Installationsvejledning SOLPLUS 80 - 120 Installationsvejledning SOLPLUS 80 - 120 MV/ 2013-03 Version: B2, ændringer forbeholdes Indholdsfortegnelse 1 Oplysninger om denne installationsvejledning........................................................................... 4 1.1 Gyldighedsområde ............................................................................................................... 4 1.2 Installation ............................................................................................................................ 4 1.3 Yderligere informationer ....................................................................................................... 4 1.4 Forkortelser .......................................................................................................................... 4 1.5 Anvendte symboler............................................................................................................... 5 2 Sikkerhed ................................................................................................................................... 6 2.1 Generel sikkerhed ................................................................................................................ 6 2.2 Korrekt anvendelse .............................................................................................................. 6 2.3 Sikkerhedsoplysning ............................................................................................................ 6 2.4 Oplysning ved tilsidesættelse af installationsvejledningen .................................................. 7 2.5 Typeskilt ............................................................................................................................... 7 3 Leveringsomfang og transportkontrol ........................................................................................ 9 3.1 Leveringsomfang .................................................................................................................. 9 3.2 Transportkontrol ................................................................................................................... 9 4 Montering ................................................................................................................................... 9 4.1 Beskyttelsestype IP 65 ......................................................................................................... 9 4.2 Monteringssted ................................................................................................................... 10 4.3 Montering af inverterne ...................................................................................................... 11 4.4 Mekaniske mål:................................................................................................................... 14 4.5 Åbning og lukning af låget .................................................................................................. 14 5 Elektrisk tilslutning.................................................................................................................... 15 5.1 PE-tilslutning....................................................................................................................... 16 5.2 AC-tilslutning ...................................................................................................................... 17 5.3 DC-generatortilslutning....................................................................................................... 20 5.4 DC-skilleafbryder som DC-skillepunkt................................................................................ 23 6 Ekstra fejlstrøm-beskyttelseskontakt........................................................................................ 24 7 Ekstra beskyttelse mod spændingsstigning............................................................................. 24 8 Ibrugtagning ............................................................................................................................. 25 8.1 Tilkobling af apparatet ........................................................................................................ 25 8.2 Slukning af apparatet ......................................................................................................... 25 9 Driftsdisplay.............................................................................................................................. 26 10 Fejlmeddelelser .................................................................................................................. 27 10.1 Overvågning af nettilslutningen...................................................................................... 27 10.2 PV-generatorovervågning .............................................................................................. 28 11 Vedligeholdelse og rengøring............................................................................................. 29 11.1 Rengør køleribber .......................................................................................................... 29 11.2 Rengøring af displayet ................................................................................................... 29 11.3 Rengøring af kabinettet.................................................................................................. 