Nr 1-2012 - Seco Tools

EN TIDSKRIFT
FRÅN SECO NR 1
2012
DEN ÖKANDE konkurrensen på den globala vindkraftsmarknaden gör det
extra viktigt att uppnå hög
produktivitet vid tillverkningen av komponenter.
MED VINDENS FART
KRAFTINDUSTRIN ÄR PÅ GÅNG
STUDENTER
KÖR HÅRT
MOT NYA
MÅL
SNABBARE
BEARBETNING AV
TURBINBLAD I KINA
”Vi investerar
i det senaste
och det bästa.”
SÅ HÄR FUNGERAR DET THREADMASTER™
PROCESSEN
SNYGGA GÄNGOR
Steg 1: Spetsen på DTM
borrar ett hål. Inget extra
djup krävs för gängning.
DRILLING THREADMASTER (DTM) är mer än
bara en solid gängfräs. Den är i grund
och botten en helhetslösning som borrar,
fasar och fräser ett gängat hål på en och
samma gång – ett verktyg i stället för tre.
Gängfräsning ger bättre gängkvalitet
och ytfinish än tappgängning, och det
uppstår inga grader. DTM finns för
användning i gjutjärn och aluminium
och ger korta spånor i båda materialen.
Steg 2: När DTM når botten,
fasas ingången till hålet
automatiskt.
Steg 3: Gängor fräses
genom spiralinterpolering
Steg 4: DTM dras tillbaka
när hålet är gängat till
fullt djup.
S
ger pira
m j lsk
u k är
bea
rbe
tnin
g.
A
k o m npas
s å p e sa
a t t n s de
r ä t e r a pr
t g ä r f ö ofi
n g g r v e ler
e om rkt y
etr gets
i up rö
pnå rels
s. e,
TEXT: Åke R Malm FOTO: Seco
D
f å s en b
m e äst
de a
n S fas
h r i tsp
nkfi ä
t - h nni
å l l a ng
r e . en
MED HJÄLP AV DET
ANVÄNDARVÄNLIGA
EDGE är Seco Tools kundtidning och publiceras på 25 språk
över hela världen.
Seco Tools AB Marknadsavdelningen, 737 82 Fagersta,
Sweden. Telefon +46 223-400 00 Fax +46 223-718 60
Internet www.secotools.com Utgivare Paul Löfgren
E-post paul.lofgren@secotools.com
Vinnare av Svenska
Designpriset 2011
CNC-datastödet från
gängguiden (Threading
Wizard) i Seco Application Suite
(www.secotools.com/
customerzone) erhålls
en perfekt form redan
från början, vilket gör att
kassationskostnaderna minskar
och produktiviteten ökar.
WWW.SECOTOOLS.COM/DTM
Produkttillgänglighet: NU
Beställnings- och tekniska data: MN Update 2012
Chefredaktör Jennifer Hilliard
E-post jennifer.hilliard@secotools.com Redaktionell
produktion och layout Appelberg Publishing Group
Projektledare Per-Ola Knutas Art directors Cecilia
Farkas, Johan Nohr Tryck Elanders
Omslagsfoto Istockphoto, Jørgen Jacobsen
Utgivaren Seco Tools AB har upphovsrätten till materialet i denna publikation. Artiklar får kopieras kostnadsfritt under förutsättning att hänvisning görs till Edge och att redaktören meddelas. Varumärken och märkesnamn som används i publikationen är skyddade enligt lag.
IN N EH Å LL LEDA R E nr 1 2012
12
Fabio Scolari, VD för Scolari S.p.A.
i Italien, investerar av konkurrensskäl
i de allra bästa precisionsverktygen.
KRAFTFULLT
STÖD
ENERGIPRODUKTION är en ständig tävlan om
04
10
12
18
20
23
24
INDUSTRI: VINDKRAFT
AH Industries är branschledande inom vindteknik
och använder ett innovativt verktyg för att minska
vibrationerna vid fräsning.
INLÄRNING I RACERFART
Studenter i motorsportteknik i Storbritannien
testar sina färdigheter.
ANVÄNDNING: SNÄCKFRÄSNING
En italiensk kugghjuls- och växellådstillverkare
använder precisionsverktyg för att behålla
konkurrenskraften.
effektivitet. Ju mer energi som kan utvinnas ur en
resurs – oavsett om det är olja, vind eller solstrålning
– desto mer konkurrenskraftig är energikällan i
fråga. Följaktligen måste hela produktionskedjan
vara så effektiv och produktiv som möjligt för att
behålla sin relevans på marknaden.
I detta arbete spelar bearbetningsindustrin
en betydande roll. Ta exempelvis en vindkraftsinstallation, som måste tävla mot andra energikällor.
Turbinblad, växellåda, lagerhus – alla komponenter
måste tillverkas på ett så effektivt sätt som möjligt
för att hålla investeringskostnaderna så låga
som möjligt.
Våra produkter kan hjälpa till med det. I det här
numret får du se många exempel på hur Secos
verktyg hjälper till i kampen för högre effektivitet i
kraftindustrin. Det kan handla om att minska vibrationerna vid fräsning eller reducera bearbetningstiden vid grovbearbetning av turbinblad.
Till sist hoppas vi på att våra ljusa idéer kommer
att bidra till en ljusare framtid – bokstavligen.
paul löfgren
senior vice president,
koncernens marknadsföring
HÅLLBARHET: DRIVS AV SOLEN
edge@secotools.com
Secos produktionsanläggning i Tennessee är
ett utmärkt exempel på solpanelsanvändning.
PORTRÄTTET: PARAMESH NAVALGUND
Secochef i Indien som är känd för sin kärlek
till problemlösning.
HELA BILDEN
Den kinesiska turbinbladsleverantören Deyang
Yuxin fördubblar sin produktivitet genom att
investera i hållbarare verktyg.
PÅ JOBBET: PIA SJÖBLOM
Arbetet som CNC-operatör i en verkstad i Surahammar innefattar ett kontinuerligt förbättringsarbete.
FÖRSLAG? Har du förslag på artiklar till Edge? Skicka dem till edge@secotools.com.
edge [1·2012]
3
INDUSTRI: VINDKRAFT
Steadyline™
Dynamiskt dämpad
Färdig att använda
Upp till tre gånger
högre dynamisk
stabilitet vid
5xD-överhäng
Gjord av höghållfast
stål och har en
skyddande beläggning
Invändig kylkanal
WWW.SECOTOOLS.COM/STEADYLINE
Produkttillgänglighet: NU
Beställnings- och tekniska data: katalogen
för Hållande Verktyg 2012
R
A
D
VaINv
N
Ä
R
Ö
F
Nu när Danmarks världsledande vindkraftsindustri möter
en allt hårdare internationell
konkurrens har en branschledande dansk komponenttillverkare ökat sin produktivitet
med innovativ teknik.
D
TEXT: David Wiles FOTON: Betsie Van der Meer/Getty Images,
Jørgen Jacobsen/Istockphoto och Svante Örnberg
G
N
I
R
ND
ANMARK ÄR INGEN INDUSTRIELL JÄTTE (det är inte
ens särskilt blåsigt där) men är ändå världens ledande
vindkraftsnation. I landet, som gick i spetsen för att
utveckla kommersiell vindkraft på 1970-talet, finns
två av världens största vindturbintillverkare, Vestas
och Siemens Wind. Danmark utvinner hela 20 procent av sin elektricitet med hjälp av vinden, vilket är
en högre procentsats än för något annat land.
