För psykiskt välmående Klubbhus Fontana September - Syyskuu Nr./Nro 7 / 2013 Pris/Hinta 2 € Översvämning på klubbhusets gård 26.7.2013 Tulva klubitalon pihalla 26.7.2013 Mielen hyvinvoinnin puolesta Klubitalo Fontana Fontana är Klubbhus Fontanas egen medlemstidning. Klubbhuset ligger i Karis Klubbhus Fontana är avsett för personer som har eller har haft psykisk ohälsa. Syftet med verksamheten är att öka självförtroende, stödja rehabiliteringen och möjliggöra återgång till arbetslivet. I Klubbhuset är du accepterad precis så som du är. Fontana on Karjaalla sijaitseva Klubitalo. Tämä on Fontanan oma jäsenlehti. Klubitalo Fontana on tarkoitettu mielenterveyskuntoutujille. Toiminnan tarkoituksena on lisätä itseluottamusta, tukea kuntoutumista ja antaa mahdollisuus palata takaisin työelämään. Klubitalolla sinut hyväksytään juuri sellaisena kuin olet. Klubbhus Fontana Lokföraregatan 9 10300 Karis Klubitalo Fontana Veturinkuljettajankatu 9 10300 Karjaa Tel/Puh: 019-236 033 040-865 0591 Fax: 019-236 015 e-mail: fontana.klubbhus@ 2me.fi www.klubbhusfontana.fi Klubbhuset öppet/ Klubitalo avoinna: Må/Ma, Ti, To 8-16 Ons/Ke 8-19 Fre/Pe 8-15 Sö/Su 14-16 Fontana 7 / 2013 I detta nummer / Tässä numerossa: Ledare / Pääkirjoitus….……..………………...……….……..3 Ny verksamhetsledare / Uusi toiminnanjohtaja...….............4-5 På gångs inom nätverket / Verkostossa tapahtuu…...…...…6-7 Kalevala……………………………………… ...................6-7 Erfarenhetsexpert / Kokemusasiantuntija.............................8-9 My story ...........................................................................10-11 Sommarens händelser / Kesän tapahtumat.......................12-13 Klubbhus Fontanas ”terapihundar”, del 2/ Klubitalo Fontanan ”terapiakoirat”, osa 2........................14-15 Översvämning i Karis / Tulva Karjaalla…………………….16 Kalevala, del 1………………………………………………17 Matlista / Ruokalista………………………………..............18 Husets regler / Talon säännöt.................................................19 Aktuellt / Ajankohtaista……………..…..………………….20 Sparåtgärder / Säästötoimenpiteet………………....……….21 Födelsedagar / Syntymäpäivät………………………….…..22 Nästa Klubbhustidning Fontana utkommer i oktober. Allt material till tidningen ska vara hos redaktionen senast den 21 oktober! Seuraava Fontanan klubilehti ilmestyy lokakuussa. Lehteen tuleva materiaali toimitukselle viimeistään 21.lokakuuta! I den här tidningens redaktion har bl.a följande medverkat: Tämän lehden toimituksessa ovat mm. olleet mukana: Anders, Anna, Carola, Elisa, Helena, Kaj F., Magnus, Markku, Mikko, Nappe, Oskar, Ove, Pamela, Sofia, Tiina H, Solveig, Säde, Tove, Ledare / Pääkirjoitus Vatten, is, ånga, snö, dimma, regn. Vesi, jää, höyry, lumi, sumu, sade. Vattnet har en mängd olika variationer och former. Det kan värma oss i en het ångbastu eller ett bad eller få märgen att frysa till is med sitt underkylda regn. Vattnet bringar många glädje, att ta sig ett dopp en varm sommardag eller för barnen som tycks ha en förkärlek för det blöta elementet. Det är också en unik stund då människan kan uppleva sig som en 3dimensionell varelse – man kan dyka, snurra och leka i vattnet. Andra föredrar torra land med fast mark under fötterna. Vesi esiintyy monessa muodossa. Vesi voi lämmittää meitä kuumassa höyrysaunassa tai kylvyssä tai sitten paleltaa meidät kylmällä sateella. Vesi tuo monelle iloa; lämpimänä kesäpäivänä on ihanaa uida ja varsinkin lapset yleensä tykkäävät vedessä olemisesta. Vedessä oleminen tarjoaa ainutlaatuisen kokemuksen jossa ihminen voi tuntea itsensä kolmiuloitteiseksi - voi sukeltaa, pyöriä ja leikkiä vedessä. Kuitenkin on heitäkin jotka mieluummin pysyttelevät maan kamaralla. Så finns det då den andra aspekten av vatten – kraften. Vattnets kraft kan få berget att bilda fåror och få hus att flytta plats. Eller som i vårt fall i Fontana – tränga in i källaren och förstöra sakerna i sin väg. Mutta vedessä on myöskin valtavaa voimaa joka voi tehdä uurteita kallioon, siirrellä taloja tai aiheuttaa muita vahinkoja niin kuin klubitalon kohdalla kävi heinäkuun lopussa kun voimakas ukkoskuuro melkein hukutti Karjaan ja vettä tulvi klubitalon kellariin aiheuttaen aineellisia vahinkoja. En fredag eftermiddag i slutet av juli drabbades Karis av ett fruktansvärt åskväder som översvämmade staden fullständigt. Det blev en häftig slutspurt på sommaren. Men intet ont utan något gott som följd. Källaren fick sig en rejäl storstädning då alla saker måste ut så att torkningen kunde påbörjas. Våra nya blomrabatter blev plötsligt fyllda med vackra blommor då växter måste omplanteras. Vår parkering kommer att få sig ett ansiktslyft samtidigt som det i framtiden kommer att bidra till att leda vattnet till brunnarna. Så vi är tillbaka var vi började - vattnet. Vackert, kraftfullt och förrädiskt. Bäst att det stannar där det hör hemma – som lätt regn i molnen, i havet, i sjöarna och i små vattenpölar. Med hopp om en vacker höst! Eräänä perjantain iltapäivänä heinäkuun lopussa Karjaata kohtasi hirmuinen ukkosmyrsky, joka sai kaupungin täysin tulvimaan. Siitä tulikin aikamoinen lopetus kesälle. Mutta mikään ei ole niin huonoa ettei hyvääkin löytyisi - kellari tuli kunnolla siivotuksi kun kaikki tavarat piti viedä ulos kuivumaan. Uudet puutarhapensaikot alkoivat yhtäkkiä kukkimaan juuri kun piti istuttaa uusia kasveja. Meidän parkkipaikka tullee saamaan ”kasvojenkohotuksen ” ja toimenpiteitä tehdään jotta tulevat sadevedet saadaan tehokkaammin johdetuksi viemäreihin. Vesi