat, 19
BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333
Fax +32 3 64 19 336
http://www.sew-eurodrive.be
service-antwerpen@sew-eurodrive.be
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208
Guarulhos - 07251-250 - SP
SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133
Fax +55 11 2480-3328
http://www.sew-eurodrive.com.br
sew@sew.com.br
Belgia
Brasil
Produksjon
Salg
Service
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Brasil.
Bulgaria
Salg
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160
Fax +359 2 9151166
bever@fastbg.net
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
210 Walker Drive
Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553
Fax +1 905 791-2999
http://www.sew-eurodrive.ca
marketing@sew-eurodrive.ca
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
7188 Honeyman Street
Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535
Fax +1 604 946-2513
marketing@sew-eurodrive.ca
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
2555 Rue Leger
LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124
Fax +1 514 367-3677
marketing@sew-eurodrive.ca
Canada
Montasje
Salg
Service
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Canada.
Chile
Montasje
Salg
Service
Santiago de
Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
Las Encinas 1295
Parque Industrial Valle Grande
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
Postboksadresse
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00
Fax +56 2 75770-01
http://www.sew-eurodrive.cl
ventas@sew-eurodrive.cl
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.
Calle 22 No. 132-60
Bodega 6, Manzana B
Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50
Fax +57 1 54750-44
http://www.sew-eurodrive.com.co
sewcol@sew-eurodrive.com.co
Colombia
Montasje
Salg
Service
164
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Adresser
Danmark
Montasje
Salg
Service
København
SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30
DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00
Fax +45 43 9585-09
http://www.sew-eurodrive.dk
sew@sew-eurodrive.dk
Kairo
Copam Egypt
for Engineering & Agencies
33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088
Fax +20 2 22594-757
http://www.copam-egypt.com/
copam@datum.com.eg
Abidjan
SICA
Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44
Fax +225 2584-36
Tallin
ALAS-KUUL AS
Reti tee 4
EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230
Fax +372 6593231
veiko.soots@alas-kuul.ee
Montasje
Salg
Service
Lahti
SEW-EURODRIVE OY
Vesimäentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 3 780-6211
sew@sew.fi
http://www.sew-eurodrive.fi
Produksjon
Montasje
Service
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy
Valurinkatu 6, PL 8
FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 201 589-310
sew@sew.fi
http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
ESG Electro Services Gabun
Feu Rouge Lalala
1889 Libreville
Gabun
Tel. +241 7340-11
Fax +241 7340-12
Aten
Christ. Boznos & Son S.A.
12, Mavromichali Street
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34
Fax +30 2 1042 251-59
http://www.boznos.gr
info@boznos.gr
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200
Fax +852 36902211
contact@sew-eurodrive.hk
Minsk
SEW-EURODRIVE BY
RybalkoStr. 26
BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50
Fax +375 (17) 29838 50
sales@sew.by
Montasje
Salg
Service
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. 4, GIDC
PORRamangamdi • Vadodara - 391 243
Gujarat
Tel.+91 265 2831086
Fax +91 265 2831087
http://www.seweurodriveindia.com
sales@seweurodriveindia.com
subodh.ladwa@seweurodriveindia.com
Montasje
Salg
Service
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII
Mambakkam Village
Sriperumbudur- 602105
Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel.+91 44 37188888
Fax +91 44 37188811
c.v.shivkumar@seweurodriveindia.com
Egypt
Salg
Service
Elfenbenskysten
Salg
Estland
Salg
Finland
Gabon
Salg
Hellas
Salg
Service
Hong Kong
Montasje
Salg
Service
Hviterussland
Salg
India
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
165
Adresser
Irland
Dublin
Alperton Engineering Ltd.
48 Moyle Road
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277
Fax +353 1 830-6458
info@alperton.ie
http://www.alperton.ie
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd.
Ahofer Str 34B / 228
58858 Holon
Tel. +972 3 5599511
Fax +972 3 5599512
http://www.liraz-handasa.co.il
office@liraz-handasa.co.il
Milano
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Bernini,14
I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801
Fax +39 02 96 799781
http://www.sew-eurodrive.it
sewit@sew-eurodrive.it
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD
250-1, Shimoman-no
Iwata
Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811
Fax +81 538 373814
http://www.sew-eurodrive.co.jp
sewjapan@sew-eurodrive.co.jp
Douala
Electro-Services
Rue Drouot Akwa
B.P. 2024
Douala
Tel. +237 33 431137
Fax +237 33 431137
Produksjon
Montasje
Salg
Service
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.