På global nivå växer vindkraftsektorn mer än någonsin. Förra året gjordes installationer på rekordhöga 39,4 GW. Mycket av den grundläggande tekniken
som används kommer från Danmark, ett land som
bara har 5,5 miljoner invånare. Sedan 2000 har Danmarks vindkraftssektor, tätt följt av Kina, fortsatt att
expandera med 16 procent per år. Den internationella
konkurrensen har dock tvingat danskarna att sänka
kostnaderna och öka produktiviteten för att kunna
behålla sin ledning.
Ända sedan mitten av 1980-talet har AH Industries
befunnit sig i främsta ledet i vindturbinbranschen,
och i dag återfinns företagets komponenter i cirka
10 procent av alla vindturbiner i världen. Vid AH Industries anläggning i utkanten av den danska staden
Kolding utförs fräsning och borrning av komponenter
åt nästan alla vindturbintillverkare.
Företaget upptäckte att ett av stegen i tillverkningsprocessen tog för lång tid. Det handlade om en
fräsoperation på ramlagerhuset, precis på den yta
som ska kopplas till turbinen. AH Industries produktionstekniker Klaus Døssing säger: – Vi hade inga
egentliga problem, men just det här momentet tog för
lång tid per detalj, och ljudnivån var för hög. Om vi
ökade skärdata gick verktyget sönder på grund av
vibrationerna.
Tom Jakobsen, Secos internationella applikationsexpert på vindkraft, påtalade fördelarna som AH
Industries kunde uppnå genom att eliminera dessa
edge [1·2012]
5
INDU ST R I V IND K R A F T
Vi har mer än fördubblat
livslängden för skären.”
Klaus Døssing, produktionstekniker, AH Industries
vibrationer, och föreslog en lösning med Steadyline,
vibrationsdämpande ändfräsdorn. Jakobsen förklarar att det dynamiska dämpningssystemet har en
vibrationsabsorbator som placeras där utböjningen är
som störst, längst fram, nära verktyget. Detta dämpar
vibrationerna så snart de överförs av skärverktyget.
– Vibrationerna äts upp på ett effektivt sätt, säger
Jakobsen. – Detta gör att du kan pressa verktyget
hårdare och ofta arbeta tre gånger snabbare.
TACK VARE STEADYLINE-VERKTYGET har AH
Industries lyckats öka skärhastigheten vid fräsningen
av infästningarna med otroliga 269 procent. Tiden
för fräsningen var tidigare 30 minuter per detalj
och har nu minskats till cirka 10. Dessutom har
livslängden för skärhuvudet ökat markant. Døssing
säger: – Vibrationerna vi hade tidigare resulterade i
snabbare förslitning på skären vilket innebar att vi var
tvungna att byta dem oftare. Vi har mer än fördubblat
livslängden för skären nu.
Den tid vi har sparat genom snabbare bearbetning
och mindre slitage betyder stora besparingar för AH
Industries. Investeringen betalade sig på mindre
än tre månader. – Jag var lite tveksam i början, men
verktyget har bevisligen fungerat riktigt bra, säger
Døssing. – Vi har använt Steadyline i nästan två år nu,
så det har verkligen betalat sig flera gånger om.
Jakobsen säger att AH Industries inte bara har
köpt ett verktyg, utan även support och kunskap.
Verktygets prestanda är mycket viktig, men i dag
tänker vi i termer av lösningar.
Ökningen av antalet kinesiska vinkraftstillverkare
( i dag fyra av världens tio främsta tillverkare) visar
inga tecken på att avta, men det ständigt ökande
behovet av förnybar vindkraft betyder att det fortfarande finns plats för dansk expertis – så länge priserna
är konkurrenskraftiga. – Ju effektivare de danska
tillverkarna är, desto lägre priser kan de erbjuda
kunderna, säger Jakobsen. – Steadyline kan hjälpa
dem att nå dit.
6 edge [1·2012]
Ramlagerhus
Komponent:
Material:
Kriterium:
Maskin:
Verktygsinfästning:
Hållare:
Fräs:
Skär:
Skärdata:
Kylmedel:
Resultat:
Ramlagerhus
GGG40 / EN-GJS-400
Produktivitet
Fleroperationsmaskin
ISO50 DIN69871
E3471 5555 27260
(Steadyline)
R220.69-0063-18-6AN
Verktygsdiameter: Ø63
Antal tänder:
6
XOMX180616TR-M14 MP3000
(Power Turbo)
vc:
297
fz:
0,33
vf:
3000
ap: 7,5
ae: 5–10
torrbearbetning
169 % högre produktivitet
140 % längre verktygslivslängd
Återbetalningstid 3 månader
Mycket lägre bullernivåer
Vindens värde
Vindkraftens
totala marknadsvärde globalt,
2011:
Prognostiserat
marknadsvärde,
2015:
€66,8 €111,7
miljarder miljarder
Att fräsa ytorna på ramlagerhusen innebar en
utmaning för AH Industries. Tom Jakobsen,
Secos internationella applikationsexpert på
vindkraft, föreslog en lösning med Steadyline
vibrationsdämpande ändfräsdorn.
Procentandel av
elproduktionen,
2011:
1,92 %
Prognostiserad
procentandel av
elproduktionen,
2020:
9,1 %
edge [1·2012]
7
PRODUKT DOUBLE OCTOMILL™
Nya Double Octomill 05 är
avsedd för mindre maskiner
än de som Double Octomill 09
(till höger) lämpar sig för.
WWW.SECOTOOLS.COM/DOUBLEOCTO
Produkttillgänglighet: NU
Beställnings- och tekniska data: MN Update 2012
För små skärdjup
Double Octomill, en planfräs som har
skär med sexton eggar finns nu i en ny,
mindre storlek för små maskiner.
TEXT: Åke R. Malm
E
FTER FRAMGÅNGARNA MED den
högeffektiva planfräsen Double
Octomill 09, har Seco utvecklat en
mindre version av verktyget: Double
Octomill 05. 05-versionen finns i
diametrar från 25 till 125 mm och har mindre
skär än 09-varianten – och hälften av skärdjupet.
Double Octomill 05 är därför idealisk för
fräsning i små maskiner där det är tillräckligt
med ett skärdjup på 3 mm.
8 edge [1·2012]
– Det är en ekonomisk fråga, säger produktchef
Michael Karlkvist. – I många operationer behövs
det inte mer än två till tre millimeter. Med
mindre fräsar och skär kan verktygskostnaderna
reduceras utan att produktiviteten går förlorad.
Skär till Double Octomill 05 finns i fyra
geometrier för många olika material – från
gjutjärn till mer exotiska material. Fräsen
kan utrustas med ett slätskär för grov- och
finbearbetning på en och samma gång. Detta
minskar verktygslagret och antalet operationer
för en viss tillämpning, vilket i sin tur minskar
kapitalkostnaderna och ökar produktiviteten.
Med 16 eggar per skär hålls dessutom kostnaden
per egg nere.
Skärlägena på Double Octomill 05 stoltserar
med en stark centerlockskruv samt axiella
och radiella styrstift av snabbstål. Skären
är enkla att montera rätt och de sitter fast
under bearbetningen, vilket är av avgörande
betydelse för optimal ytbeskaffenhet och
verktygslivslängd.
