Puola Suurimpia turistinähtävyyksiä Puolan matkailujärjestö Kutsu Puolaan www.poland-tourism.pl Puola on suuri maa, joka sijaitsee keskellä Eurooppaa Veikselin, Oderin ja Itämeren rannoilla. Maamme viehättävyyttä turistien silmissä lisäävät luonnonrikkaudet, historian muistomerkit, perinteen kunnioitus, kiehtova nykypäivä sekä vieraanvaraisuutemme. Ajanmukaisuus, joka on Puolassa läsnä joka paikassa, kulkee käsi kädessä perinteen ja kulttuurin alueellisten erojen kunnioituksen kanssa. Puola on maisemaltaan hyvin vaihteleva maa. Etelässä kohoaa Karpaattit ja Sudeetit. Maan keskiosan muodostavat alangot ja ylängöt. Puolan pohjoisosa Pommerin ja Masurian järvialueineen on kumpuilevaa, suhteellisen metsäistä ja tuhansien järvien peittämää. Etempänä pohjoisessa on Itämeren alava, hiekkainen rannikko. Myrskyisä historia, keskeinen sijainti Euroopassa, monien kansojen ja uskontojen kohtaaminen, kaikki tämä tekee Puolan kulttuurin - sekä aineellisen että henkisen - kiehtovaksi. Suuret kaupungit ovat turismin pääkohteita; niissä on runsaasti kulttuurihistoriallisia nähtävyyksiä, ne ovat kuuluisia merkkihenkilöistään ja tapahtumistaan, ne tarjoavat mielenkiintoisia tilaisuuksia myös liike-elämälle, niissä voi käydä ostoksilla tai vaikkapa levätä läpikulkumatkalla. Puolaan täytyy tulla. Turisteja odottavat uudenaikaiset hotellit, lomakeskukset sekä viehättävät pikkupensionaatit, yksityiset majoitusyritykset, leirintäalueet, vuoristo- ja nuorisomajat, rantapaikat, polkupyörälainaamot, golfkentät sekä lukuisat muut turistikohteet. Puolan matkailujärjestö Puolan matkailun verkkotiedotus 1 2 A I T Ä M 3 E R 4 5 6 7 8 9 10 Puolan hallinnollinen voivodikuntajako I A 3 Lubuszin voivodikunta E Pommerin voivodikunta C Iso-Puolanvoivodikunta I D 8 9 10 Warmia-Masurian voivodikunta B C Podlasien Masovian voivodikunta Łódźin voivodikunta E F Lublinin voivodikunta G Opolen Świetokrzyskin voivodikunta voivodikunta Sleesian Ala-Karpaattien voivodikunta voivodikunta Vähä-Puolan voivodikunta H D 7 D Ala-Sleesian voivodikunta G 6 Kujavia-Pommerin voivodikunta F C 5 A Länsi-Pommerin voivodikunta D 4 i e r ä m I t C B 2 A B B 1 H I J J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nähtävyyksien sijainti E E F F G G H H PRAGUE I LVOV Puola suurimmat turistinähtävyydet I nähtävyyden numero UNESCOn biosfäärinsuojelualue moottoritie, – rakenteilla oleva – 8 Länsi-Pommerin voivodikunta 6-7 9 – 23 Pommerin voivodikunta 8-11 24 – 39 Warmia-Masurian voivodikunta 12-15 40 – 47 Podlasien voivodikunta 16-17 48 – 55 Lubuszin voivodikunta 18-19 56 – 70 Iso-Puolan voivodikunta 20-23 71 – 75 Kujavia-Pommerin voivodikunta 24-25 79 – 85 Masovian voivodikunta 26-27 86 – 100 Ala-Sleesian voivodikunta 28-31 101 – 108 Łódźin voivodikunta 32-33 109 – 116 Lublinin voivodikunta 34-35 117 – 124 Opolen voivodikunta 36-37 125 – 132 Sleesian voivodikunta 38-39 133 – 140 Świetokrzyskin voivodikunta 40-41 141 – 147 Vähä-Puolan voivodikunta 42-45 148 – 163 Ala-Karpaattien voivodikunta 46-47 kaksikaistainen valtatie km valtatie kansallispuisto J purjehduskelpoinen kanava valtakunnan raja J sivu 1 UNESCOn maailman kulttuuriperintö -kohde mittakaava 1 : 2 500 000 voivodikunta lääninraja rajanylityspaikka historiallinen kaupungin keskusta Länsi-Pommerin voivodikunta N :o u. Kartta Karte 1 C1 Hochseehafen Itämeren suurinimsatama Landinneren – Szczecin – Szczecin/Stettin 2 A3 Schloss Pommerin derruhtinaiden pommerschen linna Herzöge – Darłowo – Darłowo 3 B1 Orgelkonzerte Urkukonsertit –– Kamień Kamień Pomorski Pomorski 4 B2 Seebad Merenrantakylpylä – Kołobrzegja parantola – Kołobrzeg 5 C2 Hansestadt Hansakaupunki – Stargard – Stargard Szczeciński Szczeciński 6 B2 Braut Merendes morsian Meeres – Trzęsacz – Trzęsacz ja Gryfice 7 B1 Kliffküste Jyrkänteinen – Insel rannikko Wolin– Wolinin saari 8 B1 Paradies Purjehtijan fürparatiisi Segler ––Stettiner Szczecinin Haff lahti Seite Sivu 6 6 6 6 7 7 7 7 Pommerin voivodikunta N :o u. Kartta Karte Seite Sivu 9 A5 Stadt ”Solidaarisuuden” der „Solidarność“ kaupunki – Gdańsk/Danzig – Gdańsk 8 10 B4 Deutschordensburg Ristiritareiden linna und ja museo Museum – Bytów – Bytów 8 11 A5 Museumsschiffe Museolaivat ja meriakvaario und Meeresaquarium – Gdynia – Gdynia/Gdingen 8 12 B5 Historische HistoriallisetVeranstaltungen tapahtumat – Gniew – Gniew 9 13 C5 Schloss-Domanlage Linnan ja tuomiokirkon – Kwidzyn rakennuskokonaisuus – Kwidzyn 9 14 B5 Größte Euroopan mittelalterliche suurin keskiaikainen Burg Europas linna ––Malbork Malbork 9 15 B4 Archäologisches Arkeologinen suojelualue Reservat „Steinkreise“ Kiviympyrät ––Odry OdryCzerskin bei Czersk vieressä 9 Sisterssiläistuomiokirkko ja Gutenbergin Raamattu – Pelplin 16 B5 Ehemalige Zisterzienserkathedrale – Pelplin 10 Merikylpyläkaupunki ja Seebrücke Puolan pisinausaallonmurtaja 17 A5 Kurort mit der längsten Holz – Sopot– Sopot 10 Goottilainen linnaund ja museo – Słupsk 18 A3 Gotisches Schloss Museum – Słupsk 10 Ainutlaatuinen kašubialainen folklore – Kašubia Seenplatte 19 B4 Einzigartige kaschubische Folklore – Kaschubische 10 Liikkuvat lentohiekkadyynit – Słowińskin kansallispuisto 20 A4 Wanderdünen – Słowiński-Nationalpark 11 Puolan matalin kohtain–Polen Veikselin särkkäNehrung ja Gdanskin 21 B5 Am tiefsten gelegen – Frische und marskimaa Weichselwerder 11 Ruutumaa –Fachwerk Swołowo–jaKluki, KlukiSwołowo 22 A3 Malerisches 11 Lomailupaikkoja Helin niemellä– –Ostsee-Naturpark Merenrantapuisto 23 A5 Badeorte an der Hel-Nehrung 11 Warmia-Masurian voivodikunta N :o u. Kartta Karte Seite Sivu 24 B7 Hauptstadt Tuhansien järvien des Landes maander pääkaupunki Tausend Seen – Olsztyn – Olsztyn/Allenstein 12 25 A6 Kopernikusmuseum Kopernikuksen museo und ja Domhügel tuomiokirkon – Frombork kukkula – Frombork 12 26 B8 Hitlerquartier ”Susivallitus” –Hitlerin „Wolfsschanze“ päämaja – Gierłoż – Gierłoż 12 27 C6 Inszenisierung Suurimman keskiaikaisen der größtentaistelun Schlachtlavastus des Mittelalters – Grunwald – Grunwald 12 28 B6 Schlossanlage Palatsin rakennusryhmä und Gestütja–hevossiittola Kadyny – Kadyny 13 29 B7 Imposantes Monumentaalinen mittelalterliches keskiaikainen Schloss linna– –Lidzbark LidzbarkWarmiński Warmiński 13 30 C7 Deutschordensburg Ristiritarilinna – Nidzica – Nidzica 13 31 C6 Freilichtmuseum Ulkomuseo – Olsztynek – Olsztynek 13 32 B7 Bischofsschloss Piispanlinna – Reszel – Reszel 14 33 B7 Prachtvollster Puolan kauneinta Barock barokkia in Polen – Święta – Święta Lipka Lipka 14 34 B6 Mit Laivalla demmaassa Schiff über – Elbląski-kanava Land – Elbląg-Kanal/Oberländischer Kanal 14 35 C8 Herrlichste Kaunein kanoottireitti Kajakroute – Krutynia 14 36 B8 Mit Täysin vollen purjein Segeln – Suurten – GroßeJärvien Masurische Maa Seen 15 37 B9 Die Korkeimmat höchstenrautatiesillat Brücken – Stańczyki – Stańczyki 15 38 C8 Kloster Vanhauskoisten der Raskolniki luostari – Wojnowo – Wojnowo 15 39 B6 Polnisches PuolalainenLourdes Lourdes––Gietrzwałd Gietrzwałd 15 Podlasien voivodikunta N :o u. Kartta Karte Seite Sivu 40 C9 Ein Itäistä Hauch ilmapiiriä Osten – Białystok 16 41 B9 Historische Historiallinen Wasserstraße vesireitti – Augustowski-kanava – Augustów-Kanal 16 42 C9 Sakralbauten Kolmen uskontokunnan dreier Konfessionen kirkot – Tykocin, – Bohoniki, Grabarka,Grabarka, Bohoniki,Kruszyniany Kruszyniany 16 43 44 45 46 47 B9 C9 D9 B9 D10 Kamedulibenediktiiniluostari Ehemaliges Kamaldulenserkloster ja Wigry-järvi – Wigry-Nationalpark – Wigierskin kansallispuisto Polnische Puolalainen „Fotosafari“ ”foto-safari” – Biebrza-Nationalpark – Biebrzańskin kansallispuisto Polnisches Puolalainen„Amazonasgebiet“ ”Amazon” – Narwiańskin – Narew-Nationalpark kansallispuisto Jatvjakien Ein Bastionmaassa der Adelstradition – Suwalkin –maisemansuojelupuisto Kiermusy Die Visentin Heimstätte maa – der Białowieżan Wisente –aarniometsä Białowieska-Urwald 16 17 17 17 17 Lubuszin voivodikunta N :o u. Kartta Karte 48 E2 Winzerfest Viininkorjuujuhla – Zielona – Zielona Góra/Grünberg Góra 49 E2 IImposante Mahtava puolustusjärjestelmä Befestigungsanlage––Międzyrzeczin Ostwall linnakepiiri 50 E2 Zisterzienserabtei Sisterssiläisluostari––Gościkowo-Paradyż Gościkowo-Paradyż 51 E2 Burg Johanniittalinna des Johanniterordens – Łagów Lubuski – Łagów Lubuski 52 F1 Mittelalterliche Parisatahehtaarinen Burg – Międzyrzecz/Meseritz Mużakowin maisemapuisto 53 D1 Zoo-Safari Zoo-safari – Świerkocin 54 F2 Barockpalast Barokkipalatsi––Żagań Żagań 55 D1 Vogelschutzgebiet Lintujen suojelualue– –Nationalpark Wartan suiston Warta-Mündung kansallispuisto Seite Sivu 18 18 18 18 19 19 19 19 Iso-Puolan voivodikunta N :o u. Kartta Karte Seite Sivu 56 E3 Wiege Puolandes valtion polnischen kehto –Staatswesens Poznań – Poznań/Posen 20 57 F4 „Hier “Chopin hatkonsertoi Chopin konzertiert“ täällä” – Antonin – Antonin 20 58 E4 Schloss-Garten-Anlage Palatsi puistoineen – Czerniejewo – Czerniejewo 20 59 E4 Erste PuolanHauptstadt ensimmäinen Polens pääkaupunki – Gniezno/Gnesen – Gniezno 21 60 F4 Residenz Ranskalaistyylinen im Stil derrenessanssiresidenssi französischen Renaissance – Gołuchów – Gołuchów 21 61 F3 Klosteranlage Luostarirakennuskokonaisuus – Gostyń – Gostyń 21 62 F4 Puolan Älteste vanhin Stadt Polens kaupunki – Kalisz – Kalisz 21 63 E3 Uusgoottilainen Neugotisches Schloss linnaim ja dendrologinen dendrologischen puisto Park––Kórnik Kórnik 22 64 E4 Sisterssiläinen Ehemalige Zisterzienserabtei rakennuskokonaisuus – Ląd an– der LądWarta 22 65 F3 IlmapallolentoSegel- und Ballonflugzentrum ja purjelentokeskus – Leszno – Leszno 22 66 E5 Puolan Größte Kirche suurin in kirkko Polen– –Licheń LicheńStary Stary 22 67 D4 Museo Museumja unter ulkomuseo Dach und – Osiek im Freien Notećjoen – Osiek rannalla an der Noteć 23 68 E4 Muinaishistorian Die Zeugen Polenssilminnäkijä ältester Geschichte – Dziekanowice – Dziekanowice – Ostrów Lednicki 23 69 E3 Palatsi Schloss-Garten-Anlage ja puistokokonaisuus – Rogalin – Rogalin 23 70 F3 Monumentaalinen Monumentales Schloss linnaund ja museo Museum – Rydzyna – Rydzyna 23 Kujavia-Pommerin voivodikunta N :o u. Kartta Karte Seite Sivu 71 D4 Stadt Musiikkider Musik ja festivaalikaupunki und Festivals ––Bydgoszcz Bydgoszcz 24 72 D5 Kopernikus-Stadt Kopernikuksen kaupunki – Toruń/Thorn – Toruń 24 73 D4 Tuhansia Eine übervuosia tausend vanha Jahreasutus alte Siedlung – Biskupin – Biskupin, ja Wenecja Wenecja 24 74 C5 Metsäkompleksi Waldgebiet und jaPaddeltouren Brdajoen kanoottireitti auf dem Fluss – Bory BrdaTucholskie – Tuchola-Waldgebiet -mäntymetsä 24 75 C5 Kaupunki Stadt auf 9yhdeksällä Hügeln – Chełmno/Culm kukkulalla – Chełmno 25 76 D5 Suurimmat Größtes Gradierwerk suolanpuhdistuslaitokset – Ciechocinek – Ciechocinek 25 77 D5 Ritariturnajaiset– Ritterturniere – Golub-Dobrzyń Golub-Dobrzyń 25 78 D4 Romaaniset Romanische kirkot Kirchen– –Mogilno, Inowrocław, Strzelno, Kruszwica, Inowrocław, Mogilno, Kruszwica Strzelno 25 Masovian voivodikunta N :o u. Kartta Karte 79 E7 Hauptstadt Puolan pääkaupunki Polens – Warschau – Varsova 80 E7 Romanische RomaaninenBasilika basilika––Czerwińsk Czerwińskan Veikselin der Weichsel rannalla 81 C8 Höchste Korkeimmat Osterpalmen pääsiäispalmut – Łyse– Łyse 82 D6 Ehemalige Masovian entinen Hauptstadt pääkaupunki Masowiens – Płock – Płock 83 D7 Bischofsschloss Piispanlinna – Pułtusk – Pułtusk Seite Sivu 26 26 26 27 27 84 E6 Kapearaiderautatiemuseo Museum der Schmalspurbahn – Sochaczew – Sochaczew 85 E7 Geburtsort Chopinin syntymäpaikka von Chopin – –Żelazowa ŻelazowaWola Wola 27 27 Ala-Sleesian voivodikunta N :o u. Kartta Karte Seite Sivu 86 G3 Sadan Stadt der sillan hundert kaupunki Brücken – Wrocław – Wrocław/Breslau 28 87 H2 Sudeettien Höchster Gebirgszug vuoristonder korkein Sudeten vuorijono – Riesengebirge – Karkonoskin kansallispuisto28 28 88 H3 ”Harhailevat Felsformationkalliot” „Błędne – Góry Skały“Stołowe-kansallispuisto – Nationalpark Heuscheuergebirge 28 89 H3 Kaunein Herrlichste luola Tropfsteinhöhle – Karhuluola –Kletnon Bärenhöhle lähelläbei Kletno 29 90 F4 ”Lintumaa” Das Vogelparadies – Milickien – Milickie-Teiche kalalammet 29 91 G3 Valtava Mächtigelinna Burgkalliojyrkänteellä auf dem Felsen ––Książ/Fürstenstein Książ 29 92 G3 Rauhankirkot Friedenskirchen – Świdnica – Jawor und ja Jawor Świdnica 29 93 G3 Sisterssiläisluostarit Zisterzienserkloster –– Henryków, Lubiąż, Henryków, Krzeszów, Krzeszów, Lubiąż, Trzebnica Trzebnica 30 94 H3 Marian Mariensanktuarien sanktuariot – Wambierzyce und ja Bardo Bardo 30 95 H3 Salaperäinen Geheimnisvolle maanalainen unterirdische kaupunki Stadt ––Osówka Osówkaund ja Walim Walim 30 96 H3 Ala-sleesialaiset Niederschlesischeparantolat Heilbäder––Kudowa KudowaZdrój, Zdrój,Polanica Lądek Zdrój, Zdrój,Polanica Lądek Zdrój Zdrój 30 97 G2 Murtomaahiihdon Das Paradies der Skilangläufer paratiisi – Szklarska – PolanaPoręba-Jakuszyce Jakuszycka 31 98 H3 Paperiteollisuuden Papiermuseum undmuseo Chopinfestival ja Chopinin – Duszniki festivaalit Zdrój – Duszniki Zdrój 31 99 H3 Kultakaivos Goldgrube ––Złoty ZłotyStok Stok 31 100 G2 Burgen Linnat jaund linnoitukset Schlösser ––Bolków, Bolków,Leśna, Czocha, Legnica, Chojnik, Oleśnica, Grodziec, Ząbkowice Kliczków Śl. 31 Łódźin voivodikunta N :o u. Kartta Karte Seite Sivu 101 F6 Neljän Stadt vierer kulttuurin Kulturen kaupunki – Łódź– Łódź 32 102 F6 Romaaniset Romanische kirkot Kirchen– –Tum, Inowłódz, Inowłódz, Strońsko, Żarnów, Sulejów, Sulejów, Tum, Strońsko Żarnów 32 103 E6 Folklore ja undvärikkäät bunte Prozessionen juhlakulkueet– –Łowicz Łowicz 32 104 E6 Goottilainen Gotische Ritterburg ritariresidenssi – Oporów – Oporów 32 105 G5 Puukartano Adelsresidenz– aus Ożarów Holz – Ożarów 33 106 F6 Vesiallas Wasser und metsien Wald keskellä – Sulejowski-Stausee – Zalew Sulejowski und Umgebung - vesiallas ja ympäristö 33 107 F6 Kasveja Museumympäri des Landsitzinteriuers maailmaa – Rogów – Tubądzin 33 108 E6 Barokkipalatsi Barockpalast mit ja romanttinen romantischempuisto Park – Nieborów jaund Arkadia Arkadia 33 Lublinin voivodikunta N :o u. Kartta Karte Seite Sivu 109 G9 Kulttuurien Am Schnittpunkt kohtauspaikalla der Kulturen – Lublin – Lublin 34 110 H9 Puolalaisen Die Perle derrenessanssin polnischen Renaissance helmi – Zamość – Zamość 34 111 G8 Taitelijoiden Die Stadt derkaupunki Künstler ––Kazimierz KazimierzDolny Dolny 34 112 E9 Arabianhevosten Araber-Gestüt – Janów siittolaPodlaski – Janów Podlaski 34 113 F9 Barokkiresidenssi Barockresidenz und ja Museum sosialistisen desrealismin realen Sozialismus museo – Kozłówka – Kozłówka 35 114 G10 Maailman Einziges unterirdisches ainoat liitukäytävät Kreidelabyrinth – Chełmin der Welt – Chełm 35 115 F10 Eri Denkmäler uskontokuntien verschiedener muistomerkit Religionen – Włodawa – Włodawa 35 116 H9 Tarpaanihevosen Im Land der Tarpan-Pferde maa – Roztocze – Roztocze 35 Opolen voivodikunta N :o u. Kartta Karte Seite Sivu 117 H4 Vanha Ehemalige Piastien Piastenburg suvun kaupunki – Opole/Oppeln – Opole 36 118 G4 Sleesian Renaissanceschloss Piastien renessanssilinna der schlesischen – Brzeg Piasten – Brzeg 36 119 H4 Valtava Riesigesamfiteatteri Amphitheater – Góra – Góra Św.