29 12 Service................................................................................................................................ 30 SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.3/30 Oplysninger om denne installationsvejledning 1 Oplysninger om denne installationsvejledning Vi er glade for, at du har besluttet dig for at købe en SOLPLUS solcelleinverter fra firmaet Solutronic AG. I den følgende dokumentation beskrives oplysninger om betjeningen af SOLPLUS inverteren. Opbevar dette dokument tilgængeligt til enhver tid. Vær opmærksom på de sikkerhedstiltag, som der henvises til i denne dokumentation. 1.1 Gyldighedsområde Denne installationsvejledning gælder for Solutronic inverterne: SOLPLUS 80, SOLPLUS 100 og SOLPLUS 120 1.2 Installation Installationen af SOLPLUS inverterne må kun foretages af en uddannet fagperson. El-fagpersonen bør have beskæftiget sig indgående med denne dokumentation og kende til sikkerhedstiltagene. 1.3 Yderligere informationer Yderligere informationer får du i bruger- og servicehåndbogen og i downloadområdet på www.solutronic.de SOLPLUS inverterne er blevet udviklet, fremstillet og kontrolleret med stor omhu og med anvendelse af moderne teknik. Vi fremstiller efter forskrifterne af EN ISO-9001. Hvis der skulle optræde et problem, eller hvis du skulle have spørgsmål, så kontakt os venligst: Solutronic AG Küferstrasse 18 D-72357 Köngen Tlf.: +49 (0) 7024/96128-0 Fax: +49 (0) 7024/96128-50 e-mail: info@solutronic.de www.solutronic.de 1.4 Forkortelser I denne vejledning anvendes følgende forkortelser: SP 80 SP 100 SP 120 SOLPLUS+ DC = = = = = AC = PV Generator = = SOLPLUS 80 inverter SOLPLUS 100 inverter SOLPLUS 120 inverter Udlæsnings- og overvågningssoftware for alle Solutronic-invertere Jævnspænding eller jævnstrøm, elektrisk størrelse ved indgangen af inverteren. Vekselspænding eller vekselstrøm, elektrisk størrelse ved indgangen af inverteren. Fotovoltaik Solcellegenerator, forbindelse af flere solcellemoduler til en streng eller flere parallelle strenge. SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.4/30 Oplysninger om denne installationsvejledning 1.5 Anvendte symboler Vær venligst opmærksom på følgende sikkerhedsoplysninger i installationsvejledningen: Fareklasserne beskriver risici ved tilsidesættelse af sikkerhedsoplysningerne. (Sikkerhedsoplysningerne beskriver følgende fareklasser iht. ANSI) Pas på! "Pas på" markerer en advarselsoplysning, hvis tilsidesættelse kan føre til skader på ting! Forsigtig! "Forsigtig" markerer en advarselsoplysning, hvis tilsidesættelse kan føre til skader på legemer! Advarsel! "Advarsel" markerer en advarselsoplysning, hvis tilsidesættelse kan have døden til følge eller føre til en alvorlig skade på legemet! Fare! "Fare" markerer en advarselsoplysning, hvis tilsidesættelse akut kan have døden til følge eller føre til alvorlige skader på legemer! Oplysning Praktiske informationer og oplysninger om den optimale drift af SOLPLUS inverteren. SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.5/30 Sikkerhed 2 Sikkerhed 2.1 Generel sikkerhed Følgende oplysninger skal læses inden den første ibrugtagning af SOLPLUS inverteren for at undgå skader på legemer og/eller ting. Disse sikkerhedsoplysninger skal overholdes til enhver tid. Prøv ikke at installere SOLPLUS inverteren eller tage den i brug, før du har læst alle vedlagte dokumenter grundigt. Disse sikkerhedsoplysninger og alle andre brugeroplysninger skal læses igennem før ethvert arbejde med dette apparat. Ved salg, udlejning og/eller en anden overdragelse af apparatet skal disse sikkerhedsoplysninger også overdrages. 2.2 Korrekt anvendelse Apparatet må kun bruges til det formål, der er beskrevet i denne betjeningsvejledning: Inverter for fotovoltaikanlæg, der er koblet til nettet. Alle sikkerhedsregler skal overholdes. Installationer bør kun udføres som beskrevet i den foreliggende vejledning. Ændringer af enhver art på apparatet og på den ydre trådføring er ikke tilladt og fører til alvorlige sikkerhedsproblemer og fare for liv og helbred. 2.3 Sikkerhedsoplysning Advarsel! Ukorrekt omgang med disse apparater og tilsidesættelse af advarselsoplysninger, der er opført her, samt ukorrekte indgreb i sikkerhedsanordningen kan føre til skader på ting, legemer, elektriske stød eller i det mest ekstreme tilfælde have døden til følge. Forsigtig! Inverterkabinettet kan under drift blive varm på overfladen. Fare for skader / forbrændinger ved berøring! Fare! Høj elektrisk spænding gennem forkert tilslutning! Livsfare eller skader på legemer gennem elektriske stød. SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.6/30 Sikkerhed 2.4 Oplysning ved tilsidesættelse af installationsvejledningen Solutronic AG hæfter ikke for skader som følge af tilsidesættelsen af advarselsoplysningerne i denne driftsvejledning. Inden ibrugtagningen skal drifts-, vedligeholdelses- og sikkerhedsoplysningerne læses igennem. Hvis dokumentationen ikke er forståelig på det foreliggende sprog, så kontakt venligst leverandøren, og oplys ham om det. En fejlfri og sikker drift af denne inverter forudsætter faglig korrekt transport, opbevaring, montering og installation samt omhyggelig betjening og vedligeholdelse. 