– Enkelhet är nyckelordet, säger Karlkvist.
– När skäret hamnar i rätt läge hörs ett tydligt
klickljud. Det är nästan omöjligt att placera
det fel.
Skärlägena har en negativ vinkel på åtta
grader för att få plats med dubbelsidiga skär
och ge stabil drift. Skärens geometri skapar
dock en positiv spånvinkel som minimerar
energibehovet, vilket gör Double Octomill 05
särskilt lämpad för mindre fräsmaskiner.
FRAMTIDSUTSIKTER GLOBALA TRENDER
TRENDER
inom bearbetning
ALLA VILL HA högre effektivitet och lägre
energiförbrukning för verkstadsprodukter,
och dessa krav innebär en svår utmaning för
bearbetningsindustrin. Edge har bett Dirk
Biermann, chef för institutet för bearbetningsteknik (ISF, Institut für Spanende Fertigung)
i tyska Dortmund, att identifiera fem viktiga
utvecklingstrender inom bearbetningsindustrin.
TEXT Michael Lawton
B I LD Johan Nohr
& Istockphoto
1
Starkare stål
– Högpresterande stål börjar användas i allt
större utsträckning, särskilt för bilar och lastbilar.
Stål för motorindustrin kännetecknas numer
ofta av en högre hållfasthet, vilket bl.a. gör att
dieselmotorer klarar ett högre insprutningstryck.
Motorerna minskar i storlek men ger högre
effekt genom turboladdning. Här är det viktigt att
använda stål med hög hållfasthet och mycket god
utmattningshållfasthet. De nya ståltyperna kräver
nya verktyg och kunskaper.
2
Förfinade växellådor
– Samtidigt som antalet cylindrar
minskar ökar antalet växlar, särskilt
i automatiska växellådor. Ju fler växlar,
desto noggrannare transmission –
och desto mer avancerad
bearbetning.
3
45
Lägre vikt
– Kolfiberförstärkta plaster håller
på att bli normen inom flyg- och
rymdindustrin, det innebär att
konstruktionsdelar inte längre kan
byggas av aluminium eftersom
fogarna mellan kolfiberförstärkt
plast och aluminium kan
drabbas av korrosion. Titan
ersätter aluminium vilket
innebär nya utmaningar för
bearbetningsindustrin.
Högre kvalitet
– Det finns ett behov av mindre toleranser
i bearbetningen, för att minska friktion och
andra förluster. Exempelvis leder mer exakt
matchande kolvar och cylindrar till högre effektivitet och lägre emissioner. Lager med högre
precision resulterar i mindre friktion och gör att
storlek och vikt kan minskas.
Effektivare produktion
– Energieffektiviteten i själva
bearbetningsprocessen är
också en viktig fråga. Energin
som används av pumpar och
rengöringssystem kan minskas med hjälp av MQL (Minimum Quantity Lubrication),
och maskiners drivenheter
användas på ett mer effektivt
sätt om de bara anpassas
bättre efter behoven.
edge [1·2012]
9
PAS SI O N
Den specialutvecklade
V-twinmotorn är
hjärtat i OBR:s
tävlingsbil.
STUDENTER I
DEN SNABBA FILEN
På ett universitet i England får studenter verklighetsbaserade
erfarenheter av motorsport på elitnivå genom att formge,
bygga och köra ett eget fordon.
TEXT: Eddie de Oliveira FOTO: Ed Miles
10 edge [1·2012]
F
ör vissa av studenterna vid Oxford
Brookes University i England ingår
det inte bara lektioner, uppsatser och
seminarier i utbildningen, utan även
sena kvällar med hårt arbete.
– Jag går inte till puben och har kul med kompisarna, säger 24-årige Luke Evans från Bingley
i norra England. – Jag jobbar halva natten,
men jag har precis lika roligt.
Evans studerar motorsportteknik och är f.d.
ledare för OBR-teamet (Oxford Brookes Racing)
i Formula Student (FS), en internationell biltävling för studenter. FS ger studenter möjlighet att
formge, tillverka och utveckla en tävlingsbil från
grunden. Cirka 40 procent av motorteknikstudenterna vid Oxford Brookes-universitetet går
vidare till elitteamen inom formel 1, Le Mans och
GP2, många av dem efter att ha lärt sig grunderna till sitt yrke i Oxford Brookes FS-team,
som sponsras av Seco.
Teamet deltar varje år i biltävlingar i USA,
Storbritannien och Tyskland, och studenterna
arbetar hårt – och utan lön – under terminen och
ledigheter i förhoppning om att få se den egna
bilen passera den rutiga flaggan först.
Projektet är inne på sitt tolfte år och det nuvarande teamet, med studenter från 11 länder, leds
av Giuseppe Naselli, en 31-åring från Sicilien
som lämnat sitt jobb i Italien för att skapa sig en
framtid inom motorsport. Naselli är säker på att
England är den bästa platsen för studier i motorsport: – Det var här motorsporten föddes, och det
är här den lever.
Naselli och Evans har ända sedan barndomen
drömt om att få arbeta inom formel 1. Båda är
dock noga med att poängtera att motorsportteknik är allt annat än glamoröst.
– Det är ett mycket tuff t jobb, säger Naselli.
– Det är det tuffaste jag någonsin gjort, men det
är också det som ger mig mest. Även om du formger en aldrig så liten del av ett fordon så känns
det stort när bilen väl börjar rulla.
Justin Kite, Secos Marketing Services Manager
i Storbritannien, förklarar att företaget bestämde
sig för att gå in och satsa ”efter att ha träffat folk
från OBR och sett hur passionerade och entusiastiska de var.”
Teamet formger och tillverkar en måttbeställd
V-twinmotor och har för avsikt att göra den till
den mest avancerade motorn i 2012 års tävling.
Seco har bistått vid tillverkningen och utvecklingen av tävlingsbilen.
– Seco förser oss med de verktyg vi behöver för
tillverkningen, säger Evans. – De flesta av verktygen har varit till CNC-fräsen, men de har även
Ӏven om
du formger
en aldrig så
liten del av
ett fordon
så känns
det stort
när bilen
väl börjar
rulla.”
hjälpt oss med verktyg till den manuell svarven.
Och så klart med ovärderliga råd.
Naselli håller med om att det icke-materiella
stödet från Seco har varit lika viktigt som verktygen: – Seco är vår vägvisare och rådgivare.
De ger oss inte alltid lösningen, men de leder oss
på rätt väg så att vi själva kan hitta lösningar.
Och sedan är det verktygen – jag tror inte att
något annat team har hårdmetallverktyg som
liknar dem vi fått från Seco. De är av högsta
kvalitet och bäst!
– Giuseppe Naselli,
Oxford Brookes racingteam
OBR-teamet – med
studenter från 11
länder – tror att deras
motor kommer att vara
den mest avancerade
i 2012 års Formula
Student-tävling.
Racingskolan
Oxford Brookes University anses vara en av Storbritanniens bästa
högre utbildningsinstanser för blivande ingenjörer inom motorsport.
