Intex suodatinpumpun käyttöohje

(106) MODEL 638R FILTER PUMP FINISH (SF) 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2008
KÄYTTÖOHJE
Suomi
106
TÄRKEITÄ
TURVAOHJEITA
Lue kaikki ohjeet huolellisesti
ennen laitteen asennusta ja käyttöä
ja noudata ohjeita.
Krystal Clear™
SUODATINPUMPPU, MALLI 638R
220 - 240 V~, 50 Hz, 99 W
Suurin korkeus 1,0 m, pienin korkeus 0,19 m, IPX5/IPX7.
Suurin veden lämpötila 35 °C
Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen.
Lisävarusteet eivät välttämättä kuulu toimitukseen.
Kokeile myös seuraavia Intex-tuotteita: altaita, allasvarusteita,
ilmatäytteisiä altaita ja leluja, ilmapatjoja ja kumiveneitä. Niitä on saatavana
jälleenmyyjiltämme. Vieraile myös verkkosivuillamme.
SÄILYTÄ OHJEET
©2008 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle
Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous
licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen
Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O
Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European
Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union
durch/Intex Trading B.V., P.O. Box nr. 1075 – 4700 BB Roosendaal – The Netherlands
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FINISH (SF) 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2008
SISÄLTÖ
Suomi
106
Varoitus – lue ennen asennusta .................................... 3
Osien pikaopas ............................................................... 4-5
Asennusohjeet ................................................................ 6-7
Suodatinpumpun kiinteä asennus ................................ 8
Huolto ............................................................................... 9
Altaan hoito ja kemikaalit .............................................. 10
Pitkäaikainen varastointi ............................................... 10
Vianmääritysopas ........................................................... 11
Yleisiä allasongelmia ..................................................... 12
Yleinen turvallisuus vedessä ........................................ 13
Rajoitettu takuu .............................................................. 14
Intex-toimistot alueittain ................................................ 15
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Sivu 2
008
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FINISH (SF) 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2008
Suomi
TURVAOHJEITA
06
106
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita.
LUE KAIKKI OHJEET JA NOUDATA NIITÄ
VAROITUS
• Tapaturman vaaran pienentämiseksi pidä laite poissa lasten ulottuvilta, ellei lapsia valvota
tarkasti koko ajan. Valvo aina lapsia ja liikuntarajoitteisia.
• Sähköiskun vaara. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu
maavuotokytkimellä (GFCI) tai jäännösvirtalaitteella (RCD). Ota yhteys valtuutettuun
sähköasentajaan, jos olet epävarma, onko pistorasiassa jompikumpi edellä mainituista
suojauksista. Pyydä tarvittaessa valtuutettua sähköasentajaa asentamaan maavuotokytkin
tai jäännösvirtalaite, jonka suurin virta on 30 mA. Älä käytä kannettavaa jäännösvirtalaitetta
(PRCD).
• Älä asenna sähköjohtoa maahan. Sijoita johto paikkaan, jossa ruohonleikkuri, pensasleikkuri
ja muut laitteet eivät vahingoita sitä.
• Virtajohtoa ei voida vaihtaa. Jos johto vahingoittuu, laite on hävitettävä.
• Sähköiskun vaaran pienentämiseksi älä kytke laitetta sähköverkkoon jatkojohdolla,
ajastimella, pistotulpan sovittimella tai muunnetulla pistotulpalla. Katso, että pistorasia on
sopivassa paikassa.
• Laitteen saa asentaa ja asennuksen saa purkaa vain aikuinen.
• Älä kytke laitetta sähköverkkoon tai irrota sitä sähköverkosta, jos seisot vedessä tai jos
kätesi ovat märät.
• Älä koskaan aseta pöytää tai tuoleja altaan läheisyyteen, koska muuten lapset voivat
käyttää niitä laiturina sukeltaakseen tai hypätäkseen altaaseen.
• Lasten on pysyttävä loitolla laitteesta ja sähköjohdoista.
• Älä käytä laitetta, kun altaassa on ihmisiä.
• Irrota laite aina sähköverkosta ennen laitteen poistamista, puhdistamista, huoltamista tai
säätämistä.
• Pumppua saa käyttää vain varastoitavassa altaassa. Älä käytä pumppua kiinteästi asennetussa altaassa. Varastoitava allas on rakenteeltaan sellainen, että se on helppo purkaa
säilytystä varten ja helppo koota uudelleen käyttökuntoon.
• Pidä laite yli kahden metrin etäisyydellä altaasta.
• Pidä tuotteen töpseli yli 3.5m päässä altaasta.
• Pistotulppaan tulee päästä helposti käsiksi asennuksen jälkeen.
• Liikuntarajoitteiset, aistivammaiset tai muut henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla ei ole
riittäviä tietoja tai kokemusta tuotteen käytöstä, eivät saa käyttää tätä tuotetta, ellei heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö ole antanut heille tuotteen käyttökoulutusta.