No. 46, 7th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612
Fax +86 22 25322611
info@sew-eurodrive.cn
http://www.sew-eurodrive.cn
Montasje
Salg
Service
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle Road
Suzhou Industrial Park
Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781
Fax +86 512 62581783
suzhou@sew-eurodrive.cn
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.
No. 9, JunDa Road
East Section of GETDD
Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890
Fax +86 20 82267891
guangzhou@sew-eurodrive.cn
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
Shenyang Economic Technological
Development Area
Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538
Fax +86 24 25382580
shenyang@sew-eurodrive.cn
Wuhan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA
430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478398
Fax +86 27 84478388
Salg
Service
Israel
Salg
Italia
Montasje
Salg
Service
Japan
Montasje
Salg
Service
Kamerun
Salg
Kina
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Kina.
Korea
Montasje
Salg
Service
166
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
B 601-4, Banweol Industrial Estate
1048-4, Shingil-Dong
Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051
Fax +82 31 492-8056
http://www.sew-korea.co.kr
master@sew-korea.co.kr
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.
No. 1720 - 11, Songjeong - dong
Gangseo-ku
Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204
Fax +82 51 832-0230
master@sew-korea.co.kr
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Adresser
Kroatia
Salg
Service
Zagreb
KOMPEKS d. o. o.
PIT Erdödy 4 II
HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158
Fax +385 1 4613-158
kompeks@inet.hr
Riga
SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11C
LV-1073 Riga
Tel. +371 7139253
Fax +371 7139386
http://www.alas-kuul.com
info@alas-kuul.com
Beirut
Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484
Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86
+961 1 4982-72
+961 3 2745-39
Fax +961 1 4949-71
ssacar@inco.com.lb
Alytus
UAB Irseva
Naujoji 19
LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204
Fax +370 315 56175
info@irseva.lt
http://www.sew-eurodrive.lt
Brussel
CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Fax +32 10 231-336
http://www.sew-eurodrive.lu
info@caron-vector.be
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD
No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya
81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Tel. +60 7 3549409
Fax +60 7 3541404
sales@sew-eurodrive.com.my
Casablanca
Afit
5, rue Emir Abdelkader
MA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372
Fax +212 22618351
ali.alami@premium.net.ma
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV
SEM-981118-M93
Tequisquiapan No. 102
Parque Industrial Quéretaro
C.P. 76220
Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300
Fax +52 442 1030-301
http://www.sew-eurodrive.com.mx
scmexico@seweurodrive.com.mx
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V.
Industrieweg 175
NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085
NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700
Fax +31 10 4155-552
http://www.vector.nu
info@vector.nu
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
P.O. Box 58-428
82 Greenmount drive
East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627
Fax +64 9 2740165
http://www.sew-eurodrive.co.nz
sales@sew-eurodrive.co.nz
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
10 Settlers Crescent, Ferrymead
Christchurch
Tel. +64 3 384-6251
Fax +64 3 384-6455
sales@sew-eurodrive.co.nz
Latvia
Salg
Libanon
Salg
Litauen
Salg
Luxembourg
Montasje
Salg
Service
Malaysia
Montasje
Salg
Service
Marokko
Salg
Mexico
Montasje
Salg
Service
Nederland
Montasje
Salg
Service
New Zealand
Montasje
Salg
Service
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
167
Adresser
Norge
Montasje
Salg
Service
Moss
SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20
Fax +47 69 24 10 40
http://www.sew-eurodrive.no
sew@sew-eurodrive.no
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES
S.A.C.
