Hae käyttöohje PDF-muodossa

112
28
www.intexnordic.com
Sivu 28
112
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Käyttöohje
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Noudata ohjeita.
Krystal Clean Poolwater™
järjestelmä Malli 6220
220–240 V~, 50 Hz, 160 W, IPX5
HUOM. Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa
varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää.
Kokeile myös seuraavia Intex-tuotteita: uima-altaita, allasvarusteita,
ilmatäytteisiä uima-altaita ja leluja, ilmapatjoja ja kumiveneitä. Niitä on
Saatavana jälleenmyyjiltämme tai verkkosivuiltamme.
SÄILYTÄ OHJEET
www.intexnordic.com
Valmistettu Kiinassa.
© 2006 Intex Recreation Corp.
Intex Trading Ltd.
C/O Intex (Hongkong) Ltd.
1
112
Varoitukset ........................................................................................................................ 3
Osaluettelo ja osien pikaopas ......................................................................................... 4-6
Tuotteen yleiset ja tekniset tiedot ....................................................................................... 7
Asennusohjeet ............................................................................................................. 8-10
Kiinteä asennus................................................................................................................ 11
Suola ja uima-altaiden vesitilavuudet ......................................................................... 12-13
Käyttöohjeet .................................................................................................................... 14
Intex-altaiden käyttöaikataulukko................................................................................ 15-16
Muiden kuin Intex-altaiden käyttöaikataulukko ................................................................ 16
Altaan tilavuuden laskenta ............................................................................................... 17
Hälytykset .................................................................................................................. 18-20
.
Huolto........................................................................................................................ 21-23
Pitkäaikainen varastointi .................................................................................................. 22
Kolmitoimiset INTEX-testiliuskat ..................................................................................... 22
Altaan huolto ja kemialliset määritelmät .......................................................................... 23
Vianetsintäopas ............................................................................................................... 24
Yleinen turvallisuus vedessä ..........................................................................................
25
Rajoitettu takuu ............................................................................................................... 26
Intex-palvelukeskusten yhteystiedot ................................................................................ 27
2
Sivu 2
112
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita.
LUE KAIKKI OHJEET JA NOUDATA
VAROITUS
• Tapaturmavaaran pienentämiseksi pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Valvo aina lapsia ja toimintarajoitteisia
henkilöitä.
• Sähköiskun vaara. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu maavuotokytkimellä (GFCI) tai
jäännösvirtalaitteella (RCD). Ota yhteys valtuutettuun sähköasentajaan, jos olet epävarma, onko pistorasiassa
jompikumpi edellä mainituista suojauksista. Pyydä tarvittaessa valtuutettua sähköasentajaa asentamaan
maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite, jonka suurin virta on 30 mA. Älä käytä kannettavaa jäännösvirtalaitetta
(PRCD).
• Älä asenna sähköjohtoa maahan. Sijoita johto paikkaan, jossa ruohonleikkuri, pensasleikkuri ja muut laitteet eivät
vahingoita sitä.
• Jos virtajohto vaurioituu, vaaratilanteen välttämiseksi johdon saa vaihtaa vain valmistaja, valmistajan
huoltoedustaja tai muu samalla tavalla valtuutettu henkilö.
• Sähköiskun vaaran pienentämiseksi älä kytke laitetta sähköverkkoon jatkojohdolla, ajastimella, pistotulpan
sovittimella tai muunnetulla pistotulpalla. Katso, että pistorasia on sopivassa paikassa.
• Laitteen saa asentaa ja asennuksen saa purkaa vain aikuinen.
• Älä kytke laitetta sähköverkkoon tai irrota sitä sähköverkosta, jos seisot vedessä tai jos kätesi ovat märät.
• Sijoita laite pois altaan läheisyydestä, jotta lapset eivät pääsisi kiipeämään pumpun päälle ja hyppäämään siitä
altaaseen.
• Lasten on pysyttävä loitolla laitteesta ja sähköjohdoista.
• Älä käytä laitetta, kun altaassa on ihmisiä.
• Älä koskaan käytä allasta, jos klooripitoisuus on yli 3 ppm.
• Irrota laite aina sähköverkosta ennen laitteen poistamista, puhdistamista, huoltamista tai säätämistä.
• Tätä laitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen.
• Jos laitetta käytetään niin, ettei vettä virtaa järjestelmän läpi, saattaa syntyä tulenarkoja kaasuja, jotka voivat
aiheuttaa TULIPALON TAI RÄJÄHDYKSEN.
• Laitetta saa käyttää vain varastoitavassa altaassa. Älä käytä laitetta kiinteästi asennetussa altaassa. Varastoitava
allas on rakenteeltaan sellainen, että se on helppo purkaa säilytystä varten ja helppo koota uudelleen
käyttökuntoon.
• Pidä laite yli 2 metrin etäisyydellä altaasta (vain Ranskassa).
• Pidä laitteen pistotulppa yli 3,5 metrin etäisyydellä altaasta.
• Pistotulppaan tulee päästä käsiksi laitteen asennuksen jälkeen.
JOS NÄITÄ VAROITUKSIA EI NOUDATETA, SEURAUKSENA VOI OLLA ESINEVAHINKO, SÄHKÖISKU, RAKENTEISIIN
SOTKEUTUMINEN, VAKAVA LOUKKAANTUMINEN TAI KUOLEMA.
Näissä tuotteen mukana toimitetuissa varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin
liittyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita. Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä.
3
Sivu 3
112
OSALUETTELO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Lisävaruste.
Lisävaruste.
16
17
18
Lisävaruste.
Lisävaruste.
Lisävaruste.
19
HUOM. Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät
täsmää.
4
Sivu 4
112
OSIEN PIKAOPAS
Tarkista tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13 14 15
16
HUOM. Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa varsinaista
tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää.
5
Sivu 5
112
OSIEN PIKAOPAS (jatkoa)
Tarkista tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista.
