112 28 www.intexnordic.com Sivu 28 112 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Noudata ohjeita. Krystal Clean Poolwater™ järjestelmä Malli 6220 220–240 V~, 50 Hz, 160 W, IPX5 HUOM. Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää. Kokeile myös seuraavia Intex-tuotteita: uima-altaita, allasvarusteita, ilmatäytteisiä uima-altaita ja leluja, ilmapatjoja ja kumiveneitä. Niitä on Saatavana jälleenmyyjiltämme tai verkkosivuiltamme. SÄILYTÄ OHJEET www.intexnordic.com Valmistettu Kiinassa. © 2006 Intex Recreation Corp. Intex Trading Ltd. C/O Intex (Hongkong) Ltd. 1 112 Varoitukset ........................................................................................................................ 3 Osaluettelo ja osien pikaopas ......................................................................................... 4-6 Tuotteen yleiset ja tekniset tiedot ....................................................................................... 7 Asennusohjeet ............................................................................................................. 8-10 Kiinteä asennus................................................................................................................ 11 Suola ja uima-altaiden vesitilavuudet ......................................................................... 12-13 Käyttöohjeet .................................................................................................................... 14 Intex-altaiden käyttöaikataulukko................................................................................ 15-16 Muiden kuin Intex-altaiden käyttöaikataulukko ................................................................ 16 Altaan tilavuuden laskenta ............................................................................................... 17 Hälytykset .................................................................................................................. 18-20 . Huolto........................................................................................................................ 21-23 Pitkäaikainen varastointi .................................................................................................. 22 Kolmitoimiset INTEX-testiliuskat ..................................................................................... 22 Altaan huolto ja kemialliset määritelmät .......................................................................... 23 Vianetsintäopas ............................................................................................................... 24 Yleinen turvallisuus vedessä .......................................................................................... 25 Rajoitettu takuu ............................................................................................................... 26 Intex-palvelukeskusten yhteystiedot ................................................................................ 27 2 Sivu 2 112 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita. LUE KAIKKI OHJEET JA NOUDATA VAROITUS • Tapaturmavaaran pienentämiseksi pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Valvo aina lapsia ja toimintarajoitteisia henkilöitä. • Sähköiskun vaara. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu maavuotokytkimellä (GFCI) tai jäännösvirtalaitteella (RCD). Ota yhteys valtuutettuun sähköasentajaan, jos olet epävarma, onko pistorasiassa jompikumpi edellä mainituista suojauksista. Pyydä tarvittaessa valtuutettua sähköasentajaa asentamaan maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite, jonka suurin virta on 30 mA. Älä käytä kannettavaa jäännösvirtalaitetta (PRCD). • Älä asenna sähköjohtoa maahan. Sijoita johto paikkaan, jossa ruohonleikkuri, pensasleikkuri ja muut laitteet eivät vahingoita sitä. • Jos virtajohto vaurioituu, vaaratilanteen välttämiseksi johdon saa vaihtaa vain valmistaja, valmistajan huoltoedustaja tai muu samalla tavalla valtuutettu henkilö. • Sähköiskun vaaran pienentämiseksi älä kytke laitetta sähköverkkoon jatkojohdolla, ajastimella, pistotulpan sovittimella tai muunnetulla pistotulpalla. Katso, että pistorasia on sopivassa paikassa. • Laitteen saa asentaa ja asennuksen saa purkaa vain aikuinen. • Älä kytke laitetta sähköverkkoon tai irrota sitä sähköverkosta, jos seisot vedessä tai jos kätesi ovat märät. • Sijoita laite pois altaan läheisyydestä, jotta lapset eivät pääsisi kiipeämään pumpun päälle ja hyppäämään siitä altaaseen. • Lasten on pysyttävä loitolla laitteesta ja sähköjohdoista. • Älä käytä laitetta, kun altaassa on ihmisiä. • Älä koskaan käytä allasta, jos klooripitoisuus on yli 3 ppm. • Irrota laite aina sähköverkosta ennen laitteen poistamista, puhdistamista, huoltamista tai säätämistä. • Tätä laitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen. • Jos laitetta käytetään niin, ettei vettä virtaa