• Lapsia on valvottava, jotta voidaan varmistaa, että he eivät leiki tuotteella.
• Tätä suodatinpumppujärjestelmää saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun
tarkoitukseen.
JOS KAIKKIA LAITTEEN, PAKKAUKSEN JA PAKKAUKSEN
SISÄOSIEN TURVA- JA ASENNUSOHJEITA EI NOUDATETA,
SEURAUKSENA VOI OLLA SÄHKÖISKU, VAKAVA
LOUKKAANTUMINEN TAI KUOLEMA.
Näissä tuotteen mukana toimitetuissa varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä
vesivirkistyslaitteisiin liittyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita. Käytä
arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Sivu 3
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FINISH (SF) 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2008
OSIEN PIKAOPAS
Suomi
106
OSIEN PIKAOPAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Huomautus: Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä
vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Sivu 4
008
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FINISH (SF) 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2008
Suomi
OSIEN PIKAOPAS
06
106
OSIEN PIKAOPAS
Tarkista tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9
11
Huomautus: Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä
vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää.
VIITENRO
KUVAUS
KPL
VARAOSAN NUMERO
1
ILMANPOISTOVENTTIILI
1
10460
2
VENTTIILIN O-RENGAS
1
10264
3
KIERTEINEN SUODATTIMEN KOTELON KAULUS
1
10459
4
KANNEN TIIVISTE
1
10325
5
SUODATINPATRUUNA (59900)
1
6
LETKUTIIVISTE
2
10134
7
LETKUKIRISTIN
4
10122
8
LETKU
2
10399
9
SIHTILIITIN
2
11070
10
ALTAAN SYÖTTÖSUUTIN
1
11071
11
SIHTIRISTIKKO
1
11072
Ilmoita osia tilatessasi mallinumero ja osien numerot.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Sivu 5
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FINISH (SF) 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2008
ASENNUSOHJEET
Suomi
106
ASENNUSOHJEET
Varmista, että käytössäsi on vettä ja veteen lisättäviä kemikaaleja. Voit kiristää
letkukiristimet pienellä kolikolla (7).
TÄRKEÄÄ: Suodatinpumppu toimitetaan ilmanpoistoventtiili (1) auki (avaa ilmanpoistoventtiili tarvittaessa). ÄLÄ vaihda ilmanpoistoventtiiliä ennen VAIHETTA 8.
Jos näitä ohjeita ei noudateta, suodatinkotelon sisään jää ilmaa ja moottori käy
kuivana, mikä aiheuttaa melua ja moottorin rikkoutumisen.
1. Asenna ensin maanpäällinen allas. Noudata tarkasti altaan asennusohjeita.
2. Aseta suodatinpumppu letkun mitan päähän altaan seinässä olevasta alemmasta
mustasta letkuliitännästä.
3. Työnnä suuttimen liitin (9 & 10) ylempään ulkonevaan letkuliittimeen. Työnnä sitten
sihtiliitin (9 & 11) alempaan ulkonevaan letkuliittimeen. Letkut (8) sopivat liittimiin
työnnettyjen sihtien päälle.
4. Suodatinpumpun letkuliitäntöihin liitetään kaksi letkua. Kiristä toinen letkuista (8)
letkukiristimillä (7) alempaan ulkonevaan letkuliitäntään (altaan verhouksessa
merkintä ”+”) ja ylempään pumppuliitäntään (merkitty ”+”).
5. Liitä toinen letku vapaana olevaan ylempään letkuliitäntään ja alempaan pumpun
liitäntään. Varmista, että kaikki letkuliittimet ovat (7) ovat kiristettyjä.
6. Varmista, että suodatinpumpun kierteillä varustettu kansi (3) on kireällä, kiristämällä
sitä myötäpäivään. Kiristä yläosa vain käsitiukkuuteen. Älä kiristä sitä pihdeillä
äläkä muilla työkaluilla.
7. Täytä allas vähintään 2,5–5 senttimetriä ylemmän liitännän yläpuolelle. Silloin vesi
virtaa automaattisesti pumppuun.
8. Kun vettä alkaa virrata ulos ilmanpoistoventtiilin aukosta, kierrä ilmanpoistoventtiili
takaisin suodatinkotelon kanteen. Älä kiristä venttiiliä liikaa. HUOMAUTUS: Järjestelmän ilmaaminen on tarpeen, jotta ilma pääsee pois järjestelmästä suodatinkotelon täyttyessä vedellä.
9. Kytke suodatinpumppu pistorasiaan. Suodatinpumppu suodattaa nyt vettä.
VAROITUS
Sähköiskun vaara. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu maavuotokytkimellä (GFCI) tai jäännösvirtalaitteella (RCD). Ota yhteys
valtuutettuun sähköasentajaan, jos olet epävarma, onko pistorasiassa jompikumpi edellä mainituista suojauksista. Pyydä tarvittaessa valtuutettua
sähköasentajaa asentamaan maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite, jonka
suurin virta on 30 mA. Älä käytä kannettavaa jäännösvirtalaitetta (PRCD).