Universitets motortekniklabb arbetar i nära anslutning till vissa större
formel 1-team, däribland Lotus Renault och Williams. Sedan 1999 har
OBR fått fler poäng än något annat FS-team i Storbritannien och de har
blivit bästa brittiska lag fem gånger de senaste 12 åren. Teamledaren
Giuseppe Naselli säger att OBR inom tre till fyra år har för avsikt att köra
en elbil, tillverkad med hjälp av förnybar teknik.
Följ OBR på Twitter @oxbrookesracing.
edge [1·2012]
11
ANVÄ N DN I N G SNÄCKFRÄSNING
UPPVÄXLING
En Milano-baserad kugghjuls- och
växellådstillverkare investerar kontinuerligt i högeffektiva precisionsverktyg
för att behålla sin konkurrenskraft.
TEXT: Claudia B. Flisi FOTO: Maurizio Camagna
12 edge [1·2012]
Scolari S.p.A. VD:n Fabio Scolari, son
till grundaren Remo Scolari, utvidgar
verksamheten på växellådssidan.
edge [1·2012]
13
ANVÄ N DN I N G SNÄCKFRÄSNING
PÅ 1960-TALET
”Vi investerar i det senaste och
det bästa. Vi investerar hela tiden
i högeffektiva precisionsverktyg.”
Fabio Scolari, VD, Scolari S.p.A.
REMO SCOLARI fick en briljant idé. Italien var på väg
REM
in i ett ekonomiskt uppsving, och Scolari, som fått
ssin utbildning till mekaniker hos Alfa Romeo och nu
arbetade med att tillverka hissvinschar – insåg att det
fanns ett samband mellan kugghjul och ekonomisk
tillväxt. Kugghjul är viktiga komponenter vid gruvdrift,
skeppsbygge, cementanläggningar, stålverk och i alla
energisektorer. Scolari bröt upp från sin affärspartner
och byggde upp en egen verkstad i Cinisello Balsamo,
10 km norr om Milano, där han började tillverka kugghjul för industrin.
Scolaris drag skulle visa sig lönande: Företaget
fokuserade på högkvalitativa kugghjul åt tredje part
och expanderade med åren sin verksamhet och har
inte ändrat sin inriktning trots att andra generationen
Scolari övertagit verksamheten. – Vi specialiserar oss
fortfarande på tung industri en nisch som passar vår
industriella förmåga, säger den nuvarande VD:n Fabio
Scolari, ett av Remos fyra barn (av vilka tre arbetar
inom företaget). – Skillnaden är att i dag har vi lagt till
växellådor i produktutbudet och att storleken på själva
kugghjulen har ökat.
Fabio gick in i företaget 1978, och under 1980- och
1990-talen var strategin att utöka antalet kunder,
Scolari S.p.A. har
byggt upp sitt
anseende inom
precisionskugghjul
och växellådor för
industriellt bruk.
14 edge [1·2012]
förbättra kvaliteten, tillverka kugghjul i större storlekar
och förbättra produktionskapaciteten. 1994 blev
Scolari ett av de första företagen i Italien att införa
profilslipning.
På senare år har Scolari S.p.A flyttat till en närliggande,
dubbelt så stor, anläggning för att kunna tillverka
växellådor för mycket stora applikationer. Den på
bilden ovan används inom stålindustrin.
2000 HADE FÖRETAGET 35 anställda, och nio år
senare flyttade man in i en 6 000 kvadratmeter stor
anläggning i Cinisello. Den nya anläggningen var 2,4
gånger så stor som den gamla, eftersom det krävdes
större utrymmen för att tillverka växellådor för större
tillämpningar. 2010 hade personalstyrkan vuxit till 70
anställda.
I dag står växellådor för 75 procent av Scolaris totala
omsättning som 2010 var cirka 20 miljoner euro. Växellådor kräver, i likhet med kugghjul, tunga arbetsmoment som snäckfräsning, MAAG-kuggframställning
och mekanisk bearbetning av stora komponenter.
När företaget bestämde sig för att börja tillverka växellådor fanns ingen teknisk avdelning. Fabio anställde
en person i denna roll 2000. I dag har avdelningen nio
anställda – fem ingenjörer och fyra projektplanerare.
– Vi har alltid tillverkat specialanpassade produkter,
men i dag kan vi föreslå dem själva och inte bara arbeta
utifrån projekt som kommer till oss från kunderna,
förklarar Fabio.
Seco har samarbetat med Scolari i över 15 år, inledningsvis med att leverera kuggfräsar. Relationen har
med åren intensifierats i takt med att världsmarknaden
Scolari-strategin
Trots det mycket hårda ekonomiska klimatet ,
planerar Scolari för utbyggnad. Här är planen:
Utveckla marknaderna utanför Europa
Ständig förbättring av kundservicen och bistå
kunden från projektplanering och installation
till eftermarknadsstöd.
Öka varvtalen för Scolaris växellådor för
användning i energisektorn, till exempel inom
vatten- och vindkraft
Bedriva samarbetsprojekt utomlands. Två
projekt har nyligen slutförts i Indien och USA
och ett annat är under utveckling i Brasilien.
edge [1·2012]
15
ANVÄ N DN I N G SNÄCKFRÄSNING
Kontroll av rundheten på en växellådsaxel.
En leverantör som Seco är en
konkurrensfördel för oss.”
Fabio Scolari, VD, Scolari S.p.A.
för kugghjul har blivit mer specialiserad och krävande.
Som exempel kan nämnas att detaljer med stor diameter som används i vindturbiner och kräver extremt hög
precision, har blivit en växande affär för Scolari.
Enligt Fabio är den maskinella utrustningen en av
företagets största konkurrensfördelar: ”Vi investerar
i det senaste och det bästa. Vi investerar hela tiden i
högeffektiva precisionsverktyg, så en leverantör som
Seco innebär en konkurrensfördel för oss.
2000 införde Scolari kuggfräsar och snäckfräsar
med vändskär i produktionen, vilket både sparar tid
och ger högre flexibilitet - två viktiga faktorer för en
verksamhet som bygger på kundanpassade lösningar.
Flexibiliteten är avgörande för Scolari eftersom
företagets verksamhet helt och hållet bygger på
tillverkning av special. Seco levererar standardverktyg
och särskilda kuggfräsar och snäckfräsar som hjälper
Scolari att bibehålla kvaliteten och precisionen i
produktionen samt snabbheten och flexibiliteten i
servicen till kunderna.
För Scolaris VD är hela värdekedjan lika viktig.
Därför utökade företaget nyligen sitt produkt- och
tjänstutbud till att även inkludera eftermarknaden,
bland annat i form av utbytesdelar till kunderna.
Scolari är övertygad om att företaget med hjälp av sin
helhetsbaserade syn på produktionen kan erbjuda en
kundservice som står i en klass för sig.
16 edge [1·2012]
Kugghjulsmodul
Komponent:
Material:
Beskrivning av
användningsområde:
Kriterium:
Maskin:
Fräs:
Verktygsdiameter:
Antal skär:
Zc:
Skär:
Skärdata:
Kylmedel:
Resultat:
Kugghjulsmodul 50 Z13
för växellåda
42CrMo4
Grovbearbetning
Öka produktiviteten
Snäckfräs
335.43-0420-M50.0Z13-19327
420 mm
90
6
335.40-1914-11631 (66 enh.)
