BRUKSANVISNING SUPER™440

BRUKSANVISNING
SUPER™440
S4-VSD
RIC/RITE
Receiver-in-canal/Receiver-in-the-ear
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
SYMBOLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
HÖRAPPARATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Akustiska indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sätta i batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Varning om låg batterinivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Starta och stänga av hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Höger/vänster-identifiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Placera hörapparaten i örat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ta av hörapparaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Volymjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manuell volymjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Larm vid brutan IE kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lyssningsprogram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Byta mellan lyssningsprogrammen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Telefon+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Användning av telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TILLBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
VÅRD AV DIN HÖRAPPARAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
VARNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
REGULATORY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
SYMBOLER
Följande symboler kommer att användas genomgående i manualen:
VARNING
Meddelanden med denna rubrik indikerar allvarliga biverkningar, potentiella säkerhetsrisker och otillräcklig prestanda hos enheten.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
Meddelanden med denna rubrik indikerar/innehåller information
Ska inte kastas bland vanligt hushållsavfall.
3
HÖRAPPARATEN
Bilden nedan visar hörapparaten utan ear-set. Ett earset består av en earwire (ljudslang) och en ear-tip eller
öroninsats, i vilken hörtelefonen är placerad.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Programknapp
Lysdiod (LED)
På/av
Batterifack med nagelgrepp
Volymkontroll (hos standardversioner)
Täckplatta
Höger/vänster-identifiering
5
1/2
7
3/4
6
4
OBSERVERA
Förutom denna bruksanvisning medföljer en separat bruksanvisning som beskriver de olika ear-set-lösningar som finns till din
hörapparat: ”Ear-set för Widex BTE-hörapparater”.
VARNING
Denna broschyr och manualen ”Ear-set för Widex BTE-hörapparater” innehåller viktig information och instruktioner. Läs
dessa broschyrer noga innan du börjar använda hörapparaten.
OBSERVERA
Din hörapparat, ear-set och tillbehör kanske inte ser ut exakt så
som visas i denna broschyr. Vi förbehåller oss också rätten att
göra de ändringar som anses nödvändiga.
Avsedd användning
SUPER™ hörapparater är avsedda att användas som
luftledningsförstärkare i vardagliga ljudmiljöer. SUPER
hörapparater kan förses med Zen-programmet, som är
avsett att ge en avkopplande ljudbakgrund (dvs. musik/bruskälla) för vuxna som vill lyssna på en sådan
bakgrund i tystnad.
Avsedd användning
Hörapparaterna är avsedda för personer med hörselnedsättningar av varierande svårighetsgrad, från måttlig (40 dB hörselnedsättning) till svår/uttalad (120 dB
hörselnedsättning), och alla typer av hörselnedsättningar.
5
De ska programmeras av en audionom som är utbildade i hörsel(re)habilitering.
Beskrivning av hörapparaten
Din SUPER™ hörapparat används med ett ear-set som
består av en earwire (ljudslang) och en ear-tip eller
öroninsats, i vilken mottagaren är placerad. Hörapparaten använder en patentskyddad, trådlös teknik,
WidexLink, för att möjliggöra kommunikation mellan
vänster och höger hörapparat, samt mellan hörapparaterna och DEX-tillbehören. Din hörapparat drivs med
ett batteri av typen 675.
Din hörapparat kan förses med ett lyssningsprogram
(tillval) som kallas Zen. Det genererar musiktoner (och
ibland ett brusande ljud) i bakgrunden. Dessa ljud anpassas efter din hörselnedsättning.
VARNING
Eftersom denna hörapparat har en anpassad öroninsats, kan
den producera ett ljudtryck på över 132 dB SPL.
Det kan finnas risk för att din kvarvarande hörsel skadas.
6
Akustiska indikatorer
Hörapparaten kan ställas in på att ge en signal som indikerar när vissa funktioner används. Signalen kan vara
ett talat meddelande eller toner. Signalen kan även avaktiveras.