voi siis myös olla voimakas ja petollinen ja sen takia olisi toivottavaa että vesi pysyisi luonnollisissa elementeissään; tihkusateena pilvissä, Tove meressä, järvissä ja pieninä lätäköinä. Hyvää syksyä toivottaen, Tove S E PT E M B E R / S Y Y S K U U (käännös) Sida / Sivu 3 Sofia - vår nya verksamhetsledare 1. Vad heterdu, vad har du för utbildning och varför valde du den? Vad har du jobbat med tidigare? Vad har varit positivt och vad negativt med dina tidigare jobb? - Jag heter Sofia Berglund, är utbildad ergoterapeut, för att jag ville jobba med människor. Jag har tidigare under min studietid jobbat som vårdare inom omsorgen. Har även arbetat som sommarjobbare på stall, jordgubbsförsäljare och kvällsledare på en ungdomsgård. Men de senaste 10 åren har jag arbetat som ergoterapeut på Ekåsens sjukhus; aktivitetsrehabiliteringen. Jag hade patienter från avdelningarna; främst vuxna och klienter från psykiatriska polikliniken. Det positiva var att få jobba med mänskor och förhoppningsvis hjälpa dem på ”vägen”. Kan inte komma på en enda negativ sak; förstås gjorde nedskärningarna på Ekåsen det ofta mycket tungt. 2.Vad fick dig att söka jobbet som verksamhetsledare? Vad visste du då om klubbhuset? Hur kändes det att få veta att jobbet var ditt? - Nya utmaningar och en personlig utveckling inom yrkeslivet gjorde att jag sökte jobbet. Jag visste en del om klubbhuset då jag tidigare hänvisat klienter hit. Annars läste jag in mig på riktlinjerna och kunde lätt känna att dessa är mycket lika det ergoterapeutiska synsätt jag har. Då Anki, Fontanas verksamhetsledare, ringde och sade att jag blivit vald så trodde jag att hon menat att jag var på reserv. Känslomässig som jag är så blev jag lite ”till mig” ....! Denna process har känts bra hela vägen 4. Vilka är dina starka sidor och vilka saker tror du att du får mest jobbigt med? - Mina starka sidor är min envishet, öppenhet, noggrannhet och att jag är lätt att samarbeta med. Mina negativa sidor är min envishet och att jag inte ger mig i första hand. Den ekonomiska delen kan jag tro blir den största utmaningen, men här finns bra och duktiga personer att fråga 5. Finns det redan saker som du skulle vilja ändra på inom verksamheten? - Det finns en del saker jag kan tänka mig att behöver förändringar, mest vardagliga saker, inte verksamheten i sig. 6. Vilka är, enligt dig, verksamhetsledarens viktigaste uppgifter? - Mina viktigaste uppgifter kommer att vara att stöda och handleda medlemmarna och personalen. Även den ekonomiska biten är väldigt viktig. 7. Vad gör du på fritiden och hurdan familj har du? - Till min familj hör min man och våra två flickor samt vår hund Rocky. Mycket tid går givetvis till familjen och familjens gemensamma intresse är vår stuga i skären samt i mån och möjlighet att resa. Vårt favorit resmål är Dubai. Sen går jag mycket på hundlänk, springer en del och rider. Jag tycker om att vara ute och att röra på mig. Även mina vänner och min syster är mycket viktiga för mig. 3. Vad har du för förväntningar på dina nya roll som verksamhetsledare? Hur var det att komma till klubbhuset första arbetsdagen? - Jag har ju kanske personliga förväntningar på mig själv, sen är det även super roligt att ha en ny roll i arbetslivet. Jag gör mitt bästa och är mycket ivrig. Det kändes bra att komma första dagen ” så där på riktigt”. Så här bra emottagen och bemött har jag nog aldrig blivit någonstans tidigare. Sida / Sivu 4 FONTANA Sofia - meidän uusi toiminnonjohtajamme 1.Mikä on nimesi , mikä koulutus sinulla on ja miksi valitsit juuri sen alan? Minkälaista työtä olet aikaisemmin tehnyt ja mikä niissä työpaikoissa on ollut positiivista ja mikä negatiivista? - Nimeni on Sofia Berglund, opiskelin toimintaterapeutiksi koska halusin työskennellä ihmisten kanssa. Jo opiskelijana tein töitä hoitoalalla ja kesätöissä olen ollut mansikanmyyjänä, hevostallissa ja nuorisotalolla. Viimeiset 10 vuotta olen toiminut toimintaterapeuttina Tammiharjun sairaalassa, toimintayksikössä. Lähinnä työskentelin aikuisten osastopotilaiden sekä psykiatrisen poliklinikan potilaiden kanssa. Hyvä puoli tässä työssä oli että sain taata niin paljon ihmisiä ja toivottavasti myös auttaa heitä. Huonoja puolia ei oikeastaan ollut, paitsi tietysti kun Tammiharjun toimintaa koko ajan vähennettiin - se oli raskasta. 2. Mikä sai sinut hakemaan klubitalon toiminnanjohtajan paikkaa ja mitä silloin tiesit klubitalosta? Miltä tuntui kun sait tietää että sinut oli valittu? - Halusin uusia haasteita ja niiden kautta kehittyä työurallani. Tiesin aika paljon klubitalosta, koska olin ohjannut monta potilasta mukaan toimintaan. Sitten perehdyin toimintaperiaatteisiin, jotka hyvin pitkälle vastasivat omaa käsitystäni toimivasta kuntoutuksesta. Kun Anki, Fontanan toiminnonjohtaja, soitti ja ilmoitti, että paikka on minun niin luulin ensiksi että olin varapaikalla, mutta kun ymmärsin että minut oli valittu niin se herätti paljon tunteita ja koko prosessi on tuntunut hyvältä. 4. Mitkä ovat sinun vahvuudet ja mikä tulee olemaan vaikein asia uudessa työssäsi? - Minun parhaat ominaisuudet taitaa olla että olen itsepäinen, avoin, tarkka ja että minun kanssa on helppo työskennellä. Klubitalon talouden hoitaminen on ehkä se vaikein tehtävä, mutta talossa on monta osaavaa henkilöä joilta voin kysyä neuvoja. 5.Onko jo asioita joita haluaisit muuttaa toiminnassa? - Varmaan löytyy asioita joita voi muuttaa ja kehittää, mutta lähinnä arkisia rutiineja, ei toimintaa itsessään. 