NOVEMBER 6, 2012 PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION MARK A. LUNN

VOTER ALERT!
Your polling place
may have changed –
see back cover for
location.
MARK A. LUNN
Clerk Recorder/Registrar of Voters
NOVEMBER 6, 2012
PRESIDENTIAL
GENERAL ELECTION
POLLS OPEN
7:00 a.m. to 8:00 p.m.
TO SAVE TIME AT THE POLLS
Mark your choices in this Sample Ballot and take it
with you to your polling place.
If possible, vote during the “non-rush hours,”
mid-morning and/or mid-afternoon.
OR VOTE BY MAIL (APPLICATION ON BACK COVER)
SAMPLE BALLOT
AND VOTER INFORMATION PAMPHLET
AVISO / NOTICE
8QD WUDGXFFLyQ HQ HVSDxRO GHHVWHIROOHWR GH LQIRUPDFLyQ SDUD HO YRWDQWHHVWiGLVSRQLEOH
llamando al 654-2664.
A Spanish translation of this voter information pamphlet is available by calling 654-2664.
Elections Division
800 S. Victoria Avenue, Ventura, CA 93009-1200 805-654-2664 http://recorder.countyofventura.org/elections.htm
072
INSTRUCTIONS TO VOTERS
The following instructions are for voting at a polling place location on Election Day.
After signing in at the Precinct Board table, a Precinct Election Officer will hand you your ballot, your
ballot stub and a secrecy folder. If for some reason you must vote a Provisional Ballot, please fold
and insert your voted ballot into the pink provisional envelope while you are at the voting booth.
Use only the BLUE or BLACK INK pen provided in the voting booth.
Draw one single thin line connecting the HEAD and TAIL of the ARROW that points to your choice.
All distinguishing marks or erasures are forbidden and may make the ballot void.
IF YOU WRONGLY MARK, OVER-VOTE, TEAR, OR DEFACE ANY PORTION OF YOUR BALLOT,
RETURN IT TO THE PRECINCT ELECTION OFFICER AS SPOILED AND OBTAIN A NEW
BALLOT.
If you vote for more candidates than indicated in a contest (this is “over-voting”)
“
your vote in that contest
ONLY will not count. If you vote for fewer candidates than indicated in a contest (this is “under-voting”)
your vote will count.
To vote “ Yes” or “ No” on a measure or proposition, draw one single thin line connecting the HEAD and
TAIL of the ARROW that points to your choice.
To vote for a qualified candidate who is not listed in the contest, write their name in the space provided
on the ballot under the appropriate contest and connect the arrow pointing to your choice.
Check both the front and back of your ballot for voting contests.
AFTER YOU HAVE VOTED, ensure your ballot stub is not attached to the ballot. Place your ballot in
the secrecy folder. Take your ballot to the Optech Insight located on top of the ballot box. Remove
the ballot from the secrecy folder and hand feed your ballot into the Optech Insight (ballot tabulator).
______________________________________________________________________________
HOW TO VOTE YOUR BALLOT
1. Use ball point pen with BLUE or BLACK INK only. Do not use felt tip or gel ink.
Ball point pens work best.
2. Draw one single thin line connecting the HEAD and TAIL of the ARROW that points to your choice.
3. Check both the front and back of your ballot for voting contests.
TO MARK YOUR VOTE
MEASURE SUBMITTED TO VOTERS
1.
Do you favor closing all polling places simultaneously
throughout the nation during presidential elections?
YES
NO
(11/12)
IMPORTANT NOTICE TO VOTERS
New Changes to California Law – Top Two Open Primary
VOTER-NOMINATED OFFICES
The Top Two Open Primary Act, approved by the voters in 2010, requires that only the top two vote-getters in
the Primary Election advance to the General Election for voter-nominated offices. For these offices, only the
two candidates who received the highest and second-highest number of votes cast at the Primary Election will
appear on the General Election ballot. These two candidates may be of the same party, different parties, or no
party.
The Top Two Open Primary Act also requires a candidate for a voter-nominated office to designate his or her
party preference, or lack of party preference, and have that designation reflected on the primary and general
election ballots. This party designation is shown for the information of the voters only; it does not imply an
endorsement of the candidate by the party designated.
Qualified political parties may provide a list of endorsements to be printed in the Sample Ballot. The following
is a list of official endorsements submitted for the November 6, 2012, Presidential General Election, printed in
order as determined by the Secretary of State’s random alphabet drawing:
Democratic Party
U.S. Senate
Dianne Feinstein
U.S. House of Representatives
District 24 – Lois Capps
District 25 – Lee C. Rogers
District 26 – Julia Brownley
State Senate
District 19 – Hannah-Beth Jackson
District 27 – Fran Pavley
State Assembly
District 37 – Das Williams
District 38 – Edward Headington
District 44 – Eileen MacEnery
District 45 – Bob Blumenfield
American Independent Party
U.S. House of Representatives
District 25 – Howard P. “Buck” McKeon
District 26 – Tony Strickland
State Assembly
District 37 – Rob Walter
District 38 – Scott Thomas Wilk
District 44 – Jeff Gorell
District 45 – Chris Kolski
Republican Party
U.S. Senate
Elizabeth Emken
U.S. House of Representatives
District 24 – Abel Maldonado
District 25 – Howard P. “Buck” McKeon
State Senate
District 27 – Todd Zink
State Assembly
District 37 – Rob Walter
District 38 – Scott Thomas Wilk
District 44 – Jeff Gorell
District 45 – Chris Kolski
LEGISLATIVE CANDIDATE STATEMENTS:
State Legislative candidates marked below with an * have adopted the voluntary campaign expenditure limits
in accordance with November 2000 - Proposition 34 and may purchase space in the Sample Ballot for printing
a candidate statement.
State Senate Candidates
District 19
DEM Hannah-Beth Jackson
REP Mike Stoker*
District 27
DEM Fran Pavley
REP Todd Zink*
State Assembly Candidates
District 37
REP Rob Walter*
DEM Das Williams*
District 38
DEM Edward Headington*
REP Scott Thomas Wilk*
District 44
REP Jeff Gorell*
DEM Eileen MacEnery*
District 45
DEM Bob Blumenfield
REP Chris Kolski*
HELP US KEEP THE VOTER FILE ACCURATE
If you receive Election material for someone who no longer lives at your address, or for someone who is
deceased, please let us know. Election material can be marked Return to Sender – No Longer At This
Address, or if someone is deceased, the Election material should be marked Return to Sender – Voter is
Deceased. You may also send a written notification to:
Ventura County Elections Division, 800 South Victoria Avenue, Ventura, CA 93009-1200
N VE 072-001
OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL
PEACE AND FREEDOM
PAZ Y LIBERTAD
for Vice President / para Vicepresidente
CINDY SHEEHAN
for President / para Presidente
ROSEANNE BARR
for Vice President / para Vicepresidente
JAMES P. GRAY
for President / para Presidente
GARY JOHNSON
LIBERTARIAN
LIBERTARIO
REPUBLICAN
REPUBLICANO
for Vice President / para Vicepresidente
PAUL RYAN
for President / para Presidente
MITT ROMNEY
GREEN
VERDE
AMERICAN
INDEPENDENT
INDEPENDIENTE
AMERICANO
for Vice President / para Vicepresidente
ROBERT ORNELAS
for President / para Presidente
THOMAS HOEFLING
for Vice President / para Vicepresidente
CHERI HONKALA
for President / para Presidente
JILL STEIN
Vote for One Party
Vote por Un Partido
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE
PARTY-NOMINATED OFFICES
CARGOS NOMINADOS POR LOS
PARTIDOS
La etiqueta del partido que acompaña al nombre de un
candidato para un puesto nominado por el partido en la
boleta de las elecciones generales significa que el
candidato es el nominado oficial del partido mostrado.
CARGOS NOMINADOS POR LOS PARTIDOS
The party label accompanying the name of a candidate for
party-nominated office on the general election ballot
means that the candidate is the official nominee of the
party shown.
PARTY-NOMINATED OFFICES
Vote for One
Vote por Uno
For Governing Board Member
Trustee Area 3
SCHOOL
ESCUELA
VENTURA COUNTY COMMUNITY
COLLEGE DISTRICT
DISTRITO DEL COLEGIO COMUNITARIO
DEL CONDADO DE VENTURA
NONPARTISAN
NO PARTIDISTA
Party Preference: Democratic
Educator/Small Businesswoman
Preferencia de Partido: Demócrata
Educadora/Mujer de Pequeño Negocio
EILEEN MACENERY
Party Preference: Republican
Assemblyman/Naval Officer
Preferencia de Partido: Republicano
Miembro de la Asamblea/Oficial de la Marina
JEFF GORELL
44th District
Distrito 44
MEMBER OF THE
STATE ASSEMBLY
MIEMBRO DE LA
ASAMBLEA DEL ESTADO
72
Incumbent
Titular
CITY
CIUDAD
CITY OF OXNARD
CIUDAD DE OXNARD
DONNA L. BRANSTROM
Post Graduate Student
Estudiante de Posgrado
VIANEY LOPEZ
Incumbent
Titular
RAFAEL "RALPH" RAMOS
Management Assistant
Asistente de Administración
For Governing Board Member
Para Miembro de la Junta Gobernante
Vote for no more than Two
Vote por no más de Dos
SHALA J. GUDINO
SCHOOL
ESCUELA
HUENEME SCHOOL DISTRICT
DISTRITO ESCOLAR HUENEME
Todos los votantes, sin importar la preferencia por partido que hayan revelado al inscribirse, o su negativa de
revelar una preferencia por partido, pueden votar por cualquier candidato a un cargo nominado por los votantes o
no partidario. La preferencia por partido, si la hubiera, designada por un candidato a un cargo nominado por los
votantes, es seleccionada por el candidato y se muestra solo para la información de los votantes. No implica que el
candidato esté nominado ni ratificado por el partido ni que el partido apruebe al candidato. La preferencia por
partido, si la hubiera, de un candidato por un cargo no partidario, no aparece en la boleta electoral.
CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES Y NO PARTIDARIOS
VOTER-NOMINATED AND NONPARTISAN OFFICES
All voters, regardless of the party preference they disclosed upon registration, or refusal to disclose a party
preference, may vote for any candidate for a voter-nominated or nonpartisan office. The party preference, if any,
designated by a candidate for a voter-nominated office is selected by the candidate and is shown for the
information of the voters only. It does not imply that the candidate is nominated or endorsed by the party or that the
party approves of the candidate. The party preference, if any, of a candidate for a nonpartisan office does not
appear on the ballot.