järjestelmän läpi, saattaa syntyä tulenarkoja kaasuja, jotka voivat aiheuttaa TULIPALON TAI RÄJÄHDYKSEN. • Laitetta saa käyttää vain varastoitavassa altaassa. Älä käytä laitetta kiinteästi asennetussa altaassa. Varastoitava allas on rakenteeltaan sellainen, että se on helppo purkaa säilytystä varten ja helppo koota uudelleen käyttökuntoon. • Pidä laite yli 2 metrin etäisyydellä altaasta (vain Ranskassa). • Pidä laitteen pistotulppa yli 3,5 metrin etäisyydellä altaasta. • Pistotulppaan tulee päästä käsiksi laitteen asennuksen jälkeen. JOS NÄITÄ VAROITUKSIA EI NOUDATETA, SEURAUKSENA VOI OLLA ESINEVAHINKO, SÄHKÖISKU, RAKENTEISIIN SOTKEUTUMINEN, VAKAVA LOUKKAANTUMINEN TAI KUOLEMA. Näissä tuotteen mukana toimitetuissa varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liittyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita. Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä. 3 Sivu 3 112 OSALUETTELO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Lisävaruste. Lisävaruste. 16 17 18 Lisävaruste. Lisävaruste. Lisävaruste. 19 HUOM. Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää. 4 Sivu 4 112 OSIEN PIKAOPAS Tarkista tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 HUOM. Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää. 5 Sivu 5 112 OSIEN PIKAOPAS (jatkoa) Tarkista tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista. VIITENRO TAVALLINEN VIITENRO VIITENRO VIITENRO LIITETTÄESSÄ LIITETTÄESSÄ LIITETTÄESSÄ MAANPÄÄLSUODATIN¬ SUODATIN¬ LISIIN PUMPPUIHIN, PUMPPUIHIN, ALTAISIIN, JOIDEN JOIDEN JOIDEN LETKUN LETKUN KORKEUS KOKO 32 MM KOKO 38 MM VÄHINTÄÄN (1 1/4”) (1 1/2”) 122 MM (48”) KUVAUS KPL VARAOSANRO 1 SUOLAMITTA 1 10999 2 VESIMÄÄRÄN ILMAISIN 1 11045 3 SÄILIÖN KANSI (MUKANA KANNEN PIDIKKEET JA RUUVIT) 1 11000 4 KANNEN PIDIKE 2 11046 5 RUUVI 4 11047 6 SUOLASÄILIÖN VERKKO 1 11048 7 SUOLASÄILIÖ 1 11001 8 SUOLAVESISÄILIÖN SUODATIN 1 11049 9 SUOLAVESISÄILIÖ 1 11002 10 TYHJENNYSVENTTIILIN TULPPA 1 10044 11 TYHJENNYSVENTTIILIN KORKKI 1 10649 12 VESISUODATIN 1 11003 O-RENGAS 2 11050 1 11051 13 14 +++++ 15 SOVITIN A, JOSSA KIERREKAULUS (LISÄVARUSTE) 2 10849 16 LETKUN KIRISTIN (LISÄVARUSTE) 2 10122 LETKU (LISÄVARUSTE) KIERTEITETTY LIITÄNTÄLETKU (LISÄVARUSTE) 1 10116 1 10720 TYHJENNYSLIITIN 1 10201 17 18 19 6 Sivu 6 112 KLOORIN KEHITTÄMINEN Keittosuola (natriumkloridi) koostuu kahdesta alkuaineesta: natriumista ja kloorista. Suolavesiallasjärjestelmää asennettaessa mitattu määrä suolaa liuotetaan suolavesisäiliössä olevaan allasveteen, jotta se olisi hieman suolaista. Suolavesi johdetaan suolavesiallasjärjestelmän elektrolyysikennoon. Se tuottaa alikloorihapoketta (HOCl), joka liukenee heti veteen. Alikloorihapoke tuhoaa bakteereita, viruksia ja levää sekä hapettaa muita orgaanisia aineita. Suolavesiallasjärjestelmän pääosat • Virtalähde Virtalähde muuntaa vaihtovirran matalajännitteiseksi tasavirraksi. Klooria kehittävä elektrolyysikenno toimii tasavirralla. • Elektrolyysikenno (titaanilevyrakenteinen) Kun elektrolyysikennon kaksinapaisiin titaanielektrodeihin syötetään tasavirtaa, ne saavat aikaan elektrolyysin ja tuottavat nestemäistä klooria (HOCl). Klooria kehittyy, kun suolaa sisältävä altaan vesi kulkee kennon läpi. Klooria voidaan vaihdella muuttamalla suolavesiallasjärjestelmän päivittäistä kloorin tuotantoa. Suolavesiallasjärjestelmässä on sisäinen itsepuhdistusjakso, joka käynnistyy kahdenkymmenen tunnin välein. Se ei keskeytä kloorin tuotantoa. • Virtausanturi Virtausanturi suojaa elektrolyysikennoa ja varmistaa, että kennon läpi virtaa riittävästi vettä. Kun vesi virtaa vähimmäisvirtausnopeutta hitaammin, elektrolyysikennosta katkeaa automaattisesti virta titaanilevyjen suojaamiseksi. Kuuluu varoitusäänimerkki, ja oikeanpuoleinen punainen LED syttyy ja varoittaa häiriöstä. • Elektroninen ohjausyksikkö Elektronisessa ohjausyksikössä on kaksi LED-merkkivaloa ja ajansäädin, jolla ohjelmoidaan suolavesiallasjärjestelmän käyttöaika. Elektroninen ohjausyksikkö valvoo myös parametriarvoja, kuten suolapitoisuutta, veden virtausta ja elektrolyysikennon toimintaa. Jos yksikkö havaitsee jotain normaalista toiminnasta poikkeavaa, kuuluu äänimerkki ja oikeanpuoleinen punainen LED syttyy ja varoittaa häiriöstä. TEKNISET TIEDOT Teho: volttia Tehontarve: Puhdistusaineen enimmäistuotanto tunnissa: Vähimmäisvirtausnopeus: Rajoitettu takuu: 220-240 volt 160 W 18 grammaa / tunti 1.893 litraa / tunti 1 vuosi (katso ”Rajoitettu takuu”) 7 Sivu 7 112 ASENNUSOHJEET TÄRKEÄÄ: Suolavesiallasjärjestelmä on asennettava kuvan 5 mukaisesti viimeiseksi allaslaitteeksi johtoon, jonka kautta vesi palaa altaaseen. Oikea asennuspaikka pidentää titaanilevyjen käyttöikää. 1. Kokoa maanpäällinen uima-allas ja sen suodatinpumppu asennusohjeiden mukaisesti. 2. Poista suolavesiallasjärjestelmä ja sen varusteet pakkauksesta. 3 3. Nosta suolavesisäiliö alustasta. Katso kuva 1. 