6. Mitkä ovat sinun mielestä toiminnanjohtajan tärkeimmät tehtävät? - Olla tukena ja ohjaajana sekä henkilökunnalle että jäsenille tukea eri asioissa, sekä tietysti se talouspuoli. 7.Mitä teet kun sinulla on vapaa-aikaa ja millainen perhe sinulla on? - Perheeseen kuuluu mieheni ja meidän kaksi tytärtä sekä Rocky-niminen koira. Vietän tietysti paljon vapaa-aikaa perheen kanssa ja meidän yhteiset harrastukset ovat mökkeily saaristossa sekä matkustelu; suosikkikohde on Dubai. Sitten teen kävelylenkkejä koiran kanssa, hölkkään ja ratsastan. Pidän ulkoilusta ja liikunnasta. Myös ystäväni ja sisareni ovat tärkeä osa elämääni. 3. Minkälaisia odotuksia sinulla on tässä uudessa roolissa toiminnanjohtajana? Miltä ensimmäinen työpäivä tuntui? - Minulla on tietysti henkilökohtaisia odotuksia itseni suhteen ja samalla on todella kivaa saada kokea aivan uutta tehtävää. Aion tehdä parhaani ja olen hyvin innoissani kaikesta. Ensimmäinen varsinainen työpäivä oli tosi mukava, minua ei varmaan missään muualla ole otettu vastaan niin hyvin kuin klubitalossa. S E PT E M B E R / S Y Y S K U U Sida / Sivu 5 På gångs inom nätverket Inom nätverket har det under sommaren hänt en 29.8 kom Svein Jacobsen och Torhild Stimo till hel del. I den här artikeln kommer jag att ta upp Helsingfors klubbhus. Svein och Torild kommer några saker som hänt den här sommaren. från Fontenehus i Norge, vilket är klubbhusnätverket i Norge. I Norge finns för tillfället åtta I mitten av augusti hölls nätverkets idrottstävklubbhus. Från klubbhusnätverket i Finland dellingar i Imatra. Som arrangör för aktiviteten tog undertecknad, Päivi Lepistö, frivilligarbefungerade klubbhuset i Imatra. Den här gången tare Esko Hänninen, Kaiju Yrttiaho (Helsingfors fanns det deltagare från många olika klubbhus. klubbhus verksamhetsledare), en medlem från För första gången fanns grenen Helsingfors klubbhus, en handledare och en ”stadsorientering” med i tävlingarna. Om det medlem från Tavastehus klubbhus. Som inledhär får vi säkert läsa mera i Imatra klubbhusets ning visades gästerna runt i Helsingfors klubbtidning. Imatra klubbhus klarade av arrangehus, varefter vi fördjupade oss i Finlands nätmangen utmärkt. Ett stort tack till Imatra klubb- verks verksamhet. Gästerna informerades hus för fint arrangerade tävlingar! grundligt om vår verksamhet i Finland. Som avslutning på dagen bjöds gästerna på lunch på en 20.8 höll kvalitetsgruppen och sysselsättnings- restaurang i Helsingfors centrum. På fredagen kommittén möte i Helsingfors klubbhus. På träffade norrmännen kongressledamot Päivi plats fanns många deltagare, sammanlagt från Lipponen, som även är styrelseordförande för 11 olika klubbhus. På plats fanns också Päivi Helsingfors klubbhus. På fredageftermiddagen Lepistö, som arbetar för ARTO-projektet och bekantade de sig med verksamheten för utbildnätverkets frivilligarbetare, Esko Hänninen. På ningscentret. Norrmännen planerar grunda ett kvalitetsgruppens möte beslöts vilka som skall utbildningscentra i Oslos största klubbhus. Beingå i ARTO-projektgruppen. Huvudärendet söket blev mycket lyckat och förhoppningsvis för sysselsättningskommitténs möte var ett geblev det grunden för ett givande samarbete melmensamt brev till S-kedjan. Målet med lan två nordiska länder. Stort tack till alla persobrevet är att få flera övergångsarbetsplatser nalmedlemmar som varit med som värdar i detta inom S-gruppen. besök. Torsdagen 22.8 hölls nätverkets styrelsemöte i Lahtis klubbhus. Styrelsen beslöt att till nätverket skall skaffas en informationsansvarig, vars uppgift är att informera medierna om aktuella frågor inom nätverket. Samtidigt beslöts att år 2014 ordnas nätverkets idrotts- tävlingar av Tavastehus klubbhus. Sida / Sivu 6 (översättning) FONTANA Verkoston tapahtumia Verkostossa on kesän aikana tapahtunut vaikka mitä. Tässä kerron muutamista tapahtumista tältä kesältä. Elokuun puolessavälissä pidettiin Verkoston urheilukilpailut Imatralla. Koolle kutsujana ja tapahtuman järjestäjänä toimi Imatran Klubitalo. Kisoihin osallistujia oli tällä kertaa runsaasti, monesta eri klubitalosta. Lajina oli näissä kisoissa ensimmäistä kertaa kaupunki – suunnistus. Tästä tapahtumasta saamme varmasti lukea lisää, Imatran Klubitalon omasta lehdestä. Imatra Klubitalo suoriutui näiden kisojen järjestäjänä loistavasti. Suuri kiitokseni Imatran Klubitalolle, hienosti järjestetyistä kisoista. 20.08 pidettiin Helsingin Klubitalolla Verkoston laatutyöryhmän- ja työllistymiskomitean kokoukset. Paikalla oli runsaasti osallistujia, yhteensä 11:sta klubitalosta. Paikalla oli lisäksi ARTO – hankkeen työntekijä Päivi Lepistö ja Verkoston vapaaehtoistyöntekijä Esko Hänninen. Laatutyöryhmän kokouksessa päätettiin ARTO – hankkeen ohjausryhmän kokoonpanosta. Työllistymiskomitean kokouksen pääaihe oli yhteinen kirje S – kaupparyhmälle. Tämän kirjeen tarkoituksenahan on saada lisää siirtymätyöpaikkoja S – ryhmältä. Torstaina 22.08 pidettiin Verkoston hallituksen kokous Lahden Klubitalolla. Hallitus päätti, että Verkostoon haetaan tiedotuksesta vastaavaa henkilöä, jonka tehtävänä on tiedottaa Verkoston ajankohtaisista tapahtumista medialle. Tässä tilaisuudessa myös päätettiin antaa Hämeen Klubitalolle, järjestettäväksi vuoden 2014 Verkoston urheilukilpailut. S E PT E M B E R / S Y Y S K U U 29.08 saapui Helsingin Klubitalolle, Verkoston vieraaksi kaksi Fontenehus Norgen työntekijää, Svein Jacobsen ja Torhild Stimo. Norjan Klubitaloverkosto on nimeltään Fontenehus