2.5 Typeskilt Du kan identificere inverteren ved hjælp af typeskiltet. Typeskiltet med den præcise betegnelse befinder sig på højre side af kabinettet. Dette eksempel gælder for SOLPLUS 120, typeskiltet af SOLPLUS 80 + SOLPLUS 100 er opbygget på samme måde. Eksempel SOLPLUS 120 S/N 0938-0001 SP 120 IP 65 MC4 MAC: 0021EC050001 SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.7/30 Sikkerhed 2.5.1 Forklaring af symbolerne på typeskiltet Du finder følgende data på typeskiltet: Pas på, varme overflader! Pas på og fare! Vær opmærksom på brugsanvisning! Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Solcelleinvertere må ikke bortskaffes via dagrenovationen. Send apparatet tilbage til Solutronic efter endt levetid. Pas på! Der kan stadig være spænding i apparatet, selv når strømmen er blevet afbrudt. Afvent kondensatorernes afladningstid. S/N 0938-0001 SP 120 IP 65 MC4 MAC: 0021EC050001 • • • • Produktionsdata og serienummer Invertertype og beskyttelsesklasse Apparattilslutninger DC-side Mac-adresse af den integrerede Ethernet-tilslutning SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.8/30 Leveringsomfang og transportkontrol 3 Leveringsomfang og transportkontrol 3.1 Leveringsomfang Følgende komponenter er indeholdt i din levering: 1 inverter SP 100 / 120 1 installationsvejledning på CD 1 AC-stik 2 rouletterede skruer 1 monteringsvinkel 1 kort vejledning 6 blindkapper 3.2 Transportkontrol Undersøg den leverede inverter grundigt. Hvis du skulle konstatere skader på emballagen, som kan tyde på skader på inverteren, eller hvis inverteren selv tydeligvis er beskadiget, så afvis modtagelsen, og kontakt os inden for 24 timer. Vi fremsætter skaden hos transportvirksomheden i dit navn. 4 Montering 4.1 Beskyttelsestype IP 65 Pas på! Beskyttelsestypen IP 65 gør det muligt at montere inverteren i et beskyttet udendørsområde. Vær opmærksom på følgende, så denne beskyttelsestype overholdes: Inverterens låg skal altid være lukket og dens tætninger ubeskadiget. Ikke anvendte indgange skal være lukkede med passende, tætte stik eller blindkapper. Disse er med i leveringsomfanget. Åbning af kabinettet må kun foretages i tørre omgivelser. Blindkapper (MC 4) Stiktætninger (Tyco / MC 4) SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.9/30 Montering Tilslutning af inverteren DC: X1, X2, X3 Passende stik eller blindkappe DC-PV stiktætninger DC-PV stiktætninger DC-PV stiktætninger for stik + for stik for stik + og - AC: X4 Modstikforbindelsen er med i leveringen. (Type Wieland RST 25i5 96.051.4554.3) M12: X6, X7 Blindkappen er med i leveringen. (f.eks. Phoenix Contact SAC-4P-MS) RJ45: X5 Blindkappen er med i leveringen. (f.eks. Ilme, CK 03 CN) Multicontact PV-BVK4 32.0716 Multicontact PV-SVK4 32.0717 Tyco 1394739-1 4.2 Monteringssted Oplysning Levetiden af en inverter afhænger meget af omgivelsesbetingelserne. Jo højere temperaturen er, jo kortere er levetiden. Jo fugtigere omgivelsen er, jo kortere er levetiden. Ved den samlede planlægning af et PV-anlæg skal man finde et passende monteringssted for inverteren. For at finde det optimale opstillingssted for inverter er der desuden anført en liste over de vigtigste kriterier, man skal være opmærksom på. For at forlænge inverterens levetid anbefaler vi en montering indendørs eller i et beskyttet udendørsområde. Vær også opmærksom på omgivelsesbetingelserne Vær opmærksom på, at der på generatorsiden flyder mindre strøm end på netsiden. Ved samme kabeltværsnit er tabene på vekselspændingsledningen således højere end på jævnspændingsledningen. Af samme grund kan man med fordel placere inverteren i nærheden af målerpladsen. Så inverterens trykudligningselement kan fungere korrekt, må det ikke blive beskidt. Trykudligningselementet bruges til, at luft kan cirkulere i apparatet (ind- og udstrømning), men at der derved forhindres, at fugt trænger ind. Maks. opstillingshøjden er 2000m over NN. Ved opstilling i større højder skal man efter forespørgsel tage hensyn til derating-faktorer. Opstillingen i kystområder er kun tilladt i lukkede rum. Årsagen er salttåge, som kan føre til korrosionsskader på og i kabinettet. Omgivelsestemperaturen skal ligge inden for et område på mellem -20 °C og +60 °C. Normale rumtemperaturer er optimale. Høje og lave temperaturer eller hyppigt skiftende omgivelsestemperaturer (f.eks. tag) er dårlige for levetiden. Ekstreme temperaturforskelle eller kulde kan føre til, at displayet dugger til. Duggen på displayet forsvinder igen efter kort tid. Direkte solstråling kan varigt beskadige displayet og tastaturet. SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.10/30 Montering Oplysning Solutronic AG hæfter ikke for følger af forkert montering af vekselretteren! Herunder: • beskadigelse af display og tastaturfolie; indflydelse på læsbarheden • blegning af skriften på kabinettet; indflydelse på kabinettets udseende Vælg derfor et monteringssted, hvor vekselretteren ikke er udsat for direkte eller indirekte ultraviolet stråling: • • Apparatet må ikke udsættes for direkte sol Apparatet skal beskyttes mod reflekser fra glasfacader og solcellepaneler Sørg for tilgængelighed til inverteren for monterings-/servicearbejde eller et kommunikationsinterface, der skal oprettes yderligere. Derfor fraråder vi at montere, udskifte eller vedligeholde inverterne med stiger og rækværk. Vær opmærksom på de arbejdsretlige sikkerhedsbestemmelser vedr. serviceydelserne på inverterne. Installationen i øjenhøjde gør det nemmere at kunne aflæse displayene. Ved montering af inverteren i et kontaktskab e.l. skal der sørges for tilstrækkelig varmeafledning gennem tvangsventilation e.l. Støjudvikling er mulig, derfor bør man se bort fra en installation i et boligområde. Pas på: Inverteren må ikke udsættes for ammoniak eller andre aggressive dampe eller gasser (stalde!). Ved en installation i disse områder giver Solutronic AG ingen garantier. Ved eventuelle senere servicetilfælde hæfter forhandleren eller installatøren for skaden. 