9 KUVA (1) 4. Käännä suolavesisäiliö ympäri. Paina sitä alaspäin alustan päälle kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että säiliö on kunnolla kiinni alustassa. Katso kuva 2. 9 KUVA (2) 5. Kiinnitä suolasäiliö (7) säiliön kannen alapuolelle kiertämällä säiliötä myötäpäivään. Katso kuva 3. 2 1 7 KUVA (3) 6. Kiinnitä kansi suolavesisäiliöön. Lukitse kannen pidikkeet (4) säiliön kahvaan. Katso kuva 4. 3 4 7. Liitä letku suolavesiallasjärjestelmän tuloveden liitäntään. Asennuksesta: letkuliitännöistä on lisätietoa sivulla 9 (32 mm:n eli 1 1/4”:n letku) ja sivulla 10 (38 mm:n eli 1 1/2”:n letku) 9 1 2 KUVA (4) 8 Sivu 8 112 ASENNUSOHJEET (jatkoa) Liittäminen suodatinpumppuihin, joiden letkun koko on 32 mm (1 1/4”) 1. Jos maanpäällinen uima-allas on täynnä vettä, kierrä suodattimen sihdit pois suodatinliitännöistä ja työnnä mustat tulpat suodatinliitäntöihin, jotta vesi ei virtaa pois altaasta. Jos allas on tyhjä, siirry suoraan vaiheeseen 2. 2. Jos maanpäällisen uima-altaan korkeus on vähintään 122 cm, työnnä sovitin A (14) suolavesiallasjärjestelmän lähtöliitäntään kuvassa 5 osoitetulla tavalla. Jos altaasi korkeus on alle 122 cm, siirry suoraan vaiheeseen 3. 14 3. Liitä sovittimet A (15) suolavesiallasjärjestelmään kuvan 6 mukaisesti. Kiristä liitos pitävästi. HUOM. Varmista, että suolavesiallasjärjestelmän LED-valot osoittavat poispäin altaasta asennuksen aikana, kuten kuvassa 6. KUVA (5) 4. Irrota veden paluuletku (altaaseen johtava) suodatinpumpun liitännästä ja liitä se suolavesiallasjärjestelmän lähtöliitännän sovittimeen A (15) letkun kiristimellä. Katso kuva 6. 5. Kytke liitäntäletku (18) letkun kiristimillä suodatinpumpun lähtöliitäntään (alempi liitäntä) ja suolavesiallasjärjestelmän tuloliitäntään. Kiristä liitos pitävästi. 6. Asenna suodattimen sihdit takaisin suodatinliitäntöihin altaan sisälle, kun olet poistanut mustat tulpat, jotka estivät vettä virtaamasta altaasta. UIMA-ALLAS 16 15 SUODATINPUMPPU KUVA (6) 9 Sivu 9 112 ASENNUSOHJEET (jatkoa) Liittäminen suodatinpumppuihin, joiden letkun koko on 38 mm (1 1/2”) Älä käytä sovitinta A (15). 1. Jos maanpäällinen uima-allas on täynnä vettä, sulje mäntäventtiilit ennen suolavesiallasjärjestelmän asentamista. Jos allas on tyhjä, siirry suoraan vaiheeseen 2. 2. Jos maanpäällisen uima-altaan korkeus on vähintään 122 cm, työnnä sovitin A (14) suolavesiallasjärjestelmän lähtöliitäntään kuvassa 5 osoitetulla tavalla. Jos altaasi korkeus on alle 122 cm, siirry suoraan vaiheeseen 3. 3. Irrota veden paluuletku (altaaseen johtava) suodatinpumpun liitännästä ja liitä se suolavesiallasjärjestelmän lähtöliitäntään. Katso kuva 7. HUOM. Varmista, että suolavesiallasjärjestelmän LED-valot osoittavat poispäin altaasta asennuksen aikana, kuten kuvassa 7. 14 KUVA (5) 4. Kytke liitäntäletku (18) suodatinpumpun lähtöliitäntään (alempi liitäntä) ja suolavesiallasjärjestelmän tuloliitäntään. Kiristä liitos pitävästi. Katso kuva 7. 5. Päästä vesi virtaamaan avaamalla mäntäventtiilit. UIMA-ALLAS SUODATINPUMPPU KUVA (7) 10 Sivu 10 112 SUOLAVESIALLASJÄRJESTELMÄN KIINTEÄ ASENNUS Useiden maiden ja etenkin EU-maiden lainsäädäntö edellyttää, että laite kiinnitetään maahan tai alustaan kiinteästi pystysuoraan asentoon. Kysy paikallisilta viranomaisilta, onko alueella käytössä maanpäällisten altaiden suodatinpumppuja koskevia määräyksiä. Jos sellaisia on, laite voidaan asentaa alustaan pohjassa olevien kahden (2) reiän kautta. Katso seuraava piirustus. Laite kannattaa asentaa betoni- tai puualustaan, jotta se ei pääse kaatumaan. Asennuksen kokonaispainon on oltava yli 18 kg. 180 mm 1. Asennusreikien läpimitta on 8,2 mm, ja ne ovat 180 mm:n etäisyydellä toisistaan. 2. Käytä kahta pulttia ja lukkomutteria, joiden läpimitta on enintään 8,2 mm. 11 Sivu 11 112 SUOLA JA ALTAIDEN VESITILAVUUDET Käytä ainoastaan hienojakoista natriumkloridisuolaa (ruokasuolaa) Käytä vain hienojakoista natriumkloridisuolaa (NaCl), joka on vähintään 99,8-prosenttisesti puhdasta. Älä käytä suolapellettejä tai -kiteitä. Älä käytä joditettua suolaa tai keltaista suolaa (natriumferrosyanidi). Suolaa lisätään uima-altaan veteen. Elektrolyysikenno kehittää veteen lisätystä suolasta klooria. Mitä puhtaampaa suola on, sitä tehokkaammin elektrolyysikenno toimii. Optimaaliset suolapitoisuudet Ihanteellinen suolavesisäiliön suolapitoisuus on 30 000–35 000 ppm (miljoonasosaa). Jos vedessä on vähän suolaa, suolavesiallasjärjestelmän teho laskee, jolloin se tuottaa vähän klooria. Veden suuri suolapitoisuus saattaa vahingoittaa virtalähdettä ja aiheuttaa korroosiota uima-altaan metalliosissa ja -varusteissa. Sopivan suolapitoisuuden voi varmistaa parhaiten noudattamalla näitä ohjeita tarkasti. Suolan lisääminen HUOM. Lisää suolaa vain ensimmäisellä käyttökerralla ja silloin, kun suolavesisäiliöön lisätään vettä. 1. Kierrätä altaan vettä painamalla suodatinpumpun kytkimen ON-painiketta. 2. Pidä suolavesiallasjärjestelmän kytkin OFF-asennossa. 