Norge. Norjassa on tällä hetkellä kahdeksan Klubitaloa. Suomen Klubitaloverkostosta mukana vierailussa olivat allekirjoittanut, Päivi Lepistö, Verkoston vapaaehtoistyöntekijä Esko Hänninen, Helsingin Klubitalon johtaja Kaiju Yrttiaho, Helsingin Klubitalon jäsen, Hämeen Klubitalosta ohjaaja ja jäsen. Aluksi vieraita kierrätettiin Helsingin Klubitalossa, jonka jälkeen syvennyttiin Suomen Verkoston toimintaan. Vieraille kerrottiin perusteellisesti, meidän toiminnasta täällä Suomessa. Päivän lopuksi vieraille tarjottiin päivällinen, Helsingin keskustan ravintolassa. Perjantaina Norjalaiset vieraat tapasivat Helsingin Klubitalolla, kansanedustaja Päivi Lipposen, joka on myös Helsingin Klubitalot ry:n hallituksen puheenjohtaja. Perjantai – iltapäivän, he tutustuivat koulutuskeskus – toimintaan. Norjalaiset haluavat perustaa Oslon suurimpaan Klubitaloon koulutuskeskuksen. Vierailu onnistui loistavasti ja aloitti toivottavasti antoisan yhteistyön, kahden pohjoismaan välillä. Suuri kiitokseni kaikille niille henkilöille, jotka olivat mukana isäntinä/emäntinä, tässä vierailussa. Markku Sida / Sivu 7 Erfarenhetsexperter I början av juni blev jag och 7 andra klara med vår utbildning på Axxell. Jag kan nu stolt säga att jag är en erfarenhetsexpert! Det känns jättebra, både för att jag faktiskt klarat av att gå utbildningen till slut och för att jag verkligen känner att det här är något jag tror på och vill jobba för och med. De 8 månader som utbildningen tog var inte alltid helt lätta, det var ett tufft jobb att gå igenom sitt liv och känslor runt det. Men med gott stöd av de andra kom jag till slut fram till ett resultat jag var nöjd med. Det är klart att historien ännu lever och redigeras inför varje ny gång den berättas, men grundarbetet är gjort. Trots att vi genomgått utbildningen och fick våra intyg i början av juni var vi ännu efter det på ett studiebesök till Stockholm. Det var en mycket trevlig resa, inte bara studiebesöket, utan att få spendera tid utanför skolan med alla fina skolkamrater kändes fint. Sen blev det sommarlov! Till min glädje fortsatte ännu skolan på hösten för dem av oss som ville. Det ville jag. Jag får nu vara med på olika föreläsningar och diskussioner, bl.a. med gruppen som läser för att få kompetens i arbete med mentalhälsa och missbrukarvård. Det har handlat om samarbete mellan olika enheter, om familjevåld och om kundbetjäning. Ännu skall vi till Hangö och berätta om utbildningen, sedan följer en föreläsning där en missbrukarerfarenhetsexpert berättar sin historia och därefter en diskussion kring droger. Vi skall också besöka mentalvårdsenheten i Ekenäs och hoppeligen en massa andra ställen. Nu har det dessutom just blivit klart att en utbildning skall starta på Åland nu i höst. Där får jag kanske möjlighet att delta och berätta min synpunkt på utbildningen. Jag är så glad att jag gått denna utbildning, den har gett mig så massor, jag brinner nu av iver att få börja jobba med det mer och mer. Det här är nåt jag tror på! Pamela E RFARENHET GRATTIS TILL DE 5 KLUBBHUSMEDLEMMAR SOM BLIVIT ERFARENHETSEXPERTER! Du har nu möjlighet att läsa Klubbhus Fontanas tidning på vår hemsida! www.klubbhusfontana.fi Sida / Sivu 8 FONTANA Kokemusasiantuntija Kesäkuun alussa minä ja seitsemän muuta henkilöä suoritettiin loppuun opinnot Axxellissa ja nyt voin ylpeänä tituleerata itseäni kokemusasiantuntijaksi! Mutta ilokseni minulla on tämän jälkeenkin mahdollisuus osallistua eri luentoihin ja keskustelutilaisuuksiin, muun muassa ryhmässä joka opiskelee saadakseen pätevyyden työskennellä mielenterveys- ja päihdepotilaiden Tämä tuntuu todella hyvältä, ensinnäkin koska kanssa. Perehdymme myös siihen miten eri todella jaksoin viedä opinnot loppuun ja toiyksiköt tekevät yhteistyötä, esimerkiksi perheseksi koska tämä on asia johon uskon ja jonka väkivallan ja asiakaspalvelun suhteen. Olemparissa tahdon työskennellä. Koulutus kesti me myös matkalla Hankoon kertomaan kokekahdeksan kuukautta eikä se aina ollut niin musasiantuntija-koulutuksesta, jonka jälkeen helppoa kun piti työstää omia elämänkokeon vuorossa päihdekokemusasiantuntijan kermuksia ja niihin liittyviä tunteita. Mutta muitomus omasta elämästään sekä keskustelu den tuella saavutin tuloksen johon itsekin olin päihdeaineista. Suunnitelmissa on myös käynti tyytyväinen. Tietenkin elämäntarina elää ja Tammisaaren mielenterveys-yksikössä ja muokkautuu joka kerran kun se kerrotaan, mut- mahdollisesti muissakin kohteissa. ta niin sanottu perustyö on tehty. Nyt on myös päätetty että samanlainen kouluKun olimme valmistuneet ja saaneet todistuktus alkaa Ahvenanmaalla syksyllä ja minulla semme tehtiin vielä opintomatka Tukholmaan. on ehkä mahdollisuus lähteä sinne kertomaan Matka oli mukava ja antoisa; ei ainoastaan omat näkemykseni näistä opinnoista. Olen opintokohde vaan myös se että sai viettää aikaa niin onnellinen että olen saanut tämän koulumuiden opiskelijoiden kanssa koulun ulkopuo- tuksen, se on antanut minulle tosi paljon ja palella. Ja sen jälkeen alkoi kesäloma! lan nyt innosta saada tehdä työtä näiden aiheiden puitteissa. Uskon tähän tosi vahvasti! (käännös) KOKEMUS ONNEA HEILLE VIIDELLE KLUBITALONJÄSENELLE JOTKA OVAT TULLEET KOKEMUSASIANTUNTIJOIKSI! Voit nyt lukea Klubitalo Fontanan lehden kotisivultamme! www.klubbhusfontana.fi S E PT E M B E R / S Y Y S K U U Sida / Sivu 9 My story Redan från unga år kände jag mig alltid lite misspassad i ett flertal situationer Jag hittade inte riktigt min plats. Jag