4.3 Montering af inverterne Til monteringen af inverteren har du brug for følgende: 1 boremaskine 4 skruer 4 rawlplugs 1 jordledning Skruetrækker Oplysning! Rawlplugs, skruer og jordledninger er ikke med i leveringen, da disse er afhængige af væggens beskaffenhed og monteringsbetingelserne på stedet. • SOLPLUS inverteren monteres ved hjælp af en monteringsvinkel på et egnet, jævnt og fast underlag på væggen. • Afstanden opad og nedad til næste inverter, skab, loft eller anden genstand skal mindst være 30 cm, helst 50 cm. Sørg for en god tilførsel af frisk luft samt afledning af varmluft for at undgå unødvendig opvarmning. SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.11/30 Montering • For afstanden til venstre og højre til den næste inverter, målerkasse, skab, væg eller anden genstand anbefaler vi 5 cm. Jo større afstanden er, jo bedre er dette for inverteren (lavere varmeudvikling, nemmere vægmontering). • Vægkonstruktionen skal kunne bære vægten. Inverteren inkl. monteringsvinkel vejer ca. 45 kg. Apparatet skal installeres på et ikke brændbart underlag. Kølelegemet kan nå en temperatur på over 80 °C. • Sørg for tilgængelighed til apparatet for monteringsarbejde eller evt. senere service. Installation i øjenhøjde gør det nemmere at kunne aflæse displayet. SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.12/30 Montering Trin 1 Marker de huller, der skal bores. Brug derved monteringsvinklen som skabelon. Sørg for en lodret justering. Trin 2 Bor derefter de formarkerede huller med en boremaskine. (Vælg borets diameter samt boredybden svarende til vægforholdene og skruerne). Trin 3 Sæt 4 rawlplugs ind i de borede huller. Fastgør monteringsvinklen på væggen med skruerne (4 stk.). Monteringsvinklen vejer ca. 4 kg. Kontroller, at monteringsvinklen sidder fast. Trin 4 Hæng inverteren ovenfra ind i monteringsvinklen. På monteringsvinklen er der nogle fremføringslanghuller, som hjælper dig med at hænge SOLPLUS 80 - SOLPLUS 120 i den korrekte position. Oplysning: Inverteren har en høj egenvægt (40 kg). Som sikkerhed har du ved op- og nedhængning af inverteren brug for en anden person. Inverteren må ikke stilles på tilslutningssiden. Trin 5 Derefter fikseres SOLPLUS 80-120 nedefra med de vedlagte rouletterede skruer gennem de pågældende huller på monteringsvinklen (se billede, visning nedefra). Kontroller, om apparatet sidder fast! SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.13/30 Montering 4.4 Mekaniske mål: 230 mm 400 mm 620 mm 4.5 Åbning og lukning af låget Forsigtig! Inden låget åbnes, skal apparatet slukkes med DC-skilleafbryderen. Alle AC- og DC-stik skal trækkes ud. Normalt er det ikke nødvendigt at åbne låget. Der er adgang til alle nødvendige tilslutninger udefra. Kun efter anvisning af Solutronic-teamet må låget åbnes af uddannet fagpersonale. Vær ved åbningen og lukningen af inverteren opmærksom på, at tætningerne ikke beskadiges, og at der ikke kommer fugt eller snavs ind i inverteren eller på tætningerne. Inverteren må ikke åbnes ved høj luftfugtighed, hvilket kan medføre kondensation i inverteren. Oplysning! Ved lukning af låget: Man kan helt undgå at skære tætningsskumstrengen i stykker, hvis låget inden lukningen (stadig i skrå position) på begge sider trækkes frem med begge hænder (indtil anslaget) og først derefter bevæges opad. Hænderne bør inden bevægelsen gribe ind i dørens underside (i nærheden af vippekloerne). SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.14/30 Elektrisk tilslutning 5 Elektrisk tilslutning 1 2 3 9 5 6 7 4 8 SOLPLUS 80 - 120 1 DC-tilslutninger tracker 1 X1 6 M12 RS485 X6 2 DC-tilslutninger tracker 2 X2 7 M12 RS485 X7 3 DC-tilslutninger tracker 3 X3 8 Ekstra PE-tilslutning 4 AC-nettilslutning X4 9 DC-skilleafbryder 5 Ethernet X5 Tilslutningsbelægning X4 N L1 AC-stik L1 L2 L3 N PE PE Tilslutningsbelægning X6 og X7 (br) + 12 V= (1) L3 L2 (sw) RS485 B- (4) (2) RS485 A+ (ws) (3) Masse (bl) Påskrift 1 2 L N PE SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.15/30 Elektrisk tilslutning Advarsel! Installationen af SOLPLUS inverteren 80-120 må kun udføres af uddannet fagpersonale. Installatøren skal være autoriseret af den ansvarlige elleverandør (EVU). Forsigtig! Den elektriske tilslutning af inverteren eller tilkoblingen af DC- og ACspændingen skal foretages i den rækkefølge, der beskrives her. Alle forskrevne sikkerhedsbestemmelser, de p.t. gældende tekniske tilslutningsbetingelser (TAB) fra den ansvarlige el-leverandør (EVU) samt VDE-bestemmelserne skal overholdes. Tilslutningen af net og PV-generator foretages via en AC-stikforbindelse eller via forskellige DCsolcelle-stikforbindelser. 