Suurimpia turistinähtävyyksiä

Puola
Suurimpia
turistinähtävyyksiä
Puolan matkailujärjestö
Kutsu Puolaan
www.poland-tourism.pl
Puola on suuri maa, joka sijaitsee keskellä Eurooppaa Veikselin, Oderin ja Itämeren rannoilla.
Maamme viehättävyyttä turistien silmissä lisäävät luonnonrikkaudet, historian muistomerkit, perinteen kunnioitus, kiehtova nykypäivä sekä vieraanvaraisuutemme. Ajanmukaisuus, joka
on Puolassa läsnä joka paikassa, kulkee käsi kädessä perinteen ja
kulttuurin alueellisten erojen kunnioituksen kanssa.
Puola on maisemaltaan hyvin vaihteleva maa. Etelässä kohoaa Karpaattit ja Sudeetit. Maan keskiosan muodostavat alangot ja
ylängöt. Puolan pohjoisosa Pommerin ja Masurian järvialueineen
on kumpuilevaa, suhteellisen metsäistä ja tuhansien järvien peittämää. Etempänä pohjoisessa on Itämeren alava, hiekkainen rannikko.
Myrskyisä historia, keskeinen sijainti Euroopassa, monien kansojen ja uskontojen kohtaaminen, kaikki tämä tekee Puolan kulttuurin
- sekä aineellisen että henkisen - kiehtovaksi. Suuret kaupungit ovat
turismin pääkohteita; niissä on runsaasti kulttuurihistoriallisia nähtävyyksiä, ne ovat kuuluisia merkkihenkilöistään ja tapahtumistaan,
ne tarjoavat mielenkiintoisia tilaisuuksia myös liike-elämälle, niissä
voi käydä ostoksilla tai vaikkapa levätä läpikulkumatkalla.
Puolaan täytyy tulla. Turisteja odottavat uudenaikaiset hotellit,
lomakeskukset sekä viehättävät pikkupensionaatit, yksityiset majoitusyritykset, leirintäalueet, vuoristo- ja nuorisomajat, rantapaikat,
polkupyörälainaamot, golfkentät sekä lukuisat muut turistikohteet.
Puolan matkailujärjestö
Puolan
matkailun
verkkotiedotus
1
2
A
I
T
Ä
M
3
E
R
4
5
6
7
8
9
10
Puolan hallinnollinen voivodikuntajako
I
A
3
Lubuszin
voivodikunta
E
Pommerin
voivodikunta
C
Iso-Puolanvoivodikunta
I
D
8
9
10
Warmia-Masurian
voivodikunta
B
C
Podlasien
Masovian
voivodikunta
Łódźin
voivodikunta
E
F
Lublinin
voivodikunta
G
Opolen
Świetokrzyskin
voivodikunta
voivodikunta
Sleesian
Ala-Karpaattien
voivodikunta
voivodikunta
Vähä-Puolan
voivodikunta
H
D
7
D
Ala-Sleesian
voivodikunta
G
6
Kujavia-Pommerin
voivodikunta
F
C
5
A
Länsi-Pommerin
voivodikunta
D
4
i
e r
ä m
I t
C
B
2
A
B
B
1
H
I
J
J
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nähtävyyksien sijainti
E
E
F
F
G
G
H
H
PRAGUE
I
LVOV
Puola
suurimmat turistinähtävyydet
I
nähtävyyden
numero
UNESCOn biosfäärinsuojelualue
moottoritie, – rakenteilla oleva
–
8
Länsi-Pommerin voivodikunta
6-7
9
–
23
Pommerin voivodikunta
8-11
24
–
39
Warmia-Masurian voivodikunta
12-15
40
–
47
Podlasien voivodikunta
16-17
48
–
55
Lubuszin voivodikunta
18-19
56
–
70
Iso-Puolan voivodikunta
20-23
71
–
75
Kujavia-Pommerin voivodikunta
24-25
79
–
85
Masovian voivodikunta
26-27
86
–
100
Ala-Sleesian voivodikunta
28-31
101
–
108
Łódźin voivodikunta
32-33
109
–
116
Lublinin voivodikunta
34-35
117
–
124
Opolen voivodikunta
36-37
125
–
132
Sleesian voivodikunta
38-39
133
–
140
Świetokrzyskin voivodikunta
40-41
141
–
147
Vähä-Puolan voivodikunta
42-45
148
–
163
Ala-Karpaattien voivodikunta
46-47
kaksikaistainen valtatie
km
valtatie
kansallispuisto
J
purjehduskelpoinen kanava
valtakunnan raja
J
sivu
1
UNESCOn maailman kulttuuriperintö -kohde
mittakaava
1 : 2 500 000
voivodikunta
lääninraja
rajanylityspaikka
historiallinen kaupungin keskusta
Länsi-Pommerin voivodikunta
N :o
u. Kartta
Karte
1 C1 Hochseehafen
Itämeren suurinimsatama
Landinneren
– Szczecin
– Szczecin/Stettin
2 A3 Schloss
Pommerin
derruhtinaiden
pommerschen
linna
Herzöge
– Darłowo
– Darłowo
3 B1 Orgelkonzerte
Urkukonsertit –– Kamień
Kamień Pomorski
Pomorski
4 B2 Seebad
Merenrantakylpylä
– Kołobrzegja parantola – Kołobrzeg
5 C2 Hansestadt
Hansakaupunki
– Stargard
– Stargard
Szczeciński
Szczeciński
6 B2 Braut
Merendes
morsian
Meeres
– Trzęsacz
– Trzęsacz
ja Gryfice 7 B1 Kliffküste
Jyrkänteinen
– Insel
rannikko
Wolin– Wolinin saari 8 B1 Paradies
Purjehtijan
fürparatiisi
Segler ––Stettiner
Szczecinin
Haff
lahti
Seite
Sivu
6
6
6
6
7
7
7
7
Pommerin voivodikunta
N :o
u. Kartta
Karte
Seite
Sivu
9 A5 Stadt
”Solidaarisuuden”
der „Solidarność“
kaupunki
– Gdańsk/Danzig
– Gdańsk
8
10 B4 Deutschordensburg
Ristiritareiden linna und
ja museo
Museum
– Bytów
– Bytów
8
11 A5 Museumsschiffe
Museolaivat ja meriakvaario
und Meeresaquarium
– Gdynia – Gdynia/Gdingen
8
12 B5 Historische
HistoriallisetVeranstaltungen
tapahtumat – Gniew
– Gniew
9
13 C5 Schloss-Domanlage
Linnan ja tuomiokirkon
– Kwidzyn
rakennuskokonaisuus – Kwidzyn
9
14 B5 Größte
Euroopan
mittelalterliche
suurin keskiaikainen
Burg Europas
linna ––Malbork
Malbork
9
15 B4 Archäologisches
Arkeologinen suojelualue
Reservat „Steinkreise“
Kiviympyrät ––Odry
OdryCzerskin
bei Czersk
vieressä
9
Sisterssiläistuomiokirkko
ja Gutenbergin
Raamattu – Pelplin
16 B5 Ehemalige
Zisterzienserkathedrale
– Pelplin
10
Merikylpyläkaupunki
ja Seebrücke
Puolan pisinausaallonmurtaja
17 A5 Kurort
mit der längsten
Holz – Sopot– Sopot
10
Goottilainen
linnaund
ja museo
– Słupsk
18 A3 Gotisches
Schloss
Museum
– Słupsk
10
Ainutlaatuinen
kašubialainen
folklore
– Kašubia Seenplatte 19 B4 Einzigartige
kaschubische
Folklore
– Kaschubische
10
Liikkuvat lentohiekkadyynit
– Słowińskin kansallispuisto 20 A4 Wanderdünen
– Słowiński-Nationalpark
11
Puolan
matalin
kohtain–Polen
Veikselin
särkkäNehrung
ja Gdanskin
21 B5 Am
tiefsten
gelegen
– Frische
und marskimaa
Weichselwerder 11
Ruutumaa –Fachwerk
Swołowo–jaKluki,
KlukiSwołowo
22 A3 Malerisches
11
Lomailupaikkoja
Helin niemellä– –Ostsee-Naturpark
Merenrantapuisto
23 A5 Badeorte
an der Hel-Nehrung
11
Warmia-Masurian voivodikunta
N :o
u. Kartta
Karte
Seite
Sivu
24 B7 Hauptstadt
Tuhansien järvien
des Landes
maander
pääkaupunki
Tausend Seen
– Olsztyn
– Olsztyn/Allenstein
12
25 A6 Kopernikusmuseum
Kopernikuksen museo
und
ja Domhügel
tuomiokirkon
– Frombork
kukkula – Frombork
12
26 B8 Hitlerquartier
”Susivallitus” –Hitlerin
„Wolfsschanze“
päämaja
– Gierłoż
– Gierłoż
12
27 C6 Inszenisierung
Suurimman keskiaikaisen
der größtentaistelun
Schlachtlavastus
des Mittelalters
– Grunwald
– Grunwald
12
28 B6 Schlossanlage
Palatsin rakennusryhmä
und Gestütja–hevossiittola
Kadyny – Kadyny
13
29 B7 Imposantes
Monumentaalinen
mittelalterliches
keskiaikainen
Schloss
linna– –Lidzbark
LidzbarkWarmiński
Warmiński
13
30 C7 Deutschordensburg
Ristiritarilinna – Nidzica
– Nidzica
13
31 C6 Freilichtmuseum
Ulkomuseo – Olsztynek
– Olsztynek
13
32 B7 Bischofsschloss
Piispanlinna – Reszel
– Reszel
14
33 B7 Prachtvollster
Puolan kauneinta
Barock
barokkia
in Polen
– Święta
– Święta
Lipka
Lipka
14
34 B6 Mit
Laivalla
demmaassa
Schiff über
– Elbląski-kanava
Land – Elbląg-Kanal/Oberländischer Kanal
14
35 C8 Herrlichste
Kaunein kanoottireitti
Kajakroute – Krutynia
14
36 B8 Mit
Täysin
vollen
purjein
Segeln
– Suurten
– GroßeJärvien
Masurische
Maa Seen
15
37 B9 Die
Korkeimmat
höchstenrautatiesillat
Brücken – Stańczyki
– Stańczyki
15
38 C8 Kloster
Vanhauskoisten
der Raskolniki
luostari
– Wojnowo
– Wojnowo
15
39 B6 Polnisches
PuolalainenLourdes
Lourdes––Gietrzwałd
Gietrzwałd
15
Podlasien voivodikunta
N :o
u. Kartta
Karte
Seite
Sivu
40 C9 Ein
Itäistä
Hauch
ilmapiiriä
Osten – Białystok
16
41 B9 Historische
Historiallinen
Wasserstraße
vesireitti – Augustowski-kanava
– Augustów-Kanal
16
42 C9 Sakralbauten
Kolmen uskontokunnan
dreier Konfessionen
kirkot – Tykocin,
– Bohoniki,
Grabarka,Grabarka,
Bohoniki,Kruszyniany
Kruszyniany 16
43
44
45
46
47
B9
C9
D9
B9
D10
Kamedulibenediktiiniluostari
Ehemaliges
Kamaldulenserkloster
ja Wigry-järvi
– Wigry-Nationalpark
– Wigierskin kansallispuisto
Polnische
Puolalainen
„Fotosafari“
”foto-safari”
– Biebrza-Nationalpark
– Biebrzańskin kansallispuisto
Polnisches
Puolalainen„Amazonasgebiet“
”Amazon” – Narwiańskin
– Narew-Nationalpark
kansallispuisto Jatvjakien
Ein Bastionmaassa
der Adelstradition
– Suwalkin –maisemansuojelupuisto
Kiermusy
Die
Visentin
Heimstätte
maa – der
Białowieżan
Wisente –aarniometsä
Białowieska-Urwald
16
17
17
17
17
Lubuszin voivodikunta
N :o
u. Kartta
Karte
48 E2 Winzerfest
Viininkorjuujuhla
– Zielona
– Zielona
Góra/Grünberg
Góra
49 E2 IImposante
Mahtava puolustusjärjestelmä
Befestigungsanlage––Międzyrzeczin
Ostwall
linnakepiiri
50 E2 Zisterzienserabtei
Sisterssiläisluostari––Gościkowo-Paradyż
Gościkowo-Paradyż
51 E2 Burg
Johanniittalinna
des Johanniterordens
– Łagów Lubuski
– Łagów Lubuski
52 F1 Mittelalterliche
Parisatahehtaarinen
Burg – Międzyrzecz/Meseritz
Mużakowin maisemapuisto
53 D1 Zoo-Safari
Zoo-safari – Świerkocin
54 F2 Barockpalast
Barokkipalatsi––Żagań
Żagań
55 D1 Vogelschutzgebiet
Lintujen suojelualue– –Nationalpark
Wartan suiston
Warta-Mündung
kansallispuisto
Seite
Sivu
18
18
18
18
19
19
19
19
Iso-Puolan voivodikunta
N :o
u. Kartta
Karte
Seite
Sivu
56 E3 Wiege
Puolandes
valtion
polnischen
kehto –Staatswesens
Poznań
– Poznań/Posen
20
57 F4 „Hier
“Chopin
hatkonsertoi
Chopin konzertiert“
täällä” – Antonin
– Antonin
20
58 E4 Schloss-Garten-Anlage
Palatsi puistoineen – Czerniejewo
– Czerniejewo
20
59 E4 Erste
PuolanHauptstadt
ensimmäinen
Polens
pääkaupunki
– Gniezno/Gnesen
– Gniezno
21
60 F4 Residenz
Ranskalaistyylinen
im Stil derrenessanssiresidenssi
französischen Renaissance
– Gołuchów
– Gołuchów
21
61 F3 Klosteranlage
Luostarirakennuskokonaisuus
– Gostyń
– Gostyń
21
62 F4 Puolan
Älteste vanhin
Stadt Polens
kaupunki
– Kalisz
– Kalisz
21
63 E3 Uusgoottilainen
Neugotisches Schloss
linnaim
ja dendrologinen
dendrologischen
puisto
Park––Kórnik
Kórnik
22
64 E4 Sisterssiläinen
Ehemalige Zisterzienserabtei
rakennuskokonaisuus
– Ląd an– der
LądWarta
22
65 F3 IlmapallolentoSegel- und Ballonflugzentrum
ja purjelentokeskus
– Leszno
– Leszno
22
66 E5 Puolan
Größte Kirche
suurin in
kirkko
Polen– –Licheń
LicheńStary
Stary
22
67 D4 Museo
Museumja unter
ulkomuseo
Dach und
– Osiek
im Freien
Notećjoen
– Osiek
rannalla
an der Noteć
23
68 E4 Muinaishistorian
Die Zeugen Polenssilminnäkijä
ältester Geschichte
– Dziekanowice
– Dziekanowice
– Ostrów Lednicki 23
69 E3 Palatsi
Schloss-Garten-Anlage
ja puistokokonaisuus
– Rogalin
– Rogalin
23
70 F3 Monumentaalinen
Monumentales Schloss
linnaund
ja museo
Museum
– Rydzyna
– Rydzyna
23
Kujavia-Pommerin voivodikunta
N :o
u. Kartta
Karte
Seite
Sivu
71 D4 Stadt
Musiikkider Musik
ja festivaalikaupunki
und Festivals ––Bydgoszcz
Bydgoszcz
24
72 D5 Kopernikus-Stadt
Kopernikuksen kaupunki
– Toruń/Thorn
– Toruń
24
73 D4 Tuhansia
Eine übervuosia
tausend
vanha
Jahreasutus
alte Siedlung
– Biskupin
– Biskupin,
ja Wenecja
Wenecja
24
74 C5 Metsäkompleksi
Waldgebiet und jaPaddeltouren
Brdajoen kanoottireitti
auf dem Fluss
– Bory
BrdaTucholskie
– Tuchola-Waldgebiet
-mäntymetsä 24
75 C5 Kaupunki
Stadt auf 9yhdeksällä
Hügeln – Chełmno/Culm
kukkulalla – Chełmno
25
76 D5 Suurimmat
Größtes Gradierwerk
suolanpuhdistuslaitokset
– Ciechocinek – Ciechocinek
25
77 D5 Ritariturnajaiset–
Ritterturniere – Golub-Dobrzyń
Golub-Dobrzyń
25
78 D4 Romaaniset
Romanische kirkot
Kirchen– –Mogilno,
Inowrocław,
Strzelno,
Kruszwica,
Inowrocław,
Mogilno,
Kruszwica
Strzelno
25
Masovian voivodikunta
N :o
u. Kartta
Karte
79 E7 Hauptstadt
Puolan pääkaupunki
Polens – Warschau
– Varsova
80 E7 Romanische
RomaaninenBasilika
basilika––Czerwińsk
Czerwińskan
Veikselin
der Weichsel
rannalla
81 C8 Höchste
Korkeimmat
Osterpalmen
pääsiäispalmut
– Łyse– Łyse
82 D6 Ehemalige
Masovian entinen
Hauptstadt
pääkaupunki
Masowiens
– Płock
– Płock
83 D7 Bischofsschloss
Piispanlinna – Pułtusk
– Pułtusk
Seite
Sivu
26
26
26
27
27
84 E6 Kapearaiderautatiemuseo
Museum der Schmalspurbahn
– Sochaczew
– Sochaczew
85 E7 Geburtsort
Chopinin syntymäpaikka
von Chopin – –Żelazowa
ŻelazowaWola
Wola
27
27
Ala-Sleesian voivodikunta
N :o
u. Kartta
Karte
Seite
Sivu
86 G3 Sadan
Stadt der
sillan
hundert
kaupunki
Brücken
– Wrocław
– Wrocław/Breslau
28
87 H2 Sudeettien
Höchster Gebirgszug
vuoristonder
korkein
Sudeten
vuorijono
– Riesengebirge
– Karkonoskin kansallispuisto28
28
88 H3 ”Harhailevat
Felsformationkalliot”
„Błędne
– Góry
Skały“Stołowe-kansallispuisto
– Nationalpark Heuscheuergebirge
28
89 H3 Kaunein
Herrlichste
luola
Tropfsteinhöhle
– Karhuluola –Kletnon
Bärenhöhle
lähelläbei Kletno
29
90 F4 ”Lintumaa”
Das Vogelparadies
– Milickien
– Milickie-Teiche
kalalammet
29
91 G3 Valtava
Mächtigelinna
Burgkalliojyrkänteellä
auf dem Felsen ––Książ/Fürstenstein
Książ
29
92 G3 Rauhankirkot
Friedenskirchen
– Świdnica
– Jawor und
ja Jawor
Świdnica
29
93 G3 Sisterssiläisluostarit
Zisterzienserkloster –– Henryków,
Lubiąż, Henryków,
Krzeszów,
Krzeszów,
Lubiąż, Trzebnica
Trzebnica
30
94 H3 Marian
Mariensanktuarien
sanktuariot – Wambierzyce und
ja Bardo
Bardo
30
95 H3 Salaperäinen
Geheimnisvolle
maanalainen
unterirdische
kaupunki
Stadt ––Osówka
Osówkaund
ja Walim
Walim
30
96 H3 Ala-sleesialaiset
Niederschlesischeparantolat
Heilbäder––Kudowa
KudowaZdrój,
Zdrój,Polanica
Lądek Zdrój,
Zdrój,Polanica
Lądek Zdrój
Zdrój 30
97 G2 Murtomaahiihdon
Das Paradies der Skilangläufer
paratiisi – Szklarska
– PolanaPoręba-Jakuszyce
Jakuszycka
31
98 H3 Paperiteollisuuden
Papiermuseum undmuseo
Chopinfestival
ja Chopinin
– Duszniki
festivaalit
Zdrój
– Duszniki Zdrój 31
99 H3 Kultakaivos
Goldgrube ––Złoty
ZłotyStok
Stok
31
100 G2 Burgen
Linnat jaund
linnoitukset
Schlösser ––Bolków,
Bolków,Leśna,
Czocha,
Legnica,
Chojnik,
Oleśnica,
Grodziec,
Ząbkowice
Kliczków
Śl. 31
Łódźin voivodikunta
N :o
u. Kartta
Karte
Seite
Sivu
101 F6 Neljän
Stadt vierer
kulttuurin
Kulturen
kaupunki
– Łódź– Łódź
32
102 F6 Romaaniset
Romanische kirkot
Kirchen– –Tum,
Inowłódz,
Inowłódz,
Strońsko,
Żarnów,
Sulejów,
Sulejów,
Tum,
Strońsko
Żarnów 32
103 E6 Folklore ja
undvärikkäät
bunte Prozessionen
juhlakulkueet– –Łowicz
Łowicz
32
104 E6 Goottilainen
Gotische Ritterburg
ritariresidenssi
– Oporów
– Oporów
32
105 G5 Puukartano
Adelsresidenz– aus
Ożarów
Holz – Ożarów
33
106 F6 Vesiallas
Wasser und
metsien
Wald keskellä
– Sulejowski-Stausee
– Zalew Sulejowski
und Umgebung
- vesiallas ja ympäristö 33
107 F6 Kasveja
Museumympäri
des Landsitzinteriuers
maailmaa – Rogów
– Tubądzin
33
108 E6 Barokkipalatsi
Barockpalast mit
ja romanttinen
romantischempuisto
Park – Nieborów jaund
Arkadia
Arkadia
33
Lublinin
voivodikunta
N :o
u. Kartta
Karte
Seite
Sivu
109 G9 Kulttuurien
Am Schnittpunkt
kohtauspaikalla
der Kulturen
– Lublin
– Lublin
34
110 H9 Puolalaisen
Die Perle derrenessanssin
polnischen Renaissance
helmi – Zamość
– Zamość
34
111 G8 Taitelijoiden
Die Stadt derkaupunki
Künstler ––Kazimierz
KazimierzDolny
Dolny
34
112 E9 Arabianhevosten
Araber-Gestüt – Janów
siittolaPodlaski
– Janów Podlaski
34
113 F9 Barokkiresidenssi
Barockresidenz und
ja Museum
sosialistisen
desrealismin
realen Sozialismus
museo – Kozłówka
– Kozłówka
35
114 G10 Maailman
Einziges unterirdisches
ainoat liitukäytävät
Kreidelabyrinth
– Chełmin der Welt – Chełm
35
115 F10 Eri
Denkmäler
uskontokuntien
verschiedener
muistomerkit
Religionen
– Włodawa
– Włodawa
35
116 H9 Tarpaanihevosen
Im Land der Tarpan-Pferde
maa – Roztocze
– Roztocze
35
Opolen voivodikunta
N :o
u. Kartta
Karte
Seite
Sivu
117 H4 Vanha
Ehemalige
Piastien
Piastenburg
suvun kaupunki
– Opole/Oppeln
– Opole
36
118 G4 Sleesian
Renaissanceschloss
Piastien renessanssilinna
der schlesischen
– Brzeg
Piasten – Brzeg
36
119 H4 Valtava
Riesigesamfiteatteri
Amphitheater
– Góra
– Góra
Św.Św.