Funktioner
StandardAndra
inställningar inställningar
Justera volym
Ton
Av
Bekräfta användning av
programknapp
Klickljud
Av
Byta program
Toner
Meddelande/av
Sätta igång hörapparaten
Ton
Meddelande/av
Varning om låg batterinivå
4 toner
Meddelande/av
Varning om bruten
partnerkommunikation
Av
Meddelande
Servicepåminnelse
Av
Meddelande
7
Batteri
Vi rekommenderar zink-luftbatterier. Använd batteristorlek 675 till hörapparaten.
Fråga din audionom hur du skaffar utbytesbatterier.
Det är viktigt att beakta utgångsdatumet och följa rekommendationerna på batteriförpackningen beträffande kassering av förbrukade batterier. Annars finns det
risk för att batteriets livslängd kan reduceras.
Sätta i batteri
Kom ihåg att ta bort klisterlappen innan du
sätter i ett nytt batteri. När lappen har tagits bort, kommer batteriet att börja fungera efter några sekunder.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
Använd inte batterier som har kvar klisterrester från lappen eller annat oönskat material, eftersom det kan göra att hörapparaten inte fungerar.
Använd nagelgreppet för att försiktigt
svänga upp batteriluckan helt. Tryck inte
upp luckan längre än till ändläget.
8
Placera batteriet i facket så att plustecknet (+) på batteriet är vänt uppåt. Du kan använda den medföljande
batterimagneten för att styra batteriet på plats.
Om batterifacket är svårt att stänga, har batteriet satts
i på fel håll.
När du byter batteri är det lämpligt att hålla hörapparaten över ett bord.
Hörapparaten kan ha ett batterifack
utan nagelgrepp, vilket innebär att du
behöver ett verktyg för att öppna batterifacket. Denna typ av fack kan vara
ett bra val om hörapparaten används
av ett barn. Ett specialverktyg för att
öppna facket medföljer denna typ.
9
Batterifacket öppnas så som bilden visar.
Varning om låg batterinivå
En akustisk signal hörs när batteriet nästan är slut, om
inte denna funktion har avaktiverats (se sida 7). Vi rekommenderar att du alltid har ett reservbatteri med
dig.
VARNING
Låt aldrig ett urladdat batteri sitta kvar i hörapparaten. Urladdade batterier kan läcka och skada hörapparaten.
VARNING
Din hörapparat kan sluta att fungera, t.ex. om batteriet är urladdat. Du bör vara medveten om detta, i synnerhet om du befinner dig i trafiken eller på annat sätt är beroende av att kunna
höra varningssignaler.
10
Starta och stänga av hörapparaten
Hörapparatens batterifack fungerar också som på/avknapp.
Stäng batterifacket helt för att starta hörapparaten. En akustisk signal
talar om att hörapparaten har satts
igång, om inte denna funktion har
avaktiverats.
För att stänga av hörapparaten
öppnar du batterifacket något till
första läget där det känns ett klick.
Kom ihåg att stänga av hörapparaten när den inte används. Ta ut batteriet om hörapparaten inte kommer
att användas på några dagar.
11
Höger/vänster-identifiering
Om du har hörapparater på båda
öronen kan hörapparaterna förses
med färgmarkeringar (röd markering = höger och blå markering =
vänster).
Pilen visar identifieringsmarkeringens placering.
12
Placera hörapparaten i örat
Håll öroninsatsen mellan tummen och pekfingret och
styr sakta in den i hörselgången tills du känner motstånd. Släpp öroninsatsen och använd pekfingerspetsen för att försiktigt trycka in den i örat tills den sitter
bekvämt i hörselgången.
För att underlätta placeringen av öroninsatsen kan du
dra ytterörat bakåt och uppåt med den andra handen.
Placera hörapparaten bakom örat så att ljudslangen
(earwire) vilar bekvämt på örat, nära huvudet.
Bilderna visar en öroninsats. För ytterligare information
om typer av ear-tip/öroninsatser och tillvägagångssätt,
se medföljande, separat bruksanvisning för ear-set.
13
Ta av hörapparaten
Ta bort hörapparaten från dess placering bakom örat.
Håll öroninsatsen mellan tummen och pekfingret och
dra försiktigt.
VARNING
Dra inte i earwire för att få ut öroninsatsen, eftersom det kan
skada earwire.
Om det är svårt kan du försöka att försiktigt röra öroninsatsen från sida till sida. Det kan också hjälpa att dra
ytterörat bakåt och uppåt med den andra handen.
