Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Industrigir: Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Utgave 11/2008 11703938 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE – Driving the world Innhold 1 Generell informasjon ............................................................................................. 6 1.1 Hvordan bruke driftsveiledningen................................................................... 6 1.2 Oppbygging av sikkerhetsmerknadene.......................................................... 6 1.3 Garantikrav .................................................................................................... 7 1.4 Utelukkelse av ansvar .................................................................................... 7 1.5 Merknader til opphavsrett............................................................................... 7 2 Sikkerhetsmerknader............................................................................................. 8 2.1 Innledende merknader ................................................................................... 8 2.2 Generelt ......................................................................................................... 8 2.3 Korrekt bruk ................................................................................................... 8 2.4 Tilleggsdokumentasjon .................................................................................. 9 2.5 Målgruppe ...................................................................................................... 9 2.6 Deponering .................................................................................................... 9 2.7 Klistremerke på giret ...................................................................................... 9 2.8 Transport...................................................................................................... 12 2.9 Lagrings- og transportbetingelser ................................................................ 16 3 Basisgirets oppbygning ...................................................................................... 18 3.1 Typebetegnelser .......................................................................................... 18 3.2 Merkeskilt ..................................................................................................... 21 3.3 Monteringsposisjon ...................................................................................... 22 3.4 Monteringsflater ........................................................................................... 23 3.5 Akselposisjon ............................................................................................... 24 3.6 Posisjon og standard monteringsflate .......................................................... 25 3.7 Svingmonteringsposisjoner .......................................................................... 27 3.8 Posisjonsavhengige dreieretninger .............................................................. 28 3.9 Hus............................................................................................................... 30 3.10 Fortanninger og aksler ................................................................................. 30 3.11 Inn- og utgående aksel ................................................................................ 31 3.12 Tetningssystemer......................................................................................... 35 3.13 Beleggings- og overflatebeskyttelsessystemer ............................................ 38 3.14 Smøring ....................................................................................................... 39 3.15 Tilbehør ........................................................................................................ 40 4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser ............................................... 44 4.1 Momentarm /T.............................................................................................. 44 4.2 Monteringsflens /F ....................................................................................... 45 4.3 Tilbakeløpssperre /BS.................................................................................. 46 4.4 Motoradapter /MA ........................................................................................ 47 4.5 Kileremdrift /VBD.......................................................................................... 48 4.6 Drivepakker på stålkonstruksjon .................................................................. 49 4.7 Kjøletyper ..................................................................................................... 51 4.8 Vifte /FAN..................................................................................................... 52 4.9 Innebygget kjøling vannkjøledeksel /CCV.................................................... 54 4.10 Innebygget vannkjølepatron /CCT ............................................................... 55 4.11 Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC............................. 57 4.12 Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC................................. 59 4.13 Oljeoppvarming /OH..................................................................................... 61 4.14 Trykkbryter /PS ............................................................................................ 62 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 3 Innhold 4.15 Temperatursensor /PT100 ........................................................................... 62 4.16 Temperaturbryter /NTB ................................................................................ 62 4.17 Temperaturbryter /TSK ................................................................................ 62 5 Installasjon/montasje........................................................................................... 63 5.1 Nødvendig verktøy / hjelpemiddel................................................................ 63 5.2 Tiltrekkingsmomenter................................................................................... 63 5.3 Girmontering ................................................................................................ 64 5.4 Toleranser .................................................................................................... 64 5.5 Informasjon om installasjon/montasje .......................................................... 65 5.6 Klargjøring.................................................................................................... 66 5.7 Oppstilling av gir .......................................................................................... 66 5.8 Oljepåfylling ................................................................................................ 67 5.9 Gir med massiv aksel................................................................................... 71 5.10 Koblinger ...................................................................................................... 72 5.11 Gir med hulaksel og kileforbindelse ............................................................. 86 5.12 Gir med hulaksel og krympeskive ................................................................ 94 5.13 Gir med hulaksel og kilefortanning............................................................. 102 5.14 Momentarm /T............................................................................................ 110 5.15 Motoradapter /MA ...................................................................................... 112 5.16 Kileremdrift /VBD........................................................................................ 115 5.17 Fundamentramme /BF ............................................................................... 119 5.18 Motorfundament /SB .................................................................................. 119 5.19 Vifte /FAN................................................................................................... 120 5.20 Innebygget kjøling vannkjøledeksel /CCV.................................................. 120 5.21 Innebygget vannkjølepatron /CCT ............................................................. 121 5.22 Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC........................... 122 5.23 Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC............................... 125 5.24 Oljeoppvarming /OH................................................................................... 129 5.25 Trykkbryter /PS .......................................................................................... 134 5.26 Temperatursensor /PT100 ......................................................................... 135 5.27 Temperaturbryter /NTB .............................................................................. 136 5.28 Temperaturbryter /TSK .............................................................................. 137 6 Idriftsetting.......................................................................................................... 138 6.1 Merknader til idriftsetting ............................................................................ 138 6.2 Gir med trykksmøring................................................................................. 139 6.3 Innkjøring ................................................................................................... 140 6.4 Tilbakeløpssperre /BS................................................................................ 141 6.5 Giroppstart ved lave omgivelsestemperaturer ........................................... 141 6.6 Sette giret ut av drift ................................................................................... 142 7 Kontroll/vedlikehold........................................................................................... 143 7.1 Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid ........................................... 143 7.2 Kontroll- og vedlikeholdsintervaller ............................................................ 144 7.3 Skiftintervaller for smøremidler .................................................................. 145 7.4 Oljenivåkontroll .......................................................................................... 146 7.5 Kontroll av oljekonsistens........................................................................... 148 7.6 Oljeskift ...................................................................................................... 148 7.7 Kontroll og rengjøring av luftepluggen ....................................................... 150 4 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Innhold 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 Påfylling av tetningsfett .............................................................................. 150 Smøring av lagre ved Drywell-tetningssystem ........................................... 151 Vifte /FAN................................................................................................... 152 Innebygget kjøling vannkjøledeksel /CCV.................................................. 152 Innebygget vannkjølepatron /CCT ............................................................. 152 Oljeoppvarming /OH................................................................................... 153 Delt hus ...................................................................................................... 153 8 Feil ....................................................................................................................... 154 8.1 Informasjon om lokalisering av feil ............................................................. 154 8.2 Kundeservice ............................................................................................. 154 8.3 Mulige feil på giret ..................................................................................... 154 9 Smøremidler ....................................................................................................... 156 9.1 Valg av smøremiddel ................................................................................. 156 9.2 Godkjente smøremidler.............................................................................. 156 9.3 Påfyllingsmengder for smøremidler for horisontalgir.................................. 158 9.4 Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir...................................... 159 9.5 Smørefett ................................................................................................... 162 10 Adresser.............................................................................................................. 163 Indeks .................................................................................................................. 171 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 5 Generell informasjon Hvordan bruke driftsveiledningen 1 1 Generell informasjon 1.1 Hvordan bruke driftsveiledningen Driftsveiledningen er en del av produktet og inneholder viktig informasjon om drift og service. Driftsveiledningen skal benyttes av alle personer som utfører arbeid i forbindelse med montering, installering, oppstart og service på produktet. Driftsveiledningen skal oppbevares slik at den er lett tilgjengelig og kan leses til enhver tid. Kontroller at de som er ansvarlige for anlegg og drift, samt personer som arbeider på enheten på eget ansvar, har lest og forstått hele driftsveiledningen. Henvend deg til SEW-EURODRIVE ved eventuelle uklarheter eller hvis du ønsker nærmere informasjon. 1.2 Oppbygging av sikkerhetsmerknadene Sikkerhetsmerknadene i denne driftsveiledningen er bygget opp på følgende måte: Symbol SIGNALORD! Type risiko og risikoens kilde. Mulige følger ved neglisjering. • Tiltak for å forhindre risikoen. Symbol Signalord Forklaring Følger ved neglisjering Eksempel: FARE! Umiddelbart overhengende fare Livsfare eller alvorlige personskader ADVARSEL! Mulig farlig situasjon Livsfare eller alvorlige personskader FORSIKTIG! Mulig farlig situasjon Lette personskader FORSIKTIG! Mulige materielle skader Skader på drivsystemet eller omgivelsene MERK Nyttig merknad eller tips. Letter håndteringen av drivsystemet. Generell risiko Spesiell risiko, f.eks. elektrisk støt 6 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Generell informasjon Garantikrav 1.3 1 Garantikrav Forutsetning for feilfri drift og for eventuelle garantikrav er at driftsveiledningen følges. Les derfor driftsveiledningen før du starter å arbeide med enheten! 1.4 Utelukkelse av ansvar For at girene i modellserie X skal kunne drives på en sikker måte, og for at angitte produktegenskaper og ytelser skal nås, er det en grunnleggende forutsetning at driftsveiledningen følges nøye. SEW-EURODRIVE påtar seg intet ansvar for personskader, materielle skader eller formuesskader som måtte oppstå fordi driftsveiledningen ikke følges. Produktansvar utelukkes i slike tilfeller. 1.5 Merknader til opphavsrett © <2008> – SEW-EURODRIVE. Alle rettigheter forbeholdt. Enhver form for mangfoldiggjøring, bearbeiding, publisering og annen bruk – også utdragsvis – er forbudt. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 7 Sikkerhetsmerknader Innledende merknader 2 2 Sikkerhetsmerknader 2.1 Innledende merknader Følgende sikkerhetsmerknader gjelder først og fremst bruk av gir. Ved bruk av girmotorer må i tillegg sikkerhetsmerknadene for motorer i de respektive driftsveiledningene følges. Følg også sikkerhetsmerknadene i de forskjellige kapitlene i denne driftsveiledningen. 2.2 Generelt FARE! Under drift kan gir ha bevegelige eller roterende deler og også varme flater. Livsfare eller alvorlige personskader. • Alt arbeid i forbindelse med transport, lagring, oppstilling/montering tilkobling, oppstart, vedlikehold og reparasjon skal bare utføres av kvalifisert fagpersonell og ved overholdelse av: – Tilhørende detaljert(e) driftsveiledning(er). – Advarsler og sikkerhetsskilt på giret. – I henhold til alle andre prosjekteringsdokumenter, veiledninger for idriftsetting og koblingsskjemaer som er aktuelle for driften. – Anleggsspesifikke bestemmelser og krav. – Nasjonale/regionale forskrifter for sikkerhet og forebygging av ulykker. • Produkter med skader må aldri installeres. • Skader må meddeles transportfirmaet umiddelbart. • Ulovlig fjerning av nødvendige deksler, usakkyndig drift, feilaktig installasjon eller betjening kan føre til alvorlige person- og materialskader. Du finner nærmere informasjon i dokumentasjonen. 2.3 Korrekt bruk Korrekt bruk forutsetter at man går frem i henhold til driftsveiledningen. Industrigiret modellserie X er gir som drives med motorer for anlegg i industri og næringsøyemed. Tillatte turtall og effekt skal overholdes i henhold til tekniske data hhv. merkeskilt. Girene må ikke brukes i forbindelse med andre girenhetsbelastninger enn det som er tillatt, eller andre bruksområder enn industrielle og kommersielle systemer uten at det er spesielt avtalt med SEW-EURODRIVE. Industrigirene modellserie X er i henhold til EF-direktivet for maskiner 98/37/EF komponenter for bruk i maskiner og anlegg. I gyldighetsområdet til EF-direktivet skal maskinen ikke settes i drift før det er kontrollert at sluttproduktet er i overensstemmelse med maskindirektiv 98/37/EF. 8 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Sikkerhetsmerknader Tilleggsdokumentasjon 2.4 2 Tilleggsdokumentasjon I tillegg må følgende dokumenter følges: 2.5 • Driftsveiledning "Trefasevekselstrømsmotorer" • Driftsveiledningene til eventuelt monterte alternativer Målgruppe Mekanisk arbeid skal kun utføres av personell med tilsvarende opplæring. Med personell menes i denne sammenheng personer som har erfaring med oppbygging, mekanisk installasjon og reparasjon av produktet, og som har følgende kvalifikasjoner: • Utdannelse på området mekanikk (for eksempel som mekaniker eller mekatroniker) med bestått slutteksamen. • Kjennskap til driftsveiledningen: Elektronisk arbeid skal kun utføres av autorisert elektriker med tilsvarende opplæring. Med autorisert elektriker menes i denne sammenheng personer som har erfaring med elektrisk installasjon, oppstart, utbedring av feil og reparasjon av produktet og som har følgende kvalifikasjoner: • Utdannelse på området elektroteknikk (for eksempel som elektroniker eller mekatroniker) med bestått slutteksamen. • Kjennskap til driftsveiledningen: Alt arbeid på øvrige sektorer, f.eks. transport, lagring, drift og avfallshåndtering, må kun utføres av personer med nødvendig opplæring. 2.6 2.7 Deponering • Girhuskomponenter, tannhjul, aksler samt girets rullelager kasseres som stålskrot. Det samme gjelder for deler av grått støpejern dersom det ikke skal sorteres for seg. • Spillolje samles og kasseres i henhold til gjeldende bestemmelser. Klistremerke på giret Vær oppmerksom på klistremerkene på giret. De har følgende betydning: Klistremerke Oil Forklaring Oljepåfyllingsplugg Oljetapping Oil Oil Oljenivåglass Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 9 2 Sikkerhetsmerknader Klistremerke på giret Klistremerke Forklaring Oljepeilepinne Oil Oljeseglass Oil Lufteplugg Smørepunkt Utluftingsskrue H 2O Vanntilløp H2O Vanntilbakeløp Oil Oljetilløp Oil Oljetilbakeløp Temperatursensor °C Dreieretning Klistremerke Forsiktig! Giret leveres uten olje. O il Mulige materielle skader! • Fyll på olje i henhold til driftsveiledningen før idriftsetting. 10 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Sikkerhetsmerknader Klistremerke på giret 2 Klistremerke Forsiktig! Giret er rustbeskyttet med VCI. Må ikke åpnes! Mulige materielle skader! • Foreta klargjøringsarbeid i henhold VCI til driftsveiledningen før idriftsetting! • Ingen åpen ild! Forsiktig! Det kan oppstå girskader dersom oljepeilepinnen skrus ut under drift. Mulige materielle skader! STOP • Må ikke åpnes når motoren er i gang. Forsiktig! Bremsen er ikke innstilt fra fabrikken. Mulige materielle skader! X • Still inn bremsen i henhold til driftsveiledningen før idriftsetting. ADVARSEL! Fare for personskader som følge av roterende deler. Alvorlige personskader! • Dekk til transmisjonselementene med et berøringsvern. • Åpne aldri berøringsvernet mens maskinen er i gang. ADVARSEL! Fare for forbrenning på grunn av varmt gir. Alvorlige personskader! • La giret avkjøles før du starter arbeidet. ADVARSEL! Fare for forbrenning på grunn av varm girolje. Alvorlige personskader! • La giret avkjøles før du starter Oil arbeidet. • Vær veldig forsiktig når du åpner oljetappepluggen! Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 11 Sikkerhetsmerknader Transport 2 2.8 Transport 2.8.1 Merknader til transport FARE! Svevende last kan falle ned. Livsfare eller alvorlige personskader. • Opphold deg aldri under svevende last. • Sikre fareområdet. FORSIKTIG! Giret kan ta skader av ukyndig utført transport. Mulige materielle skader! • Følg merknadene nedenfor. • Kontroller leveransen straks ved mottak med hensyn til eventuelle transportskader. Kontakt transportfirmaet omgående hvis leveransen har skader. Enheten må ikke under noen omstendigheter startes opp. • Vekten på giret finner du på merkeskiltet eller på målskissen. Overhold de laster og forskrifter som er angitt på dem. • Bruk egnet og korrekt tilmålt transportmiddel. • Giret skal transporteres slik at man unngår skader på giret. Støt på frittliggende akseltapper kan f.eks. medføre skader i giret. • Når giret transporteres, skal man kun bruke transportøyene [1] til dette formålet. Lastopptakene på motoren eller monteringsdeler skal kun brukes som stabilisering. Bildene under viser et eksempel på korrekt transport av giret. • Fjern eksisterende transportutstyr før igangkjøring. [1] 12 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Sikkerhetsmerknader Transport 2.8.2 2 Gir med motoradapter Gir med motoradapter skal kun transporteres med løftewirer/løftekjettinger [2] eller løfteseler [1] i en vinkel på 90° (vertikalt) til 70°mot horisontalen. Bærekrokene på motoren skal ikke brukes til transport. [1] 90°-70° [2] [2] [2] [2] [1] <70° 9007199434617355 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 13 Sikkerhetsmerknader Transport 2 2.8.3 Gir på motorfundament/fundament Gir på motorfundament/fundament skal kun transporteres med vertikalt strammede løftewirer [1] eller -kjeder. [1] [1] [1] 90 90 ° ° 181714571 14 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Sikkerhetsmerknader Transport 2.8.4 2 Gir med kileremdrift Gir med med kileremdrift må bare transporteres med løfteseler [1] og løftewirer [2] i en vinkel på 90° (vertikalt). Bærekrokene på motoren skal ikke brukes til transport. [2] [1] [1] ° ° 90 90 [2] [2] [1] [1] [2] 370067595 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 15 Sikkerhetsmerknader Lagrings- og transportbetingelser 2 2.9 Lagrings- og transportbetingelser 2.9.1 Innvendig korrosjonsbeskyttelse Standardbeskyttelse Etter testkjøringen slippes testoljepåfyllingen ut av giret. På grunn av oljefilmen som da er igjen, er giret beskyttet mot korrosjon i en begrenset periode. Langtidsbeskyttelse Etter testkjøringen slippes testoljepåfyllingen ut av giret, og det indre kammeret fylles med en dampfaseinhibitor. Ventilasjonsfilteret skiftes ut med en låseskrue og legges ved giret. Ventilasjonsfilteret må være montert før enheten settes i drift igjen. 