Los Calderos, 120-124
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280
Fax +51 1 3493002
http://www.sew-eurodrive.com.pe
sewperu@sew-eurodrive.com.pe
ŁódÑ
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Techniczna 5
PL-92-518 ŁódÑ
Tel. +48 42 676 53 00
Fax +48 42 676 53 49
http://www.sew-eurodrive.pl
sew@sew-eurodrive.pl
24-timers service
Tel. +48 602 739 739
(+48 602 SEW SEW)
sewis@sew-eurodrive.pl
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670
Fax +351 231 20 3685
http://www.sew-eurodrive.pt
infosew@sew-eurodrive.pt
Bucureşti
Sialco Trading SRL
str. Madrid nr.4
011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328
Fax +40 21 230-7170
sialco@sialco.ro
St. Petersburg
ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 36
195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142
Fax +7 812 3332523
http://www.sew-eurodrive.ru
sew@sew-eurodrive.ru
Dakar
SENEMECA
Mécanique Générale
Km 8, Route de Rufisque
B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770
Fax +221 338 494 771
senemeca@sentoo.sn
Beograd
DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128a
PC Košum, IV floor
SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 /
+381 11 288 0393
Fax +381 11 347 1337
office@dipar.co.yu
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD.
No 9, Tuas Drive 2
Jurong Industrial Estate
Singapore 638644
Tel. +65 68621701
Fax +65 68612827
http://www.sew-eurodrive.com.sg
sewsingapore@sew-eurodrive.com
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybničná 40
SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202
Fax +421 2 33595 200
sew@sew-eurodrive.sk
http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Industry Park - PChZ
ulica M.R.Štefánika 71
SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513
Fax +421 41 700 2514
sew@sew-eurodrive.sk
Peru
Montasje
Salg
Service
Polen
Montasje
Salg
Service
Portugal
Montasje
Salg
Service
Romania
Salg
Service
Russland
Montasje
Salg
Service
Senegal
Salg
Serbia
Salg
Singapore
Montasje
Salg
Service
Slovakia
Salg
168
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Adresser
Slovakia
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rudlovská cesta 85
SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564
Fax +421 48 414 6566
sew@sew-eurodrive.sk
Košice
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Slovenská ulica 26
SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245
Fax +421 55 671 2254
sew@sew-eurodrive.sk
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.
UI. XIV. divizije 14
SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20
Fax +386 3 490 83-21
pakman@siol.net
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.
Parque Tecnológico, Edificio, 302
E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70
Fax +34 94 43184-71
http://www.sew-eurodrive.es
sew.spain@sew-eurodrive.es
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855
Fax +44 1924 893-702
http://www.sew-eurodrive.co.uk
info@sew-eurodrive.co.uk
Basel
Alfred lmhof A.G.
Jurastrasse 10
CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717
Fax +41 61 417 1700
http://www.imhof-sew.ch
info@imhof-sew.ch
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvägen 6-8
S-55303 Jönköping
Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00
Fax +46 36 3442 80
http://www.sew-eurodrive.se
jonkoping@sew.se
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000
Fax +27 11 494-3104
http://www.sew.co.za
info@sew.co.za
Cape Town
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague Gardens
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Tel. +27 21 552-9820
Fax +27 21 552-9830
Telex 576 062
cfoster@sew.co.za
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
2 Monaco Place
Pinetown
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451
Fax +27 31 700-3847
cdejager@sew.co.za
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
700/456, Moo.7, Donhuaroh
Muang
Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281
Fax +66 38 454288
sewthailand@sew-eurodrive.com
Slovenia
Salg
Service
Spania
Montasje
Salg
Service
Storbritannia
Montasje
Salg
Service
Sveits
Montasje
Salg
Service
Sverige
Montasje
Salg
Service
Sør-Afrika
Montasje
Salg
Service
Thailand
Montasje
Salg
Service
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
169
Adresser
Tsjekkia
Praha
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha
Lužná 591
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601
Fax +420 220 121 237
http://www.sew-eurodrive.cz
sew@sew-eurodrive.cz
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service
Zone Industrielle Mghira 2
Lot No. 39
2082 Fouchana
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29
Fax +216 71 4329-76
tms@tms.com.tn
Istanbul
SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti.
Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3
TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419164, 3838014,
3738015
Fax +90 216 3055867
http://www.sew-eurodrive.com.tr
sew@sew-eurodrive.com.tr
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE
Str. Rabochaja 23-B, Office 409
49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211
Fax +380 56 372 2078
http://www.sew-eurodrive.ua
sew@sew-eurodrive.ua
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft.
H-1037 Budapest
Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58
Fax +36 1 437 06-50
office@sew-eurodrive.hu
Produksjon
Montasje
Salg
Service
Southeast
Region
SEW-EURODRIVE INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537
Fax Sales +1 864 439-7830
Fax Manufacturing +1 864 439-9948
Fax Assembly +1 864 439-0566
Fax Confidential/HR +1 864 949-5557
http://www.seweurodrive.com
cslyman@seweurodrive.com
Montasje
Salg
Service
Northeast
Region
SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277
Fax +1 856 845-3179
csbridgeport@seweurodrive.com
Midwest
Region
SEW-EURODRIVE INC.