14
Volymjustering
Volymen i hörapparaten justeras automatiskt efter den
ljudmiljö du befinner dig i.
Manuell volymjustering
Din hörapparat är även försedd med en volymkontroll,
som är formad som en liten spak (om inte din audionom
har tagit bort den åt dig).
Tryck spaken uppåt för att successivt
höja volymen.
Tryck spaken nedåt för att successivt
sänka volymen.
Med standardinställningen kommer varje volymjustering att påverka båda hörapparaterna.
Fråga din audionom hur du ändrar stegstorlek för höjning eller sänkning av volymen.
Varje gång du använder volymkontrollen hör du en pipton, om inte denna funktion har avaktiverats. När högsta eller lägsta inställning har nåtts, hörs en ihållande
ton.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
Rådfråga din audionom om volymen i hörapparaten generellt är
för hög eller för svag, eller om du vill ha ytterligare information.
15
Hur du stänger av ljudet helt
• Fortsätt att trycka volymkontrollen nedåt efter att
den ihållande tonen har hörts.
Om du vill sätta på ljudet igen:
• Tryck spaken uppåt eller
• Byt lyssningsprogram
All justering av volyminställningen avbryts när hörapparaten stängs av eller när du byter program.
Rådfråga din audionom om du vill avaktivera eller ta
bort volymkontrollen.
16
Larm vid bruten IE kommunikation
(Observera: Endast möjlig om denna funktion har aktiverats av din audionom).
Om en av dina hörapparater faller av örat och/eller batteriet är slut, hörs en tonsignal och ett talat meddelande två gånger i den andra hörapparaten och en diod
blinkar på båda hörapparaterna.
När den förlorade hörapparaten åter sitter på plats
och/eller batteriet har bytts, slutar dioderna att blinka.
Lyssningsprogram
Din hörapparat kan förses med fem av följande program, plus antingen det speciella Zen-programmet
som heter Zen+ eller programmet Telefon+. Under ”Din
hörapparat” på baksidan av denna broschyr kan din audionom ange de lyssningsprogram som finns i din hörapparat.
Master
Standard
Musik
För att lyssna på musik
TV
För att lyssna på TV
Komfort
Dämpar bakgrundsljud
Lyssna bakåt
Fokuserar på ljud som kommer bakifrån
Audibility
Extender
Gör högfrekventa ljud hörbara
Telefon
För att lyssna på telefonen
17
T
I detta program lyssnar du via telespolen (T)
och inte via hörapparatsmikrofonerna (M). Telespolen används där en teleslinga är installerad. Om du aktiverar telespoleprogrammet
lyssnar du på en specifik ljudkälla och utestänger omgivande ljud.
M+T
I detta program lyssnar du via
hörapparatsmikrofonerna (M) och via
telespolen (T).
Zen
Genererar olika typer av toner.
Klassiskt
Utformat för långtidsanvändare av superpower-hörapparater. Efterliknar ljudkvaliteten
hos en traditionell superpower-hörapparat.
Sammansatta
program
Masterprogrammet i ena örat och Zen, Lyssna
bakåt, Audibility Extender, T, MT eller Telefon i
det andra.
Zen+
Speciella Zen-program med upp till tre olika
Zen-stilar.
Telefon+
Endast för telefonanvändning. Överför det
telefonljud som tas emot i den ena
hörapparaten till den andra hörapparaten.
Kontrollera att mikrofonerna i de
hörapparater till vilka ljudet överförs är
avstängda.
Om dina behov förändras med tiden, kan kombinationen av lyssningsprogram ändras.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
När du väljer Telefon+ som lyssningsprogram, kom ihåg att det
finns situationer då det är särskilt viktigt att kunna höra omgivningsljud.
18
Zen-program
Din hörapparat kan förses med ett unikt lyssningsprogram (tillval) som kallas Zen. Det genererar musiktoner
(och ibland ett brusande ljud) i bakgrunden. Dessa ljud
anpassas efter din hörselnedsättning. Zen-programmet kan användas ensamt (utan förstärkning) i tystnad
när du inte behöver höra omgivningsljud. Det kan också användas tillsammans med förstärkning, så att både
omgivningsljuden och de genererade ljuden (fraktaltoner och buller) hörs samtidigt.