2.9.2 2.9.3 Utvendig korrosjonsbeskyttelse • Blanke deler som ikke er lakkert, påføres korrosjonsbeskyttende middel. Middelet skal kun fjernes med egnet løsemiddel som er uskadelig for akseltetningsringen. • Tetningsflatene på radialakseltetningsringer er beskyttet med et egnet, korrosjonsbeskyttende middel. • Små reservedeler og løse deler, for eksempel skruer, muttere og lignende, legges i rustbeskyttende kunststoffposer (VCI-rustbeskyttelsesposer). • Gjengehull lukkes med kunststoffplugger. • Hvis giret skal settes ut av drift i over 6 måneder, skal beskyttelsessjiktet for de ulakkerte flatene og malingen kontrolleres regelmessig. Om nødvendig må områder der beskyttelsessjiktet og/eller malingen er skadet, fornyes. • Den utgående akselen må dreies med minst én omdreining for at valseemnenes posisjon i den inngående og den utgående akselen endres. Fremgangsmåten må gjentas hver sjette måned frem til igangkjøring. Emballasje Standardemballasje Giret er festet på en pall og leveres uten avdekning. Anvendelse: Ved landtransport Langtidsemballasje Giret er festet på en pall, pakket i folie og utstyrt med egnet korrosjonsbeskyttelsesutstyr i folieemballasjen. Anvendelse: Ved landtransport og i forbindelse med langtidslagring Sjøsikker emballasje Giret leveres i en trekasse og er pakket på en pall som er egnet for sjøtransport. Giret er pakket i folie og utstyrt med egnet korrosjonsbeskyttelsesutstyr i folieemballasjen. Anvendelse: Ved sjøtransport og i forbindelse med langtidslagring 16 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Sikkerhetsmerknader Lagrings- og transportbetingelser 2.9.4 2 Lagringsbetingelser FORSIKTIG! Giret kan ta skader hvis det ikke oppbevares korrekt. Mulige materielle skader! Klimasone Godkjent (Europa, USA, Canada, Kina og Russland, med unntak av de tropiske regionene) • For å unngå skader på løpebanens rullelagre, må giret lagres vibrasjonsfritt! • Girene leveres uten oljefylling. Alt etter lagringsperiode og lagringsbetingelser er ulike beskyttelsessystemer nødvendig. Emballasje + konservering Lagringssted Lagringstid Langtidsemballasje + Langtidskonservering Under tak, beskyttet mot regn og snø, vibrasjonsfritt. Maks. tre år ved regelmessig kontroll av emballasje og fuktighetsindikator (rel. luftfuktighet < 50 %). Standardemballasje + Standardkonservering Langtidsemballasje + Langtidskonservering Tropisk (Asia, Afrika, Mellomog Sør-Amerika, Australia, New Sealand, med unntak av de tempererte regionene) Behandlet med kjemiske midler som beskyttelse mot insekter og muggsopp. Standardemballasje + Standardkonservering Under tak og lukket ved konstant temperatur og 1 år og lenger ved regelmessig luftfuktighet. ettersyn. Ved inspeksjon må det (5 °C < â < 60 °C, relativ luftfuktighet < 50 %). kontrolleres for renhet og Ingen plutselige temperatursvingninger og mekaniske skader. Kontroller at kontrollert ventilasjon med filter (fri for smuss og rustbeskyttelsen er uskadd. støv). Ingen aggressive damper og ingen rystelser. Under tak, beskyttet mot regn, vibrasjonsfri Maks. tre år ved regelmessig kontroll av emballasje og fuktighetsindikator (rel. luftfuktighet < 50 %). Under tak og lukket ved konstant temperatur og 1 år og lenger ved regelmessig luftfuktighet. ettersyn. Ved inspeksjon må det (5 °C < â < 60 °C, relativ luftfuktighet < 50 %). kontrolleres for renhet og Ingen plutselige temperatursvingninger og kontrollert ventilasjon med filter (fri for smuss og mekaniske skader. Kontroller at rustbeskyttelsen er uskadd. støv). Ingen aggressive damper og ingen rystelser. Beskyttelse mot insekter. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 17 kVA 3 i f n Basisgirets oppbygning Typebetegnelser P Hz 3 Basisgirets oppbygning 3.1 Typebetegnelser 3.1.1 Gir Typebetegnelsen til girene er bygget opp på følgende måte: X 3 K S B 220 /B Girmontering: /B = fot /T = momentarm /F = flens Girstørrelse: 180...320 Applikasjon: A = ventilatorgir B = begerverksdrivenhet C = bånddrivenhet E = ekstrudergir M = blandings- og røreverksgir Type utgående aksel: S = massiv aksel med kile R = massiv aksel i glatt utførelse L = massiv aksel med kilefortanning A = hulaksel med kilespor H = hulaksel med krympeskive V = hulaksel med kilefortanning Girutførelse: F = tannhjulsveksel K = vinkeltannhjulsgir Antall girtrinn: 2 = 2-trinns 3 = 3-trinns 4 = 4-trinns Modellserie industrigir 18 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Basisgirets oppbygning Typebetegnelser 3.1.2 kVA i f n 3 P Hz Oljeforsyningsanlegg I forbindelse med kjøling og smøring kan giret utstyres med et oljeforsyningsanlegg. Diagrammet under beskriver oppbyggingen av typebetegnelsen. O W C 020 -0 /M Monteringstype: M = montert på giret S = for separat oppstilling variant: 0 ... 4 Størrelse: 010 ... 070 Type: C = omløpskjøling P = trykksmøring Kjølemedium: A = luft W = vann N = uten Oljeforsyningsanlegg 3.1.3 Flenskoblinger Diagrammet under beskriver oppbyggingen av flenskoblingene. Typekoden til en koblingshalvdel er satt sammen på følgende måte. FC 530 / 175 S M Type sentrering: M = utvendig sentrering F = innvendig sentrering Type aksel-nav-forbindelse: S = sylindrisk pressenhet K = kileforbindelse T = konisk pressenhet Boringsdiameter Utvendig flensdiameter Flenskobling Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 19 3 kVA i 3.1.4 f n Basisgirets oppbygning Typebetegnelser P Hz Forkortelser for ekstra tilbehør Tabellen under viser forkortelsene og hva de betyr. 20 Forkortelse Forklaring /BF Fundament /BS Tilbakeløpssperre /BSL Dreiemomentbegrenset tilbakeløpssperre /CCV Vannkjøledeksel /CCT Vannkjølepatron /F Monteringsflens /FC Flenskobling /FAN Vifte /FAN-ADV Vifte utførelse Advanced /ET Oljeutjevningsbeholder /HH Horisontalhus /HSST Gjennomgående drivaksel /LSST Gjennomgående utgående aksel /MA Motoradapter /SB Motorfundament /SEP Akseltappumpe /T Momentarm /OAC Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OD Oljepeilepinne /ODV Oljetømmekran /OH Oljeoppvarming /OWC Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /VBD Kileremdrift Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Basisgirets oppbygning Merkeskilt 3.2 Merkeskilt 3.2.1 Eksempel gir SEW-EURODRIVE kVA i f n 3 P Hz Bruchsal / Germany Type X3KS190/B Nr. 1 01.1101687801.0001.06 / 66.1234567812 40.61 min. max. i PK1 [kW] 180 36 180 FS MK2 [Nm] 43300 43300 43300 FR1 [N] 0 n1 [1/min] 1480 296 1480 FR2 [N] 0 n2 [1/min] 37.9 7.6 37.9 FA1 [N] 0 FA2 [N] 0 Operation instruction have to be observed! Made in Germany 1,5 1457 7739.10 1: norm. Mass [kg] 1340 IM:M1-F1 2 Fans 0 Qty of greasing points CLP HC460 - Synthetic Oil - 79 ltr. Year 2008 630550155 Type Typebetegnelse Nr. 1 PK1 MK2 Fabrikasjonsnummer [kW] Driftseffekt på inngående aksel (HSS) [Nm] Utgående dreiemoment gir n1 [1/min] n2 [1/min] Inngående turtall (HSS) Utgående turtall (LSS) norm. Normalt driftspunkt min. Driftspunkt ved min. turtall max. Driftspunkt ved maks. turtall i Nøyaktig girutveksling FS Belastningsfaktor FR1 [N] Faktiske tverrkrefter på inngående aksel FR2 [N] Faktiske tverrkrefter på utgående aksel FA1 [N] Faktiske aksialkrefter på inngående aksel FA2 [N] Faktiske aksialkrefter på utgående aksel Mass [kg] Girvekt Qty of greasing points Antall smørepunkter Fans Antall installerte vifter Oljetype og viskositetsklasse/oljemengde Year Konstruksjonsår IM Monteringsposisjon og monteringsflate Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 21 kVA 3 i 3.3 f n Basisgirets oppbygning Monteringsposisjon P Hz Monteringsposisjon Monteringsposisjonen definerer posisjonen til girhuset på plassen og merkes med M1....M6. Tabellen under beskriver plasseringene. Standardplassering Alternativ plassering Horisontalgir M1 M3 Vertikalgir M5 M6 Opprett monteringsposisjon M4 M2 Ved de alternative plasseringene kan det være begrensninger med hensyn til bestemte utstyrsposisjoner. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE. M1 X.F M2 M6 M4 M5 M3 M1 X.K / X.T M2 M6 M4 M5 M3 1337048075 22 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Basisgirets oppbygning Monteringsflater 3.4 kVA i f n 3 P Hz Monteringsflater Monteringsflaten defineres som flaten til et gir med • fotmontering (X.... /B) eller • flensmontering (X.... /F), som giret festes til. Seks ulike monteringsmetoder er definert (betegnelse F1...F6) F4 F1 F2 F5 F6 F3 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 179879691 23 kVA 3 i 3.5 f n Basisgirets oppbygning Akselposisjon P Hz Akselposisjon MERK Akselposisjonene (0-6) og posisjonsavhengig dreieretning som vises på figurene under gjelder for utgående aksler i massiv aksel og hulakselutførelse. Andre akselposisjoner eller gir med tilbakeløpssperre etter avtale med SEW-EURODRIVE. 3.5.1 X.F.. Akselposisjoner X.FS.. Akselposisjon X.FH.. / X.FA.. 2 2 4 4 4 1 1 3 3 3 315325836 315325708 3.5.2 X.K.. Akselposisjon X.KS.. Akselposisjon X.KH.. / X.KA.. 0 0 4 4 4 3 3 3 315328908 3.5.3 315329036 X.T.. Akselposisjon X.TS.. Akselposisjon X.TH.. / X.TA.. 5 5 4 4 4 3 6 6 1288251531 24 3 1288255883 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Basisgirets oppbygning Posisjon og standard monteringsflate 3.6 kVA i f n 3 P Hz Posisjon og standard monteringsflate Hver monteringsposisjon er tilordnet en bestemt standard monteringsflate: MERK • Husposisjonen og/eller monteringsflaten må ikke avvike fra bestillingen. • Avvik på ±1° er tillatt. • Andre monteringsflater er mulig i forbindelse med en bestemt monteringsposisjon. Vær oppmerksom på den ordrespesifikke tegningen. M1 X.F 2 M6 3 4 1 M2 F1 1 F6 4 3 2 F3 3 2 4 1 M4 2 4 2 F3 4 1 1 4 3 M5 3 2 F6 3 1 F2 X.K M1 M3 0 4 M6 3 F1 0 M2 F6 4 3 F3 3 4 0 M4 0 4 0 F3 4 M5 4 3 3 F6 F2 0 3 M3 1337746571 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 25 3 kVA i f n Basisgirets oppbygning Posisjon og standard monteringsflate P Hz X.T Byggstørrelse  210 M1 M6 F3 3 M2 F1 4 F6 4 3 6 6 3 6 4 4 6 M4 F3 6 M5 4 4 3 3 6 F6 3 M3 F2 Byggstørrelse à 220 M1 M6 3 F3 5 5 F2 4 M2 3 F6 4 3 5 4 M4 4 F3 4 5 5 3 3 4 M5 F6 3 F1 5 M3 1424627339 26 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Basisgirets oppbygning Svingmonteringsposisjoner 3.7 kVA i f n 3 P Hz Svingmonteringsposisjoner Svingmonteringsposisjoner er posisjoner som avviker fra standardposisjonene. Betegnelsen på svingmonteringsposisjoner er bygget opp på følgende måte: M1 – M4 / 20° [1] [2] [3] [1] Opprinnelig monteringsposisjon [2] Ønsket monteringsposisjon [3] Svingvinkel Bildet under viser fire eksempler: M1 – M4 / 20° M1 – M2 / 20° M1 20° 20° M4 M2 M1 – M5 / 30° M1 – M6 / 30° M1 30° M6 30° M5 MERK Ved svingmonteringsposisjonene kan det være begrensninger med hensyn til tilbehør, tekniske spesifikasjoner og eventuelt også lengre leveringstider. Ta kontakt med SEWEURODRIVE. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 27 kVA 3 i 3.8 f n Basisgirets oppbygning Posisjonsavhengige dreieretninger P Hz Posisjonsavhengige dreieretninger MERK Giret kan prinsipielt brukes i begge dreieretninger. Unntak gjelder ved girutførelser med tilbakeløpssperre. Tabellen under viser posisjonsavhengige dreieretninger mellom inn- og utgående aksel. Girene samt tilbakeløpssperrens posisjon er skjematisk fremstilt som utførelse med massiv aksel. 3.8.1 X.F.. Akselposisjon Posisjon utgående drev 14 23 13 3 4 3 1) 24 1) 4 X2F... X3F... X4F... Akselposisjon Posisjon utgående drev 134 1) 3 243 1) 4 213 * 124 * 4 3 1234 * 1) 3 X2F... X3F... X4F... = tilbakeløpssperrens posisjon = alternativ posisjon for tilbakeløpssperren (avhengig av størrelse og utveksling) * 1) 28 = ved bruk av tilbakeløpssperre, ta kontakt med SEW-EURODRIVE Vær oppmerksom på begrensninger med hensyn til eksterne krefter på LSS Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. kVA Basisgirets oppbygning Posisjonsavhengige dreieretninger 3.8.2 i f n 3 P Hz X.K... / X.T... Standard Akselposisjon Posisjon utgående drev 03 04 034 4 3 3 1) 043 1) 4 X2K... X3K... X3T... X4K... X4T... Omvendt dreieretning Akselposisjon 03 Posisjon utgående drev 3 1) 04 1) 4 X2K... X3K... X3T... X4K... X4T... = tilbakeløpssperrens posisjon = alternativ posisjon for tilbakeløpssperren (avhengig av størrelse og utveksling) * 1) = ved bruk av tilbakeløpssperre, ta kontakt med SEW-EURODRIVE Vær oppmerksom på begrensninger med hensyn til eksterne krefter på LSS Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 29 kVA 3 i 3.9 f n Basisgirets oppbygning Hus P Hz Hus Girhusene er robuste konstruksjoner i grått støpejern med helt eller todelt hus med horisontal delefuge: 3.9.1 Hus i én del Opp til størrelse 210 som standard hus i én del. 441828619 3.9.2 Hus i to deler Fra størrelse 220 som standard hus i to deler. 441826955 3.10 Fortanninger og aksler De herdede og slipte fortanningene er produsert av settherdet stål i høy kvalitet. De utgående akslene er fremstilt av bestandig temperstål. 30 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Basisgirets oppbygning Inn- og utgående aksel 3.11 kVA i f n 3 P Hz Inn- og utgående aksel Man skiller mellom to typer aksler: • Hurtigdreiende aksel (HSS), vanligvis inngående aksel • Saktedreiende aksel (LSS), vanligvis utgående aksel X.K.. X.F.. X.T.. HSS HSS LSS LSS LSS HSS 3.11.1 Inngående aksel Den inngående akselen er utstyrt med et lukket kilespor i henhold til DIN 6885/T1 og et sentreringshull i henhold til DIN 332. Tilhørende kile i henhold til DIN 6885/T1 - form A - inngår i leveransen. 9007199578779659 3.11.2 Utgående aksel som massiv aksel med kile Den utgående akselen er utstyrt med et lukket kilespor i henhold til DIN 6885/T1 og et sentreringshull i henhold til DIN 332. En kile i henhold til DIN 6885/T1 - form B - inngår i leveransen. For å gjøre monteringen av de utgående elementene enklere, som for eksempel koblingsnav, har akselen et innføringsområde med redusert diameter. 324237835 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 31 3 kVA i f n Basisgirets oppbygning Inn- og utgående aksel P Hz 3.11.3 Utgående aksel i glatt utførelse For å feste krafttilpassede utgående elementer, for eksempel flenskoblinger med sylindrisk tverrpressenhet, kan girene leveres med glatt utgående aksel. På forsiden er akselen utstyrt med et sentreringshull i henhold til DIN 332. Et innføringsområde med redusert diameter letter monteringen av utgående elementer. 1501490827 3.11.4 Utgående aksel som massiv aksel med kilefortanning Utgående aksel er utført med kilefortanning i henhold til DIN 5480. For å bedre føringen av utgående element er det en sentrering foran og bak kilefortanningen. På forsiden av akselen er det to gjenger for feste av en endeplate. 744267019 32 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Basisgirets oppbygning Inn- og utgående aksel kVA i f n 3 P Hz 3.11.5 Utgående aksel som hulaksel med kilespor Hulakselen har et kilespor i henhold til DIN 6885/T1. Leveringsomfanget inkluderer: Endeplate med monteringsskruer [1] og beskyttelsesdeksel [2]. [2] [1] 324297995 Beskyttelsesdekslet er støvtett. På siden av beskyttelsesdekslet brukes derfor generelt standard-tetningssystem. 3.11.6 Utgående aksel som hulaksel med krympeskive Krympeskiven er plassert på maskinakselens motliggende side. Leveringsomfanget inkluderer: Endeplate med monteringsskruer [1], krympeskive [2] og beskyttelsesdeksel [3]. [2] [3] [1] 324304523 Beskyttelsesdekslet er støvtett. På siden av beskyttelsesdekslet brukes derfor generelt standard-tetningssystem. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 33 3 kVA i f n Basisgirets oppbygning Inn- og utgående aksel P Hz 3.11.7 Utgående aksel som hulaksel med kilefortanning Utgående aksel er utført med kilefortanning i henhold til DIN 5480. Leveringsomfanget inkluderer: Endeplate med skruer [1], beskyttelsesdeksel [2]. [2] [1] 744267019 3.11.8 Girfeste ved hulakselgir FORSIKTIG! På grunn av den stive forbindelsen mellom maskinakselen og hulakselen på giret kan det oppstå tvungne krefter på lagringen til den utgående akselen. Det kan føre til skader på lagringen til utgående aksel og økt dannelse av friksjonskorrosjon i forbindelsen mellom maskinakselen og hulakselen i giret. Mulige materielle skader! 34 • Giret har vanligvis fot- eller flensfeste og brukes som lagerpunkt dersom maskinakselen ikke har egen lagring eller bare ett lagerpunkt. Den koaksiale plasseringen mot tilgjengelig lagerpunkt må være meget god. • Hvis maskinakselen har minst to egne lagerpunkter, skal giret kun skyves på maskinakselen og støttes med en momentarm. Unngå gir med fot- eller flensfeste, slik at lagringen ikke blir overdimensjonert. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Basisgirets oppbygning Tetningssystemer 3.12 kVA i f n 3 P Hz Tetningssystemer 3.12.1 Inngående aksel Standard Radial-labyrinttetning (Taconite) smørbar Støvbeskyttet smørbar Støvbeskyttet Enkel akseltetningsring med støvbeskyttelsesleppe Enkel akseltetningsring med støvbeskyttelsesdeksel Dobbel akseltetningsring med støvbeskyttelsesdeksel Enkel akseltetningsring med radial-labyrinttetning • • • • Normale omgivelser 308250636 Moderat støvbelastning med abrasive partikler Høy støvbelastning med abrasive partikler 308250764 Meget høy støvbelastning med abrasive partikler 308251020 308250892 3.12.2 Utgående aksel Standard Radial-labyrinttetning (Taconite) smørbar Støvbeskyttet smørbar Støvbeskyttet Enkel akseltetningsring med støvbeskyttelsesleppe Enkel akseltetningsring med støvbeskyttelsesdeksel Dobbel akseltetningsring med støvbeskyttelsesdeksel Enkel akseltetningsring med radial-labyrinttetning • • • • Normale omgivelser 308254092 Moderat støvbelastning med abrasive partikler Høy støvbelastning med abrasive partikler 308254220 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 308254348 Meget høy støvbelastning med abrasive partikler 308254476 35 3 kVA i f n Basisgirets oppbygning Tetningssystemer P Hz MERK Vær oppmerksom på at girakselen dreier ved smøring. 3.12.3 Smørepunktenes plassering Smørenippel på girdekslet (standard) Ved tetningssystemer som kan smøres brukes som standard koniske smørenipler i henhold til DIN 71412 A R1/8. Smøringen skal foretas i regelmessige intervaller. Smørepunktene befinner seg ved inn- og utgående aksel. Se kapitlet "Smøreintervaller" (Æ side 144). Eksempel Smørenippel på girets overside (valgfritt) Ved trange monteringsforhold kan smørepunktene legges på girets overside. Flatsmørenipler i henhold til DIN 3404 A G1/8 brukes i denne forbindelse. Smøringen skal foretas i regelmessige intervaller. Se kapitlet "Smøreintervaller" (Æ side 144). Man må ta hensyn til følgende: • Ved drivenheter med vifte, motoradapter eller kileremdrift brukes dette alternativet som standard. • Alternativet gjelder både for inn- og utgående aksler. Eksempel 36 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Basisgirets oppbygning Tetningssystemer kVA i f n 3 P Hz 3.12.4 Drywell-tetningssystem Som supplement til vanlig tetning kan vertikalgir med utgående aksel som er rettet nedover i tillegg utføres med Drywell-tetningssystem. Det nederste lageret til utgående aksel er adskilt fra oljekammeret med et montert rør [1]. Lageret er fettsmørt og må derfor smøres i regelmessige avstander (flat smørenippel DIN 3404 A G1/8). Oljenivået er senket under øverste rørende. På dette punktet kan derfor ikke olje slippe ut [2]. For å gi tilstrekkelig smøring av øverste lager og fortanningen, utstyres alle gir med Drywelltetningssystem med trykksmøring (akseltappumpe eller motorpumpe). [1] [2] 9007199961031563 MERK Drywell-tetningssystemet forutsetter at det brukes et støvbeskyttet tetningssystem på utgående aksel. Ved gir fra og med byggstørrelse 220 er Drywell-tetningssystemet kun mulig i kombinasjon med en standardlagring på utgående aksel. På grunn av at oljenivået er senket, må giret eventuelt utstyres med en ekstra oljebeholder. Dette avhenger av forskjellige faktorer, som: • Girstørrelse, girutveksling • Inngående turtall, driftseffekt • Pumpestørrelse, pumpetransportmengde • Omgivelsestemperatur ved giroppstart Ta kontakt med SEW-EURODRIVE for nærmere detaljer. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 37 3 kVA i 3.13 f n Basisgirets oppbygning Beleggings- og overflatebeskyttelsessystemer P Hz Beleggings- og overflatebeskyttelsessystemer SEW-utførelse Bruk som overflatebeskyttelse ved typiske omgivelsesbetingelser Korrosivitetskategorier DIN EN ISO 12944-2 Kondensasjonstest ISO 6270 Saltspruttest ISO 7253 NDFT på betongfundament1) Fargetone dekkstrøk2) Fargetoner iht. RAL Blanke deler akseltapp/flens OS 1 liten miljøbelastning Uoppvarmede bygninger med mulig kondensasjon. Atmosfære med lite forurensning, vanligvis landlige områder. OS 2 middels miljøbelastning Produksjonsrom med høy fuktighet og en viss grad av luftforurensning. By- og industriatmosfære, moderat forurensning og svoveldioksid (KKW, meierier). OS 3 stor miljøbelastning Kjemianlegg, svømmebasseng, båtnaust over havvann. Industrielle områder og kystområder med moderat saltbelastning. C2 (lite) C3 (moderat) C4 (mye) 120 h 120 h 240 h – 240 h 480 h 150 µm 210 µm 270 µm RAL 7031 RAL 7031 RAL 7031 ja ja ja Utstyrt med rustbeskyttende middel som fortrenger vann og håndsvette for utvendig korrosjonsbeskyttelse 1) NDFT (nominal dry film thickness) = nominell sjikttykkelse, min. sjikttykkelse = 80 % NDFT; maks. sjikttykkelse = 3 x NDFT (DIN EN ISO 12944-5) 2) Standardfargetone 38 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Basisgirets oppbygning Smøring 3.14 kVA i f n 3 P Hz Smøring 3.14.1 Smøremetoder Dyppesmøring Oljenivået er lavt. Olje spruter på fortannings- og lagerdeler som ikke er dyppet ned i oljebadet. Standard smøremetode for horisontale monteringsposisjoner (M1 eller M3). Badsmøring Giret er fylt nesten helt opp med olje. Samtlige fortannings- og lagerpunkter er dyppet helt eller delvis ned i oljebadet. • Standard smøremetode med oljeutjevningsbeholder ved: – Svingmonteringsposisjoner ved horisontalgir fra en bestemt hellingsvinkel (avhengig av girtype, utførelse og størrelse) – Vertikalgir (posisjon M5) – Opprett monteringsposisjon (M4) ved X.K-gir • Standard smøremetode uten oljeutjevningsbeholder ved: – Opprett monteringsposisjon (M4) ved X.F / X.T.. -gir Trykksmøring Giret er utstyrt med en pumpe (akseltappumpe eller motorpumpe). Oljenivået er lavt og sammenlignet med dyppesmøring ev. til og med redusert. Fortanninger og lagerpunkter som ikke er dyppet ned i oljebadet, forsynes med olje via trykksmøreledninger. Man bruker trykksmøremetoden • dersom dyppesmøring ikke er mulig (se monteringsposisjoner og varianter ved badsmøring) • i stedet for badsmøring dersom denne metoden ikke er ønsket/hensiktsmessig eller av termiske grunner ufordelaktig • dersom Drywell-tetningssystemet er nødvendig (kun ved vertikal, utgående aksel med LSS nedover) • dersom de inngående turtallene er høye og grenseturtallet for de andre smøremetodene overskrides (avhengig av girstørrelse, utførelse og antall trinn) Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 39 3 kVA i 3.15 f n Basisgirets oppbygning Tilbehør P Hz Tilbehør I avsnittet under beskrives tilbehøret for de forskjellige smøremetodene. MERK Posisjonen til tilbehøret kan variere, avhengig av girutførelse og girstørrelse. 3.15.1 Generelt tilbehør Bildet under viser det generelle tilbehøret som eksempel. [1] [2] [3] [4] 9007199621403787 [1] Oljepeilepinne (valgfritt) [2] Girlufting Visuell oljenivåkontroll [3] Oljenivåglass [4] Oljetapping I monteringsposisjon M1 sammen med dyppesmøring er giret som standard utført med et oljenivåglass. En oljepeilepinne er å få hvis ønskelig. For andre monteringsposisjoner og smøremetoder er giret som standard utført med en oljepeilepinne. Gir som etter ønske skal tas i bruk i monteringsposisjon M1 eller M3, leveres med to oljepeilepinner (en for hver monteringsposisjon). 40 Girlufting Md girlufting unngår man trykk som ikke er tillatt og som oppstår som følge av oppvarming under drift. Som standard er girene utstyrt med et luftfilter i høy kvalitet med en filterenhet på 2 µm. Oljetapping Som standard er giret utstyrt med en oljetappeplugg. Som alternativ kan en oljetappekran monteres. Dette gjør det enkelt å montere en tappeledning slik at man kan skifte girolje. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Basisgirets oppbygning Tilbehør kVA i f n 3 P Hz 3.15.2 Supplerende tilbehør til badsmøring Bildet under viser det generelle tilbehøret for monteringsposisjon M4 og M5 som eksempel. [2] [1] [4] [1] [2] [4] [3] [3] 1528875531 [1] Girlufting [2] Oljepeilepinne [3] Oljetapping [4] Ekspansjonstank for olje Ekspansjonstank for olje Gir med badsmøring utstyres som regel med en ekspansjonstank for olje. Det gir en trykkløs ekspansjon av oljen når temperaturen i giret øker under drift. Plassering av ekspansjonstank for olje Bildet over viser standardutførelse for ekspansjonstanken i monteringsposisjonene M4 og M5. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 41 3 kVA i f n Basisgirets oppbygning Tilbehør P Hz 3.15.3 Supplerende tilbehør til trykksmøring Bildet under viser det generelle tilbehøret for monteringsposisjon M5 som eksempel. [1] [2] [5] [3] [6] 707667339 [1] Girlufting [2] Oljepeilepinne [3] Oljetapping Akseltappumpe [5] Akseltappumpe [6] Trykkbryter Ved trykksmøring forsyner en dreieretningsuavhengig akseltappumpe alle lagerpunktene og fortanningene over bunnpannen med olje via et rørsystem inne i giret. Pumpen monteres eksternt til giret og drives fra inngående aksel eller mellomaksel på giret via en kobling. Dette gjør at pumpen fungerer meget pålitelig. Akseltappumpen kan utføres med fire forskjellige transportmengder. Pumpestørrelsene som er egnet for respektive anvendelser fastsettes ut ifra følgende faktorer: • Nødvendig oljemengde for å forsyne smørepunktene • Pumpens plassering (forbundet med inngående aksel eller mellomaksel) • Girutveksling • Girets turtallsområde MERK • En montert trykkbryter kontrollerer at akseltappumpen fungerer slik den skal. Du finner opplysninger i kapitlet "Trykkbryter" (Æ side 70). • Ta kontakt med SEW-EURODRIVE for å velge passende pumpestørrelse. MERK Et minimum turtall er nødvendig for at akseltappumpen skal fungere korrekt. Ta derfor alltid kontakt med SEW-EURODRIVE ved variable, inngående turtall (f.eks. ved omformerdreven drift) eller ved endring av inngående turtall for gir med akseltappumpe som allerede er levert. 