VIITENRO
TAVALLINEN
VIITENRO
VIITENRO
VIITENRO
LIITETTÄESSÄ
LIITETTÄESSÄ LIITETTÄESSÄ
MAANPÄÄLSUODATIN¬
SUODATIN¬
LISIIN
PUMPPUIHIN, PUMPPUIHIN,
ALTAISIIN,
JOIDEN
JOIDEN
JOIDEN
LETKUN
LETKUN
KORKEUS
KOKO 32 MM KOKO 38 MM
VÄHINTÄÄN
(1 1/4”)
(1 1/2”)
122 MM (48”)
KUVAUS
KPL
VARAOSANRO
1
SUOLAMITTA
1
10999
2
VESIMÄÄRÄN ILMAISIN
1
11045
3
SÄILIÖN KANSI (MUKANA KANNEN PIDIKKEET JA RUUVIT) 1
11000
4
KANNEN PIDIKE
2
11046
5
RUUVI
4
11047
6
SUOLASÄILIÖN VERKKO
1
11048
7
SUOLASÄILIÖ
1
11001
8
SUOLAVESISÄILIÖN SUODATIN
1
11049
9
SUOLAVESISÄILIÖ
1
11002
10
TYHJENNYSVENTTIILIN TULPPA
1
10044
11
TYHJENNYSVENTTIILIN KORKKI
1
10649
12
VESISUODATIN
1
11003
O-RENGAS
2
11050
1
11051
13
14
+++++
15
SOVITIN A, JOSSA KIERREKAULUS (LISÄVARUSTE)
2
10849
16
LETKUN KIRISTIN (LISÄVARUSTE)
2
10122
LETKU (LISÄVARUSTE)
KIERTEITETTY LIITÄNTÄLETKU (LISÄVARUSTE)
1
10116
1
10720
TYHJENNYSLIITIN
1
10201
17
18
19
6
Sivu 6
112
KLOORIN KEHITTÄMINEN
Keittosuola (natriumkloridi) koostuu kahdesta alkuaineesta: natriumista ja
kloorista. Suolavesiallasjärjestelmää asennettaessa mitattu määrä suolaa
liuotetaan suolavesisäiliössä olevaan allasveteen, jotta se olisi hieman suolaista.
Suolavesi johdetaan suolavesiallasjärjestelmän elektrolyysikennoon. Se tuottaa
alikloorihapoketta (HOCl), joka liukenee heti veteen. Alikloorihapoke tuhoaa
bakteereita, viruksia ja levää sekä hapettaa muita orgaanisia aineita.
Suolavesiallasjärjestelmän pääosat
• Virtalähde
Virtalähde muuntaa vaihtovirran matalajännitteiseksi tasavirraksi. Klooria kehittävä elektrolyysikenno
toimii tasavirralla.
• Elektrolyysikenno (titaanilevyrakenteinen)
Kun elektrolyysikennon kaksinapaisiin titaanielektrodeihin syötetään tasavirtaa, ne saavat aikaan
elektrolyysin ja tuottavat nestemäistä klooria (HOCl). Klooria kehittyy, kun suolaa
sisältävä altaan vesi kulkee kennon läpi. Klooria voidaan vaihdella muuttamalla
suolavesiallasjärjestelmän päivittäistä kloorin tuotantoa. Suolavesiallasjärjestelmässä on sisäinen
itsepuhdistusjakso, joka käynnistyy kahdenkymmenen tunnin välein. Se ei keskeytä
kloorin tuotantoa.
• Virtausanturi
Virtausanturi suojaa elektrolyysikennoa ja varmistaa, että kennon läpi virtaa riittävästi vettä. Kun
vesi virtaa vähimmäisvirtausnopeutta hitaammin, elektrolyysikennosta katkeaa automaattisesti virta
titaanilevyjen suojaamiseksi. Kuuluu varoitusäänimerkki, ja oikeanpuoleinen punainen LED syttyy ja
varoittaa häiriöstä.
• Elektroninen ohjausyksikkö
Elektronisessa ohjausyksikössä on kaksi LED-merkkivaloa ja ajansäädin, jolla ohjelmoidaan
suolavesiallasjärjestelmän käyttöaika. Elektroninen ohjausyksikkö valvoo myös parametriarvoja, kuten
suolapitoisuutta, veden virtausta ja elektrolyysikennon toimintaa. Jos yksikkö havaitsee jotain normaalista
toiminnasta poikkeavaa, kuuluu äänimerkki ja oikeanpuoleinen punainen LED syttyy ja varoittaa häiriöstä.
TEKNISET TIEDOT
Teho:
volttia Tehontarve:
Puhdistusaineen enimmäistuotanto tunnissa:
Vähimmäisvirtausnopeus:
Rajoitettu takuu:
220-240 volt
160 W
18 grammaa / tunti
1.893 litraa / tunti
1 vuosi (katso ”Rajoitettu takuu”)
7
Sivu 7
112
ASENNUSOHJEET
TÄRKEÄÄ: Suolavesiallasjärjestelmä on asennettava kuvan 5 mukaisesti viimeiseksi
allaslaitteeksi johtoon, jonka kautta vesi palaa altaaseen. Oikea asennuspaikka
pidentää titaanilevyjen käyttöikää.
1. Kokoa maanpäällinen uima-allas ja sen suodatinpumppu asennusohjeiden mukaisesti.
2. Poista suolavesiallasjärjestelmä ja sen varusteet pakkauksesta.
3
3. Nosta suolavesisäiliö alustasta. Katso kuva 1.
9
KUVA (1)
4. Käännä suolavesisäiliö ympäri. Paina sitä alaspäin alustan
päälle kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että säiliö on
kunnolla kiinni alustassa. Katso kuva 2.
9
KUVA (2)
5. Kiinnitä suolasäiliö (7) säiliön kannen alapuolelle kiertämällä
säiliötä myötäpäivään. Katso kuva 3.
2
1
7
KUVA (3)
6. Kiinnitä kansi suolavesisäiliöön.
Lukitse kannen pidikkeet (4) säiliön kahvaan. Katso kuva 4.
3
4
7. Liitä letku suolavesiallasjärjestelmän tuloveden liitäntään.
Asennuksesta: letkuliitännöistä on lisätietoa sivulla 9
(32 mm:n eli 1 1/4”:n letku) ja sivulla 10 (38 mm:n eli
1 1/2”:n letku)
9
1
2
KUVA (4)
8
Sivu 8
112
ASENNUSOHJEET (jatkoa)
Liittäminen suodatinpumppuihin, joiden letkun koko on 32 mm (1 1/4”)
1. Jos maanpäällinen uima-allas on täynnä vettä, kierrä suodattimen sihdit pois suodatinliitännöistä ja työnnä
mustat tulpat suodatinliitäntöihin, jotta vesi ei virtaa pois altaasta. Jos allas on tyhjä, siirry suoraan
vaiheeseen 2.
2. Jos maanpäällisen uima-altaan korkeus on vähintään
122 cm, työnnä sovitin A (14) suolavesiallasjärjestelmän
lähtöliitäntään kuvassa 5 osoitetulla tavalla. Jos altaasi
korkeus on alle 122 cm, siirry suoraan vaiheeseen 3.
14
3. Liitä sovittimet A (15) suolavesiallasjärjestelmään kuvan
6 mukaisesti. Kiristä liitos pitävästi.
HUOM. Varmista, että suolavesiallasjärjestelmän LED-valot
osoittavat poispäin altaasta asennuksen aikana,
kuten kuvassa 6.
KUVA (5)
4. Irrota veden paluuletku (altaaseen johtava) suodatinpumpun liitännästä ja liitä se suolavesiallasjärjestelmän lähtöliitännän sovittimeen A (15) letkun kiristimellä.
Katso kuva 6.