ogillade under skoltiden allt vad som hette raster och ”jomppa” timmar. Då jag sedan i slutet av högstadietiden hittade alkoholen öppnade sig en ny värld för mig. Jag kunde ju då jag druckit vara mera avslappand och våga prata med alla andra. Det här känns ju nu i efterhand inte så klokt. Med alkoholen kom killar, lösa förhållanden avlöste varandra. Livet fortsatte med att jag ganska ofta kopplade bort från vardagen med alkohol och killar. Jag sökte så innerligt efter uppmärksamhet och det att någon skulle tycka om mig, om så ens för en liten stund att jag gjorde många felaktiga beslut. Så träffade jag plötsligt den jag trodde att var min prins. En man som avgudade mig, älskade mig över allt annat, skulle tagit ner månen för min skull. Jag njöt så mycket av den uppmärksamheten och av känslan av att inte behöva vara ensam mera att jag helt förbisåg mina egna känslor. Jag ville så gärna tro på att allt nu skulle bli enbart bra. Med den mannen följde ganska fort, förlovning, samboende, barn, giftemål, hus. Jag fick också under den tiden ett jobb som jag trivdes med, jobbade dock så ivrigt med det att jag till slut brände ut mig. På den vägen och med det jobb med mig själv som började då kom jag fram till att mitt liv med min man bara var en ridå. Lyckan jag sökte fanns inte där. Jag skilde mig så efter sju år tillsammans med honom. Min utbrändhet övergick till depression. Livet som ensam blev mycket jobbigt, jag hade svårt att anpassa mig. Jag sökte mig igen till olika killar, en hel del riskfyllda förhållanden och annat självdestruktivt beteende. Under denna tid kom jag för första gången till Fontana, nu för ca.13 år sedan. Det var mycket trögt i starten, jag började och slutade flera gånger tills jag till slut hittade min plats och det blev som mitt andra hem. Dagen 8-16 ville ju inte hinna till. Jag träffade också min nuvarande man och med det började mitt liv sakta men säkert svänga. Nu hade jag meningsfull sysselsättning på ett ställe där jag fick vara mig själv och ändå dög och så en man som var bra för mig. Tiden gick med olika nivåer av mitt mående och olika sätt att försöka komma tillbaka till arbetslivet. Idag har jag 4 barn, men lever fortfarande med min sjukdom, som nu har diagnosen bipolär. Jag är på rehabiliteringsstöd 50%. Jag har inte klarat ett heltidsjobb sedan jag brände ut mig, men jag jobbar nu som inhoppare inom vården. Pamela Nästa nummer av tidningen utkommer i oktober. Delta i tidningen genom att skicka dina artiklar till fontana.klubbhus@2me.fi Sida / Sivu 10 FONTANA My story Jo nuoruusvuosina tunsin että minulla oli vaikea sopeutua moneen tilanteeseen. En oikein löytänyt paikkaani missään. Koulussa en pitänyt ollenkaan välitunneista ja voimistelutunneista. Kun yläasteen loppuaikoina löysin alkoholin oli kuin uusi maailma olisi avautunut minulle. Kun join pystyin rentoutumaan ja uskalsin puhua kaikkien kanssa. Jälkeenpäin ajateltuna tämä tuntuu järjettömältä. Alkoholin myötä kuvioihin tuli myös pojat ja useita irtosuhteita. Kaipasin niin paljon huomiota ja sitä että joku pitäisi minusta että tein monta väärää valintaa. Sitten yhtäkkiä löysin miehen, jonka luulin olevan oma prinssini. Mies joka suorastaan jumaloi ja rakasti minua yli kaiken. Jos hän olisi kyennyt hän olisi varmaan antanut minulle kuun taivaalta. Nautin niin paljon hänen huomiosta ja siitä etten enää ollut yksin että unohdin omat tunteeni. Halusin niin vahvasti uskoa että kaikki oli hyvin. Menimme aika pian kihloihin, muutimme yhteen ja sen jälkeen menimme naimisiin, saimme lapsia ja hankimme talon. Tänä aikana sain myös työpaikan jossa viihdyin, mutta tein niin kovasti työtä että se johti työuupumukseen. Silloin aloin miettiä omaa elämääni ja vointiani ja tulin siihen tulokseen että elämäni mieheni kanssa oli pelkkä kulissi. Ei se ollutkaan sitä onnea jota niin etsin. 7 vuoden jälkeen erosin hänestä. Työuupumus, loppuun palaminen, muuttui masennukseksi. Yksin eläminen oli rankkaa ja minulla oli vaikea sopeutua uuteen elämäntilanteeseen. Hakeuduin taas uusien miesten seuraan; jotkut suhteet olivat aika riskialttiita ja niihin liittyi itsetuhoista käyttäytymistä. Näihin aikoihin kävin ensi kerran Fontanassa, noin 13 vuotta sitten. Alku oli haparoiva, välillä kävin klubitalossa, välillä lopetin kokonaan, kunnes lopulta löysin oman paikkani talossa ja siitä tuli kuin toinen kotiini. Joskus oli niin kiire että 8-16 työpäivä ei meinannut riittää J Tapasin myös nykyisen mieheni ja hänen myötä elämäni alkoi kääntymään parempaan päin. Nyt minulla on paikka jossa saan tehdä mielekästä työtä ja jossa voin olla oma itseni, sekä mies joka saa minut voimaan hyvin. Ennen sitä oli jaksoja jolloin vointini vaihteli ja yritin useamman kerran palata työelämään. Minulla on neljä lasta, ja elän sairauteni kanssa. Diagnoosi on bipolaarihäiriö. Saan 50 % kuntoutumistukea koska en ole kyennyt tekemään kokopäivätyötä loppuun palamisen jälkeen. Nyt työskentelen tuuraajana hoitoalalla. (käännös) Seuraava klubilehti ilmestyy lokakuussa. Osallistu lehden tekoon lähettämällä artikkelisi sähköpostiimme fontana.klubbhus@2me.fi S E PT E M B E R / S Y Y S K U U Sida/Sivu 11 Sommarens händelser / Kesän tapahtumat Fontana deltog i Sydspetsens företagarmässa / Fontana esittäytyy Eteläkärjen yritysmessuilla. Ankis överraskningsfest / Ankin yllätysjuhlat På Borgbacken / Linnanmäellä Raseborgs sommarteater, ”Mio min Mio” / Raaseporin kesäteatteri, ”Mio poikani Mio” Sida / Sivu 12 FONTANA Sommarens händelser / Kesän tapahtumat Gårdsarbete / Pihatöissä Fixar blombänken / Kukkapenkin laittoa Carola målar den nya trappan/ Carola maalaa uusia rappusia Grunden till lidret är färdig/ Liiterin perustukset valmiit Nästan färdigt = ) / Melkein valmis S E PT E M B E R / S Y Y S K U U Sida / Sivu 13 Klubbhus Fontanas ”terapihundar”, del 2 Intervju med Kaj, Nappes husse: 1. Varifrån kommer Nappe, i vilken ålder fick du honom och hur gammal är han nu? - Nappe kommer från Prag, Tjeckien, från en kennel som heter ”Astronaut”. Vi fick Nappe då han var 8v. gammal, han är nu 7år. 2. Vilken ras och varför valde du den rasen och vad är typiskt för rasen? - Nappe är en dvärgschnautzer. Det är en sund, pigg ras utan besvär som att öronen hänger. Färgen heter ”peppar och salt”. 