42 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Basisgirets oppbygning Tilbehør kVA i f n 3 P Hz Plassering av akseltappumpe X.F.. Ved tannhjulsgir er akseltappumpen plassert overfor drivakselen. 707748235 X.K.. / X.T.. X2K / X4K / X4T Ved vinkeltannhjulsgir i utførelse X2K / X4K / X4T er akseltappumpen plassert på motsatt side av utgående aksel. 1389824907 X3K / X3T Ved gir i utførelse X3K / X3T er akseltappumpen plassert på siden til utgående aksel. 1389828619 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 43 kVA 4 i f n Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Momentarm /T P Hz 4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser 4.1 Momentarm /T For å støtte reaksjonsmomentet ved hulakselgir i akselutførelse, finnes det som alternativ en momentarm. Momentarmen kan ta opp både trekk- og trykkbelastninger. Lengden kan stilles inn innenfor et bestemt område. Momentarmen består av gaffelhode med bolt [1], gjengebolt [2], vedlikeholdsfritt leddhode [3] og gaffelplate med bolt [4]. Konstruksjonen med leddhode muliggjør utjevning av monteringstoleranser og forskyvninger som oppstår under drift. Slik unngår man tvungne krefter på utgående aksel. 0° ±1° 1° [1] 90 ° +5 -5 ° ° [2] [3] [4] 359126795 [1] [2] [3] [4] Gaffelhode med bolt Gjengebolt med mutter Leddhode Gaffelplate med bolt MERK Vifteutførelsen X.K.. Advanced er ikke mulig sammen med momentarmen, ettersom viftedekslet festes på festepunktet til momentarmen. 44 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Monteringsflens /F 4.2 kVA i f n 4 P Hz Monteringsflens /F Som alternativ til feste med fot kan man for gir opp til byggstørrelse 210 også bruke en monteringsflens. En flens i utførelse B14 er her standard. Den er utført med ekstern sentrering og festegjenger for festing til arbeidsmaskinen. 674164491 MERK Monteringsflensen kan kombineres med alle typer utgående aksler. Det er likevel ikke mulig med standard tetningssystemet. Ved hulakselgir er det begrensninger, se kapitlet "Girfeste ved hulakselgir" (Æ side 34). Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 45 kVA 4 i 4.3 f n Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Tilbakeløpssperre /BS P Hz Tilbakeløpssperre /BS Tilbakeløpssperren forhindrer uønskede dreieretninger. I drift er da bare fastlagt dreieretning mulig. Tilbakeløpssperren fungerer med klemmer som løftes av med sentrifugalkraft. Når ønsket turtall er nådd, løftes klemmene helt opp fra kontaktflaten til ytterringen. Tilbakeløpssperren smøres med girolje. [1] [1] CCW CW 199930635 Dreieretningen fastsettes sett mot utgående aksel (LSS) • CW = dreieretning medurs • CCW = dreieretning moturs Tillatt dreieretning [1] er angitt på huset. MERK Ved drivmekanismer med gjennomgående utgående aksel skal tilbakeløpssperrens dreieretning angis sett mot akselposisjon 3. Hvis turtallet der klemmen løftes, underskrides under drift, kan det oppstå slitasje i tilbakeløpssperren. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE for å fastsette vedlikeholdsintervallene. • Turtall på inngående aksel n1 < 1000 o/min • Utførelse X4K180-250 i à 200 eller ved følgende utførelser: Inngående turtall [o/min] Byggstørrelse X2K.. 46 X3K / X3T n1 < 1200 - X2K180...230 iN à 10 X3K.. X3K180...320 iN à 63 X4K.. X4K260...300 iN à 200 X3K180...320 iN à 50 X4K180 iN à 80 X4K190 iN à 90 X4K260...320 iN à 200 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Motoradapter /MA 4.4 kVA i f n 4 P Hz Motoradapter /MA Motoradapterne [1] finnes for montering av • IEC (B5) -motorer i størrelse 100 til 355 • NEMA ("C"-face) -motorer i størrelse 182 til 449 Samtlige motoradaptre kan utstyres med en vifte for to- og tretrinns gir. Leveransen omfatter en elastisk klokobling. Bildene under viser som eksempel motoradapterens prinsipielle oppbygging på giret: X.F.. [1] X.K.. [1] [1] X.T.. 1397425803 [1] Motoradapter Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 47 kVA 4 i 4.5 f n Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Kileremdrift /VBD P Hz Kileremdrift /VBD Kileremdrift brukes vanligvis der det kreves en tilpassing av det totale utvekslingsforholdet eller der konstruksjonsmessige rammeforhold gjør en bestemt motorplassering nødvendig. Standard leveringsomfang inkluderer motorkonsoll, remskiver, kileremmer og kilerembeskyttelsesdeksel. Etter ønske kan drivenheten også leveres som komplett montert enhet med motor. Bildene under viser prinsipiell oppbygging av gir med kileremdrift: X.F.. X.K.. 953104395 ADVARSEL! Vær oppmerksom på maksimal periferihastighet i henhold til produsentens opplysninger. Alvorlige personskader! • Remskiven kan ta skade som følge av for høyt turtall. MERK I standardutførelse kan ikke kileremmer kombineres med monteringsflens eller vifte, da disse alternativene kolliderer med hverandre. 48 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Drivepakker på stålkonstruksjon 4.6 kVA i f n 4 P Hz Drivepakker på stålkonstruksjon For gir i horisontal byggform finnes det premonterte drivepakker på en stålkonstruksjon (fundament eller motorfundament). 4.6.1 Motorfundament /SB Et motorfundament er en stålkonstruksjon [1] for felles oppbygging av gir, (hydro-)kobling og motor (ev. også brems) inklusive verneanordninger som deksel og lignende. Som regel dreier det seg om • gir i hulakselutførelse eller • gir i massivakselutførelse med fast flenskobling på utgående aksel Stålkonstruksjonen [1] støttes opp med en momentarm [2]. Eksempel: Motorfundament med kobling [5] [4] [3] [1] [2] 216568971 [1] Motorfundament [2] Momentarm (ekstra) [3] Vinkeltannhjulsgir [4] Kobling med beskyttelsesdeksel [5] Motor Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 49 4 kVA i 4.6.2 f n Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Drivepakker på stålkonstruksjon P Hz Fundamentramme /BF For gir i horisontal monteringsposisjon er premonterte drivepakker på fundament å få. Et fundament er en stålkonstruksjon [1] for felles oppbygging av gir, (hydro-)kobling og motor (ev. også brems) inklusive verneanordninger som deksler og lignende. Stålkonstruksjonen støttes av flere fotfester [2]. Vanligvis dreier det seg da om gir i akselutførelse med elastisk kobling på utgående aksel. Eksempel: Fundament med kobling [5] [3] [4] [1] [2] 219858571 [1] Fundament [2] Fotfeste [3] Vinkeltannhjulsgir [4] Beskyttelsesdeksel for kobling [5] Motor 50 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Kjøletyper 4.7 Kjøletyper 4.7.1 Naturlig kjøling kVA i f n 4 P Hz Giret kjøles bare med naturlig konveksjon. 4.7.2 Viftekjøling På girets inngående aksel er det montert en vifte. Luftstrømmen til viften forbedrer varmeovergangen fra giroverflaten til omgivelsene. Du finner nærmere informasjon i kapitlet "Vifte" under (Æ side 52). 4.7.3 Innebygget kjøling Her dreier det seg om kjølesystemer som er direkte montert i girhuset eller påmontert, for eksempel vannkjøledeksler (Æ side 54) eller vannkjølepatroner (Æ side 55). 4.7.4 Omløpskjøling Giroljen transporteres fra giret til en ekstern varmeutveksler ved hjelp av en pumpe (motorpumpe eller akseltappumpe). Som regel dreier det seg om oljeforsyningsanlegg med olje-vann-varmeutveksler (Æ side 57) eller olje-luft-varmeutveksler (Æ side 59). Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 51 kVA 4 i 4.8 f n Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Vifte /FAN P Hz Vifte /FAN For å øke varmegrenseeffekten eller ved endringer i omgivelsesbetingelsene etter at giret er satt i drift, kan en vifte monteres i ettertid. Dreieretningen på giret påvirkes ikke av viftedriften. Følgende viftevarianter finnes: 4.8.1 X.F.. Vifte (standard) /FAN 30 ° [1] [1] 674444299 [1] Luftinntak som må holdes åpent 4.8.2 X.K.. Vifte (standard) /FAN 30° [1] [1] 674450059 [1] Luftinntak som må holdes åpent 52 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Vifte /FAN 4.8.3 kVA i f n 4 P Hz X.K.. Advanced (ekstra) /FAN-ADV Ved utførelsen X3K Advanced kan tilkoblingselementet, for eksempel hydraulisk oppstartkobling, monteres slik at det flukter med viftedekslet. Luftinntaket som må holdes åpent, er integrert i viftedekslet. 30° [1] [1] 674455435 [1] Luftinntak som må holdes åpent MERK Vifteutførelsen X.K.. Advanced er ikke mulig sammen med momentarmen, ettersom viftedekslet festes på festepunktet til momentarmen. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 53 kVA 4 i 4.9 f n Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Innebygget kjøling vannkjøledeksel /CCV P Hz Innebygget kjøling vannkjøledeksel /CCV Vannkjøledekslet befinner seg på girets monteringsåpning og forsynes via en vanntilkobling. Vanntilkoblingen foretas hos kunden. Varmemengden som kan ledes bort er avhengig av inntakstemperaturen og volumstrømmen til kjølemediet som strømmer igjennom. Dataene som er angitt i de tekniske spesifikasjonene må overholdes. MERK Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom det skal brukes aggressive kjølemedier, som for eksempel brakkvann eller saltvann. 4.9.1 Oppbygging Vannkjøledekslet [1] består av en korrosjonsbestandig aluminiumlegering. For tilkobling til kjølekretsløpet finnes det to hull G1/2" med rørgjenge. Røropplegget er ikke en del av leveransen. Giret i utførelse med vannkjøledeksel leveres komplett montert. Vannkjøledeksler kan ettermonteres. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE. [1] [2] [1] [3] 313740683 [1] Vannkjøledeksel [2] Tilløp 4.9.2 [3] Tilbakeløp Informasjon om tilkobling og drift For å oppnå varmegrenseeffektene som er angitt i katalogen, kreves det en kjølevannvolumstrøm (vanninntakstemperatur 15 °C) i henhold til tabellen under, avhengig av byggstørrelsen. Ved avvikende kjølevannmengder, kjølevanntemperaturer eller ved bruk av spesielle kjølemedier forandres kjøleeffekten til vannkjøledekslet. Kontakt om nødvendig SEW-EURODRIVE. Byggstørrelse 54 Kjølevannvolumstrøm [l] 180 - 190 8 200 - 210 11 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Innebygget vannkjølepatron /CCT 4.10 kVA i f n 4 P Hz Innebygget vannkjølepatron /CCT Vannkjølepatronen er plassert i girets bunnpanne og forsynes via en vanntilkobling. Vanntilkoblingen foretas hos kunden. Varmemengden som kann ledes bort er avhengig av inntakstemperaturen og volumstrømmen til kjølemediet som strømmer igjennom. Antall vannkjølepatroner er angitt i den tekniske spesifikasjonen. MERK Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom det skal brukes aggressive kjølemedier, som for eksempel brakkvann eller saltvann. 4.10.1 Oppbygging Vannkjølepatronen består av to hovedkomponenter: • Kjølerør (CuNi-legering) • Tilkoblingsstykke (messing) For tilkobling til kjølekretsløpet finnes det to hull G1/2" med rørgjenge. Røropplegget er ikke en del av leveransen. Giret i utførelse med vannkjølepatron leveres komplett montert. Vannkjølepatronene kan ettermonteres. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE. [3] [4] [3] [4] [1] [2] [3] [4] [1] [2] 313751819 Kjølerør Tilkoblingsstykke Tilbakeløp Tilløp MERK Ved gir med to vannkjølepatroner må kjølekretsløpet kobles til parallelt. Se kapitlet "Innebygget kjøling vannkjølepatron" (Æ side 121). Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 55 4 kVA i f n Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Innebygget vannkjølepatron /CCT P Hz 4.10.2 Informasjon om tilkobling og drift For å oppnå varmegrenseeffektene som er angitt i tabellene, kreves det en kjølevannvolumstrøm (vanninntakstemperatur 15 °C) i henhold til tabellen under, avhengig av byggstørrelsen. Ved avvikende kjølevannmengder, kjølevanntemperaturer eller ved bruk av spesielle kjølemedier forandres kjøleeffekten til vannkjølepatronen. Kontakt om nødvendig SEWEURODRIVE. Kjølevannmengden skal måles enkeltvis for hver kjølepatron. Kjølevannvolumstrøm [l] Byggstørrelse 56 X2F / X2K / X3F / X3K X4F / X4K 180 - 210 9 4 220 - 250 12 4 260 - 270 22 8 280 - 300 24 10 310 - 320 28 13 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC 4.11 kVA i f n 4 P Hz Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC Et olje-vann-kjølesystem kan brukes dersom varmegrenseeffekten til det naturlig kjølte giret eller kjølingen via en vifte på inngående aksel ikke er tilstrekkelig. Ved bruk av et olje-vann-kjølesystem forutsettes det at egnet kjølevann er tilgjengelig på stedet. MERK • Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom det skal brukes aggressive kjølemedier, som for eksempel brakkvann eller saltvann. • Utførelsene under gjelder for gir med dyppesmøring. Kjølesystem med motorpumpe brukes for å kjøle giroljen. 4.11.1 Oppbygging Standardkonstruksjonen for dette kjølesystemet (variant 0) omfatter følgende komponenter: • Pumpe med direktemontert asynkronmotor • Varmeutveksler olje/vann • Temperaturbryter med to koblingspunkter for – Styrt oppstart av motorpumpen ved en oljetemperatur på > 40 °C – Overvåking av kjølegruppen, dvs. advarsel eller girutkobling ved en oljetemperatur på > 90 °C MERK Kunden er ansvarlig for å etablere forbindelsen mellom temperaturbryteren og motoren. Kjølesystemet leveres som en komplett enhet, men uten elektriske tilkoblinger. Følgende utførelser er mulig: • direkte montering på giret inkl. røropplegg for kjølekretsløpet eller • på fundamentramme for separat oppstilling, men uten røropplegg til girenheten [2] [6]/[7] [5] [6] [1] [7] [1] M [4] [3] [2] [5] [3] [4] [1] Pumpe med motor [5] Trykkledning [2] Varmeutveksler olje/vann [6] Kjølevanntilløp [3] Temperaturbryter med to koblingspunkter [7] Kjølevanntilbakeløp [4] Sugeledning Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 57 4 kVA i f n Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC P Hz 4.11.2 Byggstørrelse, kjøleeffekt og utvalg Effektdataene til de standardiserte kjølesystemene er angitt i tabellen nedenfor. Byggstørrelse Kjølesystem Kjøleeffekt Kjølesystem [kW] Gjennomstrømningsmengde Kjølesystem [l/min] Tilkoblingseffekt Pumpemotor [kW] OWC 010 5 10 0.75 OWC 020 9 21 1.1 OWC 030 14 28 1.5 OWC 040 22 53 2.2 OWC 050 30 77 3.0 OWC 060 45 91 4.0 OWC 070 70 144 5.5 Angitte kjøleeffekter gjelder ved 30 °C kjølevanntemperatur, 70 °C oljetemperatur, samme volumstrøm for olje og kjølevann og 50 Hz nettfrekvens. 58 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC 4.12 kVA i f n 4 P Hz Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC Et olje-luft-kjølesystem kan brukes dersom varmegrenseeffekten til det naturlig kjølte giret eller kjølingen via en vifte på inngående aksel ikke er tilstrekkelig. MERK Utførelsene under gjelder for gir med dyppesmøring. Kjølesystem med motorpumpe brukes for å kjøle giroljen. 4.12.1 Oppbygging Standardkonstruksjonen for dette kjølesystemet (variant 0) omfatter følgende komponenter: • Pumpe med direktemontert asynkronmotor • Olje-luft-varmeutveksler • Temperaturbryter med to koblingspunkter for • Styrt oppstart av motorpumpen ved en oljetemperatur på > 40 °C • Overvåking av kjølegruppen, dvs. advarsel eller girutkobling ved en oljetemperatur på > 90 °C MERK Kunden er ansvarlig for å etablere forbindelsen mellom temperaturbryteren og kjølesystemet. Kjølesystemet leveres som komplett enhet på en fundamentramme for separat oppstilling, men uten elektriske tilkoblinger og røropplegg. Sørg for at oppstillingsplassen er uten vibrasjoner og at avstanden til giret er på maks. ca. 1 m. [5] [2] M [5] [1] [2] M [4] [3] [4] [4] [5] [3] 762404619 [1] Pumpe og motor [4] Sugeledningtilkobling [2] Olje-luft-varmeutveksler [5] Trykkledningtilkobling [3] Temperaturbryter med to koblingspunkter Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 59 4 kVA i f n Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC P Hz 4.12.2 Byggstørrelser, kjøleeffekt, utvalg Effektdataene til de tilgjengelige kjølesystemene er angitt i tabellen nedenfor. Byggstørrelse Kjølesystem Kjøleeffekt Kjølesystem [kW] Oljegjennomstrømningsmengde Kjølesystem [l/min] Tilkoblingseffekt Pumpemotor [kW] OAC 010 5 28 0.75 OAC 020 9 28 0.75 OAC 030 14 58 2.2 OAC 040 22 58 2.2 Angitte kjøleeffekter gjelder ved 40 °C lufttemperatur, 70 °C oljetemperatur og 50 Hz nettfrekvens. 60 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Oljeoppvarming /OH 4.13 kVA i f n 4 P Hz Oljeoppvarming /OH En oljeoppvarming er eventuelt nødvendig for at smøringen skal være tilstrekkelig ved kaldstart av giret ved lavere omgivelsestemperaturer. 4.13.1 Oppbygging Oljeoppvarmingen består av to hovedkomponenter: 1. Motstandselement i oljebunnpannen (oljeoppvarming) med koblingsboks 2. Temperatursensor med termostat [2] [1] 181714571 [1] Oljeoppvarming [2] Temperatursensor med termostat MERK Posisjonen til termostaten og temperatursensoren varierer avhengig av utførelse og girets monteringsposisjon. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 61 4 kVA i 4.14 f n Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Trykkbryter /PS P Hz Trykkbryter /PS Alle girenheter med trykksmøring er utstyrt med trykkbryter for funksjonsovervåking. Trykkbryteren skal kobles til og monteres i anlegget på en slik måte at giret bare kan settes i drift når oljepumpen oppretter et trykk. En kort kompensasjon under oppstartfasen (maks. 10 sekunder) er tillatt. Kunden er ansvarlig for den elektriske oppkoblingen og for evalueringen av koblingssignalet. 4.15 Temperatursensor /PT100 For å måle giroljetemperaturen kan temperatursensor PT100 brukes. Temperatursensoren er plassert i girets bunnpanne. Nøyaktig plassering er avhengig av girutførelse og akselposisjon. 4.16 Temperaturbryter /NTB For å overvåke giroljetemperaturen finnes det en temperaturbryter med faste koblingstemperaturer på 70 °C, 80 °C, 90 °C eller 100 °C. Temperaturbryteren brukes vanligvis for følgende funksjoner: • Foralarm ved 70 °C eller 80 °C, • Stans av girets hovedmotor ved 90 °C eller 100 °C. For å oppnå lang levetid og funksjonsdyktighet under alle betingelser, anbefales det å bruke et relé i strømkretsen i stedet for en direkte forbindelse via temperaturbryteren. Temperaturbryteren er plassert i girets bunnpanne. Nøyaktig plassering er avhengig av girutførelse og akselposisjon. 4.17 Temperaturbryter /TSK Temperaturbryteren TSK tas i bruk i forbindelse med oljeforsyningsanlegg for omløpskjøling. Den er utført med to faste koblingspunkter på 40 °C og 90 °C for styring og overvåking av anleggets funksjoner. Temperaturbryteren er integrert i kretsen til oljeforsyningsanlegget på følgende måte • Kjølesystemet aktiveres når oljetemperaturen når 40 °C • Et varselsignal sendes ut eller giret deaktiveres hvis oljetemperaturen overskrider 90 °C (vanligvis tegn på en feilfunksjon i oljeforsyningsanlegget) For å oppnå lang levetid og funksjonsdyktighet under alle betingelser, anbefales det å bruke et relé i strømkretsen i stedet for en direkte forbindelse via temperaturbryteren. Temperaturbryteren er plassert i girets bunnpanne. Nøyaktig plassering er avhengig av girutførelse og akselposisjon. 62 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Nødvendig verktøy / hjelpemiddel 5 Installasjon/montasje 5.1 Nødvendig verktøy / hjelpemiddel 5 Følgende er ikke inkludert i leveranseomfanget: 5.2 • Fastnøkkelsett • Momentnøkkel • Påtrekksverktøy • Eventuelle utligningselementer (skiver, avstandsringer) • Festemateriale for transmisjonselementer • Glidemiddel, for eksempel NOCO®-Fluid fra SEW Æ ikke for hulakselgir • For hulakselgir Æ Hjelpemiddel for demontering/montering på maskinakselen • Festedeler for girfundamentet Tiltrekkingsmomenter Skrue/mutter Tiltrekkingsmoment Kvalitetsklasse 8.8 [Nm] M6 11 M8 25 M10 48 M12 86 M16 210 M20 410 M24 710 M30 1450 M36 2500 M42 4000 M48 6000 M56 9600 MERK Boltene skal ikke smøres ved monteringen. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 63 Installasjon/montasje Girmontering 5 5.3 Girmontering Tabellen under viser gjengestørrelsene og tiltrekkingsmomentene for fotfeste av de enkelte girstørrelsene. Tiltrekkingsmoment Kvalitetsklasse 8.8 Byggstørrelse Skrue/mutter 180-190 M36 2500 200-230 M42 4000 240-280 M48 6000 290-320 M56 9600 [Nm] MERK Boltene skal ikke smøres ved monteringen. 5.4 Toleranser 5.4.1 Akseltapper Diametertoleranse i henhold til DIN 748: á  50 mm Æ ISO k6 á > 50 mm Æ ISO m6 Sentreringshull i henhold til DIN 332, del 2 (form D..): á > 16...21 mm Æ M6 á > 50...85 mm Æ M20 Æ M24 á > 21...24 mm Æ M8 á > 85...130 mm á > 24...30 mm Æ M10 á > 130...225 mm1) Æ M30 á 1) Æ M36 1) Æ M42 á > 30...38 mm Æ M12 á > 38...50 mm Æ M16 á > 225...320 mm > 320...500 mm 1) Dimensjoner som ikke er i henhold til DIN 332: Gjengedybde inklusive beskyttelsesfordypning er minimum to ganger innvendig gjengediameter Kiler i henhold til DIN 6885 (høy type) 5.4.2 Hulaksel Diametertoleranse: 5.4.3 á Æ ISO H7 ved hulaksler for krympeskiver á Æ ISO H8 ved hulaksler med kilespor Monteringsflens Sentreringstoleranse: ISO f7 64 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Informasjon om installasjon/montasje 5.5 5 Informasjon om installasjon/montasje FORSIKTIG! Ukyndig installasjon og montasje kan føre til skader på giret. Mulige materielle skader! • Følg denne informasjonen. • Du må bare utføre arbeid på giret når det står helt stille. Sikre drivaggregatet mot utilsiktet innkobling. • På merkeskiltet finner du de viktigste tekniske data. Andre data som er relevante for driften, er angitt i tegningene, ordrebekreftelsen eller eventuelt i en ordrespesifikk dokumentasjon. • Du må ikke endre giret eller monterte komponenter før du har tatt kontakt med SEWEURODRIVE. • Roterende drivdeler som koblinger, tannhjul eller remdrev skal sikres mot berøring med egnede verneanordninger. • Du må bare stille opp/montere giret i angitt byggform på en plan, vibrasjonsdempende og vridningsstiv underkonstruksjon. Husets føtter og monteringsflensene må ikke komme i spenn! • Oljekontrollplugger, oljetappeplugger og lufteventiler må være lett tilgjengelige. • Ved fare for elektrokjemisk korrosjon mellom gir og arbeidsmaskin (forbindelser av ulike materialtyper, for eksempel støpejern/rustfritt stål) må det brukes mellomlegg av plast. Bruk også underlagsskiver i plast til skruene. Girhuset skal alltid jordes. • Monterte gir med motorer og adaptre skal bare settes sammen av autoriserte personer. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE. • Ikke utfør sveising på noen del av driven. Ikke bruk drivene som gods under sveising. Fortanningsdeler og lagre kan bli ødelagt av sveisingen. • Ved utendørs oppstilling er direkte sollys ikke tillatt. Monter egnede verneinnretninger, f.eks. deksler, tak o.l. Unngå varmeakkumulering. Operatøren må sørge for at ingen fremmedlegemer kan påvirke girets funksjon (f.eks. gjenstander som faller ned eller beholdere som renner over). • Beskytt giret mot direkte kaldluftstrømninger. Kondensasjon kan føre til vannansamlinger i oljen. • Gir med egnet lakkering leveres for bruk i fuktige omgivelser eller utendørs. Utbedre eventuelle lakkskader (for eksempel på lufteventilen). • Røropplegget skal ikke endres. • Følg alltid sikkerhetsmerknadene i de enkelte kapitlene. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 65 Installasjon/montasje Klargjøring 5 5.6 Klargjøring Kontroller at punktene nedenfor er oppfylt: 5.6.1 • Spesifikasjonene på motorens merkeskilt stemmer overens med spenningsnettet. • Drivenheten er ikke blitt skadet under transport og lagring. • Omgivelsestemperatur i samsvar med teknisk dokumentasjon, merkeskilt og smøremiddeltabell i kapitlet "Smøremidler" (Æ side 157). • Ingen farlig olje, syre, gass, damp, stråling osv. i omgivelsene. • Utgående aksler og flensflater må rengjøres nøye for rustbeskyttelsesmiddel, smuss eller lignende. Bruk vanlig løsemiddel. Pass på at tetningsleppene på akselens tetningsringer ikke kommer i berøring med løsemiddelet – materialskader! Langtidslagring Merk! Ved lagringsperioder à ett år reduseres brukstiden til smøringen i lagrene (gjelder kun lagre med fettsmøring). Bytt ut låsepluggen med det vedlagte ventilasjonsfilteret. 