Anny
Anny/Annaberg
36
120 H4 Satulinna
Märchenschloss
– Moszna
– Moszna
36
121 H4 Monumentaalinen
Monumentales Gotteshaus
kirkko ––Nysa
Nysa
37
122 H3 Puolan
Polnisches
Carcassonne–
CarcassonnePaczków
– Paczków
37
123 H4 Historialliset
Historische Holzkirchen
puukirkot ––Dobrzeń
DobrzeńWielki,
Wlk., Bierdzany,
Bierdzany,Laskowice,
Laskowice,Olesno
Olesno 37
124 G4 Brzegin
Route der
keskiaikaisten
mittelalterlichen
polykromiamaalausten
Brieger Polychromien
reitti––Brzezina
Brzezina––Kruszyna
Kruszyna37
37
Sleesian voivodikunta
N :o
u. Kartta
Karte
Seite
Sivu
125 I5 ”Pikku
Wien imWien”
Kleinformat
– Cieszyn
– Cieszyn/Teschen
38
126 H5 Puolan
Geistigehengellinen
Hauptstadtpääkaupunki
Polens – Częstochowa
– Częstochowa
38
127 H6 Kotkanpesien
„Adlerhorstroute“
reitti––Bobolice,
Olsztyn, Mirów, Bobolice,
Ogrodzieniec,
Ogrodzieniec
Olsztyn
38
128 I5 Metsästyslinna
Jagdschlösschen––Promnice
Promnice
38
129 I5 Kuvankaunis
Reizvolles Fürstenschloss
ruhtinaspalatsi
– Pszczyna/Pless
– Pszczyna
39
130 H5 Historiallinen
Historische Zeche
kaivos
– Tarnowskie
– Tarnowskie
Góry
Góry
39
131 H5 Bergbau-Freilichtmuseum
Vuorityön ulkomuseo – Zabrze
– Zabrze
39
132 I5 Skiparadies
Hiihtäjien paratiisi
und Folklore
ja folklore––Beskid
BeskidŚląski
Śląski ja
und
Beskid
Beskid
Żywiecki
Żywiecki
-vuorijonot 39
Świetokrzyskin voivodikunta
N :o Kartta
Sivu
133 G7 Neljän
Stadt für
vuodenajan
alle vier Jahreszeiten
kaupunki ––Kielce
Kielce
40
134 H7 Linna
Schlossjaund
upeamärchenhafte
luola – Chęciny
Tropfsteinhöhle
ja Paratiisiluola
– Chęciny und Jaskinia Raj 40
135 G8 Kivikautinen
Bergwerk ausasuinpaikka
dem Neolithikum
ja Dinosauruspuisto
– Krzemionki– Krzemionki ja Bałtów40
40
136 H8 ”Pikku
„KleinesRooma”
Rom“ ––Sandomierz
Sandomierz
40
137 G7 Sisterssiläisreitti
Zisterzienserroute– –Jędrzejów,
Jędrzejów,Koprzywnica,
Koprzywnica,Wąchock
Wąchock
41
138 G7 Teknisten
Bauwerke der
museoiden
polnischen
reitti
Industrie
– Samsonów,
– Maleniec,
Starachowice,
Samsonów,Maleniec
Starachowice41
41
139 H8 Krzyżtopór-linna
Schloss Krzyżtopór– –Ujazd
Ujazd
41
140 G7 Puolan
Ältestesvanhimmat
Gebirge in Polen
vuoret––Świętokrzyskie-Gebirge
Góry Świętokrzyskie-vuorijono
41
Vähä-Puolan
voivodikunta
N :o
u. Kartta
Karte
Seite
Sivu
141 I6 Puolan
Historische
historiallinen
Hauptstadt
pääkaupunki
Polens – Krakau
– Krakova
42
142 I6 Maailmankuulu
Weltbekanntes Salzbergwerk
suolakaivos ––Wieliczka
Wieliczka
42
143 I6 Vapahtajan
Mysterienspiel
kärsimysnäytelmä
– Kalwaria Zebrzydowska
– Kalwaria Zebrzydowska
42
144 I6 Miljoonien
Gedenkstätte
uhrien
des Massenmordes
teloituspaikka ––Oświęcim-Brzezinka
Auschwitz-Birkenau
43
145 H6 Prądnik-laakson
Kalkfelsen im Prądnik-Flusstal
kalkkikalliot ––Ojcowskin
Ojców-Nationalpark
kansallispuisto
43
146 I7 Puuarkkitehtuurireitti
Route der Holzbauweise––Dębno,
Binarowa,
Binarowa,
Dębno,Lipnica
LipnicaMurowana,
Murowana,Sękowa
Sękowa 43
147 J7 Hirsilautalla
Floßfahrt: Dunajec-Durchbruch
Dunajecjoella – Pienińskin
– Pieniny-Nationalpark
kansallispuisto
43
148 J6 Puolan
Polnische
Alppia
„Alpen“
– Tatra
– Tatry
44
149 J7 Terveyttä
Der Gesundheit
ja lepoa
undhakemaan
Entspannung
– Krynica
zuliebe – Krynica Zdrój
44
150 J7 Pieniny-vuorien
linnat – Czorsztyn
ja Niedzica
44
Burgen im Pieniny-Gebirge
– Niedzica
und Czorsztyn
151 I7 Maailman
vanhimpia suolakaivoksia
44
Ältestes Salzbergwerk
– Bochnia – Bochnia
152 I7 Ylhäisaatelin
Adelsschloss –linna
Nowy
– Nowy
Wiśnicz
Wiśnicz
45
153 I7 Renessanssitori
Renaissancemarktplatz
– Tarnów
– Tarnów
45
154 I6 Geburtsstadt
Paavin kaupunki
des–Papstes
Wadowice
– Wadowice
45
155 J6 Winterhauptstadt
Puolan talvipääkaupunki
Polens – Zakopane
45
Ala-Karpaattien voivodikunta
N :o
u. Kartta
Karte
Seite
Sivu
156 H8 Renaissanceresidenz
Renessanssinen ylhäisaatelin
– Baranów
residenssi
Sandomierski
– Baranów Sandomierski 46
157 I8 Ältester
Maailman
Erdölschacht
vanhin öljykaivoskuilu
der Welt – Bóbrka
– Bóbrka
46
158 I9 Schloss-Park-Anlage
Palatsi- ja puistokokonaisuus
– Krasiczyn
– Krasiczyn
46
159 H9 Imposante
Upeat konserttiurut
Orgel – Leżajsk
– Leżajsk
46
160 I8 Schloss,
Palatsi, musiikkia
Musik undjaKutschen
kuomuvaunuja
– Łańcut
– Łańcut
47
161 I9 Stadt
Kolmen
dreier
kulttuurin
Kulturen
kaupunki
– Przemyśl
– Przemyśl
47
162 I8 Größtes
Puolan suurin
Freilichtmuseum
ulkomuseo – Sanok
47
163 J9 Am
Euroopan
dünnsten
harvimpaan
besiedelte Gegend
asuttu Europas
alue – Bieszczady
– Ostbeskiden
ja Beskid
und Niederbeskiden
Niski
47
A10 sijainti kartassa
UNESCOn maailman kulttuuriperintö -kohde
UNESCOn biosfäärinsuojelualue
Länsi-Pommerin voivodikunta
1
Itämeren suurin satama
C1
Hansakaupunki
Darłowo
Szczecin
Iso merisatamakaupunki, jossa lukuisia arvokkaita nähtävyyksiä: Pommerin ruhtinaiden linna, Pyhän Apostoli Jaakopin goottilainen tuomiokirkko, raatihuone, Loitz-talo, Satamaportti, Seitsemän Takin Puolustustorni. Nykyään Pommerin ruhtinaiden linnassa toimii kulttuurikeskus, joka järjestää kuorokonsertteja, kansainvälisiä festivaaleja, taidenäyttelyitä ja historiallisia näyttelyitä.
Szczecin toimii purjehduskeskuksena, sen alueella on järviä ja
metsiä, mm. Dąbie-järvi, Puszcza Bukowa -pyökkiaarniometsä.
Matkailun tiedotuskeskus, Szczecin, ul. Niepodległości 1
puh./fax +(48-91) 434 04 40, www.szczecin.pl, cit.szczecin@wp.pl
Pommerin ruhtinaiden linna, Szczecin, ul. Korsarzy 34
puh. +(48-91) 489 16 30, fax 434 02 86, www.zamek.szczecin.pl/turystyka,
zamek@zamek.szczecin.pl
3
Urkukonsertit
C2
Meren morsian
B2
Trzęsacz ja Gryfice
Stargard Szczeciński
B1
Vanha kalastussatama, hansakaupunki vanhoine Pommerin ruhtinaiden linnoineen. Linna on myöhemmin rakennettu uudelleen, sitä ympäröi vallihauta korkeine porttitorneineen, nykyisin siinä toimii aluemuseo. Keskiaikainen asemakaava säilynyt, shakkilaudan muotoinen katukaava ja historiallisia taloja, jotka ovat pääasiallisesti peräisin 300-vuotiselta Pommerin ruhtinaiden kaudelta. Keskustassa muutama kymmenen historiallista asuintaloa, joista
yksi 1400-luvulta. Darłówek-loma-alueella ainutlaatuinen
siirrettävä silta ja majakka.
Matkailun tiedotuskeskus, Darłowo, ul. Zamkowa 4
puh. +(48-94) 314 35 72, fax 314 23 51
www.darlowo.pl, cit@darlowo.pl
4
Merenrantakylpylä ja parantola
B2
Kołobrzeg
Kamień Pomorski
Maalauksellisesti Zalew Kamieński -lahden rannalla sijaitseva kaupunki lukuisine historiallisine nähtävyyksineen.
Merkittävin niistä on goottilainen tuomiokirkko, jossa upeat
1600-luvulta peräisin olevat urut, joissa liikkuvia hahmoja.
Tuomiokirkossa pidetään urkukonsertteja vuosittaisen urkuja kamarimusiikkifestivaalin puitteissa. Kaupungissa kylpyläkaupunginosa, jossa sanatorioita erikoisalanaan liikuntaelimien, reuman ja verenkiertosairauksien hoito käyttämällä
paikallista mutaa ja suolavesiä.
Ziemia Kamieńska-seudun Ystävien Seura
Kamień Pomorski, ul. Wolińska 9
puh. +(48-91) 382 05 41, fax 382 50 28
www.kamienpomorski.pl, um@kamienpomorski.pl
Pommerin ruhtinaiden linna
6
5
A3
Toisen maailmansodan tuhoista jälleenrakennettu kaupunki on kuuluisa lukuisista goottilaisista arkkitehtonisista
kohteistaan. Vanhaa kaupunkia ympäröi keskiaikainen muuri
puolustustorneineen ja kolmine kulkuportteineen, torilla
myöhäisgoottilainen raatihuone ja barokkitaloja. Arvokkain
nähtävyys Maailman Kuningatar Pyhän Neitsyt Marian tuomiokirkko 1200-luvulta, uudelleen rakennettu myöhemmin,
on luonteeltaan tyypillinen hansakaupungin tuomiokirkko –
kaksitorninen basilika kuoron takana olevine käytävineen.
Stargardin Ystävien Seura
Rynek Staromiejski 4, Stargard Szczeciński, puh./fax +(48-91) 578 54 66
http://free.ngo.pl/tps_stargard/, tps_stargard@free.ngo.pl
7
Jyrkänteinen rannikko
B1
Itämeren kylpylä, jossa korkealla rantatörmällä goottilaisen
kirkon raunio, jota kutsutaan ”Meren morsiameksi”. Entinen
punatiilikirkko rakennettiin 1400-luvulla kahden kilometrin
etäisyydelle rannasta, mutta meri on vallannut yhä enemmän
maata ja 1800-luvun puolivälissä merenranta hupeni yhteen
metriin. Kirkko suljettiin ja sen arvokas barokkialttari siirrettiin Kamien Pomorskin tuomiokirkkoon. Nykyään punatiilikirkosta on jäljellä ainoastaan pienehko osa eteläseinästä.
Kesäsesonkina Trzęsacziin voi päästä myös kapearaiteista
rautatietä junalla Gryficesta, jossa sijaitsee Kapearaiderautatiemuseo.
Tiedotus-, edistämis- ja vapaa-ajankeskus, Rewal, ul. Szkolna 1
puh./fax +(48-91) 386 26 29, www.rewal.pl, cipr@rewal.pl
Rautatiemuseo, Gryfice, ul. Błonie 2
puh. +(48-91) 384 55 96
8
Purjehtijan paratiisi
B1
Szczecinin lahti
Wolinin saari
Tunnettu merenrantakylpylä ja Itämeren satama. Toisen
maailmansodan raunioista jälleen rakennettu Vanha kaupunki, jossa arvokas goottilainen tuomiokirkko 1300luvulta. Kylpyläkaupunginosa sijaitsee meren rannalla ja
käsittää 30 sanatoriota ja sairaalaa. Siellä annetaan hoitoa
ympäri vuoden reumaan sekä hengityselin- ja verenkiertosairauksiin käyttämällä kuutta erilaista suolavettä ja mutaa.
Kävelylaituri ja merimajakka ovat vetonauloja. Saatavilla
polkuveneitä.
Matkailun ja vapaa-ajan tiedotus- ja edistämiskeskus
Kołobrzeg, ul. Dworcowa 1, puh./fax +(48-94) 352 79 39
www.kolobrzeg.turystyka.pl
cepit@post.pl
Puolan suurin saari, jonka kauneimmalla alueella on
Wolińskin kansallispuisto. Se käsittää jopa 95 metriä korkean
ainutlaatuisen rantajyrkänteen ja neljä jääkauden aikaista
järveä. Saaressa kasvaa rauhoitettuja kasveja: kämmekkää,
sinistä piikkiputkea ja pommerinkuusamaa. 200 lintulajin
joukossa on merikotka, kyhmyjoutsen ja suokukko. Sinne
on rakennettu aitaus visenttejä varten ja luonnossa esiintyy
saukkoja ja kärppiä. Saaressa on lukuisia lomakeskuksia:
Międzyzdroje, Wisełka, Międzywodzie. Kesällä Wolinin
kaupungissa järjestetään folkloretapahtuma – Viikinkifestivaalit.
Wolińskin kansallispuisto, Międzyzdroje, ul. Niepodległości 3a
puh. +(48-91) 328 07 37, fax 328 03 57
www.wolinpn.pl, sekretariat@wolinpn.pl
Länsi-Pommerin voivodikunta
2
Oderjoen suistoallas, pinta-alaltaan 952 km 2, yhtyy Itämereen ja Kamieńskin lahteen. Satamat: Trzebież, Wolin,
Stepnica, Nowe Warpno. Jokavuotinen retkeily- ja urheilutapahtuma Merikotkan selviämiskilpa, jossa yhdistetään
patikointi Wolińskin kansallispuiston reiteillä, pyöräily ja
melonta Stara Świnajoen ja Wicko Wielkie -järven vesistöissä
ja kanavilla sekä erikoistehtäviä: sukellusta, köysisyöksylaskua ja ponttooniajoa.
Matkailun tiedotuskeskus
Szczecin, ul. Niepodległości 1
puh./fax +(48-91) 434 04 40, www.szczecin.pl, cit.szczecin@wp.pl
Merikotkan selviämiskilpa
Świnoujście, ul. Szkolna 13a/13, puh./fax +(48-91) 322 22 34
rusak@uznam.net.pl
”Solidaarisuuden” kaupunki
B4
(Kościół św. Katarzyny) on 1500-luvun carillon-soittimen
repliikki. Kannattaa nähdä myös Pyhän Katariinan goottilainen kirkko ja Gdansk-Oliwan tuomiokirkko kuuluisine
1700-luvulta peräisin olevine urkuineen. Entisessa luostarissa museo. Kaatuneiden telakkatyöläisten muistomerkki
on pystytetty 1970 joulukuun työläislakkojen uhrien kunniaksi. Hiekkarannat, laivamatkat ja kulttuuritapahtumat:
kansainväliset urkufestivaalit, markkinat, paraatit ja katuteatterinäytökset lisäävät Gdanskin viehätysvoimaa.
Linnan ja tuomiokirkon rakennuskokonaisuus
Kwidzyn
Bytowin matkailun tiedotuskeskus, Bytów, ul. Zamkowa 2
tel./fax +(48-59) 822 55 97,
www.bytow.com.pl, promocja@bytow.com.pl
Goottilainen ristiritareiden linna kohoaa kaupungin yläpuolelle, 1100-luvulla rakennettu suorakulmion muotoon,
uudelleen rakennettu 1500-1600-luvulla. Osittain jälleen
rakennettu 1922 palon jälkeen. Toimii museona. Rakennelman ympärillä osittain säilynyt puolustusmuuri. Linnan
juurella Marysieńka-palatsi 1600-luvun lopulta (nykyään
hotelli) myöhempine muutoksineen. Linnassa pidetään historiallisia teatteriesityksiä, tapahtumia, vanhan musiikin
konsertteja, ritariturnajaisia.
Linna, Gniew, ul. Zamkowa 3
puh. +(48-58) 535 25 37, fax 535 21 62
www.zamek-gniew.pl, zamek@zamek-gniew.pl
11
Museolaivat ja meriakvaario
A5
Gdynia
Bytów
Kukkulan laella kohoa goottilainen ristiritareiden linna,
joka rakennettiin vuosina 1395-1407, myöhemmin uudelleen
rakennettu. Suorakulmaiseen muotoon rakennettu, ympärillä korkea muuri kulmatorneineen. Linnassa toimii museo,
jossa mm. kokoelmat kansantaideveistoksia ja maanviljelystyökaluja. Linnassa pidetään ritariturnajaisia, kašubilaisen
kulttuurin festivaaleja ja kamarimusiikkikonsertteja. Linnassa toimii hotelli ja ravintola. Kylässä on Pyhän Yrjänän
kirkko 1500-luvulta kansanmaalauksineen. Historiallinen
rautatiesilta 1800-luvulta.
B5
C5
Gniew
Arvokkaimmat muistomerkit keskittyvät Kuninkaan
Tien alueelle, Długa- ja Długi Targ-katuja pitkin kohoavat upean koristeelliset talot ja historialliset edustusrakennukset. Osa vanhaa Gdanskia on nimeltään Pääkaupunki, sen raatihuoneessa toimii Gdanskin kaupunginmuseo. Raatihuone on kuuluisa carillonista – 1200-luvun
soittimen kopiosta. Neptunin suihkulähde on Gdanskin
symboli. Motławajoen rannalla on keskiaikaisen Euroopan
suurin nostokurki. Goottilainen Mariacki-kirkko, Euroopan suurin punatiilikirkko (näköalatorni), johon mahtuu
25 000 ihmistä. Goottilaisessa Pyhän Katariinan kirkossa
Matkailuneuvonta, Gdańsk,
ul. Heveliusza 27 puh. +(48-58) 301 43 55, fax 301 66 37
www.gdansk.pl, itgdansk@op.pl
Ristiritareiden linna ja museo
12
Historialliset tapahtumat
Gdańsk
10
13
14
Euroopan suurin keskiaikainen linna
B5
Monumentaalinen punatiilinen goottilainen rakennuskokonaisuus, johon kuuluu linna ja viereinen kolmilaivainen tuomiokirkko. Goottilainen linna rakennettiin vuosina
1320-47 suorakulmion muotoon, tuhoutui osittain 1700luvulla. Nykyään siinä on hyvin mielenkiintoinen museo,
jossa mm. rangaistus- ja kidutusvälinekokoelma 1500-1700luvuilta. Goottilaisen, 1300-luvulta peräisin olevan tuomiokirkon päälaivassa tähtiholvi ja goottilainen polykromiamaalaus 1300-1400-luvuilta.
Kwidzynin museo, Malborkin linnamuseon osasto
Kwidzyn, ul. Katedralna 1, puh. +(48-55) 646 37 80, fax 646 37 81
www.zamek.malbork.pl, kwidzyn@zamek.malbork.pl
15
Arkeologinen suojelualue Kiviympyrät
B4
Odry Czerskin vieressä
Malbork
Kaupunkia voi ihailla parhaiten Kamienna Góra -kivivuorelta. Kaupungin turistikeskus muodostuu Skwer
Kościuszki -aukiosta ja Etelä-aallonmurtajasta, jonka luona
seisoo kaksi museolaivaa: Dar Pomorza -purjelaiva ja sotaalus Błyskawica, maailman vanhin hävittäjälaiva. Aallonmurtajan vieressä Merentutkimusmuseo ja Meriakvaario,
jossa satoja merieläimistön ja -kasviston aarteita. Mainio
ympäristö ja olosuhteet harrastaa vesiurheilua ja kansainvälisiä purjehduskilpailuja: Gdynia Sailing Days, Cutty Sark
Tall Ships Race. Lukuisia kulttuuritapahtumia.
Kaupungin tiedotuskeskus, Gdynia, pl. Konstytucji 1
puh./fax +(48-58) 721 24 66
www.gdynia.pl/it, it@gdynia.pl
Punatiilinen linna on entinen ristiritariston suurmestarin toimipaikka ja Euroopan suurin keskiaikainen rakennus. Kohde on merkitty UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalle. Linnan ympärillä puolustusmuurivyöhykkeet torneineen ja portteineen. Suurmestarin palatsi on myöhäisen hovigotiikan huippusaavutuksia. Edustava kesärefektorio on linnan upein sisätila. Nykyään linnassa toimii
museo. Nähtävyytenä on myös ulkoilmassa esitettävät valoja ääni näytelmät.
Kylä Bory Tucholskie -aarniometsässä Czerskin seudulla,
jonka lähellä on suojelualue ”Kiviympyrät”, Puolan arvokkaimpia arkeologisia muinaisjäännöksiä. Hautausmaa,
joka on syntynyt ensimmäisella vuosisadalla roomalaisen
kauden aikana ja joka käsittää hautakummut, kiviympyrät
(jotkut 30 m.) ja ns. liitteät haudat. Tämä on muisto ajanlaskumme alkuajoilta, jolloin gootit vaelsivat Pohjolasta Mustalle merelle. Samankaltainen kalmisto sijaitsee Węsioryssa
muutama kymmenen kilometriä pohjoiseen.
Malborkin linnamuseo
Malbork, ul. Starościńska 1
puh. +(48-55) 647 08 00, fax 647 08 03
www.zamek.malbork.pl, sekretariat@zamek.malbork.pl
Zofia Breske, Odry
ul. Ks. Zawadzińskiego 10
puh. +(48-52) 398 61 30
Pommerin voivodikunta
Pommerin voivodikunta
9
A5
Pommerin voivodikunta
16
A5
B5
Sisterssiläistuomiokirkko ja Gutenbergin Raamattu
Sopot
Pelplin
Arvokkaimpana muistomerkkina valtava goottilainen tuomiokirkko, yksi Puolan kauneimmista entisistä sisterssiläisbasilikoista. Loistava gotiikka-, renessanssi- ja barokkisisustus. Puolan suurin ja Euroopan suurimpia myöhäisrenessanssityylisiä pääalttareita. Luostarirakennuksissa goottilaisia freskoja 1400-luvulta. Hiippakuntamuseossa rikas kirkkotaidekokoelma, jossa vuonna 1453 Gutenbergin painama
ainutlaatuinen Raamattu ja kaksi goottilaista Madonnan
kaappiveistosta.
Pelplinin kaupungin- ja kunnantalo
Pelplin, Pl. Grunwaldzki 4, puh. +(48-58) 536 12 61, 536 14 64
www.pelplin.pl, promocja@pelplin.pl
18
Goottilainen linna ja museo
A3
Liikkuvat lentohiekkadyynit
A4
Puolan matalin kohta
B5
Veikselin särkkä ja Gdanskin marskimaa
Słowińskin kansallispuisto
Viehättävä lomakeskus, merikylpylä ja parantola. Kaupungin rakennuksista enemmistö jugend- ja eklektismityylisiä
kivitaloja 1800-1900-luvuilta. Monte Cassino-katu on eräänläinen ”ulkoilmasalonki”, jossa pyörii turistitungos jatkaen
matkaa yhdelle Euroopan pisimmistä puisista aallonmurtajista ja loistaville hiekkarannoille. Lähellä merta PohjoisŁazienki, huvilarakentamisen edustaja vuodelta 1907. Lukuisia urheilu-, kulttuuri- ja viihdetapahtumia, mm. kansainväliset laulufestivaalit.
Matkailu- ja parantolatiedotuskeskus, Sopot, ul. Dworcowa 4
puh. +(48-58) 550 37 83, fax 555 12 27
www.sopot.pl, it@sopot.pl
19
Ainutlaatuinen kašubialainen folklore
B4
Kašubia
Słupsk
Kaupunki, josssa lukuisia kulttuurihistoriallisia nähtävyyksiä. Joen rannassa Pommerin ruhtinaiden goottilainen
linna, myöhemmin uudeelleen rakennettu renessanssityyliin. Nykyään Keski-Pommerin museo mielenkiintoisine
kokoelmineen, mm. Pommerin ruhtinaiden tinasarkofagit
sekä Puolan suurin Stanisław Ignacy Witkiewiczin – Witkacyn taidekokoelma. Linnan vieressä Myllyportti n. vuodelta
1400 ja Puolan vanhimpia myllyjä vuodelta 1320 (museon
etnograafinen osasto). Puolustusmuurin pätkä 1400-luvulta.