3. Kierrä suolamittaa (1) vastapäivään ja nosta se irti. 4. Lisää suolasäiliöön (7) neljä täyttä mitallista suolaa (yhteensä 1 kg). Katso kuva 8. 5. Kiinnitä suolamitta kanteen, käännä sitä myötäpäivään ja varmista, että se on tiukasti paikallaan. 1 KUVA (8) TÄRKEÄÄ ÄLÄ lisää kemikaaleja suoraan suolavesisäiliöön. Kemikaalit voivat vahingoittaa kennoa. 12 Sivu 12 112 SUOLA JA ALTAIDEN VESITILAVUUDET (jatkoa) 6. Avaa vedentäyttöventtiili kääntämällä sitä vastapäivään. Vesi alkaa virrata altaasta säiliöön. Katso kuva 9. KUVA (9) 7. Kun kannen punainen merkkivalo ponnahtaa ylös, sulje vedentäyttöventtiili kiertämällä sitä myötäpäivään. Säiliö täyttyy 3–4 minuutissa. Katso kuva 10. 1 2 KUVA (10) 13 Sivu 13 112 KÄYTTÖOHJEET VAROITUS! • Sähköiskun vaara. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu maavuotokytkimellä (GFCI) tai jäännösvirtalaitteella (RCD). Ota yhteys valtuutettuun sähköasentajaan, jos olet epävarma, onko pistorasiassa jompikumpi edellä mainituista suojauksista. Pyydä tarvittaessa valtuutettua sähköasentajaa asentamaan maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite, jonka suurin virta on 30 mA. Älä käytä kannettavaa jäännösvirtalaitetta (PRCD). • Sähköiskun vaaran pienentämiseksi älä kytke laitetta sähköverkkoon jatkojohdolla, ajastimella, pistotulpan sovittimella tai muunnetulla pistotulpalla. Katso, että pistorasia on sopivassa paikassa. • Älä kytke laitetta sähköverkkoon tai irrota sitä sähköverkosta, jos seisot vedessä tai jos kätesi ovat märät. • Sijoita laite pois altaan läheisyydestä, jotta lapset eivät pääsisi kiipeämään pumpun päälle ja hyppäämään siitä altaaseen. • Älä käytä laitetta, kun altaassa on ihmisiä. • Jos laitetta käytetään niin, ettei vettä virtaa järjestelmän läpi, saattaa syntyä tulenarkoja kaasuja, jotka voivat aiheuttaa TULIPALON TAI RÄJÄHDYKSEN. Ennen suolavesiallasjärjestelmän käynnistystä on varmistettava seuraavat seikat • Koko suodatus- ja suolavesiallasjärjestelmä on kytketty maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu maavuotokytkimellä (GFCI) tai jäännösvirtalaitteella (RCD). • Suodatinpumppu toimii useita minuutteja ennen suolavesiallasjärjestelmän käynnistämistä. Tällöin vesiletkuissa olevat ilmataskut ja roskat poistuvat. • Letkuihin ei ole jäänyt ilmaa. Poista letkuihin mahdollisesti jäänyt ilma suodatinpumpun käyttöohjeen mukaisesti. 1. Säädä elektronisen ohjausyksikön takana oleva ajansäädin altaan koon mukaan. Katso käyttöaikataulukkoa. Katso kuva 11. Huom. Uima-allas paketissa käyttöaika on asetettu valmiiksi tehtaalla. 2. Kytke laitteeseen virta. Ohjauspaneelin vasemmanpuoleinen vihreä LED syttyy. 3. Ohjauspaneelin oikeanpuoleinen vihreä LED-valo syttyy noin kymmenen minuutin kuluttua siitä, kun suola on liuennut ja sekoittunut veteen. Tällöin suolavesiallasjärjestelmä on käynnistänyt kloorintuotannon. Yksikön sisäinen ajastin toimii nyt valitsemasi tuntimäärän ajan samaan aikaan joka päivä. 2 1 KUVA (11) HUOM. Suolavesiallasjärjestelmä ei toimi, jos suodatinpumppu ei ole toiminnassa. 4. Käyttötuntien määrän voi tarvittaessa säätää uudelleen. Katkaise yksiköstä virta ja säädä ajansäädin. 5. Ohjauspaneelin oikeanpuoleinen vihreä LED-valo sammuu, kun käyttöjakso on päättynyt. Järjestelmä siirtyy automaattisesti virransäästötilaan ja palautuu 24 tunnin kuluessa käyttötilaan päivittäisen kloorintuotannon jatkamista varten. 14 Sivu 14 112 INTEX-ALTAIDEN KÄYTTÖAIKATAULUKKO Tässä taulukossa näkyy suolavesiallasjärjestelmän tarvittava normaali käyttöaika, kun sitä käytetään maanpäällisen altaan yhteydessä. Altaan koko Vesimäärä (Laskettu, kun kehyksellä varustetun altaan täyttö on 90 % ja Easy Set -altaan sekä soikean altaan täyttö 80 %) (gallonaa) Taso (litra) Käyttöaika (tuntia) Number of Mahdollisten days can be käyttöpäivien määrä used before ennen and suolanwater ja veden salt replenishment täydennystä (päivää) MAANPÄÄLLISET INTEX-ALTAAT EASY SET™ ALLAS PYÖREÄ METALLIKEHYSALLAS ULTRA FRAME™ ALLAS 8' x 30" (244cm x 76cm) 10' x 30" (305cm x 76cm) 12' x 30" (366cm x 76cm) 639 1018 1485 2419 3853 5621 1 1 1 1 1 1 >6 >6 >6 12' x 36" (366cm x 91cm) 1779 2587 2822 3284 3736 3754 4273 6734 9792 10681 12430 14141 14209 16173 2 2 2 2 3 3 3 2 2 2 2 4 4 4 >3 >3 >3 >3 >2 >2 >2 4614 4786 5455 5894 1185 1718 2086 2454 3282 3861 4440 5061 6423 17464 18115 20647 22309 4485 6503 7896 9288 12422 14614 16805 19156 24311 3 3 3 3 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 4 4 1 1 2 2 2 4 4 4 6 >2 >2 >2 >2 >6 >6 >3 >3 >3 >2 >2 >2 >1 6981 12481 5061 6981 26423 47241 19156 26423 4 5 4 4 6 12 6 6 >1 >1 >1 >1 15' x 33" (457cm x 84cm) 15' x 36" (457cm x 91cm) 15' x 42" (457cm x 107cm) 15' x 48" (457cm x 122cm) 16' x 42" (488cm x 107cm) 16' x 48" (488cm x 122cm) 16' x 52" (488cm x 132cm) 18' x 42" (549cm x 107cm) 18' x 48" (549cm x 122cm) 18' x 52" (549cm x 132cm) 10' x 30" (305cm x 76cm) 12' x 30" (366cm x 76cm) 12' x 36" (366cm x 91cm) 