KLUBBHUS FONTANA KLUBITALO FONTANA Mars– April Maalis– Huhtikuu Nr./ Nro 3 / 2015 Pris/ Hinta 2 € Fontana är Klubbhus Fontanas egen medlemstidning. Klubbhuset ligger i Karis. Klubbhus Fontana är avsett för personer som har eller har haft psykisk ohälsa. Syftet med verksamheten är att öka självförtroende, stödja rehabiliteringen och möjliggöra återgång till arbetslivet. I Klubbhuset är du accepterad precis så som du är. Fontana on Karjaalla sijaitseva Klubitalo. Tämä on Fontanan oma jäsenlehti. Klubitalo Fontana on tarkoitettu mielenterveyskuntoutujille. Toiminnan tarkoituksena on lisätä itseluottamusta, tukea kuntoutumista ja antaa mahdollisuus palata takaisin työelämään. Klubitalolla sinut hyväksytään juuri sellaisena kuin olet. Fontana 3 / 2015 I detta nummer / Tässä numerossa: S.3 Ledare / Pääkirjoitus S.4-5 Påsken / Pääsiäinen S.6-7 Marknadsföring av klubbhusmodellen / Klubitalomallin markkinointia S.8 Från Ö.A till studier / S.T:stä opintoihin S.9 Inbjudan till100 års jubileum / Kutsu 100v juhlaan S.10 Annas resa / Annan reissu S.11 Studerande Sanna / Opiskelija Sanna S. 12-13 Om arbete och konst/ Työstä ja taiteesta S.14 Korsord och pyssel / Risitanoja ja Puuhastelua S.15 Matlista / Ruokalista S.16 Aktuellt och krisnumror / Ajankohtaista ja kriisinumerot S.17 Kalender / Kalenteri S.18 Födelsedagar / Syntymäpäivät Klubbhus Fontana Lokföraregatan 9 10300 Karis Klubitalo Fontana Veturinkuljettajankatu 9 10300 Karjaa Tel/Puh: 019-236 033 040-865 0591 e-mail: fontana.klubbhus@2me.fi www.klubbhusfontana.fi Klubbhuset öppet: Klubitalo avoinna: Må/Ma - Fre/Pe 8-16 Ons/ke 8-19 I den här tidningens redaktion har bl.a följande medverkat: Tämän lehden toimituksessa ovat mm. olleet mukana: Tiina H, Carola, Anja, K-C, Sofia, Säde, Anna, Sanna, Johnny, Mikko W, Kaj L, Sampo, Oskar, Satu Nästa Klubbhustidning Fontana utkommer i juli. Allt material till tidningen ska vara hos redaktionen senast den 2.7.15 Seuraava Fontanan klubilehti ilmestyy heinäkuussa Lehteen tuleva materiaali toimitukselle viimeistään 2.7.15 Tidningen har korekturlästs enligt vår bästa förmåga men kan innehålla skrivfel! Lehti on oikoluettu parhaamme mukaan, mutta voi sisältää kirjoitusvirheitä! Ledare / Pääkirjoitus Det är trevligt att vara tillbaka i Fontana Mukavaa olla takaisin Fontanassa Förra våren fick jag höra, att mitt deltids arbetsavtal i Fontana inte gick att förnya. Fast jag hade kunnat förvänta mig det, kom det ändå som en chock för mig. Jag gick igenom ett stort känslovirrvarr då, det var verkligen en bitter känsla. Viime keväänä sain kuulla, että määräaikaista työsopimustani Fontanassa ei voida uusia. Vaikka olin osannut odottaa sitä; tuli se silti shokkina. Kävin läpi aikamoisen tunnemyllerryksen silloin, oli todella haikea olo. Då började jag fundera över något som en viss medlem hade sagt, nämligen ”tåget fortsätter alltid sin resa, och Fontana var en mellanrumshållplats under min livstid”. Jag var medveten om att det fanns en fin möjlighet framför mig, en möjlighet att fungera som mitt eget livs chaufför, som den som bestämmer i vilken riktning jag för mitt tåg och hur snabbt. Först bestämde jag mig för att njuta av sommaren, senast hade jag haft hela sommaren ledigt som 12-åring. I september började jag ett nytt arbete. Jag arbetar ännu också som personlig medarbetare. Jag har fått lära mig väldigt mycket nytt, konkreta saker om vården, fått självförtroende och mött härliga människor. Att passa på tillfället var värt allt det spännande. Ofta måste man förlora något för att få något nytt i stället. I november fick jag ett samtal av Sofia, som frågade mig om jag ville komma tillbaka till Fontana. Aj om jag ville? Det behövde jag inte alls fundera över, såklart ville jag. I januari kom jag tillbaka till huset, hit till Fontana. Såväl de nya som de gamla medlemmarna tog fint emot mig, det kändes som om jag inte hade varit borta ens en dag. Den under hösten gjorda certifieringen med sina nya idéer, hade gett ny positiv energi till Fontana. Nya verksamhetsseder inlärs om teamarbete, det läggs mera vikt kring marknadsföring, samarbetsmönster knyts på olika håll, det ordnas olika tillfällen som påskmiddag, onsdags-kväll för passiva medlemmar, husets 100-års utställning och allt möjligt. Det är fint att lägga märke till att alla accepteras som man i Fontana och att alla stöder varandra. Det känns gott att igen vara en del av Fontana gänget! Tuolloin jäin miettimään erään jäsenen sanoja: ”juna jatkaa matkaa aina, ja Fontana olisi yksi välipysäkki minun elämän varrella”. Tiedostin, että edessäni olisi hieno mahdollisuus, mahdollisuus toimia oman elämäni junan kuljettajana, päättää itse mihin suuntaan junani vien ja kuinka nopeasti. Ihan ensiksi päätinkin nauttia kesästä, viimeksi olin viettänyt ihan koko kesän lomaillen 12– vuotiaana. Syyskuussa aloitin uuden työn. Tein ja teen edelleenkin sijaisuuksia henkilökohtaisena avustajana. Olen saanut oppia valtavasti uutta, konkreettisia asioita hoidosta, saanut itseluottamusta ja tavannut upeita ihmisiä. Tilaisuuteen tarttuminen oli kaiken sen jännittämisen arvoista. Usein täytyy menettää jotain saadakseen uutta tilalle. Marraskuussa sain puhelun Sofialta joka kysyi jos haluaisin palata takaisin Fontanaan. Ai että halusinko? Sitä minun ei tarvinnut edes miettiä, totta kai halusin. Tammikuussa tulin takaisin