INSTRUCCIONES PARA VOTANTES: Complete la flecha cual señala a su selección, de este modo:
Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre de la persona en la línea en blanco proporcionada y complete la flecha.
IMPORTANTE: USE UN BOLIGRAFO CON TINTA AZUL O NEGRA SOLAMENTE. NO USE ROTULADOR O TINTA DE GEL.
INSTRUCTIONS TO VOTERS: Complete the arrow pointing to your choice like this:
To vote for a qualified write-in candidate, write the person’s name on the blank line provided and complete the arrow.
IMPORTANT: USE BALL POINT PEN BLUE OR BLACK INK ONLY. DO NOT USE FELT TIP OR GEL INK.
PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION / ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL
COUNTY OF VENTURA / CONDADO DE VENTURA
TUESDAY, NOVEMBER 6, 2012 / MARTES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2012
Sample Ballot/
N VE 072-002
DEMOCRATIC
DEMOCRATA
Vote for One
Vote por Uno
A
Vote for One
Vote por Uno
Card 1 of 2
CA56-1-072
Party Preference: Republican
Independent Businessman/Educator
Preferencia de Partido: Republicano
Hombre de Pequeño Negocio Independiente/Educador
MIKE STOKER
Party Preference: Democratic
Educator
Preferencia de Partido: Demócrata
Educadora
HANNAH-BETH JACKSON
19th District
Distrito 19
STATE
ESTADO
STATE SENATOR
SENADOR DEL ESTADO
Party Preference: Democratic
California Assemblymember
Preferencia de Partido: Demócrata
Miembro de la Asemblea de California
JULIA BROWNLEY
Party Preference: Republican
Senator
Preferencia de Partido: Republicano
Senador
TONY STRICKLAND
26th District
Distrito 26
UNITED STATES REPRESENTATIVE
REPRESENTANTE
DE LOS ESTADOS UNIDOS
Party Preference: Democratic
United States Senator
Preferencia de Partido: Demócrata
Senadora de los Estados Unidos
DIANNE FEINSTEIN
Party Preference: Republican
Businesswoman/Nonprofit Executive
Preferencia de Partido: Republicano
Empresaria/Ejecutiva de Organización Sin Fines de Lucro
ELIZABETH EMKEN
Vote for One
Vote por Uno
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
VOTER-NOMINATED OFFICES
CARGOS NOMINADOS POR LOS
VOTANTES
for Vice President / para Vicepresidente
JOSEPH BIDEN
for President / para Presidente
BARACK OBAMA
VOTE BOTH SIDES
VOTE AMBOS LADOS
Accounting Assistant/Mother
Asistente de Contabilidad/Madre
SYLVIA ALEJANDRA LIZAMA
Composer
Compositor
MICHAEL DE MARTINO
Retired District Superintendent
Superintendente del Distrito Jubilado
GARY DAVIS
College Math Teacher
Profesor de Matemáticas del Colegio
For Governing Board Member
Para Miembro de la Junta Gobernante
Vote for no more than Two
Vote por no más de Dos
STEVEN HALL
OXNARD UNION
HIGH SCHOOL DISTRICT
DISTRITO ESCOLAR PREPARATORIA
UNION OXNARD
Incumbent
Titular
LARRY O. MILLER
Community College Teacher
Maestro de Colegio Comunitario
Para Miembro de la Junta Gobernante
Area Fiduciaria 3
Vote for One
Vote por Uno
LARRY KENNEDY
Vote for One
Vote por Uno
BT 72
(Card B 507)
(2G1)
Councilmember/Realtor/Consultant
Miembro del Concejo/Agente de Bienes Raíces/Consultora
IRENE G. PINKARD
Councilwoman
Concejala
CARMEN RAMIREZ
City Councilman/Teacher
Concejal de la Ciudad/Maestro
TIM FLYNN
Retired Lieutenant-Colonel
Teniente-Coronel Jubilado
DONALD W. THIBEAULT
For Mayor
Para Alcalde
Muestra de Balota
N VE 072-003
Teacher
Maestro
LAWRENCE PAUL STEIN
Accountant
Contador
For City Clerk
Para Secretario Municipal
United States Postal Worker
Trabajador Postal de Estados Unidos
BERT PERELLO
Academic Advisor
Asesora de Académicas
DORINA PADILLA
Business Owner
Propietario de Negocio
VINCE BEHRENS
School Board Trustee
Fiduciario de la Junta Escolar
DICK JAQUEZ
Engineer/National Guardsman
Ingeniero/Hombre de la Guardia Nacional
DANIEL RAY RYDBERG
Educator
Educador
OSCAR MADRIGAL
Oxnard City Councilmember
Miembro del Concejo Municipal de Oxnard
BRYAN A. MACDONALD
Retired
Jubilado
AL VELASQUEZ
Program Director
Director de Programa
MANUEL VAZQUEZ
Substance Abuse Counselor
Consejero de Abuso de Sustancias
DESHAY DAVID FORD
Budget Analyst
Analista de Presupuestos
ORLANDO JAMES DOZIER
United States Postal Worker
Trabajador Postal de Estados Unidos
RUDY SALVIO
Retired Electrical Engineer
Ingeniero Electricista Jubilado
Vote for One
Vote por Uno
For Member of the City Council
Para Miembro del Concejo Municipal
Vote for no more than Two
Vote por no más de Dos
MANUEL C. ALTOBANO
CITY
CIUDAD
CITY OF OXNARD
CIUDAD DE OXNARD
NONPARTISAN
NO PARTIDISTA
31
31
GOBIERNOS ESTATAL Y
STATE BUDGET. STATE AND
LOCAL GOVERNMENT.
INITIATIVE CONSTITUTIONAL
AMENDMENT AND STATUTE. Establishes
two-year state budget. Sets rules for offsetting
new expenditures, and Governor budget cuts in
fiscal emergencies. Local governments can alter
application of laws governing state-funded
programs. Fiscal Impact: Decreased state sales
tax revenues of $200 million annually, with
corresponding increases of funding to local
governments. Other, potentially more significant
changes in state and local budgets, depending
on future decisions by public officials.
NO/NO
IMPUESTOS TEMPORALES PARA
FINANCIAR LA EDUCACIÓN.
FINANCIAMIENTO GARANTIZADO
PARA LA SEGURIDAD PÚBLICA LOCAL.
ENMIENDA CONSTITUCIONAL POR
INICIATIVA. Aumenta los impuestos sobre
ingresos mayores de $250,000 durante siete
años y el impuesto sobre las ventas en ¼ de
centavo durante cuatro años para financiar
escuelas. Garantiza el financiamiento para la
realineación de la seguridad pública. Impacto
fiscal: Aumenta las recaudaciones tributarias
estatales hasta 2018-19, con un promedio anual
de unos $6,000 millones en los próximos años.
Recaudaciones disponibles para financiar el
presupuesto estatal. No se producirían
reducciones de gastos planeadas,
principalmente para programas de
educación, en 2012-13.
YES/SÍ
30
TEMPORARY TAXES TO FUND
EDUCATION. GUARANTEED
LOCAL PUBLIC SAFETY
FUNDING. INITIATIVE CONSTITUTIONAL
AMENDMENT. Increases taxes on earnings
over $250,000 for seven years and sales taxes
by ¼ cent for four years, to fund schools.
Guarantees public safety realignment funding.
Fiscal Impact: Increased state tax revenues
through 2018-19, averaging about $6 billion
annually over the next few years. Revenues
available for funding state budget. In 2012-13,
planned spending reductions, primarily to
education programs, would not occur.
30
MEASURES SUBMITTED TO
THE VOTERS
MEDIDAS SOMETIDAS A
LOS VOTANTES
STATE
ESTADO
NO/NO
NO/NO
PENA DE MUERTE. LEY POR
INICIATIVA. Deroga la pena de
muerte y la reemplaza por cadena
perpetua sin posibilidad de libertad condicional.
Se aplica retroactivamente a las sentencias de
muerte existentes. Asigna $100 millones a las
agencias de las fuerzas del orden para
investigaciones de casos de homicidio y
violación. Impacto fiscal: Ahorros continuos para
la justicia penal del estado y los condados de
alrededor de $130 millones anuales en unos
cuantos años, que podría variar en decenas de
millones de dólares. Costos únicos para el
estado de $100 millones para
subsidios a las fuerzas del orden
YES/SÍ
locales.
34
DEATH PENALTY. INITIATIVE
STATUTE. Repeals death penalty
and replaces it with life imprisonment
without possibility of parole. Applies retroactively
to existing death sentences. Directs $100 million
to law enforcement agencies for investigations of
homicide and rape cases. Fiscal Impact:
Ongoing state and county criminal justice
savings of about $130 million annually within a
few years, which could vary by tens of millions of
dollars. One-time state costs of $100 million for
local law enforcement grants.
34
COMPAÑÍAS DE SEGURO DE
AUTOMÓVILES. PRECIOS
BASADOS EN EL HISTORIAL DE
COBERTURA DE SEGURO DEL
CONDUCTOR. LEY POR INICIATIVA. Cambia
la ley actual para permitir que las compañías de
seguro fijen sus precios de acuerdo a si el
conductor tuvo antes un seguro de automóvil
con cualquier compañía de seguros. Permite un
descuento proporcional para conductores con
alguna cobertura previa. Permite aumentar el
costo para conductores sin historial de cobertura
continua. Impacto fiscal: Probablemente sin
efecto fiscal significativo sobre las
recaudaciones tributarias estatales YES/SÍ
sobre las primas de seguro.
33
AUTO INSURANCE COMPANIES.
PRICES BASED ON DRIVER’S
HISTORY OF INSURANCE
COVERAGE. INITIATIVE STATUTE. Changes
current law to allow insurance companies to set
prices based on whether the driver previously
carried auto insurance with any insurance
company. Allows proportional discount for
drivers with some prior coverage. Allows
increased cost for drivers without history of
continuous coverage. Fiscal Impact: Probably
no significant fiscal effect on state insurance
premium tax revenues.