3. Hurdan personlighet har Nappe och hur kommer han överens med människor och andra hundar? - Nappe är lugn och kommer bra överens med andra och vill bekanta sig med andra mäniskor. Han är inte heller aggressiv. 4. Vad betyder hunden för dig och hur påverkar den ditt mående? - Nappe är för mig en vän. Jag har sällskap av honom. Jag måste gå ut med honom minst två gånger om dagen. Det är också intressant att se hur hunden fungerar. Nappe 5. Tycker Nappe om att vara i klubbhuset och på vilka andra ställen brukar han få vara med? - Han tycker om att vara i klubbhuset, men den fanns en period då han var rädd. Han får följa med överallt där det inte är förbjudet att ha hundar. 6. Är han pigg o lekfull eller mera lugn? - Han har tidigare varit mera lekfull. Är nu mera lugn. 7. Hur mycket promenader går ni? - Vi går drygt 1 km - 2 gånger om dagen. 8. Är det du som tar ut hunden eller hunden som tar ut dig? :) - Det är jag som tar ut hunden. 9. Har du haft hundar förut och hurudana i så fall? - Jag har haft en mellanschnautzer som var större än Nappe. (Nappes husse - Kaj) Om du funderar på att skaffa en schnauzer, tänk på att... Konsekvent uppfostran behövs. Som man uppfostrar den lilla valpen, så blir den vuxna hunden. Du bör ha tid för aktiviteter. Det är en trimras som kräver pälsvård men rätt skött fäller den inte och kan vara skonsam för pälsallergiker. Träna korta pass. Schnauzern är lättlärd men blir också fort uttråkad på det den redan kan. Rasen används som gårds- och vakthund och vissa vaktinstinkter finns fortfarande kvar. Källa: http://www.skk.se Sida / Sivu 14 FONTANA Klubitalo Fontanan ”terapiakoirat” osa 2 1. Mistä Nappe on kotoisin, minkäikäisenä sait sen ja kuinka vanha se on nyt? - Nappe on kotoisin Prahasta, Tsekistä. Kennelin nimi on Astronaut. Sain Napen kotiin kun hän oli 8 viikkoa vanha, nyt hän on täyttänyt 7 vuotta. 5. Tykkääkö hän olla klubitalossa ja mihin muihin paikkoihin hän saa tulla? - Nappe tykkää klubitalossa olemisesta, oli vain yksi kausi aikaisemmin jolloin häntä vähän pelotti. Saa tulla mukaan kaikkiin paikkoihin missä koirat ovat sallittuja. 2. Minkä rotuinen se on ja miksi valitsit juuri sen rodun? - Kääpiösnautseri, joka on terve, reipas rotu vailla ongelmia, kuten esimerkiksi roikkuvat korva. Tämän värin nimi on pippuri ja suola. 6. Onko hän pirteä ja leikkisä vai enemmän rauhallista sorttia? - Nuorempana oli pirteämpi, nyt aika rauhallinen. 3. Minkälainen persoonallisuus Napella on ja miten hän tulee toimeen ihmisten ja muiden koirien kanssa? - Nappe on rauhallinen, tulee hyvin toimeen muiden kanssa ja haluaa tutustua ihmisiin. Ei ollenkaan aggressiivinen. 4. Mitä koira sinulle merkitsee ja miten se vaikuttaa sinun vointiin? - Se on minun ystävä ja siitä on paljon seuraa ja ulos joutuu menemään vähintään kaksi kertaa päivässä. On aina mielenkiintoista seurata miten se toimii. 7. Kuinka paljon te ulkoilette? - Noin kilometrin kaksi kertaa päivässä. 8. Vietkö sinä ulos Napen vai viekö Nappe sinut? - Minä vien Napen ulos. 9. Onko sinulla aikaisemmin ollut koiria? - Yksi keskikokoinen snautseri on ollut. (käännös) Jos harkitsee snautserin hankkimista, mitä pitäisi ajatella? Lähde: http://www.skk.se S E PT E M B E R / S Y Y S K U U Kasvatuksen täytyy olla johdonmukainen - sellaiseksi kun kasvatat kun pentuna se tulee olemaan myös aikuisena. Sinulla täytyy olla tarpeeksi aikaa eri aktiviteetteihin koiran kanssa. Tämä on trimmattava rotu, eli turkin kanssa on vähän työtä. Mutta kun sitä hoitaa oikein niin karvoja ei lähde ja koira on allergiaystävällinen. Pidä lyhyitä treenejä koiran kanssa - snautseri oppii helposti mutta kyllästyy myös nopeasti asiaan jonka hän jo osaa. Rotua käytetään edelleen piha- ja vahtikoirana, joten vahtimisvaistoa löytyy. (käännös) Sida / Sivu 15 Översvämning i Karis / Tulva Karjaalla 26.7.2013 En fredag klockan 14:30 började regnet vräka ner. Det regnade i två timmar och regnmassorna orsakade en översvämning i Kila. Vattenmassorna drog med sig sanden från sluttningarna och många gårdar såg ut som simbassänger. Ca.18:45 begav jag mig med min styvfar på uppköp till centrum och såg samtidigt hur illa översvämningen farit fram med omgivningen. Eftersom järnvägsbron stängts pga. rasrisken var vi tvungna att åka via Kanaltorget till centrum. På vägen tänkte jag att vi åker och se hur klubbhusgården ser ut, eftersom jag visste att den ligger just nedanför en backe. Genast då vi kom fram märkte jag att översvämningen hade skadat parkeringsplatsen av sand. Vattnet hade grävt en ca. 1 meter bred och halv meter djup fåra. Bakgården såg förfärlig ut, en del av gårdens träplattor hade flyttat på sig, största delen av gräsmattan var under vatten och tallbarr