335.40-1512-18578 (24 enh.)
vc:
100 m/min
fz:
0,3 mm/tand
vf:
140 mm/min
ae1:
70 mm
ae1:
55 mm
Nej
50 % högre produktivitet
Kugghjulsmodul
Komponent:
Material:
Beskrivning av
användningsområde:
Kriterium:
Maskin:
Fräs:
Verktygsdiameter:
Antal skär:
Zc:
Skär:
Skärdata:
Kylmedel:
Resultat:
Kugghjulsmodul 16 Z70 för växellåda
42CrMo4
Grovbearbetning
Verktygslivslängd och övergripande produktivitet
Snäckfräs
335.47-0270-M16.0ASSEM-18151
270 mm
100
10
335.40-1914-19433 (50 enh.)
335.40-5014-18252 (50 enh.)
vc:
100 m/min
fa:
3 mm/WU
Ja
90% högre produktivitet
Den globala marknaden för kugghjul
Världsmarknaden för kugghjul
är i dag värd cirka 155 miljarder
USD och växer med 4,7 procent
årligen, enligt Claudio Ghielmetti,
Secos internationella applikationsexpert på kraftöverföring.
Han citerar en branschundersökning genomförd av Freedonia
Group, ”World Gears to 2013”, där
man förväntar sig att Kina kommer att stå för ungefär en tredjedel av all efterfrågan på kugghjul
2013 och därmed gå om Japan
som näst största nationella marknad efter USA. År 2018 kommer
kugghjulsförsäljningen i Kina att
vara högre än efterfrågan i USA.
Marknaden förväntas även att
växa i Indonesien, Thailand, Iran
och Ryssland. Även i USA och
Västeuropa kommer efterfrågan
på kugghjul att öka, om än inte
lika snabbt som i utvecklingsländerna.
Claudio Ghielmetti,
internationell applikationsexpert på kraftöverföring vid Seco
Seco levererar snäckfräsar
(t.v.) och kuggfräsar (t.h.)
med vändskär i hårdmetall
åt kugghjulsindustrin.
edge [1·2012]
17
HÅLLBARHET
17 000 KWh
Från februari till juni
genererade solpanelerna 17 000 KWh.
En högre
kraft
På landsbygden i Tennessee har Seco
satt upp sitt första solpanelssystem .
Projektet drar nytta av energibidragen
för miljövänligt alstrad el.
TEXT: Jean-Paul Small FOTO: Stockbyte
PÅ SIN ANLÄGGNING i Lenoir City, en ameri-
126
Seco har satt upp
126 solpaneler på sin
anläggning i Lenoir
City, Tennessee.
18 edge [1·2012]
kansk stad med färre än 10 000 invånare, har
Seco satt upp 126 solcellsmoduler. Kostnaden
för installationen och driften har delvis finansierats med hjälp av statliga och privata bidrag.
Faktum är att en kombination av energibidrag –
Tennessee Solar Institute Installation Grant och
US Department of Treasury Renewable Energy
Grant – betalade för 60 procent av totalkostnaden för systemet.
Solpanelssystemet togs i drift i februari och var
därmed Secos första någonsin. Så här fungerar
processen: Kraft som genererats från Secos
solcellspaneler säljs till elbolaget till en kostnad
som är väsentligt mycket högre än marknadspriset. När Seco köper energi till marknadspris
av elbolaget räknas skillnaden mellan försäljnings- och inköpspriset som rabatt. – Med bidragen och med rabatten på energipriset kommer
det bara att ta ungefär sju år innan solpanelerna
har betalat sig, säger Ed Purdy, chef för produktion, underhåll och anläggningar vid Secos
anläggning i Tennessee.
Seco använder solpanelssystemet som ett
pilotprojekt för att besluta om möjligheten till
liknande installationer på olika platser i världen.
Purdy menar att detta också är ett bra sätt att
illustrera Secos arbete på området ren energi:
– Kunder besöker anläggningen och imponeras
av panelerna och av Secos investeringar i grön
energi i allmänhet.
Kurt Nordlund, VD för Secos nordamerikanska
organisation, säger: – Ansträngningarna som
gjorts vid vår anläggning i Lenoir City är representativa för företagets vilja att vara branschledande
på miljövänlig energiproduktion och drift.
INBL ICK KYLSYSTE M
Stay cool
Patrick de Vos, Seco Tools-koncernens Technical
Education Manager, förklarar hur kylmedelssystem
kan förlänga – eller förkorta – verktygens livslängd.
LÅT MIG FÖRST FÅ REFLEKTERA EN STUND över de olika
1
2
3
4
Torrbearbetning
Flood coolant
MQL
HPDC
kylsystem som vi ser i verkstäder
och hur stor betydelse de kan ha
för verktygens livslängd. Ibland
har kylmedel positiv inverkan på
verktygslivslängden och ibland
negativ. Andra gånger påverkas
livslängden inte alls.
Förutom att verktygens livslängd påverkas av mekanisk belastning så avgörs den också i hög
grad av värmeförhållandena under skärprocessen. Enkelt uttryck
genererar bearbetning av metall
värme, och när denna värme
koncentreras ökar temperaturen
i skäreggen. Om temperaturen
blir för hög, eller för låg, förkortas
verktygslivslängden.
Förhoppningen är att kylmedlet
skall föra bort värme innan den
blir för koncentrerad. För högsta
effektivitet ska kylmedlet appliceras där värmen är som mest
koncentrerad – i skärzonen. (Det
är trots allt på elden vi häller vatten, inte fem meter vid sidan om
den.) Detta kan låta enkelt men
att få kylmedlet till skäreggen
innebär att vi måste övervinna
tryckförhållandena mellan spåna
och skäregg, vilka lokalt kan
vara kring 20 000 bar. Kylmedlet
blockeras också av en 800 °C het
”ångbarriär” från kylvätska som
avdunstar.
Kylmedlet kan också evakuera
värmen via spånorna. Dock har
exempelvis arbetsstycken med
låg värmeledningsförmåga mycket begränsad värmeavledning
genom spånorna till kylmedlet.
Därför måste vi hålla ner skärhastigheten i sådana material.
Inom metallbearbetning finns
fyra förhållningssätt till kylmedelanvändning:
Torrbearbetning. Är fördelarna med kylmedel (längre
verktygslivslängd, lägre
verktygskostnader) alltid
större än nackdelarna (kostnaderna för kylmedlet och kylsystemet)? I många fall är torrbearbetning ett bättre alternativ. I vissa
fall bör man dessutom undvika
kylmedel av tekniska skäl, till
exempel när PCBN-skär används.
1
Flood coolant eller
traditionell kylning med
emulsion. Kyleffekten bygger på värmeledning från
spånorna till kylmedlet. Det här
systemet fungerar bra för de flesta
traditionella material (stål).
2
MQL-system Minimalsmörjning Små droppar av
vätska avdunstar i en varm
miljö. Denna avdunstningsprocess avleder värmen och
3
sänker temperaturen. Ett
MQL-system är ungefär lika
effektivt som traditionell kylning
med emulsion, men kylmedelsförbrukningen (kostnaden) är
mycket lägre. Å andra sidan
kräver denna process vissa
försiktighetsåtgärder och
specialutrustning för hälsa och
säkerhet.
HPDC-system (High Pressurised Directed Coolant).
Systemet ökar trycket i
kylmedlet och skickar en
koncentrerad stråle mot det optimala läget – skärzonen.