33
Sample Ballot/
N VE 072-004
Vote for One
Vote por Uno
CA56-2-G1
Optometrist/Harbor Commissioner
Optometrista/Comisario de Puerto
MANUEL M. LOPEZ
Incumbent
Titular
JESS J RAMIREZ
Maritime Administrative Assistant
Asistente Administrativa Marítima
For Harbor Commissioner
Para Comisario Portuario
Vote for no more than Two
Vote por no más de Dos
ARLENE NAOMI FRASER
DISTRICT
DISTRITO
OXNARD HARBOR DISTRICT
DISTRITO PORTUARIO OXNARD
City Treasurer
Tesorera Municipal
DANIELLE "DANIE" NAVAS
Business Owner
Propietario de Negocio
MARTIN JONES
For City Treasurer
Para Tesorero Municipal
Oxnard City Clerk
Secretario Municipal de Oxnard
DANIEL MARTINEZ
Teacher
Maestro
JOSE TORRES
NO/NO
NO/NO
VOTE BOTH SIDES
VOTE AMBOS LADOS
CONTRIBUCIONES POLÍTICAS
POR DEDUCCIONES DE NÓMINA.
CONTRIBUCIONES A
CANDIDATOS. LEY POR INICIATIVA. Prohíbe
el uso de fondos deducidos de la nómina para
fines políticos por parte de los sindicatos. Aplica
la misma prohibición de uso a las deducciones
de nómina, si las hay, a las corporaciones o los
contratistas del gobierno. Prohíbe las
contribuciones sindicales y corporativas a
candidatos y sus comités. Prohíbe las
contribuciones de los contratistas del gobierno a
funcionarios electos o a sus comités. Impacto
fiscal: Aumento de costos para los gobiernos
estatal y locales, potencialmente en exceso de
$1 millón anuales, para implementar
y hacer cumplir los requisitos de la YES/SÍ
medida.
32
POLITICAL CONTRIBUTIONS BY
PAYROLL DEDUCTION.
CONTRIBUTIONS TO
CANDIDATES. INITIATIVE STATUTE.
Prohibits unions from using payroll-deducted
funds for political purposes. Applies same use
prohibition to payroll deductions, if any, by
corporations or government contractors.
Prohibits union and corporate contributions to
candidates and their committees. Prohibits
government contractor contributions to elected
officers or their committees. Fiscal Impact:
Increased costs to state and local government,
potentially exceeding $1 million annually, to
implement and enforce the measure’s
requirements.
32
31
PRESUPUESTO ESTATAL.
GOBIERNOS ESTATAL Y
LOCALES. ENMIENDA
CONSTITUCIONAL Y LEY POR INICIATIVA.
Establece un presupuesto del estado cada dos
años. Establece reglas para compensar nuevos
gastos y recortes del presupuesto por parte del
Gobernador ante emergencias fiscales. Los
gobiernos locales pueden modificar la aplicación
de las leyes que gobiernan los programas
financiados por el estado. Impacto fiscal:
Reducción en las recaudaciones tributarias
estatales de $200 millones anuales, con los
correspondientes aumentos de financiamiento a
los gobiernos locales. Otros cambios
potencialmente más significativos en los
presupuestos estatal y locales, dependiendo de
las decisiones futuras de los
funcionarios públicos.
YES/SÍ
NO/NO
CONTINUE VOTANDO EN
LA TARJETA PRÓXIMA
CONTINUE VOTING
ON NEXT CARD
TRATA DE PERSONAS. PENAS.
LEY POR INICIATIVA. Aumenta las
sentencias de prisión y las multas por
condenas de trata de personas. Requiere que
las personas condenadas por trata de personas
se inscriban como infractores sexuales. Requiere
que los infractores sexuales registrados
divulguen sus actividades e identidades de
Internet. Impacto fiscal: Costo de unos cuantos
millones de dólares anuales para los gobiernos
estatal y locales para procesar las infracciones
por trata de personas. Aumento potencial de
recaudaciones anuales de monto similar debido
a las multas, que se dedicarán
principalmente a las víctimas de
YES/SÍ
trata de personas.
35
HUMAN TRAFFICKING.
PENALTIES. INITIATIVE STATUTE.
Increases prison sentences and fines
for human trafficking convictions. Requires
convicted human traffickers to register as sex
offenders. Requires registered sex offenders to
disclose Internet activities and identities. Fiscal
Impact: Costs of a few million dollars annually to
state and local governments for addressing
human trafficking offenses. Potential increased
annual fine revenue of a similar amount,
dedicated primarily for human trafficking victims.
35
locales.
Muestra de Balota
N VE 072-005
OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL
GENETICALLY ENGINEERED
FOODS. LABELING. INITIATIVE
sold to consumers made from plants or animals
ith
ti
t i l h
di
ifi d
37
NO/NO
LEY DE TRES GOLPES.
INFRACTORES REINCIDENTES DE
DELITOS MAYORES. PENAS. LEY
POR INICIATIVA. Modifica la ley para imponer
sentencias de cadena perpetua solo cuando la
nueva condena es por un delito mayor grave o
violento. Puede autorizar una nueva sentencia si
la tercera condena no fue por un delito mayor
grave o violento. Impacto fiscal: Ahorros
continuos para correccionales estatales de unos
$70 millones anuales, con ahorros aun mayores
(de hasta $90 millones) en el próximo par de
décadas. Estos ahorros pueden variar
significativamente dependiendo de
las acciones futuras del estado.
YES/SÍ
36
THREE STRIKES LAW. REPEAT
FELONY OFFENDERS.
PENALTIES. INITIATIVE STATUTE.
Revises law to impose life sentence only when
new felony conviction is serious or violent. May
authorize re-sentencing if third strike conviction
was not serious or violent. Fiscal Impact:
Ongoing state correctional savings of around $70
million annually, with even greater savings (up to
$90 million) over the next couple of decades.
These savings could vary significantly depending
on future state actions.
36
MEASURES SUBMITTED TO
THE VOTERS
MEDIDAS SOMETIDAS A
LOS VOTANTES
STATE
ESTADO
NO/NO
likely would be spent on schools.
TAX TREATMENT FOR
MULTISTATE BUSINESSES.
CLEAN ENERGY AND ENERGY
EFFICIENCY FUNDING. INITIATIVE
STATUTE. Requires multistate businesses to
pay income taxes based on percentage of their
sales in California. Dedicates revenues for five
years to clean/efficient energy projects. Fiscal
Impact: Increased state revenues of $1 billion
annually, with half of the revenues over the next
five years spent on energy efficiency projects. Of
39
IMPUESTO PARA FINANCIAR LOS
PROGRAMAS DE EDUCACIÓN Y
DE NIÑEZ TEMPRANA. LEY POR
INICIATIVA. Aumenta los impuestos sobre los
ingresos usando una escala gradual por doce
años. Las recaudaciones se destinan a escuelas
de K-12 y a programas de niñez temprana, y por
cuatro años a saldar la deuda estatal. Impacto
fiscal: Aumento de las recaudaciones tributarias
estatales durante 12 años – aproximadamente
$10,000 millones anuales en los años iniciales,
con tendencia creciente con el tiempo. Los
fondos se usan para escuelas, guarderías y
preescolares, y también para
ahorrar en los pagos de la deuda
YES/SÍ
estatal.
38
TAX TO FUND EDUCATION AND
EARLY CHILDHOOD PROGRAMS.
INITIATIVE STATUTE. Increases
taxes on earnings using sliding scale, for twelve
years. Revenues go to K-12 schools and early
childhood programs, and for four years to
repaying state debt. Fiscal Impact: Increased
state tax revenues for 12 years—roughly $10
billion annually in initial years, tending to grow
over time. Funds used for schools, child care,
and preschool, as well as providing savings on
state debt payments.
38
507
BONDS NO/BONOS NO
BONDS YES/BONOS SÍ
“Para mejorar la calidad de las
instalaciones educativas; actualizar
los sistemas de incendio, seguridad,
y protección en los salones de clase;
modernizar/renovar salones de clase y baños
anticuados; remplazar techos que gotean;
actualizar los sistemas viejos de calefacción,
ventilación y aire acondicionado; aumentar el
acceso estudiantil a las computadoras y la
tecnología; y remplazar los salones de clase
portátiles, ¿deberá el Distrito Escolar Primaria de
Hueneme emitir $19,600,000 de bonos a tasas
de interés legales, con un comité de ciudadanos
independientes para la supervisión y NADA de
dinero tomado por el estado o usado para los
salarios de los empleados del Distrito”?
T
“To improve the quality of educational
facilities; upgrade classroom fire,
safety, and security systems;
modernize/renovate outdated classrooms and
restrooms; replace leaky roofs; upgrade old
heating, ventilation, and air-conditioning systems;
increase student access to computers and
technology; and replace portable classrooms,
shall Hueneme Elementary School District issue
$19,600,000 of bonds at legal interest rates, with
an independent citizens’ oversight committee,
and have NO money taken by the state or used
for District employee salaries?”
T
DISTRITO ESCOLAR HUENEME
HUENEME SCHOOL DISTRICT
SCHOOL
ESCUELA
INSTRUCCIONES PARA VOTANTES: Complete la flecha cual señala a su selección, de este modo:
Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre de la persona en la línea en blanco proporcionada y complete la flecha.
IMPORTANTE: USE UN BOLIGRAFO CON TINTA AZUL O NEGRA SOLAMENTE. NO USE ROTULADOR O TINTA DE GEL.
INSTRUCTIONS TO VOTERS: Complete the arrow pointing to your choice like this:
To vote for a qualified write-in candidate, write the person’s name on the blank line provided and complete the arrow.
IMPORTANT: USE BALL POINT PEN BLUE OR BLACK INK ONLY. DO NOT USE FELT TIP OR GEL INK.
PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION / ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL
COUNTY OF VENTURA / CONDADO DE VENTURA
TUESDAY, NOVEMBER 6, 2012 / MARTES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2012
Sample Ballot/
N VE 072-006
B
Card 2 of 2
CA56-3-507
NO/NO
ALIMENTOS MODIFICADOS
GENÉTICAMENTE. ETIQUETADO.
LEY POR INICIATIVA. Requiere el
etiquetado de alimentos vendidos a los
consumidores fabricados con plantas o animales
cuyo material genético fue modificado de
maneras especificadas. Prohíbe la
comercialización de dichos alimentos o de otros
alimentos procesados como “naturales”. Autoriza
exenciones. Impacto fiscal: Aumento en los
costos anuales para el estado desde unos
cuantos cientos de miles de dólares a más de $1
millón para regular el etiquetado de los alimentos
modificados genéticamente. Costos adicionales
para el gobierno, pero probablemente no
significativos, para tratar las
violaciones a la medida.
YES/SÍ
37
STATUTE. Requires labeling of food
sold to consumers made from plants or animals
with genetic material changed in specified ways.