taloon, tänne Fontanaan. Niin uudet kuin vanhatkin jäsenet ottivat minut hienosti vastaan; tuntui kun en olisi ollut päivääkään poissa. Syksyllä tehty sertifiointi uusineen ideoineen, oli antanut uutta positiivista energiaa Fontanan porukalle. Uusia toimintatapoja opetellaan tiimityöskentelyn tiimoilta, markkinointiin panostetaan enemmän, yhteistyökuvioita eri tahojen kanssa solmitaan, järjestetään erilaisia tapahtumia kuten pääsiäisillallinen, keskiviikko-ilta passiivisille jäsenille, talon 100-vuotis näyttely ja vaikka mitä. On hienoa huomata edelleen miten hyvin Fontassa hyväksytään kaikki ihmiset omana itsenään ja yhteisössä toiset tukevat toisiaan. Tuntuu hyvälle olla taas osa Fontanan porukkaa! (översättning) Tiina Sida / Sivu 3 Påsken Så har vi igen ett år firat påsk. Men vet du varför, när och hur vi firar påsk? När? Påsken är en rörlig helg i kalendern. Påskdagen infaller alltid första söndagen efter första fullmånen efter vårdagjämningen. Vårdagjämningen – dagen då natt och dag är lika långa – inträffar alltid mellan 19 och 21 mars. Påsken kan därför bara infalla under perioden 22 mars till 25 april. Judarnas påsk Judarnas påsk inträffar vid den första fullmånen efter vårdagjämningen. Ursprungligen är påsken en judisk högtid och firas till minne av israeliternas befrielse från slaveriet i Egypten. Gud instruerade alla israeliter i Egypten att slakta ett lamm och stryka blodet över husens dörrposter. En dödsängel skulle komma, men skona alla hus som hade lammblod över dörrarna. Sedan kunde det judiska folket tåga ut ur Egypten och bege sig till det som idag kallas Israel. Själva ordet påsk kommer från hebreiskans "passera", "gå förbi", vilket syftar på att dödsängeln passerade eller gick förbi de hus som hade blod målat över sina dörrar. Den kristna påsken Även den kristna påsken har sitt ursprung i den judiska påsken och påsken firas till minne av Jesu död på korset och uppståndelse. Jesus beskrevs som ett lamm, offrat av Gud, så lamm är traditionell påsk mat. Sedan 300-talet är pågår firandet en hel vecka (stilla veckan) med palmsöndagen, dymmelonsdagen, skärtorsdagen, långfredagen och påskdagen. Påsken föregås enligt kristen tradition av fastan, som skall ske i fyrtio dagar innan påsk. Den kristna påskveckan kallas Stilla veckan som en påminnelse av allvaret i Jesu lidande och död på korset. Veckan inleds med palmsöndagen till minne av Jesu intåg i Jerusalem. Skärtorsdagen firas för att Jesus instiftade nattvarden. Det är enligt folktron på skärtorsdagen häxorna på kvastar begav sig till Blåkulla för att möta djävulen. Svarta katter symboliserade djävulen och häxorna ansågs kunna förvandla sig till svarta katter. Långfredagen var den dag då Jesus dog på korset, därför är det en sorgens och tystnadens dag. I Norden blev långfredagen helgdag på 1600-talet. På påskdagen, då Jesus uppstod, byttes sorgen mot glädje. Livet hade besegrat döden. Sida /Sivu 4 Påsk traditioner i Norden Till Norden kom påsken i samband med kristendomen omkring år 1000. De kristna påsk sederna smälte då samman med gamla hedniska vårofferfester. Påskens vanligaste maträtt är ägg, oftast med färgglada dekorationer. Ägget kan ses som en symbol för pånyttfödelsen – påskens centrala tema. Som sådan symbol har ägget sedan tidigare använts i mer än 3000 år i Persien. Påskbrasor tänds på många ställen under påskaftonskvällen. Eldarnas syfte har troligen varit att skrämma häxorna när de flyger tillbaka från Blåkulla under påsknatten. Påskharen är en påsk tradition som förknippas med påskäggen. Ursprungligen kommer traditionen med påskharen från Tyskland. Traditionen lanserades efter 1850 av godis- och leksaksindustrierna som en påsk symbol för barn. Harens legendariska fortplantningsförmåga gör den till en symbol för överflöd och fruktsamhet, vilket passar bra in i påskens budskap. Påsken på andra håll i världen I Brasilien är hämndbegäret stort på påsken. Judas får då sitt straff genom att befolkningen klappar till gubbar av halm. Golgatavandringar är under långfredagen inte heller ovanliga. Då tar man på sig kors och vandrar mot sin egen avrättning. I USA firar man endast påskdagen. I New York är det fest och glam, då en påsk parad med temat hattar går genom staden. Råkar man istället befinna sig i Washington DC kan man kolla in en av de märkligare påsk traditionerna i USA – den årliga äggrullningstävlingen på Vita Husets gräsmatta. Glatt är det också i Grekland där folket firar uppståndelsen med fyrverkerier och ljusprocessioner samt mängder med kindpussar. I Sydafrika firar man med en jättelik marknad. Italien med påven i Vatikanen i Rom är katolicismens centrum i världen, något som märks inte minst under påsken. Bl.a. en procession längs Via Crucis gestaltar vägen till korsfästelsen. http://www.minabibliotek.se/101075/en-helg-full-avtraditioner http://varldenshistoria.se/religionshistoria/pask-naer-infallerpasken http://www.spray.se/resa/inspiration/paskfirande-varlden-runt http://www.graphicgarden.com/files17/eng/sweden/ easter1s.php FONTANA Pääsiäinen Niinpä meillä on taas kerran vietetty pääsiäinen. Mutta tiedätkö miksi, milloin ja miten vietämme pääsiäistä? Milloin? Pääsiäinen on liikkuva pyhä kalenterissa. Pääsiäispäivä on aina ensimmäinen sunnuntai ensimmäisen kevätpäiväntasauksen jälkeisen täysikuun jälkeen. Kevätpäiväntasaus—päivä, jona yö ja