5.1 PE-tilslutning Pas på! Alle solcelleinvertere uden transformator kan have lækstrøm på mere end 30 mA. EN 50178 forskriver ved apparater med lækstrøm > 30 mA en ekstra, fast beskyttelsesledertilslutning. Anvend PE-skruen på undersiden af kabinettet til tilslutningen. Anvend dertil et gul-grønt kabel med mindst 2 4 mm , anbefalet 10 mm² tværsnit. Tilslut derved den anden ende af PEkablet til potentialeudligningsskinnen på din bygnings sikringskasse. Tilslutning af PE-lederen Jording (anden beskyttelsesledertilslutning). Før kablet til potentialeudligningsskinnen (PE), som er forbundet med beskyttelseslederen. Vær opmærksom på rækkefølgen af skiverne. Spænd FAST. SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.16/30 Elektrisk tilslutning 5.2 AC-tilslutning 5.2.1 Kabeltværsnit og sikringer Anbefalet ledningstværsnit op til 20 m kabellængde: 4 mm². Ved større ledningslængder bør man anvende større tværsnit. Installer hertil en fordelerkasse i nærheden af inverteren, hvor du skifter til et højere kabeltværsnit. 2 Tilslutningen af 4 mm ledninger er mulig uden samlemuffer. Skruetilslutningen i stikket er egnet hertil efter VDE 0606. Ifølge VDE 0100 del 430 „Beskyttelse af kabler og ledninger ved overstrøm“ bør NYM-ledninger med fast udlægning, omgivelsestemperatur 25 °C i udlægningstypen B2 (flerleder ledninger i rør eller kanal på eller i vægge eller under pudslag) sikres som følger: Invertertype Anbefalet sikring Min.kabeltværsnit SOLPLUS 80-120 25 A 2,5 mm 2 Anbefalet kabeltværsnit 4 mm 2 Hvis du installerer flere end en inverter, så oprethold mellem de dertilhørende ledningsbeskyttelseskontakter/sikringer en min.afstand på en delenhed (ca. 18 mm). På den måde undgår du, at disse kan udløse sig selv pga. den gensidige opvarmning ved en høj indgangsstrøm. Oplysning 2 Anvend helst et fleksibelt kabel med 4 mm kabeltværsnit uden 2 samlemuffer eller 2,5 mm kabeltværsnit (med eller uden samlemuffer). Forsigtig! Sørg for at anvende tilstrækkeligt store kabeltværsnit for at ikke at få en for høj forøgelse af netimpedansen (indre modstand af det elektriske forsyningsnet) gennem ledningen mellem husfordeleren og den pågældende inverter. Oplysning Vær opmærksom på, at en installation på et lavspændingsnet, som er baseret på TT-systemet, ikke er tilladt. Der skal foretages særlige tiltag, så der ikke opstår problemer ved et TT-system. Dertil skal installatøren gennemføre bestemte parametreringer, som vi stiller til rådighed på forespørgsel. Forklaring Netimpedansværdien er summen af netimpedansen på hustilslutningen og alle modstandsværdier fra de øvrige ledninger og klemmepunkterne. Ved en høj netimpedans, dvs. ved en stor ledningslængde på AC-siden, forøges spændingen på inverterens netklemmer i forsyningsdriften. Denne spænding måles af inverteren. Hvis spændingen overskrider en defineret grænse på netklemmerne (forindstilling: 265 V), frakobles inverteren pga. netoverspænding. Dette forhold skal der tages hensyn til ved SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.17/30 Elektrisk tilslutning dimensioneringen af AC-ledningen. Vær også opmærksom på, at opvarmningen af kablerne medfører en nedsat ydelse af anlægget. 5.2.2 Tilslutning af AC-stikket Stikket til AC-tilslutningen, type RST25i5 (96.051.4554.3), producent Wieland Electric, befinder sig på nedre højre side af apparatet. Denne stikforbindelse opfylder kravene til beskyttelsestypen IP 65, berøringssikkerhed og kan lede strøm op til 25 A. Den kan under driften afbrydes i nødstilfælde. Det passende modstik, som kablet tilsluttes til, er vedlagt apparatet. Det er allerede delt op i de to dele for at kunne tilslutte nettilslutningskablet direkte. Oplysning For at adskille de to stikdele, skal du åbne AC-stikket ved at trykke en skruetrækker ind i sikkerhedslaskerne på siderne. Derunder befinder sig tilslutningsklemmerne for nettilslutningen. Pas på! Sikr, at netkablet er spændingsfri. Eksempelskitse tilslutning AC-stik = = = ~ N DC1 ~ L1 N ~ L2 DC2 N L3 DC3 PE* L* N* 1* 2* AC-tilslutning Påskrift Net N N PE PE 1 L1 2 L2 L L3 SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.18/30 Elektrisk tilslutning Trin 1 Bøj først kablet i form for at undgå mekaniske spændinger i stikket! Klip nu ca. 30 mm af den udvendige kappe. Klip lederne til den samme længde. Med en afisoleringstang fjerner du isoleringen af de 5 ledere, så de er ca. 8 mm lange. Hvis du anvender en litsetråd, så krymp de passende samlemuffer på de 5 afisolerede ledere af kablet. Oplysning! Vær opmærksom på min. bøjeradiussen af det anvendte kabel. Hvis muligt, anbefaler vi en bøjeradius på 10 cm. Trin 2 Klemmerne i AC-stikket har påskriften L, 1, 2, N, PE. Når du har trukket nettilslutningskablet gennem omløbermøtrikken, tilslut netkablet som vist på billedet til tilslutningsklemmerne. Trin 3 Kontroller, om kablet er tilsluttet korrekt. Skub nu begge stikdele ind i hinanden, indtil laskerne falder i hak på begge sider. Spænd derefter omløbermøtrikken (aflastning). Oplysning • Vær opmærksom på, at alle 5 ledere af netkablet er lige lange, så de kan skubbes tilstrækkelig langt ind i stikforbindelsen og kan spændes korrekt. • Sørg for en god aflastning. • RST25i5 AC-stikket fra Wieland Electric er tilladt til et fleksibelt 2 2 kabel med 4 mm kabeltværsnit uden samlemuffer eller 2,5 mm kabeltværsnit (med eller uden samlemuffer). • Vi anbefaler at anvende litsetråde med 4 mm², fordi dette kabel er nemmere at håndtere, og der ikke opstår nogen mekaniske spændinger, som muligvis kan trække kontakterne ud af plastdelen. • Vær opmærksom på, at alle 5 kontaktdele (1, 2, L, N, PE) er faldet godt i hak. • Følgende AC-stik er monteret i apparatet: RST25i5SM01VSW (varenr. 