Prohibits marketing such food, or other
processed food, as “natural.” Provides
exemptions. Fiscal Impact: Increased annual
state costs from a few hundred thousand dollars
to over $1 million to regulate the labeling of
genetically engineered foods. Additional, but
likely not significant, governmental costs to
address violations under the measure.
NO/NO
REDISTRIBUCIÓN DE DISTRITOS.
DISTRITOS DEL SENADO
ESTATAL. REFERENDO. Un voto
“Sí” aprueba y un voto “No” rechaza los nuevos
distritos del Senado estatal establecidos por la
Comisión Ciudadana de Redistribución de
Distritos. Si se rechaza, los distritos serán
establecidos por funcionarios, supervisados por
la Corte Suprema de California. Impacto fiscal:
Aprobar el referendo no tendría ningún impacto
fiscal sobre los gobiernos estatal y locales.
Rechazar el referendo resultaría en un costo
único para el estado y los condados
de alrededor de $1 millón.
YES/SÍ
40
REDISTRICTING. STATE SENATE
DISTRICTS. REFERENDUM. A
“Yes” vote approves, and a “No” vote
rejects, new State Senate districts drawn by the
Citizens Redistricting Commission. If rejected,
districts will be adjusted by officials supervised
by the California Supreme Court. Fiscal Impact:
Approving the referendum would have no fiscal
impact on the state and local governments.
Rejecting the referendum would result in a onetime cost of about $1 million to the state and
counties.
40
TRATAMIENTO TRIBUTARIO
PARA EMPRESAS
MULTIESTATALES.
FINANCIAMIENTO PARA ENERGÍA LIMPIA Y
EFICIENCIA ENERGÉTICA. LEY POR
INICIATIVA. Requiere que las empresas
multiestatales paguen impuestos sobre los
ingresos basado en el porcentaje de sus ventas
realizadas en California. Dedica ingresos durante
cinco años a proyectos de energía
limpia/eficiente. Impacto fiscal: Aumenta las
recaudaciones estatales en $1000 millones
anualmente. La mitad de dichas recaudaciones
se gastarán en los próximos cinco años en
proyectos de eficiencia energética.
Es probable que una porción
YES/SÍ
significativa del resto de las
recaudaciones se gaste en
NO/NO
escuelas.
39
the remaining revenues, a significant portion
likely would be spent on schools.
BT 507
Muestra de Balota
N VE 072-007
The following pages contain:
CANDIDATES’ STATEMENTS,
BALLOT MEASURES,
ANALYSES AND ARGUMENTS
(whichever is applicable to your ballot)
This pamphlet may not contain a statement for each candidate. A complete list of
candidates appears on the Sample Ballot. Each candidate’s statement in this pamphlet is
volunteered by the candidate and is printed at the expense of the candidate unless
otherwise determined by the governing body.
EACH CANDIDATE’S STATEMENT IS PRINTED EXACTLY AS SUBMITTED BY THE CANDIDATE.
ARGUMENTS “IN SUPPORT OF” OR “IN OPPOSITION TO” THE
PROPOSED LAWS ARE THE OPINIONS OF THE AUTHORS
Go Green and Save Taxpayer Dollars
Join the new Sample Ballot Delivery Options program.
You now have a choice in how you receive your sample ballot booklet. Voters can ‘go
green’ by choosing to opt out of receiving their sample ballot booklet by mail and
accessing it online instead. To learn more about the program or to sign up, please go
to http://recorder.countyofventura.org/elections, go to the “Voter Info” tab and select
“Sample Ballot Delivery Options” from the drop-down menu. Next, click on “Sample
Ballot Delivery Options Online Form” (red link) and fill out the online form.
N VE 072-008
CANDIDATE FOR REPRESENTATIVE IN CONGRESS
26TH CONGRESSIONAL DISTRICT
Name: TONY STRICKLAND
Occupation: Senator
CANDIDATE FOR REPRESENTATIVE IN CONGRESS
26TH CONGRESSIONAL DISTRICT
Age: 42
I was raised in Ventura County and I am raising my family here -- I’m proud to call it
home.
In Ventura County, my parents were given a safe place to raise their children; my
siblings and I attended public schools that prepared us for the future; and my parents
were able to retire securely.
That’s why my three priorities focus on helping Ventura County’s small business men
and women grow and create jobs, ensuring our children’s education prepares them for
the jobs of the future, and strengthening and preserving Social Security and Medicare –
that are so critical to the health and economic security of Ventura’s seniors.
My first job was washing wheelchairs in a local nursing home. That experience taught
me compassion and ingrained my commitment to keep the promise to America’s
greatest generation.
Ventura County is a world away from Los Angeles -- things are different here.
Rather than blindly following the party bosses, I’ve worked to think independently.
That’s why I’ve worked to unite Democrats, Republicans and Independents around
protecting the jobs of 19,000 men and women employed at Naval Base Ventura County.
Name: JULIA BROWNLEY
Occupation: California Assemblymember
Julia Brownley is the candidate for Congress supported by local firefighters, teachers,
nurses and deputies. She’s the kind of independent Democrat who works with people
from all parties because the challenges we face are too important for partisan bickering.
Julia fights for middle class families. She’s worked to create good jobs, led the effort to
stop insurance companies from unfairly raising health care premiums, worked to protect
homeowners from predatory lending practices, and fought to make college more
affordable.
Julia is an advocate for women. She’s a leader in preventing domestic violence and
supports ending wage discrimination against women. She strongly supports a woman’s
right to choose and fought to ensure that health insurance companies cover
contraception, vaccines, and mammograms. That’s why she’s supported by Planned
Parenthood.
She delivers for Ventura County. Julia secured significant funding for the Cal State
University Channel Islands campus to expand training for technical jobs. And she’s
leading the fight to clean up toxic waste from the Santa Susana Field Laboratory.
I know what it means to have a family member lose their job, that’s why I fought to
ensure those who lose their jobs don’t lose their health insurance.
As a mother, former school board member, and State Assemblymember, Julia has
always fought for better schools. She helped increase student performance in local
schools, fought to cut administrative spending to put more resources in the classroom,
and worked to hold teachers and administrators more accountable. She’s supported by
the California Teachers Association, representing the educators in Ventura, Conejo and
Oxnard Unified School Districts.
Let’s end partisan gridlock and put Ventura County first. I’d be honored to have your
trust and your vote.
Julia Brownley has the courage to fight for the people of Ventura County – and stand up
to the extremists in Congress.
I’m fighting to keep our local jobs from being outsourced to other countries.
TonyStrickland.com
CANDIDATE FOR MEMBER OF THE STATE SENATE
19TH SENATORIAL DISTRICT
Name: MIKE STOKER
Occupation: Independent Businessman/ Educator
Age: 56
I am an independent businessman and educator. Several times in my life, I’ve
taken on public service to accept a challenge, get the job done and go back to
the private sector. In the ’80s, taxpayers and business leaders asked me to
streamline county government and reform the regulatory process. As County
Supervisor I did both and was recognized as “Most Valuable Public Official in
County Government in America.”
In the ’90s, Governor Wilson asked me to restore confidence in the politically
tarnished California Agricultural Labor Relations Board. Three years later, as
Chairman, the Board’s reputation and integrity were restored.
That was then. This is now.
Today California faces our biggest challenge yet. Years of over-spending has
caught up with Sacramento politicians who are beholden to the powerful state
public employee unions. They have no answers, no solutions and no plans.
Special deals for special interests must end. Unlike those who don’t believe we
have a spending problem but a revenue problem and want to raise our income
and sales taxes and change Proposition 13 to raise our property taxes, I know
the solution isn’t raising taxes. We must focus on job creation, rebuilding our
economy, cut wasteful government spending and reforming the state public
pension system.
This is our chance to move California in a new direction. With your help and
your vote ,we can do just that. Feel free to call or email me if you have any
questions at (805) 708-9100 or mikestoker@aol.com. Thank you.
N VE 072-009
CANDIDATE FOR MEMBER OF THE STATE ASSEMBLY
44TH ASSEMBLY DISTRICT
CANDIDATE FOR MEMBER OF THE STATE ASSEMBLY
44TH ASSEMBLY DISTRICT
Name: JEFF GORELL
Occupation: Assemblyman/Naval Officer
Name: EILEEN MACENERY
Occupation: Educator/Small Businesswoman
As your Representative, I am dedicated to solving California’s economic and budget
problems through bipartisan collaboration, government openness and accountability, and
responsible stewardship of taxpayer dollars.
California has been my home since 1976. As a middle-class single mother of two
daughters in Ventura County, I have struggled with housing, transportation and
healthcare, despite two degrees and a lifetime of hard work and professional experience.
Last year, I was mobilized by the Navy Reserve and spent 12 months in Afghanistan.
In the months prior to my deployment, and since my return in March, I have worked with
both Republicans and Democrats to break the partisan gridlock in Sacramento.
California was once world-famous for excellence in education, modern infrastructure and
opportunities for business, manufacturing and commerce. Now, powerful corporations
outsource jobs, and international contractors replace American workers. The result is
unemployment, underemployment, homelessness, and a depressed economy.
I authored many successful bipartisan bills that will help Ventura County businesses
compete nationally, protect public safety and reduce flood insurance costs for local
homeowners.
Job Creation: I partnered with local businesses and California’s Lieutenant Governor to
establish a bipartisan Economic Gold Team that will work actively to attract new
businesses and jobs to Ventura County. I proposed an Economic Action Plan to protect
jobs at our Navy bases and reduce excessive government regulations on small
businesses.
Age: 61
Drastic reform is needed in Sacramento to end the gridlock created by lobbyists and
partisan politics. I will champion transparency and tough campaign finance laws and
break the power of special interests.
We must create opportunities for all who reside and work in California. We must
implement 21st-Century transportation networks and environmentally sustainable
communities in order to retain and attract those of diverse cultures and backgrounds.
Fiscal Responsibility: I supported spending reforms to reduce bureaucracy, lower future
pension debt and make state government more efficient.
We must insure the welfare of our seniors and secure the education and future of our
children and grandchildren.
Quality Education: As a former college educator, I am working to strengthen academic
excellence for our children with high standards of accountability in our classrooms and
schools.
As your representative in the State Assembly I will bring a lifetime of practical
experience, honesty, integrity and common sense to the California Legislature.
My experience includes: Military Veteran—Intelligence Officer. 3rd-Generation Naval
Officer. Two tours of duty overseas. Criminal Prosecutor—Former Deputy District
Attorney who prosecuted violent criminals and major narcotics crimes. Educator-Adjunct Professor at California Lutheran University in Thousand Oaks.