Useita musiikkifestivaaleja.
Matkailun tiedotuskeskus
Słupsk, ul. Sienkiewicza 19
puh./fax +(48-59) 842 43 26
www.slupsk.pl, it@um.slupsk.pl
10
Merikylpyläkaupunki ja Puolan pisin aallonmurtaja
21
20
Kansallispuisto merkitty UNESCOn Maailman biosfäärisuojelualue -listalle. Upeat liikkuvat lentohiekkakinokset yltävät jopa 40 metrin korkuisiksi. Tuuli kuljettaa
hiekkaa, joka peittää kaiken alleen. Yli puolet kansallispuiston alueesta vievät järvet: Łebsko ja Gardno. Merenrantaalueille tyypilliset eläimistö ja kasvisto. Näköalapaikkoja:
majakka Czołpino-dyynillä, torni Rowokół-vaaralla. Klukissa Słowiński-kylän ulkomuseo, jossa järjestetään folkloretapahtumia ja esitetään paikallisia askareita, käsitöitä ja
teknikkia.
Słowińskin kansallispuisto
Smołdzino, ul. Bohaterów Warszawy 1
puh./fax +(48-59) 811 72 04
www.slowinskipn.pl, sekretariat@slowinskipn.pl
22
Ruutumaa
A10
A3
Veikselin särkkämaiseman tärkein elementti on metsäiset
hiekkadyynit ja leveät hiekkarannat „Kąty Rybackie” -suojelualueella sijaitsee Euroopan suurin merimetsojen turvapaikka. Alueen matkailun pääkaupunki on Krynica Morska.
Järjestetään laivaristeilyjä. Gdanskin marskimaassa on Veikselin suisto. Turistiliikenteelle on lukuisia viitoitettuja kanavareitteja, joiden vetovoimaa lisäävät historialliset hydrotekniset rakennelmat: nostosillat, kanavasulut, padot ja pumppuasemat. Osa Żuławia sijaitsee meren pinnan alapuolella.
Matkailuneuvonta ul. Gdańska (keskustassa kävelylaiturin
vieressä), Krynica Morska
Kaupunginvirasto Krynica Morska, ul. Górników 15
puh. +(48-55) 247 65 27, puh./fax 247 65 66
www.krynicamorska.pl, um@krynicamorska.pl
23
Lomailupaikkoja Helin niemellä
A5
Merenrantapuisto
Swołowo ja Kluki
Maalauksellinen seutu lukuisine järvineen ja jokineen
moreenikukkuloiden keskellä. Kaunein alue – Pojezierze
Kaszubskie - Kašubian järvialue, jossa voi harrastaa purjehdusta ja jokimelontaa. Kašubia on kuuluisa kansantaiteestaan ja käsitöistään. Kansantaiteseen voi tutustua Kašubian
etnografisessa puistossa Wdzydze Kiszewskiessa, jossa järjestetään lukuisia folkloretapahtumia, markkinoita ja kansantaide-esityksiä. Chmielnossa voi nähdä ja ostaa kansantaidetta, pääasiallisesti keramiikkaa.
Museo - Kašubian etnograafinen puisto
Wdzydze Kiszewskie
puh./fax +(48-58) 686 11 30
www.muzeum-wdzydze.gda.pl
muzeum@muzeum-wdzydze.gda.pl
Tällä nimellä kutsutaan Keski-Pommerin aluetta Łeban
ja Darłowon välillää, jolla vallitseva rakennustyyli on ristikkorakenteinen maalaistalo. 2500 historiallista rakennusta
on säilynyt 1500-1900-luvuilta. ”Ruutumaan” pääkaupunkina on Swołowo-kylä, joka on merkitty UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalle. Muut kylät ristikkotaloineen
Zalesie, Duninów, Objazda. ”Ruudullisia” taloja voi nähdä
myös Klukin ulkomuseossa.
Pommerin voivodikunta
17
Merenrantapuisto käsittää Helin niemen sekä rannikkokaistaleen Puckin lahden rannalla - turisteja puoleensa vetävän alueen. Eniten lomaillaan merikylpyloissa:
Władysławowo, Chałupy, Kuźnica, Jastarnia, Jurata, Hel.
Puck on Puolan ainoa paikkakunta, johon pyhiinvaeltajat
saapuvat kirkkojuhliin vesiteitse. Władysławowon Rozewieniemekkeellä voi tutustua majakkaan (Meripelastusmuseo).
Helin hyljealtaassa on myös muutamia harmaahylkeitä.
Rannikkomaisemapuisto, Władysławowo
ul. ks. Merkleina 1, puh. +(48-58) 674 06 85, fax 674 03 11
www.wladyslawowo.pl, wla-info@wp.pl
Matkailun tiedotuskeskus, Słupsk, ul. Sienkiewicza 19
puh./fax +(48-59) 842 43 26, puh. 842 07 91
www.slupsk.pl, it@um.slupsk.pl
11
Tuhansien järvien maan pääkaupunki
A6
B7
Frombork
Olsztyn
Historiallinen kaupunki maalauksellisilla kukkuloilla
Łynajoen rannoilla. Sen alueella sijaitsee 10 järveä ja 21% alueesta metsää. Warmian hiippakunnan goottilainen linna, jossa
asui ja työskenteli Nikolai Kopernikus, on nykyisin Warmian
ja Masurian museon toimipaikka. Tähtitieteilijän vanhassa
salissa on elämäkerrallinen näyttely. Pyhän Jaakopin tuomiokirkossa pidetään kesäisin urkukonsertteja. Muita nähtävyyksiä: planetaario ja tähtitieteellinen havaintoasema.
Matkailuneuvonta, Olsztyn, ul. Staromiejska 1, tél./fax +(48-89) 535 35 65
www.warmia.mazury.pl, wcit@warmia.mazury.pl
Tähtitieellinen observatorio ja planetaario, Olsztyn, al. Piłsudskiego 38
puh. +(48-89) 533 49 51, fax 533 49 84
www.planetarium.olsztyn.pl, opioa@planetarium.olsztyn.pl
26
”Susivallitus” –Hitlerin päämaja
29
B6
Palatsin rakennusryhmä ja hevossiittola
Monumentaalinen keskiaikainen linna
B7
Lidzbark Warmiński
Kadyny
B8
Täällä asui ja työskenteli monen vuoden ajan samoin kuin
kuoli Nikolai Kopernikus. Tuomiokirkon kukkulan, entisen
keskiaikaisen linnoituksen historiallinen kokonaisuus kuuluu
tärkeimpiin muistomerkkeihin. Vanhimpia rakennuksia on
puolustusmuurien ympäröimä goottilainen arkkikatedraali
ja 1300-luvulta peräisin oleva piispanpalatsi, jossa on nykyisin Kopernikuksen museo. Kukkulalta hieno näköala Veikselin särkälle ja lahdelle. Kaupungissa vesiurheilukeskus tarjoa
purjehdusta ja jäälautailua. Jokavuotiset kansainväliset urkumusiikkifestivaalit elokuussa
Nikolai Kopernikuksen museo
Frombork, ul. Katedralna 12
puh. +(48-55) 244 00 71, fax. 244 00 72
www.frombork.art.pl, frombork@frombork.art.pl
27
C6
Suurimman keskiaikaisen taistelun lavastus
Grunwald
Gierłoż
Hitlerin sodanaikainen päämaja, ns. ”Susivallitus”, on
seudun synkimpiä paikkoja, mutta se vetää turisteja puoleensä legendallaan ja synkeällä ilmapiirillään. Linnoituksen alueella sijaitsee 80 rakennelmaa, joista 50 on bunkkereita. Päämajalla oli oma sähkövoimala, rautatieasema, lentokenttä, keskusvyöhykkeellä oli tärkeimpien johtajien asuinpaikkoja, kasino ja elokuvateatteri. Koko alue oli naamioitu,
eristetty piikkilankaesteillä ja miinoitettu. Vuonna 1945 saksalaiset räjäyttivät peräytyessään linnoituksen ilmaan ja jäljelle jäi raunioita, joihin nyt voi tutustua.
12
Kopernikuksen museo ja tuomiokirkon kukkula
28
Susivallitus, Gierłoż, puh./fax +(48-89) 752 44 29
www.wolfsschanze.home.pl, kontakt@wolfwolfsschanze.home.pl
Matkailuneuvonta, Kętrzyn, pl. Piłsudskiego 1
puh./fax +(48-89) 751 47 65, www.ketrzyn.com.pl,
it@ketrzyn.com.pl
Lomakeskus Veikselin lahden rannoilla mahtavine palatseineen 1600-luvulta, laajennettu 1700-luvulla. Yksi omistajista keisari Wilhelm II. Nykyään hieno hotelli ja entisissä
maatilarakennuksissa valtion hevossiittola. Täällä voi opiskella ratsastusta sekä ajella hevosvaunuissa solien halkaisemilla metsäisillä kukkuloilla.
Kadyny Country Club -hotelli, Kadyny
puh. +(48-55) 231 61 20, fax 231 62 00
www.kadyny.com.pl
kadyny@kadyny.com.pl
30
Ristiritarilinna
C7
Kaupunki on ollut Warmian piispojen toimipaikkana ja
pääkaupunkina. Arvokkain muistomerkki – kaksiosainen
piispanlinna. Toinen osa linnanala, jonka siipi muodostaa
barokkipalatsin. Silta vallihaudan yli tuo varsinaiseen, 1300luvulta peräisin olevaan, hyvin säilyneseen linnaan. Linnankappelissa rokokoosisustus. Linnassa toimii Warmian museo,
jossa runsas kirkkotaidekokoelma. Kukkulan laella klassisistinen piispan kesäpalatsi puistoineen. 1503-10 vuosina linnassa oleskeli Kopernikus.
Warmian museo, Lidzbark Warmiński
pl. Zamkowy 1, puh. +(48-89) 767 21 11
www.muzeum.olsztyn.pl, zamek@muzeum.olsztyn.pl
31
Ulkomuseo
C6
Olsztynek
Nidzica
Heinäkuun 15. päivänä 1410 näillä tienoilla käytiin taistelu puolalais-liettualaisten ja ristiritarien joukkojen välillä.
Museoon ja Grunwaldin taistelukenttään (graniittinen voitonpatsas, taistelukappelin rauniot, Jagiellon kumpu) voi
tutustua oppaan johdolla. Taistelun vuosipäivän lähimpänä
viikonloppuna järjestetään mahtava lavastettu taistelu sekä
sotilas- ja partiolaisjuhlia, ritaritaidon näytöksiä, kansanhuveja ja konsertteja.
Grunwaldin taistelukentän museo
Stębark 1
puh. +(48-89) 647 22 27
www.muzeum.olsztyn.pl, zamek@muzeum.olsztyn.pl
Kaupunki on tunnettu ristiritarien 1300-luvulla rakennuttamasta linnasta, jossa nelikulmainen sisäpiha. Länsisiivessa koristeelliset päädyt, linnankappelissa ja refektoriossa
jäänteitä goottilaisista seinämaalauksista 1400-luvulta. Linnassa on museo ja hotelli. Lähellä linnaa kaupunginmuurien ja kahden tornin jäänteitä. Keskiaikaisia pitoja ja ritariturnajaisia.
Matkailuneuvonta
Nidzica, Pl. Wolności 1, Nidzica
puh. +(48-89) 625 54 68, fax. 625 52 64
www.nidzica.pl, nidzica-it@o2.pl
Warmia-Masurian voivodikunta
Warmia-Masurian voivodikunta
24
25
Kansanrakennustaidemuseo, Puolan suurimpia, perustettu vuonna 1938. Museo sai alkunsa kahdesta Königsbergista tuodusta puurakennuksen kopiosta. Tällä hetkellä
kauniissa etnograafisessa puistossa on muutama kymmennen alkuperäistä ja rekonstruoitua puurakennusta Warmiasta, Masoviasta ja preussilaisesta Liettuasta. Puisia mökkejä,
aittoja, maalaispihan muita rakennuksia eläimineen, tuulimyllyjä, kestikievari, kirkko koko sisustuksineen, kokonaisuus muistuttaa ihan tavallista kyläelämää. Maalauksellisessa ulkomuseossa on kymmeniä alkuperäisiä ja entisöityjä
Varmian, Masurian, Powiślen ja Preussin puoleisen Liettuan rakennuksia.
Kansanrakennustaiteen ulkomuseo
Olsztynek, ul. Sportowa 21, puh./fax +(48-89) 519 21 64
www.olsztynek.com.pl/skansen, it@olsztynek.com.pl
13
Warmia-Masurian voivodikunta
32
B7
Piispanlinna
B7
Reszel
Historiallisessa asemakaavassaan sälynyt kuvauksellinen kaupunki. Kapeiden katujen molemmin puolin eklektisiä kivitaloja, pääaukiolla raatihuone 1800-luvulta, joen
yli vievät keskiaikaiset sillat. Kaupungin suurimpana nähtävyytenä kaksisiipinen piispanpalatsi 1300-1500-luvuilta
– jykevä punatiilinen rakennus pyöreine puolustustorneineen ja uusgoottilaisine pikkutorneineen. Kiviselle sisäpihalle johtaa mahtava nelikulmainen kulkuportti. Linnassa
nykytaiteen galleria.
Piispanlinna, Reszel, ul. Podzamcze 3
puh. +(48-89) 755 07 59
www.reszel.pl, it_reszel@o2.pl
34
Laivalla maassa
B6
Ostródzko-Elbląskin laivaliikenne
Ostróda, ul. Mickiewicza 9a, puh./fax +(48-89) 646 38 71
Elbląg, ul. Wieżowa 14, puh./fax +(48-55) 232 43 07
www.zegluga.com.pl, inf@zegluga.com.pl
B8
Święta Lipka
Täysin purjein
Jesuiittaluostari ja -kirkko, jota pidetään Puolan kauneimpana barokkikohteena. Mariasanktuarioon mennään
1700-luvun barokkiportista. Basilikan upea loisteliaisuus
tekee nöyräksi. Ihastuttavat urut vuodelta 1721. Soitettaessa
uruissa liikkuu Jumalan äidin, pyhän Gabrielin ja kelloja
soittavien puttojen hahmoja. Keskitornin enkeli soittaa mandoliinia ja kerubit pyörivät ympäri.
Tämä on Puolan suurimpien järvien seutua. Viehättävään
maisemaan siroteltujen järvien rantaviiva on hyvin vaihteleva. Tämä on purjehduksen, veneilyn ja kalastuksen harrastajien paratiisi. Järvet ja joet yhdistyvät toisiinsa ja muodostavat valtavan vesitieverkoston. Mielenkiintoisimpia ovat
purjehdusreitit. Järvillä elää lukuisia lintulajeja. Łuknajnojärven luonto on merkitty UNESCOn Maailman biosfäärisuojelualue -listalle. Alue on suljettu turisteilta, mutta lintuja
voi ihailla lähellä olevista lintutorneista.
Korkeimmat rautatiesillat
B9
Stańczyki
Suurten Järvien Maa
Pyhän Neitsyt Marian seurakunta
Święta Lipka 29
puh. +(48-89) 755 14 81, fax 755 35 66
swlipka@jezuici.pl, www.jezuici.pl/swlipka
35
Kaunein kanoottireitti
C8
Krutynia
Masurian laivaliikenne
Giżycko, al. Wojska Polskiego 8
puh. +(48-87) 428 53 32, fax 428 30 50
www.zeglugamazurska.com.pl
sekretariat@zeglugamazurska.com.pl
38
Vanhauskoisten luostari
C8
Puolan korkeimmat rautatiesillat Stańczykissa ovat jäänteitä entiseltä rautatielinjalta. 36 metriä korkeat ja 150 metriä
pitkät arkadisillat läpinäkyvine pylväineen muistuttavat muinaisia akvedukteja. Puiset pilarit upotettiin betonivaluun
vuonna 1926. Seudulla voi harrastaa vesi-, vaellus- ja pyöräilyturismia sekä murtomaahiitoa.
Gołdapin alueen kehityssäätiö
Pl. Zwycięstwa 16, Gołdap
puh./fax. +(48-87) 615 20 90
www.frrg.pl, poczta@frrg.pl
39
Puolalainen Lourdes
B6
Gietrzwałd
Wojnowo
Elbląski-kanava
1800-luvulla rakennettu kanava on nykyisin hydrograafisen taiteen muistomerkki ja turistinähtävyys. Teknisesti
hyvin mielenkiintoinen purjehdusreitti. Siinä on maailman
ainoa toimiva kalteva kiskorata kanavasulkuineen, patoineen
ja turvaportteineen. Matkustajalaivat vedetään sitä pitkin
junalla ja vaunusilloilla viidessä kohtaa vedenpintojen 100
metrin eron vuoksi. Kanavan pituus Ostródasta Elblągiin
on 80 km ja matka kestää 11 tuntia. Matkan voi keskeyttää
puolessa välissä Małdytyssa.
14
Puolan kauneinta barokkia
37
36
Krutyniajoen reitti kuuluu kauneimpiin kanoottireitteihin Puolassa. Tämä 91 kilometrin reitti lähtee Sorkwityssa
ja päättyy Krutynian suistoon Bełdany-järveen. Reitti johtaa
17 järven ja Piskan aarniometsän purojen kautta. Veneilija
voi lähes koskettaa kädellään neitseellistä luontoa, ihailla
läheltä eläimistön ja kasviston vedenalaista maailmaa sekä
suurintä lintua, kyhmyjoutsenta. Reitillä on lukuisia luonnonsuojelualueita.
„Perkun” Krutynia-jokivenekuljettajien liitto
Krutyń 4, puh./fax +(48-89) 742 14 30
www.krutynia.com.pl
perkun@krutynia.com.pl
Kylä Piskan aarniometsän reunalla, jossa vanhauskoisten luostari 1800-luvun puolivälistä. Rakennukset muurin
sisällä, vaatimaton portti, pihan ympäri luostari- ja maatilarakennuksia ja kylän takana järvelle työntyvällä niemellä
vanhojen puiden seassa pieni ortodoksinen hautausmaa historiallisine risteineen. Kylässsa puinen ortodoksikirkko, vanhauskoisten pyhäkkö (molenna) mielenkiintoisine ikonitauluineen sekä muutama historiallinen maalaismökki.
Jumalanäidin hoivan nunnaluostari
Wojnowo 24
puh. +(48-87) 425 70 81
Warmia-Masurian voivodikunta
33
Kylässä Marian Sanktuario, jota kutsutaan puolalaiseksi
Lourdesiksi ja jossa käy lukuisia pyhiinvaeltajia. Kirkko
1400-luvulta, laajennettu 1800-luvulla uusgotiikan tyyliin.
Kirkossa ihmeitä tekevä Jumalanäidin ja Jeesus-lapsen
kuva 1500-luvulta. Gietrzwałdin alkuperäisessä „Karczma
Warmińska”-kestikievarissa voi maistella paikallisia erikoisruokia.
Marian sanktuario
Gietrzwałd
puh. +(48-89) 512 31 02, fax 512 34 06
www.gietrzwald.3c.pl, sanktuarium@3c.pl
15
Podlasien voivodikunta
40
C9
Itäistä ilmapiiriä
Historiallinen vesireitti
B9
Puolalainen ”foto-safari”
Augustowski-kanava
Białystok
Matkailuneuvonta, Białystok, Ul. Malmeda 6,
puh./fax. +(48-89) 732 68 31
www.podlaskieit.pl, cit@podlaskieit.pl
Kolmen uskontokunnan kirkot
C10
Augustowski-kanava 1800-luvulta on arvokas vesirakentamisen, insinööritaidon muistomerkki, 80 kilometriä Puolan
rajojen sisällä. Purjehdusta säätää 18 kivisulkua. Kanava
yhdistää kaikki Augustowin alueen isommat järvet ja muodostaa viehättävän vesireitin, joka kulkee mm. kauniin
Augustowskin aarniometsän halki. Kanoottiturismia ja turistiristeilyjä, otolliset mahdollisuudet harrastaa aktiivilomailua, kuten vesihiihtoa. Kohde on pyrkimässä Unescon Maailman kulttuuriperintö -listalle.
Matkailuneuvonta, Augustów, Rynek Zygmunta Augusta 44
puh./fax +(48-87) 643 28 83
www.augustow.pl, cit@augustownet.com.pl
43
B9
Kamedulibenediktiiniluostari ja Wigry-järvi
Wigierskin kansallispuisto
Tykocin, Grabarka, Bohoniki, Kruszyniany
Tykocinissa Puolan juutalaisten kulttuurihistoriallinen
kohde - synagoga 1600-luvulta, jossa juutalaismuseo. Grabarkan Pyhällä Vuorella ortodoksikirkko – Puolan tärkein
ortodoksinen sanktuario. Suuren vaikutuksen tekee tuhansien ristien näky vuoren mäntyjen lomassa. Ortodoksiset
pyhiinvaeltajat tuovat joka vuosi ristin. Hajnówkassa omaperäinen moderni ortodoksikirkko. Bohonikissa ja Kruszynianyssa tataariuudisasukkaat perustivat 1600-luvulla puumoskeijoita, jotka toimivat yhä kuten muslimihautausmaatkin.
Matkailuneuvonta
Ul. Malmeda 6, Białystok
Puh./fax. +(48-89) 732 68 31
www.podlaskieit.pl, cit@podlaskieit.pl
16
45
C9
Puolalainen ”Amazon”
D9
Narwiańskin kansallispuisto
Biebrzańskin kansallispuisto
Kaupungin historiallisessa keskustassa 1200-luvun tori ja
entinen barokkityylinen raatihuone (museo). Lukuisia historiallisia kirkkoja: renessanssi-, barokki- ja uusgoottilaiset
kirkot sekä klassisistinen ortodoksikirkko, jossa arvokkaita
ikoneja. Białystokin suurin kulttuurihistoriallinen nähtävyys
on toisen maailmansodan jälkeen jälleen rakennettu myöhäisbarokkipalatsi puistoineen, jossa nykyän toimii lääketieteelinen akatemia. Puisto perustettu 1700-luvulla, osittain
ranskalaistyylistä, osittain maisemapuistoa.
42
44
Puolan suurin kansallispuisto, joka käsittää Keski-Euroopan suurimman suoalueen, osittain alkuperäistä. Alueen eläimistössä hyvin edustettuna lintumaailma, myös hyvin harvinaisia lajeja. Puolan suurin hirvien asuinpaikka. Fantastisia opastettuja kanootti- tai hirsilauttaretkiä, joiden aikana
voi katsella eläimistöä ja kasvistoa. Biebrzajoen laaksossa
kannattaa tutustua 1800-luvun lopulla rakennettuun Osowiecin linnoitukseen.
Biebrzan kansallispuiston palvelupiste
Osowiec-Twierdza 8 , puh./fax +(48-85) 738 06 20,
www.biebrza.org.pl, biebrza@biebrza.org.pl
Biebrzan kansallispuiston matkailuneuvonta
Osowiec – Twierdza 8 , puh./faksi +48 85 738 0134
www.biebrza-explorer.pl it@biebrza-explorer.pl
46
Jatvjakien maassa
C9
Kansallispuisto suojelee neitseellista laaksoluontoa
Narewjoen yläjuoksulla, jota halkovat jokiuomat ja vesialueet ja jota kutsutaan puolalaiseksi Amazoniksi. Rikas vesi- ja
niittykasvillisuus. Arvokkain nähtävyys – linnut, pääasiallisesti vesi- ja suolajeja. Narewjoen yläjuoksua pitkin järjestetään kanoottiretkiä, joihin liittyy erilaisia yllätystapahtumia sekä bussi- tai pyöräretkiä Narwiańskin kansallispuiston kehätiellä.
Narwiańskin kansallispuisto
Kurowo 10
puh./fax +(48-85) 718 14 17
www.npn.pl, npn@npn.pl
47
Visentin maa
D10
Białowieżan aarniometsä
Podlasien voivodikunta
41
Suwalkin maisemansuojelupuisto
Wigierskin kansallispuistossa vesi on arvokkain luonnonsuojelukohde: monta kymmentä järveä, joita yhdistää jokiverkosto. Suurin on Wigry-järvi (syvyys 73 m, viidenneksi
suurin järvi Puolassa), jota halkoo Czarna Hańcza -joki.