päivä ovat yhtä pitkät—tapahtuu aina maaliskuun 19:sta ja 21:sta välisenä aikana. Pääsiäinen voi siksi tapahtua vain maaliskuun 22:s ja huhtikuun 25:s välisenä aikana. Juutalaisten pääsiäinen Juutalaisten pääsiäinen tapahtuu ensimmäisenä kevätpäiväntasausta seuraavana täysikuuna. Pääsiäinen oli alun perin juutalainen juhlapyhä, jota juhlitaan ihraeliittien Egyptin orjuudesta vapautumisen muistoksi. Jumala ohjeisti kaikkia israelilaisia Egyptissä teurastamaan lampaan ja maalaamaan ovet verellä. Kuoleman enkelin piti tuleman, mutta tämä säästäisi kaikki taloudet, joilla oli lampaanverta ovessaan. Sittemmin juutalainen kansa sai matkata pois Egyptistä ja lähteä maahan, jota nykyisin kutsutaan nimellä Israel. Itse sana ”pääsiäinen” tulee heprean kielen sanasta ”ohittaa”, ”kävellä ohi”, mikä viittaa siihen, että kuoleman enkeli ohitti tai käveli niiden ovien ohi, joita oli maalattu verellä. Kristillinen pääsiäinen Jopa kristillisellä pääsiäisellä on juurensa juutalaisessa pääsiäisessä ja sitä juhlitaan Jeesuksen ristinkuoleman ja ylösnousemuksen muistoksi. Jeesus kuvattiin lampaana, jonka Jumala uhrasi, joten lammas on perinteinen pääsiäisruoka. 300-luvulta saakka juhliminen on kestänyt koko viikon (hiljainen viikko) palmusunnuntaista alkaen jatkuen Pyhän keskiviikon, kiirastorstain ja pitkäperjantain kautta pääsiäispäivään. Kristillisessä perinteessä pääsiäistä edeltää paasto, jonka kuuluu jatkua neljänkymmenen päivän ajan ennen pääsiäistä. Kristillistä pääsiäisviikkoa kutsutaan Hiljaiseksi viikoksi muistutuksena Jeesuksen kärsimyksen ja ristinkuoleman vakavuudesta. Viikko alkaa palmusunnuntaista muistona Jeesuksen saapumisesta Jerusalemiin. Kiirastorstaita juhlistetaan, koska Jeesus sääti Pyhän ehtoollisen. Kansanuskon mukaan kiirastorstaina noidat luudillaan lensivät Siniselle kukkulalle kohtaamaan paholaisen. Mustat kissat symboloivat paholaista ja noidat nähtiin kykeneviksi muuntautumaan mustan kissan muotoon. Pitkäperjantaina Jeesus kuoli ristillä, siksi se on surun ja hiljaisuuden päivä. Pohjolassa pitkäperjantaista tuli pyhäpäivä 1600-luvulla. Pääsiäispäivänä, jolloin Jeesus nousi kuolleista, vaihtui suru iloksi. Elämä oli voittanut kuoleman. Pääsiäisperinteitä pohjolassa Pääsiäinen tuli kristinuskon yhteydessä pohjoiseen vuoden 1000 paikkeilla. Kristilliset pääsiäistavat sulautuivat silloin yhteen vanhojen pakanallisten kevätuhrijuhlien kanssa. Pääsiäisen tavallisin ruokalaji on kananmunat, usein ne koristellaan värikkäillä kuvioinneilla. Munan voi nähdä uudestisyntymän vertauskuvana—mikä on pääsiäisen keskeinen aihe. Tämänlaisena symbolina munaa käytettiin jo aiemmin yli 3000 vuoden ajan Persiassa. Pääsiäiskokkoja sytytetään monin paikoin pääsiäisaaton iltana. Kokkojen tarkoituksena on luultavasti ollut pelottaa pois noidat, kun ne lentävät takaisin Siniselle kukkulalle pääsiäisyön aikana. Pääsiäispupu on pääsiäisperinne, joka niputetaan yhteen pääsiäismunien kanssa. Alun perin perinne pääsiäispupujen kanssa tulee Saksasta. Perinne vakiinnutettiin vuoden 1850 jälkeen makeis– ja leluteollisuuden toimesta pääsiäisen vertauskuvaksi lapsille. Jäniksen tarunomainen lisääntymisvietti tekee siitä runsauden ja hedelmällisyyden vertauskuvan, mikä sopii hyvin pääsiäisen sanomaan. Pääsiäinen muualla maailmassa Brasiliassa kosto on tärkeä asia pääsiäisenä. Juudas saa tuolloin rangaistuksensa väestön hakatessa oljista tehtyjä miehiä. Golgatan vaellukset pitkänäperjantaina eivät myöskään ole epätavallisia. Silloin otetaan risti ja vaelletaan oma matka. Yhdysvalloissa vietetään ainoastaan pääsiäissunnuntaita. New Yorkissa on juhlavaa. Silloin pääsiäisparaati teemaan sopivissa hatuissa kulkee kaupungin halki. Jos sen sijaan sattuu olemaan Washington DC:sä voi nähdä erikoisemman amerikkalaisen pääsiäisperinteen– vuosittaisen munanpyörityskilpailun Valkoisen Talon nurmikolla. Tunnelma on iloinen myös Kreikassa, jossa kansa juhlii ylösnousemusta ilotulituksilla ja valo kulkueilla jakaen samalla runsaasti poskisuukkoja. Etelä– Afrikassa juhlitaan valtavilla markkinoilla. Italiassa, jossa Paavi on katolisen maailman keskuksessa Vatikaanissa (Rooman sisällä), erittäin merkittävä tapahtuma on kulkue pitkin Via Crucista joka kuvaa ristiinnaulitsemista. Sida /Sivu 5 Marknadsföring av Klubbhusmodellen I fjol somras poängterade certifierarna som besökte vårt hus att vi behöver flera medlemmar. För tre år sedan var målet 20 medlemmar per dag, vilket fortfarande inte (2014) är uppnått. Vi har tagit upp projektet på många olika sätt, gamla men numera mera passiva medlemmar hade vi igen god orsak att kontakta och vi kommer att ordna en kväll för passiva medlemmarna. I fjol höstas deltog Fontanas gäng som del arrangör i Vates-seminariet i H:fors, där vårt trumfkort gällande huvudstadsregionen är vår tvåspråkighet. Tiden får visa hur den lägre språktröskeln tilltalar det potentiella medlemsunderlaget från huvudstadsregionen, trafikförbindelserna kan knappast ställa till det. Under Vates-seminariet knöts även nya kontakter med samarbetspartners från den egna regionen. Det senaste inom marknadsföring har handlat om infotillfällen, vilka har ordnats inom Raseborg. Vår delegation av Sofia och K-C har hittills deltagit i två infotillfällen, även Säde var med på det första tillfället. Det första tillfället hölls i samarbete med Lisbet från Ratatupa i Karis och