12' x 42" (366cm x 107cm) 15' x 36" (457cm x 91cm) 15' x 42" (457cm x 107cm) 15' x 48" (457cm x 122cm) 16' x 48" (488cm x 122cm) 18' x 48" (549cm x 122cm) 18' x 52" (549cm x 132cm) 24' x 52" (732cm x 132cm) 16' x 48" (488cm x 122cm) 18' x 52" (549cm x 132cm) 15 Sivu 15 112 INTEX-ALTAIDEN KÄYTTÖAIKATAULUKKO (jatkoa) Tässä taulukossa näkyy suolavesiallasjärjestelmän tarvittava normaali käyttöaika, kun sitä käytetään maanpäällisen altaan yhteydessä. Vesimäärä(Laskettu, kun kehyksellä varustetun altaan täyttö on 90 %ja Easy Set -altaan sekä soikean altaan täyttö 80 %) Altaan koko (gallonaa) Käyttö¬aika Mahdollisten käyttöpäivien määrä ennen suolan ja veden täydennystä (tuntia) (päivää) Taso (litraa) MAANPÄÄLLISET INTEX-ALTAAT SUORAKULMAINEN METALLIKEHYSALLAS 18' x 9' x 52" (549cm x 274cm x132cm) 32' x 16' x 52" (975cm x 488cm x132cm) 18' x 9' x 52" (549cm x 274cm x132cm) SUORAKULMAINEN ULTRA 24' x 12' x 52" (732cm x 366cm x132cm) FRAME™ ALLAS 32' x 16' x 52" (975cm x 488cm x132cm) 16' x 8' x 42" (488cm x 244cm x107cm) 18' x 10' x 42" (549cm x 305cm x107cm) SOIKEAKEHYKSINEN ALLAS 20' x 12' x 48" (610cm x 366cm x122cm) 24' x 12' x 48" (732cm x 366cm x122cm) 28' x 12' x 48" (853cm x 366cm x122cm) 28' x 12' x 52" (853cm x 366cm x132cm) 86-5/8" x 59" x 23-5/8" (220cm x 150cm x 60cm) 102-1/2" x 63" x 25-5/8" (260cm x 160cm x 65cm) PIENI SUORAKULMAINEN 118" x 78-3/4" x 29-1/2" (300cm x 200cm x 75cm) METALLIKEHYSALLAS 149-5/8" x 78-3/4" x 31-1/2" (380cm x 220cm x 80cm) 177-1/4" x 86-5/8" x 33-1/2" (450cm x 220cm x 85cm) 4545 14364 4545 8403 17203 54368 17203 31805 3 5 3 4 4 12 4 6 >2 >1 >2 >1 14364 2032 2885 54368 7691 10920 5 2 2 12 2 2 >1 >3 >3 4393 5407 6420 16628 20465 24300 3 3 4 4 4 6 >2 >2 >1 6925 439 26211 1662 4 1 6 1 >1 >6 603 1013 1373 1907 2282 3834 5197 7218 1 1 1 2 1 1 1 2 >6 >6 >6 >3 MUUT KUIN INTEX-ALTAAT Muiden kuin Intex-altaiden käyttöaikataulukko Käyttöaika Altaan vesimäärä (litraa) (gallonaa) 396 1717 3302 5944 8454 Taso 1717 3302 5944 8454 14529 1500 6500 12501 22501 32001 6500 12500 22500 32000 55000 1 2 3 4 5 Tuntia 1 2 4 6 12 16 Sivu 16 112 KÄYTTÖOHJEET (jatkoa) Altaan tilavuuden laskenta Altaan tyyppi: Gallonaa (altaan koko jalkoina) Kuutiometriä (altaan koko metreinä) Suorakulmainen Pituus x leveys x keskisyvyys x 7,5 Pituus x leveys x keskisyvyys x 5,9 Pituus x leveys x keskisyvyys x 6,0 Pituus x leveys x keskisyvyys Pyöreä Soikea Pituus x leveys x keskisyvyys Pituus x leveys x keskisyvyys x 0,80 ERITYISHUOMAUTUKSET • Testaa aina altaan puhdistusainepitoisuus testiliuskalla ennen altaaseen menemistä tai sen käyttämistä. Klooripitoisuuden perustestiliuskoilla mitataan altaan veden aktiivinen puhdistusainepitoisuus. Jos klooripitoisuus on testiliuskan mukaan liian suuri, odota, kunnes klooripitoisuus on alle 3 ppm ennen kuin käytät allasta tai suolavesiallasjärjestelmää uudelleen. VAROITUS • Älä KOSKAAN käytä allasta, jos klooripitoisuus on yli 3 ppm. • Älä käytä suolavesiallasjärjestelmää, jos allas on käytössä tai altaassa on ihmisiä. • Jos allasta käytetään paljon ja vesi on tavallista lämpimämpää, kloorintuotantoa saattaa olla tarpeen lisätä (pitempi käyttöaika), jotta vapaita kloorijäämiä olisi riittävästi. • Suolavesiallasjärjestelmän käyttöaika on asetettava uudelleen, jos on ollut virtakatko tai jos kloorinkehittimen virtajohto on irrotettu pistorasiasta. 17 Sivu 17 112 HÄLYTYKSET Automaattiset hälytykset Järjestelmä ei tuota klooria, jos se havaitsee, että veden virtaus on liian vähäinen (Low Water Flow) tai että suolavesisäiliössä on liian vähän vettä (Low Salt Water Level in the saltwater tank) tai että suolapitoisuus on liian suuri (High Salt Concentration). Näissä tilanteissa suolavesiallasjärjestelmästä kuuluu hälytys, joka ilmaisee, että kloorin tuotanto on pysähtynyt. Laitteesta kuuluu tunnin ajan äänimerkki, ja ohjauspaneelin oikeanpuoleinen punainen LED syttyy. Suolavesiallasjärjestelmä siirtyy virransäästötilaan. Katkaise laitteesta virta ja poista häiriö seuraavien ratkaisuehdotusten mukaisesti. Kytke laitteeseen virta kohdan ”Käyttöohjeet” mukaisesti. TARKISTUS 1. Liian vähäinen veden virtaus tai ei veden virtausta (Low Water Flow, No Flow) KORJAUS SYY 1. Kiertojohto on tukkeutunut. • Varmista, että (mahdolliset) mäntäventtiilit ovat auki. • Varmista, ettei suodatinpatruunassa ole roskia tai likaa. Katso suodatinpumpun käyttöohjetta. • Poista kaikki kiertojohtoon jäänyt ilma. Katso suodatinpumpun käyttöohjetta. 2. Tulo- ja lähtöletkujen suunta on väärä. • Tarkista veden tuloletkun ja lähtöletkun suunta. Käännä tarvittaessa letkujen suunta. Katso kohta ”Asennusohjeet”. 3. Mahdollinen virtausanturin vika • Ota yhteyttä Intex-palvelukeskukseen ja pyydä osanvaihtoa. 2. Suolavettä on liian vähän • Tyhjennä kaikki vesi suolavesisäiliöstä. tai ei lainkaan 1. Suolavesi on loppunut Täytä suolavesisäiliö vedellä ja lisää (Low Saltwater suolavesisäiliöstä. suolaa. Katso kohta ”Suolan lisääminen tai Level, No poistaminen”. Saltwater) • Tyhjennä kaikki vesi suolavesisäiliöstä. 