5. Kytke liitäntäletku (18) letkun kiristimillä suodatinpumpun lähtöliitäntään (alempi liitäntä) ja
suolavesiallasjärjestelmän tuloliitäntään. Kiristä liitos pitävästi.
6. Asenna suodattimen sihdit takaisin suodatinliitäntöihin altaan sisälle, kun olet poistanut mustat tulpat, jotka
estivät vettä virtaamasta altaasta.
UIMA-ALLAS
16
15
SUODATINPUMPPU
KUVA (6)
9
Sivu 9
112
ASENNUSOHJEET (jatkoa)
Liittäminen suodatinpumppuihin, joiden letkun koko on 38 mm (1 1/2”)
Älä käytä sovitinta A (15).
1. Jos maanpäällinen uima-allas on täynnä vettä, sulje mäntäventtiilit ennen suolavesiallasjärjestelmän
asentamista. Jos allas on tyhjä, siirry suoraan vaiheeseen 2.
2. Jos maanpäällisen uima-altaan korkeus on vähintään
122 cm, työnnä sovitin A (14) suolavesiallasjärjestelmän
lähtöliitäntään kuvassa 5 osoitetulla tavalla. Jos altaasi
korkeus on alle 122 cm, siirry suoraan vaiheeseen 3.
3. Irrota veden paluuletku (altaaseen johtava) suodatinpumpun
liitännästä ja liitä se suolavesiallasjärjestelmän lähtöliitäntään.
Katso kuva 7. HUOM. Varmista, että suolavesiallasjärjestelmän
LED-valot osoittavat poispäin altaasta asennuksen aikana,
kuten kuvassa 7.
14
KUVA (5)
4. Kytke liitäntäletku (18) suodatinpumpun lähtöliitäntään (alempi liitäntä) ja suolavesiallasjärjestelmän
tuloliitäntään. Kiristä liitos pitävästi. Katso kuva 7.
5. Päästä vesi virtaamaan avaamalla mäntäventtiilit.
UIMA-ALLAS
SUODATINPUMPPU
KUVA (7)
10
Sivu 10
112
SUOLAVESIALLASJÄRJESTELMÄN KIINTEÄ ASENNUS
Useiden maiden ja etenkin EU-maiden lainsäädäntö edellyttää, että laite kiinnitetään maahan tai
alustaan kiinteästi pystysuoraan asentoon. Kysy paikallisilta viranomaisilta, onko alueella käytössä
maanpäällisten altaiden suodatinpumppuja koskevia määräyksiä. Jos sellaisia on, laite voidaan
asentaa alustaan pohjassa olevien kahden (2) reiän kautta. Katso seuraava piirustus.
Laite kannattaa asentaa betoni- tai puualustaan, jotta se ei pääse kaatumaan. Asennuksen
kokonaispainon on oltava yli 18 kg.
180 mm
1. Asennusreikien läpimitta on 8,2 mm, ja ne ovat 180 mm:n etäisyydellä toisistaan.
2. Käytä kahta pulttia ja lukkomutteria, joiden läpimitta on enintään 8,2 mm.
11
Sivu 11
112
SUOLA JA ALTAIDEN VESITILAVUUDET
Käytä ainoastaan hienojakoista natriumkloridisuolaa (ruokasuolaa)
Käytä vain hienojakoista natriumkloridisuolaa (NaCl), joka on vähintään 99,8-prosenttisesti
puhdasta. Älä käytä suolapellettejä tai -kiteitä. Älä käytä joditettua suolaa tai keltaista suolaa
(natriumferrosyanidi). Suolaa lisätään uima-altaan veteen. Elektrolyysikenno kehittää veteen lisätystä
suolasta klooria. Mitä puhtaampaa suola on, sitä tehokkaammin elektrolyysikenno toimii.
Optimaaliset suolapitoisuudet
Ihanteellinen suolavesisäiliön suolapitoisuus on 30 000–35 000 ppm (miljoonasosaa). Jos vedessä on vähän suolaa,
suolavesiallasjärjestelmän teho laskee, jolloin se tuottaa vähän klooria. Veden suuri suolapitoisuus saattaa vahingoittaa virtalähdettä
ja aiheuttaa korroosiota uima-altaan metalliosissa ja -varusteissa. Sopivan suolapitoisuuden voi varmistaa parhaiten noudattamalla
näitä ohjeita tarkasti.
Suolan lisääminen HUOM. Lisää suolaa vain ensimmäisellä käyttökerralla ja silloin, kun suolavesisäiliöön lisätään vettä.
1. Kierrätä altaan vettä painamalla suodatinpumpun kytkimen ON-painiketta.
2. Pidä suolavesiallasjärjestelmän kytkin OFF-asennossa.
3. Kierrä suolamittaa (1) vastapäivään ja nosta se irti.
4. Lisää suolasäiliöön (7) neljä täyttä mitallista suolaa (yhteensä 1 kg). Katso kuva 8.
5. Kiinnitä suolamitta kanteen, käännä sitä myötäpäivään ja varmista, että se on tiukasti paikallaan.
1
KUVA (8)
TÄRKEÄÄ
ÄLÄ lisää kemikaaleja suoraan suolavesisäiliöön. Kemikaalit voivat vahingoittaa kennoa.
12
Sivu 12
112
SUOLA JA ALTAIDEN VESITILAVUUDET (jatkoa)
6. Avaa vedentäyttöventtiili kääntämällä sitä vastapäivään.
Vesi alkaa virrata altaasta säiliöön. Katso kuva 9.
KUVA (9)
7. Kun kannen punainen merkkivalo ponnahtaa ylös, sulje
vedentäyttöventtiili kiertämällä sitä myötäpäivään.
Säiliö täyttyy 3–4 minuutissa. Katso kuva 10.
1
2
KUVA (10)
13
Sivu 13
112
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS!
• Sähköiskun vaara. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu maavuotokytkimellä
(GFCI) tai jäännösvirtalaitteella (RCD). Ota yhteys valtuutettuun sähköasentajaan, jos olet epävarma, onko
pistorasiassa jompikumpi edellä mainituista suojauksista. Pyydä tarvittaessa valtuutettua sähköasentajaa
asentamaan maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite, jonka suurin virta on 30 mA. Älä käytä kannettavaa
jäännösvirtalaitetta (PRCD).
• Sähköiskun vaaran pienentämiseksi älä kytke laitetta sähköverkkoon jatkojohdolla, ajastimella, pistotulpan
sovittimella tai muunnetulla pistotulpalla. Katso, että pistorasia on sopivassa paikassa.
• Älä kytke laitetta sähköverkkoon tai irrota sitä sähköverkosta, jos seisot vedessä tai jos kätesi ovat märät.
• Sijoita laite pois altaan läheisyydestä, jotta lapset eivät pääsisi kiipeämään pumpun päälle ja hyppäämään
siitä altaaseen.
• Älä käytä laitetta, kun altaassa on ihmisiä.
