Hae käyttöohje PDF-muodossa

INTEX®-KÄYTTÖOHJE
KRYSTAL CLEAR™-SUODATINPUMPPU, MALLI 604
220–240 V~, 50 Hz, 45 W
Suurin korkeus 1,0 m, pienin korkeus 0,19 m, IPX5/IPX7
Suurin veden lämpötila 35 °C
SISÄLTÖ
Varoitus – lue ennen asennusta . . . . . . . . . . . . . . . . .
Osien pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asennusohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suodatinpumpun kiinteä asennus. . . . . . . . . . . . . . . .
Altaan hoito ja kemikaalit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
4
5
6
7
8
Vianmääritysopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Yleisiä allasongelmia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Yleinen turvallisuus vedessä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rajoitettu takuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Intex-toimistot alueittain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
LUE KAIKKI OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA.
©2009 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle
Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous
licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen
Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O
Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 Distributed in the European
Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union
durch/Intex Trading B.V., P.O. Box nr. 1075 – 4700 BB Roosendaal – The Netherlands
SÄILYTÄ OHJEET
1
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita.

VAROITUS
• Tapaturman vaaran pienentämiseksi pidä laite poissa lasten ulottuvilta, ellei lapsia valvota tarkasti koko ajan.
Valvo aina lapsia ja liikuntarajoitteisia.
• Sähköiskun vaara. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu maavuotokytkimellä (GFCI) tai
jäännösvirtalaitteella (RCD). Ota yhteys valtuutettuun sähköasentajaan, jos olet epävarma, onko pistorasiassa
jompikumpi edellä mainituista suojauksista. Pyydä tarvittaessa valtuutettua sähköasentajaa asentamaan
maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite, jonka suurin virta on 30 mA. Älä käytä kannettavaa jäännösvirtalaitetta
(PRCD).
• Älä asenna sähköjohtoa maahan. Sijoita johto paikkaan, jossa ruohonleikkuri, pensasleikkuri ja muut laitteet
eivät vahingoita sitä.
• Virtajohtoa ei voida vaihtaa. Jos johto vahingoittuu, laite on hävitettävä.
• Sähköiskun vaaran pienentämiseksi älä kytke laitetta sähköverkkoon jatkojohdolla, ajastimella, pistotulpan
sovittimella tai muunnetulla pistotulpalla. Katso, että pistorasia on sopivassa paikassa.
• Laitteen saa asentaa ja asennuksen saa purkaa vain aikuinen.
• Älä kytke laitetta sähköverkkoon tai irrota sitä sähköverkosta, jos seisot vedessä tai jos kätesi ovat märät.
• Lasten on pysyttävä loitolla laitteesta ja sähköjohdoista.
• Älä käytä laitetta, kun altaassa on ihmisiä.
• Irrota laite aina sähköverkosta ennen laitteen poistamista, puhdistamista, huoltamista tai säätämistä.
• Pumppua saa käyttää vain varastoitavassa altaassa. Älä käytä pumppua kiinteästi asennetussa altaassa. Varastoitava allas on rakenteeltaan sellainen, että se on helppo purkaa säilytystä varten ja helppo koota uudelleen käyttökuntoon.
• Pidä laite yli kahden metrin etäisyydellä altaasta.
• Pidä tuotteen töpseli yli 3.5m päässä altaasta.
• Pistotulppaan tulee päästä helposti käsiksi asennuksen jälkeen.
• Tätä suodatinpumppujärjestelmää saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen.
Jos kaikkia laitteen, pakkauksen ja pakkauksen sisäosien turva- ja asennusohjeita ei noudateta, seurauksena
voi olla sähköisku, vakava loukkaantuminen tai kuolema.
• Pyydä aina valtuutettua sähköasentajaa asentamaan maavuotokytkin
tai korjaamaan mahdollista sähkövikaa
• Varoitus: käyttö ainoastaan valvonnan alla. Pätevän aikuisen henkilön on valvottava jatkuvasti lapsia ja
toimintarajoitteisia henkilöitä, jotka käyttävät allasta.Altaan omistajan vastuulla on paikallisten lakien noudattaminen liittyen maanpäällä oleviin uima-altaisiin, paikallisilta viranomaisilta saa neuvoja. Aikuisen on valvottava lapsia aina! Tyhjennä allas ja säilytä se turvallisessa paikassa, kun sitä ei käytetä. Lapsia
on valvottava aina etteivät he leiki laitteen kanssa.
JOS NÄITÄ VAROITUKSIA EI NOUDATETA, SEURAUKSENA VOI OLLA AINEELLINEN VAHINKO, VAKAVA LOUKKAANTUMINEN TAI KUOLEMA.