10. Käytä suodatinpumppua, kunnes vesi on riittävän kirkasta.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Sivu 6
008
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FINISH (SF) 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2008
Suomi
106
ASENNUSOHJEET
VAROITUS
Älä koskaan aseta pöytää tai tuoleja altaan läheisyyteen, koska muuten lapset
voivat käyttää niitä laiturina sukeltaakseen tai hypätäkseen altaaseen.
Voit tarkistaa ja vaihtaa suodatinpanoksen irrottamalla letkunauhan, kiertämällä altaan
syöttösuuttimen (10) ja sihtiristikon (11) irti sihtiliittimistä ja työntämällä hattumaiset
tulpat sihtiliittimiin ennen suodattimen huoltamista. Avaa ilmanpoistoventtiili huollon
jälkeen ja päästä ilma poistumaan venttiilin kautta ennen venttiilin kiristämistä
uudelleen ja vaihda altaan syöttösuutin (10) ja sihtiristikko (11).
VEDENPINTA
YLEMPI
LETKULIITÄNTÄ
ILMANPOISTOVENTTIILI
KIERTEINEN
SUODATTIMEN KAULUS
N
ALTAAN
SYÖTTÖSUUTUN
TA
TULPPA
V
IR ED
TA EN
USS
UUN
TA
LETKU
VE DE
VIRTAUSSU N
U
ASENNUSOHJEET
06
SUODATINPATRUUNA
YLEMPI
PUMPPULIITÄNTÄ
V
ALTAAN
SIHTIRISTIKKO
ALTAAN
SISÄPUOLI
ALEMPI
PUMPPULIITÄNTÄ
LETKUN KIRISTIMET
(MITTASUHTEET EIVÄT TÄSMÄÄ.)
Tämä pumppu täyttää sähköturvallisuusstandardin EN 60335-2-41 vaatimukset.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Sivu 7
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FINISH (SF) 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2008
106
SUODATINPUMPUN KIINTEÄ ASENNUS
Suodatinpumpun pohjassa on kolme (3) asennusreikää, koska useiden maiden ja
etenkin EU-maiden lainsäädäntö edellyttää, että suodatinpumppu kiinnitetään maahan
tai alustaan kiinteästi pystysuoraan asentoon. Reiät muodostavat kolmion, ja ne ovat
145 mm:n etäisyydellä toisistaan. Reikien läpimitta on 7 mm. Suodatinpumppu
kannattaa asentaa betoni- tai puualustaan, jotta se ei pääse kaatumaan. Asennuksen
kokonaispainon on oltava yli 18 kg. Seuraavissa piirustuksissa esitetään kaksi (2)
mahdollista pystyasennustapaa. Euroopan unionin EN 60335-2-41 -standardi
edellyttää, että tuote kiinnitetään maahan tai alustaan.
m
5m
m
145m
14
145mm
mm
14
5m
m
5m
m
145
14
SUODATINPUMPUN KIINTEÄ ASENNUS
Suomi
-- M6-LUKKOMUTTERI, 3 KPL
-- M6-KUUSIOPULTTI, 3 KPL
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Sivu 8
008
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FINISH (SF) 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2008
Suomi
PUHDISTUS
06
106
SUODATINPATRUUNAN PUHDISTUS (TAI VAIHTO)
Suodatinpatruunan suositeltava vaihtoväli on kaksi viikkoa.
1. Suodatinpatruunan suositeltava vaihtoväli on kaksi viikkoa.
2. Tarkista, että suodatinpumppu ei ole toiminnassa. Irrota virtajohto.
3. Voit estää vettä karkaamasta altaasta irrottamalla altaan syöttösuuttimen (10)
sihtiristikon (11) sihtiliittimistä ja työntämällä hattumaiset tulpat sihtiliittimiin.
4. Poista suodattimen kotelon kaulus (3), ja kannen tiiviste (4) kiertämällä niitä
vastapäivään. Säilytä kannen tiiviste (4) huolellisesti.
5. Irrota suodatinpatruuna (5) ja puhdista se. Suodatin voidaan puhdistaa
vesisuihkulla.
6. Arvioi itse, onko patruuna vaihdettava.
7. Aseta patruuna takaisin suodatusasentoon.
8. Palauta tiiviste (4), ja kotelon kaulus (3) alkuperäisiin asentoihinsa.
Kiristä kierteillä varustettu kansi (3) ainoastaan käsin ja kierrä sitä myötäpäivään.