3. Suuri Täytä suolavesisäiliö vedellä ja lisää 1. Suolaa on lisätty liikaa, suolapitoisuus tai vettä ei ole tarpeeksi. suolaa. Katso kohta ”Suolan lisääminen tai (High salt poistaminen”. concentration) OIKEA ÄÄNIMERKKI LED-VALO Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä 2. Mahdollinen moottorin • Ota yhteyttä Intex-palvelukeskukseen. tai elektrolyysikennon Vaihda tarvittaessa kenno. vika. 18 Sivu 18 112 HÄLYTYKSET (jatkoa) Suolan poistaminen Jos suolaa on lisätty liikaa, laitteesta kuuluu äänimerkki tunnin ajan ja ohjauspaneelin oikeanpuoleinen punainen LED-valo syttyy (katso ”Hälytysten käsittely”). Suolavesisäiliön vesi on vaihdettava seuraavien ohjeiden mukaan. VAROITUS Irrota laite aina sähköverkosta ennen laitteen poistamista, puhdistamista, huoltamista tai säätämistä. TÄRKEÄÄ Estä veden vuotaminen sulkemalla mäntäventtiilit tai työntämällä mustat tulpat suodatinliitäntöihin. Avaa mäntäventtiilit tai poista tulpat, kun huoltotyöt on tehty. Estä veden vuotaminen sulkemalla mäntäventtiilit tai työntämällä mustat tulpat suodatinliitäntöihin. Avaa mäntäventtiilit tai poista tulpat, kun huoltotyöt on tehty. 1. Tarkista, mitä paikallisissa asetuksissa määrätään uima-altaan veden hävittämisestä. Suolavesi saattaa vahingoittaa esimerkiksi ruohikkoa tai kasveja. 3 2. Avaa säiliön kansi (3). Katso kuva 12. Kuva (12) 3. Varmista, että suolavesisäiliön sisällä olevan tyhjennysventtiilin tulppa (10) on kiinni. Katso kuva 13. 4. Irrota suolavesisäiliön ulkopuolella olevan tyhjennysventtiilin korkki (11). 10 11 Kuva(13) 19 Sivu 19 112 HÄLYTYKSET (jatkoa) 5. Yhdistä puutarhaletkun naaraspää tyhjennysliittimeen (19). Katso kuva 14. 19 6. Sijoita letkun toinen pää paikkaan, johon vesi voidaan tyhjentää turvallisesti. Älä sijoita letkun päätä talon tai puutarhakasvien lähelle. Kuva (14) 7. Työnnä tyhjennysliitin (19) tyhjennysventtiiliin. Katso kuva 15. HUOM. Tyhjennysliitin työntää auki säiliön sisällä olevan tyhjennysventtiilin tulpan (10), jolloin vesi alkaa valua ulos välittömästi. 8. Irrota letku tyhjennysliittimestä (19) säiliön tyhjennyttyä. 10 9. Aseta tyhjennysventtiilin tulppa (10) takaisin paikalleen suolavesisäiliön sisälle. 10. Aseta suolavesisäiliön ulkopuolella olevan tyhjennysventtiilin korkki (11) paikalleen. 11. Noudata kohdassa ”Suolan lisääminen” annettuja ohjeita. Kuva (15) 20 Sivu 20 112 SUOLAVESISÄILIÖN, SUOLASÄILIÖN JA VESISUODATTIMIEN PUHDISTAMINEN Puhdista suolavesisäiliö, suolasäiliö ja vesisuodattimet kahden viikon välein. 1. Tyhjennä suolavesisäiliö kokonaan vedestä. Katso ”Suolan poistaminen”. 2. Irrota säiliön kansi (3) ja nosta suolavesisäiliö (9) pois peruslaitteesta. 3. Käännä suolavesisäiliö ympäri niin, että suolavesisäiliön suodatin (8) on ylöspäin. Katso kuva 16. 4. Huuhtele pois lika ja roskat puutarhaletkulla. Kuva (16) 5. Kierrä suolasäiliö (7) irti kuvan osoittamalla tavalla. Katso kuva 17. Kuva (17) 6. Puhdista suolasäiliön verkko (6) ja suolasäiliö (7) liasta, roskista ja paakkuuntuneesta suolasta. Katso kuva 18. 6 7. Kiinnitä verkko ja säiliö. 7 Kuva (18) 8. Kierrä vesisuodatinta (12) vastapäivään ja .irrota se peruslaitteesta. Katso kuva 19. 12 9. Käännä verkko ylösalaisin ja huuhtele lika pois puutarhaletkulla. 10. Kiinnitä vesisuodatin. 11. Aseta säiliö peruslaitteen päälle ja paina sitä alaspäin. Varmista, että säiliö on kunnolla kiinni alustassa. 12. Kiinnitä säiliön kansi. Kuva (19) 21 Sivu 21 112 PITKÄAIKAINEN VARASTOINTI 1. Irrota virtajohto pistorasiasta. 2. Kun olet tyhjentänyt altaan kokonaan, irrota suolavesiallasjärjestelmä-suodatinpumppu altaan letkusta tekemällä asentamistoimet käänteisessä järjestyksessä. 3. Anna yksikön kuivua ulkoilmassa ennen varastointia. 4. Varastoi laite ja tarvikkeet kuivaan paikkaan, jonka lämpötila on 5–38 °C. 5. Säilytyksessä voidaan käyttää alkuperäistä pakkauslaatikkoa. KOLMITOIMISET INTEX -TESTILIUSKAT (PAKKAUKSESSA) Kolmitoimisilla testiliuskoilla voidaan testata klooripitoisuus vapaan kloorin arvona, happamuusasteena (pH) ja kokonaisalkalisuutena samalla kertaa. Ohjeet ja käyttö: 1. Kasta koko liuska veteen ja nosta se heti ylös. 2. Pidä liuskaa vaakasuorassa 15 sekunnin ajan (älä ravistele vettä pois liuskasta). 3. Vertaile liuskan vapaan kloorin arvon, happamuusasteen (pH) ja kokonaisalkalisuuden alueita liuskapakkauksen värikarttaan. Muuta altaan vettä tarvittavalla tavalla. Oikean tekniikan käyttäminen on tärkeää veden testauksessa. Lue liuskan käyttöohjeet ja noudata niitä. 