2
TÄRKEÄÄ

TURVASÄÄNTÖJÄ OMISTAJALLE
Altaasta voi olla sinulle ja perheellesi paljon iloa. Se tarjoaa terveellisen ja virkistävän keitaan myös
ystävillesi.
Altaassa on kuitenkin niin paljon vettä, että se voi koitua vaaraksi, ellei seuraavia sääntöjä noudateta:
1. Älä sukella äläkä salli toisten sukeltaa altaaseen. Matalaan veteen sukeltamisesta voi aiheutua
vakavia vammoja. Muistuta uijia vaaroista kyltein, joissa kielletään sukeltaminen, hyppääminen
jne.
2. Älä päästä lapsia altaaseen, ellei heitä valvomassa ole ainakin yksi aikuinen, joka ei itse ui.
Paikalla pitää olla joku siltä varalta, että uija loukkaa itsensä, saa lihaskouristuksen tai muuten
hätääntyy.
3. Älä salli hurjia leikkejä altaassa tai sen ympärillä. Allas ja sen ympäristö tulevat kastuessaan
liukkaiksi ja riehujat voivat kaatua ja loukata itsensä.
4. Lapsia pitää kieltää juomasta altaan vettä ja muistuttaa siitä, että allasta ei saa käyttää
käymälänä.
5. Älä salli syömistä äläkä purukumin pureskelua altaassa, ettei kukaan joudu tukehtumisvaaraan.
6. Liian väkevät klooriliuokset voivat vahingoittaa altaan pintaa ja rakenteita.Noudata aina kemikaalin valmistajan ohjeita samoin kuin varoituksia terveysriskeistä.
7. Pidä vesi puhtaana. Suodatinjärjestelmä poistaa saostumat. Allaskemikaalien säännöllinen käyttö
tuhoaa bakteereita ja estää levänmuodostuksen. Muista, että epäpuhdas vesi on terveysriski.
Neuvottele asiasta valtuutetun jälleenmyyjäsi kanssa.
Noudata aina turvaohjeita. Huolimattomuudella tai huolettomuudella voi olla tuhoisia seurauksia, jopa
pysyviä vammoja ja halvauksia. Tee altaastasi turvallinen huvikeskus.
Hyppääminen kielletty Matala vesi Sukeltaminen kielletty
Matala vesi
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
3
OSIEN PIKAOPAS
Tarkista tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista.
VIITENRO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
KUVAUS
ILMANPOISTOVENTTIILI
VENTTIILIN O-RENGAS
KIERTEINEN SUODATTIMEN
KOTELON KAULUS
KANNEN TIIVISTE
SUODATINPATRUUNA
LETKUTIIVISTE
LETKUKIRISTIN
LETKU
SIHTILIITIN
ALTAAN SYÖTTÖSUUTIN
SIHTIRISTIKKO
ANTALL
1
1
1
DELENUMMER
10460
10264
10459
1
1
2
4
2
2
1
1
10325
10134
10122
10399
11070
11071
11072
1
2
3
4
5
6
7
8
Ilmoita osia tilatessasi mallinumero ja osien numerot.
4
9
10
9
11
Asennusohjeet
Varmista, että käytössäsi on vettä ja veteen lisättäviä kemikaaleja. Voit kiristää letkukiristimet pienellä kolikolla (7).
TÄRKEÄÄ: Suodatinpumppu toimitetaan ilmanpoistoventtiili (1) auki (avaa ilmanpoistoventtiili tarvittaessa).
ÄLÄ vaihda ilmanpoistoventtiiliä ennen VAIHETTA 8. Jos näitä ohjeita ei noudateta, suodatinkotelon
sisään jää ilmaa ja moottori käy kuivana, mikä aiheuttaa melua ja moottorin rikkoutumisen.
1. Asenna ensin maanpäällinen allas. Noudata tarkasti altaan asennusohjeita.
2. Aseta suodatinpumppu letkun mitan päähän altaan seinässä olevasta alemmasta mustasta letku­
liitännästä.
3. Työnnä suuttimen liitin (9 & 10) ylempään ulkonevaan letkuliittimeen. Työnnä sitten sihtiliitin (9 & 11)
alempaan ulkonevaan letkuliittimeen. Letkut (8) sopivat liittimiin työnnettyjen sihtien päälle.
4. Suodatinpumpun letkuliitäntöihin liitetään kaksi letkua. Kiristä toinen letkuista (8) letkukiristimillä
(7) alempaan ulkonevaan letkuliitäntään (altaan verhouksessa merkintä ”+”) ja ylempään pumppu­
liitäntään (merkitty ”+”).
5. Liitä toinen letku vapaana olevaan ylempään letkuliitäntään ja alempaan pumpun liitäntään.
Varmista, että kaikki letkuliittimet ovat (7) ovat kiristettyjä.