9. Avaa ilmanpoistoventtiili huollon jälkeen, irrota tulpat ja päästä ilma poistumaan
venttiilin kautta ennen venttiilin kiristämistä uudelleen ja vaihda altaan syöttösuutin
(10) ja sihtiristikko (11). Pumppu on nyt esitäytetty uudelleen vedellä, ja se
voidaan käynnistää.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Sivu 9
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FINISH (SF) 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2008
ALTAAN HOITO
Suomi
106
ALTAAN HOITO JA KEMIKAALIT
•
•
•
•
•
•
•
•
Kaikkia altaita on hoidettava, jotta vesi pysyy kirkkaana ja hygieenisesti
puhtaana. Suodatin helpottaa kyseisen tavoitteen saavuttamista, kun kemikaaleja valvotaan asianmukaisesti. Kysy altaan jälleenmyyjältä, kuinka klooria,
leväntorjunta-ainetta ja muita kemikaaleja on käytettävä, jotta vesi pysyy
kirkkaana.
Pidä allaskemikaalit poissa lasten ulottuvilta.
Älä lisää kemikaaleja altaaseen, kun altaassa on ihmisiä. Muutoin seurauksena
voi olla ihon tai silmien ärsytystä.
Päivittäinen veden pH-tarkistus ja kemiallinen käsittely on tärkeää, eikä sen
merkitystä voida korostaa liikaa. Kloorin, leväntorjunta-aineiden ja oikean
pH-tason ylläpitäminen on tarpeen sekä allasta täytettäessä että kauden
aikana. Kysy ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä.
Kun allas täytetään kauden aikana ensimmäisen kerran, vesi voi olla puolisuolaista, jolloin tarvitaan ylimääräisiä lisäaineita ja ylimääräisiä suodattimen
vaihtoja. Älä päästä ketään altaaseen, ennen kuin pH-taso on oikea. Kysy
ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä.
Pidä suodattimen varapatruunoita saatavilla. Vaihda patruunat kahden viikon
välein.
Kloorivesi voi vahingoittaa nurmikkoa, istutuksia tai pensaita, kun lapset
leikkivät altaassa ja loiskuttavat vettä altaan ulkopuolelle. Altaan alla oleva
nurmikko vaurioituu. Huomaa, että jotkin ruohotyypit voivat kasvaa altaan
alustan läpi, mutta se ei vaikuta altaan toimintaan.
Tarkista, että vesi johdetaan asianmukaiseen talteenottojärjestelmään, ennen
kuin tyhjennät altaan pitkäaikaista säilytystä varten tai vaihdat altaan paikkaa.
Tarkista, mitä paikallisissa asetuksissa määrätään uima-altaan veden
hävittämisestä.
HUOM!
Väkevöidyt klooriliuokset voivat vahingoittaa altaan materiaalia. Noudata aina
kemikaalin valmistajan ohjeita sekä terveyttä ja vaaratilanteita koskevia varoituksia.
PITKÄAIKAINEN VARASTOINTI
1. Ennen kuin tyhjennät altaan ennen pitkäaikaista varastointia tai muualle
siirtämistä, varmista, että vesi suunnataan kohti sopivaa viemäriä eikä taloa
kohti. Tarkista uima-altaiden vesiä koskevat paikalliset säädökset.
2. Kun kaikki vesi on poistettu altaasta, irrota kaikki altaan letkut (8) altaasta ja
suodatinpumpusta noudattamalla asennusohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.
3. Irrota suodatinpanos kohtien 2 – 4 mukaisesti.
4. Irrota suuttimen ja sihdin liitännät altaan seinästä. Työnnä seinätulpat letkuliitäntöihin. Irrota ennen poistamista kiristimet (7), jotka kiinnittävät sihtiliittimet
(9) paikalleen.
5. Laske vesi pois suodatinpumpun kotelosta.
6. Panoksen (5) käytön mukaan seuraavalla kaudella saatetaan tarvita uusi
panos, joten pidä varapanos käytettävissä.
7. Peitä tiiviste (4), ilmanpoistoventtiilin O-rengas (2) ja letkutiivisteet (6) vaseliinilla
niiden joustavuuden säilyttämiseksi varastoinnin aikana.
8. Säilytä allas ja lisävarusteet kuivassa, lämpötilaltaan 0 – 40 °C olevassa
paikassa.
9. Alkuperäistä pakkauslaatikkoa voi käyttää säilytykseen.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Sivu 10
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FINISH (SF) 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2008
008
Suomi
0
VIANMÄÄRITYSOPAS
06
106
VIANMÄÄRITYSOPAS
VIKA
TARKISTUS
RATKAISUEHDOTUS
SUODATTIMEN
MOOTTORI
EI KÄYNNISTY
• Laitetta ei ole kytketty
verkkovirtaan.
• Sulakerasia on tarkistettava.
• Maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite on lauennut.
• Suodattimen johto on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan, joka on suojattu luokan A
maavuotokytkimellä tai jäännösvirtalaitteella.
• Nollaa suojakytkin. Jos suojakytkin laukeaa
toistuvasti, sähköjärjestelmässä voi olla vika.
Kytke suojakytkin pois päältä ja pyydä
valtuutettua sähköasentajaa korjaamaan vika.
• Moottori on ylikuumentunut, ja ylikuormitussuoja on sammuttanut moottorin. Odota, että
moottori jäähtyy.