96.052.5054.3) SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.19/30 Elektrisk tilslutning 5.3 DC-generatortilslutning 5.3.1 DC-stikforbindelsestyper Inverteren SOLPLUS 80-120 fås med DC-tilslutningsmulighederne Tyco og Multicontact (MC 4). I det følgende vises tilslutningsmulighederne via stikforbindelserne fra Tyco og Multicontact (MC 4): Tyco – stikforbindelse MC 4-stikforbindelse 5.3.2 Tilslutning af DC-stikkene Advarsel! Invertere uden transformator må kun tilsluttes til moduler med beskyttelsesklasse II. Kontroller, om dine moduler overholder denne beskyttelsesklasse. Desuden skal modulrammerne være jordet. Pas på! • Inden tilslutningen af DC-stikkene skal den korrekte polaritet kontrolleres (se billede). • Inden tilslutningen af DC-ledningerne på inverteren skal solcellegeneratorens tomgangsspænding måles. DC-spændingen må maks. være 850 V DC. Tilslutningen af en højere spænding fører til, at apparatet ødelægges. Vær opmærksom på, at maks. tomgangsspændingen opnås ved fuld solstråling og min. modultemperatur. Vær hertil opmærksom på en pågældende dimensionering for PV-anlæg. SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.20/30 Elektrisk tilslutning Forsigtig! For at opnå den højest mulige sikkerhed mod farlig berøringsspænding under monteringen af PV-anlæg skal både plus- og minusledningen holdes skarpt adskilt fra jordpotentialet (PE). Kontroller, at PVgeneratorinstallationen ikke er jordet, inden PV-generatoren tilsluttes til inverteren! Oplysning Registrering af jævnspændingen mellem beskyttelsesjord (PE) og plusledningen eller beskyttelsesjord (PE) og minusledningen af PVgeneratoren. Hvis der her kan måles stabile spændinger, så foreligger der en jordfejl i PV-generatoren eller dens kabelføring. Det indbyrdes forhold mellem de målte spændinger leverer i den forbindelse en oplysning om positionen af denne fejl, som skal udbedres inden flere målinger! Registrering af den elektriske modstand mellem beskyttelsesjord (PE) og plusledningen eller beskyttelsesjord (PE) og minusledningen af PVgeneratoren. En lille modstand (< 2 MΩ) viser en jordfejl med mange ohm på PV-generatoren, som skal udbedres inden den fortsatte installation! SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.21/30 Elektrisk tilslutning Sæt DC-stikkene i, og kontroller, om DC-stikkene er faldet korrekt i hak. I apparatet er pluspolen foran (mod kabinetlåget) og minus bagved (på vægsiden). Forsigtig • Kontroller inden tilslutningen, at kablerne af de enkelte strenge ikke er blevet byttet om indbyrdes. I den forbindelse anbefaler vi at kendetegne de plus- og minus-ledninger, der hører sammen, entydigt med numre. • Tilslut de pågældende strenge til en af de tre uafhængigt af hinanden arbejdende trackere. Tracker 1 Tracker 2 Tracker 3 Forsigtig Adskillelsen af DC-spændingen kun ved hjælp af de beskrevne DCstikforbindelser er ikke tilladt! Lysbuefare. SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.22/30 Elektrisk tilslutning 5.4 DC-skilleafbryder som DC-skillepunkt Fare! Adskil aldrig DC-stikforbindelserne fra inverteren, inden du har slukket apparatet Ved at adskille en DC-stikforbindelse opstår en lysbue, som rummer faren for elektriske stød, forbrændinger eller følgeskader gennem forskrækkelse. Ifølge bestemmelserne (DIN VDE 0100-712) kræves der i fotovoltaik-anlæg et DC-skillepunkt til en sikker adskillelse af solcellegeneratoren fra inverteren. Dertil er der på kabinettets underside en DC-skilleafbryder: Apparat „Fra“ Apparat „Til“ Oplysning Ved vedligeholdelsesarbejde anbefaler vi først at adskille inverteren fra nettet (deaktivering af netsikringerne) og derefter at slukke DCskilleafbryderen. Advarsel! Når inverteren er adskilt fra nettet og fra PV-generatoren (kontakt er på 0), så skal man afvente en afladningstid af de interne kondensatorer på 5 minutter, hvis låget skal åbnes. SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.23/30 Ekstra fejlstrøm-beskyttelseskontakt 6 Ekstra fejlstrøm-beskyttelseskontakt Vær opmærksom på, at SOLPLUS inverterne har en integreret, fejlstrøm-beskyttelseskontakt, der er sensitiv ved både jævn- og vekselstrøm. Derfor kræves der normalt ikke nogen ekstern fejlstrømbeskyttelseskontakt. Hvis der allerede forefindes en fejlstrøm-beskyttelseskontakt, eller hvis du har brug for den pga. nedenstående årsag, så vær opmærksom på, at fejlstrømmen kan være større end 30 mA, og det derfor kan medføre fejludløsninger ved anvendelse af en ekstern fejlstrøm-beskyttelseskontakt med en følsomhed på 30 mA. Derfor skal denne beskyttelseskontakt have en følsomhed på 300 mA. I nogle regioner garanterer energivirksomheden ikke noget almindeligt TNC-net, men et TT-net. Det betyder, at energivirksomheden ikke kan sikre nogen beskyttelsesfunktion af nullederen (PEN), og at der derfor i kundeanlægget skal oprettes en egen jording, med hvilken arbejdsjordingen udføres. Jordovergangsmodstandene kan her alt efter udførelse være meget høje. Af denne årsag anbefaler vi i dette tilfælde at installere en ekstra fejlstrøm-beskyttelseskontakt (300 mA) direkte i sikringskassen. Din energivirksomhed kan give dig yderligere informationer. 7 Ekstra beskyttelse mod spændingsstigning Som standard udstyres inverterne med en overspændingsbeskyttelse på 115% (svarer til 265 V). Det betyder, at inverterne slukkes ved en netspænding, der ligger over denne værdi. Beskyttelsen mod spændingsstigning blev udført gennem overvågning af en glidende mellemværdi over 4 ¼ minut. Nogle el-leverandører (EVU) foreskriver dog lavere grænser, f.eks. 106% (= 243 V). I dette tilfælde skal denne grænse (parameter 51, UAC MAX) indstilles på en lavere værdi. Dette parameter finder du i menuen Ind-/udgang af inverteren. Parameter 51 er beskyttet med passwordniveau 3. Ændringer på beskyttelsen mod spændingsstigning må kun gennemføres efter aftale med den ansvarlige EVU. Oplysning ved fejl 1. Indstillingerne af standard-anordningen til netovervågningen med tildelte kontaktorganer ifølge VDE 0126 forbliver uberørt heraf. 