4
Secos HPDC-lösning, Jetstream
Tooling™, är lika elegant som den
är effektiv. Lösningen bygger på
enkla flödesdynamiska principer
som kan demonstreras med en
trädgårdsslang. Lite förenklat
kan man säga att ju trängre
munstycket är desto snabbare
blir vätskestrålen. Vätsketrycket
(kylningskapaciteten i det här
fallet) ökar dessutom om du håller munstycket nära blommorna.
Kanske frågar du om detta inte
skulle skada blommorna? Jo,
det skulle det. Jetstream Tooling
avleder inte bara värmen bättre
(vilket ökar verktygslivslängden
och tillåter högre skärdata), utan
gör också långa spånor kortare.
Den som vill ha mer detaljerad information om Jetstream
Tooling bör kontakta Seco och
be om en demonstration – det
är verkligen ett mycket effektivt
kylsystem.
Patrick de Vos,
patrick.de.vos@secotools.com
www.secotools.com/jetstreamtooling
edge [1·2012]
19
PORTRÄTTET PARAMESH NAVA LGUND
PROBLEMLÖSAREN
Paramesh Navalgunds första
kontakt med Seco var för 15
år sedan – då som kund.
I dag är han chef vid Seco
Tools i Indien och har
ibland användning av
kundperspektivet.
TEXT: Carl Simmons FOTO: Atul Loke
F
ÖRSTA GÅNGEN Paramesh
Navalgund fick ett jobberbjudande
av Seco föreslog han att en f.d.
kollega skulle ta det i stället. Han
arbetade som fabrikschef vid
Omni Auto, och av lojalitet mot sin
arbetsgivare – och mot ett projekt som bestod i att
överföra teknik från Italien till Indien – stannade
han kvar på sitt befintliga jobb.
Två år senare, 2001, inleddes Secos expansion
i Indien. Då tipsade samma f.d. kollega honom
om en tjänst som applikationsingenjör, med
bas i hemstaden Bangalore. Den gången var
tidpunkten den rätta.
20 edge [1·2012]
– Jag kom till Seco i jakt på nya utmaningar,
och jag var intresserad av nya processer och
lösningar och av att få kommunicera med många
olika kunder, säger Navalgund. Som regional
applikationsingenjör för Indiens södra region gav
han teknisk support till säljare och produktservice
till kunder i Karnataka, Tamil Nadu och Kerala.
– Största delen av jobbet bestod av felsökning,
att ta fram tekniska förslag och att handleda
verktygskonstruktörer.
Navalgunds kunder utgjordes av bland andra
Toyota, Hyundai och Kotharikoncernens Bharat
Fritze Werner Ltd., för vilka han etablerade
produkter i bearbetningslinerna och hjälpte
till att utveckla specialanpassade verktyg. När
Navalgund hade omarbetat vevaxellinen vid
Hyundai Motor Indien, minskade cykeltiden med
30 procent och verktygslivslängden ökade med 50
procent.
Det dröjde inte länge förrän Navalgund år 2004
befordrades till en chefsposition. I dag är han
Manager Component Engineered Tooling (CET) &
Machine Related Tooling (MRT), och utgår ifrån
Seco Indiens huvudkontor i Pune. I sin nuvarande
roll stöder Navalgund CET-ingenjörer över hela
landet, utbildar dem och övervakar stora projekt.
Gillar
kricket och
Bollywood-filmer
Namn: Paramesh Navalgund
Född: 1 juli 1972
Familj: Hustru (Savita), en nioårig
dotter och en treårig son
Språk: Engelska, kannada, hindi
Intressen: Kricket (en ”snabb”
sport), att titta på Hollywood- och
Bollywood-filmer, särskilt action och
science fiction
Det bästa med jobbet: Känslan av
tillfredsställelse
Bakgrund: Han har arbetat inom Seco
i 10 år. Började som Regional Application Engineer för södra Indien.
Innan dess arbetade han som
fabrikschef för Omni Auto, servade
fyrhjulsdrivna fordon vid Silver Jubli
Motors och arbetade hos Kirloskar
Warner Swasey (tillverkare av
CNC-svarvar).
”Jag vill gå dit - där
problemen finns!”
edge [1·2012]
21
PORTRÄTTET PARAMESH NAVA LGUND
” Varje år utvecklar vi ett
stort antal innovativa
verktyg.”
Paramesh Navalgund, Seco
– Jag ger våra interna ingenjörer högsta
prioritet, och jag försöker alltid besvara deras
samtal och frågor, säger han. – Om vi övertygar
säljteamet och ökar deras självförtroende, är halva
jobbet gjort.
En vanlig dag börjar med att Navalgund går
igenom kundförslag och tar hand om tekniska
frågor och förstudier. Han älskar att lösa problem.
– Jag vill vara där problemen finns, säger
han. Efter att en kund hade försökt lösa ett
bearbetningsproblem i två månaders tid erbjöd sig
Navalgund att komma dit och med egna ögon se
vad problemet bestod i. Efter bara en halvtimme
hade han löst problemet.
Sådan kunskap kommer från erfarenhet, säger
han. – Jag har arbetat med många olika typer av
bearbetning och har lärt mig mycket av det. Man
måste ha tålamod, och det finns oändligt mycket
att lära.
NAVALGRUND HAR LAGT MÄRKE TILL att
verktygsindustrin har förändrats sedan han kom
till Seco för nästan tio år sedan. – Tidigare ville
kunderna ha de billigaste produkterna, säger
han. – Nu tänker kunden mer på vilket värde
produkten tillför, tex. kostnaden per detalj och
problemfri produktion. Fler och fler kunder
föredrar en helhetslösning där de får alla verktyg,
fixturer, CNC-programmering och utprovning av
komponenter med avseende på kvaliten.
Navalgund tror att verktygssegmentet
kommer att fortsätta i denna riktning.
Bearbetningsindustrin ”växer på ett sunt
sätt”, säger han, och många nya industrier
flyttar till Indien på grund av de låga
produktionskostnaderna och den höga kvaliteten.
– Seco har ett gott anseende i Indien när det
gäller tekniska lösningar, och vi utvecklar en
mängd innovativa verktyg varje år, vilket har
stärkt vår ställning på marknaden. Vi kan med
stolthet hävda att Seco är en av de bästa aktörerna
i verktygsbranschen.
22 edge [1·2012]
Paramesh
Navalgund
säger att fler
och fler kunder
efterfrågar
kompletta
verktygslösningar.
De bästa tipsen för
god kundservice
Lyssna, förstå och leverera.
Inhämta så mycket feedback och tekniska
synpunkter som möjligt från kunden, så att du är
säker på att du förstår kraven.
Se till att få tydliga svar på frågor inom den egna
organisationen – från FoU, chefer och andra – så
att du kan ge exakta svar till kunderna.
Besök kundernas verkstäder och lär av de som
jobbar där. Tveka inte att ställa frågor.
BEARBETNINGSMETOD
Genom att ändra bearbetningsstrategi
lyckades en tillverkare av turbinblad i Kina
minska bearbetningstiden med hälften.
TEXT: Cari Simmons FOTO: Istockphoto
VERKSTADSFÖRETAGET Deyang
Yuzxin finns i provinsen Sichuan
i sydvästra Kina. Företaget bearbetar och levererar blad åt bland
andra Kinas största turbinföretag,
Dongfang Turbine. Dongfang i sin
tur levererar gas- och ångturbiner
till landets kraftproducenter.