• Jos laitetta käytetään niin, ettei vettä virtaa järjestelmän läpi, saattaa syntyä tulenarkoja kaasuja, jotka
voivat aiheuttaa TULIPALON TAI RÄJÄHDYKSEN.
Ennen suolavesiallasjärjestelmän käynnistystä on varmistettava seuraavat seikat
• Koko suodatus- ja suolavesiallasjärjestelmä on kytketty maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu
maavuotokytkimellä (GFCI) tai jäännösvirtalaitteella (RCD).
• Suodatinpumppu toimii useita minuutteja ennen suolavesiallasjärjestelmän käynnistämistä.
Tällöin vesiletkuissa olevat ilmataskut ja roskat poistuvat.
• Letkuihin ei ole jäänyt ilmaa. Poista letkuihin mahdollisesti jäänyt ilma suodatinpumpun käyttöohjeen
mukaisesti.
1. Säädä elektronisen ohjausyksikön takana oleva ajansäädin
altaan koon mukaan. Katso käyttöaikataulukkoa.
Katso kuva 11.
Huom. Uima-allas paketissa käyttöaika on asetettu valmiiksi
tehtaalla.
2. Kytke laitteeseen virta. Ohjauspaneelin vasemmanpuoleinen
vihreä LED syttyy.
3. Ohjauspaneelin oikeanpuoleinen vihreä LED-valo syttyy noin
kymmenen minuutin kuluttua siitä, kun suola on liuennut ja
sekoittunut veteen. Tällöin suolavesiallasjärjestelmä on
käynnistänyt kloorintuotannon. Yksikön sisäinen ajastin toimii
nyt valitsemasi tuntimäärän ajan samaan aikaan joka päivä.
2
1
KUVA (11)
HUOM. Suolavesiallasjärjestelmä ei toimi, jos suodatinpumppu
ei ole toiminnassa.
4. Käyttötuntien määrän voi tarvittaessa säätää uudelleen. Katkaise yksiköstä virta ja säädä ajansäädin.
5. Ohjauspaneelin oikeanpuoleinen vihreä LED-valo sammuu, kun käyttöjakso on päättynyt. Järjestelmä siirtyy
automaattisesti virransäästötilaan ja palautuu 24 tunnin kuluessa käyttötilaan päivittäisen kloorintuotannon
jatkamista varten.
14
Sivu 14
112
INTEX-ALTAIDEN KÄYTTÖAIKATAULUKKO
Tässä taulukossa näkyy suolavesiallasjärjestelmän tarvittava normaali käyttöaika, kun sitä käytetään
maanpäällisen altaan yhteydessä.
Altaan koko
Vesimäärä (Laskettu, kun
kehyksellä varustetun altaan
täyttö on 90 % ja Easy Set -altaan
sekä soikean altaan täyttö 80 %)
(gallonaa)
Taso
(litra)
Käyttöaika
(tuntia)
Number of
Mahdollisten
days
can be
käyttöpäivien
määrä
used before
ennen and
suolanwater
ja veden
salt
replenishment
täydennystä
(päivää)
MAANPÄÄLLISET INTEX-ALTAAT
EASY SET™ ALLAS
PYÖREÄ
METALLIKEHYSALLAS
ULTRA FRAME™ ALLAS
8' x 30" (244cm x 76cm)
10' x 30" (305cm x 76cm)
12' x 30" (366cm x 76cm)
639
1018
1485
2419
3853
5621
1
1
1
1
1
1
>6
>6
>6
12' x 36" (366cm x 91cm)
1779
2587
2822
3284
3736
3754
4273
6734
9792
10681
12430
14141
14209
16173
2
2
2
2
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
>3
>3
>3
>3
>2
>2
>2
4614
4786
5455
5894
1185
1718
2086
2454
3282
3861
4440
5061
6423
17464
18115
20647
22309
4485
6503
7896
9288
12422
14614
16805
19156
24311
3
3
3
3
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
4
4
1
1
2
2
2
4
4
4
6
>2
>2
>2
>2
>6
>6
>3
>3
>3
>2
>2
>2
>1
6981
12481
5061
6981
26423
47241
19156
26423
4
5
4
4
6
12
6
6
>1
>1
>1
>1
15' x 33" (457cm x 84cm)
15' x 36" (457cm x 91cm)
15' x 42" (457cm x 107cm)
15' x 48" (457cm x 122cm)
16' x 42" (488cm x 107cm)
16' x 48" (488cm x 122cm)
16' x 52" (488cm x 132cm)
18' x 42" (549cm x 107cm)
18' x 48" (549cm x 122cm)
18' x 52" (549cm x 132cm)
10' x 30" (305cm x 76cm)
12' x 30" (366cm x 76cm)
12' x 36" (366cm x 91cm)
12' x 42" (366cm x 107cm)
15' x 36" (457cm x 91cm)
15' x 42" (457cm x 107cm)
15' x 48" (457cm x 122cm)
16' x 48" (488cm x 122cm)
18' x 48" (549cm x 122cm)
18' x 52" (549cm x 132cm)
24' x 52" (732cm x 132cm)
16' x 48" (488cm x 122cm)
18' x 52" (549cm x 132cm)
15
Sivu 15
112
INTEX-ALTAIDEN KÄYTTÖAIKATAULUKKO (jatkoa)
Tässä taulukossa näkyy suolavesiallasjärjestelmän tarvittava normaali käyttöaika, kun sitä käytetään
maanpäällisen altaan yhteydessä.
