Les 28 – Antwoorden
Opdracht 1: Geef de volledige vervoeging van het werkwoord Dienen, { שרתsheret} [pi'el].
Deze is niet te vinden op de website http://www.hebrew-verbs.co.il/; de vervoeging is nagenoeg
identiek met ְ{ ברַךberach}, zegenen (to bless) dat er wel voorkomt, en ook in les 25
Persoon Tegenwoordige tijd
Verleden tijd
Toekomende tijd
Persoon
e
a
Ik (m)
מְשתֵררת
m sháret
ַת יתי
ְ שרsherattie
ארָׁשתֵררת
sháret
רָׁאניי
asháret
Ik (v)
תתת
שר ת
ְמ תֵר
meshárètèt ַת יתי
ְ שרsherattie
ארָׁשתֵררת
רָׁאניי
e
e
Jij (m)
מְשתֵררת
m sháret
שרַתְתתֵר
sherattá
תְשתֵררת
t sháret
אתתֵרה
Jij (v)
תתת
שר ת
ְמ תֵר
meshárètèt
ְשרַתְת
sherat
ְתי
שר י
ְת תֵר
teshártie
את
ְ
Hij
מְשתֵררת
mesháret
שרת
sheret
ְשרת
י תֵר
yesháret
הוא
Zij
תתת
שר ת
ְמ תֵר
meshárètèt ְתה
שר תֵר
shertáh
תְשתֵררת
tesháret
הייא
e
e
Wij (m)
ש ְרתי ים
ְמ תֵרm shártiem ַתנו
ְ שר
sheratnoe ְשרת
נ תֵר
n sháret
ַחנו
ְ רָׁאנ
e
e
Wij (v)
ש ְתתות
ְמ תֵרm shártot
ַתנו
ְ שר
sheratnoe ְשרת
נ תֵר
n sháret
ַחנו
ְ רָׁאנ
Jullie (m) ש ְרתי ים
ְמ תֵרmeshártiem שרַתתם
sheratèm
שרְתו
ְת תֵר
teshártoe
אתם
ת
Jullie (v) ש ְתתות
ְמ תֵרmeshártot
ַתן
שר ת
sheratèn
שרְתו
* ְת תֵרteshártoe
אתן
ת
e
e
Zij (m)
ש ְרתי ים
ְמ תֵרm shártiem שרְתו
shertoe
ְשרְתו
י תֵר
y shártoe
הם
Zij (v)
ש ְתתות
ְמ תֵרmeshártot
שרְתו
shertoe
ְשרְתו
* י תֵר
yeshártoe
הן
Gebiedende wijs: m: שרת
תֵרsháret,v: ְתי
שר י
תֵרshártie, meervoud: שרְתו
* תֵרshártoe
Infinitief: ְשרת
ל תֵרlesháret.
* In plaats van een verouderde langere vrouwelijke vorm wordt nu de mannelijke vorm gebruikt.
Opdracht 2: Geef de uitspraak en vertaal:
תֵהׁרתת
א ַמייםםְֵא תֵר
תֵה תֵר
ַ לַהיםםֵא
תֵראֵא י
ָ אשיתםֵבתֵרר
בְר י. (Genesis/Bereshiet 1:1) bereshiet bárá èlohiem et
hashámayiem we'et há'árètz In een begin schiep God [ ] de hemelen en [ ] de aarde
ַמ ְסעתֵרדתֵרה
ַהשירותֵב י
hasheroet bamisádáh
De bediening in het restaurant
רָׁאנייֵנוסעֵַבְמונייתֵשירותanie nose'a bemoniet sheroet Ik reis in een gemeenschappelijke taxi
ְמי
ַב רָׁחנותֵישֵשירותֵ ַעצ יbachanoet yesh sheroet atsmie In de winkel is zelfbediening; of
De winkel heeft zelfbediening
ירותים
תֵרתֵהואֵבש י
ַ
שר
ַה תֵרhashárát hoe basheroetiem
De conciërge is in het toilet
ַתנוֵ ַבצתֵרבתֵרא
ְ שיר
sheratnoe batzáváh
[Wij] dienden in het leger
e
ַמלון
שר תֵב תֵר
ַה ְמ תֵר
ham sháret bamálon
De dienaar [is] in het hotel.
Les 29 – Werkwoorden (8), Oorzakelijke vorm, [hif'il]
De binyan (vervoegingspatroon) [ היפְעיילhif'il] geeft gewoonlijk aan, dat er iets wordt veroorzaakt.
Andere betekenissen zijn: verklaren (schuldig, onschuldig), iets naar buiten laten blijken, een
handeling met een dubbel lijdend voorwerp, zoals iemand een jas aantrekken.
Vergelijk het met de Nederlandse werkwoorden zuigen en zogen = doen zuigen.
Een paar voorbeelden:
כתֵרתַב
kátav
[pa'al]
הי ְכתייב
hichtiev [hif'il]
תֵרדלַק
dálaq
[pa'al]
ינ ְדלַק
הדְלייק
י
תדלתק
nidlaq
hidlieq
dèlèq
[nif'al]
[hif'il]
(m)
תֵרב ַטח
ַיהבְטי יח
תב ַטח
ְמתֵרלַך
bátach
hivti'ach
bètach
málach
[pa'al]
[hif'il]
(m)
[pa'al]
Schrijven
Dicteren
Branden (achtervolgen,
najagen)
Ontstoken worden
Aansteken (vuur, licht)
Brandstof, brandbaar
materiaal
Vertrouwen (hebben)
Beloven, zeker maken
Veiligheid, (uitroep) Zeker!