och övrigt skräp fanns överallt. Jag undersökte gården noggrannare och på källardörren såg man tydligt hur högt vattnet hade nått och jag antog att vattnet säkert också trängt in i källaren. Jag tog några bilder och ringde till en av husets handledare, som sedan ringde till Anki, klubbhusets verksamhetsledare, som kom till platsen för att kolla. På måndag morgonen fick jag höra att brandkåren hade pumpat vatten från källaren. I källaren fanns över 10 cm vatten. Sida / Sivu 16 Tulvapäivä Karjaalla. Oli päivä 29.07.2013 perjantai ja kello n. 14:30 alkoi sataa ”kaatamalla” vettä. Sade kesti noin 2 tuntia ja sai Kiilan alueelle tulvan aikaiseksi. Tulva vei mennessään hiekkamäkiä ja monet pihat oli kuin uima-altaita. Siinä klo. 18:45 lähettiin isäpuolen kanssa kaupungille kauppaan ja samalla kattomaan miten pahasti tulvat teki tuhoa. Kun Karjaan rautatiesilta oli sortumavaaran vuoksi suljettu, niin jouduimme kiertämään kanavatorin kautta kaupungille. Matkalla ajattelin että käydään kattomassa miltä klubitalon piha näyttää, kun tiesin että se on suoraan mäen alapuolella. Saavuimme pihalle ja heti huomasin että hiekkaparkkipaikkaan tulva oli tehnyt tuhoa. Vesi oli tehnyt n. metrin leveän ja yli puoli metriä syvän uran. Takapiha oli kauhean näköinen, osa puutarha lautalaatoista oli siirtynyt, suurin osa nurmikkoa oli vielä veden peitossa ja havunneulasia ja muita roskia oli ympäriinsä. Tutkin pihaa tarkemmin ja huomasin että kellarin ovessa näkyi hyvin kuin korkealla vesi oli ollut ja arvelinkin että varmasti vettä on päässyt kellariin. Otin pari kuvaa ja soitin yhdelle talon ohjaajalle, että olisi hyvä tulla tarkistamaan oliko vettä päässyt kellariin. Hän soitti Ankille, klubitalon toiminnonjohtaja, joka sitten tuli paikalle katsomaan. Sain kuulla maanantaina, että palokunta oli käynyt ja imenyt vettä kellarista. Oli kuulemma ollut 10 senttiä vettä. Mikko FONTANA Kalevala, del 1 Kalevala, Finlands nationalepos – nedtecknad och utgiven av Elias Lönnroth 1849. Kalevala var sedermera inspirationskälla för Sibelius tonsättningar Gallen Kallelas målningar och Eino Leinos lyrik. Kalevala har översatts till svenska bl.a. av Lars Huldén och Mats Huldén 1999. Kalevala dagen firas den 28 februari. *** Kalevala – den femtionde sången. Marjatta, det yngsta barnet bodde länge kvar i hemmet hos sin far som var en storman och sin snälla goda mamma. Brista hann fem nyckelkedjor, nötas ut sex nyckelringar, medan husets nyckelknippa blänkte fram på hennes kjolar. Tröskeln nöttes ner till hälften av den granna körtelfållen, dörröppningens överstycke av den lena silkesduken, dörrposterna av de fina ärmlinningarnas beröring, golvets tiljor likaledes av de vackra skornas klackar. Marjatta, den vackra yngsta, den förunderliga flickan levde varaktigt i renhet, kyskhet, oskuld alla tider. Vackra fiskar åt hon gärna, barkbröd av det mjuka slaget, hönsägg lät hon bli att äta, sedan tuppen trampat hönan, aldrig åt hon tackor som en gumse hade ridit. Mamman bad henne att mjölka, men det vägrade hon göra, och hon sade också varför, ”Ingen jungfru med min läggning rör vid spenarna på mjölkkor, som har varit under tjuren, och av kvigor eller kalvar är det ingen mjölk att vänta.” Pappan spände för med hingsten, i den släden gick hon inte. Brodern tog ett sto ur stallet, då förklarade den unga ”Om ett sto har stått för hingsten skall det aldrig dra mig släde. Sommarföl och ettåringar är dess värre allt för svaga”. Marjatta, den vackra dottern, som själv valt att vara flicka, leva oskuldsfullt som ungmö, bära jungfruslånga flätor, sändes ut att valla boskap, fick en fårahjord att vakta. Fåren färdades på backar, lammen letade upp höjder, flickan gick på släta sveder, dröjde i en lund med alar, hörde gyllengöken gala, silverfågeln ta upp toner. S E PT E M B E R / S Y Y S K U U Marjatta, den vackra dottern, måste titta, måste lyssna, nersjönk på en smultrontuva, vilade på bergssluttningen. Sedan frågade hon göken, sade till den visa fågeln ”Gala, gyllengök, och säg mig, silversångare berätta, fågel tennbröst, tala om det, sjung mitt smultron, ge beskedet, huru länge jag skall vara vallhjon, vandra här med fåren över dessa öppna sveder, genom vida lövträdslundar! Denna enda sommar eller ännu två, fem, sex måhända tio somrar, kanske inte ens den här till slutet?” Marjatta, den vackra unga, gick i vall, och lång blev tiden. Det är svårt att vara vallhjon, allra värst för flickebarnen, ormar ringlar genom gräset, ödlor kilar hastigt undan. Ingen orm såg hon i gräset, ingen ödla såg hon kila. Men ett rop kom från en backe, från ett bär, ett lingon, ”Kom min flicka, kom och ta mig, kom och plocka mig, du rödkind, tennbröst, repa mig från riset, gör det, du med koppargördeln, innan snigeln äter upp mig, svarta maskar mumsar på mig! Hundra har gått här och tittat, tusen satt sig här på tuvan, hundra flickor, tusen kvinnor, barnen fler än man kan räkna. Ingen enda bryr sig om mig, plockar mig, beklagansvärda!” Marjatta, den vackra unga, styrde stegen bort till backen för att ta en titt på bäret, plocka lingonet, det röda, ta det i sin näpna nypa, mellan sina söta fingrar. Där i backen fann hon bäret, lingonet som stod på sandmon, det såg ut som bären brukar, som ett lingon brukar göra, utom att det satt högt uppe, dock för lågt för att klättras upp till. Hon tog upp en käpp som låg där och fick lingonet att falla. Men då började det rulla, först på hennes fina kängor och från skorna for det uppåt till de