Trots att Deyang Yuxin var
frustrerade över lokala verktygsmärkena vars skär gick sönder
eller snabbt slets ut och skadade
detaljer, förkastade företaget till
att börja med Secos produkter
som för dyra. I likhet med många
kinesiska företag fokuserade Deyang Yuxin främst på kostnaderna
för de enskilda verktygen.
Seco övertalade företaget
att ta med produktiviteten och
effektiviteten i beräkningarna. En
produktivitets- och kostnadsanalys (PCA) gjordes för att beräkna
de potentiella besparingarna av
hållbarare och effektivare skärverktyg och nya metoder för att
bearbeta detaljerna.
– Vi föreslog en kraftfullare
fräs, Power 4™, för deras behov,
säger Joe Feng, Secos lokala
applikationsexpert för kraftsektorn. – Priset är något högre än
priserna för de lokala märkena,
men vi visste att Deyang Yuxins
produktivitet skulle bli mycket
högre med det nya verktyget.
Zooma ut
Secos produktivitets- och kostnadsanalys (PCA) går bortom kundens
verktygskostnader och beaktar den totala produktionskostnaden.
Secos ingenjörer kan utvärdera en enskild bearbetningsprocess
eller ett arbetsstyckes hela väg genom tillverkningsanläggningen.
PCA-programmet tar fram en omfattande rapport med både processinformation (t.ex. verktygs- och skärdata) och andra uppgifter, exempelvis kostnad per detalj, detaljer per timme, verktygsförbrukning och
investeringskostnader.
www.secotools.com/PCA
Secos kopierfräs,
Power 4, lämpar
sig perfekt för
kraftsektorn och
har tagits fram
speciellt för
bearbetning av
turbinblad.
Efter ett antal kundbesök och
långa arbetsdagar hade Secos internationella medarbetare lyckats
visa att produktiviteten skulle bli
högre och att bearbetningstiden
skulle minska med åtminstone
hälften.
– Därefter började kunden
använda våra lösningar, och vi
fördubblade deras produktivitet,
säger Emilio Scandroglio, Secos
internationella applikationsexpert
på kraftgenerering, som hjälpte
till hos Deyang Yuxin. Över ett år
senare pågår samarbetet mellan
de båda företagen fortfarande,
med uppdateringar och förbättringar av lösningarna.
– Inställningen håller på att ändras i Kina, och man har börjat väga
in alla bearbetningskostnader och
inte bara kostnaderna för skär och
verktyg. Detsamma hände i Europa
för 30 eller 40 år sedan, säger Scandroglio.
Det förändrade tankesättet
verkar dock bara gälla den privata
sektorn, säger Feng. Statskontrollerade företag är inte lika angelägna
om att öka sin effektivitet. – Privata
företag i Kina accepterar behovet
av ökad produktivitet, men det är
mycket svårare att övertyga de
statskontrollerade företagen.
edge [1·2012]
23
PÅ JOBBET
Från operatörshåll ...
I den lilla industristaden Surahammar utvecklar CNC-operatören Pia Sjöblom varje dag sin
kompetens för att klara allt
högre krav.
TEXT: Per-Ola Knutas
FOTO: David Magnusson
NÄR JAG BÖRJADE här som
PIA SJÖBLOM
Ålder: 36
Yrke:
CNC-operatör i Surahammar i en verkstad
som ingår i den italienska
stålkoncernen Lucchini
Familj:
Make och två döttrar, 8
och 9 år gamla
Intressen:
Familj och hem (”När man
har små barn och arbetar
heltid finns det inte tid för
så mycket annat.”)
24 edge [1·2012]
CNC-operatör för fem år
sedan var jag en av tre kvinnor av omkring 60 anställda.
I dag är vi åtta. Det är jättebra att fler kvinnor
upptäcker yrket.
Här på Lucchini har vi järnvägsindustrin
som kund, främst på den nordiska marknaden. Jag svarvar nya tåghjul, men verkstaden
bearbetar även axlar och renoverar tåghjul
och axlar. Vi har rätt mycket att göra nu. Det
märks att det pågår en hel del i järnvägsbranschen. Efterfrågan på våra tjänster är hög, för
både komponenter och renovering. Just nu
hjälper vi också vårt italienska moderbolag att
bearbeta tåghjul för den växande marknaden
i Kina.
Jag trivs verkligen med att arbeta som
CNC-operatör. Efter att arbetat med städning
i några år, ville jag jobba inom industrin. Jag
gick en utbildning och fick jobb direkt. Det
passar mig bra att arbeta skift, och jag gillar
att lösa problem, som när vi optimerar specifikationerna för en ny typ av hjul. Sedan jag
började, har toleranskraven för produkterna
successivt blivit högre – jag gillar den där lilla
extra utmaningen.
En annan sak som förändrats sedan jag
började, är att vi har fått ett bättre flöde i det
dagliga arbetet, tack vare att Lucchini arbetar
med Lean-metoden. Varje morgon börjar vi
med ett gruppmöte där vi går igenom vad
som behöver göras under dagen och resten av
veckan. Vi diskuterar potentiella problem och
försäkrar oss om att vi har lösningar på dem.
Metoden gör att alla blir involverade i det
kontinuerliga förbättringsarbetet.”
I KORTHET
WWW.SECOTOOLS.COM
Produkttillgänglighet: NU
Beställnings- och tekniska data: MN Update 2012-1
TEXT Åke R Malm
NYA PRODUKTER
UPPBORRNING
TVÅ TYPER AV UPPBORRNINGSHUVUDEN med
Seco-Capto™-kopplingar är nu ute på marknaden: Typ 750
(grovuppborrning) och typ 780 (finuppborrning). Huvudena
kan monteras direkt på maskiner med PSC-koppling (Polygonal Shank Couplings), utan adapter. De nya uppborrningshuvudena har samma funktioner och prestanda som tidigare,
men har nu ytterligare en fördel i form av den stabila SecoCapto-kopplingen. Systemet har perfekt indexering, vilket
gör det idealiskt för fleroperationsmaskiner.
p
www.secotools.com/seco-capto
ww.secotools.com/seco-capto
GROVBEARBETNING
JCO710 ÄR EN NY högeffektiv,
solid pinnfräs som utvecklats särskilt för grov- och finbearbetning
i titanlegeringar. De vågformade
skäreggarna skär mjukt och ger
effektiv spånavgång och möjliggör
skärdjup på upp till 1xD vid full spårfräsning. JCO710 finns i diametrar
från 16 till 50 mm, i utföranden med
fyra eller sex spiraler och levereras
med de hörnradier som man ofta
hittar i flyg- och rymdindustrin.
n.