2. Det samme gælder for spændingsfaldbeskyttelsen. Hvis denne skal ændres, skal parameter 53 (UAC MIN) indstilles tilsvarende. Vær opmærksom på „Bekræftelse via den ekstra indstillede beskyttelse mod spændingsstigning“ i slutningen af denne installationsvejledning. Den står også til rådighed som PDF-download på www.solutronic.de. SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.24/30 Ibrugtagning 8 Ibrugtagning SOLPLUS inverteren arbejder fuldautomatisk og er klar til drift efter opsætningen af alle elektriske tilslutninger. Konfigurering Inverteren har en fabriksindstillet forkonfigurering. Individuelle konfigureringsmuligheder samt indstilling af klokkeslæt og dato finder du i betjeningsvejledningen. Inverteren kan kun tages i brug i dagslys. Ved tilstrækkelig høj stråling (mindst ca. 390 volt på solcellegeneratoren) starter apparatet selvstændigt og tilfører strømmen. Ellers forbliver apparatet i venteposition (standby), indtil der er blevet opbygget tilstrækkelig spænding. 8.1 Tilkobling af apparatet • Tilkobling af netspænding via eksterne sikringselementer. • Tilkobl solcellegeneratoren med DC-skilleafbryder eller ekstern DC-kontakt. • Displayet melder sig med startbilledet. • LED'en begynder at blinke grøn, inverteren er på standby. • Så snart der er tilstrækkelig høj generatorspænding og tilstrækkelig lysstyrke (i tomgang ca. 390 V), begynder inverteren at føde ind. LED'en lyser vedvarende grøn. • Inverteren er i brug. Tænd eller sluk inverteren kun via DC-skilleafbryderen (9). Skilleafbryderen kan blive tændt i normal drift. I nødstilfælde kan inverteren i drift også adskilles fra modulernes DC-spænding via DC-skilleafbryderen (9). Du kan nu foretage indstillinger via displayet (f.eks.: skifte dato/klokkeslæt) og forespørge måledata. (Se kapitel Display/Menuopbygning i betjeningsvejledningen). Hvis der ikke foretages nogen betjeningsfunktioner, slukker displayet igen efter 10 minutter. Med et nyt tryk på tasten tændes displayet igen. Advarsel! Træk aldrig DC-stikforbindelserne (1-3) af under driften af inverteren. Lysbuen, der opstår, kan have døden til følge eller føre til alvorlige skader! 8.2 Slukning af apparatet • Frakobl netspænding / Betjen AC-afbryder eller sikringsautomat. • LED'en lyser rød. • Sluk solcellegeneratoren med DC-skilleafbryder eller ekstern DC-kontakt. • Efter noget tid slukker LED'en. Fare! Rækkefølgen skal overholdes! Adskillelsen af solcellegeneratoren ved hjælp af DC-stikforbindelsen er ikke tilladt, for det kan medføre lysbuer, som er til fare for personer og apparatet. SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.25/30 Driftsdisplay Fare! Også efter afklemningen af alle elektriske tilslutninger er der stadig livsfarlige spændinger i inverteren. Afvent kondensatorernes afladningstid (5 minutter), inden du griber ind i inverteren. Forsigtig: Overfladen kan være varm! 9 Driftsdisplay Driftstilstandene af inverterne SOLPLUS 80, SOLPLUS 100 og SOLPLUS 120 vises med en lysdiode og på displayet. Lysdioden er tofarvet og meddeler den aktuelle driftstilstand af inverteren. Den vises på displayet. For at registrere driftstilstanden skal inverteren være tilsluttet på DC-siden og have en min.spænding på ca. 280 V. Displayeksempel SOLPLUS 80-120 Lysdiode Display Tastatur til betjening Lysdiode Betydningen af driftstilstandene: Driftstilstand Forklaring Displayvisning (eksempel) Grøn vedvarende lys Forsyningsdrift SOLPLUS 120 forsyningsdrift 2510W 2670W 3290W PAC=8470W Menu Grøn blinkende Initialisering eller standby, f.eks. fordi PV-generatorspændingen er for lav SOLPLUS 120 initialisering 0W 0W 0W PAC=0W Menu Rød/Grøn blinkende Fejl optrådt, Restart kører SOLPLUS 120 initialisering 0W 0W 0W PAC=0W Menu Rød vedvarende lys Fejl på mindst 1 fase af inverteren SOLPLUS 120 Fejl: Strømsvigt 0W 0W 0W PAC=0W Menu SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.26/30 Fejlmeddelelser Oplysning ved fejl Hvis inverterens lysdiode lyser rød eller rød/grøn, så læs fejlbeskrivelsen i installationsvejledningen, eller kontakt din installatør med den viste advarsels-/fejlmeddelelse på displayet. Analyser hertil i bedste fald alle data, som SOLPLUS inverteren leverer: Visning af den sidste fejl, fejlhukommelse, datalog og liste over alle parametre. 10 Fejlmeddelelser Din SOLPLUS inverter arbejder fuldautomatisk og næsten vedligeholdelsesfri. Alligevel kan der opstå (for det meste kun korte) driftsfejl pga. eksterne eller interne årsager. De pågældende fejlmeddelelser vises på displayet. De optrådte fejl gemmes. I menuen Fejlhukommelse gemmer inverteren de seneste 100 fejl sammen med dato og klokkeslæt. Fejlhukommelsen kan hentes af installatøren med passwordniveau 2. 