Fördelar
Zen-programmet kan för vissa personer ge en avkopplande ljudbakgrund. När Zen-programmet används i ett
program för tinnitusbehandling, kan användaren uppleva en viss lindring av sin tinnitus.
Avsedd användning
Zen-programmet är avsett att ge en avkopplande ljudbakgrund (dvs. musik/bullerkälla) för vuxna som vill
lyssna på en sådan bakgrund i tystnad. Det kan användas som ett verktyg för ljudterapi i ett program för tinnitusbehandling som rekommenderas av din audionom
som är utbildad i behandling av tinnitus.
19
Bruksanvisning
På grund av de unika sätt på vilka Zen programmeras i
din hörapparat, ska du följa rekommendationerna från
din audionom om hur du ska använda programmet, när
du ska använda programmet och/eller hur länge du ska
använda programmet.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
När du använder de olika Zen-programmen kan de hindra dig
från att höra omgivningsljud inklusive tal. Programmen bör
därför inte användas när det är viktigt att kunna höra sådana
ljud. Byt till ett icke-Zen-program i dessa situationer.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
Kontakta din audionom om du upplever minskad ljudstyrka,
minskad ljudtolerans, otydligt tal eller förvärrad tinnitus.
20
Byta mellan
lyssningsprogrammen
Varje gång du byter till ett annat
program hörs en akustisk signal,
om inte denna funktion har avaktiverats.
Ett kort pip eller ett meddelande
Två korta pip eller ett meddelande
Tre korta pip eller ett meddelande
Ett långt och ett kort pip eller ett
meddelande
Program 5: Ett långt och två korta pip eller ett
meddelande
Zen+ eller Telefon+: Ton eller meddelande
Program 1:
Program 2:
Program 3:
Program 4:
Med standardinställningen påverkas båda dina hörapparater när du byter program.
21
Zen+
Detta program når du genom en lång tryckning (mer än
en sekund) på programknappen på hörapparaten eller
RC-DEX fjärrkontroll. Med en kort tryckning kan du sedan växla mellan de tillgängliga Zen-stilarna.
Du kan lämna Zen+ genom att hålla programknappen
intryckt i mer än en sekund.
Telefon+
Detta program når du genom en lång tryckning (mer
än en sekund) på programknappen. Observera att programmet inte kan nås via RC-DEX.
Du kan lämna Telefon+ genom att hålla programknappen intryckt i mer än en sekund.
Rådfråga din audionom om du vill avaktivera programknappen.
22
Användning av telefon
När du använder en telefon, rekommenderar vi att du håller
telefonluren vinklad mot huvudet ovanför örat, istället för direkt mot örat. Om ljudet inte
är optimalt, försök då att flytta telefonluren något så att den
kommer i ett annat läge.
23
RENGÖRING
Följande rengöringstillbehör finns för hörapparat och
ear-set.* För rengöring av ear-set, se bruksanvisningen
”Ear-set för Widex BTE-hörapparater”.
1. Duk
2. Borste
3. Verktyg för vaxborttagning
1
2
3
Kontakta din audionom om du behöver ytterligare rengöringstillbehör.
*Urvalet beror på typ av ear-set
24
Torka av hörapparaten med
den mjuka duken efter användning.
VARNING
Använd aldrig vatten eller rengöringsmedel för att rengöra
hörapparaten, eftersom det kan skada den och/eller göra den
funktionsoduglig.
När hörapparaten inte används, ska den förvaras på en
varm, torr plats med batterifacket öppet så att hörapparaten luftas och kan torka.
Observera: Om en universell DAI-adapter används, torkas den av ned den mjuka duken efter användning.
25
TILLBEHÖR
Det finns en mängd hörselhjälpmedel till din hörapparat.
RC-DEX
fjärrkontroll
TV-DEX
för att lyssna på TV och ljud
M-DEX
för mobiltelefonapplikationer och fjärrkontroll
PHONE-DEX
för enkel användning av fast telefonlinje*
T-DEX
för anslutning av hörapparater till
mobiltelefoner med en telespole
SCOLA FLEX-i
integrerad FM-mottagare
DAI-adapter
för anslutning av enheter med eurokontakt
med tre stift
* Finns endast i vissa länder
Direkt audioingång
Hörapparaten kan förses med en universell DAI-adapter. Denna möjliggör direktanslutning till olika typer av
tillbehör (FM- och CROS/Bi-CROS-system), samt extern audioutrustning (radio, TV m.m.).