riktades till klienter på Ekåsen samt deras kontaktpersoner inom första och andra sektorn. Det senaste infotillfället riktades enbart till personer inom vården, psyk. sjukskötare, kuratorer, socialarbetare och andra representanter för yrkeskåren. Vi har ännu två infotillfällen innan våren är över, varav ena är till Lions club. Sida /Sivu 6 Marknadsföring av klubbhusmodellen är i korthet att berätta för klienter och anställda inom vården om klubbhuset och på vilka sätt klubbhuset kan stöda en ny medlems återhämtning samt upprätthållande av funktionsförmågan. Beroende på målgruppen så gäller det att föra fram budskapet på det mest relevanta sättet. Gäller det t.ex. en yrkeskår kan man kanske mest gå in på ideologin, administration och kanske lite om samarbetspartners. Givetvis bör man även berätta om den praktiska vardagen på klubbhuset. Om man pratar med en blivande medlem så är det kanske bäst att prata om den dagliga verksamheten och uppgifterna. Förstås gäller det som med allt annat att ”läsa av situationen”. Marknadsföring är inte något nytt på Fontana, vi har marknadsfört huset redan länge. Under årens lopp har marknadsföring ingått i (och ingår fortfarande) tillfällen så som företagarmässor, mentalhälsomässor, företagarbesök o.dyl. Poängen är att hela samfundet skall känna till Fontana som en plats där folk med upplevd mental ohälsa kan återhämta sig och upprätthålla sin funktionsnivå via arbete och kamratstöd. Kaj-Christer & Sofia Klubitalomallin markkinointia Viime kesänä painottivat sertifioijat jotka kävivät täällä, että tarvitsemme lisää jäseniä. Kolme vuotta sitten tavoite oli 20 jäsentä päivässä, jota ei ole vielä 2014 saavutettu. Olemme ottaneet projektin esiin monella tavalla, vanhat ei aktiiviset jäsenet on jälleen tavoitettu. Ja passiivisille jäsenille järjestetään ilta ohjelmaa. Viime syksynä osallistui Fontanan jengi järjestäjänä Vates-seminaarissa Helsingissä, valttikorttina pääkaupunkiseutuun on kaksikielisyys. Aika saa näyttää kuinka matalampi kielikynnys vaikuttaa jäsenkantaan sieltä, liikennejärjestelyt voivat tuskin auttaa siinä. Vates-seminaarissa solmittiin myös uusia kontakteja alueen yhteistyötahoihin. Markkinointi on viimeaikoina keskittynyt Raaseporin infotilaisuuksiin. Delegaatiomme Sofia ja K-C on tähän mennessä ottaneet osaa kahteen infotilaisuuteen, Säde oli myös mukana ensimmäisessä. Ensimmäinen oli yhteistyössä Lisbet Ratatuvalta Karjaalta ja suunnattu Tammiharjun asiakkaille. Viimeisin infotilaisuus oli vain hoitohenkilökunnalle, sairaanhoitajille, kuraattoreille ja sosiaalityötekijöille. Kevään aikana on vielä kaksi tilaisuutta joista toinen Lions-klubille. Klubitalomallin markkinointi on sen kertomista mitä klubitalotoiminta merkitsee ja miten se tukee jäsenten toipumista ja toimintakyvyn ylläpitämistä. Kuulija kunnasta riippuen asia pitää esittää vetoavasti. Jos puhutaan ammattilaisille puhutaan enemmän ideologiasta ja hallinnosta. Sekä tietysti klubitalon arkipäivästä. Jos tavataan tulevia jäseniä, on parasta puhua arkipäivän toiminnasta ja tehtävistä. Tietysti tulee toimia tilanteen mukaan. Markkinointi ei ole ihan uusi asia Fontanassa, sen parissa on työskennelty jo kauan. Aikojen kuluessa markkinointia on hoidettu yritysmessuilla, mielenterveysmessuilla ja yrityskäynneillä. Tarkoitus on että Fontana tunnettaisiin paikkana jossa mielenterveys kuntoutujilla olisi mahdollisuus kuntoutua ja saada takaisin toimintakykynsä työllä ja vertaistuella. Kaj-Christer & Sofia Sida /Sivu 7 Från Ö.A till studier / S.T:stä opintoihin Liv i studierna från övergångsarbete Siirtymätöistä pontta opiskeluun För två år sedan deltog jag i ett utvecklingssamtal med Tiina. Vår plan var att jag via övergångsarbete skulle övergå till studier och sedan ut i arbetslivet. Kaksi vuotta sitten pidettiin Tiinan kanssa kehityskeskustelu. Suunnitelmissa oli että lähtisin siirtymätöihin ja sen jälkeen opiskelujen kautta työelämään. I mars 2013 började jag övergångsarbete med att köra ut mat till Vård i hemmet. Först tänkte jag att jag inte skulle klara arbetet... Men jag fick mycket stöd från Fontanas personal, så redan efter två veckor klarade jag mig ensam. Arbetskamraterna var jättetrevliga och vi tog som vana att gå på kaffe och/eller mat en gång i veckan efter jobbet. Maaliskuussa 2013 aloitin siirtymätyöt Kotihoidon ruokaajossa. Ajattelin ensin että en minä pärjää… Sain kuitenkin paljon tukea Fontanan työntekijöiltä. Jo kahden viikon jälkeen pärjäsin yksin. Työkaverit olivat ihan huippu mukavia ja otettiin tavaksi käydä kahvilla ja/ tai syömässä kerran viikossa töiden jälkeen. Fina stunder var till exempel när jag utan att ha blivit tillsagd, i julihettan, började påminna de äldre om hur viktigt det är att dricka. Jag började också sätta fram vattenkannor t.ex. på diskbordet eller i kylskåpet. Jag blev nära bekant med flera av åldringarna under dessa nästan två år. Jag hämtade mat till flera av dem fem dagar i veckan så jag träffade dem ofta. Dödsfallen var tråkiga, men livets kretslopp är nu sådant. Två gånger var jag med om allvarligare fall, där ambulansen måste tillkallas. Jag var en efterlängtad gäst. Ofta var jag den enda mänskliga kontakten den gamla fick på hela dagen. Jag försökte alltid prata lite om vädret, maten etc. Mina kunskaper i svenska förbättrades märkbart under dessa nästan två år, och det är