Vesimäärä(Laskettu, kun
kehyksellä varustetun altaan täyttö
on 90 %ja Easy Set -altaan sekä
soikean altaan täyttö 80 %)
Altaan koko
(gallonaa)
Käyttö¬aika
Mahdollisten
käyttöpäivien määrä
ennen suolan ja
veden täydennystä
(tuntia)
(päivää)
Taso
(litraa)
MAANPÄÄLLISET INTEX-ALTAAT
SUORAKULMAINEN
METALLIKEHYSALLAS
18' x 9' x 52" (549cm x 274cm x132cm)
32' x 16' x 52" (975cm x 488cm x132cm)
18' x 9' x 52" (549cm x 274cm x132cm)
SUORAKULMAINEN ULTRA
24' x 12' x 52" (732cm x 366cm x132cm)
FRAME™ ALLAS
32' x 16' x 52" (975cm x 488cm x132cm)
16' x 8' x 42" (488cm x 244cm x107cm)
18' x 10' x 42" (549cm x 305cm x107cm)
SOIKEAKEHYKSINEN
ALLAS
20' x 12' x 48" (610cm x 366cm x122cm)
24' x 12' x 48" (732cm x 366cm x122cm)
28' x 12' x 48" (853cm x 366cm x122cm)
28' x 12' x 52" (853cm x 366cm x132cm)
86-5/8" x 59" x 23-5/8" (220cm x 150cm x 60cm)
102-1/2" x 63" x 25-5/8" (260cm x 160cm x 65cm)
PIENI SUORAKULMAINEN
118" x 78-3/4" x 29-1/2" (300cm x 200cm x 75cm)
METALLIKEHYSALLAS
149-5/8" x 78-3/4" x 31-1/2" (380cm x 220cm x 80cm)
177-1/4" x 86-5/8" x 33-1/2" (450cm x 220cm x 85cm)
4545
14364
4545
8403
17203
54368
17203
31805
3
5
3
4
4
12
4
6
>2
>1
>2
>1
14364
2032
2885
54368
7691
10920
5
2
2
12
2
2
>1
>3
>3
4393
5407
6420
16628
20465
24300
3
3
4
4
4
6
>2
>2
>1
6925
439
26211
1662
4
1
6
1
>1
>6
603
1013
1373
1907
2282
3834
5197
7218
1
1
1
2
1
1
1
2
>6
>6
>6
>3
MUUT KUIN INTEX-ALTAAT
Muiden kuin Intex-altaiden käyttöaikataulukko
Käyttöaika
Altaan vesimäärä
(litraa)
(gallonaa)
396
1717
3302
5944
8454
Taso
1717
3302
5944
8454
14529
1500
6500
12501
22501
32001
6500
12500
22500
32000
55000
1
2
3
4
5
Tuntia
1
2
4
6
12
16
Sivu 16
112
KÄYTTÖOHJEET (jatkoa)
Altaan tilavuuden laskenta
Altaan tyyppi:
Gallonaa (altaan koko jalkoina)
Kuutiometriä (altaan koko metreinä)
Suorakulmainen
Pituus x leveys x keskisyvyys x 7,5
Pituus x leveys x keskisyvyys x 5,9
Pituus x leveys x keskisyvyys x 6,0
Pituus x leveys x keskisyvyys
Pyöreä
Soikea
Pituus x leveys x keskisyvyys
Pituus x leveys x keskisyvyys x 0,80
ERITYISHUOMAUTUKSET
• Testaa aina altaan puhdistusainepitoisuus testiliuskalla ennen altaaseen menemistä tai sen käyttämistä.
Klooripitoisuuden perustestiliuskoilla mitataan altaan veden aktiivinen puhdistusainepitoisuus. Jos
klooripitoisuus on testiliuskan mukaan liian suuri, odota, kunnes klooripitoisuus on alle 3 ppm ennen kuin
käytät allasta tai suolavesiallasjärjestelmää uudelleen.
VAROITUS
• Älä KOSKAAN käytä allasta, jos klooripitoisuus on yli 3 ppm.
• Älä käytä suolavesiallasjärjestelmää, jos allas on käytössä tai altaassa on ihmisiä.
• Jos allasta käytetään paljon ja vesi on tavallista lämpimämpää, kloorintuotantoa
saattaa olla tarpeen lisätä (pitempi käyttöaika), jotta vapaita kloorijäämiä olisi
riittävästi.
• Suolavesiallasjärjestelmän käyttöaika on asetettava uudelleen, jos on ollut virtakatko
tai jos kloorinkehittimen virtajohto on irrotettu pistorasiasta.
17
Sivu 17
112
HÄLYTYKSET
Automaattiset hälytykset
Järjestelmä ei tuota klooria, jos se havaitsee, että veden virtaus on liian vähäinen (Low Water Flow) tai että
suolavesisäiliössä on liian vähän vettä (Low Salt Water Level in the saltwater tank) tai että suolapitoisuus
on liian suuri (High Salt Concentration). Näissä tilanteissa suolavesiallasjärjestelmästä kuuluu hälytys, joka
ilmaisee, että kloorin tuotanto on pysähtynyt. Laitteesta kuuluu tunnin ajan äänimerkki, ja ohjauspaneelin
oikeanpuoleinen punainen LED syttyy. Suolavesiallasjärjestelmä siirtyy virransäästötilaan. Katkaise
laitteesta virta ja poista häiriö seuraavien ratkaisuehdotusten mukaisesti. Kytke laitteeseen virta kohdan
”Käyttöohjeet” mukaisesti.
TARKISTUS
1. Liian
vähäinen
veden virtaus
tai ei veden
virtausta (Low
Water Flow, No
Flow)
KORJAUS
SYY
1. Kiertojohto on
tukkeutunut.
• Varmista, että (mahdolliset)
mäntäventtiilit ovat auki.
• Varmista, ettei suodatinpatruunassa ole
roskia tai likaa. Katso suodatinpumpun
käyttöohjetta.
• Poista kaikki kiertojohtoon jäänyt ilma.
Katso suodatinpumpun käyttöohjetta.
2. Tulo- ja lähtöletkujen
suunta on väärä.
• Tarkista veden tuloletkun ja lähtöletkun
suunta.
Käännä tarvittaessa letkujen suunta.
Katso kohta ”Asennusohjeet”.
3. Mahdollinen
virtausanturin vika
• Ota yhteyttä Intex-palvelukeskukseen ja
pyydä osanvaihtoa.
2. Suolavettä
on liian vähän
• Tyhjennä kaikki vesi suolavesisäiliöstä.
tai ei lainkaan 1. Suolavesi on loppunut
Täytä suolavesisäiliö vedellä ja lisää
(Low Saltwater
suolavesisäiliöstä.
suolaa. Katso kohta ”Suolan lisääminen tai
Level, No
poistaminen”.
Saltwater)
• Tyhjennä kaikki vesi suolavesisäiliöstä.
3. Suuri
Täytä suolavesisäiliö vedellä ja lisää
1. Suolaa on lisätty liikaa,
suolapitoisuus
tai vettä ei ole tarpeeksi. suolaa. Katso kohta ”Suolan lisääminen tai
(High salt
poistaminen”.
concentration)
OIKEA
ÄÄNIMERKKI
LED-VALO
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
2. Mahdollinen moottorin • Ota yhteyttä Intex-palvelukeskukseen.
tai elektrolyysikennon
Vaihda tarvittaessa kenno.
vika.
18
Sivu 18
112
HÄLYTYKSET (jatkoa)
Suolan poistaminen
Jos suolaa on lisätty liikaa, laitteesta kuuluu äänimerkki tunnin ajan ja ohjauspaneelin
oikeanpuoleinen punainen LED-valo syttyy (katso ”Hälytysten käsittely”). Suolavesisäiliön
vesi on vaihdettava seuraavien ohjeiden mukaan.
VAROITUS
Irrota laite aina sähköverkosta ennen laitteen poistamista, puhdistamista, huoltamista tai säätämistä.
TÄRKEÄÄ
Estä veden vuotaminen sulkemalla mäntäventtiilit tai työntämällä mustat tulpat suodatinliitäntöihin. Avaa
mäntäventtiilit tai poista tulpat, kun huoltotyöt on tehty.