5.7 Oppstilling av gir 5.7.1 Fundament Forutsetning for en rask og pålitelig montering av giret er riktig valg av fundamenttype samt en omfattende planlegging, som inkluderer produksjon av fagkyndig fundamentgrunnriss med alle nødvendige konstruksjons- og målangivelser. Hvis giret skal monteres på en stålkonstruksjon, må du være spesielt oppmerksom på at konstruksjonen er tilstrekkelig stivt slik at det ikke oppstår skadelige vibrasjoner eller svingninger. Fundamentet må være konstruert tilsvarende vekten og dreiemomentet med hensyn til kreftene som virker på giret. Trekk til monteringsskruer/-muttere med foreskrevet tiltrekkingsmoment. Bruk boltene og tiltrekkingsmomentene som er angitt i kapitlet "Girfeste" (Æ side 64). FORSIKTIG! Giret kan ta skader dersom fundamentet ikke er korrekt eller ikke korrekt satt opp. Mulige materielle skader! • 66 Fundamentet må være vannrett og plant. Når festeskruene trekkes til, skal giret ikke deformeres. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Oljepåfylling 5.7.2 5 Tilpassing av spindelaksen FARE! Akselen kan brekke dersom spindelaksen ikke tilpasses nøyaktig. Livsfare eller alvorlige personskader. • Se de respektive driftsveiledningene for krav som stilles til koblingene. Levetiden til akslene, lagrene og koblingene er i stor grad avhengig av spindelaksenes utrettingsnøyaktighet i forhold til hverandre. Prøv alltid å utrette dem slik at avviket er lik null. I denne sammenheng bør du også se for eksempel instruksene vedrørende koblingene i de respektive driftsveiledningene. 5.8 Oljepåfylling FARE! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten. Livsfare eller alvorlige personskader. • Koble motoren fri for spenning før du starter arbeidet. • Sikre motoren mot utilsiktet innkobling. FORSIKTIG! Giret kan ta skader hvis oljepåfyllingen ikke er korrekt. Mulige materielle skader! 5.8.1 • Følg denne informasjonen. • Fyll giret i endelig monteringsposisjon. • Påse at oljen har omgivelsestemperatur når den fylles på. • Ved gir med ekstern forsyningsledning, for eksempel olje-luft-kjøler, oppretter du tilkoblingene før oljepåfyllingen utføres. • Se de supplerende opplysningene avhengig av smøremetode, i kapitlene nedenfor. Gir med dyppesmøring og badsmøring uten ekspansjonstank for olje. Følg denne informasjonen. • Fyll giret med oljetype og oljemengde i henhold til merkeskiltet og kapitlet "Oljeskift" (Æ side 148). • Kontroller oljenivået på oljenivåglasset, oljepeilepinnen eller oljeseglasset. Du finner nærmere informasjon i kapitlet "Oljenivåkontroll" (Æ side 146). Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 67 Installasjon/montasje Oljepåfylling 5 5.8.2 Gir med badsmøring og ekspansjonstank for olje FORSIKTIG! Manglende påfylling kan føre til skader på det øverste lageret på grunn av for lite smøring. Mulige materielle skader! • Vær ekstra nøye når du skal fylle olje på gir med ekspansjonstank. MERK Kontroller før påfyllingen at lufteledningene [4] mellom lagerpunktene og ekspansjonstanken for olje ikke er blokkert. Kun slik får man en problemfri lufting av lagerpunktene. Slik går du frem ved påfyllingen: [2] [5] [7] [6] [1] [1] [2/3] [4] [4] 1529626379 [1] Låseplugger [4] Lufteledning [2] Oljepåfyllingsåpning [5] Ekspansjonstank for olje [3] Oljepeilepinne [6] Låseplugg T-stykke [7] T-stykke 1. Åpne alle de øverste skrupluggene [1] på giret. Ved enkelte utførelser har lufteledningen [4] et T-stykke [7]. I dette tilfellet åpner du i tillegg låsepluggen [6] på T-stykket [7]. 2. Du finner oljetype og oljemengde på merkeskiltet. 68 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Oljepåfylling 5 3. Fyll på olje via oljepåfyllingsåpningen [2] eller gjennom en av åpningene på låsepluggene [1]. Ved påfylling via oljepåfyllingsåpningen [2] må du påse at oljenivået under hele påfyllingsprosessen er under tilkoblingen på påfyllingsledningen [4] på ekspansjonstanken for olje [5], slik at den ikke blir tilstoppet! 4. Hvis oljenivået når åpningene på låsepluggene [1] under påfyllingen, vrir du respektive låseplugg inn i huset igjen. Med denne fremgangsmåten unngår du i stor grad luftdannelse i giret. 5. Ved utførelser med et T-stykke [7] i lufteledningen [4] fyller du på olje helt til det kommer olje ut av T-stykket [7]. Giret er nå helt fylt med olje. Steng låsepluggene [6] på T-stykket [7] igjen. 6. Kontroller oljenivået via oljepeilepinnen [3]. 7. På grunn av luftdannelse i giret kan det hende at oljenivået synker igjen etter påfyllingen. Kontroller derfor regelmessig i løpet av de første driftstimene at oljenivået ikke synker. Vent med å kontrollere oljenivået til giret er avkjølt til omgivelsestemperatur. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 69 Installasjon/montasje Oljepåfylling 5 5.8.3 Gir med trykksmøring Følg denne informasjonen. • Fyll giret med oljetype og oljemengde i henhold til merkeskiltet og kapitlet "Oljeskift" (Æ side 148). • Kontroller oljenivået på oljenivåglasset, oljepeilepinnen eller oljeseglasset. Du finner nærmere informasjon i kapitlet "Oljenivåkontroll" (Æ side 146). • Når pumpen monteres over oljenivået er det fare for at den ikke suger og at giret derfor ikke får tilstrekkelig smøring. Fyll akseltappumpen i dette tilfellet med olje via låsepluggen [1]. Pumpen bør fylles med olje rett før den settes i drift. [1] 9007199985208459 Tilkobling av trykkbryter 70 Alle girenheter med trykksmøring er utstyrt med trykkbryter for funksjonsovervåking. Trykkbryteren skal kobles til og monteres i anlegget på en slik måte at giret bare kan settes i drift når oljepumpen oppretter et trykk. En kort kompensasjon under oppstartfasen (maks. 10 sekunder) er tillatt. Se kapitlet "Trykkbryter" (Æ side 134). Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Gir med massiv aksel 5.9 Gir med massiv aksel 5.9.1 Montering av inn- og utgående drivelementer 5 FORSIKTIG! Hvis monteringen ikke utføres korrekt, kan det oppstå skader på lager, hus eller aksel. Mulige materielle skader! • Monter transmisjonselementene kun med påtrekksverktøy. Bruk da sentreringshullet med gjenger på akseltappen. • Slå aldri remskiver, koblinger, små tannhjul eller lignende på akseltappen med en hammer for å feste dem. Det kan føre til skader på lagre, hus og aksel! • Pass på at remmen på remskivene er strammet korrekt og i henhold til produsentens angivelser. Bildet under viser et påtrekksverktøy for montering av koblinger eller nav på gir- og motor akseltapper. Eventuelt kan man avstå fra å bruke aksiallager på påtrekksverktøyet. [4] FX1 [1] [2] A 356867979 [4] X1 X1 [3] FX1 B 651876363 [1] Akseltapp A feil [2] Aksiallager B riktig [3] Koblingsnav [4] Nav Unngå høyere tverrkrefter enn tillatt: Monter tann- eller kjedehjul i henhold til bilde B. MERK Monteringen går lettere hvis transmisjonselementet smøres med glidemiddel og/eller varmes opp en kort stund på forhånd (til 80 … 100 °C). Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 71 Installasjon/montasje Koblinger 5 5.10 Koblinger MERK Les driftsveiledningene til produsentene av koblingene. 5.10.1 Montasjetoleranser Foreta følgende utjevning i henhold til koblingsprodusentens angivelser når koblinger skal monteres. a) Maksimal- og minsteavstand b) Aksialavvik c) Vinkelavvik a) b) c) 211395595 72 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Koblinger 5 Tabellen under viser ulike metoder for å måle de ulike toleransene. Måleinstrumenter Vinkelavvik Aksialavvik a1 a D b a Bladsøker a2 f2 Denne målemetoden gir bare et nøyaktig resultat når avviket på koblingsfrontflatene fjernes ved å dreie begge koblingshalvdelene 180° og deretter beregne gjennomsnittsverdien på differansen (a1– a2). f1 Figuren viser målingen av aksialavviket med en avrettingslinjal. De tillatte verdiene for aksialavviket er vanligvis så små at det er mer hensiktsmessig å arbeide med et presisjonsur. Hvis man dreier en koblingshalvdel sammen med presisjonsuret og halverer målavvikene, utgjør avviket som vises på måleuret, forskyvningen (mål b), der aksialavviket på den andre koblingshalvdelen er inkludert. a1 a D b a Presisjonsmåleur f2 f1 a2 Forutsetning for denne målemetoden er at aksellageret ikke har noe aksialklaring når akselen dreies. Dersom denne betingelsen ikke er oppfylt, må aksialklaringen mellom frontflatene på koblingshalvdelene fjernes. Som alternativ kan to presisjonsmåleur brukes på de to motliggende koblingssidene (for beregning av differansen på måleurene når koblingen dreies). Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. f2 f1 Figuren viser målingen av aksialavviket med en mer nøyaktig målemetode, som beskrevet ovenfor. Koblingshalvdelene dreies samtidig, uten at følerspissen på måleuret glir på måleflaten. Ved å halvere avviket som vises på måleuret, får man aksialavviket (mål b). 73 Installasjon/montasje Koblinger 5 5.10.2 ROTEX-kobling Den elastiske ROTEX-koblingen, som er lite vedlikeholdskrevende, kan justere både en aksial og radial forlagring og en vinkelforskyvning. En forsiktig og eksakt utretting av akslene sikrer koblingen lang levetid. Monteringsmål ROTEX-kobling ØdH G s s E 358469515 Monteringsmål Låseskrue Koblingsstørrelse E [mm] s [mm] 14 13 1.5 10 M4 2.4 19 16 2 18 M5 4.8 24 18 2 27 M5 4.8 28 20 2.5 30 M6 8.3 38 24 3 38 M8 20 42 26 3 46 M8 20 48 28 3.5 51 M8 20 55 30 4 60 M10 40 65 35 4.5 68 M10 40 75 40 5 80 M10 40 á dH [mm] G Tiltrekkingsmoment [Nm] 90 45 5.5 100 M12 69 100 50 6 113 M12 69 110 55 6.5 127 M16 195 125 60 7 147 M16 195 140 65 7.5 165 M20 201 160 75 9 190 M20 201 180 85 10.5 220 M20 201 MERK For at den aksiale klaringen skal kunne opprettholdes, må avstanden "E" overholdes ved montering. 74 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Koblinger 5 5.10.3 Nor-Mex-kobling, type E og G Nor-Mex-koblingene type E og G, som er lite vedlikeholdskrevende, er torsjonselastiske koblinger som justerer aksial-, vinkel- og radialforskyvninger. Ved Nor-Mex-koblingen type G gjør det tredelte konstruksjonsprinsippet det mulig å skifte ut det elastiske elementet uten akselforskyvning. Når koblingshalvdelene monteres, må du forsikre deg om at den anbefalte klaringen (mål S2 ved type G, mål S1 ved type E) eller totallengden (mål LG ved type G og mål LE ved type E) overholdes i samsvar med tabellene under. Den eksakte utrettingen av koblingen garanterer en lang levetid. Monteringsmål for Nor-Mex E-kobling IE IE S1 LE 898339339 Nor-Mex E Koblingsstørrelse Monteringsmål lE [mm] LE [mm] S1 [mm] Vekt [kg] 67 30 62.5 2.5± 0.5 0.93 82 40 83 3± 1 1.76 97 50 103 3± 1 3.46 112 60 123.5 3.5± 1 5 128 70 143.5 3.5± 1 7.9 148 80 163.5 3.5± 1.5 12.3 168 90 183.5 3.5± 1.5 18.4 194 100 203.5 3.5± 1.5 26.3 214 110 224 4± 2 35.7 240 120 244 4± 2 46.7 265 140 285.5 5.5± 2.5 66.3 295 150 308 8± 2.5 84.8 330 160 328 8± 2.5 121.3 370 180 368 8± 2.5 169.5 415 200 408 8± 2.5 237 480 220 448 8± 2.5 320 575 240 488 8± 2.5 457 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 75 5 Installasjon/montasje Koblinger Monteringsmerknader, monteringsmål Nor-Mex G-kobling IE IG S2 LG 898331659 Nor-Mex G Koblingsstørrelse 76 Monteringsmål lE [mm] lG [mm] 82 40 40 97 50 49 LG [mm] S2 [mm] Vekt [kg] 92 12±1 1.85 113 14±1 3.8 112 60 58 133 15±1 5 128 70 68 154 16±1 7.9 148 80 78 176 18±1 12.3 168 90 87 198 21±1.5 18.3 194 100 97 221 24±1.5 26.7 214 110 107 243 26±2 35.5 240 120 117 267 30±2 45.6 265 140 137 310 33±2.5 65.7 295 150 147 334 37±2.5 83.9 330 160 156 356 40±2.5 125.5 370 180 176 399 43±2.5 177.2 415 200 196 441 45±2.5 249.2 480 220 220 485 45±2.5 352.9 575 240 240 525 45±2.5 517.2 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Koblinger 5 5.10.4 Flenskoblinger med sylindrisk pressenhet /FC Flenskoblinger [1] er faste koblinger som forbinder to aksler [2]. De er egnet for drift i begge dreieretninger, men kan ikke utjevne akselforskyvninger. Dreiemomentet mellom aksel og kobling overføres via en sylindrisk pressenhet, begge koblingshalvdeler skrus sammen på flensene. Koblingene har flere hull for demontering [3] for hydraulisk demontering av pressenheten. [2] [3] [1] [2] 9007200206609291 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 77 Installasjon/montasje Koblinger 5 Maskinakselens dimensjoner MERK Kontroller at dimensjonene for maskinakselen svarer til SEW-spesifikasjonene. 1658359563 ø D35 ø D36 ø D37 FA K15 L DIN 332 D.M.. DIN 509 X..R180 FC530 175h9 175v6 180 3 14 253 M30 E2.5x0.4 X..R190 FC530 175h9 175v6 180 3 14 253 M30 E2.5x0.4 X..R200 FC600 195h9 195v6 200 3 14 283 M30 E2.5x0.4 X..R210 FC600 195h9 195v6 200 3 14 283 M30 E2.5x0.4 X..R220 FC655 235h9 235v6 240 3 14 298 M36 E2.5x0.4 X..R230 FC655 235h9 235v6 240 3 14 298 M36 E2.5x0.4 X..R240 FC775 275h9 275v6 280 4 14 318 M36 E2.5x0.4 X..R250 FC775 275h9 275v6 280 4 14 318 M36 E2.5x0.4 X..R260 FC775 275h9 275v6 280 4 14 318 M36 E2.5x0.4 X..R270 FC815 295h9 295v6 300 4 19 343 M36 E2.5x0.4 X..R280 FC815 295h9 295v6 300 4 19 343 M36 E2.5x0.4 X..R290 FC870 315h9 315v6 320 4 19 373 M36 E2.5x0.4 X..R300 FC870 315h9 315v6 320 4 19 373 M36 E2.5x0.4 X..R310 FC950 355h9 355v6 360 4 19 413 M42 E2.5x0.4 X..R320 FC950 355h9 355v6 360 4 19 413 M42 E2.5x0.4 Montering av koblingen på akselen 1. Rengjør og fjern alt fett på akselen og hullet på flenskoblingen. Hullene for demontering av koblingene må også være fri for skitt. FORSIKTIG! Koblingen kan ta skade hvis den ikke monteres korrekt. Mulige materielle skader! • 78 Påse at akselen og hullet er helt uten fett. Kun slik fungerer pressenheten slik den skal. Bruk derfor ingen typer monteringspasta ved monteringen. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Koblinger 5 2. Varm opp flenskoblingen til en fugetemperatur på 230 °C dersom ingen annen spesiell fugetemperatur er angitt for bestillingen. 1153862283 FORSIKTIG! Nødvendig monteringsklaring får man kun ved at koblingen varmes opp. Viktig: Fare for forbrenning under hele monteringsprosedyren! • Sikre varme deler slik at de ikke kan berøres utilsiktet! FORSIKTIG! Strålevarme fra flenskoblingen kan skade komponenter som ligger inntil eller rett i nærheten. Mulige materielle skader! • Beskytt komponenter som ligger inntil eller rett i nærheten (for eksempel akseltetningsringer) med egnede, varmebeskyttende skjold. 3. Monter flenskoblingen på akselen raskt til anslag på akselkragen. 1153865867 MERK • Vær nøye når du klargjør monteringsverktøyet og forbereder prosessen, slik at koblingen kan trekkes raskt på akselen. Under avkjølingsprosessen må koblingen være sikret på akselen. • Når koblingen er avkjølt fyller du demonteringshullene med ren mineralolje i viskositetsklasse ISO-VG 150 og lukker dem med låsepluggene som følger med. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 79 Installasjon/montasje Koblinger 5 Montering av flensforbindelse FORSIKTIG! Koblingen kan ta skade hvis den ikke monteres korrekt. Mulige materielle skader! • Ved monteringen skal flenskoblingen ikke kunne utligne akselforskyvninger. 1. Rengjør flenseflatene [1] på koblingshalvdelene [2]. [2] [1] 992697355 2. Utrett boreplatene på de to koblingshalvdelene [2] mot hverandre og føy de to flenskoblingene sammen. [2] 992700555 80 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Koblinger 5 3. Sett inn boltene [3] og trekk dem til kryssvis i samsvar med tiltrekkingsmomentene i tabellen nendenfor. 8 16 1 9 5 15 10 4 3 14 11 6 15 [3] 13 16 2 12 1 2 7 3 14 4 13 5 12 6 11 10 9 8 7 992703755 Byggstørrelse Skruedimensjoner Tiltrekkingsmoment Kvalitetsklasse 10.9 [Nm] 180-190 M36 3500 200-230 M42 5600 240-280 M48 8500 290-320 M56 13600 MERK Boltene [3] skal ikke smøres ved monteringen. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 81 Installasjon/montasje Koblinger 5 Demontering av koblingen fra akselen Merknader FORSIKTIG! Fare for fastklemming dersom tunge komponenter ikke monteres korrekt. Fare for personskader! • Demonter flenskoblingen forskriftsmessig. • Vær oppmerksom på følgende informasjon vedrørende demontering: For å demontere koblingen [1] må pressenheten først utvides hydraulisk. Deretter må resterende holdekraft overvinnes med en avdrager [2]. Bildet under viser oppbyggingen av en hydraulisk avdrager som eksempel. [1] [2] 1071755147 For demonteringen kreves en oljepumpe pr. demonteringshull. Dataene som er nødvendige for dimensjonering av avdrageren er angitt i tabellen nedenfor. Byggstørrelse Nødvendig oljetrykk for demontering [bar] Antall demonteringshull / antall nødvendige oljepumper 180-190 220 200-210 280 220-230 240-260 82 Nødvendig aksialkraft for avdrageren [kN] 360 1600 3 420 270-280 490 290-300 550 310-320 670 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Koblinger Fremgangsmåte 5 1. Løsne skruene (1) og ta av flenskoblingen. Fjern deretter låsepluggene [2] fra demonteringshullene. [2] [1] 1105822859 MERK Vær nøye når du klargjør demonteringsverktøyet og forbereder prosessen, slik at flenskoblingen kan trekkes raskt av akselen. 2. Koble den første oljepumpen [3] til demonteringshullet [4] som ligger nærmest flensen og øk trykket helt til det kommer olje ut av demonteringshullet [5]. Avhengig av byggstørrelse kan dette hullet også være plassert på forsiden av koblingens flensflate. [3] [4] [4] [5] 1000632331 MERK Under demonteringen må du alltid følge sikkerhetsinstruksene fra produsentene av hydraulisk utstyr. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 83 5 Installasjon/montasje Koblinger 3. Koble neste oljepumpe [6] til dette hullet [5] og press inn olje helt til det kommer ut av neste monteringshull [7]. [7] [6] [5] 1002542475 4. Gjenta prosedyren helt til alle demonteringshull er koblet til en oljepumpe og utsatt for trykk. På siste demonteringshull [7] må trykket økes helt til det kommer ut ringformet olje på begge forsider av koblingen [8]. [7] [8] 1002549387 MERK 84 • Demonteringen kan også foretas med kun én oljepumpe. I dette tilfellet må de enkelte demonteringshullene lukkes etter at de er utsatt for trykk. Oppretthold et konstant trykk i systemet under hele demonteringsprosedyren. • Før du fjerner koblingen, opprettholder du oljetrykket i ca. 30 minutter slik at det kan dannes en jevn oljefilm i pressenheten. I løpet av denne tiden og ved videre demontering må trykket holdes konstant på alle hull. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Koblinger 5 5. Monter avdrageren [3]. Trekk koblingen av akselen. Fordi oljetrykket opphører etter at siste demonteringshull er nådd, øker kraften som er nødvendig for å trekke av koblingen betraktelig mot slutten. [3] [4] 1000624651 6. Kontroller tilstanden til akselen og koblingshullet etter at demonteringen er utført. Skadde deler må skiftes ut. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 85 Installasjon/montasje Gir med hulaksel og kileforbindelse 5 5.11 Gir med hulaksel og kileforbindelse 5.11.1 Generelle merknader Maskinakselens material samt kileforbindelsen skal dimensjoneres av kunden i samsvar med belastningene som må forventes. Akselmaterialet bør ha en strekkgrense på minimum 320 N/mm2. Minimum kilelengde som er angitt i målskissen (se neste side) må alltid overholdes. Hvis en lengre kile skal brukes, må den plasseres symmetrisk med hulakselen. Ved gjennomgående maskinaksler eller aksialkrefter anbefaler SEW-EURODRIVE en akselutførelse med krage. For å unngå at maskinakselens monteringsskrue løsner når lastretningen endrer seg, må den sikres med egnet skrusikring. Eventuelt kan to eksentriske monteringsskruer tas i bruk. 5.11.2 Gjengestørrelser/tiltrekkingsmomenter SEW-EURODRIVE anbefaler følgende gjengedimensjoner og tiltrekkingsmomenter: Anbefalt gjengestørrelse [8]1) • • • Gjengestang [2]1) Mutter (DIN 934) [5]1) Monteringsskrue [6]1) kvalitetsklasse 8.8 Tiltrekkingsmoment [Nm] Monteringsskrue [6]1) Kvalitetsklasse 8.8 Byggstørrelse Avdragningsskrue (gjenge i endeplaten) X..A180-230 M36 M30 1450 X..A240-300 M42 M36 2500 X..A310-320 M48 M42 4600 1) Se de neste sidene Tiltrekkingsmoment Byggstørrelse Gjengedimensjon for 6 x monteringsskruer [3]1) Kvalitetsklasse 10.9 X..A180-190 M10 x 30 48 Trekk til med håndkraft X..A200-230 M12 x 30 86 Trekk til med håndkraft X..A240-300 M16 x 40 210 Trekk til med håndkraft X..A310-320 M20x50 410 Trekk til med håndkraft Montering/driftstilstand [Nm] Demontering [Nm] 1) Se de neste sidene 86 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Gir med hulaksel og kileforbindelse 5 5.11.3 Maskinakselens dimensjoner 651643019 X..A180 X..A190 X..A200 X..A210 X..A220 X..A230 X..A240 X..A250 X..A260 X..A270 X..A280 X..A290 X..A300 X..A310 X..A320 C1 ø D2 36 165H8 165h11 165js7 3 165 H8 165h11 165js7 3 180 H8 180h11 180js7 3 190 H8 190h11 190js7 3 210 H8 210h11 210js7 3 210 H8 210h11 210js7 3 45 230 H8 230h11 230js7 3 45 240H8 240h11 240js7 3 45 240H8 240h11 240js7 3 45 275H8 275h11 275js7 4 45 275H8 275h11 275js7 4 45 290H8 290h11 290js7 4 45 290H8 290h11 290js7 4 55 320H8 320h11 320js7 4 55 H8 320h11 320js7 4 36 36 36 36 36 320 ø D14 ø D15 FA K1 K2 K3 L14 N OA 565 109 128 300 423 292 565 620 620 686 686 778 778 851 877 877 961 961 1030 1030 109 128 130 149 130 149 133 152 133 152 147 170 147 170 143 166 158 181 158 181 160 183 160 183 170 197 170 197 300 320 320 370 370 370 370 450 450 500 500 500 560 560 423 292 460.5 319.5 460.5 319.5 518.5 352.5 518.5 352.5 562.5 400.5 562.5 400.5 639 652 677 719 719 437 450 450 492 492 781.5 528.5 781.5 528.5 Rmaks S6 2 2 2 2 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 5 5 5 5 5 5 T2 T3 U2 U3 M36 174.4 174 40JS9 40h9 M36 174.4 174 40 JS9 M36 190.4 190 45 JS9 M36 200.4 200 45 JS9 M36 221.4 221 50 JS9 M36 221.4 221 50 JS9 M42 241.4 241 50 JS9 M42 252.4 252 56JS9 M42 252.4 252 56JS9 M42 287.4 287 63JS9 M42 287.4 287 63JS9 M42 302.4 302 63JS9 M42 302.4 302 63JS9 M48 334.4 334 70JS9 M48 334.4 334 70 JS9 40h9 45h9 45h9 50h9 50h9 50h9 50h9 56h9 63h9 63h9 63h9 63h9 70h9 70h9 DIN 332 D.M.. M301) M301) M301) M301) M301) M301) M361) M361) M361) M361) M361) M361) M361) M421) M421) 1) Dimensjoner som ikke er i henhold til DIN 332: Gjengedybde inklusive beskyttelsesfordypning er minimum to ganger innvendig gjengediameter Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 87 5 Installasjon/montasje Gir med hulaksel og kileforbindelse 5.11.4 Montering av giret på maskinakselen MERK • Leveringsomfanget inkluderer: – Monteringsskruer [3] og endeplate [4] • Følgende er ikke inkludert i leveranseomfanget: – Gjengestang [2], mutter [5], monteringsskrue [6], avdragningsskrue [8] 1. Påfør NOCO®-Fluid på hulakselen [7] og på akseltappen på maskinakselen [1]. O C O D N UI L F ® O C O D N UI L F ® [1] [7] 310347915 [1] Maskinaksel [7] Hulaksel 2. På hulakselen [7] fester du endeplaten [4] med monteringsskruene [3] og skrur gjengestangen [2] på maskinakselen [1]. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/tiltrekkingsmomenter" (Æ side 86). [7] [1] [4] [2] [3] 310352011 [1] Maskinaksel [2] Gjengestang [3] Monteringsskruer [4] Endeplate [7] Hulaksel MERK Arbeidet går enklere hvis gjengestangen og mutteren smøres inn med smøremiddel på forhånd. 88 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Gir med hulaksel og kileforbindelse 5 3. Stram maskinakselen [1] med mutteren [5] helt til akseltappen på maskinakselen [1] og endeplaten [4] berører hverandre. 0m m [1] [4] [5] 310407307 [1] Maskinaksel [4] Endeplate [5] Mutter 4. Løsne mutteren [5]. Skru ut gjengestangen [2]. [5] [2] 310655244 [2] Gjengestang [5] Mutter Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 89 5 Installasjon/montasje Gir med hulaksel og kileforbindelse 5. Sikre maskinakselen [1] med monteringsskruen [6]. Sikre i tillegg monteringsskruen med en egnet skruesikring. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/ tiltrekkingsmomenter" (Æ side 86) [1] [6] 310415883 [1] Maskinaksel [6] Monteringsskrue FORSIKTIG! Det er fare for personskader som følge av roterende deler hvis beskyttelsesdekslet ikke monteres i henhold til forskriftene. Tetningssystemet til girenheten kan dessuten ta skade av støv og smuss som trenger inn. Mulige personskader og materielle skader! • 90 Når monteringen er avsluttet, må du kontrollere at beskyttelsesdekslet er korrekt montert og at det er støvtett. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Gir med hulaksel og kileforbindelse 5 5.11.5 Demontering av giret fra maskinakselen FORSIKTIG! Hvis giret demonteres feil fra maskinakselen, kan det oppstå skader på lagre og andre komponenter. Mulige materielle skader! • Bruk kun hulakselen som støtte ved demonteringen. Støtting mot andre girdeler kan føre til skader. 