På blanketten på sidan 29 kan din audionom markera de ljudprogram du har tillgång till och var de finns.
26
Ansluta den universella DAI-adaptern:
1. Använd fingertoppen för att skjuta bort täckplattan
i botten av hörapparaten.
2. Skjut in DAI-adaptern på hörapparaten tills den
knäpps fast.
3. Lås fast den genom att skjuta låsknappen nedåt
som bilden visar.
1.
2.
3.
En kompatibel enhet med en eurokontakt med tre stift
har nu anslutits.
27
Ta bort den universella DAI-adaptern:
Ta bort eurokontakten med tre stift som sitter på DAIadaptern.
1. Lås upp DAI-adaptern genom att skjuta låsknappen
uppåt som bilden visar.
2. Dra av DAI-adaptern från hörapparaten.
3. Skjut på täckplattan.
1.
2.
3.
Fråga din audionom om du vill ha mer information om
användning av audioingång.
28
Programordning
DAI
M-DAI
1


2


3


4


5


VARNING
Om hörapparaten ansluts till utrustning som är ansluten till elnätet, måste denna utrustning uppfylla kraven i IEC 60065, IEC
60950-1, IEC 60601-1 eller motsvarande säkerhetsstandarder.
Anslut inte hörapparaten till uttag som är märkta med en eller
flera av följande symboler:
29
FM-system
Widex FM-system, SCOLA, består av en trådlös mikrofon och en mottagare som är integrerade i en FM-sko.
Den Widex-mottagare som är lämplig för din hörapparat kallas SCOLA FLEX-i.
Systemet kan ställas in efter dina behov.
Ansluta SCOLA FLEX-i:
1. Använd fingertoppen för att skjuta bort täckplattan
i botten av hörapparaten.
2. Skjut in SCOLA FLEX-i på hörapparaten tills den
knäpps fast.
3. Lås fast den genom att skjuta låsknappen nedåt
som bilden visar.
1.
2.
3.
30
Ta bort SCOLA FLEX-i:
1. Lås upp SCOLA FLEX-i genom att skjuta
låsknappen uppåt som bilden visar.
2. Dra av SCOLA FLEX-i från hörapparaten.
3. Skjut på täckplattan.
1.
2.
3.
För mer information om SCOLA FM system, se bruksanvisningen för SCOLA™ FM system och SCOLA FLEX/
SCOLA FLEX-i.
Be din audionom om hjälp att avgöra om du kan ha nytta av en fjärrkontroll eller andra tillbehör.
31
VID FUNKTIONSFEL
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Hörapparaten Hörapparaten har
är helt tyst
inte startats
Batteriet fungerar
inte
Volymen i
hörapparaten
är för svag
Kontrollera att batterifacket är helt stängt
Byt batteri i
hörapparaten
Du har en vaxpropp i Kontakta ÖNH-läkare
örat
Din hörsel kan ha
förändrats
Kontakta din audionom
Earwire är inte
ordentligt ansluten
till hörapparaten
Kontrollera att earwireanslutningen i hörapparaten är helt instucken
Hörapparaten Du har en vaxpropp i Kontakta ÖNH-läkare
tjuter
örat
oavbrutet
De två hörapparaterna
arbetar inte
synkront
Förbindelsen mellan
hörapparaterna är
bruten
Stäng av
hörapparaterna och
starta dem igen
Hörapparater- a. DEX-enheten an- a. Flytta DEX-enheten
na svarar inte
vänds utanför sin
närmare SUPER-hörpå volymjusteräckvidd
apparaterna
ringar eller
b. Kraftig elektrob. Flytta dig längre bort
programbyten
magnetisk störfrån den kända eleksom görs på
ning i närheten
tromagnetiska störDEX-enheten
ningskällan
c. DEX-enheten och c. Kontrollera med din
SUPER-hörappaaudionom att DEXraterna passar inte
enheten passar ihop
ihop
med SUPER hörapparater
32
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Du hör ”avbru- a. Batteriet i en av
a. Byt batteri i den ena
tet” (på och
hörapparaterna är
eller i båda hörappaav) tal från
slut
raterna
hörapparater- b. Kraftig elektrob. Flytta dig längre bort
na eller inget
magnetisk störfrån kända störningstal (avstängt)
ning i närheten
källor
från den sändande hörapparaten
Inget ljud från Defekta eller
FM-systemet smutsiga
när du
kontaktpunkter
använder en
DAI-adapter
Kontakta din audionom
Observera: Denna information gäller endast hörapparaten. Se bruksanvisning ”Ear-set för Widex BTE-hörapparater” för specifik information om ditt ear-set och
manualen för SCOLA FM-system för information om
din SCOLA-enhet.