Św. Anny Anny/Annaberg 36 120 H4 Satulinna Märchenschloss – Moszna – Moszna 36 121 H4 Monumentaalinen Monumentales Gotteshaus kirkko ––Nysa Nysa 37 122 H3 Puolan Polnisches Carcassonne– CarcassonnePaczków – Paczków 37 123 H4 Historialliset Historische Holzkirchen puukirkot ––Dobrzeń DobrzeńWielki, Wlk., Bierdzany, Bierdzany,Laskowice, Laskowice,Olesno Olesno 37 124 G4 Brzegin Route der keskiaikaisten mittelalterlichen polykromiamaalausten Brieger Polychromien reitti––Brzezina Brzezina––Kruszyna Kruszyna37 37 Sleesian voivodikunta N :o u. Kartta Karte Seite Sivu 125 I5 ”Pikku Wien imWien” Kleinformat – Cieszyn – Cieszyn/Teschen 38 126 H5 Puolan Geistigehengellinen Hauptstadtpääkaupunki Polens – Częstochowa – Częstochowa 38 127 H6 Kotkanpesien „Adlerhorstroute“ reitti––Bobolice, Olsztyn, Mirów, Bobolice, Ogrodzieniec, Ogrodzieniec Olsztyn 38 128 I5 Metsästyslinna Jagdschlösschen––Promnice Promnice 38 129 I5 Kuvankaunis Reizvolles Fürstenschloss ruhtinaspalatsi – Pszczyna/Pless – Pszczyna 39 130 H5 Historiallinen Historische Zeche kaivos – Tarnowskie – Tarnowskie Góry Góry 39 131 H5 Bergbau-Freilichtmuseum Vuorityön ulkomuseo – Zabrze – Zabrze 39 132 I5 Skiparadies Hiihtäjien paratiisi und Folklore ja folklore––Beskid BeskidŚląski Śląski ja und Beskid Beskid Żywiecki Żywiecki -vuorijonot 39 Świetokrzyskin voivodikunta N :o Kartta Sivu 133 G7 Neljän Stadt für vuodenajan alle vier Jahreszeiten kaupunki ––Kielce Kielce 40 134 H7 Linna Schlossjaund upeamärchenhafte luola – Chęciny Tropfsteinhöhle ja Paratiisiluola – Chęciny und Jaskinia Raj 40 135 G8 Kivikautinen Bergwerk ausasuinpaikka dem Neolithikum ja Dinosauruspuisto – Krzemionki– Krzemionki ja Bałtów40 40 136 H8 ”Pikku „KleinesRooma” Rom“ ––Sandomierz Sandomierz 40 137 G7 Sisterssiläisreitti Zisterzienserroute– –Jędrzejów, Jędrzejów,Koprzywnica, Koprzywnica,Wąchock Wąchock 41 138 G7 Teknisten Bauwerke der museoiden polnischen reitti Industrie – Samsonów, – Maleniec, Starachowice, Samsonów,Maleniec Starachowice41 41 139 H8 Krzyżtopór-linna Schloss Krzyżtopór– –Ujazd Ujazd 41 140 G7 Puolan Ältestesvanhimmat Gebirge in Polen vuoret––Świętokrzyskie-Gebirge Góry Świętokrzyskie-vuorijono 41 Vähä-Puolan voivodikunta N :o u. Kartta Karte Seite Sivu 141 I6 Puolan Historische historiallinen Hauptstadt pääkaupunki Polens – Krakau – Krakova 42 142 I6 Maailmankuulu Weltbekanntes Salzbergwerk suolakaivos ––Wieliczka Wieliczka 42 143 I6 Vapahtajan Mysterienspiel kärsimysnäytelmä – Kalwaria Zebrzydowska – Kalwaria Zebrzydowska 42 144 I6 Miljoonien Gedenkstätte uhrien des Massenmordes teloituspaikka ––Oświęcim-Brzezinka Auschwitz-Birkenau 43 145 H6 Prądnik-laakson Kalkfelsen im Prądnik-Flusstal kalkkikalliot ––Ojcowskin Ojców-Nationalpark kansallispuisto 43 146 I7 Puuarkkitehtuurireitti Route der Holzbauweise––Dębno, Binarowa, Binarowa, Dębno,Lipnica LipnicaMurowana, Murowana,Sękowa Sękowa 43 147 J7 Hirsilautalla Floßfahrt: Dunajec-Durchbruch Dunajecjoella – Pienińskin – Pieniny-Nationalpark kansallispuisto 43 148 J6 Puolan Polnische Alppia „Alpen“ – Tatra – Tatry 44 149 J7 Terveyttä Der Gesundheit ja lepoa undhakemaan Entspannung – Krynica zuliebe – Krynica Zdrój 44 150 J7 Pieniny-vuorien linnat – Czorsztyn ja Niedzica 44 Burgen im Pieniny-Gebirge – Niedzica und Czorsztyn 151 I7 Maailman vanhimpia suolakaivoksia 44 Ältestes Salzbergwerk – Bochnia – Bochnia 152 I7 Ylhäisaatelin Adelsschloss –linna Nowy – Nowy Wiśnicz Wiśnicz 45 153 I7 Renessanssitori Renaissancemarktplatz – Tarnów – Tarnów 45 154 I6 Geburtsstadt Paavin kaupunki des–Papstes Wadowice – Wadowice 45 155 J6 Winterhauptstadt Puolan talvipääkaupunki Polens – Zakopane 45 Ala-Karpaattien voivodikunta N :o u. Kartta Karte Seite Sivu 156 H8 Renaissanceresidenz Renessanssinen ylhäisaatelin – Baranów residenssi Sandomierski – Baranów Sandomierski 46 157 I8 Ältester Maailman Erdölschacht vanhin öljykaivoskuilu der Welt – Bóbrka – Bóbrka 46 158 I9 Schloss-Park-Anlage Palatsi- ja puistokokonaisuus – Krasiczyn – Krasiczyn 46 159 H9 Imposante Upeat konserttiurut Orgel – Leżajsk – Leżajsk 46 160 I8 Schloss, Palatsi, musiikkia Musik undjaKutschen kuomuvaunuja – Łańcut – Łańcut 47 161 I9 Stadt Kolmen dreier kulttuurin Kulturen kaupunki – Przemyśl – Przemyśl 47 162 I8 Größtes Puolan suurin Freilichtmuseum ulkomuseo – Sanok 47 163 J9 Am Euroopan dünnsten harvimpaan besiedelte Gegend asuttu Europas alue – Bieszczady – Ostbeskiden ja Beskid und Niederbeskiden Niski 47 A10 sijainti kartassa UNESCOn maailman kulttuuriperintö -kohde UNESCOn biosfäärinsuojelualue Länsi-Pommerin voivodikunta 1 Itämeren suurin satama C1 Hansakaupunki Darłowo Szczecin Iso merisatamakaupunki, jossa lukuisia arvokkaita nähtävyyksiä: Pommerin ruhtinaiden linna, Pyhän Apostoli Jaakopin goottilainen tuomiokirkko, raatihuone, Loitz-talo, Satamaportti, Seitsemän Takin Puolustustorni. Nykyään Pommerin ruhtinaiden linnassa toimii kulttuurikeskus, joka järjestää kuorokonsertteja, kansainvälisiä festivaaleja, taidenäyttelyitä ja historiallisia näyttelyitä. Szczecin toimii purjehduskeskuksena, sen alueella on järviä ja metsiä, mm. Dąbie-järvi, Puszcza Bukowa -pyökkiaarniometsä. Matkailun tiedotuskeskus, Szczecin, ul. Niepodległości 1 puh./fax +(48-91) 434 04 40, www.szczecin.pl, cit.szczecin@wp.pl Pommerin ruhtinaiden linna, Szczecin, ul. Korsarzy 34 puh. +(48-91) 489 16 30, fax 434 02 86, www.zamek.szczecin.pl/turystyka, zamek@zamek.szczecin.pl 3 Urkukonsertit C2 Meren morsian B2 Trzęsacz ja Gryfice Stargard Szczeciński B1 Vanha kalastussatama, hansakaupunki vanhoine Pommerin ruhtinaiden linnoineen. Linna on myöhemmin rakennettu uudelleen, sitä ympäröi vallihauta korkeine porttitorneineen, nykyisin siinä toimii aluemuseo. Keskiaikainen asemakaava säilynyt, shakkilaudan muotoinen katukaava ja historiallisia taloja, jotka ovat pääasiallisesti peräisin 300-vuotiselta Pommerin ruhtinaiden kaudelta. Keskustassa muutama kymmenen historiallista asuintaloa, joista yksi 1400-luvulta. Darłówek-loma-alueella ainutlaatuinen siirrettävä silta ja majakka. Matkailun tiedotuskeskus, Darłowo, ul. Zamkowa 4 puh. +(48-94) 314 35 72, fax 314 23 51 www.darlowo.pl, cit@darlowo.pl 4 Merenrantakylpylä ja parantola B2 Kołobrzeg Kamień Pomorski Maalauksellisesti Zalew Kamieński -lahden rannalla sijaitseva kaupunki lukuisine historiallisine nähtävyyksineen. Merkittävin niistä on goottilainen tuomiokirkko, jossa upeat 1600-luvulta peräisin olevat urut, joissa liikkuvia hahmoja. Tuomiokirkossa pidetään urkukonsertteja vuosittaisen urkuja kamarimusiikkifestivaalin puitteissa. Kaupungissa kylpyläkaupunginosa, jossa sanatorioita erikoisalanaan liikuntaelimien, reuman ja verenkiertosairauksien hoito käyttämällä paikallista mutaa ja suolavesiä. Ziemia Kamieńska-seudun Ystävien Seura Kamień Pomorski, ul. Wolińska 9 puh. +(48-91) 382 05 41, fax 382 50 28 www.kamienpomorski.pl, um@kamienpomorski.pl Pommerin ruhtinaiden linna 6 5 A3 Toisen maailmansodan tuhoista jälleenrakennettu kaupunki on kuuluisa lukuisista goottilaisista arkkitehtonisista kohteistaan. Vanhaa kaupunkia ympäröi keskiaikainen muuri puolustustorneineen ja kolmine kulkuportteineen, torilla myöhäisgoottilainen raatihuone ja barokkitaloja. Arvokkain nähtävyys Maailman Kuningatar Pyhän Neitsyt Marian tuomiokirkko 1200-luvulta, uudelleen rakennettu myöhemmin, on luonteeltaan tyypillinen hansakaupungin tuomiokirkko – kaksitorninen basilika kuoron takana olevine käytävineen. Stargardin Ystävien Seura Rynek Staromiejski 4, Stargard Szczeciński, puh./fax +(48-91) 578 54 66 http://free.ngo.pl/tps_stargard/, tps_stargard@free.ngo.pl 7 Jyrkänteinen rannikko B1 Itämeren kylpylä, jossa korkealla rantatörmällä goottilaisen kirkon raunio, jota kutsutaan ”Meren morsiameksi”. Entinen punatiilikirkko rakennettiin 1400-luvulla kahden kilometrin etäisyydelle rannasta, mutta meri on vallannut yhä enemmän maata ja 1800-luvun puolivälissä merenranta hupeni yhteen metriin. Kirkko suljettiin ja sen arvokas barokkialttari siirrettiin Kamien Pomorskin tuomiokirkkoon. Nykyään punatiilikirkosta on jäljellä ainoastaan pienehko osa eteläseinästä. Kesäsesonkina Trzęsacziin voi päästä myös kapearaiteista rautatietä junalla Gryficesta, jossa sijaitsee Kapearaiderautatiemuseo. Tiedotus-, edistämis- ja vapaa-ajankeskus, Rewal, ul. Szkolna 1 puh./fax +(48-91) 386 26 29, www.rewal.pl, cipr@rewal.pl Rautatiemuseo, Gryfice, ul. Błonie 2 puh. +(48-91) 384 55 96 8 Purjehtijan paratiisi B1 Szczecinin lahti Wolinin saari Tunnettu merenrantakylpylä ja Itämeren satama. Toisen maailmansodan raunioista jälleen rakennettu Vanha kaupunki, jossa arvokas goottilainen tuomiokirkko 1300luvulta. Kylpyläkaupunginosa sijaitsee meren rannalla ja käsittää 30 sanatoriota ja sairaalaa. Siellä annetaan hoitoa ympäri vuoden reumaan sekä hengityselin- ja verenkiertosairauksiin käyttämällä kuutta erilaista suolavettä ja mutaa. Kävelylaituri ja merimajakka ovat vetonauloja. Saatavilla polkuveneitä. Matkailun ja vapaa-ajan tiedotus- ja edistämiskeskus Kołobrzeg, ul. Dworcowa 1, puh./fax +(48-94) 352 79 39 www.kolobrzeg.turystyka.pl cepit@post.pl Puolan suurin saari, jonka kauneimmalla alueella on Wolińskin kansallispuisto. Se käsittää jopa 95 metriä korkean ainutlaatuisen rantajyrkänteen ja neljä jääkauden aikaista järveä. Saaressa kasvaa rauhoitettuja kasveja: kämmekkää, sinistä piikkiputkea ja pommerinkuusamaa. 200 lintulajin joukossa on merikotka, kyhmyjoutsen ja suokukko. Sinne on rakennettu aitaus visenttejä varten ja luonnossa esiintyy saukkoja ja kärppiä. Saaressa on lukuisia lomakeskuksia: Międzyzdroje, Wisełka, Międzywodzie. Kesällä Wolinin kaupungissa järjestetään folkloretapahtuma – Viikinkifestivaalit. Wolińskin kansallispuisto, Międzyzdroje, ul. Niepodległości 3a puh. +(48-91) 328 07 37, fax 328 03 57 www.wolinpn.pl, sekretariat@wolinpn.pl Länsi-Pommerin voivodikunta 2 Oderjoen suistoallas, pinta-alaltaan 952 km 2, yhtyy Itämereen ja Kamieńskin lahteen. Satamat: Trzebież, Wolin, Stepnica, Nowe Warpno. Jokavuotinen retkeily- ja urheilutapahtuma Merikotkan selviämiskilpa, jossa yhdistetään patikointi Wolińskin kansallispuiston reiteillä, pyöräily ja melonta Stara Świnajoen ja Wicko Wielkie -järven vesistöissä ja kanavilla sekä erikoistehtäviä: sukellusta, köysisyöksylaskua ja ponttooniajoa. Matkailun tiedotuskeskus Szczecin, ul. Niepodległości 1 puh./fax +(48-91) 434 04 40, www.szczecin.pl, cit.szczecin@wp.pl Merikotkan selviämiskilpa Świnoujście, ul. Szkolna 13a/13, puh./fax +(48-91) 322 22 34 rusak@uznam.net.pl ”Solidaarisuuden” kaupunki B4 (Kościół św. Katarzyny) on 1500-luvun carillon-soittimen repliikki. Kannattaa nähdä myös Pyhän Katariinan goottilainen kirkko ja Gdansk-Oliwan tuomiokirkko kuuluisine 1700-luvulta peräisin olevine urkuineen. Entisessa luostarissa museo. Kaatuneiden telakkatyöläisten muistomerkki on pystytetty 1970 joulukuun työläislakkojen uhrien kunniaksi. Hiekkarannat, laivamatkat ja kulttuuritapahtumat: kansainväliset urkufestivaalit, markkinat, paraatit ja katuteatterinäytökset lisäävät Gdanskin viehätysvoimaa. Linnan ja tuomiokirkon rakennuskokonaisuus Kwidzyn Bytowin matkailun tiedotuskeskus, Bytów, ul. Zamkowa 2 tel./fax +(48-59) 822 55 97, www.bytow.com.pl, promocja@bytow.com.pl Goottilainen ristiritareiden linna kohoaa kaupungin yläpuolelle, 1100-luvulla rakennettu suorakulmion muotoon, uudelleen rakennettu 1500-1600-luvulla. Osittain jälleen rakennettu 1922 palon jälkeen. Toimii museona. Rakennelman ympärillä osittain säilynyt puolustusmuuri. Linnan juurella Marysieńka-palatsi 1600-luvun lopulta (nykyään hotelli) myöhempine muutoksineen. Linnassa pidetään historiallisia teatteriesityksiä, tapahtumia, vanhan musiikin konsertteja, ritariturnajaisia. Linna, Gniew, ul. Zamkowa 3 puh. +(48-58) 535 25 37, fax 535 21 62 www.zamek-gniew.pl, zamek@zamek-gniew.pl 11 Museolaivat ja meriakvaario A5 Gdynia Bytów Kukkulan laella kohoa goottilainen ristiritareiden linna, joka rakennettiin vuosina 1395-1407, myöhemmin uudelleen rakennettu. Suorakulmaiseen muotoon rakennettu, ympärillä korkea muuri kulmatorneineen. Linnassa toimii museo, jossa mm. kokoelmat kansantaideveistoksia ja maanviljelystyökaluja. Linnassa pidetään ritariturnajaisia, kašubilaisen kulttuurin festivaaleja ja kamarimusiikkikonsertteja. Linnassa toimii hotelli ja ravintola. Kylässä on Pyhän Yrjänän kirkko 1500-luvulta kansanmaalauksineen. Historiallinen rautatiesilta 1800-luvulta. B5 C5 Gniew Arvokkaimmat muistomerkit keskittyvät Kuninkaan Tien alueelle, Długa- ja Długi Targ-katuja pitkin kohoavat upean koristeelliset talot ja historialliset edustusrakennukset. Osa vanhaa Gdanskia on nimeltään Pääkaupunki, sen raatihuoneessa toimii Gdanskin kaupunginmuseo. Raatihuone on kuuluisa carillonista – 1200-luvun soittimen kopiosta. Neptunin suihkulähde on Gdanskin symboli. Motławajoen rannalla on keskiaikaisen Euroopan suurin nostokurki. Goottilainen Mariacki-kirkko, Euroopan suurin punatiilikirkko (näköalatorni), johon mahtuu 25 000 ihmistä. Goottilaisessa Pyhän Katariinan kirkossa Matkailuneuvonta, Gdańsk, ul. Heveliusza 27 puh. +(48-58) 301 43 55, fax 301 66 37 www.gdansk.pl, itgdansk@op.pl Ristiritareiden linna ja museo 12 Historialliset tapahtumat Gdańsk 10 13 14 Euroopan suurin keskiaikainen linna B5 Monumentaalinen punatiilinen goottilainen rakennuskokonaisuus, johon kuuluu linna ja viereinen kolmilaivainen tuomiokirkko. Goottilainen linna rakennettiin vuosina 1320-47 suorakulmion muotoon, tuhoutui osittain 1700luvulla. Nykyään siinä on hyvin mielenkiintoinen museo, jossa mm. rangaistus- ja kidutusvälinekokoelma 1500-1700luvuilta. Goottilaisen, 1300-luvulta peräisin olevan tuomiokirkon päälaivassa tähtiholvi ja goottilainen polykromiamaalaus 1300-1400-luvuilta. Kwidzynin museo, Malborkin linnamuseon osasto Kwidzyn, ul. Katedralna 1, puh. +(48-55) 646 37 80, fax 646 37 81 www.zamek.malbork.pl, kwidzyn@zamek.malbork.pl 15 Arkeologinen suojelualue Kiviympyrät B4 Odry Czerskin vieressä Malbork Kaupunkia voi ihailla parhaiten Kamienna Góra -kivivuorelta. Kaupungin turistikeskus muodostuu Skwer Kościuszki -aukiosta ja Etelä-aallonmurtajasta, jonka luona seisoo kaksi museolaivaa: Dar Pomorza -purjelaiva ja sotaalus Błyskawica, maailman vanhin hävittäjälaiva. Aallonmurtajan vieressä Merentutkimusmuseo ja Meriakvaario, jossa satoja merieläimistön ja -kasviston aarteita. Mainio ympäristö ja olosuhteet harrastaa vesiurheilua ja kansainvälisiä purjehduskilpailuja: Gdynia Sailing Days, Cutty Sark Tall Ships Race. Lukuisia kulttuuritapahtumia. Kaupungin tiedotuskeskus, Gdynia, pl. Konstytucji 1 puh./fax +(48-58) 721 24 66 www.gdynia.pl/it, it@gdynia.pl Punatiilinen linna on entinen ristiritariston suurmestarin toimipaikka ja Euroopan suurin keskiaikainen rakennus. Kohde on merkitty UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalle. Linnan ympärillä puolustusmuurivyöhykkeet torneineen ja portteineen. Suurmestarin palatsi on myöhäisen hovigotiikan huippusaavutuksia. Edustava kesärefektorio on linnan upein sisätila. Nykyään linnassa toimii museo. Nähtävyytenä on myös ulkoilmassa esitettävät valoja ääni näytelmät. Kylä Bory Tucholskie -aarniometsässä Czerskin seudulla, jonka lähellä on suojelualue ”Kiviympyrät”, Puolan arvokkaimpia arkeologisia muinaisjäännöksiä. Hautausmaa, joka on syntynyt ensimmäisella vuosisadalla roomalaisen kauden aikana ja joka käsittää hautakummut, kiviympyrät (jotkut 30 m.) ja ns. liitteät haudat. Tämä on muisto ajanlaskumme alkuajoilta, jolloin gootit vaelsivat Pohjolasta Mustalle merelle. Samankaltainen kalmisto sijaitsee Węsioryssa muutama kymmenen kilometriä pohjoiseen. Malborkin linnamuseo Malbork, ul. Starościńska 1 puh. +(48-55) 647 08 00, fax 647 08 03 www.zamek.malbork.pl, sekretariat@zamek.malbork.pl Zofia Breske, Odry ul. Ks. Zawadzińskiego 10 puh. +(48-52) 398 61 30 Pommerin voivodikunta Pommerin voivodikunta 9 A5 Pommerin voivodikunta 16 A5 B5 Sisterssiläistuomiokirkko ja Gutenbergin Raamattu Sopot Pelplin Arvokkaimpana muistomerkkina valtava goottilainen tuomiokirkko, yksi Puolan kauneimmista entisistä sisterssiläisbasilikoista. Loistava gotiikka-, renessanssi- ja barokkisisustus. Puolan suurin ja Euroopan suurimpia myöhäisrenessanssityylisiä pääalttareita. Luostarirakennuksissa goottilaisia freskoja 1400-luvulta. Hiippakuntamuseossa rikas kirkkotaidekokoelma, jossa vuonna 1453 Gutenbergin painama ainutlaatuinen Raamattu ja kaksi goottilaista Madonnan kaappiveistosta. Pelplinin kaupungin- ja kunnantalo Pelplin, Pl. Grunwaldzki 4, puh. +(48-58) 536 12 61, 536 14 64 www.pelplin.pl, promocja@pelplin.pl 18 Goottilainen linna ja museo A3 Liikkuvat lentohiekkadyynit A4 Puolan matalin kohta B5 Veikselin särkkä ja Gdanskin marskimaa Słowińskin kansallispuisto Viehättävä lomakeskus, merikylpylä ja parantola. Kaupungin rakennuksista enemmistö jugend- ja eklektismityylisiä kivitaloja 1800-1900-luvuilta. Monte Cassino-katu on eräänläinen ”ulkoilmasalonki”, jossa pyörii turistitungos jatkaen matkaa yhdelle Euroopan pisimmistä puisista aallonmurtajista ja loistaville hiekkarannoille. Lähellä merta PohjoisŁazienki, huvilarakentamisen edustaja vuodelta 1907. Lukuisia urheilu-, kulttuuri- ja viihdetapahtumia, mm. kansainväliset laulufestivaalit. Matkailu- ja parantolatiedotuskeskus, Sopot, ul. Dworcowa 4 puh. +(48-58) 550 37 83, fax 555 12 27 www.sopot.pl, it@sopot.pl 19 Ainutlaatuinen kašubialainen folklore B4 Kašubia Słupsk Kaupunki, josssa lukuisia kulttuurihistoriallisia nähtävyyksiä. Joen rannassa Pommerin ruhtinaiden goottilainen linna, myöhemmin uudeelleen rakennettu renessanssityyliin. Nykyään Keski-Pommerin museo mielenkiintoisine kokoelmineen, mm. Pommerin ruhtinaiden tinasarkofagit sekä Puolan suurin Stanisław Ignacy Witkiewiczin – Witkacyn taidekokoelma. Linnan vieressä Myllyportti n. vuodelta 1400 ja Puolan vanhimpia myllyjä vuodelta 1320 (museon etnograafinen osasto). Puolustusmuurin pätkä 1400-luvulta. Useita musiikkifestivaaleja. Matkailun tiedotuskeskus Słupsk, ul. Sienkiewicza 19 puh./fax +(48-59) 842 43 26 www.slupsk.pl, it@um.slupsk.pl 10 Merikylpyläkaupunki ja Puolan pisin aallonmurtaja 21 20 Kansallispuisto merkitty UNESCOn Maailman biosfäärisuojelualue -listalle. Upeat liikkuvat lentohiekkakinokset yltävät jopa 40 metrin korkuisiksi. Tuuli kuljettaa hiekkaa, joka peittää kaiken alleen. Yli puolet kansallispuiston alueesta vievät järvet: Łebsko ja Gardno. Merenrantaalueille tyypilliset eläimistö ja kasvisto. Näköalapaikkoja: majakka Czołpino-dyynillä, torni Rowokół-vaaralla. Klukissa Słowiński-kylän ulkomuseo, jossa järjestetään folkloretapahtumia ja esitetään paikallisia askareita, käsitöitä ja teknikkia. Słowińskin kansallispuisto Smołdzino, ul. Bohaterów Warszawy 1 puh./fax +(48-59) 811 72 04 www.slowinskipn.pl, sekretariat@slowinskipn.pl 22 Ruutumaa A10 A3 Veikselin särkkämaiseman tärkein elementti on metsäiset hiekkadyynit ja leveät hiekkarannat „Kąty Rybackie” -suojelualueella sijaitsee Euroopan suurin merimetsojen turvapaikka. Alueen matkailun pääkaupunki on Krynica Morska. Järjestetään laivaristeilyjä. Gdanskin marskimaassa on Veikselin suisto. Turistiliikenteelle on lukuisia viitoitettuja kanavareitteja, joiden vetovoimaa lisäävät historialliset hydrotekniset rakennelmat: nostosillat, kanavasulut, padot ja pumppuasemat. Osa Żuławia sijaitsee meren pinnan alapuolella. Matkailuneuvonta ul. Gdańska (keskustassa kävelylaiturin vieressä), Krynica Morska Kaupunginvirasto Krynica Morska, ul. Górników 15 puh. +(48-55) 247 65 27, puh./fax 247 65 66 www.krynicamorska.pl, um@krynicamorska.pl 23 Lomailupaikkoja Helin niemellä A5 Merenrantapuisto Swołowo ja Kluki Maalauksellinen seutu lukuisine järvineen ja jokineen moreenikukkuloiden keskellä. Kaunein alue – Pojezierze Kaszubskie - Kašubian järvialue, jossa voi harrastaa purjehdusta ja jokimelontaa. Kašubia on kuuluisa kansantaiteestaan ja käsitöistään. Kansantaiteseen voi tutustua Kašubian etnografisessa puistossa Wdzydze Kiszewskiessa, jossa järjestetään lukuisia folkloretapahtumia, markkinoita ja kansantaide-esityksiä. Chmielnossa voi nähdä ja ostaa kansantaidetta, pääasiallisesti keramiikkaa. Museo - Kašubian etnograafinen puisto Wdzydze Kiszewskie puh./fax +(48-58) 686 11 30 www.muzeum-wdzydze.gda.pl muzeum@muzeum-wdzydze.gda.pl Tällä nimellä kutsutaan Keski-Pommerin aluetta Łeban ja Darłowon välillää, jolla vallitseva rakennustyyli on ristikkorakenteinen maalaistalo. 