2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036
Fax +1 937 440-3799
cstroy@seweurodrive.com
Southwest
Region
SEW-EURODRIVE INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824
Fax +1 214 330-4724
csdallas@seweurodrive.com
Western
Region
SEW-EURODRIVE INC.
30599 San Antonio St.
Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560
Fax +1 510 487-6433
cshayward@seweurodrive.com
Salg
Tunesia
Salg
Tyrkia
Montasje
Salg
Service
Ukraina
Salg
Service
Ungarn
Salg
Service
USA
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i USA.
Venezuela
Montasje
Salg
Service
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte
Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804
Fax +58 241 838-6275
http://www.sew-eurodrive.com.ve
ventas@sew-eurodrive.com.ve
sewfinanzas@cantv.net
Wien
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0
Fax +43 1 617 55 00-30
http://sew-eurodrive.at
sew@sew-eurodrive.at
Østerrike
Montasje
Salg
Service
170
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
Indeks
Indeks
A
Advarsler på giret ..................................................9
Akselposisjon ......................................................24
Akseltappumpe ...................................................42
Akseltetningsring .................................................35
B
Badsmøring .........................................................39
D
Delt hus .............................................................153
Deponering ...........................................................9
Drivepakker på stålkonstruksjon .........................49
Drywell-tetningssystem .............................. 37, 161
Dyppesmøring .....................................................39
E
Effektskilt .............................................................21
Emballasje ..........................................................16
Endring kjølesystem ..........................................126
F
Flenskobling ........................................................77
Demontering .................................................82
Montering av flensforbindelse ......................80
Montering på aksel .......................................78
Fortanninger og aksler ........................................30
Fundament ................................................. 50, 119
G
Girlufting ..............................................................40
Girmontering .......................................................64
Giroppstart ved lave omgivelsestemperaturer ..141
H
Hulaksel med kilefortanning ..............................102
Hulaksel og kileforbindelse .................................86
Hulaksel og krympeskive ....................................94
Hus .....................................................................30
I
IEC ......................................................................47
Innebygget kjøling ...............................................51
Inngående aksel .................................................31
Innkjøring ..........................................................140
Innvendig korrosjonsbeskyttelse .........................16
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
K
Kilefortanning ................................................... 102
Kilefortanning ved massiv aksel ......................... 32
Kileremdrift ......................................................... 48
Maksimalt tillatt motorvekt ......................... 115
Montasje .................................................... 115
Kilespor .............................................................. 33
Kjøletyper ........................................................... 51
Klargjøring .......................................................... 66
Klistremerke på giret ............................................ 9
Kobling Nor-Mex ................................................ 75
Kobling ROTEX .................................................. 74
Koblinger ............................................................ 72
Montasjetoleranse ....................................... 72
Kontroll av oljekonsistens ................................ 148
Kontroll og rengjøring av luftepluggen ............. 150
Kontrollintervaller ............................................. 144
Krympeskive ................................................ 33, 94
Kundeservice ................................................... 154
L
Labyrinttetning ................................................... 35
Lagringsbetingelser ...................................... 16, 17
M
Medurs ............................................................... 46
Merkeskilt ........................................................... 21
Merknader til opphavsrett .................................... 7
Momentarm ................................................ 44, 110
Monteringsflate .................................................. 23
Monteringsposisjon ............................................ 22
Motoradapter ...................................................... 47
Motorfundament ......................................... 49, 119
Moturs ................................................................ 46
N
NEMA ................................................................. 47
Nor-Mex-kobling ................................................. 75
NTB .................................................................... 62
O
Oljenivåkontroll ................................................ 146
Oljeoppvarming .................................................. 61
Elektrisk tilkobling ...................................... 130
Grensetemperatur for giroppstart .............. 132
Informasjon om funksjon ........................... 131
Oppbygging ................................................. 61
Termostat .................................................. 131
171
Indeks
Tilkoblingseffekt ..........................................129
Dimensjoner .............................................. 136