1. Løsne monteringsskruen [6]. [6] 310460043 [6] Monteringsskrue 2. Fjern monteringsskruene [3] og ta av endeplaten [4]. [4] [3] 310464523 [3] Monteringsskrue [4] Endeplate Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 91 5 Installasjon/montasje Gir med hulaksel og kileforbindelse 3. Drei monteringsskruen [6] på maskinakselen [1] for å beskytte sentreringshullet. [1] [6] 310470027 [1] Maskinaksel [6] Monteringsskrue 4. For å demontere giret monterer du endeplaten [4] med monteringsskruene [3] på hulakselen [7] igjen. Monteringsskruene [3] skal trekkes til for hånd. [3] [7] [4] 310474123 [4] Endeplate [3] Monteringsskrue [7] Hulaksel 92 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Gir med hulaksel og kileforbindelse 5 5. Drei avdragningsskruen [8] på endeplaten [4] for å demontere giret fra maskinakselen [1]. MERK Demonteringen går lettere hvis du smører inn avdragningsskruen og gjenget i endeplaten med smøremiddel på forhånd. [1] [4] [8] 310478219 [1] Maskinaksel [4] Endeplate [8] Avdragningsskrue Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 93 Installasjon/montasje Gir med hulaksel og krympeskive 5 5.12 Gir med hulaksel og krympeskive 5.12.1 Generelt Maskinakselens material skal dimensjoneres av kunden i samsvar med forventede belastninger. Akselmaterialet må ha en strekkgrense på minimum 320 N/mm2. 5.12.2 Gjengestørrelser/tiltrekkingsmomenter SEW-EURODRIVE anbefaler følgende gjengedimensjoner og tiltrekkingsmomenter: Anbefalt gjengestørrelse 1) • • • Gjengestang [2]1) Mutter (DIN 934) [5]1) Monteringsskrue [6]1) kvalitetsklasse 8.8 Tiltrekkingsmoment [Nm] Monteringsskrue [6]1) Kvalitetsklasse 8.8 Byggstørrelse Avdragningsskrue [8] (gjenge i endeplaten) X..H180-230 M36 M30 1450 X..H240-300 M42 M36 2500 X..H310-320 M48 M42 4600 1) Se de neste sidene Tiltrekkingsmoment Byggstørrelse Gjengedimensjon for 6 x monteringsskruer [3]1) Kvalitetsklasse 10.9 X..H180-190 M10 x 30 48 Trekk til med håndkraft X..H200-230 M12 x 30 86 Trekk til med håndkraft X..H240-300 M16 x 40 210 Trekk til med håndkraft X..H310-320 M20x50 410 Trekk til med håndkraft Montering/driftstilstand [Nm] Demontering [Nm] 1) Se de neste sidene 94 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Gir med hulaksel og krympeskive 5 5.12.3 Maskinakselens dimensjoner 651648779 X..H180 X..H190 X..H200 X..H210 X..H220 X..H230 X..H240 X..H250 X..H260 X..H270 X..H280 X..H290 X..H300 X..H310 X..H320 C1 ø D5 ø D6 ø D17 ø D18 ø D19 ø D20 FA K4 K5 K6 MD OH R S6 DIN 332 D.M.. 36 165H7 166H9 165h11 166m6 3 672 -1 83 83 -1 400 292 4 M36 M301) 36 166H9 165g6 180 165H7 165h11 166m6 3 672 -1 83 83 -1 400 292 4 M36 M301) 36 180 181 H9 165g6 180 H7 180h11 181m6 3 750 -1 101 83 -1 450.5 319.5 4 M36 M301) 190 191 H9 180g6 195 H7 190g6 190h11 191m6 205 3 753 -1 106 83 -1 453.5 319.5 4 M36 M301) 210 H7 210g6 210h11 211m6 230 3 830 -1 118 108 -1 497.5 352.5 5 M36 M301) 210 H7 210g6 210h11 211m6 230 3 830 -1 118 108 -1 497.5 352.5 5 M36 M301) 230 H7 230g6 230h11 231m6 250 3 948 -1 140 108 -1 571.5 400.5 5 M42 M361) 240 H7 240g6 240h11 241m6 260 3 948 -1 140 108 -1 571.5 400.5 5 M42 M361) 250 H7 250g6 250h11 255m6 280 4 1021 -1 140 108 -1 608 437 5 M42 M361) 45 280 H7 280h11 285m6 4 1056 -1 146 143 -1 630 450 5 M42 M361) 45 285H9 280g6 310 280H7 280h11 285m6 4 1056 -1 146 143 -1 630 450 5 M42 M361) 45 305H9 280g6 310 300H7 300h11 305m6 4 1147 -1 152 143 -1 679 492 5 M42 M361) 45 305H9 300g6 330 300H7 300h11 305m6 4 1147 -1 152 143 -1 679 492 5 M42 M361) 55 325H9 300g6 330 320H7 320h11 325m6 4 1241 -1 165 143 -1 740.5 528.5 5 M48 M421) 55 325H9 320g6 350 320H7 320g6 320h11 325m6 350 4 1241 -1 165 143 -1 740.5 528.5 5 M48 M421) 36 36 36 45 45 45 211 H9 211 H9 231 H9 241 H9 255 H9 285 H9 1) Dimensjoner som ikke er i henhold til DIN 332: Gjengedybde inklusive beskyttelsesfordypning er minimum to ganger innvendig gjengediameter Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 95 5 Installasjon/montasje Gir med hulaksel og krympeskive 5.12.4 Montering av giret på maskinakselen MERK Kontroller at dimensjonene for maskinakselen svarer til SEW-spesifikasjonene Æ se forrige side. MERK • Leveringsomfanget inkluderer: – Monteringsskruer [3] og endeplate [4]. • Følgende er ikke inkludert i leveranseomfanget: – Gjengestang [2], mutter [5], monteringsskrue [6], avdragningsskrue [8]. 1. Før du monterer giret, fjerner du fettet fra hulakselen [7] og maskinakselen [1] og påfører litt NOCO®-Fluid på maskinakselen [1] i området ved bøssingen [11]. [1] O C O D N UI L F ® [7] [1] [11] [7] 356508044 [1] Maskinaksel [7] Hulaksel [11] Bøssing FORSIKTIG! Påfør aldri NOCO®-Fluid direkte på bøssingen [11]. Pastaen kan trenge inn i klemområdet til krympeskiven når den utgående akselen skyves på. Mulige materielle skader! • 96 Krympeskivens klemområde mellom maskinakselen [1] og hulakselen [7] må være helt fettfritt. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Gir med hulaksel og krympeskive 5 2. På hulakselen [7] fester du endeplaten [4] med monteringsskruene [3] og skrur gjengestangen [2] på maskinakselen [1]. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/tiltrekkingsmomenter" (Æ side 94). [1] [7] [4] [3] [2] 356508428 [1] Maskinaksel [2] Gjengestang [3] Monteringsskruer [4] Endeplate [7] Hulaksel 3. Stram maskinakselen [1] med mutteren [5] helt til kragen på maskinakselen og hulakselen [7] berører hverandre. 0m m [1] [5] [7] 310501387 [1] Maskinaksel [5] Mutter [7] Hulaksel 4. Løsne mutteren [5]. Skru ut gjengestangen [2]. [5] [2] 310506251 [2] Gjengestang [5] Mutter Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 97 5 Installasjon/montasje Gir med hulaksel og krympeskive 5. Sikre maskinakselen [1] med monteringsskruen [6]. Sikre i tillegg monteringsskruen med en egnet skruesikring. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/ tiltrekkingsmomenter" (Æ side 94). [1] [6] 310510731 [1] Maskinaksel [6] Monteringsskrue 6. Skyv krympeskiven [9] uten strammede skruer på hulakselen [7] og plasser krympeskivens innerring [9b] med mål A. FORSIKTIG! Hvis spennskruene trekkes til uten at akselen er montert, kan hulakselen bli deformert. Mulige materielle skader! • Spennskruene skal kun trekkes til når akselen er montert. A [9] [7] [9a] [9b] 449699468 [7] Hulaksel [9] Krympeskive 98 [9a] Konus (ytterring) [9b] Konisk bøssing (innerring) Byggstørrelse A [mm] Byggstørrelse A [mm] XH180-190 37 XH270-280 49 XH200-210 38 XH290-300 49 XH220-230 39 XH310-320 60 XH240-260 48 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Gir med hulaksel og krympeskive 5 7. Trekk til spennskruene [10] for hånd. Når du gjør det, tilpasser du konusen (ytterring) [9a] parallelt med krympeskivens koniske bøssing (innerring) [9b]. Trekk til spennskruene [10] etter hverandre i klokkeretning (ikke kryssvis) med henholdsvis ¼ omdreining. Spennskruene [10] skal ikke trekkes til kryssvis. MERK Ved krympeskiver som har en konisk bøssing (innerring) [9b] med spor: Trekk til spennskruene [10] på venstre og høyre side av sporet etter hverandre, og de andre skruene jevnt fordelt i flere trinn. 6 1 2 5 4 [10] [9b] [9a] [9a] Konus (ytterring) [9b] Konisk bøssing (innerring) 3 [10] Spennskruer 8. Trekk til spennskruene [10] i flere trinn med ¼ omdreining helt til konusen (ytterring) [9a] og den koniske bøssingen (innerring) [9b] på frontflaten på skruesiden flukter. Se bildet under. [L2] [L1] S=0 S>0 [9a] 90° [9b] [10] 6 1 2 5 4 [9a] Konus (ytterring) [9b] Konisk bøssing (innerring) [10] Spennskruer [10] 3 [L1] Tilstand på leveringstidspunktet (formontert) [L2] Ferdig montert (driftsklar) MERK Hvis konusen (ytterringen) og den koniske bøssingen (innerring) på frontflatens skrueside ikke kan monteres slik at de flukter, demonterer du krympeskiven igjen og rengjør/smører den nøye i henhold til neste kapittel. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 99 5 Installasjon/montasje Gir med hulaksel og krympeskive FORSIKTIG! Det er fare for personskader som følge av roterende deler hvis beskyttelsesdekslet ikke monteres i henhold til forskriftene. Tetningssystemet til girenheten kan dessuten ta skade av støv og smuss som trenger inn. Mulige personskader og materielle skader! • Når monteringen er avsluttet, må du kontrollere at beskyttelsesdekslet er korrekt montert og at det er støvtett. 5.12.5 Demontering av giret fra maskinakselen FORSIKTIG! Hvis giret demonteres feil fra maskinakselen, kan det oppstå skader på lagre og andre komponenter. Mulige materielle skader! • Bruk kun hulakselen som støtte ved demonteringen. Støtting mot andre girdeler kan føre til skader. • Demonter krympeskiven forskriftsmessig. Skru aldri spennskruene helt ut. Krympeskiven kan hoppe ut, noe som kan resultere i ulykker! • Krympeskiver fra flere gir samt deres enkeltkomponenter må aldri byttes innbyrdes. 1. Løsne spennskruene [10] etter hverandre med 1/4 omdreining slik at spennflaten ikke forskyves. [9a] [10] [9b] [10] 419020555 [9a] Konus (ytterring) [9b] Konisk bøssing (innerring) [10] Spennskruer MERK Hvis konusen (ytterring) [9a] og den koniske bøssingen (innerring) [9b] ikke løsner av seg selv: Bruk nødvendig antall spennskruer og skru dem jevnt inn i hullene for demontering. Stram spennskruene i flere trinn, helt til den koniske bøssingen er adskilt fra den koniske ringen. 100 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Gir med hulaksel og krympeskive 5 2. Trekk krympeskiven av hulakselen. Demonter giret fra maskinakselen som angitt i kapitlet "Demontere giret fra maskinakselen" (Æ side 91). Rengjøring og smøring av krympeskiven Før ny montering må du rengjøre og smøre krympeskiven. MERK • For at krympeskiven skal fungere uten feil, må du gå frem nøyaktig som beskrevet under. Bruk kun produkter som har tilsvarende kvalitet som angitte smøremidler. • Hvis de koniske flatene på krympeskiven er skadet, skal de ikke lenger benyttes og må skiftes ut. [9a] [10] 1526385163 [9a] Konus (ytterring) [10] Spennskruer 1. Rengjør krympeskiven grundig etter demontering med hensyn til skitt og resterende smøremidler. 2. Smør spennskruene [10] på gjenget og under hodet med pastaen som består av MoS2, for eksempel gleitmo 100 fra FUCHS LUBRITECH (www.fuchs.lubritech.com). 3. Smør også den koniske flaten til konusen (ytterring) [9a] jevnt inn med et tynt lag MoS2-holdig pasta, for eksempel gleitmo 100 fra FUCHS LUBRITECH (www.fuchslubritech.com). Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 101 Installasjon/montasje Gir med hulaksel og kilefortanning 5 5.13 Gir med hulaksel og kilefortanning 5.13.1 Generelt Maskinakselens material skal dimensjoneres av kunden i samsvar med forventede belastninger. Akselmaterialet bør ha en strekkgrense på minimum 320 N/mm2. 5.13.2 Gjengestørrelser/tiltrekkingsmomenter SEW-EURODRIVE anbefaler følgende gjengedimensjoner og tiltrekkingsmomenter: Anbefalt gjengestørrelse • • • Gjengestang [2]1) Mutter (DIN 934) [5]1) Monteringsskrue [6]1) kvalitetsklasse 8.8 Tiltrekkingsmoment [Nm] Monteringsskrue [6]1) Kvalitetsklasse 8.8 Byggstørrelse Avdragningsskrue [8]1) (gjenge i endeplaten) X..V180-230 M36 M30 1450 X..V240-300 M42 M36 2500 X..V310-320 M48 M42 4600 1) Se de neste sidene Tiltrekkingsmoment Byggstørrelse Gjengedimensjon for 6 x monteringsskruer [3]1) Kvalitetsklasse 10.9 X..V180-190 M10 x 30 X..V200-230 X..V240-300 X..V310-320 Montering/driftstilstand [Nm] Demontering [Nm] 48 Trekk til med håndkraft M12 x 30 86 Trekk til med håndkraft M16 x 40 210 Trekk til med håndkraft M20x50 410 Trekk til med håndkraft 1) Se de neste sidene 102 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Gir med hulaksel og kilefortanning 5 5.13.3 Maskinakselens dimensjoner DIN5480 N.. S6 D25 C1 OV OV FA 45 ° DIN332 D.M.. DIN5480 W.. D29 D28 D27 D26 R 30° K9 K8 K7 763095435 C1 øD25 øD26 øD27 øD28 øD29 Dm FA K7 K8 180 36 166H9 159h10 158 166m6 180 10 5 564 -1 166 190 36 166H9 159h10 158 166m6 180 10 5 200 36 191H9 179h10 178 191m6 205 10 210 36 191H9 179h10 178 191m6 205 220 36 211H9 199h10 198 211m6 230 36 211H9 199h10 198 211m6 240 45 231H9 250 Me DIN 332 OV R S6 83 -1 170.009-0.086 -0.152 292 4 M36 M30 W 160x5x30x30x8f N 160x5x30x30x9H 564 -1 166 83 -1 170.009-0.086 -0.152 292 4 M36 M30 W 160x5x30x30x8f N 160x5x30x30x9H 5 619 -1 176 W 180x5x30x34x8f 83 -1 190.090 -0.087 319.5 4 M36 M30 N 180x5x30x34x9H -0.155 10 5 619 -1 176 W 180x5x30x34x8f 83 -1 190.090 -0.087 319.5 4 M36 M30 N 180x5x30x34x9H -0.155 230 10 5 W 200x5x30x38x8f 685 -1 201 108 -1 210.158 -0.088 352.5 5 M36 M30 N 200x5x30x38x9H -0.157 230 10 5 685 -1 201 108 -1 210.158 219h10 218 231m6 250 10 5 W 220x5x30x42x8f 777 -1 216 108 -1 230.215 -0.102 400.5 5 M42 M36 N 220x5x30x42x9H -0.179 45 241H9 219h10 218 241m6 260 10 5 W 220x5x30x42x8f 777 -1 216 108 -1 230.215 -0.102 400.5 5 M42 M36 N 220x5x30x42x9H -0.179 260 45 255H9 239h10 238 255m6 275 10 5 850 -1 216 108 -1 250.264 -0.102 -0.180 437 5 M42 M36 W 240x5x30x46x8f N 240x5x30x46x9H 270 45 285H9 258.4h10 258 285m6 305 16 8 876 -1 248 143 -1 276.230 -0.101 -0.177 450 5 M42 M36 W 260x8x30x31x8f N 260x8x30x31x9H 280 45 285H9 258.4h10 258 285m6 305 16 8 876 -1 248 143 -1 276.230 -0.101 -0.177 450 5 M42 M36 W 260x8x30x31x8f N 260x8x30x31x9H 290 45 305H9 278.4h10 278 305m6 325 16 8 960 -1 268 143 -1 297.014 -0.105 -0.184 492 5 M42 M36 W 280x8x30x34x8f N 280x8x30x34x9H 300 45 305H9 278.4h10 278 305m6 325 16 8 960 -1 268 143 -1 297.014 -0.105 -0.184 492 5 M42 M36 W 280x8x30x34x8f N 280x8x30x34x9H 310 55 325H9 298.4h10 298 325m6 345 16 W 300x8x30x36x8f 8 1029 -1 318 143 -1 316.655 -0.102 528.5 5 M48 M42 N 300x8x30x36x9H -0.180 320 55 325H9 298.4h10 298 325m6 345 16 W 300x8x30x36x8f 8 1029 -1 318 143 -1 316.655 -0.102 528.5 5 M48 M42 N 300x8x30x36x9H -0.180 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. K9 -0.088 -0.157 352.5 5 M36 M30 DIN 5480 W 200x5x30x38x8f N 200x5x30x38x9H 103 5 Installasjon/montasje Gir med hulaksel og kilefortanning 5.13.4 Montering av giret på maskinakselen MERK Kontroller at dimensjonene for maskinakselen svarer til SEW-spesifikasjonene Æ se forrige side. MERK • Leveringsomfanget inkluderer: – Monteringsskruer [3] og endeplate [4]. • Følgende er ikke inkludert i leveranseomfanget: – Gjengestang [2], mutter [5], monteringsskrue [6], avdragningsskrue [8]. 1. Påfør litt NOCO®-Fluid på maskinakselen [1] i området ved bøssingen [11] og på kilefortanningen. [11] O C O D N UI L F ® O C O D N UI L F ® [1] 771686923 [1] Maskinaksel [11] Bøssing 104 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Gir med hulaksel og kilefortanning 5 2. Skyv giret på maskinakselen. Kilefortanningene på hul- og maskinakselen må gripe inn i hverandre. På hulakselen [7] fester du endeplaten [4] med monteringsskruene [3] og skrur gjengestangen [2] på maskinakselen [1]. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/tiltrekkingsmomenter" (Æ side 102). [1] [7] [1] [4] [3] [2] 771692555 [1] Maskinaksel [2] Gjengestang [3] Monteringsskruer [4] Endeplate [7] Hulaksel 3. Stram maskinakselen [1] med mutteren [5] helt til kragen på maskinakselen og hulakselen [7] berører hverandre. 0m m [1] [7] [5] 771696651 [1] Maskinaksel [5] Mutter [7] Hulaksel Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 105 5 Installasjon/montasje Gir med hulaksel og kilefortanning 4. Løsne mutteren [5]. Skru ut gjengestangen [2]. [5] [2] 771752587 [2] Gjengestang [5] Mutter 5. Sikre maskinakselen [1] med monteringsskruen [6]. Sikre i tillegg monteringsskruen med en egnet skruesikring. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/ tiltrekkingsmomenter" (Æ side 102). [1] [6] 771756683 [1] Maskinaksel [6] Monteringsskrue FORSIKTIG! Det er fare for personskader som følge av roterende deler hvis beskyttelsesdekslet ikke monteres i henhold til forskriftene. Tetningssystemet til girenheten kan dessuten ta skade av støv og smuss som trenger inn. Mulige personskader og materielle skader! • 106 Når monteringen er avsluttet, må du kontrollere at beskyttelsesdekslet er korrekt montert og at det er støvtett. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Gir med hulaksel og kilefortanning 5 5.13.5 Demontering av giret fra maskinakselen FORSIKTIG! Hvis giret demonteres feil fra maskinakselen, kan det oppstå skader på lagre og andre komponenter. Mulige materielle skader! • Bruk kun hulakselen som støtte ved demonteringen. Støtting mot andre girdeler kan føre til skader. 1. Løsne monteringsskruen [6]. [6] 773031947 [6] Monteringsskrue 2. Fjern monteringsskruene [3] og ta av endeplaten [4]. [4] [3] 773036683 [3] Monteringsskrue [4] Endeplate Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 107 5 Installasjon/montasje Gir med hulaksel og kilefortanning 3. Drei monteringsskruen [6] på maskinakselen [1] for å beskytte sentreringshullet. [1] [6] 823630091 [1] Maskinaksel [6] Monteringsskrue 4. For å demontere giret monterer du endeplaten [4] med monteringsskruene [3] på hulakselen [7] igjen. Monteringsskruene [3] skal trekkes til for hånd. [3] [7] [4] 823628427 [4] Endeplate [3] Monteringsskrue [7] Hulaksel 108 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Gir med hulaksel og kilefortanning 5 5. Drei avdragningsskruen [8] på endeplaten [4] for å demontere giret fra maskinakselen [1]. MERK Demonteringen går lettere hvis du smører inn avdragningsskruen og gjenget i endeplaten med smøremiddel på forhånd. [1] [4] [8] 823631755 [1] Maskinaksel [4] Endeplate [8] Avdragningsskrue Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 109 Installasjon/montasje Momentarm /T 5 5.14 Momentarm /T FORSIKTIG! En slik spenning på momentarmen fører til tvungne krefter på den utgående akselen, noe som kan påvirke akselens lagring negativt. Det kan oppstå materielle skader! • Ikke sett momentarmen under spenn. 1. For å holde bøyemomentene på maskinakselen så lav som mulig, monterer du momentarmen alltid på samme side som den drevne maskinen. Momentarmen kan monteres oppe eller nede på giret. 359130891 2. Utrett giret horisontalt over gjengeboltene og mutrene til momentarmen. 0° ±1° 1° [3] 90 ° [2] +5 -5 ° ° [1] [4] [1] [2] [3] [4] 359126795 Gaffelhode med bolt Gjengebolt med mutre Leddhode Gaffelplate med bolt FORSIKTIG! Kontroller at gjengebolten [2] er skrudd jevnt inn i gaffel- [1] og leddhodet [3]. Det kan oppstå materielle skader! • 110 Gjengebolten [2] må være skrudd minst én gang gjengediameteren og jevnt inn i gaffelhodet [1] og leddhodet [3]. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Momentarm /T 5 [1] Ø min. = Ø [2] [3] 1154061707 [1] Gaffelhode med bolt [2] Gjengebolt med mutre [3] Leddhode 3. Når mutrene er tilpasset, trekker du dem til med dreiemomentene i henhold til tabellen under. Sikre dem med en egnet skruesikring. Tiltrekkingsmoment Byggstørrelse Skrue/mutter 180-190 M36 200 200-230 M42 350 240-280 M48 500 290-320 M56 700 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. [Nm] 111 Installasjon/montasje Motoradapter /MA 5 5.15 Motoradapter /MA 5.15.1 Maksimalt tillatt motorvekt Når en motor skal monteres på girenheten. må to kriterier kontrolleres. 1. Maksimal motorvekt avhengig av girutførelse og monteringsmetode 2. Maksimal motorvekt avhengig av motoradapterstørrelse MERK Motorvekten skal ikke overskride noen av de to kriteriene. 1. Maksimal motorvekt avhengig av girutførelse og monteringsmetode MERK Tabellen gjelder kun for stasjonære applikasjoner. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved mobile anvendelser (f.eks. kjøredrift). For alle tabellene gjelder følgende: GM = motorvekt GG = girvekt Horisontalgir Girutførelse X.F.. X.K.. Fotutførelse X../ B GM  1.5 GG GM  1.75 GG Akselutførelse X../ T GM  0.5 GG GM  1.5 GG Flensutførelse X../ F GM  0.5 GG GM  0.5 GG Monteringstype Vertikalgir Girutførelse X.F.. X.K.. M5/F3 M5/F4 M5/F3 M5/F4 Fotutførelse X../ B GM  2.0 GG GM  1.75 GG GM  1.5 GG GM  1.5 GG Flensutførelse X../ F GM  1.5 GG GM  1.25 GG GM  0.75 GG GM  0.75 GG Monteringstype 112 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Motoradapter /MA 5 2. Maksimal motorvekt avhengig av motoradapterstørrelse De maksimale belastningene som er angitt nedenfor på motoradapteren skal ikke overskrides. X [1] [2] GM 356530827 [1] Motorens tyngdepunkt [2] Motoradapter X = tyngdepunktavstand GM = vekt på montert motor MERK Tabellen gjelder kun for stasjonære applikasjoner. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved mobile anvendelser (f.eks. kjøredrift). Motoradapter GM X IEC NEMA [kg] [mm] 100/112 182/184 60 190 132 213/215 110 230 160/180 254/286 220 310 200 324 280 340 225 326 400 420 225/280 364 - 405 820 480 315S-L 444 - 449 1450 680 315 2000 740 355 2500 740 Hvis tyngdepunktavstanden X økes, må maksimalt tillatt vekt GM reduseres lineært. GM kan ikke økes hvis tyngdepunktavstanden reduseres. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 113 5 Installasjon/montasje Motoradapter /MA 5.15.2 Montering av motoren til motoradapteren 1. Rengjør motorakselen og flensflatene til motoren og motoradapteren. MERK SEW anbefaler å sette motorakselen inn med NOCO®-Fluid før koblingshalvdelen monteres, dette for å unngå kontaktrust. 2. Skyv koblingshalvdelen på motorakselen og posisjoner den. Følg i denne sammenheng informasjonen i kapittel 5.10 og figuren under. Koblingsstørrelsen og typen er angitt på koblingen. XA XM [1] E 450994699 [1] Motoradapter XA = Avstanden mellom koblingen og motoradapterens flenseflate E = Montasjedimensjoner XM = Avstanden mellom koblingen og motorens flenseflate Æ XM = X A – E 3. Sikre koblingshalvdelen med gjengestiften. 4. Monter motoren på motoradapteren. Kloene til koblingen må gripe inn i hverandre. 114 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Kileremdrift /VBD 5.16 5 Kileremdrift /VBD 5.16.1 Maksimalt tillatt motorvekt Ved valg av motor må du være oppmerksom på tillatt motorvekt, girutførelse og type girmontering. Se tabellen nedenfor. Tabellen gjelder kun for stasjonære applikasjoner. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved mobile anvendelser (f.eks. kjøredrift). Girutførelse Monteringstype X.F.. X.K.. Fotutførelse X../ B GM  1.75 GG GM  1.75 GG Akselutførelse X../ T GM  1.5 GG GM  1.5 GG For tabellen gjelder følgende: GM = motorvekt GG = girvekt 5.16.2 Montering av kileremdrift 1. Monter motoren [1] på bunnrammen [2] (monteringsskruene er ikke inkludert i leveringsomfanget). 2. Rengjør og fjern fettet på akslene [4], Taper-bøssingene [5] og remskivene [6]. [5] [4] [6] 1022665099 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 115 5 Installasjon/montasje Kileremdrift /VBD 3. Fest rembeskyttelsesdekslet [3] på holdeanordningene for formålet. Vær oppmerksom på justeringsavstanden som er nødvendig for å legge på og spenne remmen, samt ønsket åpningsretning for hetten. [1] [3] [2] 1022661259 4. Monter remskivene [6], som er komplettert med Taber-bøssinger, på gir- og motorakselen [4]. Skruene til Taper-bøssingene smøres lett. Hull som ikke brukes fylles med fett slik at de ikke blir tilsmusset. Trekk spennskruene til Taper-bøssingene [5] jevnt til. Du letter prosedyren ved å slå lett på navet mens du trekker til. [5] [4] [6] [6] [4] 116 1022699787 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Kileremdrift /VBD 5 5. Plasser remskivene [7] nærmest mulig akselkragen [8]. Hvis kransbredden til de to skivene avviker fra hverandre, må man ta hensyn til dette ved posisjoneringen. Kontroller ved hjelp av en avrettingslinjal [9] eller en egnet avrettingsenhet at remskivene flukter før og etter at Taper-bøssingene er trukket til. Tabellen under viser maksimalt tillatt fluktavvik. [7] [9] D1 [8] X1 X2 [8] D2 [7] Skivediameter D1, D2 [mm] Maksimalt tillatt avstand X1, X2 112 0.5 224 1.0 450 2.0 630 3.0 Ved andre skivediametre skal mellomverdiene for X1, X2 interpoleres. 6. Legg kileremmene [8] på remskivene og spenn dem ved å justere basisplaten til gjengestengene [9]. [8] [9] 1022707083 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 117 5 Installasjon/montasje Kileremdrift /VBD 7. Kontroller remspenningen ved hjelp av en egnet måleanordning. Hvis ingen egnet måleanordning er tilgjengelig, kan spenningen kontrolleres omtrentlig ved hjelp av metoden som er beskrevet nedenfor. • Beregn ved hjelp av tabellen testkreftene [f] som er nødvendige for å svinge remmen ut til siden med den spesifikke avstanden [Ea] på midten av den frie remlengden dersom remmen har korrekt spenning. Sammenlign den målte verdien med verdiene i tabellen. Korriger remspenningen helt til verdiene i tabellen er nådd. • L L2 β° Trum f Ea Sa 1068875787 Remprofil Testkrefter f [N] Avstand Ea etter første montering [mm] Avstand Ea brukte remmer [mm] 132M SPZ 25 12 14 160M SPA 50 20 22 Motorstørrelse 160L SPA 50 18 20 180M SPA 50 20 23 180L SPA 50 18 23 200L SPA 50 21 24 225S SPA 50 19 22 225M SPB 75 21 27 250M SPB 75 19 26 280S SPB 75 22 28 280M SPB 75 18 25 315S SPB 75 22 28 75 15 20 75 19 26 315S 315M 315M 1) RP-II-SPB SPB 1) RP-II-SPB 75 12 17 315L (160) SPC 125 21 25 315L (160) RP-II-SPC1) 125 17 22 1) Optibelt Red Power II 118 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Fundamentramme /BF 5 8. Trekk til alle skruer og mutre. Kontroller deretter remskivens plassering og at remspenningen er forskriftsmessig. 9. Kontroller at rembeskyttelsesdekslet er korrekt montert. Lukk dekslet og fest det via festehullene for formålet. 