Yhdessä Augustowski-kanavan kanssa tämä joki muodostaa Puolan parhaimpia kanoottireittejä. Kansallispuisto on
majavien turvapaikkana. Wigry-järven niemesssä kamedulibenediktiiniluostari 1600/1700-luvulta, kirkko ja munkkierakkoloita. Tänään taiteilijoiden talo.
Wigierskin kansallispuisto, Krzywe 82, puh./fax+(48-87) 566 63 22
www.wigry.win.pl, wigry_pn@su.onet.pl
Taiteilijatalo, Wigry, puh.+(48-87) 563 70 00, fax 563 70 19
www.wigry.org, dom@wigry.org
Kaunis ja monimuotoinen jääkauden muovaama seutu,
jonka lukuisissa järvissä on harvinaisia kalalajeja, kauniita
metsiä, niittyjä, moreeniharjuja ja kivikkokenttiä. Puolan
syvin järvi on 108,5 metriä syvä Hańcza. Zamkowa Górassa
on ollut muinaisten jatvjagien linnoitus. Wodziłkissa on
1700-luvulla saapuneiden vanhauskovaisten vanha kirkko,
molenna.
Suwalkin maisemansuojelupuisto
Malesowizna –Turtul
puh. +(48-87) 569 1801
www.spk.org.pl, zarząd@spk.org.pl
Białowieżan aarniometsän arvokkaimmasta osasta on
tehty kansallispuisto, se on merkitty UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalle sekä Maailman biosfäärisuojelualue -listalle. Ehdoton suojelualue on Euroopan alkuperäisin metsä (kävely ainoastaan oppaan johdolla) Luonnonpuisto on kuuluisa visenttikannan restituutiokasvatuksesta.
Visenttien lisäksi voi nähdä żubroneita, jotka ovat visentin
ja kotikarjan risteytys, sekä puolalaisia hevosia – tarpaaneja.
Suosittu junamatka kapearaiteisella rautatiellä.
Białowieżan kansallispuisto
Białowieża, Park Pałacowy 11, puh./fax +(48-85) 681 23 06
www.bpn.com.pl, bpn@bpn.com.pl
17
Lubuszin voivodikunta
48
Viininkorjuujuhla
E2
Mahtava puolustusjärjestelmä
E2
Parisatahehtaarinen
Międzyrzeczin linnakepiiri
Zielona Góra
Zielona Góran matkailun
tiedotus- ja edistämiskeskus
Zielona Góra, ul. Kupiecka 15
puh./fax +(48-68) 323 22 22
www.zielona-gora.pl, turystyka@zielona-gora.pl
Sisterssiläisluostari
E2
Hitlerin käskystä 1934-38 rakentama sotilaslinnakevyöhyke. Teräsbunkkereita yhdistää maanalainen tunneliverkosto, jota pidetään Euroopan pisimpänä ja joka muodostaa
ainutlaatuisen turistireitin. Reittiin voi tutustua ainoastaan
oppaan johdolla. Maanalaisen mikroilmaston ansiosta siellä
elää Euroopan suurimpia lepakkopopulaatioita. Nietopereksuojelualueella talvehtii joka vuonna 30 000 lepakkoa.
Małgorzata matkailutoimisto
Międzyrzecz, ul. Młyńska 8
puh./fax +(48-95) 742 91 75
www.mru.pl, biuro@mru.pl
Zoo-safari
Świerkocin
Goottilainen luostarirakennus 1300-luvulta, 1700-luvulla
laajennettu myöhäisbarokkityyliseksi. Rikas barokin ja
klassisismin tyylinen sisustus. Kannattaa kiinnittää huomiota vuodelta 1739 peräisin olevaan alttariin ja goottilaiseen freskoon 1400-luvulta. Nykyisin pappiskorkeaseminaarin toimipaikka. Museossa arvokas vanhojen kirjojen
kokoelma
Pappisseminaari, Gościkowo-Paradyż 3
puh. +(48-68) 381 10 21
levittäytyy Nysa Łużycka-joen molemmille rannoille. Valtaosa puistosta sijaitsee Puolan puolella. Puisto on malliesimerkki englantilaisesta 1800-luvun maisemapuistosta.
Puiston lukuisat rakennukset sulautuvat maisemaan. Puisto
yhdistää luonnon ja puutarhataiteen sulavaksi kokonaisuudeksi ja ihastuttaa taidokkaalla tavalla käyttää luonnon omia
muotoja hyväksi. Vuodesta 2004 UNESCOn maailmanperintökohde.
Kaupunginvirasto ul. Żurawska 1 Łęknica
puh. +(48-68) 362 47 00
www.leknica.um.gov.pl, umleknica@wp.pl
51
Johanniittalinna
E2
Łagów Lubuski
Gościkowo-Paradyż
18
E2
D1
Mużakowin maisemapuisto
Kaupunki historiallisen Wrocław-Szczecin -reitin varrella.
Torilla alkuperäinen goottilainen, nykymuotonsa 1600- ja
1800-luvuilla saanut raatihuone. Pyhän Hedvigin goottilainen kirkko, jälleenrakennettu klassisistiseen tyyliin; kirkossa barokkiurut sekä renessanssi- ja barokkityylisiä hautakiviä. Entinen evankelinen kirkko tiilitorneineen, nykyinen Częstochowan Jumalanäidin kirkko. Syyskuussa viininkorjuujuhla. Läheisessä Ochlassa ulkoilmamuseo talonpoikasrakennuksineen.
50
53
52
54
Barokkipalatsi
F2
Puolan ainoa yksityinen eläintarha, johon voi tutustua
vain autolla tai bussilla. Eläinpuisto on jaettu maantieteellisesti neljään osaan: Afrikan alueella on seeproja, strutseja,
gnu- ja eland –antilooppeja, Intian alueella garna – ja nilgau
–antilooppeja sekä axis-saksanhirviä, Mongolian alueella
Przewalskin hevosia, jakkeja, kaksikyttyräisiä kameleita ja
Etelä-Amerikan alueella laamoja, härkiä ja aaseja.
ZOO-Safari, Świerkocin
puh. +(48-95) 751 19 29, fax 751 18 77
www.zoo-safari.com.pl, poczta@zoo-safari.com.pl
55
Lintujen suojelualue
D1
Wartan suiston kansallispuisto
Lubuszin voivodikunta
49
Żagań
Maalauksellisesti kahden järven välissä Łagowskien järvialueella sijaitseva lomakaupunki. Keskiajalla puolalainen puolustuslinnakaupunki, vuosina 1347-1810 johanniittien ritarikunnan komentajan toimipaikka. Linna on rakennettu 1300luvun puolivälissä ja laajennettu 1600- ja 1800-luvuilla. Pohjakerroksen salissa yhdellä pylväällä tuettu goottilainen katto.
Keskiaikaisesta tornista upea näköala ympäristöön. Amfiteatterissa ja järven rannalla järjestetään joka vuosi puolalaisen
elokuvan katselmus – Lubuskin elokuvakesä.
Łagowskin maisemapuisto, Łagów, ul. Kościuszki 9
puh./fax +(48-68) 341 22 55
www.lpk.z.pl, lagpark@poczta.onet.pl
Kaupunki Bóbrjoen rannalla. Mielenkiintoisimpiin nähtävyyksiin luetaan Albrecht von Wallensteinin palatsi 1600luvulta ja laaja puisto sen ympärillä. Sitä pidetään Sleesian
kauneimpana. Augustinolaismunkiston rakentama luostari ja
goottilainen kirkko barokkityylisine sisustuksineen, barokkiluostari Pyhän Annan kappeleineen ja upeine kirjastoineen 1200-luvulta, luostarin aitta ja sisäoppilaitos (nykyisin hotelli).
Kaupunginvirasto, Żagań, pl. Słowiański 17
puh. +(48-68)477 10 10
www.um.zagan.pl, info@um.zagan.pl
Kansallispuisto sijaitsee Wartajoen alajuoksulla, lähellä
joen yhtymistä Oderiin. Yksi Puolan tärkeimpiä vesi- ja suolintujen turvapaikkoja. Alueella on havaittu 254 lintulajia,
joista 174 hautovia. Syysmuuttojen aikana tänne pysähtyy
jopa 200 000 arktista hanhea. Puisto kuuluu kansainvälisen Ramsarin kosteikkosopimuksen piiriin.
Wartan suiston kansallispuisto, Chyrzyno 1
Puh. +(48-95) 752 40 27
www.pnujsciewarty.gov.pl
sekretariat@ujscie.warty.gov.pl
19
Puolan valtion kehto
59
Puolan ensimmäinen pääkaupunki
Poznań
E4
F4
Ranskalaistyylinen renessanssiresidenssi
Gołuchów
Gniezno
Kaupungin turistikeskusta sijaitsee Vanhan Torin seudulla, jossa arvokkaita kulttuurihistoriallisia nähtävyyksiä
ja lukuisia museoita. Renessanssityylinen raatihuone upeine
loggioineen on Kaupunginhistorian museon toimipaikkana, torin laidalla Soitinmuseo. Lähellä toria seurakuntakirkko – Puolan arvokkaimpia barokkipyhäkköjä, jossa
upea sisustus. Urkukonsertteja. Kukkulalla entisessä kuninkaanlinnassa Taideteollinen museo ja rinteellä barokkityylinen Fransiskaanikirkko. Ostrów Tumski -saarella vuonna
966 Puolan ensimmäinen hallitsija Mieszko I kastettiin
kristinuskoon. Goottilaisen tuomiokirkon kellarihovissa
900-1000-luvun kirkon jäänteitä ja Puolan ensimmäisen
Maakunnan matkailuneuvonta, Poznań, Stary Rynek 59/60
puh. +(48-61) 852 61 56, fax 855 33 79
centrum@cim.poznan.pl
57
“Chopin konsertoi täällä”
F4
hallitsijasuvun Piastien sarkofageja. Poznanissa järjestetään
vuosittain kansainväliset kauppamessut, mutta kaupungissa
kukoistaa myös kulttuurielämä: täällä toimii kuuluisa Poznanin ooppera, Puolan tanssiteatteri ja muita teattereita,
kabaree, poika- ja mieskuoro, järjestetään Henryk Wieniawskin viulukilpailu, Malta -teatterifestivaalit ja muita
tapahtumia. Malta-, Strzeszynek- ja Kiekrz-järvien rannoilla on lukuisia vapaa-ajanviettokeskuksia, regattakilparata ja Maltalla ympärivuotinen laskettelukeskus.
Kaupungin tiedotuskeskus, Poznań, ul. Ratajczaka 44
puh. +(48-61) 851 96 45, 94 31, fax 856 04 54
www.cim.poznan.pl, cim@man.poznan.pl
58
Palatsi puistoineen
E4
Czerniejewo
Antonin
Kylä tunnettu siitä, että vuonna 1827 ja 1829 Frédéric
Chopin on oleskellut herttua Antoni Radziwiłłin luona.
Näiltä ajoilta on säilynyt arkkitehtonisesti hyvin mielenkiintoinen, lehtikuusesta rakennettu pieni metsästyspalatsi,
jossa pylvässali puisine parvineen. Palatsissa on hotellihuoneita ja Chopinille omistettu museosalonki, jossa tänäkin
päivänä järjestetään pianokonsertteja. Rakennus on saanut
Europa Nostra -palkinnon, joka myönnetään Euroopan arkkitehtuuriperinnön vaalimisesta.
Metsästyspalatsi, Antonin
puh. +(48-62) 734 83 00, fax 734 83 01
http://cis.kalisz.pl, cis@ckis.kalisz.pl
20
60
Puolan ensimmäinen pääkaupunki, jonka suojeluspyhimys on Pyhä Wojciech. Vuonna 1000 keisari Otto III saapui
hänen haudalleen. Kukkulan laella monumentaalinen goottilainen tuomiokirkko 1300-1400-luvulta; sen kellariholveissa aikaisempien pyhäkköjen jäännöksiä. Presbyteerissä
barokkityylinen Pyhän Wojciechin hopeainen reliikkisarkofagi. Tuomiokirkon pronssiovi on Puolan romaanisen taiteen
upein teos; se esittää aiheita pyhimyksen elämästä ja kuolemasta.
Paikan suurin turistinähtävyys, linna, rakennettu 1500luvulla ja muutettu 1800-luvun loppupuolella ranskalaiseen
renessanssityyliin. Linnassa toimi Kansallismuseon Poznanin osasto (mm. eurooppalaista ja puolalaista käsityötaidetta, maalauksia, muinaiskreikkalaisia vaaseja). Ympärillä
yli satavuotias laaja maisemapuisto, jossa mm. metsäkulttuurikeskus, metsämuseo ja visenttiaitaus.
Alueellinen matkailuneuvonta, Gniezno, ul. Tumska 12
puh./fax +(48-61) 428 41 00
www.powiat-gniezno.pl
turystyka@powiat-gniezno.pl
Linnamuseo
Gołuchów, ul. Działyńskich 1
puh./fax +(48-62) 761 50 94
61
Luostarirakennuskokonaisuus
F3
62
Puolan vanhin kaupunki
F4
Kalisz
Gostyń
Lukuisia historiallisia rakennuksia 1800-1900-luvuilta.
Klassisistinen palatsi rakennettu 1770-80, yhdistetty sivusiivillä 1780 rakennettuihin piharakennuksiin. Palatsin ympärillä puisto. Viime aikoina palatsissa pidetty Euroopan valtioiden pääministereiden ja presidenttien tapaamisia. Palatsissa on hotelli ja palatsimuseo. Entisessä vaunuvajassa sijaitsevassa ravintolassa tarjotaan riistaa. Järjestetään metsästyksiä, hevosvaunuajeluja, ratsastusta.
Palatsikokonaisuus, Czerniejewo, ul. gen. Lipskiego 5
puh. +(48-61) 427 30 30, fax. 429 12 30
www.palac-czerniejewo.pl, biuro@palac-czerniejewo.pl
Filippiläisluostari Pyhävuorilla lähellä Gostynia on puolalaisen barokkiarkkitehtuurin edustavimpia. Syntyi vuosina
1675-1727. Sen rakentajat ottivat mallia venetsialaisesta
Santa Maria della Salute -kirkosta. Luostarikirkko on keskeinen rakennus, jossa mahtava kupoli. Rikas barokkisisustus 1700-luvulta. Vieressä luostarirakennus 1700-luvun
alkupuolelta.
Pyhän Filipin Oratoriokongregaatio, Gostyń, Św. Góra – Głogówko 15
puh. +(48-65) 572 00 14, 572 08 55, (wew. 14)
www.filipini.gostyn.pl, sanktuarium@filipini.gostyn.pl
Iso-Puolan voivodikunta
Iso-Puolan voivodikunta
56
E3
Puolan vanhimpana kaupunkina pidetty, mainittu Kalisiana Klaudios Ptolemaioksen teoksessa vuodelta 142-147.
Kulttuurikeskus. Kaupungin historian lukuisia muistomerkkejä, kirkkoja, joista arvokkain on varhaisbarokkityylinen
Pyhien Stanisławin ja Wojciechin kirkko. Klassisistisia ja
uusklassistisia rakennuksia 1800-1900-luvulta, teatteri 192236. Zawodzien kaupunginosassa arkeologinen suojelualue
vanhoine asutusjälkineen – hautausmaat varhaiskeskiajalta,
kaupunki 800-luvulta.
Matkailun tiedotuskeskus
Kalisz, ul. Garbarska 2, puh./fax +(48-62) 764 21 84
www.kalisz.pl, citosir@poczta.onet.pl
21
Iso-Puolan voivodikunta
63
E3
Uusgoottilainen linna ja dendrologinen puisto
Turisteja vetää Kórnikiin upeasti säilynyt ylhäisaatelissuvun linna. 1400-luvulla rakennettu, nykyisen englantilaisen
uusgoottilaisen muotonsa saanut 1800-luvun puolivälissä.
Linnassa arvokas kirjakokoelma (320 000 teosta) ja museossa runsaat kokoelmat huonekaluja, veistoksia, tauluja, posliinia, aseita ja tekstiilejä. Vieressä 1700-luvulla perustettu ja
nykyään Puolan suurin dendrologinen puisto, jossa (3000)
puu- ja pensaslajiketta.
Linna
Kórnik, ul. Zamkowa 5
puh. +(48-61) 817 00 81, puh./fax 817 19 30
www.bkpan.poznan.pl, bkpan@bkpan.poznan.pl
65
Ilmapallolento- ja purjelentokeskus
F3
68
67
Museo ja ulkomuseo
Ląd
Kórnik
D4
Muinaishistorian silminnäkijä
E4
Dziekanowice – Ostrów Lednicki
Osiek Notećjoen rannalla
Sisterssiläisten rakentama kokonaisuus Lądissa kuuluu
Suurpuolan arvokkaimpiin kirkollisiin kohteisiin. Kaunis
barokkikirkko rakennettu 1600-luvun jälkipuoliskolla ja
1700-luvun alussa. Laivan yläpuolella kupoli freskoineen.
Luostarissa säilynyt goottilainen sisustus 1300-luvulta, mielenkiintoisin on entinen oratorio freskoineen vuodelta 1372
sekä munkkien kokoontumishuone, jonka katto on yhden
pylvään varassa.
Laajalla 2500 vuotta sitten perustetulla hautausmaa-alueella sijaitsee Kansankulttuurin museo. Museossa on esillä
osa muinaishautalöytöjä sekä alueen puurakennuksia, mm.
mökkejä, tuulimyllyjä, piharakennuksia 1700-1800-luvuilta.
Joka kesä järjestetään folkloretapahtumia ja maaseudun työtä
esitteleviä näytöksiä.
Pappisseminaari, Ląd 101
puh. +(48-63) 276 33 23
fax 274 37 85
www.lad.pl, wsdts@poczta.onet.pl
66
Puolan suurin kirkko
E5
Licheń Stary
Leszno
Kansankulttuurin museo
Osiek nad Notecią
ul. Dworcowa 10
puh. +(48-67) 286 60 90
69
E3
Palatsi ja puistokokonaisuus
Lednica – järven saarella sijaitseva arkeologinen suojelualue - Puolan muinaishistorian silminnäkijä - missä säilynyt mahtavan asutuksen puolustusvalli ympäröi 900–1000
-luvuilta säilyneitä rakennusreliikkejä: kivikappelin, palatsin ja baptisterion raunioita sekä kirkonperustuksia samoilta
ajoilta. Saarelle pääsee lautalla Dziekanowicen lähellä sijaitsevasta ns. Mały Skansen-ulkomuseosta. Järven itärannassa
Wielkopolskin etnografinen puisto, missä järjestetään folkloretapahtumia.
Ensimmäisten Piastien museo
Dziekanowice 32
puh. +(48-61) 427 50 10, fax 427 50 20
www.lednicamuzeum.pl, muzeum.lednica@interian.pl
70
Monumentaalinen linna ja museo
F3
Rydzyna
Rogalin
1600-1700-luvun Vanhan kaupungin tori barokkiraatihuoneineen ja -kivitaloineen, joihin tehty myöhemmin
muutoksia. Historiallisia kirkkoja, joista arvokkain Pyhän
Nikolain barokkikirkko. Arvokas alttarikokonaisuus ja upea
saarnastuoli 1700-luvulta. Pyhän Ristin kirkolla kiviä vanhalta 1600-1800-luvun kalvinilaiselta hautausmaalta.Puolan
suurin ilmapallo- ja purjelentokeskus sekä lentomallien suunnittelukeskus. Kaupungin mielenkiintoisin urheilukohde
Akwawit-uimahalli, jossa 136 i 52 m pitkät liukuradat.
Matkailuneuvonta
Leszno, ul. Słowiańska 24
puh. +(48-65) 529 81 91, fax 529 81 92
www.leszno.pl, infotur@leszno.pl
22
Sisterssiläinen rakennuskokonaisuus
E4
Kuuluisa uskonnollinen kulttipaikka. Częstochowan jälkeen
pyhiinvaeltajien keskuudessa toiseksi suosituin. Vanhemmassa,
Pyhän Dorothean temppelissä, Jumalanäidin kuva 1700-luvulta.
Lähellä kivinen Golgata ja Ristintien kappeleita. Toinen vastarakennettu sanktuario, maailman suurimpiin kuuluva monumentaalinen viisilaivainen basilika, jonka arkkitehtoninen muoto muistuttaa kristinuskon alkuaikojen temppeleitä ja johon mahtuu samanaikaisesti 7000 ihmistä. Toinen sanktuario on äskettäin rakennettu
Puolan suurin kirkko, viisilaivainen basilika, jonka muoto viittaa
esikristillisiin temppeleihin. 128-metrinen torni on Puolan korkein.
Puolan Kuningattaren Kärsivän Jumalanäidin sanktuario.
Kylässä barokki- ja klassisististyylinen palatsi sekä puisto.
Vanhassa palatsissa museo ja taulugalleria, jossa edustettuina tärkeimmät puolalaiset ja eurooppalaiset taidekoulukunnat ja –suunnat 1800-luvun jälkipuoliskolta ja 1900luvun alusta. Sisustus 1700-1800-luvuilta. Mielenkiintoinen kuomuvaunu- ja matkavarustekokoelma.Puiston vetovoimana ovat vuosisataiset tammet, vanhimmat jopa 600vuotiaita.
Kärsivän Jumalanäidin sanktuario, Licheń Stary, ul. Klasztorna 4
puh. +(48-63) 270 81 63, fax 270 77 10
www.lichen.pl, lichen@lichen.pl
Palatsimuseo, Rogalin, ul. Arciszewskiego 2
puh. +(48-61) 813 80 30, fax 813 80 27
www.mnp.art.pl, rogalin@mnp.art.pl
Iso-Puolan voivodikunta
64
Historiallinen kaupunki 1200-luvulta, säilynyt barokin
kaupunkikaava, monumentaalinen linna 1600-1700-luvun
taitteesta – barokkityylinen, neljäkerroksinen ja neljäsiipinen rakennus. Linnassa rekonstruoituja saleja, mm. kaksikerroksinen tanssiaissali barokkityylisine kattomaalauksineen.
Linnassa hotelli ja linnamuseo. Laaja puisto. Torilla raatihuone ja rokokootyylinen Pyhän Kolminaisuuden veistos.
Pyhän Stanislawin barokkikirkossa goottilainen hautakivi
vuodelta 1422.
Linna, Rydzyna, Pl. Zamkowy 1
puh./fax +(48-65) 529 50 40
www.zamek-rydzyna.com.pl, zamek@zamek-rydzyna.com.pl
23
Kujavia-Pommerin voivodikunta
71
Musiikki- ja festivaalikaupunki
D4
Toruń
Kaupungin matkailutiedotuskeskus, Bydgoszcz
Stary Rynek 22, puh./fax +(48-52) 348 23 73
www.it.byd.pl, it@byd.pl
Tuhansia vuosia vanha asutus
C5
Suurimmat suolanpuhdistuslaitokset
D5
Ciechocinek
Chełmno
Historialliset kohteet pääasiallisesti Brdajoen ja Vanhan
kaupungin alueella: myöhäisgoottilainen seurakuntakirkko,
jossa taulu Ihmeitä tekevä Jumalanäiti ja ruusu. Puuristikkorakenteiset entiset viljavarastot 1700-1800-luvuilta,
goottilais-renessanssityylinen klarissalaisluostarin kirkko.
Bydgoskin kanava yhdistää Brda ja Noteć joet, kanavan
historiallinen laitteisto 1700-luvun insinööritaidon näyte.
Kanavaa haettu UNESCOn Maailman kulttuuriperintö-listalle. Kaupungin kulttuurin vetovoimaa lisäävät oopperaja musiikkifestivaalit.
73
76
75
Kaupunki yhdeksällä kukkulalla
Bydgoszcz
D4
Nikolai Kopernikuksen syntymäkaupunki, joka sijaitsee
kahden puolen Veikseliä. Puolan suurin goottilaisen arkkitehtuurin keskus. UNESCOn Maailman kulttuuriperintö listalle merkitty vanha kaupunki, jossa alkuperäinen keskiaikainen kaupunkikaava säilynyt. Historiallisten kohteiden
joukossa on: raatihuone näköalatorneineen, Kopernikuksen ja tukkimiesten muistomerkit, 3 goottilaista kirkkoa,
Kopernikuksen talo, kaupungin muurit ja portit, ristiritarilinnan rauniot, Kalteva torni. Lukuisia museoita, planetaario ja ulkoilmamuseo.