SUODATIN EI
PUHDISTA
ALLASTA
•
•
•
•
•
• Säädä kloori- ja pH-tasoa. Kysy ohjeita
paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä.
• Puhdista tai vaihda patruuna.
• Tarkista, onko patruunassa reikiä. Vaihda,
jos se on vaurioitunut.
• Käytä suodatinta pidempiä aikoja kerrallaan.
• Puhdista altaan tuloveden liitännässä oleva
suodatin.
SUODATIN EI
PUMPPAA
VETTÄ, TAI VESI
VIRTAA
HITAASTI
• Tulo-/poistoliitäntä on
tukossa.
• Tuloletkussa on ilmavuoto.
• Patruunassa on kerrostumia
tai sakkaa.
• Allas on liian likainen.
• Suodatinpatruuna on likainen.
• Suuttimen ja sihdin liitännät
toisin päin.
• Katso, onko altaan seinän sisällä olevassa
tuloletkussa tai poistoletkussa tukoksia.
• Kiristä letkun kiristimet, tarkista letkut vaurioiden varalta ja tarkista altaan vesimäärä.
• Vaihda patruuna.
• Puhdista patruuna useammin.
• Asenna suutin altaan vedensyötön ylempään
asentoon ja sihti altaan vedenpoiston alempaan
asentoon.
PUMPPU EI TOIMI
•
•
•
•
Vettä on liian vähän.
Suodatin on tukossa.
Tuloletkussa on ilmavuoto.
Moottorissa on vika, tai
siipiratas on juuttunut.
• Patruunakammiossa on
ilmalukko.
• Täytä allas oikealle tasolle.
• Puhdista altaan tuloveden liitännässä oleva
suodatin.
• Kiristä letkun kiristimet ja tarkista letku
vaurioiden varalta.
• Tarkista, onko pumpun tuloliitännässä roskia tai
lehtiä, ja poista ne.
• Avaa pumpun päällä oleva ilmanpoistoventtiili.
KANSI VUOTAA
• O-rengas puuttuu.
• Kansi on löysällä.
• Suodatinpatruuna on
likainen.
• Poista kansi ja tarkista O-rengas.
• Kiristä kansi (käsin).
• Vaihda tai puhdista patruuna.
LETKU VUOTAA
• Letkun kiristimet.
• Kiristä/vaihda letkun kiristimet.
ILMALUKKO
• Pumpun koteloon ja tuloletkuun on jäänyt ilmaa.
• Avaa ilmanpoistoventtiili ja nosta ja laske
tuloletkua, kunnes vettä alkaa virrata ulos
ilmanpoistoventtiilistä. Sulje ilmanpoistoventtiili.
LETKU
SISÄKAPPALE
Väärät kloori- tai pH-tasot.
Suodatinpatruuna on likainen.
Patruuna on vahingoittunut.
Allas on liian likainen.
Suodatin heikentää virtausta.
• Letkujen molemmissa päissä olevien valkoisten sisäkappaleiden on oltava
letkujen sisällä, ja ne on tarvittaessa työnnettävä tukevasti letkuihin. Älä
poista valkoisia sisäkappaleita letkuista. Valkoiset sisäkappaleet eivät ole
huollettavia osia.
• Letkut ovat helppoja liittää altaan seinässä oleviin mustiin letkuliitäntöihin,
kun letkujen sisäkappaleet voidellaan ensin upottamalla letkujen päät
saippuaveteen (sekoita kuusi pisaraa astianpesuainetta puoleen kupilliseen vettä). Jatka käyttöohjeen mukaisesti.
• Älä käytä koneisiin tai teolliseen käyttöön tarkoitettua öljyä tai rasvaa tai
muita voiteluaineita.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Sivu 11
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FINISH (SF) 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2008
YLEISIÄ ALLASONGELMIA
Suomi
106
YLEISIÄ ALLASONGELMIA
ONGELMA
KUVAUS
SYY
KORJAUS
LEVÄ
• Vesi on vihertävää. • Kloori- ja pH-tasoja
on säädettävä.
• Altaan sisäverhouksessa on vihreitä
tai mustia pilkkuja.
• Altaan sisäverhous
on liukas, ja/tai se
haisee pahalle.
• Tehoklooraus. Korjaa
pH-taso allasmyyjän
suosittelemalle tasolle.
• Imuroi altaan pohja.
• Ylläpidä oikeaa klooritasoa.
VÄRJÄYTYNYT
VESI
• Kloori hapettaa
• Vesi muuttuu
vedessä olevaa
siniseksi, ruskeaksi
kuparia, rautaa
tai mustaksi, kun se
tai mangaania.
käsitellään kloorilla
Ilmiö on yleinen.
ensimmäisen
kerran.
• Säädä pH suositellulle tasolle.
• Käytä suodatinta, kunnes
vesi on kirkasta.
• Puhdista patruuna
säännöllisesti.
VESI EI OLE
TOIVOTUN
VÄRISTÄ
• Vesi on sameaa.