2500 historiallista rakennusta on säilynyt 1500-1900-luvuilta. ”Ruutumaan” pääkaupunkina on Swołowo-kylä, joka on merkitty UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalle. Muut kylät ristikkotaloineen Zalesie, Duninów, Objazda. ”Ruudullisia” taloja voi nähdä myös Klukin ulkomuseossa. Pommerin voivodikunta 17 Merenrantapuisto käsittää Helin niemen sekä rannikkokaistaleen Puckin lahden rannalla - turisteja puoleensa vetävän alueen. Eniten lomaillaan merikylpyloissa: Władysławowo, Chałupy, Kuźnica, Jastarnia, Jurata, Hel. Puck on Puolan ainoa paikkakunta, johon pyhiinvaeltajat saapuvat kirkkojuhliin vesiteitse. Władysławowon Rozewieniemekkeellä voi tutustua majakkaan (Meripelastusmuseo). Helin hyljealtaassa on myös muutamia harmaahylkeitä. Rannikkomaisemapuisto, Władysławowo ul. ks. Merkleina 1, puh. +(48-58) 674 06 85, fax 674 03 11 www.wladyslawowo.pl, wla-info@wp.pl Matkailun tiedotuskeskus, Słupsk, ul. Sienkiewicza 19 puh./fax +(48-59) 842 43 26, puh. 842 07 91 www.slupsk.pl, it@um.slupsk.pl 11 Tuhansien järvien maan pääkaupunki A6 B7 Frombork Olsztyn Historiallinen kaupunki maalauksellisilla kukkuloilla Łynajoen rannoilla. Sen alueella sijaitsee 10 järveä ja 21% alueesta metsää. Warmian hiippakunnan goottilainen linna, jossa asui ja työskenteli Nikolai Kopernikus, on nykyisin Warmian ja Masurian museon toimipaikka. Tähtitieteilijän vanhassa salissa on elämäkerrallinen näyttely. Pyhän Jaakopin tuomiokirkossa pidetään kesäisin urkukonsertteja. Muita nähtävyyksiä: planetaario ja tähtitieteellinen havaintoasema. Matkailuneuvonta, Olsztyn, ul. Staromiejska 1, tél./fax +(48-89) 535 35 65 www.warmia.mazury.pl, wcit@warmia.mazury.pl Tähtitieellinen observatorio ja planetaario, Olsztyn, al. Piłsudskiego 38 puh. +(48-89) 533 49 51, fax 533 49 84 www.planetarium.olsztyn.pl, opioa@planetarium.olsztyn.pl 26 ”Susivallitus” –Hitlerin päämaja 29 B6 Palatsin rakennusryhmä ja hevossiittola Monumentaalinen keskiaikainen linna B7 Lidzbark Warmiński Kadyny B8 Täällä asui ja työskenteli monen vuoden ajan samoin kuin kuoli Nikolai Kopernikus. Tuomiokirkon kukkulan, entisen keskiaikaisen linnoituksen historiallinen kokonaisuus kuuluu tärkeimpiin muistomerkkeihin. Vanhimpia rakennuksia on puolustusmuurien ympäröimä goottilainen arkkikatedraali ja 1300-luvulta peräisin oleva piispanpalatsi, jossa on nykyisin Kopernikuksen museo. Kukkulalta hieno näköala Veikselin särkälle ja lahdelle. Kaupungissa vesiurheilukeskus tarjoa purjehdusta ja jäälautailua. Jokavuotiset kansainväliset urkumusiikkifestivaalit elokuussa Nikolai Kopernikuksen museo Frombork, ul. Katedralna 12 puh. +(48-55) 244 00 71, fax. 244 00 72 www.frombork.art.pl, frombork@frombork.art.pl 27 C6 Suurimman keskiaikaisen taistelun lavastus Grunwald Gierłoż Hitlerin sodanaikainen päämaja, ns. ”Susivallitus”, on seudun synkimpiä paikkoja, mutta se vetää turisteja puoleensä legendallaan ja synkeällä ilmapiirillään. Linnoituksen alueella sijaitsee 80 rakennelmaa, joista 50 on bunkkereita. Päämajalla oli oma sähkövoimala, rautatieasema, lentokenttä, keskusvyöhykkeellä oli tärkeimpien johtajien asuinpaikkoja, kasino ja elokuvateatteri. Koko alue oli naamioitu, eristetty piikkilankaesteillä ja miinoitettu. Vuonna 1945 saksalaiset räjäyttivät peräytyessään linnoituksen ilmaan ja jäljelle jäi raunioita, joihin nyt voi tutustua. 12 Kopernikuksen museo ja tuomiokirkon kukkula 28 Susivallitus, Gierłoż, puh./fax +(48-89) 752 44 29 www.wolfsschanze.home.pl, kontakt@wolfwolfsschanze.home.pl Matkailuneuvonta, Kętrzyn, pl. Piłsudskiego 1 puh./fax +(48-89) 751 47 65, www.ketrzyn.com.pl, it@ketrzyn.com.pl Lomakeskus Veikselin lahden rannoilla mahtavine palatseineen 1600-luvulta, laajennettu 1700-luvulla. Yksi omistajista keisari Wilhelm II. Nykyään hieno hotelli ja entisissä maatilarakennuksissa valtion hevossiittola. Täällä voi opiskella ratsastusta sekä ajella hevosvaunuissa solien halkaisemilla metsäisillä kukkuloilla. Kadyny Country Club -hotelli, Kadyny puh. +(48-55) 231 61 20, fax 231 62 00 www.kadyny.com.pl kadyny@kadyny.com.pl 30 Ristiritarilinna C7 Kaupunki on ollut Warmian piispojen toimipaikkana ja pääkaupunkina. Arvokkain muistomerkki – kaksiosainen piispanlinna. Toinen osa linnanala, jonka siipi muodostaa barokkipalatsin. Silta vallihaudan yli tuo varsinaiseen, 1300luvulta peräisin olevaan, hyvin säilyneseen linnaan. Linnankappelissa rokokoosisustus. Linnassa toimii Warmian museo, jossa runsas kirkkotaidekokoelma. Kukkulan laella klassisistinen piispan kesäpalatsi puistoineen. 1503-10 vuosina linnassa oleskeli Kopernikus. Warmian museo, Lidzbark Warmiński pl. Zamkowy 1, puh. +(48-89) 767 21 11 www.muzeum.olsztyn.pl, zamek@muzeum.olsztyn.pl 31 Ulkomuseo C6 Olsztynek Nidzica Heinäkuun 15. päivänä 1410 näillä tienoilla käytiin taistelu puolalais-liettualaisten ja ristiritarien joukkojen välillä. Museoon ja Grunwaldin taistelukenttään (graniittinen voitonpatsas, taistelukappelin rauniot, Jagiellon kumpu) voi tutustua oppaan johdolla. Taistelun vuosipäivän lähimpänä viikonloppuna järjestetään mahtava lavastettu taistelu sekä sotilas- ja partiolaisjuhlia, ritaritaidon näytöksiä, kansanhuveja ja konsertteja. Grunwaldin taistelukentän museo Stębark 1 puh. +(48-89) 647 22 27 www.muzeum.olsztyn.pl, zamek@muzeum.olsztyn.pl Kaupunki on tunnettu ristiritarien 1300-luvulla rakennuttamasta linnasta, jossa nelikulmainen sisäpiha. Länsisiivessa koristeelliset päädyt, linnankappelissa ja refektoriossa jäänteitä goottilaisista seinämaalauksista 1400-luvulta. Linnassa on museo ja hotelli. Lähellä linnaa kaupunginmuurien ja kahden tornin jäänteitä. Keskiaikaisia pitoja ja ritariturnajaisia. Matkailuneuvonta Nidzica, Pl. Wolności 1, Nidzica puh. +(48-89) 625 54 68, fax. 625 52 64 www.nidzica.pl, nidzica-it@o2.pl Warmia-Masurian voivodikunta Warmia-Masurian voivodikunta 24 25 Kansanrakennustaidemuseo, Puolan suurimpia, perustettu vuonna 1938. Museo sai alkunsa kahdesta Königsbergista tuodusta puurakennuksen kopiosta. Tällä hetkellä kauniissa etnograafisessa puistossa on muutama kymmennen alkuperäistä ja rekonstruoitua puurakennusta Warmiasta, Masoviasta ja preussilaisesta Liettuasta. Puisia mökkejä, aittoja, maalaispihan muita rakennuksia eläimineen, tuulimyllyjä, kestikievari, kirkko koko sisustuksineen, kokonaisuus muistuttaa ihan tavallista kyläelämää. Maalauksellisessa ulkomuseossa on kymmeniä alkuperäisiä ja entisöityjä Varmian, Masurian, Powiślen ja Preussin puoleisen Liettuan rakennuksia. Kansanrakennustaiteen ulkomuseo Olsztynek, ul. Sportowa 21, puh./fax +(48-89) 519 21 64 www.olsztynek.com.pl/skansen, it@olsztynek.com.pl 13 Warmia-Masurian voivodikunta 32 B7 Piispanlinna B7 Reszel Historiallisessa asemakaavassaan sälynyt kuvauksellinen kaupunki. Kapeiden katujen molemmin puolin eklektisiä kivitaloja, pääaukiolla raatihuone 1800-luvulta, joen yli vievät keskiaikaiset sillat. Kaupungin suurimpana nähtävyytenä kaksisiipinen piispanpalatsi 1300-1500-luvuilta – jykevä punatiilinen rakennus pyöreine puolustustorneineen ja uusgoottilaisine pikkutorneineen. Kiviselle sisäpihalle johtaa mahtava nelikulmainen kulkuportti. Linnassa nykytaiteen galleria. Piispanlinna, Reszel, ul. Podzamcze 3 puh. +(48-89) 755 07 59 www.reszel.pl, it_reszel@o2.pl 34 Laivalla maassa B6 Ostródzko-Elbląskin laivaliikenne Ostróda, ul. Mickiewicza 9a, puh./fax +(48-89) 646 38 71 Elbląg, ul. Wieżowa 14, puh./fax +(48-55) 232 43 07 www.zegluga.com.pl, inf@zegluga.com.pl B8 Święta Lipka Täysin purjein Jesuiittaluostari ja -kirkko, jota pidetään Puolan kauneimpana barokkikohteena. Mariasanktuarioon mennään 1700-luvun barokkiportista. Basilikan upea loisteliaisuus tekee nöyräksi. Ihastuttavat urut vuodelta 1721. Soitettaessa uruissa liikkuu Jumalan äidin, pyhän Gabrielin ja kelloja soittavien puttojen hahmoja. Keskitornin enkeli soittaa mandoliinia ja kerubit pyörivät ympäri. Tämä on Puolan suurimpien järvien seutua. Viehättävään maisemaan siroteltujen järvien rantaviiva on hyvin vaihteleva. Tämä on purjehduksen, veneilyn ja kalastuksen harrastajien paratiisi. Järvet ja joet yhdistyvät toisiinsa ja muodostavat valtavan vesitieverkoston. Mielenkiintoisimpia ovat purjehdusreitit. Järvillä elää lukuisia lintulajeja. Łuknajnojärven luonto on merkitty UNESCOn Maailman biosfäärisuojelualue -listalle. Alue on suljettu turisteilta, mutta lintuja voi ihailla lähellä olevista lintutorneista. Korkeimmat rautatiesillat B9 Stańczyki Suurten Järvien Maa Pyhän Neitsyt Marian seurakunta Święta Lipka 29 puh. +(48-89) 755 14 81, fax 755 35 66 swlipka@jezuici.pl, www.jezuici.pl/swlipka 35 Kaunein kanoottireitti C8 Krutynia Masurian laivaliikenne Giżycko, al. Wojska Polskiego 8 puh. +(48-87) 428 53 32, fax 428 30 50 www.zeglugamazurska.com.pl sekretariat@zeglugamazurska.com.pl 38 Vanhauskoisten luostari C8 Puolan korkeimmat rautatiesillat Stańczykissa ovat jäänteitä entiseltä rautatielinjalta. 36 metriä korkeat ja 150 metriä pitkät arkadisillat läpinäkyvine pylväineen muistuttavat muinaisia akvedukteja. Puiset pilarit upotettiin betonivaluun vuonna 1926. Seudulla voi harrastaa vesi-, vaellus- ja pyöräilyturismia sekä murtomaahiitoa. Gołdapin alueen kehityssäätiö Pl. Zwycięstwa 16, Gołdap puh./fax. +(48-87) 615 20 90 www.frrg.pl, poczta@frrg.pl 39 Puolalainen Lourdes B6 Gietrzwałd Wojnowo Elbląski-kanava 1800-luvulla rakennettu kanava on nykyisin hydrograafisen taiteen muistomerkki ja turistinähtävyys. Teknisesti hyvin mielenkiintoinen purjehdusreitti. Siinä on maailman ainoa toimiva kalteva kiskorata kanavasulkuineen, patoineen ja turvaportteineen. Matkustajalaivat vedetään sitä pitkin junalla ja vaunusilloilla viidessä kohtaa vedenpintojen 100 metrin eron vuoksi. Kanavan pituus Ostródasta Elblągiin on 80 km ja matka kestää 11 tuntia. Matkan voi keskeyttää puolessa välissä Małdytyssa. 14 Puolan kauneinta barokkia 37 36 Krutyniajoen reitti kuuluu kauneimpiin kanoottireitteihin Puolassa. Tämä 91 kilometrin reitti lähtee Sorkwityssa ja päättyy Krutynian suistoon Bełdany-järveen. Reitti johtaa 17 järven ja Piskan aarniometsän purojen kautta. Veneilija voi lähes koskettaa kädellään neitseellistä luontoa, ihailla läheltä eläimistön ja kasviston vedenalaista maailmaa sekä suurintä lintua, kyhmyjoutsenta. Reitillä on lukuisia luonnonsuojelualueita. „Perkun” Krutynia-jokivenekuljettajien liitto Krutyń 4, puh./fax +(48-89) 742 14 30 www.krutynia.com.pl perkun@krutynia.com.pl Kylä Piskan aarniometsän reunalla, jossa vanhauskoisten luostari 1800-luvun puolivälistä. Rakennukset muurin sisällä, vaatimaton portti, pihan ympäri luostari- ja maatilarakennuksia ja kylän takana järvelle työntyvällä niemellä vanhojen puiden seassa pieni ortodoksinen hautausmaa historiallisine risteineen. Kylässsa puinen ortodoksikirkko, vanhauskoisten pyhäkkö (molenna) mielenkiintoisine ikonitauluineen sekä muutama historiallinen maalaismökki. Jumalanäidin hoivan nunnaluostari Wojnowo 24 puh. +(48-87) 425 70 81 Warmia-Masurian voivodikunta 33 Kylässä Marian Sanktuario, jota kutsutaan puolalaiseksi Lourdesiksi ja jossa käy lukuisia pyhiinvaeltajia. Kirkko 1400-luvulta, laajennettu 1800-luvulla uusgotiikan tyyliin. Kirkossa ihmeitä tekevä Jumalanäidin ja Jeesus-lapsen kuva 1500-luvulta. Gietrzwałdin alkuperäisessä „Karczma Warmińska”-kestikievarissa voi maistella paikallisia erikoisruokia. Marian sanktuario Gietrzwałd puh. +(48-89) 512 31 02, fax 512 34 06 www.gietrzwald.3c.pl, sanktuarium@3c.pl 15 Podlasien voivodikunta 40 C9 Itäistä ilmapiiriä Historiallinen vesireitti B9 Puolalainen ”foto-safari” Augustowski-kanava Białystok Matkailuneuvonta, Białystok, Ul. Malmeda 6, puh./fax. +(48-89) 732 68 31 www.podlaskieit.pl, cit@podlaskieit.pl Kolmen uskontokunnan kirkot C10 Augustowski-kanava 1800-luvulta on arvokas vesirakentamisen, insinööritaidon muistomerkki, 80 kilometriä Puolan rajojen sisällä. Purjehdusta säätää 18 kivisulkua. Kanava yhdistää kaikki Augustowin alueen isommat järvet ja muodostaa viehättävän vesireitin, joka kulkee mm. kauniin Augustowskin aarniometsän halki. Kanoottiturismia ja turistiristeilyjä, otolliset mahdollisuudet harrastaa aktiivilomailua, kuten vesihiihtoa. Kohde on pyrkimässä Unescon Maailman kulttuuriperintö -listalle. Matkailuneuvonta, Augustów, Rynek Zygmunta Augusta 44 puh./fax +(48-87) 643 28 83 www.augustow.pl, cit@augustownet.com.pl 43 B9 Kamedulibenediktiiniluostari ja Wigry-järvi Wigierskin kansallispuisto Tykocin, Grabarka, Bohoniki, Kruszyniany Tykocinissa Puolan juutalaisten kulttuurihistoriallinen kohde - synagoga 1600-luvulta, jossa juutalaismuseo. Grabarkan Pyhällä Vuorella ortodoksikirkko – Puolan tärkein ortodoksinen sanktuario. Suuren vaikutuksen tekee tuhansien ristien näky vuoren mäntyjen lomassa. Ortodoksiset pyhiinvaeltajat tuovat joka vuosi ristin. Hajnówkassa omaperäinen moderni ortodoksikirkko. Bohonikissa ja Kruszynianyssa tataariuudisasukkaat perustivat 1600-luvulla puumoskeijoita, jotka toimivat yhä kuten muslimihautausmaatkin. Matkailuneuvonta Ul. Malmeda 6, Białystok Puh./fax. +(48-89) 732 68 31 www.podlaskieit.pl, cit@podlaskieit.pl 16 45 C9 Puolalainen ”Amazon” D9 Narwiańskin kansallispuisto Biebrzańskin kansallispuisto Kaupungin historiallisessa keskustassa 1200-luvun tori ja entinen barokkityylinen raatihuone (museo). Lukuisia historiallisia kirkkoja: renessanssi-, barokki- ja uusgoottilaiset kirkot sekä klassisistinen ortodoksikirkko, jossa arvokkaita ikoneja. Białystokin suurin kulttuurihistoriallinen nähtävyys on toisen maailmansodan jälkeen jälleen rakennettu myöhäisbarokkipalatsi puistoineen, jossa nykyän toimii lääketieteelinen akatemia. Puisto perustettu 1700-luvulla, osittain ranskalaistyylistä, osittain maisemapuistoa. 42 44 Puolan suurin kansallispuisto, joka käsittää Keski-Euroopan suurimman suoalueen, osittain alkuperäistä. Alueen eläimistössä hyvin edustettuna lintumaailma, myös hyvin harvinaisia lajeja. Puolan suurin hirvien asuinpaikka. Fantastisia opastettuja kanootti- tai hirsilauttaretkiä, joiden aikana voi katsella eläimistöä ja kasvistoa. Biebrzajoen laaksossa kannattaa tutustua 1800-luvun lopulla rakennettuun Osowiecin linnoitukseen. Biebrzan kansallispuiston palvelupiste Osowiec-Twierdza 8 , puh./fax +(48-85) 738 06 20, www.biebrza.org.pl, biebrza@biebrza.org.pl Biebrzan kansallispuiston matkailuneuvonta Osowiec – Twierdza 8 , puh./faksi +48 85 738 0134 www.biebrza-explorer.pl it@biebrza-explorer.pl 46 Jatvjakien maassa C9 Kansallispuisto suojelee neitseellista laaksoluontoa Narewjoen yläjuoksulla, jota halkovat jokiuomat ja vesialueet ja jota kutsutaan puolalaiseksi Amazoniksi. Rikas vesi- ja niittykasvillisuus. Arvokkain nähtävyys – linnut, pääasiallisesti vesi- ja suolajeja. Narewjoen yläjuoksua pitkin järjestetään kanoottiretkiä, joihin liittyy erilaisia yllätystapahtumia sekä bussi- tai pyöräretkiä Narwiańskin kansallispuiston kehätiellä. Narwiańskin kansallispuisto Kurowo 10 puh./fax +(48-85) 718 14 17 www.npn.pl, npn@npn.pl 47 Visentin maa D10 Białowieżan aarniometsä Podlasien voivodikunta 41 Suwalkin maisemansuojelupuisto Wigierskin kansallispuistossa vesi on arvokkain luonnonsuojelukohde: monta kymmentä järveä, joita yhdistää jokiverkosto. Suurin on Wigry-järvi (syvyys 73 m, viidenneksi suurin järvi Puolassa), jota halkoo Czarna Hańcza -joki. Yhdessä Augustowski-kanavan kanssa tämä joki muodostaa Puolan parhaimpia kanoottireittejä. Kansallispuisto on majavien turvapaikkana. Wigry-järven niemesssä kamedulibenediktiiniluostari 1600/1700-luvulta, kirkko ja munkkierakkoloita. Tänään taiteilijoiden talo. Wigierskin kansallispuisto, Krzywe 82, puh./fax+(48-87) 566 63 22 www.wigry.win.pl, wigry_pn@su.onet.pl Taiteilijatalo, Wigry, puh.