JCO710 är ett kostnadseffektivt
ktivt
alternativ för bearbetning med
ed höga
matningar och relativt låga skärhaskärhastigheter i titanlegeringar. Verktyget
kt t
är gjort av HSS-Co-stål , det är ett
tillförlitligt verktyg som ger optimal
processäkerhet.
www.secotools.com/JCO710
Fräsning ytfinhet
hög ytfinhet
MP1020 ÄR ETT NYTT cermetskär för
fräsning i olika ståltyper där det krävs en hög
ytfinhet vid låga skärhastigheter. Skäret har en
exceptionellt finkornig struktur som ger en unik
kombination av seghet och slitstyrka. Den har
utformats för att undvika alla reaktioner med
arbetsmaterialet, vilket ger en kontrollerad och
jämn eggförslitning utan urflisningar. I praktiken
innebär detta lång verktygslivslängd och
hög säkerhet.
www.secotools.com/MP1020
edge [1·2012]
25
I KORTHET
Seg sort
DP3000 ÄR EN NY Duratomic®-sort i Perfomaxprogrammet för borrar med vändskär, för höga matningar
och skärhastigheter. Det är en mångsidig skärsort med
utmärkt slitstyrka och seghet, som passar de flesta material
och användningsområden. DP3000 är ett komplement
till den befintliga Duratomic-sorten DP2000, som kan
användas för att optimera en operation, särskilt för att
maximera skärdata i stål eller gjutjärn. I kombination med en
stark borrkropp ger de två skärsorterna hög produktivitet,
lång verktygslivslängd och utmärkt säkerhet.
www.secotools.com/DP3000
SKIVFRÄSNING
SECO LANSERAR nu 335.25 som
är en ny generation skivfräsar för
stora spårbredder (vilka successivt
kommer att ersätta de befintliga
335.18). Frässkärets V-form skapar
en optimal skärgeometri som minskar
skärkrafterna och ljudnivån. Därför kan
skärdata ökas, för maximal produktivitet
även vid instabila förhållanden.
V-formen ger också en stark och
säker koppling mellan skäret och
fräskroppen.
Skäret finns med hörnradier från
0,8 till 6 mm, med fyra skäreggar
för att minska kostnaden per detalj.
Skärgeometrierna och skärsorterna
finns för alla material, och den inbyggda
planfasen ger fin ytfinish och eliminerar
behovet av en andra bearbetning.
Fräsarna finns med fasta skärlägen
med central kylning eller justerbara
skärlägen för maximal flexibilitet.
www.secotools.com/335.25
GÄNGNING I FLERA MATERIAL
SECO UTVIDGAR SITT
THREADMASTER-PROGRAM med
de nya gängfräsarna Threadmaster 900
för material med en draghållfashet upp
till 900 N/mm2 och Threadmaster-H
för material med en hårdhet på mellan
45 och 60 HRc. Threadmaster finns
i storlekar från M4 till M20.
www.secotools.com/threading
Mini verktyg
THREADMASTER MINI är ett nytt verktyg för
gängfräsning, för små dimensioner i hårda material.
Det kan röra sig om allt från tandimplantat till
flygkomponenter, med en hårdhet på mellan
45 och 60 HRc. Threadmaster Mini finns för
gängdimensioner från M1 × 0,25 till M2,5 × 0,45.
www.secotools.com/threading
26 edge [1·2012]
Om man jämför gängfräsning
och tappgängning ger gängfräsning
en bättre yta utan grader. I guiden
Threading Wizard på Customer
Zone på secotools.com, kan du få
användarsupport online, inklusive
CNC-data.
APPLIKATIONSNYTT
I CUSTOMER ZONE på Secos
koncernwebbplats återfinns
interaktiva kundapplikationer.
Ett antal uppdateringar har
nyligen lagts till:
Filtrerings- och sökfunktionerna i Secos guider innehåller
nu även operationstyp (groveller finbearbetning).
I gängningsguiden
(Threading Wizard) finns support för ett större antal koniska
threadmasters, threadmasters för höghållfast stål och
Tillskott i
produktserie
SECOS JABRO™-SOLID² JS550-serie
finns nu med ett utvidgat produktprogram
med hörnradier från 0,5 till 4 mm. Det kan
användas inom all allmän bearbetning –
även flyg-, rymdindustrin – i rostfritt stål,
titan och superlegeringar.
JS550 i långt utförande (L) med
spåndelare är stabila hörnfräsar med
lång skäregg, vilket gör dem lämpliga för
dynamisk fräsning. Metoden används för
stora skärdjup i kombination med ett relativt
litet radiellt ingrepp vid höga hastigheter
och matningar. Med hjälp av CAMprogrammering kan dynamisk fräsning öka
avverkningshastigheten med upp till 500
procent jämfört med traditionella metoder.
www.secotools.com/JS550
härdat stål och en M20x2,5threadmaster. Bland de nya
produkterna kan nämnas
Threadmaster Mini och Drilling
Threadmaster (mer information
finns på motsatta sidan och
på sidan 2).
Application Suite kommer
att uppdateras ytterligare
under året. Nya onlinebutiker
finns i Ryssland, Nya Zeeland
och Indonesien.
www.secotools.com/customerzone
HEAVY DUTY
SECO FÖRSTÄRKER sitt produktprogram inom grovbearbetning
med lanseringen av LNMX40- och
LNMX50-skären med tre nya
geometrier för mycket grov bearbetning. Beteckningarna är RR93,
RR96 och RR97. De är lämpade för
användning inom tunga industrier
som kraftgenerering, skeppsbygge,
stål och konstruktion.
För järnvägsindustrin har
LNMX19- och LNMX30-skär lagts
till i ytterligare tre nya geometrier
för omsvarvning av utslitna hjul.
Beteckningarna är R2, RR94 och
RR97. De täcker operationer från
lätt till grov svarvning med bättre
spånkontroll. Alla skär finns i de
bäst lämpade Seco-sorterna.
www.secotools.com/heavymachining
FEM
SPIRALER
JHP770 ÄR EN JABRO™PINNFRÄS i solid
hårdmetall för högeffektiv
bearbetning i titanlegeringar,
passar främst för rymdoch medicinindustrin. Det
befintliga diameterintervallet
på 6 till 25 mm med fyra
spiraler, har nu utökats
med en variant med fem
spiraler för diametrarna 16,
20 och 25 mm. Varianten
med fem spiraler medger
ökad avverkningshastighet
och därmed också ökad
produktivitet.
www.secotools.com/JHP770
edge [1·2012]
27
G
N
Å
G
I
R
Ä
T
E
C
A
R
adiacingtr t, som
r
a
d
l
l
y
ärof
spor
JENS
tti Auto amen i
e
r
FAM I L
I
d
T
n
T
E
A
AN D R
ika te
r med
rtsätte t framgångsr amets verko
f
n
o
i
t
e
es
toria. T
v de m
d hjälp
är ett a cirkusens his berdelar me glas –
lfi
rm
IndyCa erkar lätta ko ta lika slät so
v
y
l
l
i
n
d
t
e
y
r
s da
stad
som ha ver skräddar
r
a
m
r
av fo
n krä
recisio r.
p
n
a
d
a
å
s
lösning
s
g
y
t
k
r
ve
I SIFFROR
3,0 sek
Tid som det tar för en
IndyCar att accelerera
från 0–160 km/h
650 hk
Ungefärlig effekt för en
IndyCar
370 km/h
Ungefärlig topphastighet
för en IndyCar
BSercoosmprsogararm aföv rJaattbtirollv-erka
används
pinnfräsar formar för bromsok
komplexa skivor.
och broms
FÖRSLAG? Använder du Secos verktyg för att tillverka konkurrenskraftiga produkter? Kontakta oss på edge@secotools.com.
02820533 ST20116349 SE
FOTO: ANDRETTI AUTOSPORT
Läs gärna artikeln om Formula Student (sidan 10).