Together, we can restore California as world leader in education, business and
innovation. Vote for me, Eileen MacEnery, an independent-minded Californian, with the
vision and solutions necessary in 2012 and future decades.
For more information please visit www.EileenMacEnery.com
Thank you for the opportunity to serve our Country and our State. I would be honored to
earn your vote. www.JeffGorell.org
CANDIDATE FOR GOVERNING BOARD MEMBER
VENTURA COUNTY COMMUNITY COLLEGE DISTRICT
TRUSTEE AREA NO. 3
Name: LARRY KENNEDY
Occupation: Community College Professor
Age: 65
“Larry Kennedy’s decades of experience as both a College Professor and
community leader make him uniquely qualified to serve on our College
Board. Larry’s top priority is improving our students’ educational
opportunities.”-Ventura County Federation of College Teachers
I am running for College Board because I want to improve our local
community colleges and ensure our students receive the best education
possible. I have taught Business Administration and Economics at Oxnard
College and I worked at the College coordinating programs that helped to
place graduates in the workplace.
I grew up in this area and returned here after serving in the Navy during
the Vietnam War and graduating from UC Santa Barbara. I have been an
active community volunteer for most of my life including United Way,
Rotary International and Red Cross.
I am proud to have earned the endorsement of the Ventura County
Federation of College Teachers, Camarillo Councilmembers Don Waunch
and Charlotte Craven, Port Hueneme Councilmembers Sylvia MunozSchnopp and Tony Volante (ret.), as well as numerous community leaders,
professors, students and teachers.
Together we can make our community colleges even better. Please let me
know your thoughts: larry@kennedytoday.com or (805) 479-0289.
CANDIDATE FOR GOVERNING BOARD MEMBER
VENTURA COUNTY COMMUNITY COLLEGE DISTRICT
TRUSTEE AREA NO. 3
Name: LARRY O. MILLER, Ph.D.
Occupation: Retired/Incumbent elected VCCCD Board member
Age: 73
I have been living and working in Ventura County since 1971. I taught
Biology at Moorpark College for 32 years, served as the Academic Senate
President and Science Department Head. In addition I was a leader in the
faculty bargaining unit. In 2000 my peers awarded me the Distinguished
Faculty Chair. Active in supporting foster youth, I am an advocate for all
students.
I retired in 2003 and was elected to the VCCCD Board of Trustees in 2004.
Unopposed in 2008, I am finishing my 2nd term and seeking a third.
I bring to the board a rich and detailed history of the district since 1971 and
an in-depth knowledge of community college finance, having served on a
district-wide committee, the District Council of Administrative Services,
representing faculty for about 15 years.
Stability and experience are needed during difficult times. There are still
potentially years of financial instability ahead. Working together the board
will continue to lead the district with strong financial policies that stretch
each dollar to better serve students.
I am proud of all three VCCCD colleges and want to continue in leading a
district recognized as one of the finest in the State. Visit my website:
www.larrymiller.org
I hope I can count on your vote on November 6.
N VE 072-010
CANDIDATE FOR GOVERNING BOARD MEMBER
OXNARD UNION HIGH SCHOOL DISTRICT
Name: STEVEN HALL
Occupation: College Math Teacher
CANDIDATE FOR GOVERNING BOARD MEMBER
OXNARD UNION HIGH SCHOOL DISTRICT
Age: 44
As a successful math teacher at Oxnard College and parent of two children
that attend public schools, I know the OUHSD can do a better job preparing
students for college and employment. We can and must do better for all of our
students. I will fight to restore fiscal responsibility and accountability to
eliminate waste and provide more resources to increase student learning and
success.
I support moving forward on the construction of two new high schools and
upgrading existing schools to meet the educational needs of each unique
community, with funds approved by voters eight years ago.
Work Experience: Over the past 16 years at Oxnard College, I served as a
Math teacher, Math Department Chairperson, and President of the Teachers
Association and was voted “Teacher of the Year.” In addition to my extensive
teaching experience, I also served as the Dean of Math, Science, and Health
for 6½ years. I was responsible for balancing multi-million dollar budgets and
have become an expert in school finance.
Educational Background: Doctorate in Education with emphasis in
Organizational Leadership, M.S. Statistics, B.A. Mathematics/Minor Economics
and I am a proud graduate from public K-12 schools.
Personal: Married to Cheryl Wu-Hall.
Name: GARY DAVIS
Occupation: Retired Educator
I will work to provide a quality education for all students despite our difficult
economic times. I will represent the interests of parents who entrust their
children to the OUHSD.
EXPERIENCE:
40 years of service to the OUHSD: 15 as teacher and 25 years as school
administrator, district Assistant Superintendent and Superintendent. Assisted
with planning and design of Oxnard and Pacifica High Schools. Provided
leadership for passage of the 2004 Measure H school bond.
COMMUNITY:
Oxnard resident for 47 years. Member of Rotary Club of Oxnard for 32 years.
Six-year volunteer Ombudsman for Ventura County Long Term Care Services.
Past Commissioner and Commission chairperson for the Accrediting
Commission for Schools, Western Association of Schools and Colleges.
FAMILY:
Wife retired high school teacher. Four adult children, all graduates of Oxnard
High School and now serving as public school educators.
EDUCATION:
Doctorate in Education: Curriculum and Instruction, USC. B.A. and M.A. in
English Language and Literature, Loyola University of Los Angeles.
I will support efforts to increase student achievement, maintain safe schools,
forge strong parent groups, link with community partners, articulate with K-8
feeder school districts, and improve students’ college readiness for Community
Colleges, CSUCI, and other schools of higher education.
N VE 072-011
CANDIDATE FOR MAYOR
CITY OF OXNARD
Name: DONALD WILLIAM THIBEAULT
Occupation: Lt.-Colonel-Retired
CANDIDATE FOR MAYOR
CITY OF OXNARD
Age: 84
Candidate for Reform affectionately known as Dr. Tebow or Mr. Oxnard
pledges to bring Accountability, Transparency and Wisdom to comply with
District Attorney Findings.
Commander – U.S. Navy 30 years (Active and Reserves)
Lt-Col.-Retired, U.S. Air Force 8 years
American Legion, VFW, Res.Off.Assn. 146th ANG Alumni Assoc.
Name: TIM FLYNN
Occupation: City Councilman/Teacher
Age: 53
The last two years have not been the best in the city of Oxnard. The
performance of some elected leaders and city employees has fallen short of
the public’s expectations, and for good cause. I have decided to seek the
office of mayor to RESTORE your TRUST and CONFIDENCE in Oxnard city
government. Most importantly, I will place YOUR interests above self-serving
special interests.
As a city councilman, I have fought closed-door deals that were not in the
public’s interest, illegal post-retirement benefits and grotesquely large
management salaries. I made the elimination of graffiti, the preservation of
open space and agriculture and the elimination of substandard housing top
priorities. I have also asked tough questions of city staff and insisted that the
public’s business be OPEN and TRANSPARENT.
Doctor of Education-UCLA
Master teacher, LAUSD 36 years
Instructor, Pierce College (Evenings) 20 years
Teacher: Mental Gymnastics-Oxnard Union HS District 3 years
Real Estate Broker for America Realty 52 years, and a member of The
Ventura County Coastal Assoc. of Realtors.
As mayor, I will lead efforts to bring new, HIGHER-PAYING JOBS in high tech,
biotech and medical research to Oxnard. I will work with the Navy to create a
new regional airport at Point Mugu and transform blighted commercial and
industrial areas into manufacturing hubs. I will place the paving of city streets
and the highest ethical standards for elected leaders and city employees as
immediate priorities.
Civic Involvement: Foreman – Ventura County Grand Jury; Senior
Representative on Measure “O” Citizens Oversight Committee;
Senior Services Commission – Oxnard 4 years
Personal: Married 53 years – Wife passed away (cancer) in 2005.
Partner: Linda Seaholm. Children: David, Donna, Denis.
Grandchildren: Alex, Brandon, Chasen, Andrew.
E-mail: thibeaudon@aol.com and vote-thibeaultformayor.us
CANDIDATE FOR MAYOR
CITY OF OXNARD
Name: CARMEN RAMIREZ
Occupation: Council Member
CANDIDATE FOR MAYOR
CITY OF OXNARD
Age: 63
Name: IRENE G. PINKARD
Occupation: Councilmember/Realtor/Consultant
Oxnard is a unique city. We are blessed with great people, a wonderful climate
and the most productive agriculture in the country.
Education: B.S. Degree in Business, M.S. Counseling - CSULB; Doctorate Educational Psychology, Nova University.
But we continue to face unemployment, foreclosures, troubled youth, economic
underdevelopment, and lack of coherent planning. We need leadership that
puts Oxnard’s people first.
Experience: Oxnard Planning Commission; OUHSD Board of Trustees; 1998
Woman of the Year - 35th Assembly District; 2003 Oxnard Chamber Woman of
the Year; CSUCI 2008 Women’s Leadership Award – Community Member;
BAPAC Co-Founder; Ventura County Legends Award 2010.
For decades, I have fought for Oxnard’s residents – as legal services director,
attorney, a leader protecting our precious coastal resources and now as
councilwoman.
I have always served the public interest and will always consider your needs in
every decision. I will bring your voice into Council chambers and work with you
to achieve a better Oxnard.
My record shows that I have voted in favor of small businesses, local hiring
preferences, more public participation and fiscal accountability, and against
sprawl.
I pledge to continue these efforts as well as others aimed at enhancing police
and fire services for safer neighborhoods. I will seek the expansion of peopleserving services -- parks, sports facilities, public transportation, tourism and the
arts.
As a proven community leader, who happens to be an educator,
businessperson, wife and mother, I understand our diversity of needs and
concerns. My background working with diverse populations also brings a
broad perspective to the Council.
The Mayor and council are RESPONSIBLE, in partnership with the community,
for building bridges of understanding among our community components:
residents—seniors and youth, businesses and the city. As someone who has
experience and relationships with our entire community, I can enhance the
pillars of understanding and cooperation that have made Oxnard strong. My
VISION is to move Oxnard forward.
I am running for Mayor because my experience and vision of a renewed
Oxnard make me the clear choice in this election. I ask for your vote.
As your full-time Mayor, I will bring my LEADERSHIP expertise to the council
with sensitivity for building a community that is safe, prosperous and family
friendly.