jag glad över. I slutet av december 2014 tog arbetskontraktet slut och det var dags att gå vidare. Jag fick en plats på Axxell, på den finskspråkiga merkonom-linjen. Det är nu ungefär en månad sedan studierna började, och jag har inte ångrat mig en gång. Tvärtom känns det bra att få snurra siffror i Excel. Min rehabilitering är annars också på god väg. Jag har inte behövt Ekåsens ”service” på fem år. Mediciner måste jag äta resten av livet, men eftersom de håller mig igång så kan jag inte klaga. Studierna räcker ännu två år och sedan väntar arbetslivet. Hyviä hetkiä oli esimerkiksi kun rupesin ilman kehotusta, heinäkuun helteillä, muistuttamaan vanhuksia juomisen tärkeydestä ja laittamaan esim. tiskipöydälle tai jääkaappiin vesikannun. Moni vanhus tuli läheiseksi tuon melkein kahden vuoden aikana. Monelle vein ruokaa viitenä päivänä viikossa joten tuli tavattua vanhuksia usein. Kuolemantapaukset olivat ikäviä, mutta elämän kiertokulku on sellaista. Kaksi pahaa kaatumista todistin, ambulanssi tuli paikalle. Minä olin odotettu vieras. Saatoin olla ainoa ihmiskontakti koko päivänä. Pyrin aina vaihtamaan muutaman sanan säästä tai ruoasta jne. Ruotsinkielen taitoni parani huomattavasti näiden vajaan kahden vuoden aikana. Siitä olen iloinen. Joulukuun lopussa 2014 loppui työsopimus ja oli aika siirtyä eteenpäin. Sain paikan Axxellista, suomenkieliseltä merkonomi-linjalta. Opintojen aloittamisesta on nyt kuukauden päivät, enkä kertaakaan ole katunut. Päinvastoin olen ihan fiiliksissä kun saa pyöritellä numeroita Excelissä. Kuntoutumiseni on muutenkin hyvällä mallilla. En ole viiteen vuoteen tarvinnut Tammiharjun ”palveluksia”. Lääkkeitä joudun syömään loppuikäni, mutta kun ne pitävät toimintakuntoisena niin ei voi valittaa. Opiskelu kestää vielä kaksi vuotta ja sen jälkeen tulisi siirtyminen takaisin työelämään. Asiat ovat hyvällä mallilla kaikilla elämän aloilla. Aurinkoisia kevätpäiviä toivottaa, Allt i livet ser bra ut. Soliga vårdagar önskar Säde Säde Sida /Sivu 8 INBJUDAN / KUTSU Välkommen Att bekanta Dig med verksamheten i Klubbhus Fontana! Samtidigt firar vi vårt hus som fyller 100 år 1915 - 2015 & Klubbhus Fontana som verkat i 15 år 1999-2014 Onsdag 6.5.2015 kl. 14-18 Kaffeservering Vänligen meddela senast 30.4.2015 hur många som deltar. Tel.nr 044-2772891 /sofia.berglund@klubbhusfontana.fi Lokföraregatan 9, 10300 Karis Tervetuloa Kutsumme teidät tutustumaan Klubitalo Fontanan toimintaan! Samalla juhlistamme taloamme, joka täyttää 100-vuotta 1915-2015 & Klubitalo Fontanaa, joka on toiminut 15-vuotta 1999-2014 Keskiviikkona 6.5.2015 Klo 14-18 Kahvitarjoilu Ystävällisesti ilmoitattehan kuinka monta osallistuu tapahtumaan viimeistään 30.4.2015. Puh.nro 044-2772891 /sofia.berglund@klubbhusfontana.fi Veturinkuljettajankatu 9, 10300 Karjaa Sida /Sivu 9 Annas resa / Annan matka Pappas och min resa till Israel. Isäni ja minun matkani Israeliin På fredag-kväll åkte vi från Helsingfors-Vanda flygfält till Tel Aviv, Ben Gurion Airport. Till flygfältet fick vi skjuts av min syster och hennes barn. Pappa körde min systers bil. Vi var framme mitt i natten. Som tur var kom min kusin emot till flygfältet. Vi sov och vaknade tidigt följande morgon . Vi gick på promenad och senare gick vi ut och äta till en fiskrestaurang med min kusin och hans hustru. Vårt hotell var beläget 300 meter från havsstranden. Vi hade två rum, kokvrå och toalett med badrum. Jag simmade tre dagar i Medelhavet. En dag steg vi upp fem på morgonen och klockan sex träffade vi mina kusiner och då åkte vi till Döda havet för att simma. Strandvakten lät oss tyvärr inte simma, men vi vadade i vattnet. På andra sidan havet finns en bergskedja som hör till Jordanien. Innan vi vadade i havet hann vi simma i två simbassänger ,den ena var varm och saltig och den andra var kall. För mig och mitt eksem kändes det illa i händerna att bada i den varmare bassängen, men den svalare svalkade mig skönt. Jag har lagt märke till att mina händer reagerar på vatten, också på havsvatten i Finland. En dag åkte vi till Akko och tittade på sevärdheter, bl.a. en moske´. Sedan, någon av dagarna, tittade vi på vattenfyllda grottor vid vattengränsen till Libanon. Gränsen var utmärkt med något som liknade ett fisknät. Vi åkte ner till grottorna med en lift. En dag gjorde vi arkeologiska fynd och fick certifikat. Vi hittade bitar av lerkrukor och kolbitar samt ben. Det var också i en grotta. Jag köpte en skjorta, som minne och vi fick också några skärvor av lerkrukor med oss. I Tel Aviv fanns också butiker och köpcenter. Jag köpte gåvor åt min systers familj och kläder åt mig själv. Vi kom hem på natten – morgonen. Min systers man kom emot till flygfältet med sin egen bil. Pappa lämnade bilen hos min syster under resan. Det var på alla sätt en lyckad, lycklig resa. Perjantai iltana lähdimme Helsinki-Vantaan lentokentältä Tel Aviviin, Ben Gurion lentokentälle. Lentokentälle me saimme kyydin minun siskoltani ja hänen lapsiltaan. Isä ajoi siskoni autolla. Me olimme perillä keskellä yötä kävi tuuri kun minun serkkuni tuli meitä vastaan lentokentälle. Me nukuimme ja me heräsimme seuraavana aamulla aikaisin. Me menimme kävelylle ja myöhemmin vei minun serkkuni ja hänen vaimonsa meidät ulos syömään kalaravintolaan meren äärelle. Meidän asuntohotelli sijaitsi noin 300 metriä merenrannasta. Meillä oli kaksi