6. Varmista, että suodatinpumpun kierteillä varustettu kansi (3) on kireällä, kiristämällä sitä
myötäpäivään. Älä kiristä sitä pihdeillä äläkä muilla työkaluilla.
7. Täytä allas vähintään 2,5–5 senttimetriä ylemman liitännän yläpuolelle. Silloin vesi virtaa automaattisesti pumppuun.
8. Kun vettä alkaa virrata ulos ilmanpoistoventtiilin aukosta, kierrä ilmanpoistoventtiili takaisin suodatinkotelon kanteen. Älä kiristä venttiiliä liikaa. HUOMAUTUS: Järjestelmän ilmaaminen on tarpeen, jotta ilma pääsee pois järjestelmästä suodatinkotelon täyttyessä vedellä.
9. Kytke suodatinpumppu pistorasiaan. Suodatinpumppu suodattaa nyt vettä.
10. Käytä suodatinpumppua, kunnes vesi on riittävän kirkasta.
Voit tarkistaa ja vaihtaa suodatinpanoksen irrottamalla letkunauhan, kiertämällä altaan syöttösuuttimen (10) ja
sihtiristikon (11) irti sihtiliittimistä ja työntämällä hattumaiset tulpat sihtiliittimiin ennen suodattimen huoltamista.
Avaa ilmanpoistoventtiili huollon jälkeen ja päästä ilma poistumaan venttiilin kautta ennen venttiilin kiristämistä
uudelleen ja vaihda altaan syöttösuutin (10) ja sihtiristikko (11).
Tämä pumppu täyttää sähköturvallisuusstandardin EN 60335-2-41 vaatimukset.
VEDENPINTA
YLEMPI LETKULIITÄNTÄ
KIERTEINEN SUODATTIMEN
KAULUS
SUODATINPATRUUNA
YLEMPI
PUMPPULIITÄNTÄ
LETKU
TULPPA
VIR VEDE
TAU
N
SSU
UNT
A
ILMANPOISTOVENTTIILI
VEDEN
VIRTAUSSUUNTA
ALTAAN SYÖTTÖSUUTIN
ALTAAN SIHTIRISTIKKO
ALTAAN SISÄPUOLI
ALEMPI
PUMPPULIITÄNTÄ
LETKUN
KIRISTIMET
(Mittasuhteet eivät täsmää.)
5
Suodatinpatruunan puhdistus (tai vaihto)
1. Suodatinpatruunan suositeltava vaihtoväli on kaksi viikkoa.
2. Tarkista, että suodatinpumppu ei ole toiminnassa. Irrota virtajohto.
3. Voit estää vettä karkaamasta altaasta irrottamalla altaan syöttösuuttimen (10) sihtiristikon (11)
sihtiliittimistä ja työntämällä hattumaiset tulpat sihtiliittimiin.
4. Poista kierrekansi (3) ja kannen tiiviste (4) kiertämällä niitä vastapäivään. Säilytä kannen tiiviste (4)
huolellisesti.
5. Irrota suodatinpatruuna (5) ja puhdista se. Suodatin voidaan puhdistaa vesisuihkulla.
6. Arvioi itse, onko patruuna vaihdettava.
7. Aseta patruuna takaisin suodatusasentoon.
8. Palauta tiiviste (4) ja kierrekansi (3) alkuperäisiin asentoihinsa. Kiristä kierteillä varustettu kansi (3)
ainoastaan käsin ja kierrä sitä myötäpäivään.
9. Avaa ilmanpoistoventtiili huollon jälkeen, irrota tulpat ja päästä ilma poistumaan venttiilin kautta ennen
venttiilin kiristämistä uudelleen ja vaihda altaan syöttösuutin (10) ja sihtiristikko (11). Pumppu on nyt
esitäytetty uudelleen vedellä, ja se voidaan käynnistää.
Pitkäaikainen varastointi
1. Ennen kuin tyhjennät altaan ennen pitkäaikaista varastointia tai muualle siirtämistä, varmista, että
vesi suunnataan kohti sopivaa viemäriä eikä taloa kohti. Tarkista uima-altaiden vesiä koskevat
paikalliset säädökset. Tyhjennä allas.
2. Kun kaikki vesi on poistettu altaasta, irrota kaikki altaan letkut (8) altaasta ja suodatinpumpusta
noudattamalla asennusohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.
3. Suodatinpanoksen vaihto-ohjeiden kohtien 2 – 4 mukaisesti.
4. Irrota suuttimen ja sihdin liitännät altaan seinästä. Työnnä seinätulpat letkuliitäntöihin. Irrota ennen
poistamista kiristimet (7), jotka kiinnittävät sihtiliittimet (9) paikalleen.