You can count on me to serve as a strong leader for continued improvements
in Oxnard residents’ quality of life.
www.Carmen4Oxnard.com
VOTE Irene G. Pinkard November 6 -www.pinkardformayor.com
N VE 072-012
CANDIDATE FOR MEMBER OF THE CITY COUNCIL
CITY OF OXNARD
CANDIDATE FOR MEMBER OF THE CITY COUNCIL
CITY OF OXNARD
Name: BRYAN MACDONALD
Occupation: Councilmember
Name: DANIEL RAY RYDBERG
Occupation: Engineer / National Guardsman
I proudly served for thirty years as an officer for the Oxnard Police Department
and currently as your Councilmember for the past four years. Even during
tough financial times the City of Oxnard has been able to soundly move
forward prioritizing public safety and striving to provide our residents with a
clean, attractive and fiscally viable community. While other communities have
suffered financial difficulty the City of Oxnard has maintained a solid financial
base.
I am a lifelong resident of Oxnard. I choose to live here with my family and
friends because I love the City. I want to see Oxnard thrive and to be a place
where my children will choose to live.
Time and again I have proven myself to be honest and open with everyone I
encounter both on and off the job. I am committed to improving accountability
in all areas of government, listening to our residents and businesses in order to
move forward via consensus and agreement. Our city is now safer and I
commit to making it stronger.
We face new challenges dealing with the State budget readjustment and the
ending of Redevelopment. Reinventing the way we conduct business is vital--my tested leadership and experience are crucial. There is still much more to
accomplish and I ask for your vote to make sure that Oxnard stays on course
to succeed.
Age: 46
As a National Guardsman, I served two tours in Kosovo coordinating efforts to
encourage the populace, business leaders, media, and government officials to
be ethnically tolerant, non-violent, and incorrupt. It is ironic that I spent so
much time improving the government of a new nation 8,000 miles away only to
come to home and find my own City facing similar challenges.
If elected, I will work to instill the principals of good governance into the City of
Oxnard. These principals include:
Transparency
Accountability
Responsiveness
Equity
Effectiveness and Efficiency
Resident Participation
Consensus Orientation
Rule of Law
Working together, we can revitalize our City and make Oxnard a place to be
proud of!
I am not perfect and I am not a politician; but I understand the problems facing
our City, and I feel that I am uniquely qualified to help solve them.
Please vote for me, and together we can make a difference for our City!
CANDIDATE FOR MEMBER OF THE CITY COUNCIL
CITY OF OXNARD
CANDIDATE FOR MEMBER OF THE CITY COUNCIL
CITY OF OXNARD
Name: DICK JAQUEZ
Occupation: School Board Trustee
Name: VINCENT BEHRENS
Occupation: Businessman
Born and raised in the City of Oxnard has helped me acquire an understanding
of the history and needs of our city. Since my retirement from the high school
district, I have tried to give back to the city that provided me with employment
and schooling for my family. My civic activities have included serving on local
non-profit boards and state wide educational associations.
A pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the
opportunity in every difficulty. Sir Winston Churchill.
My tenure on the school board has developed my skills in the art of
governance. I have advocated for our city in the areas of education, personnel,
economic budgets and voting issues. My leadership has surfaced on many
fronts and with the help of the community I hope to continue my efforts.
My focus will be on SAFETY, STREETS AND SERVICE!
I ask for your support on November 6, 2012
Age: 53
My name is Vince Behrens and I want to be your representative on City
Council. As a lifelong resident, father, and second-generation owner of
American Cleaners in downtown Oxnard, I am passionate about improving the
quality of life in our community.
As chairman of the Oxnard Downtown Management District, I led an
organization which transformed a blighted, crime-ridden area into a clean, safe,
and revitalized business and cultural center. I’ve also chaired the board of Gull
Wings Children Museum and been active in Neighborhood Council.
My vision for Oxnard is one of a vibrant, prosperous and respected city in the
same league as Santa Monica and Santa Barbara. To reach this goal, I will
promote policies of smart growth and will work tirelessly to attract good paying
jobs, develop quality housing opportunities, support cultural arts, improve our
infrastructure, and keep our city safe.
I pledge to act solely in the taxpayers’ interests. And I will be committed to
communication and transparency in office. We have an opportunity to create a
bright and prosperous future for Oxnard. Thank you for your consideration.
N VE 072-013
CANDIDATE FOR MEMBER OF THE CITY COUNCIL
CITY OF OXNARD
Name: BERT PERELLO
Occupation: United States Postal Worker
Age: 61
I have lived in Oxnard for over 50 years , attended local public schools and
attended Cal Poly, San Luis Obispo. My late wife Susan and I purchased a
home in Oxnard leading to my direct involvement in neighborhood and city
issues. I served as Chairperson of my neighborhood and Chaired the InterNeighborhood Council Forum, representing the entire City. As Chair, I worked
with various groups for the improvement of the HEALTH, SAFETY, and
WELFARE, for All Residents; I always worked to protect the interest of the
TAXPAYERS when it came to city business. No doubt our TRUST in city
government has been VIOLATED. My Goal is to RESTORE TRUST to the
Constituents. I believe Government should be Open, Honest, and Accessible
to All the Citizens of Oxnard and our Leaders should be Held ACCOUNTABLE
to the Highest Standards. Previous actions have taken the CITIZENS for
Granted. Financial Decisions are not clearly explained to the Residents. I am
on record of finding the $300 per month Gift to Individuals Above and Beyond
Legal Retirement Benefits which was not approved by City Council per the
Ventura County District Attorney. Our City needs New Leadership.
I Respectfully ask for Your Vote. Thank You. BertPerelloCityCouncil2012.com
CANDIDATE FOR CITY CLERK
CITY OF OXNARD
Name: LAWRENCE PAUL STEIN
Occupation: Accountant
CANDIDATE FOR CITY CLERK
CITY OF OXNARD
Age: 59
Resident 30 years
BBA Ohio University
Accounting Certificate CSULA
Married 27 years, one son
CITIZEN ACTIVIST
In the early 1990s, I began submitting requests for financial public information.
Although for several years the city did not make public monthly financial
statements, those statements are now posted online as a result of my inquiries.
In many years the city did not timely release annual financial reports as legally
required. Through my insistence, these reports are now available within the legal
time frame.
PUBLIC Records Act 2004
The public has the right to inspect all public documents during regular business
hours without delay or obstruction. The city’s failure to respond to lawful requests
resulted in costly lawsuits and investigations.
CLOSED SESSIONS Brown Act
The Brown Act limits discussion and decision-making on matters of public concern
in closed session. Being City Clerk, I will witness all closed sessions; assuring the
public that only items specifically on the closed session agenda will be discussed.
RESTORATION of PUBLIC TRUST
As a citizen activist, I have prodded the City of Oxnard to become less secretive.
As your City Clerk I will strive to restore public confidence in our city’s government.
Name: DANIEL MARTINEZ
Occupation: Oxnard City Clerk
I am a proud native of Ventura County and have been honored to serve as
Oxnard’s elected City Clerk. To be responsive and transparent to the community,
the City Clerk’s Office has been updated with the Oxnard Code Book available online, Council meetings streamed on-line, new City records retention schedules and
City documents (ordinances, resolutions, deeds, and minutes) have been scanned.
As a Certified Municipal Clerk, I will continue to maintain an efficient office, working
with other departments within an adopted budget, and follow California State codes.
I ask for your vote and for the opportunity to continue to serve the Oxnard
community.
PERSONAL BACKGROUND:
Veteran, U.S. Air Force, 1975-1979
U.S. Postal Service, 1980-1992
California Air National Guard, 1985-2005
Bachelor of Science, Business (Office Systems), CSUN
Ventura College
Notary Public
CURRENT MEMBER OF:
Association of Records Managers and Administrators, Coastal Chapter
International Institute of Municipal Clerks
Oxnard/Ocotlan Sister City Chapter
Oxnard Kiwanis (current president)
http://www.Oxnard-4-Larry-Stein.com
N VE 072-014
CANDIDATE FOR CITY TREASURER
CITY OF OXNARD
CANDIDATE FOR CITY TREASURER
CITY OF OXNARD
Name: MARTIN JONES
Occupation: Business Owner
Name: DANIELLE “DANIE” NAVAS
Occupation: City Treasurer
I have an honorable discharge from the US Army and I am a graduate of CSUN. I
am the owner of an Oxnard attorney services business. I am bonded and certified
for service of legal process.
Personal History
I have a long history of involvement in Oxnard city government. I was elected
chairman of my Oxnard neighborhood and eventually elected to the executive
board of the neighborhood program twice. Over many years I have seen the city’s
unwise spending of taxpayer money. This has resulted in the current multi-million
dollar city budget deficit.
As the elected treasurer I assure the taxpayers that my office will provide efficient
service to the citizens of Oxnard. And I will carry out my fiduciary duty to carefully
monitor city expenditures, expose questionable city deals to public scrutiny and
challenge unwise and unnecessary spending. I will report to the taxpayers not less
than monthly how your taxpayer money is being spent.
Married to Tony Navas; two children, 4 grandchildren, 3 great grandchildren
Oxnard resident 46 years
City Treasurer of Oxnard 2008 to present
Assistant City Treasurer of Oxnard 1998-2008
Member of California Municipal Treasurer’s Association (CMTA) 1998 to present
CMTA Board Member 2010-2011, Secretary, V.P.
Certified Public Funds Investment Manager
30 years Bank of A. Levy, Manager of Accounting
3 years Santa Barbara Bank & Trust, CSM
Community Service
I promise to accept only the state mandated minimum compensation for this elected
office. I will donate all additional money to the treasurer’s budget.
California Strawberry Festival Executive Board Member 2001-present, active since
1989
Past or current activities include participation with United Way, National Association
of Bank Women, Oxnard Chamber of Commerce
Soroptimist International of Oxnard President 1996-1997, 2003-2004
I, Martin Jones, ask for your vote in November.
Statement
The Treasurer’s Office is an effective, cost efficient operation working
independently yet cooperatively with other City Departments. As Treasurer, I invest
the city’s portfolio maintaining safety as first priority for public funds while earning a
viable rate of return. I have worked diligently to keep the pledge I made four years
ago to maintain and enhance the functions of the Treasurer’s office through
financial expertise, technical skills and personnel management abilities. I thank you
for your previous support and I would appreciate your vote.
N VE 072-015
CANDIDATE FOR HARBOR COMMISSIONER
OXNARD HARBOR DISTRICT
CANDIDATE FOR HARBOR COMMISSIONER
OXNARD HARBOR DISTRICT
Name: ARLENE NAOMI FRASER
Occupation: Maritime Administrative Assistant
Name: JESS J. RAMIREZ
Occupation: Longshoreman
I am asking for YOUR VOTE of confidence on November 6, 2012, to serve as your
Harbor Commissioner.