Regeren, koning zijn
ְ המְלי
ך
י
ְמתלתך
himlich
mèlèch
[hif'il]
(m)
Tot koning uitroepen, koning maken
Koning
Hoe ziet het werkwoord er uit in de binyan [hif'il]?
Tegenwoordige tijd:
Voorvoegsel ַ{ מma}
klanken a -i
Vr. enkelvoud op תֵר ה
Verleden tijd:
Voorvoegsel { היhi},
klanken i – i of i – a
Toekomende tijd:
Normaal,
klanken a – e of a- i
Gebiedende wijs:
Voorvoegsel { ַהha},
klanken a – e of a – i
Ons 'demonstratiewerkwoord' קטלwordt nu { היקְטיילhiqtiel}, met de betekenis 'doen doden'.
Persoon Tegenwoordige tijd
Verleden tijd
Toekomende tijd
Persoon
Ik (m)
מַקְטייל
maqtiel
ְתי
יה ְק ַטל יhiqtaltie
אק יטיל
ְ
aqtiel
רָׁאניי
Ik (v)
מַקְטיילתֵרהmaqtiláh
ְתי
יה ְק ַטל יhiqtaltie
אק יטיל
ְ
aqtiel
רָׁאניי
Jij (m)
מַקְטייל
maqtiel
ְת
יה ְק ַטל תֵר
hiqtaltá
תַקְטייל
taqtiel
אתתֵרה
Jij (v)
מַקְטיילתֵרהmaqtiláh
ְת
ְ יה ְק ַטל
hiqtalt
תַקְטייליי
taqtilie
את
ְ
Hij
מַקְטייל
maqtiel
היקְטייל
hiqtiel
יַקְטייל
yaqtiel
הוא
Zij
מַקְטיילתֵרהmaqtiláh
קטיילתֵרה
ְ היhiqtiláh
תַקְטייל
taqtiel
הייא
Wij (m)
מַקְטיילייםmaqtiliem
יה ְק ַטלְנו
hiqtalnoe
נַקְטייל
naqtiel
ַחנו
ְ רָׁאנ
Wij (v)
ַמ ְק יטילותmaqtilot
יה ְק ַטלְנו
hiqtalnoe
נַקְטייל
naqtiel
ַחנו
ְ רָׁאנ
Jullie (m) מַקְטיילייםmaqtiliem
ְתם
יה ְק ַטל תhiqtaltèm
תַקְטיילו
taqtiloe
אתם
ת
Jullie (v) ַמ ְק יטילותmaqtilot
ְתן
יה ְק ַטל תhiqtaltèn
* תַקְטיילוtaqtiloe
אתן
ת
Zij (m)
מַקְטיילייםmaqtiliem
הקְטילו
י
hiqtiloe
יַקְטילו
yaqtiloe
הם
Zij (v)
ַמ ְק יטילותmaqtilot
הקְטילו
י
hiqtiloe
* יַקְטילו
yaqtiloe
הן
**Gebiedende wijs: m: ַה ְקטלhaqtel, v: ַה ְק יטילייhaqtilie , meervoud: * ַה ְק יטילוhaqtiloe
Infinitief: ְה ְק יטיל
ַ לlehaqtiel
* In plaats van een verouderde langere vrouwelijke vorm wordt nu de mannelijke vorm gebruikt.
** De eerste radicaal, een ה, assimileert met voorvoegsels en verschijnt bij de gebiedende wijs.
Opdracht 1: Geef de volledige vervoeging van het werkwoord Beloven (to promise), יה ְב יטיַח
{hivtie'ach} [hif'il]. Deze is te vinden op de website http://www.hebrew-verbs.co.il/.
Persoon
Ik (m)
Ik (v)
Jij (m)
Jij (v)
Hij
Zij
Tegenwoordige tijd
Wij (m)
Wij (v)
Jullie (m)
Jullie (v)
Zij (m)
מַ בְטייחייםmavtichiem
Zij (v)
Gebiedende wijs: m:
,v:
Verleden tijd
Toekomende tijd
ַאבְטייח
יה ְב ַט ְח ְת
avti'ach
hivtacht
Persoon
רָׁאניי
רָׁאניי
אתתֵרה
את
ְ
הוא
הייא
ַחנו
ְ רָׁאנ
ַחנו
ְ רָׁאנ
אתם
ת
אתן
ת
הם
הן
, meervoud:
, infinitief:
Opdracht 2, 'lezen zonder puntjes': Plaats uitspraaktekens, geef de uitspraak en de vertaling:
ה אֵמכתיבֵמכתב
אניֵהדלקתיֵאתֵהאש
אנ ֵמבטיחיםֵלכםֵאתֵהבית
ה אֵהגדילֵאתֵהמל ן
Bronnen: en.wikipedia.org, Leerboek der Hebreeuwsche Taal, rabbijn S.Ph de Vries; www.hebrewverbs.co.il, milon, illustratie: chiro.be.
© Copyright 2025