VESIMÄÄRÄ
ON
JATKUVASTI
LIIAN
ALHAINEN
• Taso on alhaisempi • Altaan vuorauksessa
tai jossain letkussa on
kuin edellisenä
repeämä tai reikä.
päivänä.
Kiristä korkit.
ALTAAN
POHJALLA
ON SAKKAA
• Altaan pohjalla on
likaa tai
hiekkaa.
• Allasta käytetään paljon,
ja siihen noustaan ja
siitä poistutaan usein.
• Puhdista altaan pohja
Intex-allasimurilla.
PINNALLA ON
LIKAA
• Lehtiä, hyönteisiä
yms.
• Allas on liian lähellä
puita.
• Käytä Intex-roskanerotinta.
• Liian korkea pH-taso on
muodostanut kovaa vettä.
• Klooripitoisuus on liian
alhainen.
• Vedessä on vierasta
ainesta.
• Korjaa pH-taso. Tarkista
veden käsittelytapa altaan
jälleenmyyjältä.
• Tarkista oikea klooritaso.
• Puhdista tai vaihda suodatin.
• Korjaa paikkaussarjalla.
• Kiristä kaikki korkit
sormitiukkuuteen.
TÄRKEÄÄ
Mikäli ongelmia yhä ilmenee, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Yhteystiedot
ovat takakannessa.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Sivu 12
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FINISH (SF) 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2008
008
Suomi
2
TURVAOHJEITA
06
106
YLEINEN TURVALLISUUS VEDESSÄ
Vesileikit ovat hauskoja, ja niillä on terapeuttinen vaikutus. Niihin liittyy
kuitenkin tapaturman ja kuoleman vaara.
Tapaturman vaaran pienentämiseksi lue kaikki tuotteen, pakkauksen ja
pakkauksen sisäosien varoitukset ja ohjeet.
Muista, että tuotteeseen liittyvissä varoituksissa, ohjeissa ja
turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liittyviä
vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita.
Paranna turvallisuutta tutustumalla seuraaviin yleisohjeisiin ja kansallisten turvallisuusjärjestöjen
laatimiin ohjeisiin:
• Opettele uimaan.
• Opettele puhallus-paineluelvytys ja ensiaputaidot.
• Varoita lapsia valvovia henkilöitä mahdollisista altaaseen liittyvistä vaaroista ja neuvo lukittavien porttien, aitojen ja muiden suojalaitteiden
käyttö. Sano, että lapsia on valvottava jatkuvasti.
• Neuvo lapsille oikea toiminta hätätilanteessa.
• Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä.
• Valvonnan merkitystä ei voi korostaa liikaa.
• Hanki altaan viereen hätätilanteiden varalle järeä tanko, jossa on
poikkipuu tai koukku.
• Pidä hätänumero 112 aina saatavilla altaan läheisyydessä.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Sivu 13
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FINISH (SF) 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2008
Suomi
106
RAJOITETTU TAKUU
Krystal ClearTM -suodatinpumppu on valmistettu ammattitaitoisesti laadukkaista materiaaleista.
Kaikkien pumpun ja suodattimen osien virheettömyys on tarkastettu ennen
laitteen toimittamista tehtaalta. Tämä rajoitettu takuu koskee vain Krystal ClearTM
-suodatinpumppua..
Takuun ehdot koskevat vain alkuperäistä ostajaa. Rajoitettu takuu on voimassa yhden (1)
vuoden ostopäivästä alkaen. Säilytä ostotiedot tämän käyttöohjeen ohessa. Takuuvaatimusten
mukaan on liitettävä ostokuitti.
Jos tuotteessa ilmenee valmistusvika kyseisen yhden (1) vuoden aikana, ota yhteys lähimpään
toimistoon (ks. alla oleva luettelo).
TAKUU RAJOITTUU TÄMÄN TAKUUN EHTOIHIN, EIKÄ INTEX EIVÄTKÄ SEN
VALTUUTTAMAT EDUSTAJAT TAI TYÖNTEKIJÄT OLE MISSÄÄN
OLOISSA KORVAUSVELVOLLISIA OSTAJAA TAI MITÄÄN KOLMATTA OSAPUOLTA
KOHTAAN EPÄSUORISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA TAI VASTUISTA.
Takuu ei kata laitteeseen tehtyjä valtuuttamattomia muutoksia. Vain Intexin
laadunvalvontahenkilöstö saa korjata sähkömoottorilla toimivan pumpun vikoja. Älä pura
laitetta, koska se mitätöi takuun.
Takuu ei kata altaan veden tai kemikaalien menetyksestä tai veden aiheuttamista vahingoista
aiheutuvia kustannuksia. Takuu ei kata aineellisia eikä henkilövahinkoja.