jungfruliga knäna till den granna klänningsfållen. Nästa steg var bältesspännet, så från spännet upp till bröstet, och från bröstet upp till hakan, och från hakan upp till munnen, först till läpparna, men sedan in i munnen, upp på tungan, över tungan ner i strupen, därifrån rätt ner i magen! Fortsätter i nästa nummer... Helena Sida / Sivu 17 Fredag / Perjantai Torsdag / Torstai Onsdag / Keskiviikko Tisdag / Tiistai Måndag / Maanantai Kycklingsallad Kanasalaatti Kycklinglår Kanankoipi Överraskning Yllätys Spagetti+köttbullar Spaghetti+lihapullat Fiskpinnar/ Kalapuikot V.39 Fajitas Strömmingsflundror / Silakkapihvit Korvlåda Makkaralaatikko Kycklingfile Kanafile Lindströmsbiff/ Lindströminpihvi V.40 Hamburgare + franskisar Hampurilaiset + ranskalaiset Ugnskorv Uunimakkara Ärtsoppa och pannkaka Hernekeitto ja pannukakut Fiskpinnar Kalapuikot Pasta med skinksås/ Pastaa kinkkukastikeella V.41 Hotdog + gurksallad Hotdog + kurkkusalaattia Kåldolmar Kaalikääryleet Köttfärslimpa Lihamureke Vegetarisk soppa Vegetaarinen keitto Gratinerad kassler/ Gratinoitu kassleri V.42 Uppvärmning Lämmityspäivä Kiova kyckling Kiovan kana Makaronilåda Makaronilaatikko Inspektorns låda/ Inspektorin laatikko Clubhouse Sandwich V.43 MATLISTA / RUOKALISTA OBS!!! / HUOM!!! Fredagar / Perjantaisin Härefter lagar vi på prov delikatessmat i klubbhuset på fredagar! För att vi skall kunna tillreda mat kräver det även engagemang från medlemmarnas sida! Välkommen med i köksgänget! ******* Tästä lähtien valmistamme perjantaisin kokeeksi herkkuruokaa klubitalossa! Voidakseen toteuttaa tätä tarvitsemme aktiivisuutta myös jäseniltä! Tervetuloa mukaan keittiöporukkaan! AKTUELLT / AJANKOHTAISTA Husets regler, del 1 / Talon säännöt, osa 1 Vi har nu uppdaterat våra gemensamma regler! I Klubbhuset råder 0-tolerans (alkohol och droger förbjudna)! Allt som diskuteras i klubbhuset stannar mellan våra väggar. Husets datorer används enbart inom den arbetsinriktade vardagen. Två datorer i studierummet får användas för medlemmarnas privata ärenden mellan tiderna 8 - 9, 12 - 13 och 15 - 16. Cafét hålls öppet under bestämda öppethållningstider, de öppethållningstider ingen medlem är villig att ha ansvaret för cafét hålls det stängt. Öppethållningstider: 8:00 - 9:00 10:30 - 11:30 12:30 - 13:00 14:00 - 15:30 ************ Nyt olemme päivittäneet meidän yhteisiä sääntöjämme! Klubitalolla on 0-toleranssi ( alkoholi ja huumeet kielletty)! Kaikki mistä klubitalolla keskustellaan , pysyy meidän talon seinien sisällä. Talon tietokoneita käytetään ainoastaan työpainotteisen päivän tarkoituksiin. Kaksi tietokonetta opiskeluhuoneessa on tarkoitettu jäsenten henkilökohtaisten asioiden hoitamiseen klo: 8-9,12-13 ja 15-16. Kahvila on avoinna sovittuina aukioloaikoina, Niinä aukioloaikoina, jolloin kukaan jäsenistä ei ole halukas ottamaan vastuuta kahvilasta, on kahvila suljettu. Aukioloajat S E PT E M B E R / S Y Y S K U U 8:00 - 9:00 10:30 - 11:30 12:30 - 13:00 14:00 - 15:30 Sida / Sivu 19 AKTUELLT / AJANKOHTAISTA ÖPPET HUS AVOIMET OVET Onsdag 9.10 Keskiviikkona 9.10 Kl. 14-18 Klo 14-18 Välkommen att bekanta dig med Klubbhus Fontana i Karis, vars verksamhet är riktad till människor med mental ohälsa. Öppet för alla intresserade! Tervetuloa tutustumaan mielenterveyskuntoutujille suunnattuun toimintaan Klubitalo Fontanaan Karjaalla. Avoinna kaikille toiminnasta kiinnostuneille! Vi bjuder på kaffe och tilltugg! Tarjolla kahvia ja pientä purtavaa! Möten / Kokoukset Tisdagar / Tiistaisin - 10:00 ÖA-möte / ST-kokous En gång i månaden / Kerran kuukaudessa : Regelmöte / Sääntökokous Onsdagar / Kekiviikkoisin - 13:30 Tidningsmöte / Lehtikokous Torsdagar / Torstaisin - 13:30 Köksmöte / Keittiökokous Sista tisdagen i månaden 13:30 / Kuukauden viimeinen tiistai 13:30: Klubbhusmöte / Klubitalokokous Sida / Sivu 20 SPARÅTGÄRDER - LÄS TIDNINGEN PÅ NÄTET! På grund av ekonomiska orsaker har vi beslutat minska på postningsutgifterna för tidningen. Från och med hösten kommer tidningen att postas endast åt de som per telefon eller mail uttryckligen meddelar att de fortfarande vill ha tidningen hemskickad i pappersformat! Alltså, läs gärna tidningen på nätet, men OM du vill ha tidningen gratis hemskickad som tidigare, meddela till: fontana.klubbhus@2me.fi 040 865 0591 019-236 033 Gå redan idag in och läs tidningen på vår hemsida: www.klubbhusfontana.fi SÄÄSTÖTOIMENPITEET - LUE LEHTI NETISSÄ! Taloudellisten syiden takia olemme päättäneet vähentää lehden postituskuluja. Syksystä lähtien tulee lehti postitukseen ainoastaan heille jotka puhelimen tai sähköpostin kautta nimenomaan ilmoittavat että he edelleen haluaa lehden lähetettynä kotiin paperimuodossa! Eli, lue mielellään lehti netissä, mutta JOS sinä haluat lehden ilmaiseksi lähetettynä kotiin niin kuin aikaisemmin, ilmoita meille: fontana.klubbhus@2me.fi 040 865 0591 019-236 033 Mene jo tänään sisään ja lue lehti meidän kotisivullamme: www.klubbhusfontana.fi S E PT E M B E R / S Y Y S K U U Sida / Sivu 21 KLUBBHUS - KLUBITALO FONTANA Lokföraregatan 9/ Veturinkuljettajankatu 9 10300 Karis / Karjaa 019 - 236 033 / 040 - 865 0591 E-mail: fontana.klubbhus@2me.fi www.klubbhusfontana.fi Födelsedagar / Syntymäpäivät 9/10 Sara A 12/10 Anders H 20/10 Tomas S 21/10 J-P R 26/10 Amanda L 1/11 Esa M 2/11 Margita N 3/11 Anne A 6/11 Ninni L 8/11 Anki F 8/11 Iris N 12/11 Anja B 13/11 Timo P 17/11 Titti W 18/11 Lyytti K 20/11 Gustaf L 23/11 Sara N miixx.myshowroom.se Paljon onnea Syntymäpäivänä
© Copyright 2024