5. Laske vesi pois suodatinpumpun kotelosta.
6. Jätä suodatinpumpun osat ja letkut kuivumaan ulkoilmaan.
7. Panoksen (5) käytön mukaan seuraavalla kaudella saatetaan tarvita uusi panos, joten pidä varapanos
käytettävissä.
8. Peitä tiiviste (4), ilmanpoistoventtiilin O-rengas (2) ja letkutiivisteet (6) vaseliinilla niiden joustavuuden säilyttämiseksi varastoinnin aikana.
9. Säilytä allas ja lisävarusteet kuivassa, lämpötilaltaan 0 – 40 °C olevassa paikassa.
10.Alkuperäistä pakkauslaatikkoa voi käyttää säilytykseen.
6
Suodatinpumpun kiinteä asennus
Suodatinpumpun pohjassa on kolme (3) asennusreikää, koska useiden maiden ja etenkin EU-maiden lainsäädäntö edellyttää, että suodatinpumppu kiinnitetään maahan tai alustaan kiinteästi pystysuoraan asentoon.
Reiät muodostavat kolmion, ja ne ovat 135mm:n etäisyydellä toisistaan. Reikien läpimitta on 7 mm.
Suodatinpumppu kannattaa asentaa betoni- tai puualustaan, jotta se ei pääse kaatumaan. Asennuksen kokonaispainon on oltava yli 18 kg. Seuraavissa piirustuksissa esitetään kaksi (2) mahdollista pystyasennustapaa.
Euroopan unionin EN 60335-2-41 -standardi edellyttää, että tuote kiinnitetään maahan tai alustaan.
-- M6-LUKKOMUTTERI, 3 KPL
-- M6-KUUSIOPULTTI, 3 KPL
7
Altaan hoito ja kemikaalit
Kaikkia altaita on hoidettava, jotta vesi pysyy kirkkaana ja hygieenisesti puhtaana. Suodatin helpottaa kyseisen
tavoitteen saavuttamista, kun kemikaaleja valvotaan asianmukaisesti. Kysy altaan jälleenmyyjältä, kuinka klooria,
leväntorjunta-ainetta ja muita kemikaaleja on käytettävä, jotta vesi pysyy kirkkaana.
Pidä allaskemikaalit poissa lasten ulottuvilta.
Älä lisää kemikaaleja altaaseen, kun altaassa on ihmisiä. Muutoin seurauksena voi olla ihon tai silmien ärsytystä.
Päivittäinen veden pH-tarkistus ja kemiallinen käsittely on tärkeää, eikä sen merkitystä voida korostaa liikaa.
Kloorin, leväntorjunta-aineiden ja oikean pH-tason ylläpitäminen on tarpeen sekä allasta täytettäessä että kauden
aikana. Kysy ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä.
Kun allas täytetään kauden aikana ensimmäisen kerran, vesi voi olla puolisuolaista, jolloin tarvitaan ylimääräisiä
lisäaineita ja ylimääräisiä suodattimen vaihtoja. Älä päästä ketään altaaseen, ennen kuin pH-taso on oikea. Kysy
ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä.
Pidä suodattimen varapatruunoita saatavilla. Vaihda patruunat kahden viikon välein.
Kloorivesi voi vahingoittaa nurmikkoa, istutuksia tai pensaita, kun lapset leikkivät altaassa ja loiskuttavat vettä
altaan ulkopuolelle. Altaan alla oleva nurmikko vaurioituu. Huomaa, että jotkin ruohotyypit voivat kasvaa altaan
alustan läpi, mutta se ei vaikuta altaan toimintaan.
Tarkista, että vesi johdetaan asianmukaiseen talteenottojärjestelmään, ennen kuin tyhjennät altaan pitkäaikaista
säilytystä varten tai vaihdat altaan paikkaa. Tarkista, mitä paikallisissa asetuksissa määrätään uima-altaan veden
hävittämisestä.

HUOM!
VÄKEVÖIDYT KLOORILIUOKSET VOIVAT VAHINGOITTAA ALTAAN MATERIAALIA.
NOUDATA AINA KEMIKAALIN VALMISTAJAN OHJEITA SEKÄ TERVEYTTÄ
JA VAARATILANTEITA KOSKEVIA VAROITUKSIA.
8
VIKA
TARKISTUS
RATKAISUEHDOTUS
SUODATTIMEN MOOT­
TORI EI KÄYNNISTY
• Laitetta ei ole kytketty verkko­
virtaan.
• Suodattimen johto on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan, joka on
suojattu luokan A maavuotokytkimellä tai jäännösvirtalaitteella.
• Sulakerasia on tarkistettava.