Takuu ei kata rikkoutunutta koteloa, väärinkäyttöä eikä suodattimen moottorin palamista, joka
aiheutuu tukkeutuneesta suodatinpatruunasta, tukkeutuneesta tulosuodattimesta,
juuttuneesta tai rikkoutuneesta siipirattaasta tai vesivahingosta. Takuu mitätöityy, jos
suodattimessa käytetään muuta kuin luettelossa mainittua patruunaa.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Sivu 14
008
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FINISH (SF) 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2008
Suomi
06
.
4
106
Jos sinulla on huoltoon liittyviä kysymyksiä tai tilaat varaosia, ota yhteys lähimpään alla
mainituista toimistoista tai tutustu useimmin esitettyihin kysymyksiin Internetsivustossa
www.intexcorp.com.hk.
ALUE
YHTEYSTIEDOT
ALUE
STED
•
INTEX DEVELOPMENT CO. LTD.
8TH FLOOR,
DAH SING FINANCIAL CENTRE,
108 GLOUCESTER ROAD,
WANCHAI, HONG KONG
TEL: 852-28270000
FAX: 852-23118200
E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn
Website: www.intexdevelopment.com
INTEX TRADING B.V.
POSTBUS 1075, 4700 BB ROOSENDAAL,
THE NETHERLANDS
TEL: 31-(0)165-593939
FAX: 31-(0)165-593969
E-mail: service@intexcorp.nl
Website: www.intexcorp.nl
REFLEX SERVICES
(SAV INTEX FRANCE)
52, ROUTE NATIONALE,
39190 BEAUFORT, FRANCE
TEL: 08 90 71 20 39 (0.15 TTC/min)
FAX: 03 84 25 18 09
E-mail: sav@intexcorp.com.fr
Website: www.intex.fr
STEINBACH VERTRIEBSGMBH
AN DER WELLE 4
60322 FRANKFURT
TEL: 0800 468397665
FAX: + 43 (7262) 61439
E-mail: service@intexcorp.de
Website: www.intexcorp.de
A & A MARKETING SERVICE
OFFICE: VIA DEI MESTIERI 8, 20049
CONCOREZZO, MILANO - ITALY
TEL: 39-039-6886260
FAX: 39-039-6043603
E-mail: intex@aeamarketingservice.com
Website: www.intexitalia.com
TOY BROKERS LTD
MARKETING HOUSE,
BLACKSTONE ROAD,
HUNTINGDON, CAMBS.
PE29 6EF. UK
TEL: 0844 561 7129
FAX: 01480 414761
E-mail: sales@toybrokers.com
Website: www.intexspares.com
GWM AGENCY
GARTEN-U. WOHNMÖBEL,
RÄFFELSTRASSE 25,
POSTFACH,
CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND
TEL: 0900 455456 or +41 44 455 50 60
FAX: +41 44 455 50 65
E-mail: gwm@gwm.ch
Website: www.gwm.ch
KOKIDO BVI LIMITED
AV. MORERAS, 1 - NAVES 7-10 POL.LND
CAMPORROSSO 28350 CIEMPOZUELOS,
MADRID - APDO.DE CORREOS 134
TEL: 34 902 35 10 45
FAX: 34 91 691 27 09
E-mail: belen@kokido.com
E-mail: info@kokido.com
KOKIDO BVI LIMITED
AVENIDA ANTÓNIO AUGUSTO AGUIAR
Nº 163, SALA 3 - 5º DIREITO
1050 LISBOA
TEL: 351 707 200 936
FAX: 351 213 519 550
E-mail: infopt@kokido.com
HUNTER OVERSEAS PTY LTD
LEVEL 1, 225 BAY STREET,
BRIGHTON, VICTORIA,
AUSTRALIA
TEL: 61-3-9596-2144 or 1800-224-094
FAX: 61-3-9596-2188
E-mail: enquiries@hunteroverseas.com.au
Website: www.hunteroverseas.com.au
HAKA NEW ZEALAND LIMITED
UNIT 4, 11 ORBIT DIVE, ALBANY,
AUCKLAND 0757, NEW ZEALAND
TEL: 649-4159213
FAX: 649-4159212
E-mail: geoff@hakanz.co.nz
FIRST GROUP INTERNATIONAL
AL MOOSA GROUP BUILDING, 1ST
FLOOR, OFFICE 102 & 103, UMM HURAIR
ROAD, KARAMA, DUBAI, UAE
TEL: 00971-4-3373322
FAX: 00971-4-3375115
E-mail: info@firstgroupinternational.com
Website: www.firstgroupinternational.com
WOOD & HYDE
15-17 PACKER AVENUE, INDUSTRIA 2,
CAPE TOWN, SOUTH AFRICA 7460
TEL: 27-21-0800-204-692
FAX: 27-21-505-5600
E-mail: ygoldman@thumb.co.za
SILFA LTDA
CERRO SAN LUIS # 9987, BODEGA 22
QUILICURA, SANTIAGO DE CHILE
TEL: 56-2-3399004
E-mail: contacto@serviciointex.cl
Website: www.serviciointex.cl
•
ARGENTINA
•
PERU
•
URUGUAY
•
SAUDI ARABIA
•
AUSTRIA
•
CZECH REPUBLIC /
EASTERN EUROPE
•
BELGIUM
•
DENMARK
•
SWEDEN
•
NORWAY
•
FINLAND
•
RUSSIA
•
POLAND
•
HUNGARY
•
BRASIL
•
ISRAEL
JARSE INDUSTRIAL Y COMERCIAL S.A
MANUEL GARCIA 122/124
CIUDAD AUTÓNOMA DE BUENOS AIRES
(CP 1284)
TEL: 54-11-4942-2238
E-mail: contacto@serviciointex.com.ar
Website: www.serviciointex.com.ar
COMEXA S.A.