+(48-87) 563 70 00, fax 563 70 19 www.wigry.org, dom@wigry.org Kaunis ja monimuotoinen jääkauden muovaama seutu, jonka lukuisissa järvissä on harvinaisia kalalajeja, kauniita metsiä, niittyjä, moreeniharjuja ja kivikkokenttiä. Puolan syvin järvi on 108,5 metriä syvä Hańcza. Zamkowa Górassa on ollut muinaisten jatvjagien linnoitus. Wodziłkissa on 1700-luvulla saapuneiden vanhauskovaisten vanha kirkko, molenna. Suwalkin maisemansuojelupuisto Malesowizna –Turtul puh. +(48-87) 569 1801 www.spk.org.pl, zarząd@spk.org.pl Białowieżan aarniometsän arvokkaimmasta osasta on tehty kansallispuisto, se on merkitty UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalle sekä Maailman biosfäärisuojelualue -listalle. Ehdoton suojelualue on Euroopan alkuperäisin metsä (kävely ainoastaan oppaan johdolla) Luonnonpuisto on kuuluisa visenttikannan restituutiokasvatuksesta. Visenttien lisäksi voi nähdä żubroneita, jotka ovat visentin ja kotikarjan risteytys, sekä puolalaisia hevosia – tarpaaneja. Suosittu junamatka kapearaiteisella rautatiellä. Białowieżan kansallispuisto Białowieża, Park Pałacowy 11, puh./fax +(48-85) 681 23 06 www.bpn.com.pl, bpn@bpn.com.pl 17 Lubuszin voivodikunta 48 Viininkorjuujuhla E2 Mahtava puolustusjärjestelmä E2 Parisatahehtaarinen Międzyrzeczin linnakepiiri Zielona Góra Zielona Góran matkailun tiedotus- ja edistämiskeskus Zielona Góra, ul. Kupiecka 15 puh./fax +(48-68) 323 22 22 www.zielona-gora.pl, turystyka@zielona-gora.pl Sisterssiläisluostari E2 Hitlerin käskystä 1934-38 rakentama sotilaslinnakevyöhyke. Teräsbunkkereita yhdistää maanalainen tunneliverkosto, jota pidetään Euroopan pisimpänä ja joka muodostaa ainutlaatuisen turistireitin. Reittiin voi tutustua ainoastaan oppaan johdolla. Maanalaisen mikroilmaston ansiosta siellä elää Euroopan suurimpia lepakkopopulaatioita. Nietopereksuojelualueella talvehtii joka vuonna 30 000 lepakkoa. Małgorzata matkailutoimisto Międzyrzecz, ul. Młyńska 8 puh./fax +(48-95) 742 91 75 www.mru.pl, biuro@mru.pl Zoo-safari Świerkocin Goottilainen luostarirakennus 1300-luvulta, 1700-luvulla laajennettu myöhäisbarokkityyliseksi. Rikas barokin ja klassisismin tyylinen sisustus. Kannattaa kiinnittää huomiota vuodelta 1739 peräisin olevaan alttariin ja goottilaiseen freskoon 1400-luvulta. Nykyisin pappiskorkeaseminaarin toimipaikka. Museossa arvokas vanhojen kirjojen kokoelma Pappisseminaari, Gościkowo-Paradyż 3 puh. +(48-68) 381 10 21 levittäytyy Nysa Łużycka-joen molemmille rannoille. Valtaosa puistosta sijaitsee Puolan puolella. Puisto on malliesimerkki englantilaisesta 1800-luvun maisemapuistosta. Puiston lukuisat rakennukset sulautuvat maisemaan. Puisto yhdistää luonnon ja puutarhataiteen sulavaksi kokonaisuudeksi ja ihastuttaa taidokkaalla tavalla käyttää luonnon omia muotoja hyväksi. Vuodesta 2004 UNESCOn maailmanperintökohde. Kaupunginvirasto ul. Żurawska 1 Łęknica puh. +(48-68) 362 47 00 www.leknica.um.gov.pl, umleknica@wp.pl 51 Johanniittalinna E2 Łagów Lubuski Gościkowo-Paradyż 18 E2 D1 Mużakowin maisemapuisto Kaupunki historiallisen Wrocław-Szczecin -reitin varrella. Torilla alkuperäinen goottilainen, nykymuotonsa 1600- ja 1800-luvuilla saanut raatihuone. Pyhän Hedvigin goottilainen kirkko, jälleenrakennettu klassisistiseen tyyliin; kirkossa barokkiurut sekä renessanssi- ja barokkityylisiä hautakiviä. Entinen evankelinen kirkko tiilitorneineen, nykyinen Częstochowan Jumalanäidin kirkko. Syyskuussa viininkorjuujuhla. Läheisessä Ochlassa ulkoilmamuseo talonpoikasrakennuksineen. 50 53 52 54 Barokkipalatsi F2 Puolan ainoa yksityinen eläintarha, johon voi tutustua vain autolla tai bussilla. Eläinpuisto on jaettu maantieteellisesti neljään osaan: Afrikan alueella on seeproja, strutseja, gnu- ja eland –antilooppeja, Intian alueella garna – ja nilgau –antilooppeja sekä axis-saksanhirviä, Mongolian alueella Przewalskin hevosia, jakkeja, kaksikyttyräisiä kameleita ja Etelä-Amerikan alueella laamoja, härkiä ja aaseja. ZOO-Safari, Świerkocin puh. +(48-95) 751 19 29, fax 751 18 77 www.zoo-safari.com.pl, poczta@zoo-safari.com.pl 55 Lintujen suojelualue D1 Wartan suiston kansallispuisto Lubuszin voivodikunta 49 Żagań Maalauksellisesti kahden järven välissä Łagowskien järvialueella sijaitseva lomakaupunki. Keskiajalla puolalainen puolustuslinnakaupunki, vuosina 1347-1810 johanniittien ritarikunnan komentajan toimipaikka. Linna on rakennettu 1300luvun puolivälissä ja laajennettu 1600- ja 1800-luvuilla. Pohjakerroksen salissa yhdellä pylväällä tuettu goottilainen katto. Keskiaikaisesta tornista upea näköala ympäristöön. Amfiteatterissa ja järven rannalla järjestetään joka vuosi puolalaisen elokuvan katselmus – Lubuskin elokuvakesä. Łagowskin maisemapuisto, Łagów, ul. Kościuszki 9 puh./fax +(48-68) 341 22 55 www.lpk.z.pl, lagpark@poczta.onet.pl Kaupunki Bóbrjoen rannalla. Mielenkiintoisimpiin nähtävyyksiin luetaan Albrecht von Wallensteinin palatsi 1600luvulta ja laaja puisto sen ympärillä. Sitä pidetään Sleesian kauneimpana. Augustinolaismunkiston rakentama luostari ja goottilainen kirkko barokkityylisine sisustuksineen, barokkiluostari Pyhän Annan kappeleineen ja upeine kirjastoineen 1200-luvulta, luostarin aitta ja sisäoppilaitos (nykyisin hotelli). Kaupunginvirasto, Żagań, pl. Słowiański 17 puh. +(48-68)477 10 10 www.um.zagan.pl, info@um.zagan.pl Kansallispuisto sijaitsee Wartajoen alajuoksulla, lähellä joen yhtymistä Oderiin. Yksi Puolan tärkeimpiä vesi- ja suolintujen turvapaikkoja. Alueella on havaittu 254 lintulajia, joista 174 hautovia. Syysmuuttojen aikana tänne pysähtyy jopa 200 000 arktista hanhea. Puisto kuuluu kansainvälisen Ramsarin kosteikkosopimuksen piiriin. Wartan suiston kansallispuisto, Chyrzyno 1 Puh. +(48-95) 752 40 27 www.pnujsciewarty.gov.pl sekretariat@ujscie.warty.gov.pl 19 Puolan valtion kehto 59 Puolan ensimmäinen pääkaupunki Poznań E4 F4 Ranskalaistyylinen renessanssiresidenssi Gołuchów Gniezno Kaupungin turistikeskusta sijaitsee Vanhan Torin seudulla, jossa arvokkaita kulttuurihistoriallisia nähtävyyksiä ja lukuisia museoita. Renessanssityylinen raatihuone upeine loggioineen on Kaupunginhistorian museon toimipaikkana, torin laidalla Soitinmuseo. Lähellä toria seurakuntakirkko – Puolan arvokkaimpia barokkipyhäkköjä, jossa upea sisustus. Urkukonsertteja. Kukkulalla entisessä kuninkaanlinnassa Taideteollinen museo ja rinteellä barokkityylinen Fransiskaanikirkko. Ostrów Tumski -saarella vuonna 966 Puolan ensimmäinen hallitsija Mieszko I kastettiin kristinuskoon. Goottilaisen tuomiokirkon kellarihovissa 900-1000-luvun kirkon jäänteitä ja Puolan ensimmäisen Maakunnan matkailuneuvonta, Poznań, Stary Rynek 59/60 puh. +(48-61) 852 61 56, fax 855 33 79 centrum@cim.poznan.pl 57 “Chopin konsertoi täällä” F4 hallitsijasuvun Piastien sarkofageja. Poznanissa järjestetään vuosittain kansainväliset kauppamessut, mutta kaupungissa kukoistaa myös kulttuurielämä: täällä toimii kuuluisa Poznanin ooppera, Puolan tanssiteatteri ja muita teattereita, kabaree, poika- ja mieskuoro, järjestetään Henryk Wieniawskin viulukilpailu, Malta -teatterifestivaalit ja muita tapahtumia. Malta-, Strzeszynek- ja Kiekrz-järvien rannoilla on lukuisia vapaa-ajanviettokeskuksia, regattakilparata ja Maltalla ympärivuotinen laskettelukeskus. Kaupungin tiedotuskeskus, Poznań, ul. Ratajczaka 44 puh. +(48-61) 851 96 45, 94 31, fax 856 04 54 www.cim.poznan.pl, cim@man.poznan.pl 58 Palatsi puistoineen E4 Czerniejewo Antonin Kylä tunnettu siitä, että vuonna 1827 ja 1829 Frédéric Chopin on oleskellut herttua Antoni Radziwiłłin luona. Näiltä ajoilta on säilynyt arkkitehtonisesti hyvin mielenkiintoinen, lehtikuusesta rakennettu pieni metsästyspalatsi, jossa pylvässali puisine parvineen. Palatsissa on hotellihuoneita ja Chopinille omistettu museosalonki, jossa tänäkin päivänä järjestetään pianokonsertteja. Rakennus on saanut Europa Nostra -palkinnon, joka myönnetään Euroopan arkkitehtuuriperinnön vaalimisesta. Metsästyspalatsi, Antonin puh. +(48-62) 734 83 00, fax 734 83 01 http://cis.kalisz.pl, cis@ckis.kalisz.pl 20 60 Puolan ensimmäinen pääkaupunki, jonka suojeluspyhimys on Pyhä Wojciech. Vuonna 1000 keisari Otto III saapui hänen haudalleen. Kukkulan laella monumentaalinen goottilainen tuomiokirkko 1300-1400-luvulta; sen kellariholveissa aikaisempien pyhäkköjen jäännöksiä. Presbyteerissä barokkityylinen Pyhän Wojciechin hopeainen reliikkisarkofagi. Tuomiokirkon pronssiovi on Puolan romaanisen taiteen upein teos; se esittää aiheita pyhimyksen elämästä ja kuolemasta. Paikan suurin turistinähtävyys, linna, rakennettu 1500luvulla ja muutettu 1800-luvun loppupuolella ranskalaiseen renessanssityyliin. Linnassa toimi Kansallismuseon Poznanin osasto (mm. eurooppalaista ja puolalaista käsityötaidetta, maalauksia, muinaiskreikkalaisia vaaseja). Ympärillä yli satavuotias laaja maisemapuisto, jossa mm. metsäkulttuurikeskus, metsämuseo ja visenttiaitaus. Alueellinen matkailuneuvonta, Gniezno, ul. Tumska 12 puh./fax +(48-61) 428 41 00 www.powiat-gniezno.pl turystyka@powiat-gniezno.pl Linnamuseo Gołuchów, ul. Działyńskich 1 puh./fax +(48-62) 761 50 94 61 Luostarirakennuskokonaisuus F3 62 Puolan vanhin kaupunki F4 Kalisz Gostyń Lukuisia historiallisia rakennuksia 1800-1900-luvuilta. Klassisistinen palatsi rakennettu 1770-80, yhdistetty sivusiivillä 1780 rakennettuihin piharakennuksiin. Palatsin ympärillä puisto. Viime aikoina palatsissa pidetty Euroopan valtioiden pääministereiden ja presidenttien tapaamisia. Palatsissa on hotelli ja palatsimuseo. Entisessä vaunuvajassa sijaitsevassa ravintolassa tarjotaan riistaa. Järjestetään metsästyksiä, hevosvaunuajeluja, ratsastusta. Palatsikokonaisuus, Czerniejewo, ul. gen. Lipskiego 5 puh. +(48-61) 427 30 30, fax. 429 12 30 www.palac-czerniejewo.pl, biuro@palac-czerniejewo.pl Filippiläisluostari Pyhävuorilla lähellä Gostynia on puolalaisen barokkiarkkitehtuurin edustavimpia. Syntyi vuosina 1675-1727. Sen rakentajat ottivat mallia venetsialaisesta Santa Maria della Salute -kirkosta. Luostarikirkko on keskeinen rakennus, jossa mahtava kupoli. Rikas barokkisisustus 1700-luvulta. Vieressä luostarirakennus 1700-luvun alkupuolelta. Pyhän Filipin Oratoriokongregaatio, Gostyń, Św. Góra – Głogówko 15 puh. +(48-65) 572 00 14, 572 08 55, (wew. 14) www.filipini.gostyn.pl, sanktuarium@filipini.gostyn.pl Iso-Puolan voivodikunta Iso-Puolan voivodikunta 56 E3 Puolan vanhimpana kaupunkina pidetty, mainittu Kalisiana Klaudios Ptolemaioksen teoksessa vuodelta 142-147. Kulttuurikeskus. Kaupungin historian lukuisia muistomerkkejä, kirkkoja, joista arvokkain on varhaisbarokkityylinen Pyhien Stanisławin ja Wojciechin kirkko. Klassisistisia ja uusklassistisia rakennuksia 1800-1900-luvulta, teatteri 192236. Zawodzien kaupunginosassa arkeologinen suojelualue vanhoine asutusjälkineen – hautausmaat varhaiskeskiajalta, kaupunki 800-luvulta. Matkailun tiedotuskeskus Kalisz, ul. Garbarska 2, puh./fax +(48-62) 764 21 84 www.kalisz.pl, citosir@poczta.onet.pl 21 Iso-Puolan voivodikunta 63 E3 Uusgoottilainen linna ja dendrologinen puisto Turisteja vetää Kórnikiin upeasti säilynyt ylhäisaatelissuvun linna. 1400-luvulla rakennettu, nykyisen englantilaisen uusgoottilaisen muotonsa saanut 1800-luvun puolivälissä. Linnassa arvokas kirjakokoelma (320 000 teosta) ja museossa runsaat kokoelmat huonekaluja, veistoksia, tauluja, posliinia, aseita ja tekstiilejä. Vieressä 1700-luvulla perustettu ja nykyään Puolan suurin dendrologinen puisto, jossa (3000) puu- ja pensaslajiketta. Linna Kórnik, ul. Zamkowa 5 puh. +(48-61) 817 00 81, puh./fax 817 19 30 www.bkpan.poznan.pl, bkpan@bkpan.poznan.pl 65 Ilmapallolento- ja purjelentokeskus F3 68 67 Museo ja ulkomuseo Ląd Kórnik D4 Muinaishistorian silminnäkijä E4 Dziekanowice – Ostrów Lednicki Osiek Notećjoen rannalla Sisterssiläisten rakentama kokonaisuus Lądissa kuuluu Suurpuolan arvokkaimpiin kirkollisiin kohteisiin. Kaunis barokkikirkko rakennettu 1600-luvun jälkipuoliskolla ja 1700-luvun alussa. Laivan yläpuolella kupoli freskoineen. Luostarissa säilynyt goottilainen sisustus 1300-luvulta, mielenkiintoisin on entinen oratorio freskoineen vuodelta 1372 sekä munkkien kokoontumishuone, jonka katto on yhden pylvään varassa. Laajalla 2500 vuotta sitten perustetulla hautausmaa-alueella sijaitsee Kansankulttuurin museo. Museossa on esillä osa muinaishautalöytöjä sekä alueen puurakennuksia, mm. mökkejä, tuulimyllyjä, piharakennuksia 1700-1800-luvuilta. Joka kesä järjestetään folkloretapahtumia ja maaseudun työtä esitteleviä näytöksiä. Pappisseminaari, Ląd 101 puh. +(48-63) 276 33 23 fax 274 37 85 www.lad.pl, wsdts@poczta.onet.pl 66 Puolan suurin kirkko E5 Licheń Stary Leszno Kansankulttuurin museo Osiek nad Notecią ul. Dworcowa 10 puh. +(48-67) 286 60 90 69 E3 Palatsi ja puistokokonaisuus Lednica – järven saarella sijaitseva arkeologinen suojelualue - Puolan muinaishistorian silminnäkijä - missä säilynyt mahtavan asutuksen puolustusvalli ympäröi 900–1000 -luvuilta säilyneitä rakennusreliikkejä: kivikappelin, palatsin ja baptisterion raunioita sekä kirkonperustuksia samoilta ajoilta. Saarelle pääsee lautalla Dziekanowicen lähellä sijaitsevasta ns. Mały Skansen-ulkomuseosta. Järven itärannassa Wielkopolskin etnografinen puisto, missä järjestetään folkloretapahtumia. Ensimmäisten Piastien museo Dziekanowice 32 puh. +(48-61) 427 50 10, fax 427 50 20 www.lednicamuzeum.pl, muzeum.lednica@interian.pl 70 Monumentaalinen linna ja museo F3 Rydzyna Rogalin 1600-1700-luvun Vanhan kaupungin tori barokkiraatihuoneineen ja -kivitaloineen, joihin tehty myöhemmin muutoksia. Historiallisia kirkkoja, joista arvokkain Pyhän Nikolain barokkikirkko. Arvokas alttarikokonaisuus ja upea saarnastuoli 1700-luvulta. Pyhän Ristin kirkolla kiviä vanhalta 1600-1800-luvun kalvinilaiselta hautausmaalta.Puolan suurin ilmapallo- ja purjelentokeskus sekä lentomallien suunnittelukeskus. Kaupungin mielenkiintoisin urheilukohde Akwawit-uimahalli, jossa 136 i 52 m pitkät liukuradat. Matkailuneuvonta Leszno, ul. Słowiańska 24 puh. +(48-65) 529 81 91, fax 529 81 92 www.leszno.pl, infotur@leszno.pl 22 Sisterssiläinen rakennuskokonaisuus E4 Kuuluisa uskonnollinen kulttipaikka. Częstochowan jälkeen pyhiinvaeltajien keskuudessa toiseksi suosituin. Vanhemmassa, Pyhän Dorothean temppelissä, Jumalanäidin kuva 1700-luvulta. Lähellä kivinen Golgata ja Ristintien kappeleita. Toinen vastarakennettu sanktuario, maailman suurimpiin kuuluva monumentaalinen viisilaivainen basilika, jonka arkkitehtoninen muoto muistuttaa kristinuskon alkuaikojen temppeleitä ja johon mahtuu samanaikaisesti 7000 ihmistä. Toinen sanktuario on äskettäin rakennettu Puolan suurin kirkko, viisilaivainen basilika, jonka muoto viittaa esikristillisiin temppeleihin. 128-metrinen torni on Puolan korkein. Puolan Kuningattaren Kärsivän Jumalanäidin sanktuario. Kylässä barokki- ja klassisististyylinen palatsi sekä puisto. Vanhassa palatsissa museo ja taulugalleria, jossa edustettuina tärkeimmät puolalaiset ja eurooppalaiset taidekoulukunnat ja –suunnat 1800-luvun jälkipuoliskolta ja 1900luvun alusta. Sisustus 1700-1800-luvuilta. Mielenkiintoinen kuomuvaunu- ja matkavarustekokoelma.Puiston vetovoimana ovat vuosisataiset tammet, vanhimmat jopa 600vuotiaita. Kärsivän Jumalanäidin sanktuario, Licheń Stary, ul. Klasztorna 4 puh. +(48-63) 270 81 63, fax 270 77 10 www.lichen.pl, lichen@lichen.pl Palatsimuseo, Rogalin, ul. Arciszewskiego 2 puh. +(48-61) 813 80 30, fax 813 80 27 www.mnp.art.pl, rogalin@mnp.art.pl Iso-Puolan voivodikunta 64 Historiallinen kaupunki 1200-luvulta, säilynyt barokin kaupunkikaava, monumentaalinen linna 1600-1700-luvun taitteesta – barokkityylinen, neljäkerroksinen ja neljäsiipinen rakennus. Linnassa rekonstruoituja saleja, mm. kaksikerroksinen tanssiaissali barokkityylisine kattomaalauksineen. Linnassa hotelli ja linnamuseo. Laaja puisto. Torilla raatihuone ja rokokootyylinen Pyhän Kolminaisuuden veistos. Pyhän Stanislawin barokkikirkossa goottilainen hautakivi vuodelta 1422. Linna, Rydzyna, Pl. Zamkowy 1 puh./fax +(48-65) 529 50 40 www.zamek-rydzyna.com.pl, zamek@zamek-rydzyna.com.pl 23 Kujavia-Pommerin voivodikunta 71 Musiikki- ja festivaalikaupunki D4 Toruń Kaupungin matkailutiedotuskeskus, Bydgoszcz Stary Rynek 22, puh./fax +(48-52) 348 23 73 www.it.byd.pl, it@byd.pl Tuhansia vuosia vanha asutus C5 Suurimmat suolanpuhdistuslaitokset D5 Ciechocinek Chełmno Historialliset kohteet pääasiallisesti Brdajoen ja Vanhan kaupungin alueella: myöhäisgoottilainen seurakuntakirkko, jossa taulu Ihmeitä tekevä Jumalanäiti ja ruusu. Puuristikkorakenteiset entiset viljavarastot 1700-1800-luvuilta, goottilais-renessanssityylinen klarissalaisluostarin kirkko. Bydgoskin kanava yhdistää Brda ja Noteć joet, kanavan historiallinen laitteisto 1700-luvun insinööritaidon näyte. Kanavaa haettu UNESCOn Maailman kulttuuriperintö-listalle. Kaupungin kulttuurin vetovoimaa lisäävät oopperaja musiikkifestivaalit. 