A Driven and Dedicated Public Official Committed to Serving You as Harbor
Commissioner (Incumbent)
Brings 44 years practical experience as a longshoreman and offers a true understanding
of a diverse working port
The importance of our maritime and agricultural industries influenced me as I grew up in
Hawaii. I currently work for one of the large shipping lines that provide jobs at the Port.
My current work experiences in the maritime industry and community leadership will
benefit the decision-making at the Port. I am familiar with the current operations and
security regulations at the Port.
Increasing jobs, increasing customers and using financial resources wisely are priorities
that I will focus on as YOUR HARBOR COMMISSIONER. I have excellent relations with
many businesses, organizations, elected leaders, local citizens and local military leaders.
I will focus on improving the quality of life in Ventura County as your Harbor
Commissioner.
I am active in our local community: as treasurer for the Friends of the Port Hueneme
Library; and as board member for Channel Islands Maritime Museum, and Navy League
Channel Islands Council.
I am dedicated to accept the responsibility to SERVE YOU as Harbor Commissioner and
accept the challenge to keep our community safe, secure and prosperous.
Thank you for your vote of confidence!
Sincerely,
Steadfast Commitment to:
Continuing the journey as a 21st century Port and seeking international partners
Creating local, good paying jobs
Balancing economic expansion with community priorities and needs
Advancing the Port’s environmental agenda and green port program
Cultivating an effective marketing campaign and public relations strategy
Working strategically with and supporting Naval Base Ventura County
Protecting the interests of working people, small businesses and creating business
opportunities
Bringing the Port to its full potential as a catalyst for prosperity and community benefit
30 Years of Performance, Achievements and Community Involvement
Harbor Commissioner (1992-2012)
Board Member Oxnard United Soccer League
Board Member Keys Leadership Development Program
Friend of the Farm Workers Committee
US Army (3 years) Vietnam Veteran
Former Board Member: CET; ILWU 46; Oxnard Elementary School Bond Committee;
Salvation Army
Proud father of 4 university graduate daughters
Education
Graduate work toward Masters (Counsel and Psychology)
A.A. (Social Science) Moorpark College
B.A. (Sociology) University of California, San Diego
Ford Foundation Scholarship Recipient
Arlene Fraser
CANDIDATE FOR HARBOR COMMISSIONER
OXNARD HARBOR DISTRICT
Name: DR. MANUEL M. LOPEZ
Occupation: Optometrist/Harbor Commission President
I returned home after completing my studies as an Optometrist fully committed to
involvement in improving our quality of life. For 40+ years as a Planner, Councilmember,
Mayor, Downtowner Board Member and Harbor Commissioner, that has been my
guiding principle. I have tried to instill that philosophy within my family and others that I
interact with in my practice and community involvement.
Present and past Harbor Commissioners and staff have historically exercised diligence
and good judgment which proved valuable this year as the port will show a profit despite
key retirements, the deep economic recession and new requirements. The Port plan is
as a self supporting niche Port specializing in produce, automobiles and environmentallyfriendly cargo. We are currently implementing shore side power development reducing
total negative air quality impacts substantially. A program to store contaminated soil was
completed. The Port continues to generate jobs and tax revenues benefiting our entire
region.
I had the honor of serving as the Oxnard Harbor District Commission President this year.
With your help and counsel, I would like to continue being part of the planning and
implementation of needed projects in the future development of our Port.
N VE 072-016
HUENEME ELEMENTARY SCHOOL DISTRICT
IMPARTIAL ANALYSIS BY COUNTY COUNSEL*
BOND MEASURE “T”
Under this measure, the Hueneme Elementary School District
(“District”) is submitting a bond measure, described below, to the
voters for approval. The measure will become effective only if fiftyfive percent (55%) of the voters vote “Yes” on the measure.
The measure would authorize the District to issue up to $19,600,000
in bonds at an annual interest not exceeding 12%. Bond proceeds
must be used solely to fund projects included in the school facilities
list set forth in Attachment “1” to the measure. The District’s Board
of Trustees (“Board”) has certified that it has evaluated safety, class
size reduction, and information technology needs of the District in
developing the school facilities list. The Board must conduct annual,
independent performance audits to ensure that bond proceeds have
been expended only on the specific projects listed in school facilities
list.
Approval of the bond measure does not guarantee that any particular
project will be funded or that projects will be completed in any
particular order. The bond proceeds may be used to cover all
project costs described in Attachment “1” to the measure, including
costs of issuing the bonds, informational distribution costs, and
election costs authorized under State law. Funding for the projects
listed in Attachment “1” may come from the bond proceeds or other
District resources as the need arises, as determined by the District.
As required by the California Constitution, the proceeds from these
bonds may be used only for the construction, reconstruction,
rehabilitation, or replacement of school facilities, including the
furnishing and equipping of school facilities, or the acquisition or
lease of real property for school facilities, and not for any other
purpose, including teacher and employee salaries and other school
operating expenses.
Principal and interest on the bonds will be payable from the
proceeds of tax levies made upon the taxable property in the District.
These taxes would be in addition to the property taxes currently
levied on taxpayers in the District. The amount of the increased
taxes each year would depend upon the amount of taxes needed to
pay the principal and interest on the bonds. The bonds will only be
issued if the highest projected tax rate necessary to fund this bond
issue will be no more than $30.00 per year for every $100,000 of
assessed valuation. The actual tax rates may vary depending on the
timing of sales, amount of bonds sold at each sale, and increases in
assessed valuations. The timing of the bond sales and the amount
of bonds sold at any given time will be determined by the District.
An independent citizens’ oversight committee shall be appointed and
must review annual independent audits to assure that bond funds
are spent only on school and classroom improvements and for no
other purpose. District officials are also required to provide reports
at least annually to the Board stating the amount of bond proceeds
received and expended in that year and the status of any project
funded, or to be funded, from bond proceeds.
* Section 9500 of the California Elections Code requires the County Counsel to
prepare an impartial analysis for each school measure appearing on the ballot.
9040-1
N VE 072-017
HUENEME ELEMENTARY SCHOOL DISTRICT
TAX RATE STATEMENT
BOND MEASURE “T”
As shown on the enclosed official ballot, an election is being held in
the Hueneme Elementary School District (“District”) on November 6,
2012, for the purpose of submitting to the registered voters within the
District the question of whether the District shall issue and sell bonds
in an amount not to exceed $19,600,000 for the purpose of providing
funds for the specified school facilities and school projects as set
forth in the resolution of the District calling such bond election. This
measure will authorize a tax sufficient for payment of principal and
interest on the bonds. The bonds shall bear interest at a rate, or
rates, to be established at such time as the bonds are sold, in one or
more series, at fixed or variable interest rates not to exceed the
maximum applicable statutory rate for such bonds. If such bonds
are authorized and sold, the principal thereof and the interest
thereon are a general obligation of the District, payable from the
proceeds of ad valorem taxes on taxable real property located within
the District.
The following information is submitted in compliance with California
Elections Code Sections 9401 through 9404 based on estimates of
assessed valuations available at the time of filing of this statement:
(a) The best estimate from official sources of the tax rate that would
be required to be levied to fund the bond issue during the first fiscal
year after the first sale of the bonds based on estimated assessed
valuations available at the time of filing of this statement or a
projection based on experience within the same jurisdiction or other
demonstrable factors is $0.025 per $100 ($25.00 per $100,000) of
assessed valuation.
valuation will depend upon the amount and value of taxable property
within the District as determined by the Ventura County Assessor in
the annual assessment and the equalization process. Property
owners should consult their own property tax bills and/or tax advisors
to determine their property’s assessed value and any applicable tax
exemptions.
Attention of all voters is directed to the fact that these estimates are
based on assumptions and projections derived from information
obtained from official sources. The actual tax rates and the years in
which they will apply may vary depending on the timing of any bond
sales, the amount of bonds sold, market interest rates at the time of
each sale of bonds and actual assessed valuations over the term of
repayment of the bonds. The timing of the bond sales and the
amount of bonds sold at any given time will be governed by the
needs of the District, including the legal limitations on bonds
approved by a 55% vote. The actual interest rates at which the
bonds will be sold will depend on the bond market at the time of
each such sale. Actual future assessed valuation will depend upon
the amount and value of taxable property within the District as
determined by the Ventura County Assessor in the annual
assessment and the equalization process.
Dated: June 25, 2012
Christine McCloskey
Assistant Superintendent, Business Services
Hueneme Elementary School District
(b) It is anticipated that the bonds will be sold in more than one
series. The best estimate from official sources of the tax rate which
would be required to be levied to fund such bond issues during the
first fiscal year after the last sale of the bonds based on estimated
assessed valuations available at the time of filing of this statement or
a projection based on experience within the same jurisdiction or
other demonstrable factors is $0.025 per $100 ($25.00 per
$100,000) of assessed valuation. It is estimated that this tax rate
would apply in the 2017-2018 tax year.
(c) The best estimate from official sources of the highest tax rate
which would be required to be levied to fund the bond issues during
the term of the bond issues, based on estimated assessed
valuations available at the time of filing of this statement or a
projection based on experience within the same jurisdiction or other
demonstrable factors, is $0.025 per $100 ($25.00 per $100,000) of
assessed valuation. It is estimated that the highest tax rate would
apply in the 2013-2014 tax year based on assessed valuations
available at the time of this filing or a projection based on experience
within the same jurisdiction or other demonstrable factors.
Voters should note that these estimated tax rates are based on the
assessed value of taxable property within the District as shown on
the official rolls of Ventura County, not on the property’s market
value. In addition, taxpayers eligible for a property tax exemption,
such as the homeowner’s exemption, will be taxed at a lower
effective rate than described above. Actual future assessed
9040-2
N VE 072-018
ARGUMENT IN FAVOR OF BOND MEASURE “T”
Our schools are the most important assets in our community.
Quality schools result in higher achieving students, higher property
values, and greater neighborhood safety. Many classrooms and
school facilities in the Hueneme Elementary School District are old
and inadequate to provide students with the school facilities they
need to succeed.
Our students need your YES vote on Measure T! Although our
schools have been well maintained over the years, the average age
of our classrooms is nearly 60 years old. Hueneme Elementary, the
District’s oldest, was first built in 1920. Measure T would allow the
District to improve school facilities and the quality of education
provided to local children. By investing in our schools, we can meet
today’s safety, technological, and educational standards and
improve our community.