Vedlikehold .................................................153
Elektrisk tilkobling ...................................... 136
Oljepumpe .........................................................139
Tekniske data ............................................ 136
Oljepåfylling ved trykksmøring ............................70
Temperaturbryter TSK ....................................... 62
Oljeskift .............................................................148
Dimensjoner .............................................. 137
Oljeutjevningsbeholder .......................................41
Elektrisk tilkobling ...................................... 137
Olje-luft-kjøler
Tekniske data ............................................ 137
Elektrisk tilkobling .......................................126
Temperatursensor PT100 .................................. 62
Endring .......................................................126
Dimensjoner .............................................. 135
Kjøleeffekt ....................................................60
Elektrisk tilkobling ...................................... 135
Mekanisk tilkobling .....................................125
Tekniske data ............................................ 135
Oppbygging ..................................................59
Tetningsfett ...................................................... 162
Olje-vann-kjøler
Tilbakeløpssperre .............................................. 46
Kjøleeffekt ....................................................58
Tilbehør til badsmøring ...................................... 41
Kjølemedier ................................................123
Tilbehør til trykksmøring ..................................... 42
Mekanisk tilkobling .....................................122
Oppbygging ..................................................57
Olje-vann-kjøler med motorpumpe ...................122
Omløpskjøling .....................................................51
Tiltrekkingsmomenter ......................................... 63
Toleranser .......................................................... 64
Transport ............................................................ 12
Transportbetingelser .......................................... 16
Oppbygging av sikkerhetsmerknadene .................6
Trykkbryter ...........................................62, 70, 134
P
Trykksmøring .........................................39, 42, 70
Posisjon og standard monteringsflate .................25
TSK .................................................................... 62
Posisjonsavhengige dreieretninger .....................28
Typebetegnelse gir ............................................ 18
PT100 ........................................................ 62, 135
Typebetegnelse oljeforsyningsanlegg ................ 19
Påfylling av tetningsfett .....................................150
U
R
Utgående aksel .................................................. 31
ROTEX-kobling ...................................................74
Utvendig korrosjonsbeskyttelse ......................... 16
S
V
Sette giret ut av drift ..........................................142
Vannkjøledeksel .................................54, 120, 152
Sikkerhetsmerknader ....................................... 6, 8
Montasje .................................................... 120
Skiftintervaller for smøremidler .........................145
Vedlikehold ................................................ 152
Smøremetoder ....................................................39
Vannkjølepatron .................................55, 121, 152
Smøremiddeltabell ............................................156
Montasje .................................................... 121
Smøremidler .....................................................156
Vedlikehold ................................................ 152
Smørenippel på girdekslet ..................................36
Vedlikeholdsintervaller ..................................... 144
Smørepunkter .....................................................36
Vifte ............................................................ 52, 152
Smøring ..............................................................39
Spillolje ..................................................................9
Støvbeskyttelsesleppe ........................................35
Symboler på giret ..................................................9
T
172
Tetningssystemer ............................................... 35
Elektrisk tilkobling .......................................122
Montasje .................................................... 120
Vedlikehold ................................................ 152
X.F.. Vifte (standard) ................................... 52
X.K.. Advanced (ekstra) ............................... 53
X.K.. Vifte (standard) ................................... 52
Taconite ..............................................................35
Viftekjøler ........................................................... 51
Temperaturbryter NTB ........................................62
Visuell oljenivåkontroll ........................................ 40
Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X..
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service
Hvordan beveger man verden
Ved å samarbeide
med mennesker som
tenker raskt og riktig.
Med en service som
er innen rekkekvidde
verden over.
Med drifter og styringer
som automatisk
forbedrer prosessene.
Med en omfattende
"know-how" i vår tids
viktigste bransjer.
Med kompromissløs
kvalitet som med sin
høye standard forenkler
det daglige arbeidet.
SEW-EURODRIVE
Driving the world
Med en global tilstedeværelse for raske og
overbevisende løsninger.
Med innovative ideer
som allerede i morgen
gir løsninger for i overmorgen.
Ved å være på Internett
med 24 timers tilgang til
informasjon og software
oppdateringer.
SEW-EURODRIVE AS
Solgaard skog 71, N-1599 Moss/Norway
Tlf. +47 69 24 10 20 · Faks +47 69 24 10 40
sew@sew-eurodrive.no
www.sew-eurodrive.no