73 76 75 Kaupunki yhdeksällä kukkulalla Bydgoszcz D4 Nikolai Kopernikuksen syntymäkaupunki, joka sijaitsee kahden puolen Veikseliä. Puolan suurin goottilaisen arkkitehtuurin keskus. UNESCOn Maailman kulttuuriperintö listalle merkitty vanha kaupunki, jossa alkuperäinen keskiaikainen kaupunkikaava säilynyt. Historiallisten kohteiden joukossa on: raatihuone näköalatorneineen, Kopernikuksen ja tukkimiesten muistomerkit, 3 goottilaista kirkkoa, Kopernikuksen talo, kaupungin muurit ja portit, ristiritarilinnan rauniot, Kalteva torni. Lukuisia museoita, planetaario ja ulkoilmamuseo. Matkailutiedotuskeskus Toruń, Rynek Staromiejski 25 puh. +(48-56) 621 09 31, fax 621 09 30 www.it.torun.com.pl, it@it.torun.pl 74 C5 Metsäkompleksi ja Brdajoen kanoottireitti Bory Tucholskie-mäntymetsä Biskupin ja Wenecja Arkeologinen suojelualue, jossa näkyvissä Lauzitsin kulttuurin ihmisen jälkiä. Tunnetuimmat 2700 vuotta vanhat suoalueen puolustusasutuksen puurakenteet. Kuuluisat kaivaukset sijaitsevat niemimaalla, sen ympärillä järvi ja soita. Arkeologinen koulutustapahtuma syyskuussa. Museopaviljongissa pysyvä historiallinen näyttely. Läheisessä Wenecjassa Kapearaiderautatiemuseo, sesonkiaikana 1800-luvulta peräisin oleva pieni juna kulkee reitillä Żnin – Wenecja – Biskupin – Gąsawa. Arkeologinen museo, Biskupin 17 puh./fax +(48-52) 302 50 25 www.biskupin.pl, muzeum@biskupin.pl 24 Kopernikuksen kaupunki D5 Maalauksellinen sijainti yhdeksällä kukkulalla. Säilynyt keskiaikainen šakkilaudanmuotoinen kaupunkikaava ja 2 270 metriä pitkä puolustusmuuri – Euroopan upeimpia keskiaikaisen puolustusarkkitehtuurin kohteita. Torilla myöhäisrenessanssinen raatihuone, jossa keskiaikainen mittamalli – Chełmnon metallitanko. Lukuisia arvokkaita historiallisia kirkkoja 1200-1300-luvuilta: Pyhän Marian Taivaaseenastumisen seurakuntakirkko, dominikaanien, fransiskaanien, sisterssiläisten ja benediktiinien luostarikirkot, Pyhän Hengen kirkko ja Pyhän Martin kappeli. Paikallisessa seurakuntakirkossa on säilynyt jo monta vuosisataa Pyhän Valentinin reliikki, jonka johdosta joka vuosi 14. helmikuuta vietetään tässä ”rakastuneiden kaupungissa” ystäväpäivää. Chełmin matkailuneuvonta, Chełmno, Rynek 28 puh./fax +(48-56) 686 21 04 www.chelmno.pl, it@it.chelmno.pl 77 Ritariturnajaiset D5 Suurin puolalainen alankoparantola, jolla on pitkät perinteet ja lukuisia kuumia suolavesilähteitä. Turistinähtävyytenä puurakenteiset suolanpuhdistuslaitokset ja suolankeittämö, kesäteatteri, kävelypuistot, istutuksista sommitellut kukkaismatot ja -kellot, puuarkkitehtuurikohteet – konserttisimpukka, ortodoksinen kirkko, mineraalivesien juomapaikka. Kaupungissa toimi parikymmentä sanatoriota, ennälta ehkäisevä parantolaa, sairaalaparantoloita, joissa uudenaikainen laitteisto ja hyvä hotellimajoitus. Lukuisia kulttuuritapahtumia. Kaupungin matkailunedistämistoimisto, Ciechocinek, ul. Zdrojowa 2b puh./fax +(48-54) 416 10 05 www.ciechocinek.pl, ratusz@ciechocinek.pl 78 Romaaniset kirkot D4 Mogilno, Strzelno, Inowrocław, Kruszwica Golub-Dobrzyń Bory Tucholskie -mäntymetsä sijaitsee kahden voivodikunnan: pomorskien ja kujawsko-pomorskien, rajamailla ja on 120 000 hehtaarin pinta-alallaan Puolan suurimpia metsäkomplekseja. Viehättävä 233 km pitkä kanoottireitti Brdajoella, jonka molemilla rannoilla lukuisia leirintäalueita ja retekilymajoja. Juottopaikoilla voi nähdä peuroja, saksanhirviä, villisikoja tai mustia joutsenia. Lähellä luontopolkuja ja dendrologinen puisto. Osa reittiä soveltuu myös talvikäyttöön. Matkailutiedotuskeskus , Tuchola, ul. Podgórna 3 puh./fax +(48-52) 334 21 89 www.tuchola.pl, infotur@tuchola.pl Bory Tucholskien aluekehitysyhdistys, puh. +(48-52) 559 07 39 www.towarzystwo.tuchola.pl, promocja@tuchola.pl Goottilainen ristiritarilinna 1300-luvulta, uudelleen rakennettu renessanssin aikana; heinäkuussa järjestetään jokavuotinen historiallinen näytös – kansainväliset ritariturnajaiset. Ympäri kaupunkia säilynyt keskiaikaisen puolustusmuurin pätkiä torneineen ja vallihauta. Vanhassa kaupungissa goottilainen kirkko ja historiallinen kivitalo ”Suojuksen alla” 1700-luvun jälkipuoliskolta. Linna, Golub-Dobrzyń, puh. +(48-56) 683 24 55, fax 683 26 66 www.golub-dobrzyn.pttk.pl, zamekgolub@o2.pl Romaanisen ajan turistireitti käsittää kauneimmat ja parhaiten säilyneet arvokkaat romaaniset kirkot: Mogilnossa benediktiiniluostari ja -kirkko 1000-luvulta, Strzelnossa Pyhän Prokopin pyörökirkko ja Pyhän Kolminaisuuden kirkko, molemmat 1100-luvulta, Inowrocławissa Pyhän Neitsyt Marian kirkko 1200-luvulta, Kruszwicassa Pyhän Pietarin ja Pyhän Paavalin kollegiokirkko 1100-luvulta sekä kaksi Wielkopolskien voivodikunnassa: Trzemesznossa benediktiinikirkko 1100-luvulta ja Kościelec Kujawskissa Pyhän Margareetan kirkko 1100-1200-luvulta. Kujavia-Pommerin voivodikunta 72 Puolan matkailu- ja kotiseutututkimusseura Kruszwica, ul. Podzamcze 1, puh. + (48-52) 351 53 03 www.pttk.kujawy.com.pl, pttk@kujawy.com.pl 25 Puolan pääkaupunki Vanha Kaupunki tuhottu kokonaan toisen maailmansodan aikana, restauroitu ja jälleen rakennettu Kuninkaanlinnoineen, merkitty UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalle. Nähtävyytenä on Vanhan Kaupungin tori, jota reunustavat viehättävät porvaristalot, Kuninkaanlinna edustussaleineen, Barbakan-puolustustorni, Pyhän Johanneksen goottilainen tuomiokirkko. Vanhalla Kuninkaanreitillä palatseja ja historiallisia kirkkoja, mm. Pyhän Ristin kirkko, jonka päälaivassa on uurna, jossa on Chopinin sydän. Kaksi palatsi- ja puistokokonaisuutta, Łazienki Królewskie – Puolan viimeisen kuninkaan kesäresidenssi - ja barokkityylinen Wilanów – kuningas Juhana III Sobieskin esikaupunkipalatsi. Keskustassa pääkaupungin korkein rakennus Kulttuuri- ja tiedepalatsi - Neuvostoliiton lahja, jonka 30. kerroksen parveketasanteelta voi ihailla kaupungin ja lähiseutujen näköalaa. Lukuisia kulttuuritapahtumia: Jazz Jamboree, Varsovan Syksy ja Mozartin festivaalit, joka 5. vuosi Frédéric Chopinin kansainvälinen pianokilpailu. Pääkaupungin matkailun tiedotus- ja edistämiskeskus Warszawa, ul. Rozbrat 26, puh. +(48-22) 94 31 www.warsawtour.pl, info@warsawtour.pl Romaaninen basilika D6 D7 Piispanlinna Pułtusk Płock E7 Kylä Veikselin korkealla törmällä ja kirkko rinteessä. Kaksitorninen kolmilaivainen basilika on säilyttänyt alkuperäisen romaanisen tyylinsä 1100-luvulta, myöhemmin jälleen rakennettu gotiikka-, renessanssi- ja barokkityyliin. Arvokas romaaninen portaali vuodelta 1150, Ristiinnaulitsemisen kappelissa romaanisia maalauksia, goottilaisia freskoja. Luostarin terassilta näköala Veikselin toiselle rannalle ja Puszcza Kampinoskan aarniometsään. Kunnanvirasto, Czerwińsk nad Wisłą, ul. Klasztorna 23 puh. +(48-24) 231 50 88 www.czerwinsk.salezjanie.pl, parafiaczerwinsk@plock.opoka.org.pl Kaupunki, jolla on yli 1000-vuotinen perinne. Tumskiekukkulalla arvokas rakennuskokonaisuus: Pyhän Neitsyt Marian Taivaaseenastumisen tuomiokirkko 1100-luvulta, ensin romaanista tyyliä, sitten muutettu goottilaiseksi ja sitten renessanssityyliseksi, sekä Masovian ruhtinaiden linnan ja benediktiiniluostarin jäänteet. Muut arkkitehtuurikohteet:kirkot, luostarit, klassisistinen tullipuomirakennus, uusgoottilaiset ja jugendtyyliset kivitalot, Veikselin törmän viljavarastot. Linnassa museo jugendkokoelmineen. Matkailun tiedotuskeskus, Płock, Stary Rynek 8 puh.+(48-24) 367 19 44, fax 367 19 32 www.ump.pl, cit.plock@ump.pl 81 Korkeimmat pääsiäispalmut C8 Łyse Czerwińsk Veikselin rannalla 26 82 Masovian entinen pääkaupunki Varsova 80 83 84 Kapearaiderautatiemuseo E6 Vanha kaupunki rikkaine historioineen ja lukuisine muistomerkkeineen: 400 metriä pitkä tori, entisen raatihuoneen myöhäisgoottilainen puolustustorni, puolustusmuurin pätkät torneineen, 1400-luvun kollegiokirkko renessanssifreskoineen. Entisessä piispanlinnassa Polonia-talo - ympäri maailmaa asuvien puolalaisten tapaamiskeskus. Aluemuseo, Pułtusk, Rynek 1, puh. +(48-23) 692 31 32 www.pultusk.pl, um@pultusk.pl Dom Polonii, Pułtusk, puh. +(48-23) 692 90 00, fax 692 36 20 www.dompolonii.pultusk.pl, info@dompolonii.pultusk.pl 85 Chopinin syntymäpaikka E7 Żelazowa Wola Masovian voivodikunta Masovian voivodikunta 79 E7 Sochaczew Kylä etnisellä Kurpien alueella, jossa on säilynyt kansankulttuuri ja perinteellinen rakennustapa. Pääsiäissunnuntaina Łyse-kylässä pidetään pääsiäispalmukilpailu, jossa korkeimmat palmut voivat olla jopa toistakymmentä metriä. Palmujen kantajat ovat sonnustautuneet värikkäisiin Kurpiekansanpukuihin. Kunnanvirasto, Łyse, ul. Ostrołęcka 2 puh./fax +(48-29) 772 50 03 ug_lyse@wp.pl Bzurajoen rantakukkulalla Masovian ruhtinaiden linnan rauniot 1300-luvulta. Puolan suurimpia Kapearaiderautatiemuseoita. Entisessä asemarakennuksessa pysyvä näyttely sekä iso ulkomuseo, jossa yli 100 kulkuneuvoa – vetureita, junavaunuja, resiinoja, ammusvaunusiltoja, rata-ajoon sovellettuja henkilöautoja, hevosten vetämä henkilövaunu. Toukokuusta syyskuuhun ajoretkiä historiallisella junalla kapearaiteisella rautatiellä Puszcza Kampinoskan aarniometsän halki. Kapearaiderautatiemuseo Sochaczew, ul. Towarowa 7 puh. +(48-46) 862 59 76 www.sochaczew.pl promocja@sochaczew.pl Frédéric Chopinin syntymäpaikka. Ns. Chopinin synnyinkartanossa sijaitsee elämäkerrallinen museo, jossa säveltäjän ja hänen perheensä muotokuvia sekä aikakauden sisustusta. Kesällä järjestetään sunnuntaisin pianokonsertteja, jolloin eturivin pianistit tulkitsevat Chopinin musiikkia. Kartanoa ympäröi hienosti hoidettu puisto, jossa n. 500 puu- ja pensaslajeja ja kolme muistomerkkiä säveltäjästä. Frédéric Chopinin synnyintalo Żelazowa Wola 3, puh. +(48-46) 863 33 00 fax 863 40 76, www.chopin.pl, info@chopin.pl 27 Sadan sillan kaupunki H3 ”Lintumaa” F4 Milickien kalalammet Karhuluola Kletnon lähellä Vanhan kaupungin korkeapäätyisten talojen reunustama keskustori 1200-luvulta.Goottilainen raatihuone rakennettu vuonna 1327-1504, sisällä Wroclawin kaupungin historianmuseo. Wroclawin yliopisto on kaupungin suurin barokkirakennus. Siellä voi tutustua kuuluisaan Aula Leopoldinaan 1600-luvulta; se on Wroclawin suurin maallisen rakennuksen sisätila. Kaupungin vanhimman osan muodostaa Ostrów Tumski -saari, jossa Pyhän Johannes Kastajan goottilainen tuomiokirkko 1200-1500-luvuilta (tornissa näköalaterassi). Wroclawin turistinähtävyys on Panorama Racławicka Matkailun tiedotuskeskus, Wrocław, Rynek 14 puh. +(48-71) 344 31 11, fax 344 29 62 www.wroclaw.pl, info@itwroclaw.pl H2 Sudeettien vuoriston korkein vuorijono - monumentaalinen maalaus (120 x 15 m).Vanhin romaaninen Pyhän Idzin kirkko 1100-luvun alkupuolelta, sen holvi yhden pylvään varassa. Vuonna 1913 rakennettu Kansanhalli on maailman ensimmäinen modernistinen teräsbetonirakennus. Halli on UNESCOn maailmanperintökohde nimellä Vuosisadan halli.. Kohde pyritään saamaan UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalle.Kaupungissa lukuisia kulttuuritapahtumia, mm. oratorio-kantaattifestivaali Wratislavia Cantans. 88 ”Harhailevat kalliot” Matkailuneuvonta, Karpacz, ul. Konstytucji 3 Maja 25, Karpacz , puh./fax. +(48-75) 761 97 16 www.karpacz.pl, it@karpacz.pl Kaupungin matkailuneuvonta, Szklarska Poręba, ul. Jedności Narodowej 3 puh. +(48-75) 717 24 49, fax 717 24 94 www.szklarskaporeba.pl, it@szklarskaporeba.pl Sudeettien vuoriston pisin luola, jossa n. 3 km pitkiä käytäviä kolmella tasolla. Sieltä löydettiin esihistoriallisen karhun ja muiden eläimien luita vuosituhansien takaa. Tippukiviä valtavan kokoisissa saleissa, joista suurin on 45 m korkea ja 60 m pitkä. Luonnonsuojelukohde. Osaan yläkäytävistä voi tutustua ainoastaan oppaan johdolla. Karhuluolan matkailuyritys Kłodzko, pl. CUl. Kościuszki 55, Stronie Śląskie puh. +(48-74) 814 12 50 www.jaskinia.pl, zut@jaskinia.pl 91 H3 Góry Stołowe-kansallispuisto Karkonoskin kansallispuisto Karkonosze on Sudeettien vuoriston korkein vuorijono. Sen arvokkaimmasta osasta on tehty Karkonoskin kansallispuisto, joka yhdessä Tšekin puoleisen osan kanssa on UNESCOn Maailman biosfäärisuojelualue -listalla. Luonnonpuiston korkeammalla alueella fantastisenmuotoisia kallioita, jäätikön synnyttämiä muodostumia, järviä, harvinaisia kasvi- ja eläinlajeja, lukuisia turistireittejä. Vuoristokiipeily- ja laskettelumahdollisuuksia. Vuorten juurella suositut turistikeskukset: Szklarska Poręba ja Karpacz. 28 89 Kaunein luola Wrocław 87 90 Valtava linna kalliojyrkänteellä G3 Kalalampien kompleksi 1200-1300-luvun taitteesta Baryczan suoperäisessä laaksossa. Vesi- ja suolintujen turvapaikka. Osa lammista ympäristöineen on rauhoitettu lintujen suojelualueena ja Baryczan laakson maisemapuistona. Euroopan mielenkiintoisimpia lintujen suojelualueita. Kalalampien välisiltä sulkureiteiltä ja havaintoasemilta voi nähdä harvinaisia lintulajeja. Matkailuneuvonta Milicz, Rynek 20 puh./fax +(48-71) 383 11 11 www.milicz.pl, it@milicz.pl 92 Rauhankirkot G3 Świdnica ja Jawor Książ Góry Stołowe - ”pöytävuoret”- Puolan ainoat geologiselta rakenteeltaan levymäiset vuoret. Vaikuttavat kalliojärkäleet, joiden keskeen muodostunut monimutkainen kalliolabyrintti. Jotkut rotkot ulottuvat jopa 12 metrin syvyyksiin. Hiekkakivikallioilla on fantastisia muotoja. Mielenkiintoisin kallioryhmittymä on nimeltään ”Harhailevat kalliot” ja Szczeliniec Suuri - Góry Stołowe-vuorten korkein huippu (919 metriä). Huipulle johtaa 665 kallioon hakattua askelmaa. Kalliolabyrintin käytävissä on merkein varustettuja turistireittejä. Góry Stołowe-kansallispuisto, Kudowa Zdrój, ul. Słoneczna 31 puh./fax +(48-74) 866 14 36 www.pngs.pulsar.net.pl, pngs@interia.pl Puolan kolmanneksi suurin, 1200-luvulla rakennettu linna, monta kertaa uudelleen rakennettu. Sen upein sisätila runsaskoristeinen Maksymilianin barokkisali 1700-luvun alkupuolelta. Pääsy linnan saleihin. Linnaa ympäröi 12 puutarhaterassia. Entisten linnantallien luona toimii ratsastuskeskus orilaumoineen. Joka vuonna järjestettävät sleesianorien huutokaupat houkuttelevat asiantuntijoita ja kauppiaita koko maailmasta. Linnakokonaisuuteen kuuluu Lubiechówin palmuhuone. Książ-linna, Wałbrzych, ul. Piastów Śląskich 1 puh. +(48-74) 664 38 59, fax. 664 74 33 www.ksiaz.pl, max@ksiaz.pl Ala-Sleesian voivodikunta Ala-Sleesian voivodikunta 86 G3 Kaksi puista ristikkorakenteista Rauhankirkkoa Świdnicassa ja Jaworissa ovat maailman ainoita tämäntyyppisiä kirkkoja. Sleesialaiset protestantit rakennuttivat ne 1600luvun puolivälissä. Molemmat ovat UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalla. Świdnican upeaan barokkikirkkoon, jossa 1700-luvun maalauksia, mahtuu 7500 ihmistä. Jaworin kirkkoon mahtuu 6000 henkeä. Empore-galleriassa maalauksia, jotka esittävät kohtausta Vanhasta ja Uudesta Testamentista. Puukasettikatto. Rauhankirkko, Świdnica, pl. Pokoju 6, puh./fax +(48-74) 852 28 14 www.kosciolpokoju.pl, kosciol@kosciolpokoju.pl Augsburgilais-evankelinen seurakunta, Jawor, Park Pokoju 2 puh./fax +(48-76) 870 32 73 www.jawor.pl, jawor@luteranie.pl 29 Ala-Sleesian voivodikunta 93 G3 Sistersiläisluostarit Wambierzyce ja Bardo Mahtava sisterssiläinen luostariryhmä Lubiążissa, nykymuodossaan 1700-luvulta, lukeutuu Euroopan upeimpiin luostariryhmiin. Apotin palatsissa Ruhtinassali barokkityylisine koristeineen – turisteille vierailuja. Henrykówin luostari 1200-luvulta – kirkossa arvokkaita taideteoksia. Krzeszówin luostarissa kaksikin kirkkoa 1200-luvulta: Pyhän Neitsyt Marian Taivaaseenastumisen kirkko, jota kutsutaan sleesialaisbarokin helmeksi ja Pyhän Joosepin kirkko barokkifreskoineen. Trzebnican myöhäisbarokkisessa entisessä sisterssiläisnunnaluostarissa Pyhän Hedvigin mausoleumi – pyhiinvaelluskohde. Matkailun tiedotuskeskus Wrocław, Rynek 14 puh. +(48-71) 344 31 11, fax 344 29 62 www.wroclaw.pl, info@itwroclaw.pl 95 Salaperäinen maanalainen kaupunki H3 G2 H3 Paperiteollisuuden museo ja Chopinin festivaalit Duszniki Zdrój Szklarska Poręba-Jakuszyce Wambierzycen ja Bardon Marian sanktuarioissa sijaitsevat ihmeitä tekevät Jumalanäidin patsaat ovat lukuisten pyhiinvaelluksien kohteina. Wambierzycen italialaisbarokkityylinen basilika monumentaalisine portaineen on täynnä hienoja barokkimaalauksia ja -veistoksia. Kylässä ja lähikukkuloilla on 130 ristintien kappelia. Turistinähtävyytenä puusta tehty seimi, jossa 800 liikkuvaa hahmoa. Bardon barokkikirkossa Jumalanäidin ja Jeesus-lapsen puuveistos 1100/1300-luvun taitteesta. Luostarissa Kirkkotaidemuseo. Matkailuneuvonta, Kłodzko pl. Chrobrego 1 puh. +(48-74) 865 89 70, fax 865 89 71 www.ziemiaklodzka.it.pl, rit@powiat.klodzko.pl 96 Ala-sleesialaiset parantolat H3 Kudowa Zdrój, Polanica Zdrój, Lądek Zdrój Osówka ja Walim Matkailun tiedotustoimisto, Głuszyca, ul. Grunwaldzka 30 puh. +(48-74) 845 62 20, fax 845 63 32, www.osowka.pl, biuro@osowka.pl Walimskin kaivosmuseo, Walim ul. 3 Maja 26, puh./fax +(48-74) 845 73 00 www.sztolnie.pl, muzeum@sztolnie.pl 98 97 Murtomaahiihdon paratiisi Lubiąż, Henryków, Krzeszów, Trzebnica, Kamieniec Maanalaisia tunnelirakennelmia Góry Sowie -”pöllövuorten” Osówkan ja Głuszycen seudulla ruvettiin kaivamaan vuonna 1943 todennäköisesti Hitlerin salaiseksi asetehtaaksi. Turistien pääsy 1700 metriä pitkiin maanalaisiin käytäviin ja halleihin on tehty helpoksi. Lähellä, Walimin vuorenrinteissä on toisen maailmansodan loppuaikoina syntynyt valtavankokoinen maanalainen käytäväkompleksi. Tutustuminen 750 metriä pitkään reittiin ainoastaan oppaan johdolla. Maan alla näyttelyjä mm. Hitlerin päämajoista ja III valtakunnan maanalaisesta asevarustusteollisuudesta. 