Matkailutiedotuskeskus
Toruń, Rynek Staromiejski 25
puh. +(48-56) 621 09 31, fax 621 09 30
www.it.torun.com.pl, it@it.torun.pl
74
C5
Metsäkompleksi ja Brdajoen kanoottireitti
Bory Tucholskie-mäntymetsä
Biskupin ja Wenecja
Arkeologinen suojelualue, jossa näkyvissä Lauzitsin kulttuurin ihmisen jälkiä. Tunnetuimmat 2700 vuotta vanhat
suoalueen puolustusasutuksen puurakenteet. Kuuluisat kaivaukset sijaitsevat niemimaalla, sen ympärillä järvi ja soita.
Arkeologinen koulutustapahtuma syyskuussa. Museopaviljongissa pysyvä historiallinen näyttely. Läheisessä Wenecjassa
Kapearaiderautatiemuseo, sesonkiaikana 1800-luvulta peräisin oleva pieni juna kulkee reitillä Żnin – Wenecja – Biskupin – Gąsawa.
Arkeologinen museo, Biskupin 17
puh./fax +(48-52) 302 50 25
www.biskupin.pl, muzeum@biskupin.pl
24
Kopernikuksen kaupunki
D5
Maalauksellinen sijainti yhdeksällä kukkulalla. Säilynyt keskiaikainen šakkilaudanmuotoinen kaupunkikaava ja 2 270 metriä pitkä
puolustusmuuri – Euroopan upeimpia keskiaikaisen puolustusarkkitehtuurin kohteita. Torilla myöhäisrenessanssinen raatihuone,
jossa keskiaikainen mittamalli – Chełmnon metallitanko. Lukuisia
arvokkaita historiallisia kirkkoja 1200-1300-luvuilta: Pyhän Marian
Taivaaseenastumisen seurakuntakirkko, dominikaanien, fransiskaanien, sisterssiläisten ja benediktiinien luostarikirkot, Pyhän Hengen
kirkko ja Pyhän Martin kappeli. Paikallisessa seurakuntakirkossa
on säilynyt jo monta vuosisataa Pyhän Valentinin reliikki, jonka
johdosta joka vuosi 14. helmikuuta vietetään tässä ”rakastuneiden
kaupungissa” ystäväpäivää.
Chełmin matkailuneuvonta, Chełmno, Rynek 28
puh./fax +(48-56) 686 21 04
www.chelmno.pl, it@it.chelmno.pl
77
Ritariturnajaiset
D5
Suurin puolalainen alankoparantola, jolla on pitkät perinteet ja lukuisia kuumia suolavesilähteitä. Turistinähtävyytenä puurakenteiset suolanpuhdistuslaitokset ja suolankeittämö, kesäteatteri, kävelypuistot, istutuksista sommitellut
kukkaismatot ja -kellot, puuarkkitehtuurikohteet – konserttisimpukka, ortodoksinen kirkko, mineraalivesien juomapaikka. Kaupungissa toimi parikymmentä sanatoriota,
ennälta ehkäisevä parantolaa, sairaalaparantoloita, joissa
uudenaikainen laitteisto ja hyvä hotellimajoitus. Lukuisia
kulttuuritapahtumia.
Kaupungin matkailunedistämistoimisto, Ciechocinek, ul. Zdrojowa 2b
puh./fax +(48-54) 416 10 05
www.ciechocinek.pl, ratusz@ciechocinek.pl
78
Romaaniset kirkot
D4
Mogilno, Strzelno, Inowrocław, Kruszwica
Golub-Dobrzyń
Bory Tucholskie -mäntymetsä sijaitsee kahden voivodikunnan: pomorskien ja kujawsko-pomorskien, rajamailla ja on
120 000 hehtaarin pinta-alallaan Puolan suurimpia metsäkomplekseja. Viehättävä 233 km pitkä kanoottireitti Brdajoella, jonka molemilla rannoilla lukuisia leirintäalueita ja
retekilymajoja. Juottopaikoilla voi nähdä peuroja, saksanhirviä, villisikoja tai mustia joutsenia. Lähellä luontopolkuja ja dendrologinen puisto. Osa reittiä soveltuu myös talvikäyttöön.
Matkailutiedotuskeskus , Tuchola, ul. Podgórna 3
puh./fax +(48-52) 334 21 89
www.tuchola.pl, infotur@tuchola.pl
Bory Tucholskien aluekehitysyhdistys, puh. +(48-52) 559 07 39
www.towarzystwo.tuchola.pl, promocja@tuchola.pl
Goottilainen ristiritarilinna 1300-luvulta, uudelleen
rakennettu renessanssin aikana; heinäkuussa järjestetään
jokavuotinen historiallinen näytös – kansainväliset ritariturnajaiset. Ympäri kaupunkia säilynyt keskiaikaisen puolustusmuurin pätkiä torneineen ja vallihauta. Vanhassa kaupungissa goottilainen kirkko ja historiallinen kivitalo ”Suojuksen alla” 1700-luvun jälkipuoliskolta.
Linna, Golub-Dobrzyń, puh. +(48-56) 683 24 55, fax 683 26 66
www.golub-dobrzyn.pttk.pl, zamekgolub@o2.pl
Romaanisen ajan turistireitti käsittää kauneimmat ja parhaiten säilyneet arvokkaat romaaniset kirkot: Mogilnossa
benediktiiniluostari ja -kirkko 1000-luvulta, Strzelnossa
Pyhän Prokopin pyörökirkko ja Pyhän Kolminaisuuden
kirkko, molemmat 1100-luvulta, Inowrocławissa Pyhän
Neitsyt Marian kirkko 1200-luvulta, Kruszwicassa Pyhän
Pietarin ja Pyhän Paavalin kollegiokirkko 1100-luvulta sekä
kaksi Wielkopolskien voivodikunnassa: Trzemesznossa benediktiinikirkko 1100-luvulta ja Kościelec Kujawskissa Pyhän
Margareetan kirkko 1100-1200-luvulta.
Kujavia-Pommerin voivodikunta
72
Puolan matkailu- ja kotiseutututkimusseura
Kruszwica, ul. Podzamcze 1, puh. + (48-52) 351 53 03
www.pttk.kujawy.com.pl, pttk@kujawy.com.pl
25
Puolan pääkaupunki
Vanha Kaupunki tuhottu kokonaan toisen maailmansodan aikana, restauroitu ja jälleen rakennettu Kuninkaanlinnoineen, merkitty UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalle. Nähtävyytenä on Vanhan Kaupungin tori,
jota reunustavat viehättävät porvaristalot, Kuninkaanlinna
edustussaleineen, Barbakan-puolustustorni, Pyhän Johanneksen goottilainen tuomiokirkko. Vanhalla Kuninkaanreitillä palatseja ja historiallisia kirkkoja, mm. Pyhän Ristin
kirkko, jonka päälaivassa on uurna, jossa on Chopinin sydän.
Kaksi palatsi- ja puistokokonaisuutta, Łazienki Królewskie
– Puolan viimeisen kuninkaan kesäresidenssi - ja barokkityylinen Wilanów – kuningas Juhana III Sobieskin esikaupunkipalatsi. Keskustassa pääkaupungin korkein rakennus
Kulttuuri- ja tiedepalatsi - Neuvostoliiton lahja, jonka 30.
kerroksen parveketasanteelta voi ihailla kaupungin ja lähiseutujen näköalaa. Lukuisia kulttuuritapahtumia: Jazz Jamboree, Varsovan Syksy ja Mozartin festivaalit, joka 5. vuosi
Frédéric Chopinin kansainvälinen pianokilpailu.
Pääkaupungin matkailun tiedotus- ja edistämiskeskus
Warszawa, ul. Rozbrat 26, puh. +(48-22) 94 31
www.warsawtour.pl, info@warsawtour.pl
Romaaninen basilika
D6
D7
Piispanlinna
Pułtusk
Płock
E7
Kylä Veikselin korkealla törmällä ja kirkko rinteessä. Kaksitorninen kolmilaivainen basilika on säilyttänyt alkuperäisen romaanisen tyylinsä 1100-luvulta, myöhemmin jälleen
rakennettu gotiikka-, renessanssi- ja barokkityyliin. Arvokas
romaaninen portaali vuodelta 1150, Ristiinnaulitsemisen
kappelissa romaanisia maalauksia, goottilaisia freskoja. Luostarin terassilta näköala Veikselin toiselle rannalle ja Puszcza
Kampinoskan aarniometsään.
Kunnanvirasto, Czerwińsk nad Wisłą, ul. Klasztorna 23
puh. +(48-24) 231 50 88
www.czerwinsk.salezjanie.pl,
parafiaczerwinsk@plock.opoka.org.pl
Kaupunki, jolla on yli 1000-vuotinen perinne. Tumskiekukkulalla arvokas rakennuskokonaisuus: Pyhän Neitsyt
Marian Taivaaseenastumisen tuomiokirkko 1100-luvulta,
ensin romaanista tyyliä, sitten muutettu goottilaiseksi ja
sitten renessanssityyliseksi, sekä Masovian ruhtinaiden
linnan ja benediktiiniluostarin jäänteet. Muut arkkitehtuurikohteet:kirkot, luostarit, klassisistinen tullipuomirakennus,
uusgoottilaiset ja jugendtyyliset kivitalot, Veikselin törmän
viljavarastot. Linnassa museo jugendkokoelmineen.
Matkailun tiedotuskeskus, Płock, Stary Rynek 8
puh.+(48-24) 367 19 44, fax 367 19 32
www.ump.pl, cit.plock@ump.pl
81
Korkeimmat pääsiäispalmut
C8
Łyse
Czerwińsk Veikselin rannalla
26
82
Masovian entinen pääkaupunki
Varsova
80
83
84
Kapearaiderautatiemuseo
E6
Vanha kaupunki rikkaine historioineen ja lukuisine muistomerkkeineen: 400 metriä pitkä tori, entisen raatihuoneen
myöhäisgoottilainen puolustustorni, puolustusmuurin pätkät
torneineen, 1400-luvun kollegiokirkko renessanssifreskoineen. Entisessä piispanlinnassa Polonia-talo - ympäri maailmaa asuvien puolalaisten tapaamiskeskus.
Aluemuseo, Pułtusk, Rynek 1, puh. +(48-23) 692 31 32
www.pultusk.pl, um@pultusk.pl
Dom Polonii, Pułtusk, puh. +(48-23) 692 90 00, fax 692 36 20
www.dompolonii.pultusk.pl, info@dompolonii.pultusk.pl
85
Chopinin syntymäpaikka
E7
Żelazowa Wola
Masovian voivodikunta
Masovian voivodikunta
79
E7
Sochaczew
Kylä etnisellä Kurpien alueella, jossa on säilynyt kansankulttuuri ja perinteellinen rakennustapa. Pääsiäissunnuntaina Łyse-kylässä pidetään pääsiäispalmukilpailu, jossa korkeimmat palmut voivat olla jopa toistakymmentä metriä. Palmujen kantajat ovat sonnustautuneet värikkäisiin Kurpiekansanpukuihin.
Kunnanvirasto, Łyse, ul. Ostrołęcka 2
puh./fax +(48-29) 772 50 03 ug_lyse@wp.pl
Bzurajoen rantakukkulalla Masovian ruhtinaiden linnan
rauniot 1300-luvulta. Puolan suurimpia Kapearaiderautatiemuseoita. Entisessä asemarakennuksessa pysyvä näyttely
sekä iso ulkomuseo, jossa yli 100 kulkuneuvoa – vetureita,
junavaunuja, resiinoja, ammusvaunusiltoja, rata-ajoon sovellettuja henkilöautoja, hevosten vetämä henkilövaunu. Toukokuusta syyskuuhun ajoretkiä historiallisella junalla kapearaiteisella rautatiellä Puszcza Kampinoskan aarniometsän
halki.
Kapearaiderautatiemuseo
Sochaczew, ul. Towarowa 7
puh. +(48-46) 862 59 76
www.sochaczew.pl promocja@sochaczew.pl
Frédéric Chopinin syntymäpaikka. Ns. Chopinin synnyinkartanossa sijaitsee elämäkerrallinen museo, jossa säveltäjän
ja hänen perheensä muotokuvia sekä aikakauden sisustusta.
Kesällä järjestetään sunnuntaisin pianokonsertteja, jolloin
eturivin pianistit tulkitsevat Chopinin musiikkia. Kartanoa
ympäröi hienosti hoidettu puisto, jossa n. 500 puu- ja pensaslajeja ja kolme muistomerkkiä säveltäjästä.
Frédéric Chopinin synnyintalo
Żelazowa Wola 3, puh. +(48-46) 863 33 00
fax 863 40 76, www.chopin.pl, info@chopin.pl
27
Sadan sillan kaupunki
H3
”Lintumaa”
F4
Milickien kalalammet
Karhuluola Kletnon lähellä
Vanhan kaupungin korkeapäätyisten talojen reunustama
keskustori 1200-luvulta.Goottilainen raatihuone rakennettu
vuonna 1327-1504, sisällä Wroclawin kaupungin historianmuseo. Wroclawin yliopisto on kaupungin suurin barokkirakennus. Siellä voi tutustua kuuluisaan Aula Leopoldinaan 1600-luvulta; se on Wroclawin suurin maallisen rakennuksen sisätila. Kaupungin vanhimman osan muodostaa
Ostrów Tumski -saari, jossa Pyhän Johannes Kastajan goottilainen tuomiokirkko 1200-1500-luvuilta (tornissa näköalaterassi). Wroclawin turistinähtävyys on Panorama Racławicka
Matkailun tiedotuskeskus, Wrocław, Rynek 14
puh. +(48-71) 344 31 11, fax 344 29 62
www.wroclaw.pl, info@itwroclaw.pl
H2
Sudeettien vuoriston korkein vuorijono
- monumentaalinen maalaus (120 x 15 m).Vanhin romaaninen Pyhän Idzin kirkko 1100-luvun alkupuolelta, sen holvi
yhden pylvään varassa. Vuonna 1913 rakennettu Kansanhalli
on maailman ensimmäinen modernistinen teräsbetonirakennus. Halli on UNESCOn maailmanperintökohde nimellä
Vuosisadan halli.. Kohde pyritään saamaan UNESCOn
Maailman kulttuuriperintö -listalle.Kaupungissa lukuisia
kulttuuritapahtumia, mm. oratorio-kantaattifestivaali Wratislavia Cantans.
88
”Harhailevat kalliot”
Matkailuneuvonta, Karpacz, ul. Konstytucji 3
Maja 25, Karpacz , puh./fax. +(48-75) 761 97 16
www.karpacz.pl, it@karpacz.pl
Kaupungin matkailuneuvonta, Szklarska Poręba, ul. Jedności Narodowej 3
puh. +(48-75) 717 24 49, fax 717 24 94
www.szklarskaporeba.pl, it@szklarskaporeba.pl
Sudeettien vuoriston pisin luola, jossa n. 3 km pitkiä käytäviä kolmella tasolla. Sieltä löydettiin esihistoriallisen karhun
ja muiden eläimien luita vuosituhansien takaa. Tippukiviä
valtavan kokoisissa saleissa, joista suurin on 45 m korkea ja
60 m pitkä. Luonnonsuojelukohde. Osaan yläkäytävistä voi
tutustua ainoastaan oppaan johdolla.
Karhuluolan matkailuyritys
Kłodzko, pl. CUl. Kościuszki 55, Stronie Śląskie
puh. +(48-74) 814 12 50
www.jaskinia.pl, zut@jaskinia.pl
91
H3
Góry Stołowe-kansallispuisto
Karkonoskin kansallispuisto
Karkonosze on Sudeettien vuoriston korkein vuorijono.
Sen arvokkaimmasta osasta on tehty Karkonoskin kansallispuisto, joka yhdessä Tšekin puoleisen osan kanssa on
UNESCOn Maailman biosfäärisuojelualue -listalla. Luonnonpuiston korkeammalla alueella fantastisenmuotoisia kallioita, jäätikön synnyttämiä muodostumia, järviä, harvinaisia kasvi- ja eläinlajeja, lukuisia turistireittejä. Vuoristokiipeily- ja laskettelumahdollisuuksia. Vuorten juurella suositut turistikeskukset: Szklarska Poręba ja Karpacz.
28
89
Kaunein luola
Wrocław
87
90
Valtava linna kalliojyrkänteellä
G3
Kalalampien kompleksi 1200-1300-luvun taitteesta
Baryczan suoperäisessä laaksossa. Vesi- ja suolintujen turvapaikka. Osa lammista ympäristöineen on rauhoitettu lintujen suojelualueena ja Baryczan laakson maisemapuistona.
Euroopan mielenkiintoisimpia lintujen suojelualueita. Kalalampien välisiltä sulkureiteiltä ja havaintoasemilta voi nähdä
harvinaisia lintulajeja.
Matkailuneuvonta
Milicz, Rynek 20
puh./fax +(48-71) 383 11 11
www.milicz.pl, it@milicz.pl
92
Rauhankirkot
G3
Świdnica ja Jawor
Książ
Góry Stołowe - ”pöytävuoret”- Puolan ainoat geologiselta
rakenteeltaan levymäiset vuoret. Vaikuttavat kalliojärkäleet, joiden keskeen muodostunut monimutkainen kalliolabyrintti. Jotkut rotkot ulottuvat jopa 12 metrin syvyyksiin.
Hiekkakivikallioilla on fantastisia muotoja. Mielenkiintoisin kallioryhmittymä on nimeltään ”Harhailevat kalliot” ja
Szczeliniec Suuri - Góry Stołowe-vuorten korkein huippu
(919 metriä). Huipulle johtaa 665 kallioon hakattua askelmaa. Kalliolabyrintin käytävissä on merkein varustettuja
turistireittejä.
Góry Stołowe-kansallispuisto, Kudowa Zdrój, ul. Słoneczna 31
puh./fax +(48-74) 866 14 36
www.pngs.pulsar.net.pl, pngs@interia.pl
Puolan kolmanneksi suurin, 1200-luvulla rakennettu
linna, monta kertaa uudelleen rakennettu. Sen upein sisätila
runsaskoristeinen Maksymilianin barokkisali 1700-luvun
alkupuolelta. Pääsy linnan saleihin. Linnaa ympäröi 12 puutarhaterassia. Entisten linnantallien luona toimii ratsastuskeskus orilaumoineen. Joka vuonna järjestettävät sleesianorien huutokaupat houkuttelevat asiantuntijoita ja kauppiaita
koko maailmasta. Linnakokonaisuuteen kuuluu Lubiechówin palmuhuone.
Książ-linna, Wałbrzych, ul. Piastów Śląskich 1
puh. +(48-74) 664 38 59, fax. 664 74 33
www.ksiaz.pl, max@ksiaz.pl
Ala-Sleesian voivodikunta
Ala-Sleesian voivodikunta
86
G3
Kaksi puista ristikkorakenteista Rauhankirkkoa
Świdnicassa ja Jaworissa ovat maailman ainoita tämäntyyppisiä kirkkoja. Sleesialaiset protestantit rakennuttivat ne 1600luvun puolivälissä. Molemmat ovat UNESCOn Maailman
kulttuuriperintö -listalla. Świdnican upeaan barokkikirkkoon, jossa 1700-luvun maalauksia, mahtuu 7500 ihmistä.
Jaworin kirkkoon mahtuu 6000 henkeä. Empore-galleriassa
maalauksia, jotka esittävät kohtausta Vanhasta ja Uudesta
Testamentista. Puukasettikatto.
Rauhankirkko, Świdnica, pl. Pokoju 6, puh./fax +(48-74) 852 28 14
www.kosciolpokoju.pl, kosciol@kosciolpokoju.pl
Augsburgilais-evankelinen seurakunta, Jawor, Park Pokoju 2
puh./fax +(48-76) 870 32 73
www.jawor.pl, jawor@luteranie.pl
29
Ala-Sleesian voivodikunta
93
G3
Sistersiläisluostarit
Wambierzyce ja Bardo
Mahtava sisterssiläinen luostariryhmä Lubiążissa, nykymuodossaan 1700-luvulta, lukeutuu Euroopan upeimpiin
luostariryhmiin. Apotin palatsissa Ruhtinassali barokkityylisine koristeineen – turisteille vierailuja. Henrykówin luostari 1200-luvulta – kirkossa arvokkaita taideteoksia. Krzeszówin luostarissa kaksikin kirkkoa 1200-luvulta:
Pyhän Neitsyt Marian Taivaaseenastumisen kirkko, jota kutsutaan sleesialaisbarokin helmeksi ja Pyhän Joosepin kirkko
barokkifreskoineen. Trzebnican myöhäisbarokkisessa entisessä sisterssiläisnunnaluostarissa Pyhän Hedvigin mausoleumi – pyhiinvaelluskohde.
Matkailun tiedotuskeskus
Wrocław, Rynek 14
puh. +(48-71) 344 31 11, fax 344 29 62
www.wroclaw.pl, info@itwroclaw.pl
95
Salaperäinen maanalainen kaupunki
H3
G2
H3
Paperiteollisuuden museo ja Chopinin festivaalit
Duszniki Zdrój
Szklarska Poręba-Jakuszyce
Wambierzycen ja Bardon Marian sanktuarioissa sijaitsevat
ihmeitä tekevät Jumalanäidin patsaat ovat lukuisten pyhiinvaelluksien kohteina. Wambierzycen italialaisbarokkityylinen basilika monumentaalisine portaineen on täynnä hienoja
barokkimaalauksia ja -veistoksia. Kylässä ja lähikukkuloilla
on 130 ristintien kappelia. Turistinähtävyytenä puusta tehty
seimi, jossa 800 liikkuvaa hahmoa. Bardon barokkikirkossa
Jumalanäidin ja Jeesus-lapsen puuveistos 1100/1300-luvun
taitteesta. Luostarissa Kirkkotaidemuseo.
Matkailuneuvonta, Kłodzko
pl. Chrobrego 1
puh. +(48-74) 865 89 70, fax 865 89 71
www.ziemiaklodzka.it.pl, rit@powiat.klodzko.pl
96
Ala-sleesialaiset parantolat
H3
Kudowa Zdrój, Polanica Zdrój, Lądek Zdrój
Osówka ja Walim
Matkailun tiedotustoimisto, Głuszyca, ul. Grunwaldzka 30
puh. +(48-74) 845 62 20, fax 845 63 32, www.osowka.pl, biuro@osowka.pl
Walimskin kaivosmuseo, Walim
ul. 3 Maja 26, puh./fax +(48-74) 845 73 00
www.sztolnie.pl, muzeum@sztolnie.pl
98
97
Murtomaahiihdon paratiisi
Lubiąż, Henryków, Krzeszów, Trzebnica, Kamieniec
Maanalaisia tunnelirakennelmia Góry Sowie -”pöllövuorten” Osówkan ja Głuszycen seudulla ruvettiin kaivamaan
vuonna 1943 todennäköisesti Hitlerin salaiseksi asetehtaaksi.
Turistien pääsy 1700 metriä pitkiin maanalaisiin käytäviin
ja halleihin on tehty helpoksi. Lähellä, Walimin vuorenrinteissä on toisen maailmansodan loppuaikoina syntynyt valtavankokoinen maanalainen käytäväkompleksi. Tutustuminen 750 metriä pitkään reittiin ainoastaan oppaan johdolla.
Maan alla näyttelyjä mm. Hitlerin päämajoista ja III valtakunnan maanalaisesta asevarustusteollisuudesta.
30
Marian sanktuariot
H3
Polana Jakuszycka- metsäaukeama Szklarska Poręban
lähellä on Ala-Sleesian tunnetuin murtomaahiihtokeskus.
Alueella sijaitsee monta hyvin hoidettua latua ja vaelluslatua.
Hiihtoreittejä on sekä huippu-urheilijoille että myös turisteille. Erityislaatuinen mikroilmasto suosii pitkiä lumikausia. Joka vuosi maaliskuussa järjestetään iso kansainvälinen
hiihtotapahtuma Piastien hiihto, johon osallistuu 30004000 hiihtäjää. Reittien pituus 25 ja 50 km.