Estä veden vuotaminen sulkemalla mäntäventtiilit tai työntämällä mustat tulpat suodatinliitäntöihin. Avaa
mäntäventtiilit tai poista tulpat, kun huoltotyöt on tehty.
1. Tarkista, mitä paikallisissa asetuksissa määrätään
uima-altaan veden hävittämisestä. Suolavesi saattaa
vahingoittaa esimerkiksi ruohikkoa tai kasveja.
3
2. Avaa säiliön kansi (3). Katso kuva 12.
Kuva (12)
3. Varmista, että suolavesisäiliön sisällä olevan
tyhjennysventtiilin tulppa (10) on kiinni. Katso kuva 13.
4. Irrota suolavesisäiliön ulkopuolella olevan
tyhjennysventtiilin korkki (11).
10
11
Kuva(13)
19
Sivu 19
112
HÄLYTYKSET (jatkoa)
5. Yhdistä puutarhaletkun naaraspää tyhjennysliittimeen
(19). Katso kuva 14.
19
6. Sijoita letkun toinen pää paikkaan, johon vesi
voidaan tyhjentää turvallisesti. Älä sijoita letkun
päätä talon tai puutarhakasvien lähelle.
Kuva (14)
7. Työnnä tyhjennysliitin (19) tyhjennysventtiiliin. Katso
kuva 15. HUOM. Tyhjennysliitin työntää auki säiliön
sisällä olevan tyhjennysventtiilin tulpan (10), jolloin
vesi alkaa valua ulos välittömästi.
8. Irrota letku tyhjennysliittimestä (19) säiliön
tyhjennyttyä.
10
9. Aseta tyhjennysventtiilin tulppa (10) takaisin
paikalleen suolavesisäiliön sisälle.
10. Aseta suolavesisäiliön ulkopuolella olevan
tyhjennysventtiilin korkki (11) paikalleen.
11. Noudata kohdassa ”Suolan lisääminen” annettuja
ohjeita.
Kuva (15)
20
Sivu 20
112
SUOLAVESISÄILIÖN, SUOLASÄILIÖN JA VESISUODATTIMIEN PUHDISTAMINEN
Puhdista suolavesisäiliö, suolasäiliö ja vesisuodattimet kahden viikon välein.
1. Tyhjennä suolavesisäiliö kokonaan vedestä. Katso ”Suolan poistaminen”.
2. Irrota säiliön kansi (3) ja nosta suolavesisäiliö (9) pois peruslaitteesta.
3. Käännä suolavesisäiliö ympäri niin, että suolavesisäiliön
suodatin (8) on ylöspäin. Katso kuva 16.
4. Huuhtele pois lika ja roskat puutarhaletkulla.
Kuva (16)
5. Kierrä suolasäiliö (7) irti kuvan osoittamalla tavalla.
Katso kuva 17.
Kuva (17)
6. Puhdista suolasäiliön verkko (6) ja suolasäiliö (7) liasta,
roskista ja paakkuuntuneesta suolasta. Katso kuva 18.
6
7. Kiinnitä verkko ja säiliö.
7
Kuva (18)
8. Kierrä vesisuodatinta (12) vastapäivään ja .irrota se
peruslaitteesta. Katso kuva 19.
12
9. Käännä verkko ylösalaisin ja huuhtele lika pois
puutarhaletkulla.
10. Kiinnitä vesisuodatin.
11. Aseta säiliö peruslaitteen päälle ja paina sitä alaspäin.
Varmista, että säiliö on kunnolla kiinni alustassa.
12. Kiinnitä säiliön kansi.
Kuva (19)
21
Sivu 21
112
PITKÄAIKAINEN VARASTOINTI
1. Irrota virtajohto pistorasiasta.
2. Kun olet tyhjentänyt altaan kokonaan, irrota suolavesiallasjärjestelmä-suodatinpumppu altaan letkusta
tekemällä asentamistoimet käänteisessä järjestyksessä.
3. Anna yksikön kuivua ulkoilmassa ennen varastointia.
4. Varastoi laite ja tarvikkeet kuivaan paikkaan, jonka lämpötila on 5–38 °C.
5. Säilytyksessä voidaan käyttää alkuperäistä pakkauslaatikkoa.
KOLMITOIMISET INTEX -TESTILIUSKAT (PAKKAUKSESSA)
Kolmitoimisilla testiliuskoilla voidaan testata klooripitoisuus vapaan kloorin arvona, happamuusasteena
(pH) ja kokonaisalkalisuutena samalla kertaa. Ohjeet ja käyttö:
1. Kasta koko liuska veteen ja nosta se heti ylös.
2. Pidä liuskaa vaakasuorassa 15 sekunnin ajan (älä ravistele vettä pois liuskasta).
3. Vertaile liuskan vapaan kloorin arvon, happamuusasteen (pH) ja kokonaisalkalisuuden alueita
liuskapakkauksen värikarttaan. Muuta altaan vettä tarvittavalla tavalla. Oikean tekniikan käyttäminen on
tärkeää veden testauksessa. Lue liuskan käyttöohjeet ja noudata niitä.
22
Sivu 22
112
ALTAAN HUOLTO JA KEMIALLISET MÄÄRITELMÄT
Veden suositellut kemialliset arvot
Vapaa kloori
Sitoutunut kloori
PH
Kokonaisalkalisuus
Kalsiumkovuus
Stabilaattori (syanuurihappo)
Vähimmäisarvo
Ihanteellinen arvo
Enimmäisarvo
0
0
7.2
100 ppm
150 ppm
10 ppm
1.0 - 3.0 ppm
0
7.4 - 7.6
100 - 140 ppm
200 - 400 ppm
30 - 50 ppm
3.0 ppm
0.2 ppm
7.8
140 ppm
500 - 1000 ppm
150 ppm
HOCl eli alikloorihapoke tuhoaa levää ja bakteereita erittäin tehokkaasti.
Vapaa kloori - on altaan vedessä oleva puhdistusaine (HOCl).
Sitoutunut kloori - muodostuu vapaan kloorin reagoidessa ammoniakkijätteen kanssa.
Aiheuttaa liian suurina pitoisuuksina terävää kloorin hajua ja silmien
kirvelyä.
pH - Jos veden pH-arvo on liian pieni, vesi aiheuttaa metallien korroosiota,
silmien kirvelyä ja ihon ärsytystä sekä kokonaisalkalisuuden
heikkenemisen.
Jos veden pH-arvo on liian suuri, veden kanssa kosketuksiin joutuville
pinnoille muodostuu karstaa, vesi muuttuu sameaksi, suodattimien
käyttöikä lyhenee, esiintyy silmien kirvelyä ja ihon ärsytystä sekä
klooraus toimii heikosti.
Kokonaisalkalisuus - ilmaisee veden kykyä vastustaa pH-arvon muutosta. Se
määrittää pH-arvon muutoksen nopeuden ja helppouden. Säädä
kokonaisalkalisuuden arvo ennen pH-arvon säätämistä.