huonetta, keittiökomero ja toiletti kylpyhuoneella. Uin kolme päivää Välimeressä. Yhtenä päivänä me nousimme viideltä aamulla ja minun serkut noutivat meidät kello kuudelta koska me lähdimme Kuolleelle merelle uimaan. Rantavahti ei antanut meidän uida mutta me loiskuttelimme. Toisella puolella merta on vuoristo joka kuuluu Jordaniaan. Ranta sijaitsi hotellin pihalla. Ennen kun me loiskuttelimme meressä ehdimme uida kahdessa uima- altaassa, yksi oli lämmin ja suolainen ja toinen oli kylmä. Minulle ja minun ihottumalle tuntui kivuliaalle uida lämpimässä vedessä mutta haaleampi vesi tuntui minusta kivalle ja vilpoisalta. Minä olen huomannut että minun kädet reagoi vedessä, meressä myös Suomessa. Yhtenä päivänä me kävimme Akkossa ja me katsoimme nähtävyyksiä mm. moskeijaa. Eräänä päivänä me katsoimme vesitäytteisiä luolia Libanonin merirajalla. He olivat merkinneet sen jollain joka muistutti kalaverkkoa. Me lähdimme alas luoliin hissillä. Yhtenä päivänä me teimme arkeologisia löytöjä ja me saimme kumpikin sertifikaatit. Me saimme kaivaa ja poimia ja siivilöidä. Me löysimme paloja saviruukuista ja hiilipaloja ja myös luita. Se oli myös luolassa. Minä ostin sieltä paidan, muistoksi ja me saimme myös, muutaman saviruukun palan mukaamme. Tel Avivissa sijaitsi myös kauppoja ja kauppakeskuksia. Minä ostin lahjoja minun siskoni perheelle ja vaatteita itselleni. Saavuimme kotiin yöllä – aamulla. Siskoni mies tuli vastaan lentokentälle hänen omalla autollaan. Isä jätti autonsa siskoni luokse Anna matkan ajaksi. Se oli kaikella tavalla onnistunut, onnellinen matka. Anna Sida /Sivu 10 Studerande Sanna / Opiskelija Sanna Jag heter Sanna, är 22 år och studerar till närvårdare i Luksia för vuxna i Karis. Olen Sanna, 22 vuotta ja opiskelen lähihoitajaksi Luksian aikuisopistossa, Karjaalla. Jag är hemma från Hangö men jag har bott i Karis sedan 2007. Till min familj hör en 3 årig dotter, sambo och en katt. Olen kotoisin Hangosta, mutta asunut täällä Karjaalla vuodesta 2007. När jag första gången var på besök här i Fontana visste jag inte vem som var personal och vem som var medlem, för alla här jobbar för ett gemensamt bästa. Klubbhus Fontana var en annorlunda praktikplats än vad jag hade tänkt mig eller blivit van vid. Tidigare har jag praktiserat i Eteva dagcentral och i Onnela demensavdelning. Där fanns exakta uppgifter för varje medarbetare. På Fontana gör alla vad som behövs och man vet inte vad dagen för med sig. Allt ordnar sig i alla fall. Det är samtidigt lite krävande när allt är så fritt. Tack för att jag fick vara här och lära nytt! Sanna Perheeseeni kuuluu 3-vuotias tyttö, avopuoliso ja kissa. Kun ensimmäisen kerran kävin täällä tutustumassa, olin hämilläni siitä että kuka täällä on henkilökuntaa ja kuka on jäsenenä, koska täällä kaikki ovat samanarvoisia ja tekevät yhtälailla töitä yhteisen hyvän vuoksi. Klubitalo Fontana on hyvin erilainen harjoittelupaikka, mitä olin ajatellut ja mihin olin tottunut. Olen aikaisemmin ollut harjoittelussa Etevan päivätoiminnassa ja Onnelassa, vanhusten dementiaosastolla. Edellisissä paikoissa oli aika selkeät työtehtävät jokaiselle henkilökunnan jäsenelle, täällä taas jokainen tekee kaikkea, eikä aamulla voi tietää varmaksi mitä päivä tuo tullessaan. Vaikka täällä kaikilla omat työtehtävät saattavat vaihdella päivittäin, homma kuitenkin toimii hyvin. Omasta mielestäni on hieman haastavaa työskennellä kun ei ole selkeästi jaoteltuja työtehtäviä, toisin sanoen työn vapaus on hieman haastavaa. Kiitos että sain olla täällä teidän kanssa oppimassa uutta! Sanna Sida /Sivu 11 Om arbete och konst Kulturens ställning i samhället kommer alltid i fokus när man tänker på kostnader och för vad det lönar sig att betala. Att göra kultur, är det ett jobb eller en hobby? Är kulturen oumbärlig? Frågan är intressant eftersom kulturen å ena sidan finns, antingen du vill det eller inte, så länge det finns människor, å andra sidan skattar kulturen allt – med andra ord skulle man kunna kalla det för civilisation. Kulturen går genom hela samhället och mänskligheten. Behöver människan arbete? Det är en bra fråga just nu när den ägande klassen inte enbart vill betala så lite som möjligt för det arbete som den låter andra göra, utan låta göra detta som slavarbete, utan att betala någonting, som rehabiliterande” arbete. Människan behöver inget arbete, utan dess produkter, för att kunna leva. Det kapitalistiska systemet, dess ägande klass behöver arbete, eftersom den genom arbete får symboler för dess frukter, nämligen pengar och makt. Det är klart att ett sådant missförhållande får all kultur att förtvina. Kulturen lever trots allt, inte på grund av att vi lever i kapitalism utan oavsett kapitalismen, eftersom det finns människor. Det som inte är arbete är allahanda pysslande och hobbyer som människan behöver för att må bra. Oftast får detta frivilliga sysslande på egna villkor en att sträva till att bli bättre och skickligare, så att pysslandet liknar arbete. ”Tekhné” (τέχνη) på grekiska och ”ars” på latin stod ursprungligen för ungefär samma sak: färdighet, skicklighet, kunskap, kraft, makt. Vår hovkultur har skilt dessa ord isär att hänvisa till vetenskap och konst, teknik och filosofi osv. En strävan att vid sidan av arbetet skapa skönhet och resultat som kräver skicklighet har skapat en mångformig och samtidigt välfungerande