10.1 Overvågning af nettilslutningen Fejlvisning Nr. Forklaring Årsag Afhjælpning Netfrekvens for lille eller for stor 17, 18 Der foreligger en netfrekvensændring på 0,5 Hz opad eller 2,5 Hz nedad. Inverteren slukker, så snart netfrekvensen overskrider 50,2 Hz eller underskrider 47,5 Hz. Forhør dig hos din EVU om netstabilitet og netudførelse. Driftsparat Inverteren starter ikke, selv om PVgeneratorspændingen er stor nok. Netspænding ikke tilsluttet. Inverteren viser ingen netspænding (< ca. 5 V). Kontroller nettilslutningen, netkablet, AC-stikket og netsikringen. Driftsparat Inverteren starter ikke, selv om PVgeneratorspændingen er stor nok. Ledning N er ikke tilsluttet. Inverteren viser en netspænding på ca. 120 V. Kontroller netledning N. Byt UAC39 måleværdier eller UAC L, N Inverteren tændes kort Beskyttelsesleder ikke Kontroller den korrekte og slukker efter få tilsluttet eller L, N tilslutning af L1, L2, L3, sekunder. byttet om. N og PE. Strømsvigt UAC positiv, UAC negativ 12, 13 Strømsvigt Fejl ENS UAC 29, hvælvning, 30 UAC-fald Strømsvigt Fejl ENS DC– 31 strøm DC-andel i netstrøm større end 1 A. Der er intet net. Inverteren venter, indtil der igen er stabil netspænding, og starter igen. Kontroller din nettilslutning, kontroller evt. sikringer. Kontroller din nettilslutning, kontroller evt. sikringer. Den maks. tilladte DC- Forhør dig hos din EVU strøm i nettet blev om netstabilitet og SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.27/30 Fejlmeddelelser VDEW 43 Byt net L og N 23 overskredet. udførelse. Faseudfald Mindst en netfase mangler. Kontroller, om alle tre netfaser er til stede. Inverteren har registreret en forkert nettilslutning. Ved tilslutningen blev L og N byttet om. Opret tilslutningen som beskrevet i kapitlet Nettilslutning. 10.2 PV-generatorovervågning Fejl Nr. Forklaring Årsag Afhjælpning UDC for stor 6 Den maks. tilladte DC- PV-generatoren spænding blev leverer for meget overskredet. spænding. Inverteren slukker, hvis spændingen er over 850 V. Kontroller dimensioneringen af din PV-generator. Nedsæt antallet af seriekoblede moduler. UDC for lille 7 Generatorspændingen Apparatet slukker, når er for lav. en min.spænding på ca. 330 V underskrides. Solcellegeneratoren leverer for lidt energi til driften af inverteren. Inverteren starter automatisk, så snart spændingen igen ligger over ca. 390 V Isoleringsfejl DC 22 Solcellegeneratoren har en for lav isoleringsmodstand til beskyttelseslederen, mindre end 0,80 MΩ. Beskadigelse af modulerne eller kablerne, vand trænger ind. Kontroller, om solcellekablerne, deres udlægning og modulerne har revnede og blanke steder Fejlstrøm DC 21 Der er blevet målt en pludselig steget fejlstrøm på over 30 mA i inverteren. Ved en isoleringsfejl, berøring af solcellegeneratoren eller ved et ekstremt udsving i lysstyrken slukker inverteren. Kontroller, om solcellekablerne, DCstikforbindelserne og modulerne er beskadiget, har isoleringsfejl og løse forbindelser Overstrømhardware 10 Apparatet har en kortvarig overstrøm. Netfejl, kortslutning, overstrøm. Kontroller installationen på DC-siden / ACsiden. SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.28/30 Vedligeholdelse og rengøring 11 Vedligeholdelse og rengøring Kontroller med jævne mellemrum, at din SOLPLUS inverter fungerer fejlfrit. Ved forurening af kølelegemerne, f.eks. gennem snavs eller støv, kan varmeafledningen ikke længere garanteres. Dette påvirker ydelsen af inverterne, levetiden og sikkerheden kraftigt. Oplysning ved fejl Inverteren må ikke åbnes. Der er ingen komponenter i inverteren, der skal vedligeholdes eller rengøres af slutkunden. 11.1 Rengør køleribber Forsigtig! Inverterkabinettet kan under drift få en varm overflade. Fare for skader / forbrændinger ved berøring! Sluk inverteren for at rengøre køleribberne (Forsigtig: Kondensatorernes afladningstid er mindst 5 minutter). Køleribberne kan rengøres med en egnet børste. 11.2 Rengøring af displayet Oplysning Brug ingen ætsende, skurende eller opløsende rengøringsmidler. Hvis læsbarheden på displayet er blevet påvirket af støv eller snavs, så fjern det med en fugtig klud. 11.3 Rengøring af kabinettet Oplysning Brug ingen ætsende, skurende eller opløsende rengøringsmidler. Hvis der skulle være støv eller snavs i kabinettet, så fjern det med en fugtig klud. SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.29/30 12 Service Allerede i udviklingsfasen har vi lagt særlig vægt på kvaliteten og en lang levetid af SOLPLUS inverteren. Til trods for alle kvalitetssikrende tiltag kan der undtagelsesvis opstå fejl. I dette tilfælde får du den bedst mulige support fra Solutronic AG. Solutronic AG bestræber sig på at udbedre sådanne fejl hurtigt og uden besværlig bureaukrati. Kontakt din solcelleinstallatør, eller kontakt os direkte. Oplysning Hav følgende oplysninger parat, så vi kan reagere hurtigt og korrekt: Oplysninger om inverteren: • Serienummer • Apparattype (SOLPLUS 80-120) • hvis til stede: fuldstændig displayfejl eller advarselsmeddelelse med fejlnummer. • Fejlbeskrivelse • Fejladfærd (hyppighed/klokkeslæt/særlige forhold) • Oplysninger om PV-systemet: Producent, modultype, kobling, generatoreffekt Solutronic service-hotline: +49 (0)7024/96128-20 service@solutronic.de Oplysning Bemærk: Hvis det bliver nødvendigt at sende apparatet tilbage, vil vi bede dig om at gøre dette i den originale emballage. Du kan også bruge emballagen fra det bytteapparatet, du har fået tilsendt. Sørg for at lægge de enkelte dele korrekt ind i emballagen, så apparatet ikke beskadiges under transporten. 65 vi et reserve-emballagesæt samt vejledning. Med bytteapparatet sender Apparater, der er blevet beskadiget gennem utilstrækkelig emballage, må 5 65 vi fakturere på din regning. SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.30/30
© Copyright 2024