Jos veden kokonaisalkalisuus on liian pieni vesi aiheuttaa metallien korroosiota, silmien kirvelyä ja ihon ärsytystä.
Pieni kokonaisalkalisuus muuttaa veden pH-arvon epävakaaksi. Kaikki
veteen lisätyt kemikaalit vaikuttavat veden pH-arvoon
Jos veden kokonaisalkalisuus on liian suuri veden kanssa kosketuksiin joutuville pinnoille muodostuu karstaa,
vesi muuttuu sameaksi, esiintyy silmien kirvelyä ja ihon ärsytystä
sekä klooraus toimii heikosti.
Kalsiumkovuus - tarkoittaa veteen liuenneen kalsiumin ja magnesiumin määrää.
Jos veden kalsiumkovuus on liian suuri, veden kanssa kosketuksiin
joutuville pinnoille muodostuu karstaa ja vesi muuttuu sameaksi.
Stabilaattorit - pidentävät kloorin käyttöikää uima-altaissa.
(syanuurihappo)
• Suositeltujen suola- ja puhdistusainepitoisuuksien jatkuva ylittäminen saattaa aiheuttaa korroosiota altaan
varusteisiin.
• Tarkista testaussarjan vanhenemispäivämäärä. Vanhentuneella testaussarjalla saadut tulokset voivat olla
epätarkkoja.
• Jos uimarien aiheuttama suuri kuormitus edellyttää lisäpuhdistusaineen käyttöä, käytä
allaspuhdistusainetta, jonka vaikuttavia aineita ovat trikloori-s-triatsiinitrioni tai natriumdikloori-striatsiinitrioni.
23
Sivu 23
112
VIANETSINTÄOPAS
ONGELMA
KORJAUS
SYY
• Suolavesiallasjärjestelmän käyttöaika ei ole
• Lisää suolavesiallasjärjestelmän päivittäistä käyttöaikaa.
riittävä.
Katso kohta ”Käyttöohjeet”.
• Suolavesisäiliön suolapitoisuus ei ole riittävä. • Tyhjennä kaikki vesi suolavesisäiliöstä. Täytä
• Klooria on hävinnyt voimakkaan
suolavesisäiliö vedellä ja lisää suolaa. Katso kohta ”Suolan
auringonvalon vuoksi.
lisääminen tai poistaminen”.
• Uimarien aiheuttama kuormitus on
• Peitä allas kannella, kun allasta ei käytetä ja kun laite on
lisääntynyt.
käytössä.
• Lisää suolavesiallasjärjestelmän päivittäistä käyttöaikaa.
Katso kohta ”Käyttöohjeet”.
LIIAN VÄHÄN
KLOORIA
VALKOISIA
HIUTALEITA VEDESSÄ
• Altaan veden kalsiumkovuus on liian suuri.
• Poista noin 20–25 % altaan vedestä ja lisää tilalle
suolatonta vettä kalsiumkovuuden vähentämiseksi.
TÄRKEÄÄ
Mikäli ongelmia yhä ilmenee, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat takakannessa.
24
Sivu 24
112
YLEINEN TURVALLISUUS VEDESSÄ
Paranna turvallisuutta tutustumalla kansallisten turvallisuusjärjestöjen laatimiin
ohjeisiin sekä seuraaviin
yleisohjeisiin.
• Lapsia on valvottava jatkuvasti.
• Opettele uimaan.
• Opettele puhallus-paineluelvytys ja ensiaputaidot.
• Varoita lapsia valvovia henkilöitä mahdollisista altaaseen liittyvistä vaaroista ja neuvo lukittavien porttien,
aitojen ja muiden suojalaitteiden käyttö.
• Neuvo lapsille oikea toiminta hätätilanteessa.
• Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä.
• Valvonnan merkitystä ei voi korostaa liikaa.
25
Sivu 25
112
RAJOITETTU TAKUU
PARTS LIST
Krystal Clean Poolwater™ -järjestelmä on valmistettu ammattitaitoisesti laadukkaista materiaaleista. Kaikkien Intex-tuotteiden
virheettömyys on tarkastettu ennen tuotteiden toimittamista tehtaalta. Tämä rajoitettu takuu koskee vain Krystal Clean
Poolwater™ -järjestelmää.
Rajoitetun takuun ehdot koskevat vain alkuperäistä ostajaa. Takuu ei ole siirrettävissä. Rajoitettu takuu on voimassa yhden (1)
vuoden ajan päivämäärästä, jolloin laite on ostettu vähittäiskaupasta. Säilytä alkuperäinen ostokuitti tämän käyttöohjeen mukana,
koska takuuseen vetoavan ostajan on esitettävä se todisteena tuotteen ostamisesta. Muussa tapauksessa rajoitettu takuu
mitätöityy.
Jos tuotteessa ilmenee valmistusvika kyseisen yhden (1) vuoden aikana, ota yhteys lähimpään Intex-palvelukeskukseen (ks. tässä
käyttöohjeessa oleva luettelo). Palvelukeskus määrittää, onko vaade oikeutettu.
EPÄSUORAT TAKUUT RAJOITTUVAT TÄMÄN TAKUUN EHTOIHIN. INTEX JA SEN VALTUUTTAMAT
EDUSTAJAT TAI TYÖNTEKIJÄT EIVÄT OLE MISSÄÄN OLOISSA KORVAUSVELVOLLISIA OSTAJAA
TAI MITÄÄN KOLMATTA OSAPUOLTA KOHTAAN SUORISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA TAI
VASTUISTA.
Rajoitettu takuu ei ole voimassa, jos Krystal Clean Poolwater™ -järjestelmän vika on aiheutunut huolimattomuudesta,
epänormaalista käytöstä tai toiminnasta, onnettomuudesta, vääränlaisesta käytöstä, väärästä jännitteestä tai käyttöohjeiden
vastaisesta sähkövirrasta tai sellaisten olosuhteiden aiheuttamasta vahingosta, joihin Intex ei voi vaikuttaa, mukaan lukien, mutta
niihin rajoittumatta, tuotteen normaali kuluminen ja vahingot, jotka ovat aiheutuneet tuotteen altistumisesta tulelle, tulvalle,
jäätymiselle, sateelle tai muille ulkoisille ympäristötekijöille. Rajoitettu takuu kattaa vain Intexin myymät osat. Rajoitettu takuu
ei kata ilman lupaa tehtyjä tuotteen muutoksia, korjauksia tai purkamista, joihin on ryhtynyt muu kuin Intex-palvelukeskuksen
henkilöstö.
Takuu ei kata altaan veden tai kemikaalien menetyksestä tai veden aiheuttamista vahingoista aiheutuvia kustannuksia. Takuu ei
kata aineellisia vahinkoja eikä henkilövahinkoja.