10.Kontroller remspenningen etter ca. 24 driftstimer for å jevne ut startspenningen til kileremmene. Kontroller også at Taper-bøssingene og spennskruene sitter slik de skal. 5.17 Fundamentramme /BF Vær oppmerksom på følgende informasjon: 5.18 • Pass på at underkonstruksjonen til fotfestet er tilstrekkelig dimensjonert og stivt. • Pass på at fundamentet kun festes på festepunktene til dette formålet på girfundamentet. Fundamentet må ikke være utsatt for spenninger (fare for skader på gir og koblinger). • Påse at fundamentet ikke utsettes for spenninger som følge av at girets utgående aksel er utrettet feil. Motorfundament /SB Vær oppmerksom på følgende informasjon: • Påse at systemet er dimensjonert slik at dreiemomentet på momentarmen kan tas opp. • Påse at det ikke oppstår spenninger på motorfundamentet ved montering (fare for gir- og koblingsskader). Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 119 Installasjon/montasje Vifte /FAN 5 5.19 Vifte /FAN Følg informasjonen nedenfor. • Ved gir som har en vifte, må man ved montering av verneanordning for koblingen eller lignende sørge for tilstrekkelig avstand for kjøleluftinntaket. Nødvendig avstand finner du angitt i målskissen i katalogen eller ordredokumentene. 5.20 • Ta aldri girenheten i bruk uten beskyttelseshus. • Beskytt viftedekslet mot skader utenfra. • Luftinntaket må aldri være tildekket eller blokkert. Innebygget kjøling vannkjøledeksel /CCV Følg denne informasjonen. 120 • Vannkjøledekslet skal kobles til det tilgjengelige kjølekretsløpet. Gjennomstrømningsretningen er vilkårlig. • Godkjente kjølemedier, se kapitlet "Kjølemedier" (Æ side 123). • Kjølevanntemperatur og gjennomstrømningsmengde er i henhold til ordredokumentene. • Kjølevanntrykket må aldri overskride 6 bar. • Ved frost eller lengre stillstandstider skal kjølevannet tappes ut av kjølekretsen. Fjern eventuelle rester med trykkluft. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Innebygget vannkjølepatron /CCT 5.21 5 Innebygget vannkjølepatron /CCT Følg denne informasjonen. • Koble vannkjølepatronen til det tilgjengelige kjølekretsløpet. Gjennomstrømningsretningen er vilkårlig. • Godkjente kjølemedier, se kapitlet "Kjølemedier" (Æ side 123). • Kjølevanntemperatur og gjennomstrømningsmengde er i henhold til ordredokumentene. • Kjølevanntrykket må aldri overskride 6 bar. • Ved frost eller lengre stillstandstider skal kjølevannet tappes ut av kjølekretsen. Fjern eventuelle rester med trykkluft. • Ved gir med to vannkjølepatroner kobler du kjølekretsløpet til parallelt. Slik kobler du til to vannkjølepatroner: 370075915 Tilførsel (tilløp kaldtvann) Retur (tilbakeløp varmtvann) Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 121 Installasjon/montasje Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC 5 5.22 Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC MERK Les dokumentasjonen fra produsenten før du setter olje-vann-kjøleren med motorpumpe i drift. 5.22.1 Mekanisk tilkobling Koble varmeveksleren til kjølekretsløpet i samsvar med spesifikasjonene. Følg landsspesifikke forskrifter. Vær oppmerksom på følgende betingelser: • Angitte ledningstverrsnitt skal ikke underskrides. • Når du velger rør, slanger og skruforbindelser, må du påse at veggtykkelsen og materialvalget er korrekt. Fortrinnsvis skal skruforbindelser med komposittmaterialtetning brukes. Bruk et sømløst stålrør. Rengjør røret før det monteres. 5.22.2 Elektrisk tilkobling Koble pumpen og temperaturbryteren til det elektriske anlegget i samsvar med landsspesifikke forskrifter. 122 • Kontroller spesielt at pumpens dreieretning er korrekt. • Temperaturbryteren skal integreres i strømkretsen på en slik måte • at motorpumpen til olje-vann-kjøleren kobles inn på første koblingspunkt (ved en oljetemperatur på 40 °C) • at et varselsignal utløses eller hoveddriften kobles ut på andre koblingspunkt (ved en oljetemperatur på 90 °C) Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC 5 5.22.3 Kjølemedier MERK • Levetiden, virkegraden og vedlikeholdsintervallene til varmeveksleren er i stor grad avhengig av kjølemediets kvalitet og innholdsstoffer. • Ved bruk av sjø- og brakkvann må spesielle tiltak iverksettes. Ta kontakt med SEWEURODRIVE. Godkjente kjølemedier • Vann, vann-glykol-kjølevæsker, HFC-kjølemedier • Kjølevanntemperatur og volumstrøm for olje og kjølevann er i henhold til ordredokumentasjonen. Smuss Mengden suspenderte faststoffer (kuleformet, partikkelstørrelse < 0,6 mm) bør ligge under 10 mg/l. Trådlignende smuss øker faren for trykktap. Korrosjon Grenseverdier: Fritt klor < 0,5 ppm, klor-ioner < 200 ppm, sulfat < 100 ppm, ammoniakk < 10 ppm, fritt CO < 10 ppm, Ph-verdi 7-10. Følgende ioner virker ikke korroderende ved vanlige betingelser: Fosfat, nitrat, nitritt, jern, mangan, natrium, kalium. MERK Se også supplerende dokumentasjon fra produsenten. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 123 Installasjon/montasje Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OWC 5 5.22.4 Informasjon om montering og tilkobling ved separat installasjon Kjølesystemet leveres som komplett enhet på en fundamentramme for separat installasjon, men uten elektriske tilkoblinger og røropplegg. Sørg for at oppstillingsplassen er uten vibrasjoner og at avstanden til giret er maks. 1 meter. Kjølesystemet skal installeres på samme høyde eller lavere enn girenheten. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom dette ikke er mulig. Vær oppmerksom på følgende betingelser når du kobler kjølesystemet til girenheten: • Angitte ledningstverrsnitt skal ikke underskrides. • Når du velger rør, slanger og skruforbindelser, må du påse at veggtykkelsen og materialvalget er korrekt. Fortrinnsvis skal skruforbindelser med komposittmaterialtetning brukes. For tilkobling av kjølesystemet til girenheten og kjølekretsløpet anbefaler SEW-EURODRIVE følgende ledningstverrsnitt: Byggstørrelse Kjølesystem Sugetilkobling pumpe1) Sugeledning2) Trykktilkobling kjøler1) Trykkledning3) Kjølevanntilkobling kjøler Kjølevannledning á innvendig OWC 010 GE22-LR 1/2” DN20 / á22 GE18-LR 1“ DN16 / á18 G1/2“ á13 OWC 020 GE35-LR 1 1/4” DN32 / á35 GE28-LR 1 1/2“ DN25 / á28 G1/2“ á19 OWC 030 GE35-LR 1 1/4” DN32 / á35 GE28-LR 1 1/2“ DN25 / á28 G1“ á25 OWC 040 GE42-LR 1 1/2” DN40 / á42 GE35-LR 1 1/2“ DN32 / á35 G3/4“ á25 OWC 050 GE42-LR 1 1/2” DN40 / á42 GE35-LR 1 1/2“ DN32 / á35 G1 1/4“ á32 OWC 060 SAE 2“ SFL DN50 / á2” GE42-LR 1 1/2” DN40 / á42 G1 1/2” á38 OWC 070 SAE 2 1/2“ SFL DN50 / á2” GE42-LR 1 1/2” DN40 / á42 G1“ á38 1) GE-skruforbindelse er inkludert i leveringen. 2) maks. lengde 1,5 m 3) maks. lengde 2,5 m MERK Du finner dimensjoner for olje-vann-kjøler med motorpumpe i kapitlet 12.7. Detaljerte tekniske spesifikasjoner for de forskjellige kjølesystemene får du ved å ta kontakt med SEW-EURODRIVE. 124 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC 5.23 5 Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC FORSIKTIG! Ukyndig installasjon av olje-luft-kjøleren kan føre til skader på giret. Mulige materielle skader! • Monter olje-luft-kjøleren slik at lufttilførselen og -bortledningen foregår uten hindringer. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon og beskyttelse mot tilsmussing. MERK Les dokumentasjonen fra produsenten før du installerer kjølesystemet. 5.23.1 Mekanisk tilkobling Sørg for at oppstillingsplassen er uten vibrasjoner og at avstanden til giret er maks. 1 meter. Kjølesystemet skal installeres på samme høyde eller lavere enn girenheten. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom dette ikke er mulig. Monter kjøleren slik at lufttilførselen og -bortledningen foregår uten hindringer. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon og beskyttelse mot tilsmussing. Koble suge- og trykkledningen til girenheten i samsvar med spesifikasjonene. Følg landsspesifikke forskrifter. Vær oppmerksom på følgende betingelser: • Unngå kortslutning i kjølekretsløpet. Suge- og trykkledningen må installeres lengst mulig fra hverandre på giret. • Angitte ledningstverrsnitt skal ikke underskrides. • Når du velger rør, slanger og skruforbindelser, må du påse at veggtykkelsen og materialvalget er korrekt. Fortrinnsvis skal skruforbindelser med komposittmaterialtetning brukes. Bruk et sømløst stålrør. Rengjør røret før det monteres. SEW anbefaler følgende ledningstverrsnitt: Byggstørrelse kjølesystem Sugetilkobling pumpe Sugeledning1) Trykktilkobling kjøler Trykkledning2) OAC 010 1 1/4" DN32 1" DN25 OAC 020 1 1/4" DN32 1" DN25 OAC 030 1 1/2" DN40 1 1/4" DN32 OAC 040 1 1/2" DN40 1 1/4" DN32 1) maksimal lengde 1,5 m 2) maksimal lengde 2,5 m Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 125 5 Installasjon/montasje Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC 5.23.2 Elektrisk tilkobling Koble pumpen og temperaturbryteren til det elektriske anlegget i samsvar med landsspesifikke forskrifter. • Kontroller spesielt at pumpens dreieretning er korrekt. • Temperaturbryteren skal integreres i strømkretsen på en slik måte • at motorpumpen til olje-luft-kjøleren kobles inn på første koblingspunkt (ved en oljetemperatur på 40 °C) • at et varselsignal utløses eller hoveddriften kobles ut på andre koblingspunkt (ved en oljetemperatur på 90 °C) 5.23.3 Endring av tilkoblingene på kjølesystemet For å holde ledningslengdene til girenheten kortest mulig, bør suge- og trykktilkoblingene peke mot girenheten. Ved behov kan suge- og trykktilkoblingen flyttes til den andre siden av systemet. FARE! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten. Livsfare eller alvorlige personskader! • Koble motoren fri for spenning før du starter arbeidet. • Sikre motoren mot utilsiktet innkobling. 1. Demonter forbindelsesledningen [1] på pumpehodet [2] og registeret [7]. [7] [1] [2] 806427147 126 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC 5 2. Løsne de fire skruene [4] på pumpehodet [2] og vri dem 180°. Skru deretter pumpehodet [2] på motoren [5] igjen. [2] [5] [4] 180° 806431883 3. Løsne de fire monteringsskruene [6] på registeret [7] og vri dem 180°. Skru deretter registeret [7] på olje-luft-kjølesystemet [3] igjen. [6] 180° [3] [7] 806437643 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 127 5 Installasjon/montasje Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OAC 4. Koble forbindelsesledningen [1] på pumpehodet [2] og registeret [7]. [7] [1] [2] 806442251 128 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Oljeoppvarming /OH 5.24 5 Oljeoppvarming /OH FORSIKTIG! Oljeoppvarmingen kan ta skader hvis den ikke monteres korrekt. Mulige materielle skader! • For å unngå skader, er det helt nødvendig at varmeelementene dyppes helt ned i oljebadet. 5.24.1 Tilkoblingseffekt Tabellen under viser effekten til varmeelementene som kan installeres. Gir Byggstørrelse 180 190 200 210 220 230 240 250 Utførelse X2F.., X2K, X3K.., X3F.., X4K.. Pinst Pinst Ett varmeelement To varmeelementer1) [kW] [K/h] [kW] [K/h] 1 x 1,6 5 2 x 1,6 11 X4F.. 1 x 1,1 4 2 x 1,1 7 X2F.., X2K, X3K.., X3F.., X4K.. 1 x 1,6 5 - - X4F.. 1 x 1,1 4 - - X2K 1 x 1,6 5 2 x 1,6 9 X2F.., X3K.., X3F.., X4K.. 1 x 1,8 5 2 x 1,8 10 X4F.. 1 x 1,3 3 2 x 1,3 7 X2K.. 1 x 1,6 4 - - X2F.., X3K.., X3F.., X4K.. 1 x 1,9 5 - - X4F.. 1 x 1,3 3 - - X2K.. 1 x 1,8 4 2 x 1,8 8 X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K.. 1 x 2,2 5 2 x 2,2 9 X2K.. 1 x 1,8 4 - - X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K.. 1 x 2,2 4 - - X2K.. 1 x 1,8 3 2 x 1,8 6 X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K.. 1 x 2,2 4 2 x 2,2 7 X2K.. 1 x 2,2 4 - - X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K.. 1 x 2,6 4 - - 260 X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K.. 1 x 3,8 5 2 x 3,8 10 270 X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K.. 1 x 3,8 5 - - 280 X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K.. 1 x 4,2 5 - - 290 X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K.. 1 x 4,2 4 2 x 4,2 8 300 X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K.. 1 x 4,2 4 - - 310 X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K.. 1 x 5,0 4 2 x 5,0 7 320 X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K.. 1 x 5,0 4 - - 1) Ved vertikalgir kun mulig ved badsmøring K/h = varmeeffekt [Kelvin/time] Pinst = varmeelementets installerte effekt Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 129 5 Installasjon/montasje Oljeoppvarming /OH 5.24.2 Elektrisk tilkobling av motstandselement Eksempler: Byggstørrelse X..180-250 • Vekselspenning, 1-faset, 230 V, WS - parallellkobling N L1 L1 ϑ [1] N [2] PE [1] Termostat [2] Varmeelement • Nettspenning Fasespenning Spenning motstandselement 230 V 230 V 230 V Trefasevekselstrøm, 230 / 400 V, DS - stjernekobling L1 L2 N PE ϑ L1 L2 L3 K1 L3 [1] [2] [3] N PE [1] Termostat [2] Kontaktor på stedet [3] Varmeelement Nettspenning Fasespenning Spenning motstandselement 400 V 400 V 230 V Eksempel: Byggstørrelse X..260-320 • Vekselspenning, 2-faset, 400 V, WS - parallellkobling L1 L2 L1 ϑ PE [2] [3] [1] L2 [1] Jumper [3] Varmeelement [2] Termostat 130 Nettspenning Fasespenning Spenning motstandselement 400 V 400 V 400 V Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Oljeoppvarming /OH 5 5.24.3 Termostat Elektrisk tilkobling 1 [1] J > [2] 2 [4] 4 450993035 • Foreta tilkobling til klemmene (1, 2 og 4) i henhold til koblingsskjemaet • Koble jordlederen til klemme PE MERK Følg produsentens sikkerhetsanvisninger. Tekniske data • Omgivelsestemperatur: –40 °C til +80 °C • Skalaverdi: –20 °C til +100 °C • Maks. koblingskapasitet: AC 230 V +10 %, 10 A DC 230 V +10 %, 0,25 A • Kabelinnføring: M20 x 1,5 for kabeldiameter 5 til 10 mm • Kapsling IP65 i henhold til EN 60529 5.24.4 Informasjon om oljeoppvarmingens funksjon • Fra fabrikken er oljeoppvarmingens termostat stilt inn på en temperatur på ca. 5 K over respektive grensetemperatur. Ved denne temperaturen kobler termostaten ut oljeoppvarmingen. Først da kan girenheten settes i drift. Hvis grensetemperaturen underskrides med ca. 5 K, kobler termostaten oljeoppvarmingen inn igjen. • Termostat og oljeoppvarming er installert på giret og driftsklart. Installer og koble dem til strømforsyningen før idriftsettingen. • Ta kontakt med SEW hvis det brukes en annen viskositetsklasse eller hvis omgivelsestemperaturen synker under angitt grensetemperatur. • Kontroller under installasjonen innstillingen av termostaten i henhold til tabellene nedenfor. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 131 Installasjon/montasje Oljeoppvarming /OH 5 5.24.5 Grensetemperatur for giroppstart Minimum tillatt omgivelsestemperatur for giroppstart er avhengig av viskositeten til oljen og girets smøremetode. FORSIKTIG! Ved giroppstart under tillatt omgivelsestemperatur kan giret ta skade. Mulige materielle skader! • Før idriftsetting må oljen via oljeoppvarmingen varmes opp til temperaturen som er angitt under "Uten varmeelement" (se tabellen nedenfor). Tabellene nedenfor viser grensetemperaturene (minimum oppstarttemperaturer) for giroppstart med og uten oljeoppvarming. Mineralolje Smøretype Dyppesmøring, badsmøring Trykksmøring med akseltappumpe Trykksmøring med motorpumpe Utførelse ISO VG320 ISO VG220 ISO VG150 uten oppvarming (min. tillatt omgivelses-/oljebadtemperatur) -12 °C -16 °C -21 °C med oppvarming (ett varmeelement) (min. tillatt omgivelsestemperatur) Byggstørrelse 180-250 -27 °C -31 °C -36 °C med oppvarming (to varmeelementer)1) (min. tillatt omgivelsestemperatur) kun byggstørrelse 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310 -40 °C -40 °C -40 °C uten oppvarming (min. tillatt omgivelses-/oljebadtemperatur) +6 °C +1 °C -4 °C med oppvarming (ett varmeelement) (min. tillatt omgivelsestemperatur) Byggstørrelse 180-250 -11 °C -16 °C -21 °C med oppvarming (to varmeelementer)1) (min. tillatt omgivelsestemperatur) Byggstørrelse 180, 200, 220, 240, 260, 280, 310 –28 °C –33 °C -38 °C uten oppvarming (min. tillatt omgivelses-/oljebadtemperatur) +15 °C +10 °C +5 °C med oppvarming (ett varmeelement) (min. tillatt omgivelsestemperatur) Byggstørrelse 180-250 -2 °C -7 °C -12 °C med oppvarming (to varmeelementer)1) (min. tillatt omgivelsestemperatur) Byggstørrelse 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310 -19 °C -24 °C -29 °C 1) Ved vertikalgir kun mulig ved badsmøring 132 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Oljeoppvarming /OH 5 Syntetisk olje Smøretype Dyppesmøring, badsmøring Trykksmøring med akseltappumpe Trykksmøring med motorpumpe ISO VG320 ISO VG220 ISO VG150 uten oppvarming (min. tillatt omgivelses-/oljebadtemperatur) Utførelse -25 °C -29 °C –33 °C med oppvarming (ett varmeelement) (min. tillatt omgivelsestemperatur) Byggstørrelse 180-250 -40 °C -40 °C -40 °C med oppvarming (to varmeelementer)1) (min. tillatt omgivelsestemperatur) kun byggstørrelse 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310 -40 °C -40 °C -40 °C uten oppvarming (min. tillatt omgivelses-/oljebadtemperatur) -4 °C -8 °C -14 °C med oppvarming (ett varmeelement) (min. tillatt omgivelsestemperatur) Byggstørrelse 180-250 -21 °C -25 °C -31 °C med oppvarming (to varmeelementer)1) (min. tillatt omgivelsestemperatur) kun byggstørrelse 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310 -38 °C -40 °C -40 °C uten oppvarming (min. tillatt omgivelses-/oljebadtemperatur) +8 °C +3 °C -3 °C med oppvarming (ett varmeelement) (min. tillatt omgivelsestemperatur) Byggstørrelse 180-250 -9 °C -14 °C –20 °C med oppvarming (to varmeelementer)1) (min. tillatt omgivelsestemperatur) kun byggstørrelse 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310 -26 °C -31 °C -37 °C 1) Ved vertikalgir kun mulig ved badsmøring MERK Angitte temperaturer refererer til middelverdier for tillatte smøremidler i henhold til smøremiddeltabellen (se kapittel 9.2). I grensetilfeller må tillatt temperatur for smøremiddelet som brukes, kontrolleres. Ved planleggingen av motoren må man være oppmerksom på økt startmoment ved lave temperaturer. Kontakt om nødvendig SEWEURODRIVE. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 133 Installasjon/montasje Trykkbryter /PS 5 5.25 Trykkbryter /PS MERK Alle girenheter med trykksmøring er utstyrt med trykkbryter for funksjonsovervåking. Trykkbryteren skal kobles til og monteres i anlegget på en slik måte at giret bare kan settes i drift når oljepumpen oppretter et trykk. En kort kompensasjon under oppstartfasen (maks. 10 sekunder) er tillatt. 5.25.1 Dimensjoner 92 33.5 50.7 51 Ø 34.4 SW 27 9 G 1/4" 721994635 5.25.2 Elektrisk tilkobling 2 4 P 1 722003723 [1] [2] N/C [1] [4] N/O 5.25.3 Tekniske data 134 • Koblingstrykk 0,5 ± 0,2 bar • Maks. koblingskapasitet 4 A - VAC 250; 4 A - VDC 24 • Hurtigkontakt DIN EN 175301-803 • Tiltrekkingsmoment for monteringsskruen på baksiden av hurtigkontakten til den elektriske tilkoblingen = 0,25 Nm. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Temperatursensor /PT100 5.26 5 Temperatursensor /PT100 5.26.1 Dimensjoner PG9, PG11 35 G1/2" 34 24 Ø8 150 359154443 5.26.2 Elektrisk tilkobling 3 2 1 359158539 [1] [2] Tilkobling av motstandselement 5.26.3 Tekniske data • Utførelse med termometerlomme og utskiftbar måleinnsats • Sensortoleranse [K] ± (0,3 + 0,005 x T), (tilsvarer DIN IEC 751 klasse B), T = oljetemperatur [°C] • Hurtigkontakt: DIN EN 175301-803 PG9 (IP65) • Tiltrekkingsmoment for monteringsskruen på baksiden av hurtigkontakten for den elektriske tilkoblingen = 0,25 Nm. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 135 Installasjon/montasje Temperaturbryter /NTB 5 5.27 Temperaturbryter /NTB 5.27.1 Dimensjoner 14 1.5 60 17 51 Ø 26.8 G1/2" 366524939 5.27.2 Elektrisk tilkobling For å oppnå lang levetid og feilfri funksjon, anbefales det å bruke et relé i strømkretsen i stedet for en direkte forbindelse via temperaturbryteren. [1] [2] [3] 366532491 [1] [3] N/C (uten undertrykk) [2] Jordingsklemme 6.3 x 0.8 5.27.3 Tekniske data 136 • Utløsetemperatur: 70 °C, 80 °C, 90 °C, 100 °C ± 5 °C • Kontaktytelse: 10 A - AC 240 V • Hurtigkontakt: DIN EN 175301-803 PG9 (IP65) • Tiltrekkingsmoment for monteringsskruen på baksiden av hurtigkontakten til den elektriske tilkoblingen = 0,25 Nm. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Installasjon/montasje Temperaturbryter /TSK 5.28 5 Temperaturbryter /TSK 5.28.1 Dimensjoner L=80 57 Ø20 G3/4 16 SW36 893872779 5.28.2 Elektrisk tilkobling For å oppnå lang levetid og feilfri funksjon, anbefales det å bruke et relé i strømkretsen i stedet for en direkte forbindelse via temperaturbryteren. TKS 40 °C 2 1 TKÖ 90 °C 3 PE 893878155 [1] [2] Bryter 40 °C N/O [1] [3] Bryter 90 °C N/C PE Jordklemme 5.28.3 Tekniske data • Koblingstemperaturer: 40 °C og 90 °C • Kontaktytelse: 2 A - AC 240 V • Hurtigkontakt: DIN EN 175301-803 PG11 (IP65) • Tiltrekkingsmoment for monteringsskruen på baksiden av hurtigkontakten til den elektriske tilkoblingen = 0,25 Nm. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 137 I 6 Idriftsetting Merknader til idriftsetting 0 6 Idriftsetting 6.1 Merknader til idriftsetting FORSIKTIG! Giret kan ta skade dersom det ikke settes i drift i henhold til forskriftene. Mulige materielle skader! 138 • Følg denne informasjonen. • Kontroller at oljenivået er korrekt før idriftsetting! Smøremiddelmengdene er spesifisert på det aktuelle merkeskiltet. • På merkeskiltet finner du de viktigste tekniske data. Andre data som er relevante for driften, er angitt i tegningene, ordrebekreftelsen eller eventuelt i en ordrespesifikk dokumentasjon. • Før oppstart må det kontrolleres at overvåkingsanordningene (trykkbryter, temperaturbryter osv.) fungerer korrekt. • Ved byggstørrelse X..220 og X2F..180 til 210 må man unngå drift uten last. Ved drift under minimum belastning kan girets rullelagre ellers ta skade. • Når giret er stilt opp, må du kontrollere at alle monteringsskruer sitter forsvarlig fast. • Når monteringselementene er trukket til, må det kontrolleres at innrettingen ikke er endret. • Forsikre deg om at roterende aksler og koblinger er utstyrt med egnede beskyttelsesdeksler. • Eventuelle tappekraner for olje må sikres mot utilsiktet åpning. • Hvis det brukes oljenivåglass for kontroll av oljenivået, må det beskyttes mot skader. • Unngå under alle omstendigheter åpen ild og gnister når det uføres arbeid på giret! • Beskytt giret mot gjenstander som faller ned. • Kontroller at luftinntaket er innenfor den angitte vinkelen ved et gir med montert vifte på inngående aksel. • Påse at gir med omløpskjøling, vannkjøledeksel og vannkjølepatron har tilførsel av eksternt kjølemiddel. • Ved bruk ved lave omgivelsestemperaturer må man påse at grensetemperaturen for giroppstart overholdes (Æ side 132). Påse at oppvarmingen (varighet) er tilstrekkelig. • Gir med trykksmøring skal kun settes i drift hvis trykkbryteren er tilkoblet. • Ved gir med langtidsbeskyttelse: Skift ut låsepluggen på avmerket sted på giret med luftepluggen (posisjon Æ se ordredokumentene). • Følg alltid sikkerhetsmerknadene i de enkelte kapitlene. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Idriftsetting Gir med trykksmøring I 6 0 6.2 Gir med trykksmøring FORSIKTIG! Ukyndig oppstart av gir med trykksmøring kan føre til skader på giret. Mulige materielle skader! 6.2.1 • Giret skal ikke settes i drift hvis trykkbryteren ikke er koblet til. • Giret må ha tilstrekkelig smøring helt fra begynnelsen! Ta kontakt med SEW-EURODRIVE hvis pumpen ikke bygger opp noe trykk i løpet av ti sekunder etter at giret er startet. • Se informasjonen i kapitlet "Oljepåfylling 5.8". Gir med oljepumpe over oljenivået [1] 9007199985208459 Hvis pumpen ikke transporterer olje umiddelbart etter at hovedmotoren har startet opp, må du fylle pumpen med olje. Mens giret står stille, fyller du olje på pumpen via låsepluggene [1]. Steng låsepluggene helt når du er ferdig. I tillegg må du lufte oljepumpen på trykksiden under oppstart. Vær oppmerksom på følgende: FORSIKTIG! Fare på grunn av varm girolje som spruter og renner ut. Lette personskader! • Bruk vernebriller. • Vær ytterst forsiktig når du lufter pumpen. • Løsne låsepluggen på en av de to trykktilkoblingene ("P"-merke) lett mens hovedmotoren starter opp. • Løsne låsepluggen kun slik at luft kan slippe ut, men ikke olje. Skru den ikke for langt opp eller helt ut! • Lukk låsepluggen umiddelbart igjen straks luften er ute av pumpen. Denne fremgangsmåten er spesielt viktig dersom giret har vært ute av drift en stund og det derfor eventuelt befinner seg luft i ledningene til oljepumpen. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 139 I 6 Idriftsetting Innkjøring 0 6.3 Innkjøring Som første fase av idriftsettingen anbefaler SEW-EURODRIVE å kjøre inn giret. Øk belastningen og periferihastigheten opp til maksimum i to til tre trinn. Innkjøringsprosedyren varer ca. 10 timer. Vær oppmerksom på følgende punkter under innkjøringsfasen: • Kontroller ved idriftsetting den effekten som er angitt på merkeskiltet. Høyden og hyppigheten er avgjørende for girets levetid. • Går giret jevnt? • Oppstår det svingninger eller uvanlige løpelyder? • Oppstår det utettheter (smøring) på giret? • Kontroller at tilleggsutstyret (oljepumpe, kjøler og så videre) fungerer slik det skal MERK Nærmere informasjon samt tiltak for utbedring av feil finner du i kapitlet "Feil 8". 140 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Idriftsetting Tilbakeløpssperre /BS I 6 0 6.4 Tilbakeløpssperre /BS FORSIKTIG! Drift i sperreretning kan ødelegge tilbakeløpssperren! Mulige materielle skader! • Motoren må aldri startes i sperreretning. Kontroller at motorens strømforsyning er korrekt, slik at ønsket dreieretning kan nås! Drift i sperreretning kan ødelegge tilbakeløpssperren! • Se "Supplement til driftsveiledningen" når du endrer sperreretningen! Dreieretningen fastsettes sett mot utgående aksel (LSS): • Medurs (CW) • Moturs (CCW) Tillatt dreieretning [1] er angitt på huset. [1] [1] CCW CW 199930635 6.5 Giroppstart ved lave omgivelsestemperaturer FORSIKTIG! Ved giroppstart under tillatt omgivelsestemperatur kan giret ta skade. Mulige materielle skader! • Før giret settes i drift, må oljen via oljeoppvarmingen varmes opp til temperaturen som er angitt under "Uten oppvarming" (Æ side 132). Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 141 I 6 Idriftsetting Sette giret ut av drift 0 6.6 Sette giret ut av drift FARE! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten. Livsfare eller alvorlige personskader. • Koble motoren fri for spenning før du starter arbeidet. • Sikre motoren mot utilsiktet innkobling. MERK Hvis giret har kjøleslange eller vann-olje-kjøler, stenger du ventilen til kjølevanninntaket og -utløpet. Slipp ut vannet fra kjøleslangen eller vann-olje-kjøleren. Hvis giret skal settes ut av drift over et lengre tidsrom, må det aktiveres i regelmessige intervaller på ca. 2-3 uker. Hvis giret skal stå stille i over 9 måneder, er en ekstra korrosjonsbeskyttelse nødvendig: • Innvendig korrosjonsbeskyttelse: – Fyll giret opp til utluftingsskruen med den oljetypen som er angitt på merkeskiltet. – Sett giret i drift i korte perioder med jevne mellomrom, uten belastning. MERK Hvis denne konserveringsmetoden ikke er mulig, skal giret behandles innvendig med egnet korrosjonsbeskyttende middel og lukkes tett. Ta kontakt med respektive leverandør for å få informasjon om kompatibiliteten med oljen som brukes og korrosjonsbeskyttelsens varighet for din girutførelse. • Utvendig korrosjonsbeskyttelse: – Rengjør flatene. – I området for tetningsleppen skal akselen smøres inn med fett for å skille mellom tetningsleppen til akseltetningsringen og konserveringsmiddelet. – Bruk et voksbasert beskyttelseslag på akseltapper og ulakkerte overflater som korrosjonsbeskyttelse. MERK Følg alltid merknadene i kapitlet "Idriftsetting" når du tar giret i bruk igjen (Æ side 138). 142 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Kontroll/vedlikehold Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid 7 Kontroll/vedlikehold 7.1 Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid 7 Vær oppmerksom på følgende før du starter kontroll- og vedlikeholdsarbeidet. FARE! Fare for klemming som følge av utilsiktet igangkjøring av drivenheten og akselen/drivlinjen står under last. Livsfare eller alvorlige personskader. • Koble motoren fri for spenning før du starter arbeidet. • Sikre motoren mot utilsiktet innkobling. • Før du løsner akselforbindelsene, må du kontrollere at ingen vridningsmomenter er aktive lenger (spenning på anlegget). ADVARSEL! Fare for forbrenning på grunn av varmt gir og varm girolje. Alvorlige personskader. • La drivenheten avkjøle før du starter arbeidet! FORSIKTIG! Ukyndig kontroll og vedlikehold kan føre til skader på giret. Mulige materielle skader! • Følg denne informasjonen. • For å ivareta driftssikkerheten, er det absolutt nødvendig å overholde kontroll- og vedlikeholdsintervallene. • Når det gjelder forsatsgirmotorer, må du i tillegg følge merknadene om vedlikehold for motor og forsatsgir i tilhørende driftsveiledninger. • Se kapitlet "Tiltrekkingsmomenter" (Æ side 63). • Bruk kun originale reservedeler i samsvar med medfølgende reserve- og slitedelsliste. • Hvis du fjerner girdekslet, må du påføre tetningsflatene nytt tetningsmiddel. Ellers kan det hende at giret ikke er tett! Ta kontakt med SEW-EURODRIVE! • Under kontroll- og vedlikeholdsarbeid må du forhindre at fremmedlegemer trenger inn i giret. • Giret må aldri rengjøres med en høytrykksspyler. Det er ellers fare for at vann trenger inn i giret og skader pakningene. • Foreta alltid en sikkerhets- og funksjonskontroll etter at vedlikeholds- og reparasjonsarbeid er ferdig. • Følg alltid sikkerhetsmerknadene i de enkelte kapitlene. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 143 Kontroll/vedlikehold Kontroll- og vedlikeholdsintervaller 7 7.2 Kontroll- og vedlikeholdsintervaller Følg kontroll- og vedlikeholdsintervallene nedenfor. Tidsintervall Hva må gjøres? • • • Kontroller girhustemperaturen: • Mineralolje: maks. 90 °C • Syntetisk olje: maks. 100 °C Kontroller girlyden. Daglig • Månedlig • • Kontroller giret med hensyn til lekkasje. Kontroller oljenivået (kapittel 7.4) • Etter hhv. 500 driftstimer • Første oljeskift etter første gangs idriftsetting (kapittel 7.6) • Etter hhv. 3000 driftstimer, minimum hver 6. måned • • Kontroller oljens konsistens (kapittel 7.5) Fyll tetningsfett på smørbare tetningssystemer (kapittel 7.8) Ved kileremdrift: Kontroller remspenningen og tilstanden til kileremskiver og remmer (kapittel 5.16) • • • • • • • Kontroller at monteringsskruene er godt festet. Kontroller tilstanden til olje-vann-kjølesystemet Rens oljefilteret, skift ut filterelementet om nødvendig. Kontroller lufteventilen, skift den ut ved behov (kapittel 7.7) Kontroller utrettingen på inngående og utgående aksel (kapittel 5) Kontroller alle gummislanger mht. tilstand og tetthet (aldring) Kontroller alle skruforbindelser og røropplegg mht. tetthet Alt etter antall driftsbetingelser (se grafikken på neste side), minimum hvert 3. år • Skift mineralolje Alt etter antall driftsbetingelser (se grafikken på neste side), minimum hvert 5. år • Skift syntetisk olje. • • Rengjør girhuset utvendig samt viften. Utbedre eller skift eventuelt ut overflatebehandlingen/ rustbeskyttelsen Skift tilbakeløpssperren Spesielt hvis turtallet der klemmen løftes, underskrides under drift, kan det oppstå slitasje i tilbakeløpssperren. Ta derfor kontakt med SEW-EURODRIVE for å fastsette vedlikeholdsintervallene. • Turtall på inngående aksel < 1400 o/min • Utførelse X4K.. med itot à 200 Kontroller innebygget kjøling (f.eks. vannkjøledeksel/ vannkjølepatron) mht. avleiringer (kapittel 7.10/7.11) Kontroller oljeoppvarmingen (samtidig med oljeskift): • Er alle tilkoblingsledninger fast tilkoblet og ikke oksydert? • Rengjør og skift om nødvendig ut belagte varmeelementer (kapittel 7.12) Alt etter driftsbetingelser, minst hver 12. måned • • • • • • Varierende (avhengig av ytre påvirkninger) • • 144 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Kontroll/vedlikehold Skiftintervaller for smøremidler 7.3 7 Skiftintervaller for smøremidler Reduser om nødvendig oljeskiftintervallene ved spesialutførelser eller vanskelige/ aggressive omgivelsesbetingelser. MERK Mineralske CLP-smøremidler og syntetiske polyalfaolefinbaserte (PAO) smøremidler brukes til smøring. Det syntetiske smøremidlet CLP HC (i henhold til DIN 51502) i bildet under, tilsvarer PAO-oljene. 30000 [h] 25000 20000 [A] [1] CLP HC 15000 10000 [A] CLP 5000 0 70 80 90 100 110 [°C] 120 [2] [1] Driftstimer [2] Oljebad-konstanttemperatur [A] Gjennomsnittsverdi for hver oljetype ved 70 °C MERK For å optimalisere smøremiddelintervallene, anbefaler SEW-EURODRIVE en regelmessig analyse av giroljen (se kapittel 7.5). Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 145 Kontroll/vedlikehold Oljenivåkontroll 7 7.4 Oljenivåkontroll MERK Du må kun kontrollere oljenivået når giret er helt avkjølt. 7.4.1 Gir med oljenivåglass 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid" (Æ side 143). 2. Kontroller oljenivået i henhold til bildet under. [1] 460483724 [1] Oljenivået må ligge i dette området 3. Slik går du frem hvis oljenivået er for lavt: 146 • Åpne oljepåfyllingspluggen. • Fyll på ny olje av samme type via oljepåfyllingspluggen opp til merket. • Skru inn oljepåfyllingspluggen. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Kontroll/vedlikehold Oljenivåkontroll 7.4.2 7 Gir med oljepeilepinne 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid" (Æ side 143). 2. Skru oljepeilepinnen rundt og trekk den ut. 3. Rengjør oljepeilepinnen og trekk den håndfast til i giret igjen, helt til den stopper. 4. Skru ut oljepeilepinnen og kontroller oljenivået. [1] 460483852 [1] Oljenivået må ligge i dette området 5. Slik går du frem hvis oljenivået er for lavt: • • • Åpne oljepåfyllingspluggen. Fyll på ny olje av samme type via oljepåfyllingspluggen opp til merket. Skru inn oljepåfyllingspluggen. 6. Skru oljepeilepinnen inn. 7.4.3 Gir med oljeseglass 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid" (Æ side 143). 2. Kontroller oljenivået i henhold til bildet under. [1] 460483980 [1] Oljenivået må ligge i dette området 3. Slik går du frem hvis oljenivået er for lavt: • Åpne oljepåfyllingspluggen. • Fyll på ny olje av samme type via oljepåfyllingspluggen opp til merket. • Skru inn oljepåfyllingspluggen. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 147 Kontroll/vedlikehold Kontroll av oljekonsistens 7 7.5 Kontroll av oljekonsistens 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid" (Æ side 143). 2. Fastsett posisjonen til oljetappepluggen og plasser et kar under. 3. Vri oljetappepluggen sakte opp og tapp ut litt olje. 4. Skru oljetappepluggen inn igjen. 5. Kontroller oljekonsistensen: 7.6 Oljeskift 7.6.1 Merknader • Du får nærmere informasjon om kontroll av oljen mht. vann og viskositet fra smøremiddelprodusenten. • Hvis oljen har tydelige forurensninger, må du ev. foreta et oljeskift i tillegg til angitte oljeskiftintervaller. FORSIKTIG! Giret kan ta skader av ukyndig utført oljeskift. Mulige materielle skader! 148 • Følg denne informasjonen. • Ved oljeskift skal giret prinsipielt fylles med samme oljesort som er brukt tidligere. Det er ikke tillatt å blande ulike oljesorter eller olje fra ulike produsenter. Særlig må syntetisk olje ikke blandes med mineralolje eller annen syntetisk olje. Ved omstilling fra mineralolje til syntetisk olje, og/eller fra syntetisk olje på en spesiell basis til syntetisk olje på annen basis, må giret gjennomspyles grundig med den nye oljesorten. • Tillatt olje fra ulike smøremiddelprodusenter finner du i smøremiddeltabellen (Æ side 157). • Opplysninger om oljesort, viskositet og nødvendig oljemengde er angitt på girets merkeskilt. Den oljemengden som er spesifisert på merkeskiltet, må anses som omtrentlig mengde. Merkene på oljenivåglasset eller peilepinnen er avgjørende for oljemengden som skal fylles på. • Oljeskift skal bare utføres når giret er driftsvarmt. • Under oljeskift må girets indre også rengjøres grundig for oljeslam, spon og gamle oljerester ved at man spyler med olje. Bruk samme oljesort som for driften av giret. Først når alle rester er fjernet, skal det fylles på ny olje. • Plassering av oljenivå- og oljetappeplugg samt lufteventil finner du i ordredokumentasjonen. • Fjern brukt olje i samsvar med gjeldende forskrifter. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Kontroll/vedlikehold Oljeskift 7.6.2 7 Fremgangsmåte ADVARSEL! Fare for forbrenning på grunn av varmt gir og varm girolje. Alvorlige personskader! • La giret avkjøles før du starter arbeidet! • Giret må likevel være litt varmt ettersom kald olje har dårlig flyteevne. En fullstendig tapping vil ellers være vanskelig. 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid" (Æ side 143). 2. Sett et kar under oljetappepluggen. 3. Fjern oljepåfyllingspluggen og oljetappepluggen. 4. Tapp ut all oljen. 5. Skru oljetappepluggen inn igjen. 6. Fyll på ny olje av samme type via påfyllingspluggen (ta ellers kontakt med kundeservice). • Bruk et påfyllingsfilter ved oljepåfyllingen (filterfinhet maks. 25 µm). • Fyll på olje i henhold til angivelsene på merkeskiltet. Oljemengden som er angitt på merkeskiltet er en referanseverdi. • Kontroller oljenivået. 7. Rens oljefilteret, skift ut filterelementet om nødvendig (ved bruk av eksternt olje-lufteller olje-vann-kjølesystem. MERK Olje som ev. renner forbi, må fjernes umiddelbart med bindemiddel for olje. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 149 Kontroll/vedlikehold Kontroll og rengjøring av luftepluggen 7 7.7 Kontroll og rengjøring av luftepluggen FORSIKTIG! Ukyndig rengjøring av luftepluggen kan føre til skader på giret. Det kan oppstå materielle skader! • Under arbeidet som følger, må du forhindre at det trenger fremmedlegemer inn i giret. 1. Fjern avleiringer i området ved lufteventilen. 2. Skift ut tilstoppede lufteventiler med nye. 7.8 Påfylling av tetningsfett Smørbare tetningssystemer kan fylles med litiumsåpefett (Æ side 162). Press ca. 30 gram fett pr. smørepunkt med moderat trykk, helt til nytt fett kommer ut av tetningsspalten. Gammelt fett presses slik ut av tetningsspalten sammen med smuss og sand. MERK Fjern gammelt fett umiddelbart. 150 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Kontroll/vedlikehold Smøring av lagre ved Drywell-tetningssystem 7.9 7 Smøring av lagre ved Drywell-tetningssystem FORSIKTIG! Hvis trykket er høyt, presses fettet ut igjen mellom tetningsleppe og aksel. Tetningsleppen kan ta skade og forskyve seg, og fett kan trenge inn i bearbeidingsprosessen. Mulige materielle skader! • Fyll på nødvendig mengde fett mens giret er i drift ved å presse forsiktig. [2] [1] 738458635 1. Åpne fettutløpsrøret [1] slik at gammelt, overflødig fett kan tappes ut. 2. Fyll på fett via den flate smørenippelen (DIN 3404 A G1/8) [2]. Smøremiddelmengder i henhold til tabellen nedenfor: Byggstørrelse Fettmengde [g] Byggstørrelse Fettmengde [g] 180-190 80 270-280 250 200-210 120 290-300 300 220-230 150 310-320 400 240-260 200 3. Lukk fettutløpsrøret [1]. MERK Fjern gammelt fett umiddelbart. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 151 Kontroll/vedlikehold Vifte /FAN 7 7.10 Vifte /FAN Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid" (Æ side 143). Kontroller viftens inntaks- og utløpsåpninger regelmessig. Åpningene må være frie. Rengjør viftedekslet om nødvendig. Kontroller at viftedekslet er korrekt montert før viften settes i drift igjen. Viften skal ikke berøre viftedekslet. 7.11 Innebygget kjøling vannkjøledeksel /CCV 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid" (Æ side 143). 2. Fjern kaldtvannsinntaket og -tilbakeløpet fra vannkjøledekslet. 3. Kontroller vannkjøledekslet med hensyn til avleiringer. Rengjør ev. vannkjøledekslet for lettere smuss. Bruk egnet rengjøringsmiddel. Ved mye smuss må vannkjøledekslet skiftes ut med et nytt. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE. 4. Koble kjølevanninntaket og -tilbakeløpet til vannkjøledekslet igjen. 7.12 Innebygget vannkjølepatron /CCT 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid" (Æ side 143). 2. Fjern kjølevanninntaket og -tilbakeløpet fra vannkjølepatronen. 3. Tapp ut all oljen før demonteringen (Æ side 148). 4. Kontroller vannkjølepatronene med hensyn til avleiringer. Rengjør vannkjølepatroner for lettere smuss. Bruk egnet rengjøringsmiddel. Ved mye smuss må vannkjølepatronene skiftes ut. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE. 5. Koble kjølevanninntaket og -tilbakeløpet til vannkjølepatronen igjen. 152 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Kontroll/vedlikehold Oljeoppvarming /OH 7.13 7 Oljeoppvarming /OH FARE! Elektrisitet innebærer fare! Livsfare eller alvorlige personskader! • Koble oljeoppvarmingen fri for spenning før du starter arbeidet. • Sikre oljeoppvarmingen mot utilsiktet innkobling. 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid" (Æ side 143). 2. Tapp ut all oljen før oljeoppvarmingen demonteres (Æ side 148). 3. Demonter oljeoppvarmingen. 4. Rengjør de rørformede varmeelementene med løsemidler, skift ut eventuelt defekte varmeelementer. FORSIKTIG! Ukyndig rengjøring av oppvarmingen kan føre til skader på varmeelementene. Mulige materielle skader! • Pass på at varmeelementene ikke ødelegges av riper eller skaving! 5. Monter oljeoppvarmingen igjen. 7.14 Delt hus Hvis det delte girhuset deles i forbindelse med vedlikeholdsarbeid, må man påse • at delefugen tettes nøye igjen • at skruforbindelsene trekkes til med tiltrekkingsmomentene som er angitt i kapitlet "Tiltrekkingsmomenter" (Æ side 63). Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 153 Feil Informasjon om lokalisering av feil 8 8 Feil 8.1 Informasjon om lokalisering av feil Vær oppmerksom på følgende før du starter å lokalisere feil. FARE! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten. Livsfare eller alvorlige personskader. • Koble motoren fri for spenning før du starter arbeidet. • Sikre motoren mot utilsiktet innkobling. ADVARSEL! Fare for forbrenning på grunn av varmt gir og varm girolje. Alvorlige personskader. • La drivenheten avkjøle før du starter arbeidet! FORSIKTIG! Ukyndig arbeid på gir og motor kan føre til skader. Mulige materielle skader! 8.2 • Kun kvalifisert fagpersonell skal foreta reparasjoner på SEW-drivenheter. • Kun fagpersonell skal skille drivenhet og motor. • Kontakt SEW-kundeservice. Kundeservice Oppgi følgende når du tar kontakt med vår kundeservice: 8.3 • Alle data på merkeskiltet • Feilens type og omfang • Når og under hvilke omstendigheter feilen oppstod • Sannsynlig årsak • Digitalbilde (hvis mulig) Mulige feil på giret Feil Mulig årsak • • Uvanlige, regelmessige lyder 154 • • Tiltak Rullende/malende lyder: Lagerskader Bankende lyder: Uregelmessigheter i fortanningen Deformering av huset ved festing Lyder som oppstår grunnet manglende stivhet i girfundamentet Uvanlige, uregelmessige lyder • Fremmedlegemer i oljen Uvanlige lyder i girfesteområdet • Girfestet har løsnet • • • • Kontroller oljen (se kapitlet 7.4), skift lagrene Kontakt kundeservice Kontroller girfestet med hensyn til spenninger, korriger om nødvendig Tiltak for å styrke girfundamentet • • Kontroller oljen (se kapitlet 7.4) Sett giret i stillstand, kontakt kundeservice • Trekk til monteringsskruer/-muttere med foreskrevet tiltrekningsmoment Skift ut skadde/defekte monteringsskruer/-muttere • Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Feil Mulige feil på giret Feil Mulig årsak • • • • • For høy driftstemperatur • • For mye olje For gammel olje Veldig mye smuss i oljen For høy omgivelsestemperatur Ved gir med vifte: Luftinntaksåpning/ girhus er svært tilsmusset Ved gir med innebygget kjøling: Gjennomstrømningsmengden av kjølevæske er for litenKjølevæsketemperaturen er for høyAvleiringer i kjølesystemet Feil på olje-luft- eller olje-vann-kjølesystemet Tiltak • • • • • • For høy temperatur på lagerpunktene Økt driftstemperatur på tilbakeløpssperren Sperrefunksjon mangler • • • For lite olje For gammel olje Lager skadet • Skadd/defekt tilbakeløpssperre Olje renner • på monteringsdeksel • på girdeksel • på lagerdeksel • på monteringsflens • på akseltetningsringen på inn- eller utgående side Olje renner ut • på oljetappepluggen • på luftepluggen Sterk kileremslitasje Oljepumpen suger ikke Trykkbryteren utløser ikke • • • • • ut1) • • • Utett tetning på monterings-/gir-/lagerdeksel/monteringsflens Tetningsleppen på akseltetningsringen er vrengt Akseltetningsring skadd/slitt • • • • • • For mye olje Drivenheten er montert i feil posisjon Hyppig kaldstart (oljen skummer) og/eller høyt oljenivå • Kontroller oljenivået, korriger det om nødvendig (se kapitlet 7.4/7.5) Kontroller når siste oljeskift ble foretatt og skift olje om nødvendig (se kapitlet 7.2/7.6) Kontroller lageret og skift det ut om nødvendig, kontakt kundeservice Kontroller tilbakeløpssperren og skift den ut om nødvendig Kontakt kundeservice Trekk til skruene på hvert deksel og følg med på giret. Hvis det renner ut mer olje: Kontakt kundeservice Luft giret, observer giret Hvis det renner ut mer olje: Kontakt kundeservice Kontroller og skift om nødvendig ut akseltetningsringene Kontakt kundeservice Korriger oljemengden (se kapitlet 7.4) Plasser luftepluggen korrekt og korriger oljenivået (se merkeskiltet, kapittel Smøremidler) • • Ikke tilstrekkelig utretting av kileremskiver Skadelige påvirkninger fra omgivelsene (for eksempel abrasive partikler, kjemiske stoffer) Overbelastning av kileremdriften • Ikke tilstrekkelig utretting av kileremskiver Skadelige påvirkninger fra omgivelsene (for eksempel abrasive partikler, kjemiske stoffer) Overbelastning av kileremdriften • • • Luft i oljepumpens sugeledning Oljepumpe defekt Trykkbryter defekt • • • • Feil på olje-luft- eller olje-vann-kjølesystemet • Giret når ikke kaldstarttemperatur Kontroller oljenivået, korriger det om nødvendig (se kapitlet 7.4/7.5) Kontroller når siste oljeskift ble foretatt og skift olje om nødvendig (se kapitlet 7.2/ 7.6) Beskytt giret mot ekstern varmepåvirkning (sørg f.eks. for skygge) Kontroller luftinntaksåpningen og rengjør om nødvendig, rengjør girhuset Følg separat driftsveiledning for olje-vann- og olje-luft-kjølesystem! • • • • Oljeoppvarmingen er koblet til feil eller defekt Varmeavledningen er for stor som følge av ugunstige klimabetingelser 8 Kontroller remspenningen og utrettingen av kileremskivene Beskytt remdriften mot påvirkninger fra omgivelsene, samtidig som ventilasjonen opprettholdes Skift ut kileremmen om nødvendig, kontakt kundeservice • Følg separat driftsveiledning for olje-vann- og olje-luft-kjølesystem! • Kontroller oljeoppvarmingens tilkobling/funksjon og skift den ut om nødvendig Beskytt giret mot kjøling under oppvarmingsfasen • 1) Mindre mengder olje/fett som renner ut ved akseltetningsringen er normalt i innkjøringsfasen (24 timer løpetid) (se også DIN 3761). Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 155 Smøremidler Valg av smøremiddel 9 9 Smøremidler 9.1 Valg av smøremiddel FORSIKTIG! Giret kan ta skade dersom smøremidlene ikke er korrekte. Mulige materielle skader! • Følg merknadene nedenfor. • Oljeviskositeten og oljetypen (mineralsk/syntetisk) fastsettes ordrespesifikt av SEWEURODRIVE og angis i ordrebekreftelsen og på girets merkeskilt. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved alle typer avvik. Disse anbefalingene for smøremiddel er ingen godkjenning i betydningen garanti for kvaliteten på smøremiddel som leveres fra de respektive leverandører. Alle smøremiddelprodusenter er selv ansvarlige for kvaliteten på sine produkter. • Før giret settes i drift, må det kontrolleres at det er fylt korrekt oljetype og -mengde på giret. Du finner de aktuelle opplysningene på girets merkeskilt og i smøremiddeltabellen i neste kapittel. • Syntetiske smøremidler må ikke blandes med hverandre og ikke med mineralske smøremidler! 9.2 Godkjente smøremidler 9.2.1 Generelt Smøremiddeltabellen på neste side viser tillatte smøremidler for girene. Følg forklaringen av smøremiddeltabellen, se under. 9.2.2 Legende til smøremiddeltabell Brukte forkortelser, forklaring av sjattering og merknader: CLP = mineralolje CLP HC = syntetiske polyalfaolefiner = syntetisk smøremiddel = mineralsk smøremiddel 9.2.3 Merknader til smøremiddeltabellen FORSIKTIG! Giret kan ta skade dersom smøremidlene ikke er korrekte. Mulige materielle skader! • 156 Ved ekstreme forhold, for eksempel kulde, varme eller endrede driftsbetingelser etter prosjekteringen, må SEW-EURODRIVE kontaktes. Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Smøremidler Godkjente smøremidler 9.2.4 9 Smøremiddeltabell X.F.. / X.K.. /X.T.. Oil DIN (ISO) CLP ISO VG class Q8 Mobil® KLÜBER GEM 1-150N VG 150 Degol BG 150 Plus BP Energol GR-XF 150 Meropa 150 Renolin CLP150Plus Goya NT 150 TO T A L Alpha SP 150 Alphamax 150 Optigear BM 150 Tribol 1100/150 CLP HC Mobilgear VG 150 SHC XMP150 Klüber GEM4-150N Degol PAS 150 BP Enersyn EP-XF 150 Pinnacle WM 150 Renolin Unisyn CLP 150 Optigear Synthetic X 150 ELGreco 150 Tribol 1510/150 Carter SH 150 Tribol 1710/150 CLP VG 220 Mobilgear XMP220 KLÜBER Shell Omala F220 GEM 1-220N Degol BG 220 Plus BP Energol GR-XF 220 Meropa 220 Renolin CLP 220 Plus Goya NT 220 Alpha SP 220 Alphamax 220 Optigear BM 220 Carter EP 220 Tribol 1100/220 Optigear Synthetic A 220 CLP HC Mobilgear Shell Omala Klüber VG 220 SHC XMP220 Oil HD 220 GEM4-220N Degol PAS 220 BP Enersyn EP-XF 220 Pinnacle WM 220 Renolin Unisyn CLP 220 ELGreco 220 Optigear Synthetic X 220 Carter SH 220 Tribol 1510/220 Tribol 1710/220 CLP VG 320 Mobilgear XMP320 Shell KLÜBER Omala F 320 GEM 1-320N Degol BG 320 Plus BP Energol GR-XF 320 Meropa 320 Renolin CLP 320 Plus Goya NT 320 Alpha SP 320 Alphamax 320 Optigear BM 320 Carter EP 320 Tribol 1100/320 CLP HC Mobilgear Klüber SHC XMP320 Shell Omala VG 320 Oil HD 320 GEM4-320N Mobil SHC 632 Degol PAS 320 BP Enersyn EP-XF 320 Pinnacle EP 320 Renolin Unisyn CLP 320 ELGreco 320 Optigear Synthetic A 320 Optigear Synthetic X 320 Carter SH 320 Tribol 1510/ 320 Tribol 1710/ 320 CLP VG 460 Mobilgear XMP460 Shell KLÜBER Omala F460 GEM 1-460N Degol BG 460 Plus BP Energol GR-XF 460 Meropa 460 Renolin CLP 460 Plus Goya NT 460 Alphamax 460 Optigear BM 460 Carter EP 460 Tribol 1100/460 CLP HC CLP Mobilgear Klüber SHC XMP460 Shell Omala Oil HD 460 GEM4-460N VG 460 Mobil SHC 634 VG 680 Mobilgear XMP680 KLÜBER GEM 1-680N Optigear Synthetic X 460 Degol PAS 460 BP Enersyn EP -XF 460 Pinnacle WM 460 Renolin Unisyn CLP 460 ELGreco 460 Degol BG 680 Plus BP Energol GR-XF 680 Meropa 680 Renolin CLP 680 Plus Goya NT 680 Tribol 1510/ 460 Tribol 1710/ 460 Alpha SP 680 Optigear BM 680 Carter SH 460 Carter EP 680 Tribol 1100 / 680 47 0490 105 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 157 Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for horisontalgir 9 9.3 Påfyllingsmengder for smøremidler for horisontalgir Angitte påfyllingsmengder er referanseverdier for monteringsposisjon M1. Nøyaktige verdier varierer avhengig av antall trinn og utvekslingsforhold. Merkene på oljenivåglasset eller peilepinnen er avgjørende for oljemengden som skal fylles på. 9.3.1 9.3.2 158 X.F.. X2F.. ltr. X3F.. ltr. X4F.. ltr. X2F180 74 X3F180 77 X4F180 70 X2F190 75 X3F190 77 X4F190 71 X2F200 102 X3F200 105 X4F200 95 X2F210 102 X3F210 105 X4F210 95 X2F220 137 X3F220 145 X4F220 140 X2F230 137 X3F230 145 X4F230 140 X2F240 165 X3F240 176 X4F240 175 X2F250 170 X3F250 176 X4F250 175 X2F260 275 X3F260 270 X4F260 280 X2F270 275 X3F270 270 X4F270 280 X2F280 330 X3F280 335 X4F280 340 X2F290 405 X3F290 400 X4F290 415 X2F300 405 X3F300 400 X4F300 415 X2F310 550 X3F310 540 X4F310 540 X2F320 550 X3F320 540 X4F320 540 X2K.. ltr. X3K.. ltr. X4K.. ltr. X2K180 60 X3K180 74 X4K180 77 X.K.. X2K190 60 X3K190 75 X4K190 71 X2K200 85 X3K200 105 X4K200 95 X2K210 85 X3K210 105 X4K210 95 X2K220 130 X3K220 145 X4K220 140 X2K230 130 X3K230 145 X4K230 140 X2K240 165 X3K240 176 X4K240 175 X2K250 165 X3K250 176 X4K250 175 X3K260 255 X4K260 270 X3K270 255 X4K270 270 X3K280 325 X4K280 330 X3K290 400 X4K290 410 X3K300 400 X4K300 410 X3K310 535 X4K310 540 X3K320 535 X4K320 540 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir 9.4 9 Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir Angitte påfyllingsmengder er referanseverdier for monteringsposisjon M5. Nøyaktige verdier varierer avhengig av antall trinn, utvekslingsforhold og smøretype. Merkene på oljenivåglasset eller peilepinnen er avgjørende for oljemengden som skal fylles på. 9.4.1 Badsmøring XF.. X2F.. ltr. X3F.. ltr. X4F.. ltr. X2F180 173 X3F180 170 X4F180 160 X2F190 173 X3F190 170 X4F190 160 X2F200 233 X3F200 231 X4F200 220 X2F210 233 X3F210 231 X4F210 220 X2F220 310 X3F220 307 X4F220 305 X2F230 310 X3F230 307 X4F230 305 X2F240 385 X3F240 375 X4F240 382 X2F250 385 X3F250 375 X4F250 382 X2K.. ltr. X3K.. ltr. X4K.. ltr. X2K180 137 X3K180 162 X4K180 165 X2K190 137 X3K190 162 X4K190 165 X2K200 188 X3K200 220 X4K200 230 X2K210 188 X3K210 220 X4K210 230 X2K220 306 X3K220 290 X4K220 305 X2K230 306 X3K230 290 X4K230 305 X2K240 382 X3K240 375 X4K240 387 X2K250 382 X3K250 375 X4K250 387 XK.. XT.. X3K.. ltr. X4K.. ltr. X3T180 162 X4T180 165 X3T190 162 X4T190 165 X3T200 220 X4T200 230 X3T210 220 X4T210 230 X3T220 290 X4T220 305 X3T230 290 X4T230 305 X3T240 375 X4T240 387 X3T250 375 X4T250 387 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 159 Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir 9 9.4.2 Trykksmøring XF.. X2F.. ltr. X3F.. ltr. X4F.. ltr. X2F180 71 X3F180 69 X4F180 65 X2F190 71 X3F190 69 X4F190 65 X2F200 104 X3F200 103 X4F200 96 X2F210 104 X3F210 103 X4F210 96 X2F220 122 X3F220 120 X4F220 148 X2F230 122 X3F230 120 X4F230 148 X2F240 151 X3F240 144 X4F240 183 X2F250 151 X3F250 144 X4F250 183 X2K.. ltr. X3K.. ltr. X4K.. ltr. X2K180 57 X3K180 68 X4K180 81 X2K190 57 X3K190 68 X4K190 81 X2K200 85 X3K200 96 X4K200 109 X2K210 85 X3K210 96 X4K210 109 X2K220 129 X3K220 115 X4K220 148 X2K230 129 X3K230 115 X4K230 148 X2K240 155 X3K240 143 X4K240 186 X2K250 155 X3K250 143 X4K250 186 XK.. 160 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir 9.4.3 9 Trykksmøring med Drywell-tetningssystem XF.. X2F.. ltr. X3F.. ltr. X4F.. ltr. X2F180 54 X3F180 53 X4F180 49 X2F190 54 X3F190 53 X4F190 49 X2F200 74 X3F200 73 X4F200 68 X2F210 74 X3F210 73 X4F210 68 X2F220 94 X3F220 92 X4F220 93 X2F230 94 X3F230 92 X4F230 93 X2F240 120 X3F240 115 X4F240 117 X2F250 120 X3F250 115 X4F250 117 XK.. X2K.. ltr. X3K.. ltr. X4K.. ltr. X2K180 43 X3K180 52 X4K180 53 X2K190 43 X3K190 52 X4K190 53 X2K200 59 X3K200 69 X4K200 73 X2K210 59 X3K210 69 X4K210 73 X2K220 132 X3K220 88 X4K220 92 X2K230 132 X3K230 88 X4K230 92 X2K240 137 X3K240 115 X4K240 118 X2K250 137 X3K250 115 X4K250 118 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 161 Smøremidler Smørefett 9 9.5 Smørefett Under følger en oversikt over smørefett som anbefales av SEW-EURODRIVE. 162 Leverandør Tetningsfett Aral Aralub HLP2 BP Energrease LS-EPS Castrol Spheerol EPL2 Chevron Dura-Lith EP2 Elf Epexa EP2 Esso Beacon EP2 Exxon Beacon EP2 Fuchs Renolit CX-TOM15 Gulf Gulf crown Grease 2 Klüber Centoplex EP2 Kuwait Q8 Rembrandt EP2 Mobil Mobilux EP2 Molub Alloy BRB-572 Neste Allrex EP2 Optimol Olista Longtime 2 Shell Alvania EP2 Texaco Multifak EP2 Total Multis EP2 Tribol Tribol 3030-2 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Adresser 10 Adresser Tyskland Hovedadministrasjon Produksjon Salg Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postboksadresse Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Servicekompetansesenter Midt-Tyskland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Nord-Tyskland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (ved Hannover) Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Øst-Tyskland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (ved Zwickau) Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Sør-Tyskland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (ved München) Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Vest-Tyskland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (ved Düsseldorf) Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Elektronikk SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de Drive Service Hotline / telefonberedskap 24 timer i døgnet +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland. Frankrike Produksjon Salg Service Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Produksjon Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Tel. +33 3 87 29 38 00 Montasje Salg Service Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland. Algerie Salg Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 reducom_sew@yahoo.fr Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar Argentina Montasje Salg Service Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 163 Adresser Australia Montasje Salg Service Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Montasje Salg Service Brussel SEW Caron-Vector Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Servicekompetansesenter Industrigir SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Antwerpen SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem Tel. +32 3 64 19 333 Fax +32 3 64 19 336 http://www.sew-eurodrive.be service-antwerpen@sew-eurodrive.be Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Belgia Brasil Produksjon Salg Service Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Brasil. Bulgaria Salg Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@fastbg.net Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca marketing@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 marketing@sew-eurodrive.ca Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 marketing@sew-eurodrive.ca Canada Montasje Salg Service Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Canada. Chile Montasje Salg Service Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postboksadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sewcol@sew-eurodrive.com.co Colombia Montasje Salg Service 164 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Adresser Danmark Montasje Salg Service København SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36 Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Montasje Salg Service Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Produksjon Montasje Service Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12 Aten Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 contact@sew-eurodrive.hk Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.+375 (17) 298 38 50 Fax +375 (17) 29838 50 sales@sew.by Montasje Salg Service Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC PORRamangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat Tel.+91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com sales@seweurodriveindia.com subodh.ladwa@seweurodriveindia.com Montasje Salg Service Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII Mambakkam Village Sriperumbudur- 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel.+91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 c.v.shivkumar@seweurodriveindia.com Egypt Salg Service Elfenbenskysten Salg Estland Salg Finland Gabon Salg Hellas Salg Service Hong Kong Montasje Salg Service Hviterussland Salg India Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 165 Adresser Irland Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 Produksjon Montasje Salg Service Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.cn Montasje Salg Service Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891 guangzhou@sew-eurodrive.cn Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Tel. +86 27 84478398 Fax +86 27 84478388 Salg Service Israel Salg Italia Montasje Salg Service Japan Montasje Salg Service Kamerun Salg Kina Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Kina. Korea Montasje Salg Service 166 Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Adresser Kroatia Salg Service Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 ssacar@inco.com.lb Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Brussel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351 ali.alami@premium.net.ma Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Latvia Salg Libanon Salg Litauen Salg Luxembourg Montasje Salg Service Malaysia Montasje Salg Service Marokko Salg Mexico Montasje Salg Service Nederland Montasje Salg Service New Zealand Montasje Salg Service Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 167 Adresser Norge Montasje Salg Service Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl 24-timers service Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Bucureşti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 senemeca@sentoo.sn Beograd DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 office@dipar.co.yu Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 sew@sew-eurodrive.sk Peru Montasje Salg Service Polen Montasje Salg Service Portugal Montasje Salg Service Romania Salg Service Russland Montasje Salg Service Senegal Salg Serbia Salg Singapore Montasje Salg Service Slovakia Salg 168 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Adresser Slovakia Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 sew@sew-eurodrive.sk Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 sew@sew-eurodrive.sk Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se jonkoping@sew.se Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za info@sew.co.za Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 cfoster@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 cdejager@sew.co.za Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com Slovenia Salg Service Spania Montasje Salg Service Storbritannia Montasje Salg Service Sveits Montasje Salg Service Sverige Montasje Salg Service Sør-Afrika Montasje Salg Service Thailand Montasje Salg Service Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 169 Adresser Tsjekkia Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax +216 71 4329-76 tms@tms.com.tn Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 office@sew-eurodrive.hu Produksjon Montasje Salg Service Southeast Region SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Montasje Salg Service Northeast Region SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Midwest Region SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Southwest Region SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Western Region SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 cshayward@seweurodrive.com Salg Tunesia Salg Tyrkia Montasje Salg Service Ukraina Salg Service Ungarn Salg Service USA Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i USA. Venezuela Montasje Salg Service Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Østerrike Montasje Salg Service 170 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Indeks Indeks A Advarsler på giret ..................................................9 Akselposisjon ......................................................24 Akseltappumpe ...................................................42 Akseltetningsring .................................................35 B Badsmøring .........................................................39 D Delt hus .............................................................153 Deponering ...........................................................9 Drivepakker på stålkonstruksjon .........................49 Drywell-tetningssystem .............................. 37, 161 Dyppesmøring .....................................................39 E Effektskilt .............................................................21 Emballasje ..........................................................16 Endring kjølesystem ..........................................126 F Flenskobling ........................................................77 Demontering .................................................82 Montering av flensforbindelse ......................80 Montering på aksel .......................................78 Fortanninger og aksler ........................................30 Fundament ................................................. 50, 119 G Girlufting ..............................................................40 Girmontering .......................................................64 Giroppstart ved lave omgivelsestemperaturer ..141 H Hulaksel med kilefortanning ..............................102 Hulaksel og kileforbindelse .................................86 Hulaksel og krympeskive ....................................94 Hus .....................................................................30 I IEC ......................................................................47 Innebygget kjøling ...............................................51 Inngående aksel .................................................31 Innkjøring ..........................................................140 Innvendig korrosjonsbeskyttelse .........................16 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. K Kilefortanning ................................................... 102 Kilefortanning ved massiv aksel ......................... 32 Kileremdrift ......................................................... 48 Maksimalt tillatt motorvekt ......................... 115 Montasje .................................................... 115 Kilespor .............................................................. 33 Kjøletyper ........................................................... 51 Klargjøring .......................................................... 66 Klistremerke på giret ............................................ 9 Kobling Nor-Mex ................................................ 75 Kobling ROTEX .................................................. 74 Koblinger ............................................................ 72 Montasjetoleranse ....................................... 72 Kontroll av oljekonsistens ................................ 148 Kontroll og rengjøring av luftepluggen ............. 150 Kontrollintervaller ............................................. 144 Krympeskive ................................................ 33, 94 Kundeservice ................................................... 154 L Labyrinttetning ................................................... 35 Lagringsbetingelser ...................................... 16, 17 M Medurs ............................................................... 46 Merkeskilt ........................................................... 21 Merknader til opphavsrett .................................... 7 Momentarm ................................................ 44, 110 Monteringsflate .................................................. 23 Monteringsposisjon ............................................ 22 Motoradapter ...................................................... 47 Motorfundament ......................................... 49, 119 Moturs ................................................................ 46 N NEMA ................................................................. 47 Nor-Mex-kobling ................................................. 75 NTB .................................................................... 62 O Oljenivåkontroll ................................................ 146 Oljeoppvarming .................................................. 61 Elektrisk tilkobling ...................................... 130 Grensetemperatur for giroppstart .............. 132 Informasjon om funksjon ........................... 131 Oppbygging ................................................. 61 Termostat .................................................. 131 171 Indeks Tilkoblingseffekt ..........................................129 Dimensjoner .............................................. 136 Vedlikehold .................................................153 Elektrisk tilkobling ...................................... 136 Oljepumpe .........................................................139 Tekniske data ............................................ 136 Oljepåfylling ved trykksmøring ............................70 Temperaturbryter TSK ....................................... 62 Oljeskift .............................................................148 Dimensjoner .............................................. 137 Oljeutjevningsbeholder .......................................41 Elektrisk tilkobling ...................................... 137 Olje-luft-kjøler Tekniske data ............................................ 137 Elektrisk tilkobling .......................................126 Temperatursensor PT100 .................................. 62 Endring .......................................................126 Dimensjoner .............................................. 135 Kjøleeffekt ....................................................60 Elektrisk tilkobling ...................................... 135 Mekanisk tilkobling .....................................125 Tekniske data ............................................ 135 Oppbygging ..................................................59 Tetningsfett ...................................................... 162 Olje-vann-kjøler Tilbakeløpssperre .............................................. 46 Kjøleeffekt ....................................................58 Tilbehør til badsmøring ...................................... 41 Kjølemedier ................................................123 Tilbehør til trykksmøring ..................................... 42 Mekanisk tilkobling .....................................122 Oppbygging ..................................................57 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ...................122 Omløpskjøling .....................................................51 Tiltrekkingsmomenter ......................................... 63 Toleranser .......................................................... 64 Transport ............................................................ 12 Transportbetingelser .......................................... 16 Oppbygging av sikkerhetsmerknadene .................6 Trykkbryter ...........................................62, 70, 134 P Trykksmøring .........................................39, 42, 70 Posisjon og standard monteringsflate .................25 TSK .................................................................... 62 Posisjonsavhengige dreieretninger .....................28 Typebetegnelse gir ............................................ 18 PT100 ........................................................ 62, 135 Typebetegnelse oljeforsyningsanlegg ................ 19 Påfylling av tetningsfett .....................................150 U R Utgående aksel .................................................. 31 ROTEX-kobling ...................................................74 Utvendig korrosjonsbeskyttelse ......................... 16 S V Sette giret ut av drift ..........................................142 Vannkjøledeksel .................................54, 120, 152 Sikkerhetsmerknader ....................................... 6, 8 Montasje .................................................... 120 Skiftintervaller for smøremidler .........................145 Vedlikehold ................................................ 152 Smøremetoder ....................................................39 Vannkjølepatron .................................55, 121, 152 Smøremiddeltabell ............................................156 Montasje .................................................... 121 Smøremidler .....................................................156 Vedlikehold ................................................ 152 Smørenippel på girdekslet ..................................36 Vedlikeholdsintervaller ..................................... 144 Smørepunkter .....................................................36 Vifte ............................................................ 52, 152 Smøring ..............................................................39 Spillolje ..................................................................9 Støvbeskyttelsesleppe ........................................35 Symboler på giret ..................................................9 T 172 Tetningssystemer ............................................... 35 Elektrisk tilkobling .......................................122 Montasje .................................................... 120 Vedlikehold ................................................ 152 X.F.. Vifte (standard) ................................... 52 X.K.. Advanced (ekstra) ............................... 53 X.K.. Vifte (standard) ................................... 52 Taconite ..............................................................35 Viftekjøler ........................................................... 51 Temperaturbryter NTB ........................................62 Visuell oljenivåkontroll ........................................ 40 Driftsveiledning – Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. SEW-EURODRIVE – Driving the world Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Hvordan beveger man verden Ved å samarbeide med mennesker som tenker raskt og riktig. Med en service som er innen rekkekvidde verden over. Med drifter og styringer som automatisk forbedrer prosessene. Med en omfattende "know-how" i vår tids viktigste bransjer. Med kompromissløs kvalitet som med sin høye standard forenkler det daglige arbeidet. SEW-EURODRIVE Driving the world Med en global tilstedeværelse for raske og overbevisende løsninger. Med innovative ideer som allerede i morgen gir løsninger for i overmorgen. Ved å være på Internett med 24 timers tilgang til informasjon og software oppdateringer. SEW-EURODRIVE AS Solgaard skog 71, N-1599 Moss/Norway Tlf. +47 69 24 10 20 · Faks +47 69 24 10 40 sew@sew-eurodrive.no www.sew-eurodrive.no
© Copyright 2024