kultur. I hoven och kyrkorna skapades idéerna och idealerna för västerländsk konst och skönhetsbegrepp, men samtidigt höll folket till sin egen kreativitet, konst och musik. Folkets kultur försökte imitera den ”höga” kulturen, men samtidigt bevarade sin egenart och skapade eget. Det är därför vi har så varierande folkmusik. Folket utanför hoven och utan makt har till och med velat betala, när de uppskattat artistens skicklighet och hans arbete behagat dem. Så småningom har en populärkultur kommit till, och kring denna en nöjesindustri, vars enda syfte är att maximera vinsten, sin egen vinst alltså och mindre till artisten, och samtidigt får detta kulturen att förtvina. Som motkraft har det uppstått alternativ populärkultur, expressionism, beat-lyrik, pop-art, rock’n’roll, punk, indie, alternative rock osv. Stora företag och nöjesindustrin behöver inte, och i synnerhet förtjänar inte samhällets stöd, men ett samhälle som inte investerar i kulturens mångfaldighet och frihet på sina egna villkor, försvagar och slutligen förstör sig självt. Samhället under den borgerliga ockupationsmakten som gynnar en ”högre” kultur avsedd för eliten gör just så. Den ”borgerliga” konsten (för att vara mera precis, i omständigheter och konditioner skapade av borgarna) behöver inte vara sämre, tvärtom har materiella e.d. resurser gett den bättre förutsättningar, men den representerar inte den högre kulturen mer än ”folkkonsten” eller ”ungdomskulturen” som bara inte har lika bra utbildningsresurser. Det är bra att man på senare tid har haft en tendens att också satsa på dessa. Till slut: är konst arbete? Om du har utbildat dig i branschen och utvecklat din färdighet till professionalism (och i bästa fall gör framgång), och är huvudsakligen sysselsatt med detta, är det arbete, som däremot att äga ett skivbolag eller ett galleri inte är. Då förtjänar du din lön. I bästa fall skulle samhället trygga din lön. Johnny Mangaard Sida /Sivu 12 FONTANA Työstä ja taiteesta Kulttuurin asema yhteiskunnassa tulee aina kyseiseksi, kun ajatellaan kustannuksia ja mistä kannattaa maksaa. Onko kulttuurin tekeminen työtä vai harrastus? Onko kulttuuri välttämätöntä? Kysymys on sikäli mielenkiintoinen, että ensiksikin kulttuuria on, halusipa sitä tai ei, niin kauan kuin on ihmisyhteisöjä, toiseksi kulttuuri kattaa kaiken – sitä voisi toisella sanalla kutsua sivistykseksi. Kulttuuri läpäisee koko yhteiskunnan ja ihmisyyden. Tarvitseeko ihminen työtä? Se on hyvä kysymys, nyt kun omistava luokka ei ainoastaan halua maksaa mahdollisimman vähän teettämästään työstä, vaan teettää sitä orjatyönä maksamatta lainkaan, ”kuntouttavana työnä”. Ei ihminen tarvitse työtä, vaan sen tuloksia, elääkseen. Kapitalistinen järjestelmä, sen omistava luokka tarvitsee työtä, koska se tuottaa heille työn tulosten symboleita, rahaa, valtaa. Selvää on, että tämä epäkohta näivettää kaiken kulttuurin. Kulttuuri elää kaikesta huolimatta, ei sen takia, että elämme kapitalismissa, vaan siitä huolimatta, koska on ihmisiä. Se, mikä ei ole työtä, on kaikenlaista puuhastelua ja harrastusta, jota ihminen tarvitsee, voidakseen hyvin. Useimmiten tämä omaehtoisuus saa pyrkimään paremmaksi ja taitavammaksi, jolloin puuhastelu alkaa muistuttaa työtä. Kreikan ”tekhné” (τέχνη) ja latinan ”ars” tarkoittivat alun perin suurin piirtein samaa, taitoa, voimaa, valtaa. Tästä meidän hovikulttuurimme ovat ne erottaneet viittaamaan tieteisiin ja taiteisiin, tekniikkaan ja filosofiaan ym. Pyrkimys työn ohessa luomaan kauneutta ja taitoa vaativaa tulosta on luonut kulttuurin, joka on jakautunut monimuotoiseksi, sekä samalla toimivaksi. Hoveissa ja kirkoissa luotiin käsitys länsimaisesta taiteesta ja kauneudesta, mutta samalla säilyi kansan oma luovuus, taide ja musiikki, joka usein jäljitteli ”korkeaa” kulttuuria, mutta säilytti tai loi myös omaa. Siksi meillä esimerkiksi on niin erilaisia kansanmusiikkeja. Tästä ovat hoveista ja vallasta osattomat halunneet jopa maksaa, kun ovat arvostaneet taiteilijan taitoja ja teos on heitä miellyttänyt. Vähitellen meillä on kehittynyt populäärikulttuuri ja tämän ympärille viihdeteollisuus, joka pyrkii ainoastaan maksimoimaan voiton, itselleen, ei taiteilijalle, ja samalla näivettää kulttuuria. Vastavoimana on aina syntynyt vaihtoehtoista populäärikulttuuria, ekspressionismia, beat-runoutta, pop-taidetta, rock’n’rollia, punkkia, indietä, alternative rockia ym. Suuret yritykset ja viihdeteollisuus eivät tarvitse, eivätkä varsinkaan ansaitse yhteiskunnan tukea, mutta yhteiskunta, joka ei satsaa kulttuurin monimuotoisuuteen ja omaehtoisuuteen, kuihduttaa ja tuhoaa itsensä. Porvareiden kaappaama yhteiskunta, joka suosii eliitille tehtyä ”korkeampaa” kulttuuria, tekee juuri näin. ”Porvarillinen” taide (eli tarkemmin määriteltynä porvareiden luomissa olosuhteissa ja ehdoissa sekä kriteereissä) ei ole välttämättä huonompaa, materiaaliset yms. resurssit ovat mahdollistaneet sille jopa paremmat edellytykset, mutta se ei edusta sen enempää korkeampaa kulttuuria kuin ”kansan taide” tai ”nuorison kulttuuri”, joilla ei vain ole ollut niin hyviä koulutuksellisia edellytyksiä. Onneksi nyt on ollut tendenssiä myös satsata näihin edellytyksiin. Lopuksi: onko taiteen tekeminen työtä? Jos olet kouluttanut itseäsi alalla ja kehittänyt taitojasi ammattimaisuuteen pyrkien (ja parhaassa tapauksessa menestyt