Om problemen kvarstår, kontakta din audionom för att
få hjälp.
33
VÅRD AV DIN HÖRAPPARAT
Hörapparaten är ett värdefullt föremål och bör behandlas varsamt. Här är några tips som kan öka hörapparatens livslängd.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
• Stäng av hörapparaten när du inte använder den. Ta ut batteriet om hörapparaten inte kommer att användas på några dagar.
• När hörapparaten inte används, ska du förvara den i dess etui
på en torr plats utom räckhåll för barn och sällskapsdjur.
• Utsätt inte hörapparaten för extrema temperaturer eller hög
fuktighet. Se till att torka hörapparaten noggrant om du har
svettats mycket, såsom efter intensiv fysisk aktivitet, t.ex.
idrottsutövning.
• Undvik att tappa hörapparaten – håll hörapparaten över ett
mjukt underlag vid rengöring och batteribyte.
• Ha inte hörapparaten på dig när du duschar, simmar eller använder hårtork, parfym, hår- eller kroppssprayer eller geler såsom solskyddslotioner eller krämer.
• I miljöer med hög fuktighet kan en torksats användas dagligen
för att minska mängden fukt i hörapparaten. Se instruktionerna som medföljer torksatsen.
34
VARNINGAR
VARNING
Hörapparater och batterier kan vara farliga om de sväljs eller
används på felaktigt sätt. Nedsväljning eller felaktig användning kan resultera i allvarlig skada eller till och med få dödlig
utgång. Vid nedsväljning, kontakta omedelbart läkare.
• Förvara hörapparaterna och dess delar, tillbehör och batterier
utom räckhåll för barn och andra som skulle kunna svälja sådana föremål eller på annat sätt skada sig på dem. Byt aldrig batterier när de ser på och låt dem inte se var batterierna förvaras.
Kassera förbrukade batterier på rätt sätt.
• Batterierna är mycket små och kan lätt förväxlas med tabletter eller liknande. Stoppa aldrig ett batteri eller en hörapparat i
munnen, eftersom det finns risk för att du sväljer dem.
• Explosionsrisk föreligger om felaktig batterityp används eller
vid försök till uppladdning. Kassera förbrukade batterier enligt
anvisningarna på batteriförpackningen.
• Låt aldrig andra personer använda din hörapparat, eftersom
det kan ge dem bestående hörselskador.
• När du väljer ett lyssningsprogram, kom då ihåg att det finns
situationer då det är särskilt viktigt att kunna höra omgivningsljud (t.ex. trafik, varningssignaler).
• Hörapparaten är tillverkad av moderna, icke-allergiframkallande material. Trots det kan det i sällsynta fall förekomma hudirritation. Kontakta din audionom om det uppstår hudirritation i
eller runt örat eller hörselgången.
35
VARNING
• Observera att när du använder hörapparat i någon form, måste du regelbundet lufta örat. Om örat inte blir tillräckligt luftat,
finns det en något ökad risk för infektion eller sjukdom i hörselgången. Vi rekommenderar därför att du tar av dig hörapparat
och ear-set när du ska sova, så att hörselgången kan luftas. Om
möjligt bör du också ta av dig hörapparat och ear-set under dagen om det finns perioder då du inte behöver dem. Se till att du
vid behov rengör och inspekterar hörapparat och ear-set. Om
det skulle uppstå en infektion eller sjukdom ska du söka läkare och kontakta din audionom för att få råd om desinficering av
de olika hörapparatdelarna. Använd under inga omständigheter alkohol, klorin eller liknande ämnen för rengöring.