• Nollaa suojakytkin. Jos suojakytkin laukeaa toistuvasti, sähköjärjestel­
mässä voi olla vika. Kytke suojakytkin pois päältä ja pyydä valtuutettua
sähköasentajaa korjaamaan vika.
• Maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite • Moottori on ylikuumentunut, ja ylikuormitussuoja on sammuttanut
on lauennut.
moottorin. Odota, että moottori jäähtyy.
SUODATIN EI PUHDISTA
ALLASTA
• Väärät kloori- tai pH-tasot.
• Säädä kloori- ja pH-tasoa. Kysy ohjeita paikalliselta uima-altaiden
jälleenmyyjältä.
• Suodatinpatruuna on likainen.
• Puhdista tai vaihda patruuna.
• Patruuna on vahingoittunut.
• Tarkista, onko patruunassa reikiä. Vaihda, jos se on vaurioitunut.
• Allas on liian likainen.
• Käytä suodatinta pidempiä aikoja kerrallaan.
• Suodatin heikentää virtausta.
• Puhdista altaan tuloveden liitännässä oleva suodatin.
• Tulo-/poistoliitäntä on tukossa.
• Katso, onko altaan seinän sisällä olevassa tuloletkussa tai poistolet­
kussa tukoksia.
• Tuloletkussa on ilmavuoto.
• Kiristä letkun kiristimet, tarkista letkut vaurioiden varalta ja tarkista
altaan vesimäärä.
• Patruunassa on kerrostumia tai
sakkaa.
• Vaihda patruuna.
• Allas on liian likainen.
• Puhdista patruuna useammin.
• Suodatinpatruuna on likainen.
• Suuttimen ja sihdin liitännät toisin
päin.
• Asenna suutin altaan vedensyötön ylempään asentoon ja sihti altaan
vedenpoiston alempaan asentoon.
• Vettä on liian vähän.
• Täytä allas oikealle tasolle.
• Suodatin on tukossa.
• Puhdista altaan tuloveden liitännässä oleva suodatin.
• Tuloletkussa on ilmavuoto.
• Kiristä letkun kiristimet ja tarkista letku vaurioiden varalta.
• Moottorissa on vika, tai siipiratas
on juuttunut.
• Tarkista, onko pumpun tuloliitännässä roskia tai lehtiä, ja poista ne.
• Patruunakammiossa on ilmalukko.
• Avaa pumpun päällä oleva ilmanpoistoventtiili.
• O-rengas puuttuu.
• Poista kansi ja tarkista O-rengas.
• Kansi on löysällä.
• Kiristä kansi (käsin).
• Suodatinpatruuna on likainen.
• Vaihda tai puhdista patruuna.
LETKU VUOTAA
• Letkun kiristimet eivät ole kunnolla
paikoillaan.
• Kiristä/vaihda letkun kiristimet.
ILMALUKKO
• Pumpun koteloon ja tuloletkuun on
jäänyt ilmaa.
• Avaa ilmanpoistoventtiili ja nosta ja laske tuloletkua, kunnes vettä
alkaa virrata ulos ilmanpoistoventtiilistä. Sulje ilmanpoistoventtiili.
SUODATIN EI PUMPPAA
VETTÄ, TAI VESI VIRTAA
HITAASTI
PUMPPU EI TOIMI
KANSI VUOTAA
• Letkut ovat helppoja liittää altaan seinässä oleviin mustiin letkuliitäntöihin, kun letkut ja mustat letkuliitännät
voidellaan saippuavedellä (sekoita kuusi pisaraa astianpesuainetta puoleen kupilliseen vettä). Jatka
käyttöohjeen mukaisesti.
• Älä käytä koneisiin tai teolliseen käyttöön tarkoitettua öljyä tai rasvaa tai muita voiteluaineita.
9
YLEISIÄ ALLASONGELMIA
ONGELMA
KUVAUS
SYY
KORJAUS
LEVÄ
• Vesi on vihertävää.
• Kloori- ja pH-tasoja on säädet­
tävä.
• Tehoklooraus. Korjaa pH-taso allasmyyjän
suosittelemalle tasolle.
VÄRJÄYTY­
NYT VESI
VESI EI OLE
TOIVOTUN
VÄRISTÄ
• Altaan sisäverhouksessa on
vihreitä tai mustia pilkkuja.
• Imuroi altaan pohja.
• Altaan sisäverhous on liukas,
ja/tai se haisee pahalle.
• Ylläpidä oikeaa klooritasoa.
• Vesi muuttuu siniseksi,
ruskeaksi tai mustaksi,
kun se käsitellään kloorilla
ensimmäisen kerran.
ensimmäisen kerran.
• Kloori hapettaa vedessä olevaa
kuparia, rautaa tai mangaania.
• Säädä pH suositellulle tasolle.
Ilmiö on yleinen.