30 Marian sanktuariot H3 Polana Jakuszycka- metsäaukeama Szklarska Poręban lähellä on Ala-Sleesian tunnetuin murtomaahiihtokeskus. Alueella sijaitsee monta hyvin hoidettua latua ja vaelluslatua. Hiihtoreittejä on sekä huippu-urheilijoille että myös turisteille. Erityislaatuinen mikroilmasto suosii pitkiä lumikausia. Joka vuosi maaliskuussa järjestetään iso kansainvälinen hiihtotapahtuma Piastien hiihto, johon osallistuu 30004000 hiihtäjää. Reittien pituus 25 ja 50 km. Kaupungin matkailuneuvonta, Ul. Jedności Narodowej 3, Szklarska Poręba puh. +(48-75) 717 24 49, fax 717 24 94 www.szklarskaporeba.pl, it@szklarskaporeba.pl 99 Kultakaivos H3 Kaupungissa arvokas historiallinen kohde puusta rakennettu paperimylly 1600-luvulta, yksi Euroopan harvinaisimmista. Paperitehdas valmistaa vielä nykyäänkin paksua käsintehtyä paperia vanhan ohjeen mukaan. Järjestetään paperikäsityöläisnäytöksiä. Paperiteollisuuden museossa vesileimakokoelma ja vanhoja painatteita. Joka vuosi elokuussa järjestetään parantolassa kansainvälinen Chopinin musiikkifestivaali. Paperiteollisuuden museo, Duszniki Zdrój, ul. Kłodzka 42 puh. +(48-74) 866 92 48, puh./fax 866 90 20 www.muzpap.pl, biuro@muzpap.pl Matkailuneuvonta Duszniki Zdrój, Rynek 9, puh./fax +(48-74) 866 94 13 www.duszniki.pl, informacja@duszniki.pl 100 Linnat ja linnoitukset G2 Bolków, Czocha, Chojnik, Kłodzko, Srebrna Góra Złoty Stok Ala-Sleesiassa on 12 parantolapaikkakuntaa. Mineraalivesilähteet ovat houkutelleet tänne potilaita jo 1700-luvulta asti. Tänne saapuivat kuninkaita, ruhtinaita, kirjailijoita, taiteilijoita. Suotuisa ilmasto, vuoristomaisemat, kauniit kansallispuistot, lukuisat luonnonparannuslaitokset ja lomakodit, musiikkitapahtumat – tämä kaikki on säilyttänyt viehätysvoimansa turistien ja potilaiden keskuudessa nykypäivään saakka. Alueella on pääasiallisesti hiilihappoisia kivennäisvesilähteitä. Suurimpiin parantolapaikkakuntiin lukeutuvat: Polanica Zdrój, Duszniki Zdrój, Jelenia Góra-Cieplice Zdrój, Lądek Zdrój, Świeradów-Czerniawa, Kudowa Zdrój, Szczawno Zdrój Kaupungin matkailutiedotuskeskus, Polanica Zdrój, ul. Zdrojowa 13 puh./fax +(48-74) 868 24 44, www.polanica.pl, info@polanica.pl Matkailun tiedotuskeskus, Lądek Zdrój, ul. Kościuszki 44 puh. +(48-74) 814 62 55, fax 814 84 50, www.sudety.info.pl/pttk_ladek, pttk_ladek@sudety.info.pl Entisessä kultakaivoksessa toimii maanalainen kultakaivos ja –sulattomuseo. Ensimmäinen maininta kullankaivamisesta paikkakunnalla on 1200-luvulta peräisin. Kultaesiintymä on ehtynyt 1800-luvulla, mutta vielä vuonna 1962 täältä on louhittu viimeisen kerran 30 kiloa kultaa. Turisteille on avattu kaksi vanhaa kaivoskäytävää, Musta reitti kulkee 1500-luvun käsin louhittua kaivoskäytävää pitkin. Gertruda-kaivoskäytävän nähtävyytenä on maanalainen 8 metriä korkea koski, näytteillä on myös vanhoja kaivostyökaluja. Järjestetään kullanhuuhdontaa ja rahanlyöntiä. Matkailupalvelut ”Aurum” Złoty Stok, ul. Złota 7 puh. +(48-74) 817 55 74, fax. 817 61 20 www.kopalniazlota.pl, biuro@kopalniazlota.pl Ala-Sleesian voivodikunta 94 Ala-Sleesian linnat rakennettiin keskiajalla, usein vaikeakulkuisiin kalliojyrkänteisiin, ruhtinaiden toimipaikoiksi. Seuraavien vuosisatojen aikana niitä laajennettiin ja uudelleen rakennettiin. Tänään turistinähtävyytenä joko raunioina tai kulttuurin palveluksessa (museoina) tai hotelleina. Mielenkiintoisimmat linnat: Książ, Bolków, Sobieszowin Chojnik, Czocha lähellä Leśnaa, Grodziec, Kliczków, Kamieniec Ząbkowicki. Kłodzkon mahtava linnoitus on edustava esimerkki barokkityylisestä sotilasarkkitehtuurista. Srebrnogóra on Euroopan suurin mäkilinnoitus. Matkailun ja kulttuurin tiedotuskeskus Jelenia Góra, ul. Grodzka 16 puh. +(48-75) 767 69 25, fax 767 69 35 www.sudety.it.pl, itratusz@box43.pl 31 Łódźin voivodikunta 101 Neljän kulttuurin kaupunki F6 Romaaniset kirkot F6 Tum, Inowłódz, Żarnów, Sulejów, Strońsko Łódź Matkailun tiedotuskeskus Łódź, al. Kościuszki 88/ul. Piotrkowska 153 puh./fax +(48-42) 638 59 55 www.lodz.pl, cit@uml.lodz.pl Folklore ja värikkäät juhlakulkueet E6 Łódzkien voivodikunnan kulttuurireitin pääkohteet: Tumin kollegiotuomiokirkko, Puolan suurin 1100-luvun romaaninen kivikirkko, 1000-luvun Pyhän Idzin kirkko Inowłódzissa restauroituine sisustuksineen, Żarnówin Pyhän Nikolain kirkko 1100-luvulta peräisin olevine torneineen ja romaanisine poikkilaivoineen, sisterssiläisluostari SulejowPodklasztorzessa, Strońskon tiilikirkko 1200-luvulta, Pyhän Pietarin ja Paavalin kirkko Krzyworzeka-kylässä, vieressä erillinen tapuli 1200-luvulta. Vesiallas metsien keskellä Zalew Sulejowski - vesiallas ja ympäristö Kaupunki on kuulu satumaisen värikkäistä Corpus Christi -juhlakulkueista, joiden aikana voi ihailla värikkäitä raidallisia pasiaki-kansallispukuja. Entisessä 1600-luvun Lähetyssaarnajakollegiumissa aluemuseo barokkitaidekokoelmineen ja łowicelaisen kansantaiteen kokoelmineen. Läheisessä Maurzycessa Łowiczin rakennustaiteen ulkomuseo, josta turistiryhmä voi tilata kansanhäät-näytöksen kestityksineen. Museo Łowicz, Stary Rynek 5/7 puh. +(48-46) 837 39 28, fax. 837 36 63 www.muzeum.low.pl, muzeum@low.pl Barokkityylinen puinen alkovikartano vuodelta 1757, ympärillä historiallinen puisto. Nykyään siellä toimii kartanosisustusmuseo, jossa esillä pääasiallisesti lähitalojen huonekaluja, posliinia, tekstiilejä, hopeita, wieluńilaisten aatelissukujen muotokuvakokoelma. Kerran kuussa museossa pidetään kamarimusiikkikonsertteja. Matkailun tiedotuskeskus, Łódź, al. Kościuszki 87 puh./fax +(48-42) 638 59 55 www.lodz.pl, cit@uml.lodz.pl 104 Goottilainen ritariresidenssi E6 Oporów Łowicz 32 G5 Puukartano F6 Ożarów Lukuisia muistomerkkejä: Pappismylly- ainutlaatuinen tehdas- ja asuinrakennuskokonaisuus nykyään Lodzin tehtailijoiden palatsimuseona, tehtailija Israel Poznańskin palatseja, joissa nykyään Lodzin kaupungin historianmuseo ja taidemuseo. Valkoisessa tehtaassa puolalaisen nykytekstiilitaiteen kokoelma. Kaupungin pääkatu Piotrkowska on Euroopan pisin kauppakatu. Lukuisia kulttuuritapahtumia. Paljon kulttuuritapahtumia. 103 106 105 Kartanosisustumuseo, Ożarów puh. +(48-43) 841 17 24 www.muzeum.wielun.pl, mwdozarow@poczta.onet.pl 107 Kasveja ympäri maailmaa F5 Vesiallas metsien keskellä antaa mahdollisuuden vesiurheilun ja kalastuksen harrastamiseen. Alueella voi pyöräillä ja ratsastaa sekä sienestää. Järvestä saa ennen kaikkea kuhaa, haukea, ahventa, lahnaa, ankeriasta ja karppia. Lähellä Sulejów-Podklasztorzen sisterssiläisluostari romaanisine kirkkoineen 1200luvulta, yksi Euroopan parhaimmin säilyneitä sisterssiläismunkkikunnan puolustuskohteita. Smardzewicessa barokkityylinen fransiskaaniluostariryhmä 1600-luvulta ja lukuisia luonnonkohteita kuten visenttien suojelualue Książ tai Tomaszów Mazowieckin reuna-alueilla maisemasuojelualue. Puolan matkailu- ja kotiseutututkimusseura, Piotrków Trybunalski pl. Czarnieckiego 10, puh. +(48-44) 649 51 96, fax 647 70 52 108 Barokkipalatsi ja romanttinen puisto Łódźin voivodikunta 102 E6 Nieborów ja Arkadia Rogów Goottilainen tiililinna 1400-luvulta kuuluu Puolan parhaiten säilyneisiin ritariresidensseihin. Linnassa toimii sisustustyylien museo, jossa 1500-1800-lukujen taidetta. Linna tekosaarella 1800-luvun maisemapuistossa. Kylän reunalla luostarirakennuksia 1400-luvulta. Linnamuseo Oporów puh. +(48-24) 285 91 22, fax 285 91 80 www.zamekoporow.pl, zamekoporow@zamekoporow.pl Upea arboretum, paljon puu-, pensas- ja kukkalajeja. Yksi Puolan vanhimmista ja suurimmista kasvitieteellisistä puutarhoista. Puut ovat kokoelman ydin, erityisesti vaahterat hyvin edustettuina. Alpiinisten kasvien osastolla kasveja eri puolilta maailmaa. Lähistöllä kapearaidejuna. Rogowin koetila Leśny Zakład Doświadczalny SGGW Rogów ul. Akademicka 20, Rogów puh.+(48-46) 874 90 31 www.lasy.com.pl, lzdrogow@poczta.fm Nieborówin barokkipalatsissa on Kansallismuseon toimipaikka. Rokokoo- ja klassisistiset huoneistot sisältävät taulu-, antiikkiveistos- ja huonekalukokoelmat sekä 10000 niteen kirjaston. Palatsia ympäröi historiallinen maisemapuisto. Nieborówin ja Arkadian yhdistää toisiinsa 7 km pitkä lehmuskuja. Arkadiassa romanttis-sentimentaalinen puisto 1700-luvulta, jossa lukuisia puu- ja pensaslajeja sekä mielenkiintoisia rakennelmia. Nieborówissa ratsastusmahdollisuus ja hevosvaunuajelua lähiseudulla. Nieborowin ja Arkadian museo Nieborów puh. +(48-46) 838 56 36 www.nieborow.art.pl, kancelaria@nieborow.art.pl 33 Lublinin voivodikunta 109 Kulttuurien kohtauspaikalla G9 Puolalaisen renessanssin helmi H9 Zamość Lublinin matkailun tiedotuskeskus, Lublin, ul. Jezuicka 1/3 puh. +(48-81) 532 44 12, fax 442 35 56 www.turystyka.lubelskie.pl, itlublin@onet.pl G8 Historiallinen vanha kaupunki 1500-1600-luvun taitteesta, merkitty UNESCOn Maailman kulttuuriperintö listalle. Kaupungin asemakaava tavoittelee italialaisen kaupungin arkkitehtuurisuunnitelmaa. Puolan parhaiten säilynyt renessanssikaupunki. Upea raatihuone, historiallisia attikakoristeisia kivitaloja, kirkkoja, linnakkeet 1600- ja 1800-luvuilta. Puolan maalauksellisimpia kaupunkeja, niin kutsuttu puolalaisen renessanssin helmi, jossa yhdistyy maiseman kauneus ja arvokkaat historialliset arkkitehtuurikohteet. Nähtävyyksien joukossa seurakuntakirkko vuodelta 1620 – konsertteja, renessanssityyliset porvaristalot, goottilaisen linnan rauniot, renessanssiviljavarastot 1500-1600-luvun taitteesta, juutalainen hautausmaa. Proomulautta Janowieciin – linnan rauniot. Kulttuuritapahtumien joukossa kesäkuun kansanyhtyeiden ja -pelimannien festivaali. Matkailuportaali, Kazimierz Dolny, www.kazimierz-dolny.com.pl, informacja@kazimierz-dolny.com.pl Zamoyski-suvun barokkiresidenssi kuuluu Puolan parhaiden säilyneisiin ylhäisaatelin residenssehin. Palatsisisustusmuseo täynnä taideteoksia ja piharakennuksessa pysyvä kokoelma sosialistisen realismin taidetta. Barokkityylinen geometrinen puisto, jossa Napoleonin sotilaiden hauta ja upea suihkulähde. Zamościn matkailun tiedotuskeskus, Zamość, Rynek Wielki 13 puh. +(48-84) 639 22 92, fax 627 08 13 www.zamosc.pl, zoit@zamosc.um.gov.pl 112 Arabianhevosten siittola E9 Janów Podlaski Kazimierz Dolny 34 Maailman ainoat liitukäytävät G10 Chełm Kozłówka Vanhassa kaupungissa säilynyt keskiaikainen kaupunkikaava, lukuisia kirkkoja, porvaristaloja ja portteja. Kuninkaanlinna, jossa arvokkaassa 1300-luvun Pyhän Kolminaisuuden kappelissa ainutlaatuiset venäläis-bysanttilaiset freskot. Monta museota. Esikaupungin ulkomuseossa vanhaa kansanrakentamista sekä Keski-Veikselin ja Bug- joen välialueen materiaalisen kulttuurin esineitä. Taitelijoiden kaupunki F9 Barokkiresidenssi ja sosialistisen realismin museo Lublin 111 114 113 Zamoyskien museo Kozłówka, puh. +(48-81) 852 83 00 fax 852 83 50, www.muzeumkozlowka.lublin.pl muzeum@muzeumzamoyskich.lublin.pl 115 Eri uskontokuntien muistomerkit F10 Kaupungissa historiallisia katolisia ja ortodoksisia kirkkoja, joista arvokkain Pyhien Apostolien Lähettämisen kirkko 1200-luvulta. Chełmskan vuorella, entinen uniaattikirkko ja entinen piispanpalatsi. Suuri nähtävyys vanhan kaupungin kivitalojen alla, 12 metriä katutason alapuolella kiemurtelee maanalaisten liitukäytävien ja kammioiden labyrintti. Maailman ainutlaatuinen turistireitti entisen liitukaivoksen halki on 2 km pitkä. Chełmin matkailun tiedotuskeskus, Chełm, ul. Lubelska 63 puh. +(48-82) 565 36 67, puh./fax 565 41 85 www.um.chelm.pl, itchelm@wp.pl Chełmin liitukellari, ul. Lubelska 55a, puh. +(48-82) 565 25 30 www.zabytkowakopalnia.cob.pl, zabytkowakopalnia@interia.pl 116 Tarpaanihevosen maa H9 Lublinin voivodikunta 110 Roztocze Włodawa Nähtävyyksiä: entinen kaksitorninen tuomiokirkko 1700luvulta, Johannes Kastajan kirkko 1700-1800-luvun taitteesta, piispanlinnan rauniot. Kolmen kilometrin etäisyydellä Janowista, Wygodan kylässä, Puolan vanhin valtion omistuksessa oleva hevossiittola perustettu vuonna 1817, siellä n. 500 arabianhevosta. Rakennukset ovat 1800-luvulta peräisin ja niihin voi tutustua. Alueella ainutlaatuinen hevosten hautausmaa. Joka vuosi elokuussa Puolan kansallinen arabianhevosten näytös ja kuuluisa huutokauppa Hevossiittola, Janów Podlaski puh. +(48-83) 341 30 09, fax 341 33 60 www. janow.arabians.pl, office@janow.arabians.pl Säilynyt vanha kaupunkikaava barokkityylisine kauppahalleineen. Eri uskontokuntien muistomerkkejä. Pyhän Ludvigin myöhäisbarokkikirkko 1700-luvun rokokoosisustuksineen. Torin vieressä entisen suuren synagogan myöhäisbarokkinen rakennus – juutalaisen taiteen arvokas kohde; nykyisin Łęczyńsko-Włodawskien järvialueen museo, jossa lukuisia juutalaisia muistomerkkejä. Matkailuneuvonta Włodawa, ul. Szkolna 4 puh. +(48-82) 572 12 59 www.um.wlodawa.pl, info@um.wlodawa.pl Roztoczen arvokkaimmalla luontoalueella sijaitsee Roztoczańskin kansallispuisto, tyypillinen saksankuusimetsä loivarinteisillä kukkuloilla, metsässä jopa 50-metrisiä puita. Kasvisto käsittää sekä alanko- että vuoristolajeja, siinä myös toistakymmentä kämmekkälajiketta. Perustettu puolalaisen tarpaanihevosen turvapaikka. Vaihteleva maasto – liitu- ja kalkkikukkulajonoja, joiden päällimmäinen kerros on hiekkaa ja lössimaata. Zwierzyniecissa klassisistinen rakennusryhmä ja barokkikirkko ”Veden päällä”. Roztoczen kansallispuiston neuvontapiste, Ul. Plażowa 2, Zwierzyniec Puh./fax. +(48-84) 687 20 66, www.roztoczanskipn.pl, roztoczepn@pro.onet.pl Punkt Informacji Turystycznej w Ośrodku Edukacyjno-Muzealnym Roztoczen kansallispuiston neuvontapiste Ul. Plażowa 3 Zwierzyniec, puh. +(48-84) 687 2286 rpnmuzeum@poczta.onet.pl 35 Vanha Piastien suvun kaupunki H4 Sleesian Piastien renessanssilinna Monumentaalinen kirkko Brzeg Opole Kaupungin ja seudun matkailuneuvonta, Opole, ul. Krakowska 15 puh. +(48-77) 451 19 87, fax 451 18 61 www.opole.pl, mit@um.opole.pl Valtava amfiteatteri H4 Arvokkain historiallinen kohde on Sleesian Piastien renessanssilinna arkadipihoineen ja kolmikerroksisine ristikäytävineen. Pyhän Hedvigin goottilainen kappeli rokokoosisustuksineen. Linnassa toimi Sleesian Piast-suvun museo, jonka kokoelmissa mm. Legnican ja Brzescin herttuoiden sarkofageja sekä kokonaan säilynyt keskiaikainen metsästysjousi 1300-luvulta. Linnan tiloissa konsertteja Wrastislavia Cantans ja Wienin musiikin festivaalien puitteissa sekä Lisztin iltamat. 120 Satulinna Sleesian Piastien museo Brzeg, Plac Zamkowy 1 puh./fax +(48-77) 416 42 10 www.brzeg.pl, promocja@brzeg.pl H4 Puolan Carcassonne Paczków Pyhän Annan vuoren huipulla fransiskaaniluostari ja Pyhän Annan goottilainen kirkko 1400-luvulta, laajennettu 1600-luvulla. Pääalttarissa ihmeitä tekevä Pyhän Annan Kolmestaan patsas 1400-luvulta. Mäen rinteellä ristintien kappeleita. Sanktuario on suosittu pyhiinvaelluskohde ja isänmaallisten sekä uskonnollisten juhlien paikka. Lähellä sanktuariota kalkkikiviamfiteatteri ja sen yläpuolella kohoava Kansannousun monumentti. „Góra św. Anny” -maisemapuisto, Góra św. Anny, ul. Leśnicka 10 puh./fax +(48-77) 461 50 74 www.opolskieparkikrajobrazowe.pl, pksawanna@neostrada.pl Säilynyt Vanhan kaupungin keskiaikainen asemakaava raatihuoneineen keskellä toria sekä lukuisine renessanssi- ja barokkikivitaloineen. Kaupunginvaakatalo vuodelta 1604 – Alankomaiden renessanssin malliesimerkki, barokkityylinen suihkulähde delfiini- ja tritoniveistoksineen vuodelta 1701. Suurimpana nähtävyytenä monumentaalinen Pyhän Jaakopin ja Pyhän Agnesin myöhäisgoottilainen tuomiokirkko 1400-luvun alkupuoliskolta portaaleineen. Lisäksi Pyhien Pietarin ja Paavalin sekä Pyhän Neitsyt Marian Taivaaseenastumisen kirkot ja piispanpalatsi 1600-1700-luvulta. Kaupungivirasto, Nysa, ul. Kolejowa 15 puh. +(48-77) 408 05 00, fax 433 27 05 www.nysa.pl, nysa@www.nysa.pl 123 Historialliset puukirkot Moszna Góra Świętej Anny 36 H4 H3 Nysa Kaupungin mielenkiintoisimpia historiallisia nähtävyyksiä: Piast-torni 1200-luvulta, Pyhän Ristin goottilainen tuomiokirkko ja fransiskaaniluostari Piastien mausoleumeineen Piast-kappelissa. Raatihuone rakennettu Firenzen Palazzo Vecchion mallin mukaan ja torin laidalla barokkisia kivitaloja. Opolen amfiteatterissa puolalaisen laulumusiikin festivaalikonsertteja. Bierkowicen kaupunginosassa Opolen maaseutumuseo. Tähän ulkoilmamuseoon on siirretty parikymmentä maalaistaloa Opolen seudulta. Entisen jesuiittakollegiumin rakennuksessa Opolen Sleesian museo. 119 122 121 G4 H4 Kaupunki sijaitsee Sleesiasta ja Vähäpuolasta Kłodzkon laaksoon johtavan turistireitin varrella ja eroaa muista kulttuurihistoriallisilla ja luonnonkohteilla. Niistä mielenkiintoisimpia: 1200 m pitkä goottilainen puolustuskivimuuri, jossa 19 puolustustornia ja 4 porttia sekä Pyhän Johannes Evankelistan kirkko 1300-luvulta ainutlaatuisine sisäkaivoineen 1500-luvulta, Pyövelin talo. Kaupungivirasto Paczków, ul. Słowackiego 4 puh. +(48-77) 431 67 90 www.paczkow.pl, gci@paczkow.pl 124 G4 Opolen voivodikunta Opolen voivodikunta 117 118 Brzegin keskiaikaisten polykromiamaalausten reitti Brzezina, Bierzów, Pogorzela, Kruszyna Dobrzeń Wielki, Laskowice, Olesno, Bierdzany Palatsi- ja puistokokonaisuus, entinen saksalaisen TieleWincklerin suvun residenssi. Kokonaisuus aloitettu 1600luvun puolivälissä. Palatsissa on yhteensä 365 huonetta, 99 tornia ja sen pinta-ala on 7 000 m2 ja kuutiomäärä 65 000 m3. Palatsi muistuttaa englantilaisia Elisabethin aikaisia linnoja. Nykyisin hotelli. Kiinnostava nähtävyys englantilaisten täysiveristen hevosten hevossiittola. Neuroositerapiakeskus, Moszna puh./fax +(48-77) 466 84 00 www.moszna-zamek.pl, ctn@moszna-zamek.pl Opolen ja Olesnon välinen 80 km pitkä reitti kulkee OpoleSleesian paikkakuntien halki, joissa yli 70 historiallista puukirkkoa 1600-1700-luvuilta. Tunnetuimpia ovat Dobrzeń Wielkin, Laskowicen, Opole-Bierkowicen, Czarnowąsyn, Olesnon, Bierdzanyn, Kolanowicen, Wędrynin ja Chocianowicen kirkot. Kunnallinen matkailuneuvonta, Opole, ul. Krakowska 15 puh. +(48-77) 451 19 87, fax 451 18 61 www.opole.pl, mit@um.opole.pl Puolan arvokkaiden goottilaisten seinämaalausten suurin keskittymä maalaiskirkoissa Brzegin seudulla. 