• Regelbunden användning av en avfuktare rekommenderas för
att undvika funktionsfel hos hörapparaten.
• Använd inte Widex hörapparater i gruvor eller andra områden
med explosiva gaser.
• Bär inte hörapparaten vid strålning, röntgen-, MRT-, DTundersökningar eller andra medicinska behandlingar och
undersökningar. Strålningen vid dessa åtgärder, liksom
andra typer av strålning, såsom den i en mikrovågsugn, kan
skada hörapparaten. Strålning från exempelvis utrustning för
rumsövervakning, inbrottslarm och mobiltelefoner är svagare
och skadar inte enheten, men kan orsaka hörbara störningar.
36
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
• Hörapparaten har testats med avseende på störningar i enlighet med internationell standard. Trots det är det möjligt
att oförutsedda störningar kan förekomma i hörapparaten på
grund av elektromagnetisk strålning från andra produkter såsom larmsystem, utrustning för rumsövervakning och mobiltelefoner.
• Även om hörapparaten har konstruerats för att uppfylla de
strängaste internationella standarderna för elektromagnetisk
kompatibilitet, kan det inte uteslutas att den kan störa annan
utrustning, såsom medicintekniska produkter.
• Försök aldrig öppna eller reparera hörapparaten själv.
37
INFORMATION
OBSERVERA
• Hörapparaten ger inte tillbaka normal hörsel och förhindrar eller förbättrar inte en organiskt betingad hörselnedsättning. Däremot kan hörapparaten hjälpa dig att utnyttja din kvarvarande hörsel på bästa sätt. Du bör också vara medveten om att
det tar tid att vänja sig vid en ny hörapparat och de nya ljuden.
• I de flesta fall får du inte fullt utbyte av hörapparaten om den
endast används sporadiskt.
• Hörapparatsanvändning är bara en del av hörselhabiliteringen
och kan behöva kompletteras med hörselträning och undervisning i läppavläsning.
• Användning av hörapparater ökar risken för att öronvax ansamlas. Kontakta läkare/ÖNH-läkare om du misstänker att det
har bildats en vaxpropp i örat. Öronvax kan medföra att både
din hörsel och hörapparatens prestanda försämras avsevärt.
Det är en god idé att be läkaren rengöra dina öron några gånger per år.
38
REGULATORY INFORMATION
FCC ID: TTY-S4VSD
IC: 5676B-S4VSD
Federal Communications Commission Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
39
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and
receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
NOTE:
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Changes or modifications to the equipment not expressly
approved by Widex could void the user’s authority to
operate the equipment.
Industry Canada Statement /
Déclaration d’industrie Canada
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter
may only operate using an antenna of a type and
maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by
Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that the
equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not
more than that necessary for successful communication.
40
This device complies with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada,
le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur)
approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.
Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il
faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que
la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne
dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
41
Härmed förklarar Widex A/S att denna S4-VSD uppfyller nödvändiga krav och andra relevanta bestämmelser
i direktiv 1999/5/EG.
En kopia av försäkran om överensstämmelse finns på:
http://www.widex.com
42
Hörapparater, tillbehör och batterier ska
inte kastas bland vanligt hushållsavfall. Rådfråga din nationella Widex-återförsäljare om
hur du gör med dessa föremål.
43
DIN HÖRAPPARAT
(Ifylls av din audionom)
Datum: _______________________________________
Batteristorlek: 675
Program som finns i din hörapparat:
Program 1:
Program 2:
Program 3:
Program 4:
Program 5:
Specialprogram:
44
Program som finns i din hörapparat:
Program 1:
Program 2:
Program 3:
Program 4:
Program 5:
Specialprogram:
45
46
47
AB Widex
Box 160 15
200 25 Malmö
Tel 040 - 680 14 00
Fax 040 - 680 14 01
Hemsida: www.widex.se
Webbutik: www.horselbutiken.se
Tillverkare
¡9 514 0157 0010¤ ¡#01v¤
Printed by HTO / 2012-11
9 514 0158 012 #01