Kaupungin matkailuneuvonta, Ul. Jedności Narodowej 3, Szklarska Poręba
puh. +(48-75) 717 24 49, fax 717 24 94
www.szklarskaporeba.pl, it@szklarskaporeba.pl
99
Kultakaivos
H3
Kaupungissa arvokas historiallinen kohde puusta rakennettu paperimylly 1600-luvulta, yksi Euroopan harvinaisimmista. Paperitehdas valmistaa vielä nykyäänkin paksua
käsintehtyä paperia vanhan ohjeen mukaan. Järjestetään
paperikäsityöläisnäytöksiä. Paperiteollisuuden museossa vesileimakokoelma ja vanhoja painatteita. Joka vuosi elokuussa
järjestetään parantolassa kansainvälinen Chopinin musiikkifestivaali.
Paperiteollisuuden museo, Duszniki Zdrój, ul. Kłodzka 42
puh. +(48-74) 866 92 48, puh./fax 866 90 20
www.muzpap.pl, biuro@muzpap.pl
Matkailuneuvonta
Duszniki Zdrój, Rynek 9, puh./fax +(48-74) 866 94 13
www.duszniki.pl, informacja@duszniki.pl
100
Linnat ja linnoitukset
G2
Bolków, Czocha, Chojnik, Kłodzko, Srebrna Góra
Złoty Stok
Ala-Sleesiassa on 12 parantolapaikkakuntaa. Mineraalivesilähteet ovat houkutelleet tänne potilaita jo 1700-luvulta asti. Tänne
saapuivat kuninkaita, ruhtinaita, kirjailijoita, taiteilijoita. Suotuisa ilmasto, vuoristomaisemat, kauniit kansallispuistot, lukuisat luonnonparannuslaitokset ja lomakodit, musiikkitapahtumat
– tämä kaikki on säilyttänyt viehätysvoimansa turistien ja potilaiden keskuudessa nykypäivään saakka. Alueella on pääasiallisesti hiilihappoisia kivennäisvesilähteitä. Suurimpiin parantolapaikkakuntiin lukeutuvat: Polanica Zdrój, Duszniki Zdrój,
Jelenia Góra-Cieplice Zdrój, Lądek Zdrój, Świeradów-Czerniawa,
Kudowa Zdrój, Szczawno Zdrój
Kaupungin matkailutiedotuskeskus, Polanica Zdrój, ul. Zdrojowa 13
puh./fax +(48-74) 868 24 44, www.polanica.pl, info@polanica.pl
Matkailun tiedotuskeskus, Lądek Zdrój, ul. Kościuszki 44
puh. +(48-74) 814 62 55, fax 814 84 50,
www.sudety.info.pl/pttk_ladek, pttk_ladek@sudety.info.pl
Entisessä kultakaivoksessa toimii maanalainen kultakaivos ja –sulattomuseo. Ensimmäinen maininta kullankaivamisesta paikkakunnalla on 1200-luvulta peräisin. Kultaesiintymä on ehtynyt 1800-luvulla, mutta vielä vuonna 1962
täältä on louhittu viimeisen kerran 30 kiloa kultaa. Turisteille on avattu kaksi vanhaa kaivoskäytävää, Musta reitti
kulkee 1500-luvun käsin louhittua kaivoskäytävää pitkin.
Gertruda-kaivoskäytävän nähtävyytenä on maanalainen 8
metriä korkea koski, näytteillä on myös vanhoja kaivostyökaluja. Järjestetään kullanhuuhdontaa ja rahanlyöntiä.
Matkailupalvelut ”Aurum”
Złoty Stok, ul. Złota 7
puh. +(48-74) 817 55 74, fax. 817 61 20
www.kopalniazlota.pl, biuro@kopalniazlota.pl
Ala-Sleesian voivodikunta
94
Ala-Sleesian linnat rakennettiin keskiajalla, usein vaikeakulkuisiin kalliojyrkänteisiin, ruhtinaiden toimipaikoiksi.
Seuraavien vuosisatojen aikana niitä laajennettiin ja uudelleen rakennettiin. Tänään turistinähtävyytenä joko raunioina tai kulttuurin palveluksessa (museoina) tai hotelleina. Mielenkiintoisimmat linnat: Książ, Bolków, Sobieszowin Chojnik, Czocha lähellä Leśnaa, Grodziec, Kliczków,
Kamieniec Ząbkowicki. Kłodzkon mahtava linnoitus on
edustava esimerkki barokkityylisestä sotilasarkkitehtuurista.
Srebrnogóra on Euroopan suurin mäkilinnoitus.
Matkailun ja kulttuurin tiedotuskeskus
Jelenia Góra, ul. Grodzka 16
puh. +(48-75) 767 69 25, fax 767 69 35
www.sudety.it.pl, itratusz@box43.pl
31
Łódźin voivodikunta
101
Neljän kulttuurin kaupunki
F6
Romaaniset kirkot
F6
Tum, Inowłódz, Żarnów, Sulejów, Strońsko
Łódź
Matkailun tiedotuskeskus
Łódź, al. Kościuszki 88/ul. Piotrkowska 153
puh./fax +(48-42) 638 59 55
www.lodz.pl, cit@uml.lodz.pl
Folklore ja värikkäät juhlakulkueet
E6
Łódzkien voivodikunnan kulttuurireitin pääkohteet:
Tumin kollegiotuomiokirkko, Puolan suurin 1100-luvun
romaaninen kivikirkko, 1000-luvun Pyhän Idzin kirkko
Inowłódzissa restauroituine sisustuksineen, Żarnówin Pyhän
Nikolain kirkko 1100-luvulta peräisin olevine torneineen ja
romaanisine poikkilaivoineen, sisterssiläisluostari SulejowPodklasztorzessa, Strońskon tiilikirkko 1200-luvulta, Pyhän
Pietarin ja Paavalin kirkko Krzyworzeka-kylässä, vieressä
erillinen tapuli 1200-luvulta.
Vesiallas metsien keskellä
Zalew Sulejowski - vesiallas ja ympäristö
Kaupunki on kuulu satumaisen värikkäistä Corpus Christi
-juhlakulkueista, joiden aikana voi ihailla värikkäitä raidallisia pasiaki-kansallispukuja. Entisessä 1600-luvun Lähetyssaarnajakollegiumissa aluemuseo barokkitaidekokoelmineen ja łowicelaisen kansantaiteen kokoelmineen. Läheisessä Maurzycessa Łowiczin rakennustaiteen ulkomuseo,
josta turistiryhmä voi tilata kansanhäät-näytöksen kestityksineen.
Museo
Łowicz, Stary Rynek 5/7
puh. +(48-46) 837 39 28, fax. 837 36 63
www.muzeum.low.pl, muzeum@low.pl
Barokkityylinen puinen alkovikartano vuodelta 1757,
ympärillä historiallinen puisto. Nykyään siellä toimii kartanosisustusmuseo, jossa esillä pääasiallisesti lähitalojen huonekaluja, posliinia, tekstiilejä, hopeita, wieluńilaisten aatelissukujen muotokuvakokoelma. Kerran kuussa museossa
pidetään kamarimusiikkikonsertteja.
Matkailun tiedotuskeskus, Łódź, al. Kościuszki 87
puh./fax +(48-42) 638 59 55
www.lodz.pl, cit@uml.lodz.pl
104
Goottilainen ritariresidenssi
E6
Oporów
Łowicz
32
G5
Puukartano
F6
Ożarów
Lukuisia muistomerkkejä: Pappismylly- ainutlaatuinen
tehdas- ja asuinrakennuskokonaisuus nykyään Lodzin
tehtailijoiden palatsimuseona, tehtailija Israel Poznańskin
palatseja, joissa nykyään Lodzin kaupungin historianmuseo ja taidemuseo. Valkoisessa tehtaassa puolalaisen nykytekstiilitaiteen kokoelma. Kaupungin pääkatu Piotrkowska
on Euroopan pisin kauppakatu. Lukuisia kulttuuritapahtumia. Paljon kulttuuritapahtumia.
103
106
105
Kartanosisustumuseo, Ożarów
puh. +(48-43) 841 17 24
www.muzeum.wielun.pl, mwdozarow@poczta.onet.pl
107
Kasveja ympäri maailmaa
F5
Vesiallas metsien keskellä antaa mahdollisuuden vesiurheilun
ja kalastuksen harrastamiseen. Alueella voi pyöräillä ja ratsastaa sekä sienestää. Järvestä saa ennen kaikkea kuhaa, haukea,
ahventa, lahnaa, ankeriasta ja karppia. Lähellä Sulejów-Podklasztorzen sisterssiläisluostari romaanisine kirkkoineen 1200luvulta, yksi Euroopan parhaimmin säilyneitä sisterssiläismunkkikunnan puolustuskohteita. Smardzewicessa barokkityylinen fransiskaaniluostariryhmä 1600-luvulta ja lukuisia luonnonkohteita kuten visenttien suojelualue Książ tai
Tomaszów Mazowieckin reuna-alueilla maisemasuojelualue.
Puolan matkailu- ja kotiseutututkimusseura, Piotrków Trybunalski
pl. Czarnieckiego 10, puh. +(48-44) 649 51 96, fax 647 70 52
108
Barokkipalatsi ja romanttinen puisto
Łódźin voivodikunta
102
E6
Nieborów ja Arkadia
Rogów
Goottilainen tiililinna 1400-luvulta kuuluu Puolan parhaiten säilyneisiin ritariresidensseihin. Linnassa toimii sisustustyylien museo, jossa 1500-1800-lukujen taidetta. Linna
tekosaarella 1800-luvun maisemapuistossa. Kylän reunalla
luostarirakennuksia 1400-luvulta.
Linnamuseo
Oporów
puh. +(48-24) 285 91 22, fax 285 91 80
www.zamekoporow.pl, zamekoporow@zamekoporow.pl
Upea arboretum, paljon puu-, pensas- ja kukkalajeja. Yksi
Puolan vanhimmista ja suurimmista kasvitieteellisistä puutarhoista. Puut ovat kokoelman ydin, erityisesti vaahterat hyvin edustettuina. Alpiinisten kasvien osastolla kasveja eri puolilta maailmaa. Lähistöllä kapearaidejuna.
Rogowin koetila Leśny Zakład Doświadczalny SGGW Rogów
ul. Akademicka 20, Rogów puh.+(48-46) 874 90 31
www.lasy.com.pl, lzdrogow@poczta.fm
Nieborówin barokkipalatsissa on Kansallismuseon toimipaikka. Rokokoo- ja klassisistiset huoneistot sisältävät
taulu-, antiikkiveistos- ja huonekalukokoelmat sekä 10000
niteen kirjaston. Palatsia ympäröi historiallinen maisemapuisto. Nieborówin ja Arkadian yhdistää toisiinsa 7 km pitkä
lehmuskuja. Arkadiassa romanttis-sentimentaalinen puisto
1700-luvulta, jossa lukuisia puu- ja pensaslajeja sekä mielenkiintoisia rakennelmia. Nieborówissa ratsastusmahdollisuus
ja hevosvaunuajelua lähiseudulla.
Nieborowin ja Arkadian museo
Nieborów
puh. +(48-46) 838 56 36
www.nieborow.art.pl, kancelaria@nieborow.art.pl
33
Lublinin voivodikunta
109
Kulttuurien kohtauspaikalla
G9
Puolalaisen renessanssin helmi
H9
Zamość
Lublinin matkailun tiedotuskeskus, Lublin, ul. Jezuicka 1/3
puh. +(48-81) 532 44 12, fax 442 35 56
www.turystyka.lubelskie.pl, itlublin@onet.pl
G8
Historiallinen vanha kaupunki 1500-1600-luvun taitteesta, merkitty UNESCOn Maailman kulttuuriperintö listalle. Kaupungin asemakaava tavoittelee italialaisen kaupungin arkkitehtuurisuunnitelmaa. Puolan parhaiten säilynyt renessanssikaupunki. Upea raatihuone, historiallisia
attikakoristeisia kivitaloja, kirkkoja, linnakkeet 1600- ja
1800-luvuilta.
Puolan maalauksellisimpia kaupunkeja, niin kutsuttu puolalaisen renessanssin helmi, jossa yhdistyy maiseman kauneus
ja arvokkaat historialliset arkkitehtuurikohteet. Nähtävyyksien joukossa seurakuntakirkko vuodelta 1620 – konsertteja,
renessanssityyliset porvaristalot, goottilaisen linnan rauniot,
renessanssiviljavarastot 1500-1600-luvun taitteesta, juutalainen hautausmaa. Proomulautta Janowieciin – linnan rauniot.
Kulttuuritapahtumien joukossa kesäkuun kansanyhtyeiden
ja -pelimannien festivaali.
Matkailuportaali, Kazimierz Dolny,
www.kazimierz-dolny.com.pl, informacja@kazimierz-dolny.com.pl
Zamoyski-suvun barokkiresidenssi kuuluu Puolan parhaiden säilyneisiin ylhäisaatelin residenssehin. Palatsisisustusmuseo täynnä taideteoksia ja piharakennuksessa pysyvä
kokoelma sosialistisen realismin taidetta. Barokkityylinen
geometrinen puisto, jossa Napoleonin sotilaiden hauta ja
upea suihkulähde.
Zamościn matkailun tiedotuskeskus, Zamość, Rynek Wielki 13
puh. +(48-84) 639 22 92, fax 627 08 13
www.zamosc.pl, zoit@zamosc.um.gov.pl
112
Arabianhevosten siittola
E9
Janów Podlaski
Kazimierz Dolny
34
Maailman ainoat liitukäytävät
G10
Chełm
Kozłówka
Vanhassa kaupungissa säilynyt keskiaikainen kaupunkikaava, lukuisia kirkkoja, porvaristaloja ja portteja. Kuninkaanlinna, jossa arvokkaassa 1300-luvun Pyhän Kolminaisuuden kappelissa ainutlaatuiset venäläis-bysanttilaiset
freskot. Monta museota. Esikaupungin ulkomuseossa vanhaa
kansanrakentamista sekä Keski-Veikselin ja Bug- joen välialueen materiaalisen kulttuurin esineitä.
Taitelijoiden kaupunki
F9
Barokkiresidenssi ja sosialistisen realismin museo
Lublin
111
114
113
Zamoyskien museo
Kozłówka, puh. +(48-81) 852 83 00
fax 852 83 50, www.muzeumkozlowka.lublin.pl
muzeum@muzeumzamoyskich.lublin.pl
115
Eri uskontokuntien muistomerkit
F10
Kaupungissa historiallisia katolisia ja ortodoksisia kirkkoja, joista arvokkain Pyhien Apostolien Lähettämisen
kirkko 1200-luvulta. Chełmskan vuorella, entinen uniaattikirkko ja entinen piispanpalatsi. Suuri nähtävyys vanhan
kaupungin kivitalojen alla, 12 metriä katutason alapuolella
kiemurtelee maanalaisten liitukäytävien ja kammioiden labyrintti. Maailman ainutlaatuinen turistireitti entisen liitukaivoksen halki on 2 km pitkä.
Chełmin matkailun tiedotuskeskus, Chełm, ul. Lubelska 63
puh. +(48-82) 565 36 67, puh./fax 565 41 85
www.um.chelm.pl, itchelm@wp.pl
Chełmin liitukellari, ul. Lubelska 55a, puh. +(48-82) 565 25 30
www.zabytkowakopalnia.cob.pl, zabytkowakopalnia@interia.pl
116
Tarpaanihevosen maa
H9
Lublinin voivodikunta
110
Roztocze
Włodawa
Nähtävyyksiä: entinen kaksitorninen tuomiokirkko 1700luvulta, Johannes Kastajan kirkko 1700-1800-luvun taitteesta, piispanlinnan rauniot. Kolmen kilometrin etäisyydellä Janowista, Wygodan kylässä, Puolan vanhin valtion
omistuksessa oleva hevossiittola perustettu vuonna 1817,
siellä n. 500 arabianhevosta. Rakennukset ovat 1800-luvulta
peräisin ja niihin voi tutustua. Alueella ainutlaatuinen hevosten hautausmaa. Joka vuosi elokuussa Puolan kansallinen
arabianhevosten näytös ja kuuluisa huutokauppa
Hevossiittola, Janów Podlaski
puh. +(48-83) 341 30 09, fax 341 33 60
www. janow.arabians.pl, office@janow.arabians.pl
Säilynyt vanha kaupunkikaava barokkityylisine kauppahalleineen. Eri uskontokuntien muistomerkkejä. Pyhän Ludvigin myöhäisbarokkikirkko 1700-luvun rokokoosisustuksineen. Torin vieressä entisen suuren synagogan myöhäisbarokkinen rakennus – juutalaisen taiteen arvokas kohde;
nykyisin Łęczyńsko-Włodawskien järvialueen museo, jossa
lukuisia juutalaisia muistomerkkejä.
Matkailuneuvonta
Włodawa, ul. Szkolna 4
puh. +(48-82) 572 12 59
www.um.wlodawa.pl, info@um.wlodawa.pl
Roztoczen arvokkaimmalla luontoalueella sijaitsee
Roztoczańskin kansallispuisto, tyypillinen saksankuusimetsä loivarinteisillä kukkuloilla, metsässä jopa 50-metrisiä puita. Kasvisto käsittää sekä alanko- että vuoristolajeja, siinä myös toistakymmentä kämmekkälajiketta. Perustettu puolalaisen tarpaanihevosen turvapaikka. Vaihteleva
maasto – liitu- ja kalkkikukkulajonoja, joiden päällimmäinen kerros on hiekkaa ja lössimaata. Zwierzyniecissa klassisistinen rakennusryhmä ja barokkikirkko ”Veden päällä”.
Roztoczen kansallispuiston neuvontapiste, Ul. Plażowa 2, Zwierzyniec
Puh./fax. +(48-84) 687 20 66, www.roztoczanskipn.pl, roztoczepn@pro.onet.pl
Punkt Informacji Turystycznej w Ośrodku Edukacyjno-Muzealnym
Roztoczen kansallispuiston neuvontapiste
Ul. Plażowa 3 Zwierzyniec, puh. +(48-84) 687 2286
rpnmuzeum@poczta.onet.pl
35
Vanha Piastien suvun kaupunki
H4
Sleesian Piastien renessanssilinna
Monumentaalinen kirkko
Brzeg
Opole
Kaupungin ja seudun matkailuneuvonta, Opole, ul. Krakowska 15
puh. +(48-77) 451 19 87, fax 451 18 61
www.opole.pl, mit@um.opole.pl
Valtava amfiteatteri
H4
Arvokkain historiallinen kohde on Sleesian Piastien renessanssilinna arkadipihoineen ja kolmikerroksisine ristikäytävineen. Pyhän Hedvigin goottilainen kappeli rokokoosisustuksineen. Linnassa toimi Sleesian Piast-suvun museo,
jonka kokoelmissa mm. Legnican ja Brzescin herttuoiden
sarkofageja sekä kokonaan säilynyt keskiaikainen metsästysjousi 1300-luvulta. Linnan tiloissa konsertteja Wrastislavia Cantans ja Wienin musiikin festivaalien puitteissa sekä
Lisztin iltamat.
120
Satulinna
Sleesian Piastien museo
Brzeg, Plac Zamkowy 1
puh./fax +(48-77) 416 42 10
www.brzeg.pl, promocja@brzeg.pl
H4
Puolan Carcassonne
Paczków
Pyhän Annan vuoren huipulla fransiskaaniluostari ja
Pyhän Annan goottilainen kirkko 1400-luvulta, laajennettu
1600-luvulla. Pääalttarissa ihmeitä tekevä Pyhän Annan Kolmestaan patsas 1400-luvulta. Mäen rinteellä ristintien kappeleita. Sanktuario on suosittu pyhiinvaelluskohde ja isänmaallisten sekä uskonnollisten juhlien paikka. Lähellä sanktuariota kalkkikiviamfiteatteri ja sen yläpuolella kohoava
Kansannousun monumentti.
„Góra św. Anny” -maisemapuisto, Góra św. Anny, ul. Leśnicka 10
puh./fax +(48-77) 461 50 74
www.opolskieparkikrajobrazowe.pl, pksawanna@neostrada.pl
Säilynyt Vanhan kaupungin keskiaikainen asemakaava
raatihuoneineen keskellä toria sekä lukuisine renessanssi- ja
barokkikivitaloineen. Kaupunginvaakatalo vuodelta 1604 –
Alankomaiden renessanssin malliesimerkki, barokkityylinen
suihkulähde delfiini- ja tritoniveistoksineen vuodelta 1701.
Suurimpana nähtävyytenä monumentaalinen Pyhän Jaakopin ja Pyhän Agnesin myöhäisgoottilainen tuomiokirkko
1400-luvun alkupuoliskolta portaaleineen. Lisäksi Pyhien
Pietarin ja Paavalin sekä Pyhän Neitsyt Marian Taivaaseenastumisen kirkot ja piispanpalatsi 1600-1700-luvulta.
Kaupungivirasto, Nysa, ul. Kolejowa 15
puh. +(48-77) 408 05 00, fax 433 27 05
www.nysa.pl, nysa@www.nysa.pl
123
Historialliset puukirkot
Moszna
Góra Świętej Anny
36
H4
H3
Nysa
Kaupungin mielenkiintoisimpia historiallisia nähtävyyksiä: Piast-torni 1200-luvulta, Pyhän Ristin goottilainen tuomiokirkko ja fransiskaaniluostari Piastien mausoleumeineen
Piast-kappelissa. Raatihuone rakennettu Firenzen Palazzo
Vecchion mallin mukaan ja torin laidalla barokkisia kivitaloja. Opolen amfiteatterissa puolalaisen laulumusiikin festivaalikonsertteja. Bierkowicen kaupunginosassa Opolen maaseutumuseo. Tähän ulkoilmamuseoon on siirretty parikymmentä maalaistaloa Opolen seudulta. Entisen jesuiittakollegiumin rakennuksessa Opolen Sleesian museo.
119
122
121
G4
H4
Kaupunki sijaitsee Sleesiasta ja Vähäpuolasta Kłodzkon
laaksoon johtavan turistireitin varrella ja eroaa muista kulttuurihistoriallisilla ja luonnonkohteilla. Niistä mielenkiintoisimpia: 1200 m pitkä goottilainen puolustuskivimuuri,
jossa 19 puolustustornia ja 4 porttia sekä Pyhän Johannes
Evankelistan kirkko 1300-luvulta ainutlaatuisine sisäkaivoineen 1500-luvulta, Pyövelin talo.
Kaupungivirasto
Paczków, ul. Słowackiego 4
puh. +(48-77) 431 67 90
www.paczkow.pl, gci@paczkow.pl
124
G4
Opolen voivodikunta
Opolen voivodikunta
117
118
Brzegin keskiaikaisten polykromiamaalausten reitti
Brzezina, Bierzów, Pogorzela, Kruszyna
Dobrzeń Wielki, Laskowice, Olesno, Bierdzany
Palatsi- ja puistokokonaisuus, entinen saksalaisen TieleWincklerin suvun residenssi. Kokonaisuus aloitettu 1600luvun puolivälissä. Palatsissa on yhteensä 365 huonetta, 99
tornia ja sen pinta-ala on 7 000 m2 ja kuutiomäärä 65 000 m3.
Palatsi muistuttaa englantilaisia Elisabethin aikaisia linnoja.
Nykyisin hotelli. Kiinnostava nähtävyys englantilaisten täysiveristen hevosten hevossiittola.
Neuroositerapiakeskus, Moszna
puh./fax +(48-77) 466 84 00
www.moszna-zamek.pl, ctn@moszna-zamek.pl
Opolen ja Olesnon välinen 80 km pitkä reitti kulkee OpoleSleesian paikkakuntien halki, joissa yli 70 historiallista puukirkkoa 1600-1700-luvuilta. Tunnetuimpia ovat Dobrzeń
Wielkin, Laskowicen, Opole-Bierkowicen, Czarnowąsyn,
Olesnon, Bierdzanyn, Kolanowicen, Wędrynin ja Chocianowicen kirkot.