55 km pitkä kierros lähtee Brzegista Brzezinan, Zielęcicen, Małujowicen, Łukowice Brzeskien, Bierzówin, Przylesien, Krzyżowicen, Pogorzelan, Łosiówin, Strzelnikin, Kruszynan kautta ja päättyy takaisin Brzegiin. Suurin osa seinämaalauksia on tuntemattomien paikallisten tekijöiden kädenjälkeä, niiden joukossa ns. Brzegin Kolmen kuninkaan kumarrusten mestari. Kaupungivirasto, Brzeg, ul. Robotnicza 12 puh./fax +(48-77) 404 57 85 www.brzeg.pl, promocja@brzeg.pl 37 Sleesian voivodikunta 125 H5 I5 ”Pikku Wien” Puolan hengellinen pääkaupunki Kuvankaunis ruhtinaspalatsi Częstochowa Cieszyn Kaupunki Sleesian Beskidien etuosassa Olza-rajajoen rannalla, rakennettu vanhaan kaupunkikaavaan toria ympäröivine katuineen. Linnavuorella puiden lomassa Pyhän Nikolain romaaninen rotunda 1000-1100 luvun taitteesta, säilynyt lähes alkuperäiskunnossa. Historiallisten kohteiden joukossa uusgoottilainen lehtimaja 1500-luvulta olevan kaivon yläpuolella, lukuisia kirkkoja ja luostareita, evankelinen hautausmaa 1800-luvulta. Kaupungin tiedotuskeskus Cieszyn, Rynek 1 puh. +(48-33) 852 30 50 www.cieszyn.pl, promocja@um.cieszyn.pl 127 Kotkanpesien reitti H6 Kaupungin tiedotuskeskus, Częstochowa, Al. NMP 65 puh. +(48-34) 368 22 50, fax 368 22 60 www.czestochowa.um.gov.pl, mci@czestochowa.um.gov.pl Metsästyslinna I5 Jurajskin kuntaliitto, Ogrodzieniec, pl. Wolności 42 puh./fax+(48-32) 673 33 64 www.jura.info.pl, biuro@jura.info.pl 38 Historiallinen kaivos Tarnowskie Góry Ennen vanhaan linna, nykyisin Pszczynan ruhtinaiden hieno palatsi, rakennettu uudelleen 1800-luvun loppupuoliskolla ranskalaiseen uusrenessanssityyliin, laajan maisemapuiston ympäröimä. Linnan museossa on säilynyt n. 80% alkuperäisestä sisustuksesta 1800-1900-luvun taitteesta. Nähtävillä mm. keisarin edustustiloja, miniatyyrikabinetti, asevarasto. Linnamuseo, Pszczyna, ul. Brama Wybrańców 1 puh. +(48-32) 210 30 37, fax 449 03 33 www.zamek-pszczyna.pl, kancelaria@zamek-pszczyna.pl 131 H5 Vuorityön ulkomuseo Promnice Olsztyn, Mirów, Bobolice, Ogrodzieniec Wyżyna Krakowsko-Częstochowskan ylängön rikas karstimaisema: yksinäisiä valkoisia kalkkimuodostumia, kallioita, luolia ja rotkoja, rapautumia sekä moninainen eläimistö ja kasvisto. Lukuisia keskiaikaisia linnanraunioita. Linnojen ja puolustustornien linjaa pitkin kulkee ”Kotkanpesien reitti” Częstochowasta, Olsztynin, Złoty Potokin, Ostrężnikin, Mirówin, Bobolicen, Podlesicen, Ogrodzieniecin, Pilican, Smoleńin, Bydlinin, Kluczen, Rabsztynin, Olkuszin ja Ojcówin kautta aina Krakovaan asti. Patikointireitin vieressä on myös pyöräily- ja ratsastusreittejä. I5 H5 Pszczyna Puolan hengelliseksi pääkaupungiksi kutsuttu Częstochowa, Neitsyt Marian kultin keskus, vetää puoleensa pyhiinvaeltajia ja turisteja koko maailmasta. Jasna Góran pauliiniluostarin kappelissa kuuluisa ihmeitä tekevä Jumalanäidin ja Jeesuslapsen ikoni, niin kutsuttu Musta Madonna, jonka luo vaeltaa joka vuosi miljoonia pyhiinvaeltajia. Luostarissa lukuisia taideteoksia ja vuosisatojen aikana kertyneitä lahjoja. Kaupungista käsin voi tehdä turistiretkiä Wyżyna KrakowskoCzęstochowskan ylängölle, jonka alueella voi harrastaa patikointia, kiipeilyä, pyöräilyä ja ratsastusta. 128 130 129 Vanha hopeaa sisältävän lyijymalmin kaivoskeskus. Kaivos suljettu, jäänyt maanalaisten käytävien, kammioiden ja vesipoistokaivantojen labyrintti, josta on tehty kaksi maanalaista turistireittiä. Hopeaa sisältävän lyijymalmin historiallisessa kaivoksessa voi tutustua entisiin hopean ja lyijyn louhintapaikkoihin, joista osaan pääsee ainoastaan veneellä. ”Mustan taimenen” maanalaista käytävää pitkin kuljetaan venekyydillä. Maan päällä vuorityömuseo ja höyrykoneiden ulkomuseo. Puolan retkeilyjärjestön PTTK toimipiste, Tarnowskie Góry, ul. Gliwicka 2 puh./fax +(48-32) 285 49 96 www.kopalniasrebra.pl, smzt@kopalniasrebra.pl 132 Hiihtäjien paratiisi ja folklore I5 Sleesian voivodikunta 126 Beskid Śląski ja Beskid Żywiecki -vuorijonot Zabrze Englantilaista uusgotiikkaa edustava Pszczynan ruhtinaan metsästyslinna 1800-luvulta, keskellä metsää järven rannalla. Ikkunoissa upeat lasimaalaukset, sisustuksessa kaiverrettuja kattopalkkeja ja puupanelointia. Nykyisin luksusluokan hotelli ja ravintola. Pieni metsästyslinna, Promnice puh. +(48-32) 219 46 78 www.promnice.com.pl, hotel@promnice.com.pl Kaupungin suurin nähtävyys on kivihiilikaivosmuseo, jossa 32 000 näyttelyesinettä. ”Kuningatar Luisa” -ulkomuseo muodostuu kahdesta kohteesta: maanpäällisestä ainutlaatuisesta höyryhissikoneesta ja maanalaisesta. Kaivoksessa kävijät voivat tutustua erilaisiin hiililouhintatekniikoihin, käytävien tukirakennusjärjestelmiin sekä osallistua suurten kaivoslaitteiden työnäytöksiin. Kivihiilikaivosmuseo, Zabrze, ul. 3 Maja 19 puh. +(48-32) 271 88 31, 271 65 91 www.muzeumgornictwa.pl mgw@muzeumgornictwa.pl Sleesian Beskideillä on talvisin paljon lunta ja siellä on paljon hiihtokeskuksia turistireiteineen, hiihtolatuineen ja köysiratoineen, eniten Szczyrkissa, Wisłassa, Ustronissa. Żywiecin Beskidit ovat suosittua lomailu- ja talviurheilualuetta, tunnetuimpia keskuksia: Korbielów, Zawoja, Zwardoń, Węgierska Górka. Säilynyt folklore Istebnassa ja Koniakówissa – pitsinnypläystä. Elokuussa Szczyrkissa, Wisłassa ja Ustronissa Beskidien Folkloreviikko – kansantapahtuma, johon osallistuu n. 4000 esiintyjää. Kaupungin matkailutiedotuskeskus, Bielsko-Biała, Pl. Ratuszowy 4 puh. +(48-33) 819 00 50, fax 819 00 61, www.it.bielsko.pl, it.bielsko@skg.pl Matkailuneuvonta, Żywiec, Rynek 12 puh./fax +(48-33) 861 43 10 39 Neljän vuodenajan kaupunki G7 Chęciny ja Paratiisiluola G7 Teknisten museoiden reitti G7 Sielpia Wielka, Samsonów, Starachowice, Maleniec Jędrzejów, Koprzywnica, Wąchock Arvokkain historiallinen kohde hyvin säilynyt krakovalaisten piispojen palatsi 1600-luvulta Sisustuksessa säilyneitä polykromiamaalauksia katto- ja seinäkoristeina sekä 1800- ja 1900-luvun puolalaisen maalaustaiteen runsaat kokoelmat. Nykyään kansallismuseon toimipaikka. Linnan vastapäätä Neitsyt Marian Taivaaseenastumisen aikoinaan romaaninen - nykyisin barokkityylinen tuomiokirkko. Läheisessä Tokarniassa Kielcen maaseutuulkomuseo, jossa alueelle tyypillisiä mökkejä piharakennuksineen, kartano, tuulimylly, vilja-aitta, ristejä ja pyhimysten pikkukappeleita. Kaupunki tarjoaa aktiivilomailun mahdollisuuksia, ympäri vuoden voi harrastaa patikointia, pyöräilyä, hiihtoa tai uintia. Kaupungin matkailutiedotuskeskus, Kielce, pl. Niepodległości 1 puh./fax +(48-41) 345 86 81 www.um.kielce.pl, informacja.turystyka@um.kielce.pl 135 138 137 Sisterssiläisreitti Kielce G8 Kivikautinen asuinpaikka ja Dinosauruspuisto Historiallisen kaupungin yläpuolella kohoaa goottilaisen kuninkaanlinnan raunio 1300-1400 –luvun taitteesta, sen muoto oli sovitettu jylhään vuoreen ja se oli Puolan kauneimpia linnakkeita. Tänään rauniona, jota voi käydä katsomassa. Tornista laaja näköala Góry Świętokrzyskien vuoristoon ja joskus jopa Tatralle saakka. Lähistöllä Puolan kauneimpana pidetty Paratiisiluola. 180 m pitkä turistireitti kulkee kammioiden ja käytävien halki, joissa fantastisia tippukiviä ja vuotojälkiä. Paratiisiluola, Chęciny puh./fax +(48-41) 346 55 18 www.lysogory.com.pl, pt@lysogory.com.pl 136 ”Pikku Rooma” H8 Krzemionkin muinaisjäännösalue Krzemionki puh./faksi +(48-41) 262 0978 www.krzemionki.pl Bałtowin dinosauruspuisto Bałtów 8 puh. +(48-41) 264 1420 www.baltowskipark.pl,s-posti biuro@parkjurajski.pl Sisterssiläisluostarireitti kulkee halki 2/3 osaa Puolan aluetta ja käsittää 40 paikkakuntaa, Świętokrzyskin reitin muodostavat Jędrzejowin, Koprzywnican i Wąchockin luostarit. Parinkymmenen kilometrin etäisyydellä toisistaan sijaitsee poikkeuksellisen arvokkaita romaanisia rakennuskokonaisuuksia Puolan kirkkoarkkitehtuurin alkuajoilta. Matkailuneuvonta, Kielce, pl. Niepodległości 1 puh./fax +(48-41) 345 86 81 www.um.kielce.pl, informacja.turystyka@um.kielce.pl 139 H8 Krzyżtopór-linna Sandomierz Krzemionki ja Bałtów Neoliittisen kivikauden aikainen piikaivoskenttä on Euroopan mittakaavassa huomattava muinaisjäännösalue. Maanalainen noin 500-metrinen kaivosreitti. Museossa voi tutustua louhintatekniikkaan ja piikiven työstöön. Kivikautinen asumus on osittain entisöity. Läheisessä Bałtowin dinosauruspuistossa on oikean kokoisia dinosauruksia. Lauttaajelu Kamienna-joella. 40 Linna ja upea luola H7 Świętokrzyskin teollisuusalueen kehitys juontaa alkunsa 1400-luvulta. 1600-luvun puolivälissä metallimalmia louhittiin ja jalostettiin alueen 134 paikkakunnalla. Nykyisin voi tutustua entisiin teollisuus- ja vuorityökohteisiin paikallisissa tekniikan museoissa: Sielpia Wielkassa – rautamalmikaivos, Samsonówissa – säilynyt rautasulaton raunio, Starachowicessa – Euroopan arvokkain 1800-luvun puolivälissä toiminut masuuni, Maleniecissa – 1800-luvulta säilynyt valssaamo ja naulatehdas. Matkailuneuvonta, Kielce, pl. Niepodległości 1 puh./fax +(48-41) 345 86 81 www.um.kielce.pl, informacja.turystyka@um.kielce.pl 140 Puolan vanhimmat vuoret G7 Góry Świętokrzyskie-vuorijono Ujazd Veikselin korkealla törmällä sijaitseva kaupunki kuuluu Puolan vanhimpiin ja kauneimpiin. Ainutlaatuinen vanhan kaupungin arkkitehtoninen kokonaisuus goottilaisine luostarinportteinen, 1300-luvun raatihuoneineen ja goottilaisine tuomiokirkkoineen. Arvokkain historiallinen nähtävyys romaaninen Pyhän Jaakopin kirkko ja dominikaaniluostari rikkaine koristeineen ja puolustustapuleineen. Vanhan kaupungin kivitalojen alla käytävillä yhdistettyjä kauppiastalojen kellareita, joita pitkin kulkee 470 m pitkä maanalainen turistireitti. Kaupungissa ja lähistöllä maalauksellisia lössirotkoja runsaine kasvillisuuksineen. Sandomierzin matkailuportaali, Sandomierz, www.e-sandomierz.pl, poczta@e-sandomierz.pl Monumentaalinen ”palatsi linnoituksessa” on kuutioiltaan suurimpia puolalaisia linnoja. Jotta estettäisiin miinojen lasku, rakennettiin peruskallioon 1600-luvun alkupuoliskolla ja ympäröitiin linnoituksella. Linnoitus on säilynyt nykypäiviin asti. Rakennelma on aikoinaan kuvastanut kalenteria: 4 tornia – vuosineljänneksiä, 12 suurta salia – kuukausia, 52 huonetta – viikkoja, 365 ikkunaa – saman verran kuin päiviä vuodessa. Sisustus on kuulu upeudestaan. Linna tuhottiin 1600-luvun puolivälissä ja on jäänyt raunioksi. Järjestetään ritariturnajaisia linnanperustajan pojan sapelista. Świetokrzyskin voivodikunta Świetokrzyskin voivodikunta 133 134 Góry Świętokrzyskie-vuorijono on puolalaisista vuorista vanhin, kivihuiput paljaat. Świętokrzyskin kansallispuisto käsittää sen korkeimmat ja kauneimmat osat mukaan lukien Saksankuusiaarniometsän. Łysa Góra – Kaljuvuoren huipulla (596 m), joka on vuoriston toiseksi korkein kohta, historiallinen benediktiiniluostari, jossa Pyhän Ristin reliikki. Vuoren juurella Nowa Słupiassa pidetään syyskuussa Dymarki Świętokrzyskie -tapahtuma, jonka aikana rautamalmin sulatusnäytös 2 000 vuoden takaisella tekniikalla. Matkailuneuvonta Nowa Słupia, ul. Świętokrzyska18 puh. +(48-41) 317 76 26, www.nowaslupia.pl Kunnanvirasto, Iwaniska, ul. Rynek 3 puh./fax +(48-15) 860 12 54 www.iwaniska.home.pl, ug_iwaniska@kielce.home.pl 41 I6 Puolan historiallinen pääkaupunki Miljoonien uhrien teloituspaikka Historiallinen vanhankaupungin kokonaisuus Wawelin linnoineen on merkitty UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalle. Arkkitehtonisen keskustan asemakaava on säilynyt muuttumattomana aina keskiajalta saakka. Nähtävä: Euroopan suurin keskiaikainen tori renessanssiaikaisine Sukiennice-verkahalleineen ja Pyhän Marian goottilaisine kirkkoineen, jossa Wit Stwoszin veistämä 5-siipinen puu- UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalle merkitty toisen maailmansodan aikainen natsien keskitysleiri. Ensin vuonna 1940 natsit perustivat Auschwitzin keskitysleirin ja vuonna 1942 Birkenaun. Auschwitz-Birkenau on Puolan alueella olevista suurin keskitysleiri, joka oli samalla joukkotuholeiri. Täällä sai surmansa yli 1,5 milj. eri maista tulevaa vankia, eniten juutalaisia Puolasta ja Keski-Euroopasta, toiseksi suurin kansallisuusryhmä oli puolalaiset. Jokavuotisessa ”elävien marssissa” tuhannet juutalaiset koko maailmasta ja puolalaiset nuoret kävelevät Auschwitzin portista Brzezinkan Kansojen marttyyriuden muistomerkille holokaustin uhrien muiston kunniaksi. Krakova Matkailuneuvonta, ul. Szpitalna 25 puh. +(48-12) 432 01 10, fax. 432 00 62 www.krakow.pl, it@infokrakow.pl 142 Maailmankuulu suolakaivos Prądnik-laakson kalkkikalliot H6 Ojcowskin kansallispuisto Oświęcim-Brzezinka I6 alttari, Wawelin kukkula kuninkaanlinnoineen, tuomiokirkko arvokkaine renessanssikappeleineen, keskiaikainen yliopistorakennus Collegium Maius ainutlaatuisine tähtitieteellisine kokoelmineen. Tyniecissa benediktiiniluostari 1000-luvulta, odottaa UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalle pääsyä. Kazimierzin kaupunginosa juutalaiskulttuurin historiallinen kohde: 1500-luvun hautausmaa ja vanhat synagogat, yhdessä juutalaismuseo. Kesällä juutalaiskulttuurin festivaali, joka kerää ihailijoita koko maailmasta. Konsertteja, teatteriesityksiä, tanssinäytöksiä ja festivaalin lopuksi Szeroka-kadun konsertti, joka venyy yömyöhään. Kaupungissa lukuisia muita kulttuuritapahtumia. 143 Vapahtajan kärsimysnäytelmä I6 Kalwaria Zebrzydowska Wieliczka Keskiaikainen suolakaivos merkitty UNESCOn Maailman kulttuuriperintö-listalle. Yksi maailman vanhimpia toimivia kaivoksia, jossa louhinta on jatkunut 1200-luvulta lähtien. Maanalainen 3,5 km pitkä turistireitti kulkee suolakäytävien ja -luolien ihmeellisen suolaveistoksia täynnä olevan maailman halki. Upein on 101 m syvyydessä sijaitseva, yhtenäisestä suolakerrostumasta kaiverrettu Pyhän Kingan kappeli suolakidekattokruunuineen ja harmaasuolaveistoksineen. Kaivoksessa toimii parantola. Museossa vuorityövälineiden ja kaivoshistorian dokumenttien näyttely. Suolakaivos Wieliczka, ul. Daniłowicza 10 puh. +(48-12) 278 73 02, fax 278 73 33 www.kopalnia.pl, turystyka@kopalnia.pl 42 144 145 Auschwitz-Birkenau valtion museo, Oświęcim ul. Więźniów Oświęcimia 20, puh. +(48-33) 844 81 02, fax 843 19 34 www.auschwitz.org.pl, muzeum@auschwitz.org.pl 146 Puuarkkitehtuurireitti I7 Ojcowskin kansallispuisto pyrkii UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalle. Maalauksellisen jokilaakson upeita maisemia koristelevat lukuiset fantastiset kaiverretut kalkkikivimuodostumat, joissa paljon eri lepakkolajien asumia luolia. Seinämät jopa 60 m korkeita. Keskiaikaiset linnat Ojcowissa (rauniona) ja Pieskowa Skałassa (sisustuksen, linnan historian ja renessanssitaiteen museo) Ojcowskin Kansallispuisto, Ojców 9 puh. +(48-12) 389 10 39, fax 389 20 06 www.opn.pan.krakow.pl, opnar@pro.onet.pl 147 Hirsilautalla Dunajecjoella J7 Pienińskin kansallispuisto Dębno, Binarowa, Lipnica Murowana, Sękowa Bernhardilaismunkiston kirkko Kalwaria Zebrzydowskassa sekä luostari ja pyhiinvaelluspuisto ovat UNESCOn Maailman kulttuuriperintö –listalla. Barokkikirkko 1600-luvulta on kuuluisa ihmeitä tekevästä Kalwarian Jumalanäidin ikonista. Niin kutsutut Kalwaria-tiet – pikkukirkot ja -kappelit Via Dolorosa -kärsimystien varrella kiemurtelevat hyvin maalauksellisesti kukkuloilla ja purolaaksossa. Joka vuosi tänne saapuu yli miljoona pyhiinvaeltajaa. Paikka on kuuluisa myös värikkäistä kirkkojuhlista ja Vapahtajan kärsimysnäytelmästä. Suurimmat kulkueet pääsiäisviikon aikana ja Jumalanäidin taivaaseenastumisen johdosta – helatorstaina. Bernhardilaismunkkiluostari, Kalwaria Zebrzydowska puh. +(48-33) 876 63 04, fax. 876 66 41 www.kalwaria.ofm.pl, kustosz@kalwaria.ofm.pl Vähäpuolan ja Karpaattien puuarkkitehtuurireitin kuusi mielenkiintoisinta kohdetta ovat päässeet UNESCOn Maailman kulttuuriperintö listalle, Małopolskien voivodikunnassa: Dębnon Pyhän Arkkienkeli Mikaelin kirkko 1400-luvulta, Binarowan Pyhän Arkkienkeli Mikaelin kirkko n. vuodelta 1500, Lipnica Murowanan Pyhän Leonardin kirkko 1400luvulta ja Sękowan goottilainen Pyhän Filipin ja Jaakopin kirkko ja Podkarpackien voivodikunnassa: Haczowin kirkko 1400-luvulta ja Bliznen kirkko 1400-1600-luvuilta. Muita reitillä olevia mielenkiintoisia kirkkoja: Pyhän Arkkienkeli Mikaelin barokkikirkko Szalowassa, Pyhän Pietarin ja Paavalin barokkikirkko Lachowicessa ja Johannes Kastajan kirkko 1600luvulta Orawkassa. Matkailuneuvonta, Nowy Sącz, ul. Piotra Skargi 2 puh./fax +(48-18) 443 55 97 www.nowy-sacz.info, cit@sarr.com.pl Vähä-Puolan voivodikunta Vähä-Puolan voivodikunta 141 I6 Pieniny on pienikokoinen, mutta maisemansa kauneudesta kuulu kalkkikivivuorijono, jota halkoo upea Dunajecjokilaakso. Kauneinta murroskohtaa voi ihailla keväästä aina syksyyn vuoristolaiselta hirsilautalta, joka lähtee Sromowce Wyżnysta ja kulkee Szczawnican kautta Krościenkoon saakka. Matkan aikana voi ihailla Pieninyn suoraan joesta kohoavia muutaman sadan metrin korkuisia kalkkikivikallioita ja jyrkänteitä sekä Pienińskin kansallispuiston ihanimpia alueita. Pieninyn uittomiesliitto Sromowce Wyżne, ul. Kąty 14 Puh. +(48-18) 262 97 93 splyw@flisacy.com.pl, www.flisacy.com.pl 43 Vähä-Puolan voivodikunta 148 J6 Puolan Alppia 153 152 Ylhäisaatelin linna Krynica Tatra I7 Renessanssitori I7 Tarnów Nowy Wiśnicz Tatrzańskin kansallispuistoon kuuluu vuorijonon koko Puolan puoleinen Tatra, joka Slovakian rajan takaisen osan kanssa on merkitty UNESCOn Maailman biosfäärinsuojelualueiden -listalle. Tatra on Keski-Euroopan korkein alppimainen vuoristo – Puolan korkein huippu Rysy 2 499m. Lukuisat turistireitit vievät vuoriston kauneimpiin kolkkiin upeine laaksoineen, vuoristojärvineen ja putouksineen. Ympäristö suosii kiipeilyä, speleologiaa ja vaelluksia vuoden ympäri sekä hiihtämistä talvella. Tatran kansallispuisto, Zakopane, ul. Chałubińskiego 42a puh. +(48-18) 202 32 00 www.cyf-kr.edu.pl/tpn/, sekretariat@tpn.pl 150 Pieniny-vuorien linnat J7 Sądeckin Beskidien reunalla kylpylöiden helmenä tunnettu parantolakaupunki tyylikkäine sanatoriorakennuksineen, pensionaatteineen, konserttisimpukoineen ja kivennäisveden juomapaikkoineen. Yli 20 kivennäisvesilähdettä, viehättäviä kävely- ja retkeilyalueita, upeita näköaloja lähirinteiltä. Talviurheilukeskus. Puolan pisin riippurata Jaworzyna Krynickan huipulle, jossa infrastruktuuri aktiiviturismia varten ja näköalapaikka Beskideille ja Tatralle. Jan Kiepuran aaria- ja laulufestivaali. 