tässä hyvin), ja pyrit tekemään sitä pääasiallisesti, se on sitä, toisin kuin levy-yhtiön tai gallerian omistaminen. Silloin olet palkkasi ansainnut. Kaikkein parasta olisi, jos palkkasi turvaisi yhteiskunta. Johnny Mangaard Sida/Sivu 13 Korsord och pyssel / Ristisanoja ja Puuhastelua 2 malli: 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 5 5 1 5 2 1 1 2 5 2 6 1 2 1 6 1 2 1 2 2 4 Sida /Sivu 14 2 2 7 7 2 2 2 2 2 2 2 2 2 10 10 2 2 Sida /Sivu 15 FONTANA Vappen lunch+munk/ Vappulounas+ munkki STÄNGT/ SULJETTU Pyttipanna/ Pyttipannu Uppvärmning/ Lämmityspäivä Torsdag / Torstai Fredag / Perjantai Ut och äta/ Ulos syömään Köttgryta/ Lihapata Broilersallad/ Kanasalaatti Tisdag / Tiistai Fisksoppa/ Kalakeitto V.18 Onsdag / Köttbullar/ Keskiviikko Lihapyörykät Broilerlår/ Kanankoipi Måndag / Maanantai V.17 Uppvärmning/ Lämmityspäivä Broiler/ Broileri Uppvärmning/ Lämmityspäivä STÄNGT/ SULJETTU Siskonkorvssoppa/ Siskonmakkarakeitto Kycklinggratäng/ Kanagratiini Italiensk gryta/ Italianpata Skinkfrestelse/ Kinkkukiusaus Fisk/ Kala V.20 Spagetti Bolognese V.19 Uppvärmning/ Lämmityspäivä V.21 Aktuellt & krisnumror / Ajankohtaista & kriisinumerot Kristelefonnumror, Kriisipuhelinnumerot Daglig promenad kl.12:40 Päivittäinen kävely klo.12.40 *** Kom ihåg 100 års jubileum 6.5.15 Muistakaa 100 vuotis näyttely 6.5.15 Kom ihåg Idrotts träningar på måndag kl. 14.30 Muistakaa urheilu treenit maanantaina klo. 14.30 Veckoblad + Klubbhustidning skickas till medlemmarnas e-post! Vänligen meddela din e-postadress!!! Viikkotiedote + Klubitalolehti lähetetään jäsenten sähköpostiin! Ilmoita ystävällisesti sähköpostiosoitteesi!!! Tidningen utkommer VARANNAN månad! Lehti ilmestyy JOKA TOINEN kuukausi! Kolla veckoprogram på Fb eller från vårt veckoblad! Tarkista viikko-ohjelma Fb:sta tai viikkotiedotteestamme! Kom gärna med motionsplaner inför framtiden! Antakaa meille rohkeasti liikunta-ehdotuksia tulevaisuutta varten! Ekåsen sjukhus, akutpsykiatriska enheten Tammiharjun sairaala, akuuttipsykiatrian yksikkö Puh/ Tel 019-2243051 Öppet dygnet runt / Avoinna vuorokauden ympäri Valtakunnallinen kriisipuhelinnumero Puh. 010 195 202 Aukioloajat Ma - pe klo 9:00 – 06:00 La klo 15:00 – 06:00 Su klo 15:00 – 22:00 Under helgdagar som infaller under en vardag jouras enligt lördagstidtabellen. Arkipäivään osuvina juhlapäivinä päivystetään lauantaiaikataulun mukaisesti. Skyddshem, Mjölbolsta / Turvakoti, Meltola Skyddshemmet är tänkt för personer som blivit utsatta för våld i par- eller närrelationer, eller lever under hot om detta. Vi erbjuder våra kunder skydd i den akuta fasen och en miljö utan våld, samt stöd och möjlighet att bryta våldsspiralen. Turvakoti on tarkoitettu pari- ja lähisuhdeväkivallan kohteeksi joutuneille tai sen uhan alla eläville henkilöille. Tarjoamme asiakkaille kriisivaiheen turvaa ja väkivallattoman ympäristön sekä tukea ja mahdollisuuden väkivaltakierteen katkaisuun. Yksikönvastaava Puh. 050 305 7959 Tel/Puh: 019 278 6186 Öppet dygnet runt / Avoinna vuorokauden ympäri Församlingarnas samtalstjänst / Seurakuntien palveleva puhelin Samtalstjänst på svenska: 01019-0072 (varje kväll kl. 20-24) Palveleva puhelin: 01019-0071 ( su-to klo 1801, pe- la klo 18-03) Folkhälsans samtalsjour (för unga) - gratis Tel. 0800 151100 vardagar kl. 15-20) www.folkhalsan.fi/ungdom (e-mail) www.folkhalsan.fi/forum (diskussionsgrupp) Sida /Sivu 16 21.04. 8-16 28.04. 8-16 13:30 Klubbhusmöte Klubitalokokous 05.05. 8-16 12.05. 8-16 13:30 Klubbhusmöte Klubitalokokous 20.04. 8-16 MarthaFörbundet/Martat 27.04. 04.05. 8-16 11.05. 8-16 8-16 Tisdag Tiistai Måndag Maanantai 8-15 Ej kvällsöppet/Ei iltaaukioloa 13.05. 06.05. 8 - 19 14:00-19:00 100 års jubileum/ 100 v juhlat 8-19 Simning/ Uinti 29.04. 22.04. 8-19 Jobb Shadow Hälsokväll/ Terveysilta Onsdag Keskiviikko 8-16 25.05. 26.05. 8-16 13:30 Klubbhusmöte Klubitalokokous 8-19 27.05. 18.05. 19.05. 20.05. 8-16 8-16 8-19 Verkoston kevätse- Verkoston kevätsemi- Verkoston kevätseminaari naari minaari Sida /Sivu 17 28.05. 8-16 13.00-15:30 Skapande grupp/ Luovaryhmä 21.05. 8-16 13.00-15:30 Skapande grupp/ Luovaryhmä Stängt Suljettu 14.05. 07.05. 8-16 13.00-15:30 Skapande grupp/ Luovaryhmä 30.04. 8-18 13.00-15:30 Skapande grupp/ Luovaryhmä 23.04. 8-16 13.00-15:30 Skapande grupp/ Luovaryhmä Torsdag Torstai 8-16 29.05. Stängt Suljettu 30.05. Stängt Suljettu 8-16 Stängt Suljettu 31.05. Stängt Suljettu 24.05. Stängt Suljettu Stängt Suljettu 23.05. 17.05. Stängt Suljettu Stängt Suljettu 16.05. 10.05. Stängt Suljettu Stängt Suljettu 09.05. 03.05. Stängt Suljettu 26.04. Söndag Sunnuntai 02.05. Stängt Suljettu 25.04. Lördag Lauantai 22.05. 8-16 15.05. 8-16 08.05. Stängt Suljettu 01.05. 8-16 24.04. Fredag Perjantai KLUBBHUS - KLUBITALO FONTANA Lokföraregatan 9/ Veturinkuljettajankatu 9 10300 Karis / Karjaa 019 - 236 033 / 040 - 865 0591 E-mail: fontana.klubbhus@2me.fi www.klubbhusfontana.fi Födelsedagar / Syntymäpävät 4.4. Hans 6.4. Miika H. 7.4. Kaj 10.4. Kristian W. 22.4. Anne H. 23.4. Karina H. 28.4. Oliver S./ Sune H. 30.4. Mikko W. 1.5. Sirpa M. 3.5. Anders G. 5.5. Marja K. 8.5. Markku T. 11.5. Johan M. 12.5. Sirpa S. 16.5. Christian S. 19.5. Raine H. 20.5. Niklas L. 21.5. Petra M. 22.5. Eero H./ Jukka H. 24.5. Frida F. 26.5. Pamela 27.5. Elisa 31.5. Pia L. Grattis på Födelsedagen! Onnittelut syntymäpäivän johdosta!
© Copyright 2024