26
Sivu 26
112
PARTS LIST
Jos sinulla on huoltoon liittyviä kysymyksiä tai haluat tilata varaosia, ota yhteys lähimpään luottelossa mainituista
toimistoista tai tutustu useimmin esitettyihin kysymyksiin Internet-sivustossa www.intexdevelopment.com.
OMRÅDE
STED
OMRÅDE
STED
•
ASIA
•
SOUTH AFRICA
•
CHILE / ARGENTINA
•
EUROPE
INTEX (HONG KONG) LTD.
8TH FLOOR,
DAH SING FINANCIAL CENTRE,
108 GLOUCESTER ROAD,
WANCHAI, HONG KONG
TEL: 852-28270000
FAX: 852-23118200
E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn
Website: www.intexcorp.com.hk
INTEX TRADING B.V.
P. O. BOX NR. 1075
4700 BB ROOSENDAAL
THE NETHERLANDS
TEL: 31-(0)165-593939
FAX: 31-(0)165-593969
E-mail: service@intexcorp.nl
INTEX SERVICE (FRANCE) SAS
52, ROUTE NATIONALE
39190 BEAUFORT, FRANCE
TEL: 08 90 71 20 39 (0.15 TTC/min)
FAX: 03 84 25 18 09
E-mail: sav@intexcorp.com.fr
Site: www.intex-service.fr
INTEX - DEUTSCHLAND
TEL: 49-0851-9663004
FAX: 49-0851-70590
E-mail: intex@steinbach.at
A & A MARKETING SERVICE
C/O ALVI,
VIALE DELLA REPUBBLICA 10
27100 PAVIA - ITALY
TEL: 39-039-6886260
FAX: 39-039-6043603
TOY BROKERS LTD
MARKETING HOUSE,
BLACKSTONE ROAD
HUNTINGDON, CAMBS.
PE29 6EF. UK
FREEPHONE: 0800 3287773
FAX: 01480 414761
Website: www.toybrokers.com
GWM AGENCY
GARTEN-U. WOHNMÖBEL
RÄFFELSTRASSE 25
POSTFACH
CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND
TEL: 41 1 455 50 60
FAX: 41 1 455 50 65
E-mail: gwm@gwm.ch
Website: www.gwm.ch
KOKIDO BVI LIMITED
C/ DOCTOR ESQUERDO, 22
28028 MADRID SPAIN
TEL: 34-91-3091366
FAX: 34-91-4022390
E-mail: msendin@terra.es
HUNTER OVERSEAS PTY LTD
LEVEL 1, 225 BAY STREET,
BRIGHTON, VICTORIA
AUSTRALIA
TEL: 61-3-9596-2144
FAX: 61-3-9596-2188
E-mail: enquiries@hunteroverseas.com.au
HAKA NEW ZEALAND LIMITED
UNIT 5, SENTINEL PARK,
25 AIRBORNE ROAD, ALBANY
PO BOX 302171,
NORTH HARBOUR,
AUCKLAND 1330
NEW ZEALAND
TEL: 649-4159213
FAX: 649-4159212
E-mail: geoff@hakanz.co.nz
FIRST GROUP TRADING
REGION A1 MOOSA GROUP BUILDING,
1 ST FLOOR,
OFFICE 102 & 103 UMM HURAIR ROAD,
KARAMA, DUBAI, UAE
TEL: 00971-4-3373322
FAX: 00971-4-3375115
E-mail: info@firstgrouptrading.com
Website: www.firstgrouptrading.com
AREAS LOCATION
•
SAUDI ARABIA
•
AUSTRIA
•
CZECH REPUBLIC
•
BELGIUM
•
DENMARK
•
SWEDEN
•
NORWAY
•
FINLAND
•
RUSSIA
•
POLAND
WOOD & HYDE
15-17 PACKER AVENUE,
INDUSTRIA 2, CAPE TOWN,
SOUTH AFRICA 7460
TEL: 27-21-505-5685
FAX: 27-21-505-5600
E-mail: ygoldman@thumb.co.za
COMEXA S.A
PERU / URUGUAY SAN IGNACIO 0201,
BARRIO INDUSTRIAL, PORTEZUELO,
QUILICURA,
SANTIAGO, CHILE
TEL: 56-2-4607500
FAX: 56-2-4607510
SAUDI ARABIAN MARKETING &
AGENCEIS CO. LTD.
PRINCE AMIR MAJED STREET,
AL-SAFA DISTRICT. JEDDAH,
KINGDOM OF SAUDI ARABIA
TEL: 966-2-693 8496
FAX: 966-2-271 4084
E-mail: abid.syed@samaco.com.sa
Website: www.samaco.com.sa
STEIN SUN TOOLS
STEINBACH GMBH
AISTINGERSTR. 2,
A-4311 SCHWERTBERG
TEL: 0900 460 467 996
FAX: 0900 460 467 997
E-mail: intex@steinbach.at
INTEX TRADING S.R.O.
EASTERN EUROPE BENESOVSKA 23,
101 00 PRAHA 10
CZECH REPUBLIC
TEL: 420-2-717 32247
FAX: 420-2-673 12552
E-mail: info@intexcorp.cz
N.V. NICOTOY S.A.
STASEGEMSESTEENWEG 72
8500 KORTRIJK
TEL: 0800 92088
FAX: 32-56.20.37.61
E-mail: intex@nicotoy.be
K.E. MATHIASEN A/S
SINTRUPVEJ 12
DK-8220 BRABRAND
DENMARK
TEL: +45 89 44 22 00
FAX: +45 86 24 02 39
E-mail: intex@keleg.dk
LEKSAM AB
BRANDSVIGSGATAN 6
S-262 73 ÄNGELHOLM
SWEDEN
TEL: +46 431 44 41 20
FAX: +46 431 190 35
E-mail: kundtjanst@leksam.se
NORSTAR AS
PINDSLEVEIEN 1
N-3221 SANDEFJORD
NORWAY
TEL: +47 33 48 74 10
FAX: +47 33 48 74 11
E-mail: intex@norstar.no
OY NORSTAR Ab
Suomalaistentie 7
FIN-02270 Espoo
FINLAND
TEL: +358 9 8190 530
FAX: +358 9 8190 5335
E-mail: info@norstar.fi
LLC BAUER
KIEVSKAYA STR., 20,
121165 MOSCOW, RUSSIA
TEL: 095-249-9400/8626/9802
FAX: 095-742-8192
E-mail: intex@rdm.ru
Website: www.intexagent.ru
KATHAY HASTER
UL. LUTYCKA 3,
60-415 POZNAN
TEL: +48 61 8498 381/380
FAX: +48 61 8474 487
•
FRANCE
•
GERMANY
•
ITALY
•
•
UK
SWITZERLAND
•
SPAIN / PORTUGAL
•
AUSTRALIA
•
•
NEW ZEALAND
MIDDLE EAST
27
Sivu 27