151 Matkailun tiedotuskeskus Krynica, ul. Piłsudskiego 8 puh. +(48-18) 471 56 54, fax 471 55 13 www.krynica.pl, it@krynica.pl Maailman vanhimpia suolakaivoksia I7 Bochnia Czorsztyn ja Niedzica Goottilais-renessanssi-barokkityylinen palatsilinna, joka on kuulunut Vähäpuolan Kmittien i Lubomirskien ylhäisaatelissuvuille. Puolustus- ja residenssiarkkitehtuurin kauneimpia yhdistelmiä maalauksellisen maiseman keskellä. Sisätiloissa näyttely linnan historiasta ja jälleenrakentamisesta sekä kupari- ja pronssiastioista, Stanisław Lubomirskin sarkofagi ja Vähäpuolan residenssien pienoismalleja. Linna Nowy Wiśnicz Puh. +(48-14) 612 85 89 fax 612 83 41 www.muzeum.sacz.pl, sekretariat@muzeum.sacz.pl 154 Paavin kaupunki I6 Nähtävyytenä keskiaikaiseen kaupunkikaavaan rakennetut porvariskivitalot, Neitsyt Marian Syntymän myöhäisgoottilainen tuomiokirkko hautakivineen seinänvierustalla, goottilais-renessanssityylinen raatihuone keskellä toria, torni 1500-luvulta, bima – vuonna 1940 tuhonneen 1700-luvun synagogan jäännös. Juutalaisella hautausmaalla n. 3000 hautakivea. Mielenkiintoinen hiippakuntamuseo sekä etnograafinen museo. Tarnowin alueen matkailukoordinointi- ja palvelukeskus Tarnów, Rynek 7 puh. +(48-14) 688 90 90, fax. 688 90 92 www.it.tarnow.pl, centrum@it.tarnow.pl 155 Puolan talvipääkaupunki J6 Zakopane Wadowice Niedzicassa goottilainen puolustuslinna maalauksellisella paikalla, nykymuoto on renessanssin muutosten jäljiltä. Ylälinnasta upea näköala Pieninyn maisemiin, Czorsztynin tekojärvelle patoineen sekä 1300-luvun linnanraunioille. Niedzican linnassa Spiszin historiallinen museo sekä arkeologinen ja historiallinen näyttely. Czorsztynin linnaraunioihin on mahdollista tutustua. Taidehistorioitsijaliitto – Linnaryhmä Niedzica puh./fax +(48-18) 262 94 89 shsniedzica@wp.pl 44 Terveyttä ja lepoa hakemaan J7 1200-luvun Bochnian suolakaivos on maailman vanhimpia. 2,5 km:n turistireitti kulkee 290 m syvällä. „Ważyn”kammiossa, joka on kaivoksen suurin säilynyt kammio, vapaa-ajanvietto- ja sanatoriotoimintaa. Bochnian suolakaivosparantola Bochnia, ul. Solna 2 puh. +(48-14) 615 36 36, fax. 615 36 38 www.kopalniasoli.pl, biuro@sutorisbochnia.com.pl Paavi Johannes Paavali II:n syntymäkaupunki, johon tulee lukuisia retkikuntia ja pyhiinvaeltajia Puolasta ja ulkomailta. Neitsyt Marian Uhraamisen basilikassa presbyterio 1400luvulta ja kastemalja, jonka äärellä kastettiin tuleva paavi. Paavin kotitalossa Johannes Paavali II:n museo. Matkailuneuvonta, Wadowice, ul. Kościelna 4 puh./fax +(48-33) 373 23 65 www.wadowice.pl, biuro@it.wadowice.pl Vähä-Puolan voivodikunta 149 Tunnettuimpia lomailukeskuksia, ns. Puolan talvipääkaupunki Tatra-vuorten juurella on Puolan korkeimmalla sijaitseva kaupunki. Zakopanessa on hyvin kehittynyt majoitusja ravintolaverkosto. Riippuradat Kasprowy Wierchille ja Gubałówkalle, köysiratoja hiihtäjille sekä Krokwia-hyppyrimäki. Maiseman kauneus, lukuisat urheilu- ja kulttuuritapahtumat, mm. kansainvälinen vuoriston folklorefestivaali elokuussa, houkuttelevat turisteja koko maailmasta. Säilynyt Podhalen folklore. Matkailun tiedotuskeskus, Zakopane, ul. Kościuszki 17 puh. +(48-18) 201 22 11, fax 206 60 51 www.zakopane.pl, info@um.zakopane.pl 45 Ala-Karpaattien voivodikunta 156 H8 Renessanssinen ylhäisaatelin residenssi Bóbrka Kylässä ainutlaatuinen öljyteollisuuden ulkomuseo. Vuonna 1854 tänne perustettiin maailman ensimmäinen käsin kaivettu öljykaivoskuilu. Hyvin säilyneitä historiallisia kohteita 1800-luvulta, kaksi toimivaa kaivosta, porausaukkoja ja -torneja, hissilaitteisto. Kaivokseen kuuluvat puurakennukset, toisessa öljyteollisuuteen liittyviä esineitä, mm. öljylamppukokoelma. Öljy- ja kaasuteollisuuden museo Bóbrka puh./fax +(48-13) 433 34 89 www.geo.uw.edu.pl/bobrka, muzpnbob@karpaty.pl Palatsi- ja puistokokonaisuus Baranów Sandomierski, ul. Zamkowa 20 puh. +(48-15) 811 80 39, puh./fax 811 80 40 http://baranow.com, zamek.baranow@arp.com.pl 159 Palatsi- ja puistokokonaisuus I8 Kolmen kulttuurin kaupunki I9 Przemyśl Łańcut Hienossa kunnossa säilynyt, edustava ylhäisaatelissuvun myöhäisrenessanssilinna 1500-1600-luvun taitteesta. Linnanpihaa kiertää arkadi-pylväsgalleria. Saleissa mielenkiintoinen sisustusmuseo ja erilaisia tilapäisiä näyttelyitä, mm. Puolan ainoa rikkinäyttely. Osittain hotelli. Laajassa puistossa puutarhaterasseja ja suihkulähteitä. 158 161 160 Palatsi, musiikkia ja kuomuvaunuja Baranów Sandomierski I9 Upeat konserttiurut H9 Leżajsk Krasiczyn Krasiczynin palatsi- ja puistokokonaisuus lukeutuu maan kauneimpiin myöhäisrenessanssityylisiin rakennelmiin. Nelikulmainen rakennus torneineen ja sisäpihoineen osittain arkadinmuotoinen. Linnaa koristaa pitsimäinen attika, stukot ja maalaukset. Osaan linnaa pääsee tutustumaan. Hotelli 1800-luvulta peräisin olevassa rakennuksessa, joka sijaitsee maisemapuistossa (20 ha) harvinaisine puu- ja pensaslajeineen. Palatsi- ja puistokokonaisuus, Krasiczyn puh. +(48-16) 671 83 21, puh./fax 671 83 16 www.krasiczyn.com.pl, hotel@krasiczyn.arp.com.pl 46 Maailman vanhin öljykaivoskuilu I8 Erinomaisen hyvin säilynyt ylhäisaatelissuvun palatsi 1600-luvun alkupuoliskolta, myöhempine muutoksineen. Sisustusmuseo 1600-luvulta lähtien 1800-luvun alkupuolelle taidekokoelmineen, runsaine maalaus- ja veistoskoristuksineen. Ihastuttava Tanssiaissali, jossa jokavuotiset musiikkifestivaalit. Entisissa hevostalleissa kuomuvaunumuseo – Euroopan mitassakin ainutlaatuinen kuomuvaunu- ja hevosvaljakkokokoelma. Maisemapuisto 1800-luvulta ja lähistöllä 1700-luvun synagoga. Linnamuseo, Łańcut, ul. Zamkowa 1 puh. +(48-17) 225 20 08, fax 225 20 12 www.zamek-lancut.pl, muzeum@zamek-lancut.pl 162 Puolan suurin ulkomuseo I8 Historiallinen monikulttuurinen kaupunki täynnä maallisia ja kirkollisia muistomerkkejä. Osittain goottilaisessa, osittain barokkityylisessä tuomiokirkossa Jackowan Jumalanäidin ihmeitä tekevä alabasteriveistos 1400-luvulta. ”Przemyślin linnoitus” on Antwerpenin ja Verdunin jälkeen Euroopan kolmanneksi suurin linnoitustaiteen saavutus 1800-1900- luvun taitteesta. Linnoitus koostuu kahdesta renkaasta (ulkorengas 8-12 km kaupungin ulkopuolella), johon kuuluu 42 linnaketta, jokainen hieman erilainen. Säilyneet jäännökset muodostavat ainutlaatuisen turistinähtävyyden. Matkailun tiedotuskeskus, Przemyśl, Rynek 26 puh. /fax. +(48-16) 678 73 09 www.przemysl.pl, info@parr.pl 163 Euroopan harvimpaan asuttu alue J9 Bieszczady ja Beskid Niski Sanok Kaupungin arvokkain kohde bernhardiinimunkkikunnan luostarikokonaisuus 1600-luvulta ympärillään puolustusmuuri torneineen. Siellä myöhäisrenessanssikirkko, jossa ihmeitä tekevä Lohdutuksen Jumalanäidin ikoni 1500-luvun loppupuoliskolta, sen luona vierailee joukoittain turisteja ja pyhiinvaeltajia. Upeat konserttiurut 1600-luvun loppupuoliskolta, Puolan mahtavimpia. Konsertteja, kesäisin kamarija urkumusiikin kansainväliset festivaalit. Sen lisäksi kaupungissa muita nähtävyyksiä, mm. raatihuone ja porvaristaloja 1700-luvulta. Bernhardilaismunkkiluostari, Leżajsk, pl. Mariacki 8, puh. +(48-17) 242 00 06, fax 242 83 59, www.bernardyni.pl/klasztor/lezajsk, lezajsk@bernardyni.pl Kaupungin vanhassa osassa säilynyt keskiaikainen asemakaava. Entisessä linnassa Sanokin aluemuseo, jossa arvokas ikonikokoelma. 1,5 km keskustasta kansanrakennustaiteen ulkomuseo, Puolan suurin sekä Euroopan kauneimpia ulkomuseoita. Näytteillä puolalais-ukrainalaisille etnisille ryhmille tyypillisiä perinteellisiä taloja Kaakkois-Puolasta: Karpaattien ja Karpaattien etumaan alueesta. Yli 100 puukohdetta 1600-1900-luvuilta, restauroituja kyliä ja maatiloja, ortodoksisia kirkkoja, vesi- ja tuulimyllyjä. Kansanrakennustaiteen museo Sanok, ul. Traugutta 3 puh. +(48-13) 463 09 04, fax 463 53 81 www.bieszczady.pl/skansen, skansen.sanok@pro.onet.pl Ala-Karpaattien voivodikunta 157 Maan villeimpiä seutuja. Kauneimmalla alueella Bieszczadzkin kansallispuisto. Loivarinteiset vuoret ja laajat rinnelaitumet – połoniny. Suurten nisäkkäiden ja petolintujen turvapaikkoja. Ainutlaatuisen luontonsa ansiosta puisto kuuluu Itä-Karpaattien biosfäärisuojelualueeseen. Mainio alue patikoinnille ja hiihtämiselle sekä ratsastukselle. Bieszczadyn ja Niski Beskidien seutua koristavat monet ortodoksiset puukirkot. Bieszczadzkin kansallispuisto, Ustrzyki Górne 19, puh. +(48-13) 461 00 50, fax. 461 06 10 www.bdpn.pl, bdpn@wp.pl Magurski kansallispuisto Krempna 59, puh./fax+(48-13) 441 40 99 www.magurskipn.pl, magurskipn@pro.onet.pl Bieszczadien kansallispuiston matkailuneuvonta Lutowiska Puh. +(48-13) 461 0350, fax 461 0351 www.oie.bdpn.pl oie@oie.bdpn.pl 47 Käytännön tietoa Puolan tasavalta (Rzeczpospolita Polska) Pinta-ala: 312 000 km 2 . Sijainti: Keski-Eurooppa. Rajanaapurit ovat Saksa, Tšekki, Slovakia, Ukraina, ValkoVenäjä, Liettua ja Venäjä. Puolan pohjoisrajana on Itämeren yli 500 kilometriä pitkä rantaviiva. Väestö: noin 38 000 000. Lippu: Puna-valkoinen. Vaakuna: Kultakruunuinen valkoinen kotka punaisella taustalla. Virallinen kieli: puola. Pääkaupunki: Varsova. Muita kaupunkeja: Łódź, Krakova, Wrocław, Poznań, Gdańsk, Szczecin, Katowice, Lublin. Ilmasto: lauhkea, heinäkuun keskilämpötila on 19° C ja hellepäivinä yli 30° C. Tammi-maaliskuussa vuorilla on hyvät olosuhteet harrastaa talviurheilulajeja. Juhlapyhät Lauantait ja sunnuntait sekä seuraavat juhlapäivät ovat vapaapäiviä: Uudenvuodenpäivä (1.1.), Pääsiäinen – kaksi vapaapäivää (liikkuva pyhä, Työn päivä (1.5.), toukokuun 3. päivän perustuslain päivä (3.5.), Kristuksen Pyhän Ruumiin ja Veren päivä (torstai – liikkuva pyhä), Marian taivaaseenottamisen päivä (15.8.), Pyhämiestenpäivä (1.11.), Itsenäisyyspäivä (11.11.), Joulu (25—26.12.). Majoitus Hotellit on luokiteltu eri tasoisiin. • Hotellivarauksen voi tehdä puhelimitse tai internetissä www.discover-poland.pl www.hotelsinpoland.com www.polhotels.com www.hotelspoland.com www.polhotel.pl www.warsawshotel.com www.visit.pl www.orbisonline.pl www.pph.com.pl • Majoitusta historiallisissa kohteissa: palatseissa, linnoissa, aateliskartanoissa, myllyissä, puh. +(48-22) 826 92 32, faksi 826 92 33, www.wwz.pl, www.leisure-heritage.com. • Maatilamatkailu: tel. +(48-52) 398 14 34, matkapuhelin +(48-602) 459 137, www.agritourism.pl, federgg@wp.pl. • Nuorisomajat: puh. +(48-22) 849 81 28, faksi 849 83 54, www.ptsm.pl. • Leirintäalueet puh./faksi +(48-22) 810 60 50, www.pfcc.info. • Puolan retkeilyjärjestö Polskie Towarzystwo Turystyczno-Krajoznawcze: www.pttk.pl. Puolan matkailujärjestön keskukset ulkomailla Lentäen Seuraavissa kaupungeissa on lentokenttä: Varsova, Krakova, Gdańsk, Katowice, Łódź, Poznań, Rzeszów, Szczecin, Wrocław ja Bydgoszcz. Puolan kansallinen lentoyhtiö on LOT S. A, jonka kansainvälisten ja kotimaan lentojen aikataulut ovat verkkosivuilla www.lot.com. Seuraavat halpalentoyhtiö lentävät Puolaan Centralwings www.centralwings.com, Easy Jet www.easyjet. com, Germanwings www.germanwings.com, Sky Europe www.skyeurope.com, WizzAir www.wizzair.com, Ryanair www.ryanair.com, Norwegian www.norwegian.no. LOTin lisäksi Suomesta Puolaan lentää FINNAIR www.finnair.fi ja BLUE1 www.blue1.fi. 48 Amsterdam Varsova Lontoo Berliini Wien Pariisi Bryssel Budapest New York Madrid Rooma Tokio Rautatiet Puolan rautatieverkosto on tiheä. Intercity-junat liikennöivät Puolasta Euroopan suurimpiin kaupunkeihin. Rautatieliikennettä hoitaa Puolan valtion rautatiet, Polskie Koleje Państwowe eli PKP. Aikataulut ja muuta tietoa www.pkp.pl Bussiliikenne Linja-autolla on helppo matkustaa. Myös Euroopan eri kaupunkeihin on säännöllinen linjaliikenne. Bussiliikennettä hoitaa Valtion bussiyhtiö PPKS www.rozklady.com.pl ja Polski Express www.polskiexpress.pl Taksi Taksitolppa on merkitty kyltillä TAXI. Taksi kannattaa tilata puhelimitse. Korotettua taksaa peritään matkustettessa kaupungin ulkopuolelle sekä lauantaisin, sunnuntaisin ja öisin kello 22—6. Liikennesäännöt Puolan liikennesäännöt ovat vastaavanlaiset kuin muissa Euroopan unionin jäsenmaissa. Suurin sallittu ajonopeus taajama-alueella on 50 km/h päivällä ja yöllä 60 km/h kello 23—6, 90 km/h taajaman ulkopuolella, 110 km/h moottoriliikennetiellä ja 130 km/ h moottoritiellä. Ajovaloja tulee käyttää 1.10.—28.2 läpi vuorokauden. Valtakunnalliset maksuttomat hälytysnumerot toimivat ympäri vuorokauden • ambulanssi 999 • palokunta 998 • poliisi 997 • hälytysnumero matkapuhelimen haltijoille 112 • Matkailijoiden turvapuhelin toimii kesäisin puh. 0-800 200 300, +(48-608) 599 999. Maksaminen Puolan valuuttaa voi vaihtaa pankissa tai rahanvaihtokonttorissa (kantor). Kansainvälisellä luottokortilla ostoksia voi maksaa kaupoissa, matkatoimistoissa, lentoyhtiöissä, huoltoasemilla 24 tuntia vuorokaudessa. Kortin katoamisesta tulee ilmoittaa soittamalla puh. + 48 22 515 3150 tai 515 3000. Puolan valuutta on złoty (PLN), joka jakaantuu 100 groszyyn. Kolikot ovat arvoltaan 1, 2 ja 5 złotya sekä 1, 2, 5, 10, 20 ja 50 groszya. Seteleiden arvot ovat 10, 20, 50, 100 ja 200 złotya. Moskova Tukholma • BELGIA • Bryssel puh. +(32-2) 740 06 20, fax 742 37 35 www.polska-be.com info@polska-be.com • ESPANJA • Madrid puh. +(34-91) 541 48 08, fax 541 34 23 www.visitapolonia.org agata@visitapolonia.org • HOLLANTI • Amsterdam puh. +(31-20) 625 35 70, fax 623 09 29 www.poleninfo.info, poleninfo@planet.nl • ISO-BRITANNIA • Lontoo puh. +(44-0) 8700 67 50 12 fax 8700 67 50 11 www.visitpoland.org, info@visitpoland.org • ITALIA • Rooma puh. +(39-06) 482 70 60, fax 481 75 69 www.polonia.it, turismo@polonia.it • ITÄVALTA • Wien puh. +(43-1) 524 71 91 12, fax 524 71 91 20 www.poleninfo.at, info@poleninfo.at • JAPANI • Tokio puh. +(81) 3-5908-3808, fax 3-5908-3809 www.poland-tourism.jp, info@poland-tourism.jp • RANSKA • Pariisi puh. +(33-1) 42 44 19 00, fax 42 97 52 25 www.tourisme.pologne.net, info@tourisme.pologne-org.net • RUOTSI • Tukholma puh. +(46-8) 21 60 75, 21 81 45, fax 21 04 65 www.tourpol.com, info@tourpol.com • SAKSA • Berliini puh. +(49-30) 21 00 920, fax 21 00 92 14 www.polen-info.de, info@polen-info.de • UNKARI • Budapest puh. +(36-1) 269 78 09, fax 269 78 10 www.polska-tourist.info.hu, bakonyi@polska.datanet.hu • USA • New York puh. +(1-201) 420 99 10, fax 584 91 53 www.polandtour.org, pntonyc@polandtour.org • VENÄJÄ • Moskova puh. +(7-495) 510 62 10, fax 510 62 11 www.visitpoland.ru, info@visitpoland.ru FIN 2006 Tulli- ja valuuttamääräykset Tulli- ja valuuttamääräykset vastaavat muissa Euroopan unionin jäsenmaissa noudatettavia määräyksiä. Yksityiskohtaisia tietoja saa valtiovarainministeriön verkkosivuilta tel. +(48-22) 694 31 94, www.mf.gov.pl/sluzba_celna. www.poland-tourism.pl Julkaisija: Polska Organizacja Turystyczna / Puolan matkailujärjestö l. Chałubińskiego 8, 00-613 Warszawa, tel. +(48-22) 536 70 70, fax +(48-22) 536 70 04, e-mail: pot@pot.gov.pl, www.pot.gov.pl u Toimitus: Wydawnictwo SOWA, www.sowa.pl; Teksti: B. Skonecka; Suomennos: Mariola Gąsiorowska-Siudzińska; Valokuvat: H. Adamski, T. Awdziejczyk, A. Bierca, A. Borusłowicz, T. Budziński, J. Cholewka, L. Ciżmowski, A. Chrząstowski, R. Czerwiński, L. Demidowski, P. Demski, K. Dromlewski, M. Fijałkowska, R. Gauer, M. Grychowski, S. Jabłońska, K. Jabłoński, A. Kaczkowski, M. Kamiński, P. Komorowski, J. Korczyński, B. Kowalewska, P. Krassowski, T. Kufel, St. Kulawiak, P. Maciuk, M. Majewski, P. Marczakowski, J. Maziejuk, W. Mierzejewski, M. Moszoro, W. Ochnio, M. Pośpiech, D. Rafalski, A. Słodkowski, W. Sosnowski, T. Sumiński, K. Szeniek, J. Szypiłło, J. Undro, A. Voellnagel, D. Waleriański, K. Walków, A. Wiatr, M. Wieliczko, J. Wnorowski, K. Wojciewski, J. Woliński, W. Wołkow, D. Zaręba, D. Zaród, A. Zborski, L. Zielaskowski, J. Żmichowski, Z. Żyburtowicz, TOMART, “East News”, tapahtumien järjestäjien arkisto ja Puolan Matkailujärjestö. www.poland-tourism.pl 563 70 04, pot@pot.gov.pl, www.pot.gov.pl 0, fax +(48-22) 7 0 7 3 6 5 ) 2 8, tel. +(48-2 hałubińskiego C . l u , a w a z s r a Puolan Matkailujärjestö, 00-613 W p la - o r l www. o nd t u ism.p
© Copyright 2024