• Käytä suodatinta, kunnes vesi on kirkasta.
• Puhdista patruuna säännöllisesti.
• Liian korkea pH-taso on
muodostanut kovaa vettä.
• Korjaa pH-taso. Tarkista veden käsittelytapa
altaan jälleenmyyjältä.
• Klooripitoisuus on liian alhainen.
• Tarkista oikea klooritaso.
• Vedessä on vierasta ainesta.
• Puhdista tai vaihda suodatin.
VESIMÄÄRÄ
ON JATKU­
VASTI LIIAN
ALHAINEN
• Taso on alhaisempi kuin edel­
lisenä päivänä.
• Altaan vuorauksessa tai jossain
letkussa on repeämä tai reikä.
Kiristä korkit.
• Korjaa paikkaussarjalla.
ALTAAN
POHJALLA
ON SAKKAA
• Altaan pohjalla on likaa tai
hiekkaa.
• Allasta käytetään paljon, ja siihen
noustaan ja siitä poistutaan usein.
• Puhdista altaan pohja Intex-allasimurilla.
• Allas on liian lähellä puita.
• Käytä Intex-roskanerotinta.
PINNALLA ON • Lehtiä, hyönteisiä yms.
LIKAA
• Kiristä kaikki korkit sormitiukkuuteen.
YLEINEN TURVALLISUUS VEDESSÄ
Vesileikit ovat hauskoja, ja niillä on terapeuttinen vaikutus. Niihin liittyy kuitenkin tapaturman ja kuoleman vaara.
Tapaturman vaaran pienentämiseksi lue kaikki tuotteen, pakkauksen ja pakkauksen sisäosien varoitukset ja ohjeet.
Muista, että tuotteeseen liittyvissä varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liit­
tyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita.
Paranna turvallisuutta tutustumalla seuraaviin yleisohjeisiin ja kansallisten turvallisuusjärjestöjen
laatimiin ohjeisiin:
• Opettele uimaan.
• Opettele puhallus-paineluelvytys ja ensiaputaidot.
• Varoita lapsia valvovia henkilöitä mahdollisista altaaseen liittyvistä vaaroista ja neuvo
lukittavien porttien, aitojen ja muiden suojalaitteiden käyttö. Sano, että lapsia on valvottava
jatkuvasti.
• Neuvo lapsille oikea toiminta hätätilanteessa.
• Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä.
• Valvonnan merkitystä ei voi korostaa liikaa.
• Hanki altaan viereen hätätilanteiden varalle järeä tanko, jossa on poikkipuu tai koukku.
• Pidä hätänumero 112 aina saatavilla altaan läheisyydessä.
10
RAJOITETTU TAKUU
Krystal ClearTM -suodatinpumppu
Krystal ClearTM -suodatinpumppu on valmistettu ammattitaitoisesti laadukkaista materiaaleista. Kaikkien pumpun ja suodattimen osien virheettömyys on tarkastettu ennen
laitteen toimittamista tehtaalta. Tämä rajoitettu takuu koskee vain Krystal ClearTM -suodatinpumppua.
Takuun ehdot koskevat vain alkuperäistä ostajaa. Rajoitettu takuu on voimassa yhden (1) vuoden ostopäivästä alkaen. Säilytä ostotiedot tämän käyttöohjeen ohessa. Takuu­
vaatimusten mukaan on liitettävä ostokuitti.
Jos tuotteessa ilmenee valmistusvika kyseisen yhden (1) vuoden aikana, ota yhteys lähimpään toimistoon (ks. alla oleva luettelo). Takuu rajoittuu tämän takuun ehtoihin, eikä
Intex eivätkä sen valtuuttamat edustajat tai työntekijät ole missään oloissa korvausvelvollisia ostajaa tai mitään kolmatta osapuolta kohtaan epäsuorista tai välillisistä vahingoista tai vastuista.
Takuu ei kata laitteeseen tehtyjä valtuuttamattomia muutoksia. Vain Intexin laadunvalvontahenkilöstö saa korjata sähkömoottorilla toimivan pumpun vikoja. Älä pura laitetta,
koska se mitätöi takuun.
Takuu ei kata altaan veden tai kemikaalien menetyksestä tai veden aiheuttamista vahingoista aiheutuvia kustannuksia. Takuu ei kata aineellisia eikä henkilövahinkoja.
Takuu ei kata rikkoutunutta koteloa, väärinkäyttöä eikä suodattimen moottorin palamista, joka aiheutuu tukkeutuneesta suodatinpatruunasta, tukkeutuneesta tulo­
suodattimesta, juuttuneesta tai rikkoutuneesta siipirattaasta tai vesivahingosta. Takuu mitätöityy, jos suodattimessa käytetään muuta kuin luettelossa mainittua patruunaa.