Kunnallinen matkailuneuvonta, Opole, ul. Krakowska 15
puh. +(48-77) 451 19 87, fax 451 18 61
www.opole.pl, mit@um.opole.pl
Puolan arvokkaiden goottilaisten seinämaalausten suurin
keskittymä maalaiskirkoissa Brzegin seudulla. 55 km pitkä
kierros lähtee Brzegista Brzezinan, Zielęcicen, Małujowicen,
Łukowice Brzeskien, Bierzówin, Przylesien, Krzyżowicen,
Pogorzelan, Łosiówin, Strzelnikin, Kruszynan kautta ja
päättyy takaisin Brzegiin. Suurin osa seinämaalauksia on tuntemattomien paikallisten tekijöiden kädenjälkeä, niiden joukossa ns. Brzegin Kolmen kuninkaan kumarrusten mestari.
Kaupungivirasto, Brzeg, ul. Robotnicza 12
puh./fax +(48-77) 404 57 85
www.brzeg.pl, promocja@brzeg.pl
37
Sleesian voivodikunta
125
H5
I5
”Pikku Wien”
Puolan hengellinen pääkaupunki
Kuvankaunis ruhtinaspalatsi
Częstochowa
Cieszyn
Kaupunki Sleesian Beskidien etuosassa Olza-rajajoen rannalla, rakennettu vanhaan kaupunkikaavaan toria ympäröivine katuineen. Linnavuorella puiden lomassa Pyhän
Nikolain romaaninen rotunda 1000-1100 luvun taitteesta,
säilynyt lähes alkuperäiskunnossa. Historiallisten kohteiden joukossa uusgoottilainen lehtimaja 1500-luvulta olevan
kaivon yläpuolella, lukuisia kirkkoja ja luostareita, evankelinen hautausmaa 1800-luvulta.
Kaupungin tiedotuskeskus
Cieszyn, Rynek 1
puh. +(48-33) 852 30 50
www.cieszyn.pl, promocja@um.cieszyn.pl
127
Kotkanpesien reitti
H6
Kaupungin tiedotuskeskus, Częstochowa, Al. NMP 65
puh. +(48-34) 368 22 50, fax 368 22 60
www.czestochowa.um.gov.pl, mci@czestochowa.um.gov.pl
Metsästyslinna
I5
Jurajskin kuntaliitto, Ogrodzieniec, pl. Wolności 42
puh./fax+(48-32) 673 33 64
www.jura.info.pl, biuro@jura.info.pl
38
Historiallinen kaivos
Tarnowskie Góry
Ennen vanhaan linna, nykyisin Pszczynan ruhtinaiden
hieno palatsi, rakennettu uudelleen 1800-luvun loppupuoliskolla ranskalaiseen uusrenessanssityyliin, laajan maisemapuiston ympäröimä. Linnan museossa on säilynyt n.
80% alkuperäisestä sisustuksesta 1800-1900-luvun taitteesta. Nähtävillä mm. keisarin edustustiloja, miniatyyrikabinetti, asevarasto.
Linnamuseo, Pszczyna, ul. Brama Wybrańców 1
puh. +(48-32) 210 30 37, fax 449 03 33
www.zamek-pszczyna.pl, kancelaria@zamek-pszczyna.pl
131
H5
Vuorityön ulkomuseo
Promnice
Olsztyn, Mirów, Bobolice, Ogrodzieniec
Wyżyna Krakowsko-Częstochowskan ylängön rikas karstimaisema: yksinäisiä valkoisia kalkkimuodostumia, kallioita, luolia ja rotkoja, rapautumia sekä moninainen eläimistö ja kasvisto. Lukuisia keskiaikaisia linnanraunioita.
Linnojen ja puolustustornien linjaa pitkin kulkee ”Kotkanpesien reitti” Częstochowasta, Olsztynin, Złoty Potokin,
Ostrężnikin, Mirówin, Bobolicen, Podlesicen, Ogrodzieniecin, Pilican, Smoleńin, Bydlinin, Kluczen, Rabsztynin,
Olkuszin ja Ojcówin kautta aina Krakovaan asti. Patikointireitin vieressä on myös pyöräily- ja ratsastusreittejä.
I5
H5
Pszczyna
Puolan hengelliseksi pääkaupungiksi kutsuttu Częstochowa,
Neitsyt Marian kultin keskus, vetää puoleensa pyhiinvaeltajia
ja turisteja koko maailmasta. Jasna Góran pauliiniluostarin
kappelissa kuuluisa ihmeitä tekevä Jumalanäidin ja Jeesuslapsen ikoni, niin kutsuttu Musta Madonna, jonka luo vaeltaa
joka vuosi miljoonia pyhiinvaeltajia. Luostarissa lukuisia
taideteoksia ja vuosisatojen aikana kertyneitä lahjoja. Kaupungista käsin voi tehdä turistiretkiä Wyżyna KrakowskoCzęstochowskan ylängölle, jonka alueella voi harrastaa patikointia, kiipeilyä, pyöräilyä ja ratsastusta.
128
130
129
Vanha hopeaa sisältävän lyijymalmin kaivoskeskus. Kaivos
suljettu, jäänyt maanalaisten käytävien, kammioiden ja vesipoistokaivantojen labyrintti, josta on tehty kaksi maanalaista
turistireittiä. Hopeaa sisältävän lyijymalmin historiallisessa
kaivoksessa voi tutustua entisiin hopean ja lyijyn louhintapaikkoihin, joista osaan pääsee ainoastaan veneellä. ”Mustan
taimenen” maanalaista käytävää pitkin kuljetaan venekyydillä. Maan päällä vuorityömuseo ja höyrykoneiden ulkomuseo.
Puolan retkeilyjärjestön PTTK toimipiste,
Tarnowskie Góry, ul. Gliwicka 2
puh./fax +(48-32) 285 49 96
www.kopalniasrebra.pl, smzt@kopalniasrebra.pl
132
Hiihtäjien paratiisi ja folklore
I5
Sleesian voivodikunta
126
Beskid Śląski ja Beskid Żywiecki -vuorijonot
Zabrze
Englantilaista uusgotiikkaa edustava Pszczynan ruhtinaan
metsästyslinna 1800-luvulta, keskellä metsää järven rannalla. Ikkunoissa upeat lasimaalaukset, sisustuksessa kaiverrettuja kattopalkkeja ja puupanelointia. Nykyisin luksusluokan hotelli ja ravintola.
Pieni metsästyslinna, Promnice
puh. +(48-32) 219 46 78
www.promnice.com.pl, hotel@promnice.com.pl
Kaupungin suurin nähtävyys on kivihiilikaivosmuseo,
jossa 32 000 näyttelyesinettä. ”Kuningatar Luisa” -ulkomuseo muodostuu kahdesta kohteesta: maanpäällisestä ainutlaatuisesta höyryhissikoneesta ja maanalaisesta. Kaivoksessa
kävijät voivat tutustua erilaisiin hiililouhintatekniikoihin,
käytävien tukirakennusjärjestelmiin sekä osallistua suurten
kaivoslaitteiden työnäytöksiin.
Kivihiilikaivosmuseo, Zabrze, ul. 3 Maja 19
puh. +(48-32) 271 88 31, 271 65 91
www.muzeumgornictwa.pl
mgw@muzeumgornictwa.pl
Sleesian Beskideillä on talvisin paljon lunta ja siellä on
paljon hiihtokeskuksia turistireiteineen, hiihtolatuineen ja
köysiratoineen, eniten Szczyrkissa, Wisłassa, Ustronissa.
Żywiecin Beskidit ovat suosittua lomailu- ja talviurheilualuetta, tunnetuimpia keskuksia: Korbielów, Zawoja, Zwardoń,
Węgierska Górka. Säilynyt folklore Istebnassa ja Koniakówissa – pitsinnypläystä. Elokuussa Szczyrkissa, Wisłassa ja
Ustronissa Beskidien Folkloreviikko – kansantapahtuma,
johon osallistuu n. 4000 esiintyjää.
Kaupungin matkailutiedotuskeskus, Bielsko-Biała, Pl. Ratuszowy 4
puh. +(48-33) 819 00 50, fax 819 00 61, www.it.bielsko.pl, it.bielsko@skg.pl
Matkailuneuvonta, Żywiec, Rynek 12
puh./fax +(48-33) 861 43 10
39
Neljän vuodenajan kaupunki
G7
Chęciny ja Paratiisiluola
G7
Teknisten museoiden reitti
G7
Sielpia Wielka, Samsonów, Starachowice, Maleniec
Jędrzejów, Koprzywnica, Wąchock
Arvokkain historiallinen kohde hyvin säilynyt krakovalaisten
piispojen palatsi 1600-luvulta Sisustuksessa säilyneitä polykromiamaalauksia katto- ja seinäkoristeina sekä 1800- ja 1900-luvun
puolalaisen maalaustaiteen runsaat kokoelmat. Nykyään kansallismuseon toimipaikka. Linnan vastapäätä Neitsyt Marian Taivaaseenastumisen aikoinaan romaaninen - nykyisin barokkityylinen tuomiokirkko. Läheisessä Tokarniassa Kielcen maaseutuulkomuseo, jossa alueelle tyypillisiä mökkejä piharakennuksineen,
kartano, tuulimylly, vilja-aitta, ristejä ja pyhimysten pikkukappeleita. Kaupunki tarjoaa aktiivilomailun mahdollisuuksia, ympäri
vuoden voi harrastaa patikointia, pyöräilyä, hiihtoa tai uintia.
Kaupungin matkailutiedotuskeskus, Kielce, pl. Niepodległości 1
puh./fax +(48-41) 345 86 81
www.um.kielce.pl, informacja.turystyka@um.kielce.pl
135
138
137
Sisterssiläisreitti
Kielce
G8
Kivikautinen asuinpaikka ja Dinosauruspuisto
Historiallisen kaupungin yläpuolella kohoaa goottilaisen
kuninkaanlinnan raunio 1300-1400 –luvun taitteesta, sen
muoto oli sovitettu jylhään vuoreen ja se oli Puolan kauneimpia linnakkeita. Tänään rauniona, jota voi käydä katsomassa. Tornista laaja näköala Góry Świętokrzyskien vuoristoon ja joskus jopa Tatralle saakka. Lähistöllä Puolan kauneimpana pidetty Paratiisiluola. 180 m pitkä turistireitti
kulkee kammioiden ja käytävien halki, joissa fantastisia tippukiviä ja vuotojälkiä.
Paratiisiluola, Chęciny
puh./fax +(48-41) 346 55 18
www.lysogory.com.pl, pt@lysogory.com.pl
136
”Pikku Rooma”
H8
Krzemionkin muinaisjäännösalue
Krzemionki puh./faksi +(48-41) 262 0978 www.krzemionki.pl
Bałtowin dinosauruspuisto Bałtów 8 puh. +(48-41) 264 1420
www.baltowskipark.pl,s-posti biuro@parkjurajski.pl
Sisterssiläisluostarireitti kulkee halki 2/3 osaa Puolan
aluetta ja käsittää 40 paikkakuntaa, Świętokrzyskin reitin
muodostavat Jędrzejowin, Koprzywnican i Wąchockin luostarit. Parinkymmenen kilometrin etäisyydellä toisistaan
sijaitsee poikkeuksellisen arvokkaita romaanisia rakennuskokonaisuuksia Puolan kirkkoarkkitehtuurin alkuajoilta.
Matkailuneuvonta, Kielce, pl. Niepodległości 1
puh./fax +(48-41) 345 86 81
www.um.kielce.pl, informacja.turystyka@um.kielce.pl
139
H8
Krzyżtopór-linna
Sandomierz
Krzemionki ja Bałtów
Neoliittisen kivikauden aikainen piikaivoskenttä on
Euroopan mittakaavassa huomattava muinaisjäännösalue.
Maanalainen noin 500-metrinen kaivosreitti. Museossa voi
tutustua louhintatekniikkaan ja piikiven työstöön. Kivikautinen asumus on osittain entisöity. Läheisessä Bałtowin dinosauruspuistossa on oikean kokoisia dinosauruksia. Lauttaajelu Kamienna-joella.
40
Linna ja upea luola
H7
Świętokrzyskin teollisuusalueen kehitys juontaa alkunsa
1400-luvulta. 1600-luvun puolivälissä metallimalmia louhittiin ja jalostettiin alueen 134 paikkakunnalla. Nykyisin
voi tutustua entisiin teollisuus- ja vuorityökohteisiin paikallisissa tekniikan museoissa: Sielpia Wielkassa – rautamalmikaivos, Samsonówissa – säilynyt rautasulaton raunio, Starachowicessa – Euroopan arvokkain 1800-luvun puolivälissä toiminut masuuni, Maleniecissa – 1800-luvulta säilynyt valssaamo ja naulatehdas.
Matkailuneuvonta, Kielce, pl. Niepodległości 1
puh./fax +(48-41) 345 86 81
www.um.kielce.pl, informacja.turystyka@um.kielce.pl
140
Puolan vanhimmat vuoret
G7
Góry Świętokrzyskie-vuorijono
Ujazd
Veikselin korkealla törmällä sijaitseva kaupunki kuuluu
Puolan vanhimpiin ja kauneimpiin. Ainutlaatuinen vanhan
kaupungin arkkitehtoninen kokonaisuus goottilaisine luostarinportteinen, 1300-luvun raatihuoneineen ja goottilaisine tuomiokirkkoineen. Arvokkain historiallinen nähtävyys
romaaninen Pyhän Jaakopin kirkko ja dominikaaniluostari
rikkaine koristeineen ja puolustustapuleineen. Vanhan kaupungin kivitalojen alla käytävillä yhdistettyjä kauppiastalojen kellareita, joita pitkin kulkee 470 m pitkä maanalainen
turistireitti. Kaupungissa ja lähistöllä maalauksellisia lössirotkoja runsaine kasvillisuuksineen.
Sandomierzin matkailuportaali, Sandomierz,
www.e-sandomierz.pl, poczta@e-sandomierz.pl
Monumentaalinen ”palatsi linnoituksessa” on kuutioiltaan suurimpia puolalaisia linnoja. Jotta estettäisiin miinojen lasku, rakennettiin peruskallioon 1600-luvun alkupuoliskolla ja ympäröitiin linnoituksella. Linnoitus on säilynyt
nykypäiviin asti. Rakennelma on aikoinaan kuvastanut kalenteria: 4 tornia – vuosineljänneksiä, 12 suurta salia – kuukausia, 52 huonetta – viikkoja, 365 ikkunaa – saman verran kuin
päiviä vuodessa. Sisustus on kuulu upeudestaan. Linna tuhottiin 1600-luvun puolivälissä ja on jäänyt raunioksi. Järjestetään ritariturnajaisia linnanperustajan pojan sapelista.
Świetokrzyskin voivodikunta
Świetokrzyskin voivodikunta
133
134
Góry Świętokrzyskie-vuorijono on puolalaisista vuorista
vanhin, kivihuiput paljaat. Świętokrzyskin kansallispuisto
käsittää sen korkeimmat ja kauneimmat osat mukaan lukien
Saksankuusiaarniometsän. Łysa Góra – Kaljuvuoren huipulla
(596 m), joka on vuoriston toiseksi korkein kohta, historiallinen benediktiiniluostari, jossa Pyhän Ristin reliikki. Vuoren
juurella Nowa Słupiassa pidetään syyskuussa Dymarki
Świętokrzyskie -tapahtuma, jonka aikana rautamalmin sulatusnäytös 2 000 vuoden takaisella tekniikalla.
Matkailuneuvonta
Nowa Słupia, ul. Świętokrzyska18
puh. +(48-41) 317 76 26,
www.nowaslupia.pl
Kunnanvirasto, Iwaniska, ul. Rynek 3
puh./fax +(48-15) 860 12 54
www.iwaniska.home.pl, ug_iwaniska@kielce.home.pl
41
I6
Puolan historiallinen pääkaupunki
Miljoonien uhrien teloituspaikka
Historiallinen vanhankaupungin kokonaisuus Wawelin
linnoineen on merkitty UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalle. Arkkitehtonisen keskustan asemakaava on säilynyt muuttumattomana aina keskiajalta saakka. Nähtävä:
Euroopan suurin keskiaikainen tori renessanssiaikaisine
Sukiennice-verkahalleineen ja Pyhän Marian goottilaisine
kirkkoineen, jossa Wit Stwoszin veistämä 5-siipinen puu-
UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalle merkitty
toisen maailmansodan aikainen natsien keskitysleiri. Ensin
vuonna 1940 natsit perustivat Auschwitzin keskitysleirin ja
vuonna 1942 Birkenaun. Auschwitz-Birkenau on Puolan alueella olevista suurin keskitysleiri, joka oli samalla joukkotuholeiri. Täällä sai surmansa yli 1,5 milj. eri maista tulevaa
vankia, eniten juutalaisia Puolasta ja Keski-Euroopasta, toiseksi suurin kansallisuusryhmä oli puolalaiset. Jokavuotisessa ”elävien marssissa” tuhannet juutalaiset koko maailmasta ja puolalaiset nuoret kävelevät Auschwitzin portista
Brzezinkan Kansojen marttyyriuden muistomerkille holokaustin uhrien muiston kunniaksi.
Krakova
Matkailuneuvonta, ul. Szpitalna 25
puh. +(48-12) 432 01 10, fax. 432 00 62
www.krakow.pl, it@infokrakow.pl
142
Maailmankuulu suolakaivos
Prądnik-laakson kalkkikalliot
H6
Ojcowskin kansallispuisto
Oświęcim-Brzezinka
I6
alttari, Wawelin kukkula kuninkaanlinnoineen, tuomiokirkko arvokkaine renessanssikappeleineen, keskiaikainen
yliopistorakennus Collegium Maius ainutlaatuisine tähtitieteellisine kokoelmineen. Tyniecissa benediktiiniluostari
1000-luvulta, odottaa UNESCOn Maailman kulttuuriperintö -listalle pääsyä. Kazimierzin kaupunginosa juutalaiskulttuurin historiallinen kohde: 1500-luvun hautausmaa ja
vanhat synagogat, yhdessä juutalaismuseo. Kesällä juutalaiskulttuurin festivaali, joka kerää ihailijoita koko maailmasta.
Konsertteja, teatteriesityksiä, tanssinäytöksiä ja festivaalin
lopuksi Szeroka-kadun konsertti, joka venyy yömyöhään.
Kaupungissa lukuisia muita kulttuuritapahtumia.
143
Vapahtajan kärsimysnäytelmä
I6
Kalwaria Zebrzydowska
Wieliczka
Keskiaikainen suolakaivos merkitty UNESCOn Maailman
kulttuuriperintö-listalle. Yksi maailman vanhimpia toimivia
kaivoksia, jossa louhinta on jatkunut 1200-luvulta lähtien.
Maanalainen 3,5 km pitkä turistireitti kulkee suolakäytävien
ja -luolien ihmeellisen suolaveistoksia täynnä olevan maailman halki. Upein on 101 m syvyydessä sijaitseva, yhtenäisestä suolakerrostumasta kaiverrettu Pyhän Kingan kappeli
suolakidekattokruunuineen ja harmaasuolaveistoksineen.
Kaivoksessa toimii parantola. Museossa vuorityövälineiden
ja kaivoshistorian dokumenttien näyttely.
Suolakaivos
Wieliczka, ul. Daniłowicza 10
puh. +(48-12) 278 73 02, fax 278 73 33
www.kopalnia.pl, turystyka@kopalnia.pl
42
144
145
Auschwitz-Birkenau valtion museo, Oświęcim
ul. Więźniów Oświęcimia 20, puh. +(48-33) 844 81 02, fax 843 19 34
www.auschwitz.org.pl, muzeum@auschwitz.org.pl
146
Puuarkkitehtuurireitti
I7
Ojcowskin kansallispuisto pyrkii UNESCOn Maailman
kulttuuriperintö -listalle. Maalauksellisen jokilaakson upeita
maisemia koristelevat lukuiset fantastiset kaiverretut kalkkikivimuodostumat, joissa paljon eri lepakkolajien asumia
luolia. Seinämät jopa 60 m korkeita. Keskiaikaiset linnat
Ojcowissa (rauniona) ja Pieskowa Skałassa (sisustuksen,
linnan historian ja renessanssitaiteen museo)
Ojcowskin Kansallispuisto, Ojców 9
puh. +(48-12) 389 10 39, fax 389 20 06
www.opn.pan.krakow.pl, opnar@pro.onet.pl
147
Hirsilautalla Dunajecjoella
J7
Pienińskin kansallispuisto
Dębno, Binarowa, Lipnica Murowana, Sękowa
Bernhardilaismunkiston kirkko Kalwaria Zebrzydowskassa
sekä luostari ja pyhiinvaelluspuisto ovat UNESCOn Maailman kulttuuriperintö –listalla. Barokkikirkko 1600-luvulta
on kuuluisa ihmeitä tekevästä Kalwarian Jumalanäidin ikonista. Niin kutsutut Kalwaria-tiet – pikkukirkot ja -kappelit Via Dolorosa -kärsimystien varrella kiemurtelevat hyvin
maalauksellisesti kukkuloilla ja purolaaksossa. Joka vuosi
tänne saapuu yli miljoona pyhiinvaeltajaa. Paikka on kuuluisa
myös värikkäistä kirkkojuhlista ja Vapahtajan kärsimysnäytelmästä. Suurimmat kulkueet pääsiäisviikon aikana ja Jumalanäidin taivaaseenastumisen johdosta – helatorstaina.
Bernhardilaismunkkiluostari, Kalwaria Zebrzydowska
puh. +(48-33) 876 63 04, fax. 876 66 41
www.kalwaria.ofm.pl, kustosz@kalwaria.ofm.pl
Vähäpuolan ja Karpaattien puuarkkitehtuurireitin kuusi mielenkiintoisinta kohdetta ovat päässeet UNESCOn Maailman kulttuuriperintö listalle, Małopolskien voivodikunnassa: Dębnon Pyhän Arkkienkeli Mikaelin kirkko 1400-luvulta, Binarowan Pyhän Arkkienkeli Mikaelin kirkko
n. vuodelta 1500, Lipnica Murowanan Pyhän Leonardin kirkko 1400luvulta ja Sękowan goottilainen Pyhän Filipin ja Jaakopin kirkko ja Podkarpackien voivodikunnassa: Haczowin kirkko 1400-luvulta ja Bliznen
kirkko 1400-1600-luvuilta. Muita reitillä olevia mielenkiintoisia kirkkoja:
Pyhän Arkkienkeli Mikaelin barokkikirkko Szalowassa, Pyhän Pietarin ja
Paavalin barokkikirkko Lachowicessa ja Johannes Kastajan kirkko 1600luvulta Orawkassa.
Matkailuneuvonta, Nowy Sącz, ul. Piotra Skargi 2
puh./fax +(48-18) 443 55 97
www.nowy-sacz.info, cit@sarr.com.pl
Vähä-Puolan voivodikunta
Vähä-Puolan voivodikunta
141
I6
Pieniny on pienikokoinen, mutta maisemansa kauneudesta kuulu kalkkikivivuorijono, jota halkoo upea Dunajecjokilaakso. Kauneinta murroskohtaa voi ihailla keväästä aina
syksyyn vuoristolaiselta hirsilautalta, joka lähtee Sromowce
Wyżnysta ja kulkee Szczawnican kautta Krościenkoon saakka.
Matkan aikana voi ihailla Pieninyn suoraan joesta kohoavia
muutaman sadan metrin korkuisia kalkkikivikallioita ja jyrkänteitä sekä Pienińskin kansallispuiston ihanimpia alueita.
Pieninyn uittomiesliitto
Sromowce Wyżne, ul. Kąty 14
Puh. +(48-18) 262 97 93
splyw@flisacy.com.pl, www.flisacy.com.pl
43
Vähä-Puolan voivodikunta
148
J6
Puolan Alppia
153
152
Ylhäisaatelin linna
Krynica
Tatra
I7
Renessanssitori
I7
Tarnów
Nowy Wiśnicz
Tatrzańskin kansallispuistoon kuuluu vuorijonon koko
Puolan puoleinen Tatra, joka Slovakian rajan takaisen osan
kanssa on merkitty UNESCOn Maailman biosfäärinsuojelualueiden -listalle. Tatra on Keski-Euroopan korkein alppimainen vuoristo – Puolan korkein huippu Rysy 2 499m.