22 Sivu 22 112 ALTAAN HUOLTO JA KEMIALLISET MÄÄRITELMÄT Veden suositellut kemialliset arvot Vapaa kloori Sitoutunut kloori PH Kokonaisalkalisuus Kalsiumkovuus Stabilaattori (syanuurihappo) Vähimmäisarvo Ihanteellinen arvo Enimmäisarvo 0 0 7.2 100 ppm 150 ppm 10 ppm 1.0 - 3.0 ppm 0 7.4 - 7.6 100 - 140 ppm 200 - 400 ppm 30 - 50 ppm 3.0 ppm 0.2 ppm 7.8 140 ppm 500 - 1000 ppm 150 ppm HOCl eli alikloorihapoke tuhoaa levää ja bakteereita erittäin tehokkaasti. Vapaa kloori - on altaan vedessä oleva puhdistusaine (HOCl). Sitoutunut kloori - muodostuu vapaan kloorin reagoidessa ammoniakkijätteen kanssa. Aiheuttaa liian suurina pitoisuuksina terävää kloorin hajua ja silmien kirvelyä. pH - Jos veden pH-arvo on liian pieni, vesi aiheuttaa metallien korroosiota, silmien kirvelyä ja ihon ärsytystä sekä kokonaisalkalisuuden heikkenemisen. Jos veden pH-arvo on liian suuri, veden kanssa kosketuksiin joutuville pinnoille muodostuu karstaa, vesi muuttuu sameaksi, suodattimien käyttöikä lyhenee, esiintyy silmien kirvelyä ja ihon ärsytystä sekä klooraus toimii heikosti. Kokonaisalkalisuus - ilmaisee veden kykyä vastustaa pH-arvon muutosta. Se määrittää pH-arvon muutoksen nopeuden ja helppouden. Säädä kokonaisalkalisuuden arvo ennen pH-arvon säätämistä. Jos veden kokonaisalkalisuus on liian pieni vesi aiheuttaa metallien korroosiota, silmien kirvelyä ja ihon ärsytystä. Pieni kokonaisalkalisuus muuttaa veden pH-arvon epävakaaksi. Kaikki veteen lisätyt kemikaalit vaikuttavat veden pH-arvoon Jos veden kokonaisalkalisuus on liian suuri veden kanssa kosketuksiin joutuville pinnoille muodostuu karstaa, vesi muuttuu sameaksi, esiintyy silmien kirvelyä ja ihon ärsytystä sekä klooraus toimii heikosti. Kalsiumkovuus - tarkoittaa veteen liuenneen kalsiumin ja magnesiumin määrää. Jos veden kalsiumkovuus on liian suuri, veden kanssa kosketuksiin joutuville pinnoille muodostuu karstaa ja vesi muuttuu sameaksi. Stabilaattorit - pidentävät kloorin käyttöikää uima-altaissa. (syanuurihappo) • Suositeltujen suola- ja puhdistusainepitoisuuksien jatkuva ylittäminen saattaa aiheuttaa korroosiota altaan varusteisiin. • Tarkista testaussarjan vanhenemispäivämäärä. Vanhentuneella testaussarjalla saadut tulokset voivat olla epätarkkoja. • Jos uimarien aiheuttama suuri kuormitus edellyttää lisäpuhdistusaineen käyttöä, käytä allaspuhdistusainetta, jonka vaikuttavia aineita ovat trikloori-s-triatsiinitrioni tai natriumdikloori-striatsiinitrioni. 23 Sivu 23 112 VIANETSINTÄOPAS ONGELMA KORJAUS SYY • Suolavesiallasjärjestelmän käyttöaika ei ole • Lisää suolavesiallasjärjestelmän päivittäistä käyttöaikaa. riittävä. Katso kohta ”Käyttöohjeet”. • Suolavesisäiliön suolapitoisuus ei ole riittävä. • Tyhjennä kaikki vesi suolavesisäiliöstä. Täytä • Klooria on hävinnyt voimakkaan suolavesisäiliö vedellä ja lisää suolaa. Katso kohta ”Suolan auringonvalon vuoksi. lisääminen tai poistaminen”. • Uimarien aiheuttama kuormitus on • Peitä allas kannella, kun allasta ei käytetä ja kun laite on lisääntynyt. käytössä. • Lisää suolavesiallasjärjestelmän päivittäistä käyttöaikaa. Katso kohta ”Käyttöohjeet”. LIIAN VÄHÄN KLOORIA VALKOISIA HIUTALEITA VEDESSÄ • Altaan veden kalsiumkovuus on liian suuri. • Poista noin 20–25 % altaan vedestä ja lisää tilalle suolatonta vettä kalsiumkovuuden vähentämiseksi. TÄRKEÄÄ Mikäli ongelmia yhä ilmenee, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat takakannessa. 24 Sivu 24 112 YLEINEN TURVALLISUUS VEDESSÄ Paranna turvallisuutta tutustumalla kansallisten turvallisuusjärjestöjen laatimiin ohjeisiin sekä seuraaviin yleisohjeisiin. • Lapsia on valvottava jatkuvasti. • Opettele uimaan. • Opettele puhallus-paineluelvytys ja ensiaputaidot. • Varoita lapsia valvovia henkilöitä mahdollisista altaaseen liittyvistä vaaroista ja neuvo lukittavien porttien, aitojen ja muiden suojalaitteiden käyttö. • Neuvo lapsille oikea toiminta hätätilanteessa. • Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä. • Valvonnan merkitystä ei voi korostaa liikaa. 25 Sivu 25 112 RAJOITETTU TAKUU PARTS LIST Krystal Clean Poolwater™ -järjestelmä on valmistettu ammattitaitoisesti laadukkaista materiaaleista. Kaikkien Intex-tuotteiden virheettömyys on tarkastettu ennen tuotteiden toimittamista tehtaalta. Tämä rajoitettu takuu koskee vain Krystal Clean Poolwater™ -järjestelmää. Rajoitetun takuun ehdot koskevat vain alkuperäistä ostajaa. Takuu ei ole siirrettävissä. Rajoitettu takuu on voimassa yhden (1) vuoden ajan päivämäärästä, jolloin laite on ostettu vähittäiskaupasta. Säilytä alkuperäinen ostokuitti tämän käyttöohjeen mukana, koska takuuseen vetoavan ostajan on esitettävä se todisteena tuotteen ostamisesta. Muussa tapauksessa rajoitettu takuu mitätöityy. Jos tuotteessa ilmenee valmistusvika kyseisen yhden (1) vuoden aikana, ota yhteys lähimpään Intex-palvelukeskukseen (ks. tässä käyttöohjeessa oleva luettelo). Palvelukeskus määrittää, onko vaade oikeutettu. EPÄSUORAT TAKUUT RAJOITTUVAT TÄMÄN TAKUUN EHTOIHIN. INTEX JA SEN VALTUUTTAMAT EDUSTAJAT TAI TYÖNTEKIJÄT EIVÄT OLE MISSÄÄN OLOISSA KORVAUSVELVOLLISIA OSTAJAA TAI MITÄÄN KOLMATTA OSAPUOLTA KOHTAAN SUORISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA TAI VASTUISTA. Rajoitettu takuu ei ole voimassa, jos Krystal Clean Poolwater™ -järjestelmän vika on aiheutunut huolimattomuudesta, epänormaalista käytöstä tai toiminnasta, onnettomuudesta, vääränlaisesta käytöstä, väärästä jännitteestä tai käyttöohjeiden vastaisesta sähkövirrasta tai sellaisten olosuhteiden aiheuttamasta vahingosta, joihin Intex ei voi vaikuttaa, mukaan lukien, mutta niihin rajoittumatta, tuotteen normaali kuluminen ja vahingot, jotka ovat aiheutuneet tuotteen altistumisesta tulelle, tulvalle, jäätymiselle, sateelle tai muille ulkoisille ympäristötekijöille. Rajoitettu takuu kattaa vain Intexin myymät osat. Rajoitettu takuu ei kata ilman lupaa tehtyjä tuotteen muutoksia, korjauksia tai purkamista, joihin on ryhtynyt muu kuin Intex-palvelukeskuksen henkilöstö. Takuu ei kata altaan veden tai kemikaalien menetyksestä tai veden aiheuttamista vahingoista aiheutuvia kustannuksia. Takuu ei kata aineellisia vahinkoja eikä henkilövahinkoja. 26 Sivu 26 112 PARTS LIST Jos sinulla on huoltoon liittyviä kysymyksiä tai haluat tilata varaosia, ota yhteys lähimpään luottelossa mainituista toimistoista tai tutustu useimmin esitettyihin kysymyksiin Internet-sivustossa www.intexdevelopment.com. OMRÅDE STED OMRÅDE STED • ASIA • SOUTH AFRICA • CHILE / ARGENTINA • EUROPE INTEX (HONG KONG) LTD. 8TH FLOOR, DAH SING FINANCIAL CENTRE, 108 GLOUCESTER ROAD, WANCHAI, HONG KONG TEL: 852-28270000 FAX: 852-23118200 E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn Website: www.intexcorp.com.hk INTEX TRADING B.V. P. O. BOX NR. 1075 4700 BB ROOSENDAAL THE NETHERLANDS TEL: 31-(0)165-593939 FAX: 31-(0)165-593969 E-mail: service@intexcorp.nl INTEX SERVICE (FRANCE) SAS 52, ROUTE NATIONALE 39190 BEAUFORT, FRANCE TEL: 08 90 71 20 39 (0.15 TTC/min) FAX: 03 84 25 18 09 E-mail: sav@intexcorp.com.fr Site: www.intex-service.fr INTEX - DEUTSCHLAND TEL: 49-0851-9663004 FAX: 49-0851-70590 E-mail: intex@steinbach.at A & A MARKETING SERVICE C/O ALVI, VIALE DELLA REPUBBLICA 10 27100 PAVIA - ITALY TEL: 39-039-6886260 FAX: 39-039-6043603 TOY BROKERS LTD MARKETING HOUSE, BLACKSTONE ROAD HUNTINGDON, CAMBS. PE29 6EF. UK FREEPHONE: 0800 3287773 FAX: 01480 414761 Website: www.toybrokers.com GWM AGENCY GARTEN-U. WOHNMÖBEL RÄFFELSTRASSE 25 POSTFACH CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND TEL: 41 1 455 50 60 FAX: 41 1 455 50 65 E-mail: gwm@gwm.ch Website: www.gwm.ch KOKIDO BVI LIMITED C/ DOCTOR ESQUERDO, 22 28028 MADRID SPAIN TEL: 34-91-3091366 FAX: 34-91-4022390 E-mail: msendin@terra.es HUNTER OVERSEAS PTY LTD LEVEL 1, 225 BAY STREET, BRIGHTON, VICTORIA AUSTRALIA TEL: 61-3-9596-2144 FAX: 61-3-9596-2188 E-mail: enquiries@hunteroverseas.com.au HAKA NEW ZEALAND LIMITED UNIT 5, SENTINEL PARK, 25 AIRBORNE ROAD, ALBANY PO BOX 302171, NORTH HARBOUR, AUCKLAND 1330 NEW ZEALAND TEL: 649-4159213 FAX: 649-4159212 E-mail: geoff@hakanz.co.nz FIRST GROUP TRADING REGION A1 MOOSA GROUP BUILDING, 1 ST FLOOR, OFFICE 102 & 103 UMM HURAIR ROAD, KARAMA, DUBAI, UAE TEL: 00971-4-3373322 FAX: 00971-4-3375115 E-mail: info@firstgrouptrading.com Website: www.firstgrouptrading.com AREAS LOCATION • SAUDI ARABIA • AUSTRIA • CZECH REPUBLIC • BELGIUM • DENMARK • SWEDEN • NORWAY • FINLAND • RUSSIA • POLAND WOOD & HYDE 15-17 PACKER AVENUE, INDUSTRIA 2, CAPE TOWN, SOUTH AFRICA 7460 TEL: 27-21-505-5685 FAX: 27-21-505-5600 E-mail: ygoldman@thumb.co.za COMEXA S.A PERU / URUGUAY SAN IGNACIO 0201, BARRIO INDUSTRIAL, PORTEZUELO, QUILICURA, SANTIAGO, CHILE TEL: 56-2-4607500 FAX: 56-2-4607510 SAUDI ARABIAN MARKETING & AGENCEIS CO. LTD. PRINCE AMIR MAJED STREET, AL-SAFA DISTRICT. JEDDAH, KINGDOM OF SAUDI ARABIA TEL: 966-2-693 8496 FAX: 966-2-271 4084 E-mail: abid.syed@samaco.com.sa Website: www.samaco.com.sa STEIN SUN TOOLS STEINBACH GMBH AISTINGERSTR. 2, A-4311 SCHWERTBERG TEL: 0900 460 467 996 FAX: 0900 460 467 997 E-mail: intex@steinbach.at INTEX TRADING S.R.O. EASTERN EUROPE BENESOVSKA 23, 101 00 PRAHA 10 CZECH REPUBLIC TEL: 420-2-717 32247 FAX: 420-2-673 12552 E-mail: info@intexcorp.cz N.V. NICOTOY S.A. STASEGEMSESTEENWEG 72 8500 KORTRIJK TEL: 0800 92088 FAX: 32-56.20.37.61 E-mail: intex@nicotoy.be K.E. MATHIASEN A/S SINTRUPVEJ 12 DK-8220 BRABRAND DENMARK TEL: +45 89 44 22 00 FAX: +45 86 24 02 39 E-mail: intex@keleg.dk LEKSAM AB BRANDSVIGSGATAN 6 S-262 73 ÄNGELHOLM SWEDEN TEL: +46 431 44 41 20 FAX: +46 431 190 35 E-mail: kundtjanst@leksam.se NORSTAR AS PINDSLEVEIEN 1 N-3221 SANDEFJORD NORWAY TEL: +47 33 48 74 10 FAX: +47 33 48 74 11 E-mail: intex@norstar.no OY NORSTAR Ab Suomalaistentie 7 FIN-02270 Espoo FINLAND TEL: +358 9 8190 530 FAX: +358 9 8190 5335 E-mail: info@norstar.fi LLC BAUER KIEVSKAYA STR., 20, 121165 MOSCOW, RUSSIA TEL: 095-249-9400/8626/9802 FAX: 095-742-8192 E-mail: intex@rdm.ru Website: www.intexagent.ru KATHAY HASTER UL. LUTYCKA 3, 60-415 POZNAN TEL: +48 61 8498 381/380 FAX: +48 61 8474 487 • FRANCE • GERMANY • ITALY • • UK SWITZERLAND • SPAIN / PORTUGAL • AUSTRALIA • • NEW ZEALAND MIDDLE EAST 27 Sivu 27
© Copyright 2024