AV. COMANDANTE ESPINAR 142
MIRAFLORES, LIMA PERÚ
TEL: 511-2418036
E-mail: contacto@serviciointex.com.pe
Website: www.serviciointex.com.pe
ALLERTON S.A.
ALBERTO ZUM FELDE #2393
11400 MONTEVIDEO URUGUAY
TEL: 54-11-4942-2238
E-mail: contacto@serviciointex.com.uy
Website: www.serviciointex.com.uy
SAUDI ARABIAN MARKETING &
AGENCIES CO. LTD.
PRINCE AMIR MAJED STREET,
AL-SAFA DISTRICT. JEDDAH,
KINGDOM OF SAUDI ARABIA
TEL: 966-2-693 8496
FAX: 966-2-271 4084
E-mail: toy@samaco.com.sa
Website: www.samaco.com.sa
STEINBACH VERTRIEBSGMBH
AISTINGERSTRAßE 2
4311 SCHWERTBERG
TEL: 0800 468397665
FAX: + 43 (7262) 61439
E-mail: service@intexcorp.at
Website: www.intexcorp.at
INTEX TRADING S.R.O.
BENESOVSKA 23,
101 00 PRAHA 10,
CZECH REPUBLIC
TEL: +420-271 732 247
FAX: +420-267 312 552
E-mail: info@intexcorp.cz
N.V. SIMBA-DICKIE BELGIUM S.A.
MOESKROENSESTEENWEG 383C,
8511 AALBEKE, BELGIUM
TEL: 0800 92088
FAX: 32-56.20.37.61
E-mail: intex@nicotoy.be
K.E. MATHIASEN A/S
SINTRUPVEJ 12, DK-8220
BRABRAND, DENMARK
TEL: +45 89 44 22 00
FAX: +45 86 24 02 39
E-mail: intex@keleg.dk
Website: www.intexnordic.com
LEKSAM AB
BRANDSVIGSGATAN 6,
S-262 73 ÄNGELHOLM,
SWEDEN
TEL: +46 431 44 41 00
FAX: +46 431 190 35
E-mail: intex@leksam.se
Website: www.intexnordic.com
NORSTAR AS
PINDSLEVEIEN 1,
N-3221 SANDEFJORD,
NORWAY
TEL: +47 33 48 74 10
FAX: +47 33 48 74 11
E-mail: intex@norstar.no
Website: www.intexnordic.com
NORSTAR OY
SUOMALAISTENTIE 7,
FIN-02270 ESPOO,
FINLAND
TEL: +358 9 8190 530
FAX: +358 9 8190 5335
E-mail: info@norstar.fi
Website: www.intexnordic.com
LLC BAUER
KIEVSKAYA STR., 20,
121165 MOSCOW, RUSSIA
TEL: 095-249-9400/8626/9802
FAX: 095-742-8192
E-mail: intex@rdm.ru
Website: www.intex.su
KATHAY HASTER
UL. LUTYCKA 3, 60-415 POZNAN
TEL: +48 61 8498 381/380
FAX: +48 61 8474 487
E-mail: inx@kathay.com.pl
RECONTRA LTD./RICKI LTD.
H-1113 BUDAPEST, DARÓCZI ÚT 1-3,
HUNGARY
TEL: +361 372 5200/113
FAX: +361 209 2634
E-mail: gizi@recontra.hu
KONESUL MARKETING & SALES LTDA
RUA ANTONIO DAS CHAGAS,
1.528 - CEP. 04714-002,
CHÁCARA SANTO ANTONIO - SÃO
PAULO - SP - BRASIL
TEL: 55 (11) 5181 4646
FAX: 55 (11) 5181 4646
E-mail: sacintexbrasil@uol.com.br
ALFIT TOYS LTD
MOSHAV NEHALIM,
MESHEK 32, 49950, ISRAEL
TEL: +972-3-9076666
FAX: +972-3-9076660
E-mail: michald@chagim.co.il
•
•
•
•
ASIA
EUROPE
FRANCE
GERMANY
ITALY
•
UK
•
SWITZERLAND
•
•
•
•
SPAIN
PORTUGAL
AUSTRALIA
NEW ZEALAND
•
MIDDLE EAST
REGION
•
SOUTH AFRICA
•
CHILE
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Sivu 15