Jos sinulla on huoltoon liittyviä kysymyksiä tai tilaat varaosia, ota yhteys lähimpään alla mainituista toimistoista tai tutustu useimmin esitettyihin kysymyksiin Internetsivustossa www.intexcorp.com.hk.
Rajoitettu takuu ei kata vaurioita, jotka aiheutuvat muun kuin Intex-tuotteen käyttämisestä tämän altaan kokoamisessa.
•
ASIA
•
EUROPE
•
•
•
•
FRANCE
GERMANY
ITALY
UK
•
SWITZERLAND
•
SPAIN
•
PORTUGAL
•
AUSTRALIA
•
NEW ZEALAND
•
MIDDLE EAST
REGION
•
SOUTH AFRICA
•
CHILE / URUGUAY
INTEX DEVELOPMENT CO. LTD.
8TH FLOOR,
DAH SING FINANCIAL CENTRE,
108 GLOUCESTER ROAD,
WANCHAI, HONG KONG
TEL: 852-28270000
FAX: 852-23118200
E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn
Website: www.intexdevelopment.com
INTEX TRADING B.V.
POSTBUS 1075, 4700 BB ROOSENDAAL,
THE NETHERLANDS
TEL: 31-(0)165-593939
FAX: 31-(0)165-593969
E-mail: service@intexcorp.nl
Website: www.intexcorp.nl
INTEX SERVICE FRANCE
(CASS INTEX FRANCE)
52, ROUTE NATIONALE,
39190 BEAUFORT, FRANCE
TEL: 08 90 71 20 39
FAX: 03 84 25 18 09
E-mail: sav@intexcorp.com.fr
Website: www.intex.fr
STEINBACH VERTRIEBSGMBH
AN DER WELLE 4
60322 FRANKFURT
TEL: 0800 468397665
FAX: + 43 (7262) 61439
E-mail: service@intexcorp.de
Website: www.intexcorp.de
A & A MARKETING SERVICE
VIA RAFFAELLO SANZIO
20058 VILLASANTA (MI)
TEL: 199 12 19 78
FAX: +39 039 2058204
E-mail: intex@aeamarketingservice.com
Website: www.intexitalia.com
TOY BROKERS LTD
MARKETING HOUSE,
BLACKSTONE ROAD,
HUNTINGDON, CAMBS.
PE29 6EF. UK
TEL: 0844 561 7129
FAX: 01480 414761
E-mail: sales@toybrokers.com
Website: www.intexspares.com
GWM AGENCY
GARTEN-U. WOHNMÖBEL,
RÄFFELSTRASSE 25,
POSTFACH,
CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND
TEL: 0900 455456 or +41 44 455 50 60
FAX: +41 44 455 50 65
E-mail: gwm@gwm.ch
Website: www.gwm.ch
KOKIDO BVI LIMITED
C/ LAS MORERAS PARCELA 1 NAVES 7-10
POL. IND. CAMPORROSSO
28350 CIEMPOZUELOS.
MADRID
TEL: 34 902 35 10 45
FAX: +34 902 45 15 60
E-mail: info@kokido.com
KOKIDO BVI LIMITED
AVENIDA ANTÓNIO AUGUSTO AGUIAR,
Nº163 - 5ºDTº
1050-014 LISBOA
PORTUGAL
TEL: 351 707 200 936
FAX: 351 213 519 550
E-mail: infopt@kokido.com
HUNTER OVERSEAS PTY LTD
LEVEL 1, 225 BAY STREET,
BRIGHTON, VICTORIA,
AUSTRALIA
TEL: 61-3-9596-2144 or 1800-224-094
FAX: 61-3-9596-2188
E-mail: enquiries@hunteroverseas.com.au
Website: www.hunteroverseas.com.au
HAKA NEW ZEALAND LIMITED
UNIT 4, 11 ORBIT DIVE, ALBANY,
AUCKLAND 0757, NEW ZEALAND
TEL: 649-4159213
FAX: 649-4159212
E-mail: geoff@hakanz.co.nz
FIRST GROUP INTERNATIONAL
AL MOOSA GROUP BUILDING, 1ST
FLOOR, OFFICE 102 & 103, UMM HURAIR
ROAD, KARAMA, DUBAI, UAE
TEL: 00971-4-3373322
FAX: 00971-4-3375115
E-mail: info@firstgroupinternational.com
Website: www.firstgroupinternational.com
WOOD & HYDE
15-17 PACKER AVENUE, INDUSTRIA 2,
CAPE TOWN, SOUTH AFRICA 7460
TEL: 27-21-0800-204-692
FAX: 27-21-505-5600
E-mail: ygoldman@melbro.co.za
COMEXA S.A.