Lukuisat turistireitit vievät vuoriston kauneimpiin kolkkiin upeine laaksoineen, vuoristojärvineen ja putouksineen.
Ympäristö suosii kiipeilyä, speleologiaa ja vaelluksia vuoden
ympäri sekä hiihtämistä talvella.
Tatran kansallispuisto,
Zakopane, ul. Chałubińskiego 42a
puh. +(48-18) 202 32 00
www.cyf-kr.edu.pl/tpn/, sekretariat@tpn.pl
150
Pieniny-vuorien linnat
J7
Sądeckin Beskidien reunalla kylpylöiden helmenä tunnettu parantolakaupunki tyylikkäine sanatoriorakennuksineen, pensionaatteineen, konserttisimpukoineen ja kivennäisveden juomapaikkoineen. Yli 20 kivennäisvesilähdettä,
viehättäviä kävely- ja retkeilyalueita, upeita näköaloja lähirinteiltä. Talviurheilukeskus. Puolan pisin riippurata Jaworzyna
Krynickan huipulle, jossa infrastruktuuri aktiiviturismia
varten ja näköalapaikka Beskideille ja Tatralle. Jan Kiepuran aaria- ja laulufestivaali.
151
Matkailun tiedotuskeskus
Krynica, ul. Piłsudskiego 8
puh. +(48-18) 471 56 54, fax 471 55 13
www.krynica.pl, it@krynica.pl
Maailman vanhimpia suolakaivoksia
I7
Bochnia
Czorsztyn ja Niedzica
Goottilais-renessanssi-barokkityylinen palatsilinna,
joka on kuulunut Vähäpuolan Kmittien i Lubomirskien
ylhäisaatelissuvuille. Puolustus- ja residenssiarkkitehtuurin kauneimpia yhdistelmiä maalauksellisen maiseman keskellä. Sisätiloissa näyttely linnan historiasta ja jälleenrakentamisesta sekä kupari- ja pronssiastioista, Stanisław Lubomirskin sarkofagi ja Vähäpuolan residenssien pienoismalleja.
Linna
Nowy Wiśnicz
Puh. +(48-14) 612 85 89 fax 612 83 41
www.muzeum.sacz.pl, sekretariat@muzeum.sacz.pl
154
Paavin kaupunki
I6
Nähtävyytenä keskiaikaiseen kaupunkikaavaan rakennetut porvariskivitalot, Neitsyt Marian Syntymän myöhäisgoottilainen tuomiokirkko hautakivineen seinänvierustalla,
goottilais-renessanssityylinen raatihuone keskellä toria, torni
1500-luvulta, bima – vuonna 1940 tuhonneen 1700-luvun
synagogan jäännös. Juutalaisella hautausmaalla n. 3000 hautakivea. Mielenkiintoinen hiippakuntamuseo sekä etnograafinen museo.
Tarnowin alueen matkailukoordinointi- ja palvelukeskus
Tarnów, Rynek 7
puh. +(48-14) 688 90 90, fax. 688 90 92
www.it.tarnow.pl, centrum@it.tarnow.pl
155
Puolan talvipääkaupunki
J6
Zakopane
Wadowice
Niedzicassa goottilainen puolustuslinna maalauksellisella paikalla, nykymuoto on renessanssin muutosten
jäljiltä. Ylälinnasta upea näköala Pieninyn maisemiin,
Czorsztynin tekojärvelle patoineen sekä 1300-luvun linnanraunioille. Niedzican linnassa Spiszin historiallinen
museo sekä arkeologinen ja historiallinen näyttely. Czorsztynin linnaraunioihin on mahdollista tutustua.
Taidehistorioitsijaliitto – Linnaryhmä
Niedzica
puh./fax +(48-18) 262 94 89
shsniedzica@wp.pl
44
Terveyttä ja lepoa hakemaan
J7
1200-luvun Bochnian suolakaivos on maailman vanhimpia. 2,5 km:n turistireitti kulkee 290 m syvällä. „Ważyn”kammiossa, joka on kaivoksen suurin säilynyt kammio,
vapaa-ajanvietto- ja sanatoriotoimintaa.
Bochnian suolakaivosparantola
Bochnia, ul. Solna 2
puh. +(48-14) 615 36 36, fax. 615 36 38
www.kopalniasoli.pl, biuro@sutorisbochnia.com.pl
Paavi Johannes Paavali II:n syntymäkaupunki, johon tulee
lukuisia retkikuntia ja pyhiinvaeltajia Puolasta ja ulkomailta.
Neitsyt Marian Uhraamisen basilikassa presbyterio 1400luvulta ja kastemalja, jonka äärellä kastettiin tuleva paavi.
Paavin kotitalossa Johannes Paavali II:n museo.
Matkailuneuvonta, Wadowice, ul. Kościelna 4
puh./fax +(48-33) 373 23 65
www.wadowice.pl, biuro@it.wadowice.pl
Vähä-Puolan voivodikunta
149
Tunnettuimpia lomailukeskuksia, ns. Puolan talvipääkaupunki Tatra-vuorten juurella on Puolan korkeimmalla sijaitseva kaupunki. Zakopanessa on hyvin kehittynyt majoitusja ravintolaverkosto. Riippuradat Kasprowy Wierchille ja
Gubałówkalle, köysiratoja hiihtäjille sekä Krokwia-hyppyrimäki. Maiseman kauneus, lukuisat urheilu- ja kulttuuritapahtumat, mm. kansainvälinen vuoriston folklorefestivaali
elokuussa, houkuttelevat turisteja koko maailmasta. Säilynyt Podhalen folklore.
Matkailun tiedotuskeskus, Zakopane, ul. Kościuszki 17
puh. +(48-18) 201 22 11, fax 206 60 51
www.zakopane.pl, info@um.zakopane.pl
45
Ala-Karpaattien voivodikunta
156
H8
Renessanssinen ylhäisaatelin residenssi
Bóbrka
Kylässä ainutlaatuinen öljyteollisuuden ulkomuseo.
Vuonna 1854 tänne perustettiin maailman ensimmäinen
käsin kaivettu öljykaivoskuilu. Hyvin säilyneitä historiallisia
kohteita 1800-luvulta, kaksi toimivaa kaivosta, porausaukkoja ja -torneja, hissilaitteisto. Kaivokseen kuuluvat puurakennukset, toisessa öljyteollisuuteen liittyviä esineitä, mm.
öljylamppukokoelma.
Öljy- ja kaasuteollisuuden museo
Bóbrka
puh./fax +(48-13) 433 34 89
www.geo.uw.edu.pl/bobrka, muzpnbob@karpaty.pl
Palatsi- ja puistokokonaisuus
Baranów Sandomierski, ul. Zamkowa 20
puh. +(48-15) 811 80 39, puh./fax 811 80 40
http://baranow.com, zamek.baranow@arp.com.pl
159
Palatsi- ja puistokokonaisuus
I8
Kolmen kulttuurin kaupunki
I9
Przemyśl
Łańcut
Hienossa kunnossa säilynyt, edustava ylhäisaatelissuvun
myöhäisrenessanssilinna 1500-1600-luvun taitteesta. Linnanpihaa kiertää arkadi-pylväsgalleria. Saleissa mielenkiintoinen sisustusmuseo ja erilaisia tilapäisiä näyttelyitä, mm.
Puolan ainoa rikkinäyttely. Osittain hotelli. Laajassa puistossa puutarhaterasseja ja suihkulähteitä.
158
161
160
Palatsi, musiikkia ja kuomuvaunuja
Baranów Sandomierski
I9
Upeat konserttiurut
H9
Leżajsk
Krasiczyn
Krasiczynin palatsi- ja puistokokonaisuus lukeutuu maan
kauneimpiin myöhäisrenessanssityylisiin rakennelmiin.
Nelikulmainen rakennus torneineen ja sisäpihoineen osittain arkadinmuotoinen. Linnaa koristaa pitsimäinen attika,
stukot ja maalaukset. Osaan linnaa pääsee tutustumaan.
Hotelli 1800-luvulta peräisin olevassa rakennuksessa, joka
sijaitsee maisemapuistossa (20 ha) harvinaisine puu- ja pensaslajeineen.
Palatsi- ja puistokokonaisuus, Krasiczyn
puh. +(48-16) 671 83 21, puh./fax 671 83 16
www.krasiczyn.com.pl, hotel@krasiczyn.arp.com.pl
46
Maailman vanhin öljykaivoskuilu
I8
Erinomaisen hyvin säilynyt ylhäisaatelissuvun palatsi
1600-luvun alkupuoliskolta, myöhempine muutoksineen.
Sisustusmuseo 1600-luvulta lähtien 1800-luvun alkupuolelle
taidekokoelmineen, runsaine maalaus- ja veistoskoristuksineen. Ihastuttava Tanssiaissali, jossa jokavuotiset musiikkifestivaalit. Entisissa hevostalleissa kuomuvaunumuseo –
Euroopan mitassakin ainutlaatuinen kuomuvaunu- ja hevosvaljakkokokoelma. Maisemapuisto 1800-luvulta ja lähistöllä
1700-luvun synagoga.
Linnamuseo, Łańcut, ul. Zamkowa 1
puh. +(48-17) 225 20 08, fax 225 20 12
www.zamek-lancut.pl, muzeum@zamek-lancut.pl
162
Puolan suurin ulkomuseo
I8
Historiallinen monikulttuurinen kaupunki täynnä maallisia ja kirkollisia muistomerkkejä. Osittain goottilaisessa, osittain barokkityylisessä tuomiokirkossa Jackowan Jumalanäidin
ihmeitä tekevä alabasteriveistos 1400-luvulta. ”Przemyślin linnoitus” on Antwerpenin ja Verdunin jälkeen Euroopan kolmanneksi suurin linnoitustaiteen saavutus 1800-1900- luvun
taitteesta. Linnoitus koostuu kahdesta renkaasta (ulkorengas
8-12 km kaupungin ulkopuolella), johon kuuluu 42 linnaketta, jokainen hieman erilainen. Säilyneet jäännökset muodostavat ainutlaatuisen turistinähtävyyden.
Matkailun tiedotuskeskus, Przemyśl, Rynek 26
puh. /fax. +(48-16) 678 73 09
www.przemysl.pl, info@parr.pl
163
Euroopan harvimpaan asuttu alue
J9
Bieszczady ja Beskid Niski
Sanok
Kaupungin arvokkain kohde bernhardiinimunkkikunnan luostarikokonaisuus 1600-luvulta ympärillään puolustusmuuri torneineen. Siellä myöhäisrenessanssikirkko, jossa
ihmeitä tekevä Lohdutuksen Jumalanäidin ikoni 1500-luvun
loppupuoliskolta, sen luona vierailee joukoittain turisteja ja
pyhiinvaeltajia. Upeat konserttiurut 1600-luvun loppupuoliskolta, Puolan mahtavimpia. Konsertteja, kesäisin kamarija urkumusiikin kansainväliset festivaalit. Sen lisäksi kaupungissa muita nähtävyyksiä, mm. raatihuone ja porvaristaloja 1700-luvulta.
Bernhardilaismunkkiluostari, Leżajsk, pl. Mariacki 8,
puh. +(48-17) 242 00 06, fax 242 83 59,
www.bernardyni.pl/klasztor/lezajsk, lezajsk@bernardyni.pl
Kaupungin vanhassa osassa säilynyt keskiaikainen asemakaava. Entisessä linnassa Sanokin aluemuseo, jossa arvokas
ikonikokoelma. 1,5 km keskustasta kansanrakennustaiteen
ulkomuseo, Puolan suurin sekä Euroopan kauneimpia ulkomuseoita. Näytteillä puolalais-ukrainalaisille etnisille ryhmille tyypillisiä perinteellisiä taloja Kaakkois-Puolasta: Karpaattien ja Karpaattien etumaan alueesta. Yli 100 puukohdetta 1600-1900-luvuilta, restauroituja kyliä ja maatiloja,
ortodoksisia kirkkoja, vesi- ja tuulimyllyjä.
Kansanrakennustaiteen museo
Sanok, ul. Traugutta 3
puh. +(48-13) 463 09 04, fax 463 53 81
www.bieszczady.pl/skansen, skansen.sanok@pro.onet.pl
Ala-Karpaattien voivodikunta
157
Maan villeimpiä seutuja. Kauneimmalla alueella Bieszczadzkin kansallispuisto. Loivarinteiset vuoret ja laajat rinnelaitumet – połoniny. Suurten nisäkkäiden ja petolintujen turvapaikkoja. Ainutlaatuisen luontonsa ansiosta puisto kuuluu Itä-Karpaattien biosfäärisuojelualueeseen. Mainio alue patikoinnille
ja hiihtämiselle sekä ratsastukselle. Bieszczadyn ja Niski Beskidien seutua koristavat monet ortodoksiset puukirkot.
Bieszczadzkin kansallispuisto,
Ustrzyki Górne 19, puh. +(48-13) 461 00 50, fax. 461 06 10
www.bdpn.pl, bdpn@wp.pl
Magurski kansallispuisto
Krempna 59, puh./fax+(48-13) 441 40 99
www.magurskipn.pl, magurskipn@pro.onet.pl
Bieszczadien kansallispuiston matkailuneuvonta Lutowiska
Puh. +(48-13) 461 0350, fax 461 0351
www.oie.bdpn.pl oie@oie.bdpn.pl
47
Käytännön tietoa
Puolan tasavalta (Rzeczpospolita Polska)
Pinta-ala: 312 000 km 2 . Sijainti: Keski-Eurooppa.
Rajanaapurit ovat Saksa, Tšekki, Slovakia, Ukraina, ValkoVenäjä, Liettua ja Venäjä. Puolan pohjoisrajana on Itämeren
yli 500 kilometriä pitkä rantaviiva. Väestö: noin 38 000
000. Lippu: Puna-valkoinen. Vaakuna: Kultakruunuinen
valkoinen kotka punaisella taustalla. Virallinen kieli: puola.
Pääkaupunki: Varsova. Muita kaupunkeja: Łódź, Krakova,
Wrocław, Poznań, Gdańsk, Szczecin, Katowice, Lublin.
Ilmasto: lauhkea, heinäkuun keskilämpötila on 19° C ja
hellepäivinä yli 30° C. Tammi-maaliskuussa vuorilla on
hyvät olosuhteet harrastaa talviurheilulajeja.
Juhlapyhät
Lauantait ja sunnuntait sekä seuraavat juhlapäivät ovat
vapaapäiviä: Uudenvuodenpäivä (1.1.), Pääsiäinen – kaksi
vapaapäivää (liikkuva pyhä, Työn päivä (1.5.), toukokuun 3.
päivän perustuslain päivä (3.5.), Kristuksen Pyhän Ruumiin ja
Veren päivä (torstai – liikkuva pyhä), Marian taivaaseenottamisen
päivä (15.8.), Pyhämiestenpäivä (1.11.), Itsenäisyyspäivä (11.11.),
Joulu (25—26.12.).
Majoitus
Hotellit on luokiteltu eri tasoisiin.
• Hotellivarauksen voi tehdä puhelimitse tai internetissä
www.discover-poland.pl
www.hotelsinpoland.com
www.polhotels.com
www.hotelspoland.com
www.polhotel.pl
www.warsawshotel.com
www.visit.pl
www.orbisonline.pl
www.pph.com.pl
• Majoitusta historiallisissa kohteissa: palatseissa,
linnoissa, aateliskartanoissa, myllyissä,
puh. +(48-22) 826 92 32, faksi 826 92 33,
www.wwz.pl, www.leisure-heritage.com.
• Maatilamatkailu:
tel. +(48-52) 398 14 34, matkapuhelin +(48-602) 459
137, www.agritourism.pl, federgg@wp.pl.
• Nuorisomajat: puh. +(48-22) 849 81 28,
faksi 849 83 54, www.ptsm.pl.
• Leirintäalueet puh./faksi +(48-22) 810 60 50,
www.pfcc.info.
• Puolan retkeilyjärjestö Polskie Towarzystwo
Turystyczno-Krajoznawcze: www.pttk.pl.
Puolan matkailujärjestön keskukset ulkomailla
Lentäen
Seuraavissa kaupungeissa on lentokenttä: Varsova, Krakova,
Gdańsk, Katowice, Łódź, Poznań, Rzeszów, Szczecin, Wrocław
ja Bydgoszcz. Puolan kansallinen lentoyhtiö on LOT S. A, jonka
kansainvälisten ja kotimaan lentojen aikataulut ovat verkkosivuilla
www.lot.com. Seuraavat halpalentoyhtiö lentävät Puolaan
Centralwings www.centralwings.com, Easy Jet www.easyjet.
com, Germanwings www.germanwings.com, Sky Europe
www.skyeurope.com, WizzAir www.wizzair.com, Ryanair
www.ryanair.com, Norwegian www.norwegian.no. LOTin
lisäksi Suomesta Puolaan lentää FINNAIR www.finnair.fi ja
BLUE1 www.blue1.fi.
48
Amsterdam
Varsova
Lontoo
Berliini
Wien
Pariisi
Bryssel
Budapest
New York
Madrid
Rooma
Tokio
Rautatiet
Puolan rautatieverkosto on tiheä. Intercity-junat liikennöivät
Puolasta Euroopan suurimpiin kaupunkeihin. Rautatieliikennettä
hoitaa Puolan valtion rautatiet, Polskie Koleje Państwowe eli
PKP. Aikataulut ja muuta tietoa www.pkp.pl
Bussiliikenne
Linja-autolla on helppo matkustaa. Myös Euroopan eri
kaupunkeihin on säännöllinen linjaliikenne. Bussiliikennettä
hoitaa Valtion bussiyhtiö PPKS www.rozklady.com.pl ja
Polski Express www.polskiexpress.pl
Taksi
Taksitolppa on merkitty kyltillä TAXI. Taksi kannattaa
tilata puhelimitse. Korotettua taksaa peritään matkustettessa
kaupungin ulkopuolelle sekä lauantaisin, sunnuntaisin ja
öisin kello 22—6.
Liikennesäännöt
Puolan liikennesäännöt ovat vastaavanlaiset kuin muissa
Euroopan unionin jäsenmaissa.
Suurin sallittu ajonopeus taajama-alueella on 50 km/h
päivällä ja yöllä 60 km/h kello 23—6, 90 km/h taajaman
ulkopuolella, 110 km/h moottoriliikennetiellä ja 130 km/
h moottoritiellä. Ajovaloja tulee käyttää 1.10.—28.2 läpi
vuorokauden.
Valtakunnalliset maksuttomat hälytysnumerot toimivat
ympäri vuorokauden
• ambulanssi 999
• palokunta 998
• poliisi 997
• hälytysnumero matkapuhelimen haltijoille 112
• Matkailijoiden turvapuhelin toimii kesäisin puh.
0-800 200 300, +(48-608) 599 999.
Maksaminen
Puolan valuuttaa voi vaihtaa pankissa tai rahanvaihtokonttorissa
(kantor). Kansainvälisellä luottokortilla ostoksia voi maksaa
kaupoissa, matkatoimistoissa, lentoyhtiöissä, huoltoasemilla
24 tuntia vuorokaudessa. Kortin katoamisesta tulee ilmoittaa
soittamalla puh. + 48 22 515 3150 tai 515 3000. Puolan
valuutta on złoty (PLN), joka jakaantuu 100 groszyyn.
Kolikot ovat arvoltaan 1, 2 ja 5 złotya sekä 1, 2, 5, 10, 20 ja 50
groszya. Seteleiden arvot ovat 10, 20, 50, 100 ja 200 złotya.
Moskova
Tukholma
• BELGIA • Bryssel
puh. +(32-2) 740 06 20, fax 742 37 35
www.polska-be.com
info@polska-be.com
• ESPANJA • Madrid
puh. +(34-91) 541 48 08, fax 541 34 23
www.visitapolonia.org
agata@visitapolonia.org
• HOLLANTI • Amsterdam
puh. +(31-20) 625 35 70, fax 623 09 29
www.poleninfo.info, poleninfo@planet.nl
• ISO-BRITANNIA • Lontoo
puh. +(44-0) 8700 67 50 12
fax 8700 67 50 11
www.visitpoland.org, info@visitpoland.org
• ITALIA • Rooma
puh. +(39-06) 482 70 60, fax 481 75 69
www.polonia.it, turismo@polonia.it
• ITÄVALTA • Wien
puh. +(43-1) 524 71 91 12, fax 524 71 91 20
www.poleninfo.at, info@poleninfo.at
• JAPANI • Tokio
puh. +(81) 3-5908-3808, fax 3-5908-3809
www.poland-tourism.jp, info@poland-tourism.jp
• RANSKA • Pariisi
puh. +(33-1) 42 44 19 00, fax 42 97 52 25
www.tourisme.pologne.net, info@tourisme.pologne-org.net
• RUOTSI • Tukholma
puh. +(46-8) 21 60 75, 21 81 45, fax 21 04 65
www.tourpol.com, info@tourpol.com
• SAKSA • Berliini
puh. +(49-30) 21 00 920, fax 21 00 92 14
www.polen-info.de, info@polen-info.de
• UNKARI • Budapest
puh. +(36-1) 269 78 09, fax 269 78 10
www.polska-tourist.info.hu, bakonyi@polska.datanet.hu
• USA • New York
puh. +(1-201) 420 99 10, fax 584 91 53
www.polandtour.org, pntonyc@polandtour.org
• VENÄJÄ • Moskova
puh. +(7-495) 510 62 10, fax 510 62 11
www.visitpoland.ru, info@visitpoland.ru
FIN 2006
Tulli- ja valuuttamääräykset
Tulli- ja valuuttamääräykset vastaavat muissa Euroopan unionin
jäsenmaissa noudatettavia määräyksiä. Yksityiskohtaisia
tietoja saa valtiovarainministeriön verkkosivuilta
tel. +(48-22) 694 31 94, www.mf.gov.pl/sluzba_celna.
www.poland-tourism.pl
Julkaisija: Polska Organizacja Turystyczna / Puolan matkailujärjestö
l. Chałubińskiego 8, 00-613 Warszawa, tel. +(48-22) 536 70 70, fax +(48-22) 536 70 04, e-mail: pot@pot.gov.pl, www.pot.gov.pl
u
Toimitus: Wydawnictwo SOWA, www.sowa.pl; Teksti: B. Skonecka; Suomennos: Mariola Gąsiorowska-Siudzińska; Valokuvat: H. Adamski, T. Awdziejczyk, A. Bierca,
A. Borusłowicz, T. Budziński, J. Cholewka, L. Ciżmowski, A. Chrząstowski, R. Czerwiński, L. Demidowski, P. Demski, K. Dromlewski, M. Fijałkowska, R. Gauer, M.
Grychowski, S. Jabłońska, K. Jabłoński, A. Kaczkowski, M. Kamiński, P. Komorowski, J. Korczyński, B. Kowalewska, P. Krassowski, T. Kufel, St. Kulawiak, P. Maciuk,
M. Majewski, P. Marczakowski, J. Maziejuk, W. Mierzejewski, M. Moszoro, W. Ochnio, M. Pośpiech, D. Rafalski, A. Słodkowski, W. Sosnowski, T. Sumiński, K. Szeniek,
J. Szypiłło, J. Undro, A. Voellnagel, D. Waleriański, K. Walków, A. Wiatr, M. Wieliczko, J. Wnorowski, K. Wojciewski, J. Woliński, W. Wołkow, D. Zaręba, D. Zaród,
A. Zborski, L. Zielaskowski, J. Żmichowski, Z. Żyburtowicz, TOMART, “East News”, tapahtumien järjestäjien arkisto ja Puolan Matkailujärjestö.
www.poland-tourism.pl
563 70 04, pot@pot.gov.pl, www.pot.gov.pl
0, fax +(48-22)
7
0
7
3
6
5
)
2
8, tel. +(48-2
hałubińskiego
C
.
l
u
,
a
w
a
z
s
r
a
Puolan Matkailujärjestö, 00-613 W
p la - o r
l
www. o nd t u ism.p