EL JUNCAL 100, PARQUE INDUSTRIAL PORTEZUELO,
QUILICURA, SANTIAGO, CHILE.
TEL: 600-822-0700
E-mail: serviciotecnico@silfa.cl
11
•
ARGENTINA
•
PERU
•
SAUDI ARABIA
•
AUSTRIA
•
CZECH REPUBLIC /
EASTERN EUROPE
•
BELGIUM
•
DENMARK
•
SWEDEN
•
NORWAY
•
FINLAND
•
RUSSIA
•
POLAND
•
HUNGARY
•
BRASIL
•
ISRAEL
JARSE INDUSTRIAL Y COMERCIAL S.A
MANUEL GARCIA Nº124, PARQUE PATRICO,
BUENOS AIRES, ARGENTINA
TEL: 4942-2238 (interno 106);
TEL: 4942-2238( interno 145)
E-mail: Martín Cosoleto: mcosoleto@jarse.com.ar
E-mail: Daniel Centurion: dcenturion@jarse.com.ar
COMEXA S.A.
AVENIDA COMANDANTE ESPINAR 142,
MIRAFLORES, LIMA, PERÚ
TEL: 446-9014
SAUDI ARABIAN MARKETING &
AGENCIES CO. LTD.
PRINCE AMIR MAJED STREET,
AL-SAFA DISTRICT. JEDDAH,
KINGDOM OF SAUDI ARABIA
TEL: 966-2-693 8496
FAX: 966-2-271 4084
E-mail: toy@samaco.com.sa
Website: www.samaco.com.sa
STEINBACH VERTRIEBSGMBH
AISTINGERSTRAßE 2
4311 SCHWERTBERG
TEL: 0800 468397665
FAX: + 43 (7262) 61439
E-mail: service@intexcorp.at
Website: www.intexcorp.at
INTEX TRADING S.R.O.
BENESOVSKA 23,
101 00 PRAHA 10,
CZECH REPUBLIC
TEL: +420-267 313 188
FAX: +420-267 312 552
E-mail: info@intexcorp.cz
N.V. SIMBA-DICKIE BELGIUM S.A.
MOESKROENSESTEENWEG 383C,
8511 AALBEKE, BELGIUM
TEL: 0800 92088
FAX: 32-56.26.05.38
E-mail: intex@nicotoy.be
E-mail: intexsupport@nicotoy.be
K.E. MATHIASEN A/S
SINTRUPVEJ 12, DK-8220
BRABRAND, DENMARK
TEL: +45 89 44 22 00
FAX: +45 86 24 02 39
E-mail: intex@keleg.dk
Website: www.intexnordic.com
LEKSAM AB
BRANDSVIGSGATAN 6,
S-262 73 ÄNGELHOLM,
SWEDEN
TEL: +46 431 44 41 00
FAX: +46 431 190 35
E-mail: intex@leksam.se
Website: www.intexnordic.com
NORSTAR AS
PINDSLEVEIEN 1,
N-3221 SANDEFJORD,
NORWAY
TEL: +47 33 48 74 10
FAX: +47 33 48 74 11
E-mail: intex@norstar.no
Website: www.intexnordic.com
NORSTAR OY
SUOMALAISTENTIE 7,
FIN-02270 ESPOO,
FINLAND
TEL: +358 9 8190 530
FAX: +358 9 8190 5335
E-mail: info@norstar.fi
Website: www.intexnordic.com
LLC BAUER
KIEVSKAYA STR., 20,
121165 MOSCOW, RUSSIA
TEL: 099-249-9400/8626/9802
FAX: 095-742-8192
E-mail: intex.russia@gmail.com
Website: www.intex.su
KATHAY HASTER
UL. LUTYCKA 3, 60-415 POZNAN
TEL: +48 61 8498 381/380
FAX: +48 61 8474 487
E-mail: inx@kathay.com.pl
Website: www.intexpoland.pl
RECONTRA LTD./RICKI LTD.
H-1113 BUDAPEST, DARÓCZI ÚT 1-3,
HUNGARY
TEL: +361 372 5200/113
FAX: +361 209 2634
E-mail: service@recontra.hu
KONESUL MARKETING & SALES LTDA
RUA ANTONIO DAS CHAGAS,
1.528 - CEP. 04714-002,
CHÁCARA SANTO ANTONIO - SÃO
PAULO - SP - BRASIL
TEL: 55 (11) 5181 4646
FAX: 55 (11) 5181 4646
E-mail: sacintexbrasil@uol.com.br
ALFIT TOYS LTD
MOSHAV NEHALIM,
MESHEK 32, 49950, ISRAEL
TEL: +972-3-9076666
FAX: +972-3-9076660
E-mail: michald@chagim.co.il
12