If passed, Measure T will provide funding to make critical facility
improvements at local schools by:
Modernizing outdated classrooms, restrooms, and school facilities
Repairing or replacing leaky roofs
Upgrading outdated heating, ventilation, and air-conditioning
systems
Improving student access to computers and modern technology
Making health, safety and handicapped accessibility improvements
NO ARGUMENT AGAINST THIS MEASURE WAS SUBMITTED
Measure T makes financial sense and protects taxpayers.
All funds must be spent locally and cannot be taken by the state.
By law, spending must be reviewed and annually audited by an
independent citizens’ oversight committee.
Funds can only be spent to improve our local schools, not for
teacher or administrator salaries.
Measure T upgrades and renovates old and inadequate classrooms,
improves the education of local children, and maintains the quality of
our community. That’s something we can all support. Please join us
and VOTE YES ON MEASURE T!
s/Darlene Bruno
Governing Board President, Hueneme Elementary School District
s/Jonathan Sharkey
City Council Member, City of Port Hueneme
s/Grace Magistrale-Hoffman
Deputy City Manager, City of Oxnard
s/Joe (William) Milligan
Oxnard Fire Chief, Retired
s/Ralph (Raphael) Ramos
Governing Board Member, Hueneme Elementary School District
9040-3
N VE 072-019
FULL TEXT OF BOND MEASURE “T”
BOND PROPOSITION OF THE
HUENEME ELEMENTARY SCHOOL DISTRICT
(November 6, 2012):
“In order to acquire, construct and reconstruct school facilities, and provide for supporting infrastructure at the existing school site of
the Hueneme Elementary School District, and in so doing increase health, safety, welfare and educational effectiveness of classrooms for
students, shall the Hueneme Elementary School District be authorized to issue Bonds in an amount not to exceed $19,600,000, including the
furnishing and equipping of school facilities or the acquisition or lease of real property for schools and school facilities listed in Attachment “1”
on file at the District office and herein incorporated, which Bonds shall be issued for a term not to exceed the applicable statutory maximum,
which is currently twenty-five (25) years in the case of bonds issued under the authority of the Education Code and forty (40) years in the case
of bonds issued under the authority of the Government Code, at an interest rate below the legal maximum, and which Bonds shall be subject to
the following provisions:
(A)
That proceeds of the Bonds shall be used only for the construction of school facilities and supporting infrastructure, including the
furnishing and equipping of school facilities or the acquisition or lease of real property for school facilities pursuant to California
Constitution Article XIIIA, Section 1(b)(3) and further that the proceeds of the Bonds shall be used only for the purposes
specified in California Constitution Article XIIIA, Section 1(b)(3) (as amended by Proposition 39) and not for any other purpose,
including teacher and non-construction related administrator salaries and any other school operating expenses.
(B)
That a list of the specific school facilities projects to be funded with the proceeds of the Bonds is attached hereto as Attachment
“1” and, based upon the adoption of this Resolution, this Board of Trustees hereby certifies that it has evaluated safety, class
size reduction and information technology needs in developing the school facilities listed in Attachment “1”.
(C)
That the Board of Trustees of the District shall conduct an annual, independent performance audit to insure that the proceeds
from the sale of the Bonds have been expended only on the specific projects listed in this bond proposition.
(D)
That the Board of Trustees of the District shall conduct an annual, independent financial audit of the proceeds from the sale of
the Bonds until all of those proceeds have been expended for the school facilities projects identified herein.
(E)
That the Board of Trustees of the District will, pursuant to the provisions of applicable State law, appoint a citizens’ oversight
committee, and conduct annual independent audits (as referenced above) to assure that the Bond proceeds are spent only on
the school, facilities and classroom improvements, projects and costs identified in Attachment “1” and for no other purposes.
Taxpayer Protections: The following taxpayer protections are specifically provided in this Bond Measure and by law:
•
Bond funds shall be used only for the school facilities projects identified herein, and not for any other purpose.
•
As required by law, an Independent Citizen’s Oversight Committee shall oversee expenditures of bond funds, and related matters,
and shall report to the Board of Trustees and communicate with the public on such expenditures.
•
As required by law, the School District shall conduct annual financial audits and performance audits (using independent auditors)
for all bond funds.
•
Bond Funds shall not be used for teacher or non-construction related administrator salaries or other non-construction related
operating expenses.”
9040-4
N VE 072-020
ATTACHMENT “1”
HUENEME ELEMENTARY SCHOOL DISTRICT
SCHOOL FACILITIES PROJECTS
The general obligation bonds of the Hueneme Elementary School District (“District”) would be used to finance the design, acquisition,
installation, restoration and construction of public schools and school facilities and providing facilities improvements and upgrades, and related
facilities costs, including, but not limited to, financing the following: modernizing, repairing and rehabilitating existing school facilities and
adding certain new school facilities to meet current health, safety and instructional standards which will improve the overall educational
experience for all students in the District. Such projects include, but are not limited to, repairing and replacing leaky roofs; expanding
school libraries to make room for books and materials; renovating bathroom facilities at each District school campus; and reconstruction,
renovation, modernization and construction of classrooms, libraries, computer labs, roofing, playgrounds, plumbing, electrical and network
infrastructure, walkways, fields and related projects. Project costs for expansion of existing facilities may include, but are not limited to, some
or all of the following: site preparation, infrastructure and related expenses; and construction, acquisition or lease of temporary, portable or
permanent classrooms, instructional support and ancillary facilities. Project costs for furniture and equipment may include, but are not limited
to, some or all of the following: desks and tables; window and floor covering; computer, media recording and presentation equipment; kitchen
equipment, improvements and furnishings; science laboratory equipment; and other electronic equipment.
The following projects are identified as projects on which the bond funds may be expended:
DISTRICT COMMUNITY SCHOOLS IMPROVEMENT PROJECTS
BARD ELEMENTARY SCHOOL
(Built in 1955)
BLACKSTOCK JUNIOR HIGH SCHOOL
(Built in 1965)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Repair/renovate/modernize classrooms, school buildings and
other existing school structures, facilities, systems and buildings
Improve student access to computers and modern technology
Asbestos & other hazardous material compliance
Security fencing and upgrades
Kitchen renovations, equipment and furnishings
Replacement of portable classrooms
Playground facilities and equipment
Traffic flow ingress and egress
Security fencing
Security lighting
Utility upgrades
Replace basketball and volleyball courts
Improve student access to computers and modern technology
including: installing infrastructure and supporting wiring,
computers, access facilities and support facilities
EO GREEN JUNIOR HIGH SCHOOL
(Built in 1960)
HATHAWAY ELEMENTARY SCHOOL
(Built in 1963)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Repair/renovate/modernize classrooms, restrooms, school
buildings and other existing school structures, facilities, systems
and buildings
Plumbing and electrical infrastructure
Improve student access to computers and modern technology
Kitchen and cafeteria renovations, equipment and furnishings
Fence the entire site perimeter
Security upgrades
Replacement of portable classrooms
9040-5
•
•
•
•
•
•
•
Fire safety upgrades
Repair/renovate/modernize classrooms, school buildings and
other existing school structures, facilities and systems
Replace roofs
Improve student access to computers and modern technology
Asbestos & other hazardous material compliance
Security fencing and lighting
Replace windows
Install new computer lab
Modernize library
N VE 072-021
HAYCOX ELEMENTARY SCHOOL
(Built in 1963)
HOLLYWOOD BEACH ELEMENTARY SCHOOL
(Built in 1951)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fire safety upgrades
Repair/renovate/modernize classrooms, school buildings and
other existing school structures, facilities and systems
Replace roofs
Improve student access to computers and modern technology
Kitchen renovations, equipment and furnishings
Handicapped accessibility upgrades
Security fencing
Security lighting
Replace windows
Replacement of portable classrooms
•
•
•
•
•
•
•
Fire safety upgrades
Repair/renovate/modernize classrooms, school buildings and
other existing school structures, facilities and systems
Plumbing, sewer and electrical infrastructure
Improve student access to computers and modern technology
Kitchen renovations, equipment and furnishings
Handicapped accessibility upgrades
Security fencing
Replacement of portable classrooms
Playground facilities and equipment
HUENEME ELEMENTARY SCHOOL
(Built in 1920)
LARSEN ELEMENTARY SCHOOL
(Built in 1951)
•
•
•
•
•
•
•
•
Fire safety upgrades
Repair/renovate/modernize/replace classrooms, school buildings
and other existing school structures, facilities and systems
Improve student access to computers and modern technology
Asbestos & other hazardous material compliance
Kitchen renovations, equipment and furnishings
Replace and repair windows
Parking, asphalt and walkway facilities
•
•
•
•
•
•
•
Repair/renovate/modernize classrooms, school buildings and
other existing school structures, facilities and systems
Replace roofs
Improve student access to computers and modern technology
Kitchen renovations, equipment and furnishings
Security lighting and upgrades
Security fencing
Replacement of portable classrooms
Playground facilities and equipment
WILLIAMS ELEMENTARY SCHOOL
(Built in 1968)
SUNKIST ELEMENTARY SCHOOL
(Built in 1956)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Repair/renovate/modernize classrooms, school buildings and
other existing school structures, facilities and systems
Electrical infrastructure
Improve student access to computers and modern technology
Replace windows
Security fencing and lighting
Modernize and renovate library
Replacement of portable classrooms
Parking, asphalt and walkway facilities
•
•
•
•
•
Repair/renovate/modernize classrooms, restrooms, school
buildings and other existing school structures, facilities and
systems
Upgrade heating, ventilation, and air-conditioning systems
Plumbing and sewer infrastructure
Improve student access to computers and modern technology
Renovate kitchen; furnish/equip same
Security fencing
Parking, asphalt and walkway facilities
PARKVIEW ELEMENTARY SCHOOL
(Built in 1957)
NETWORK COMMUNICATIONS
INFRASTRUCTURE
•
•
•
•
•
Repair/renovate/modernize classrooms, school buildings and
other existing school structures, facilities and systems
Improve student access to computers and modern technology
Security fencing
Playground facilities and equipment
9040-6
Upgrade, replace and/or modernize District-wide communication,
network and computer systems
N VE 072-022
DISTRICT TECHNOLOGY, INFRASTRUCTURE
AND FACILITIES PROJECTS
The District Technology, Infrastructure and Facilities Projects include preparation, planning, design and architectural work, acquisition,
construction and installation projects, furnishings and equipment and supporting infrastructure costs (as further described below) for the
following projects, which include:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Installing infrastructure and supporting wiring, computers, access facilities and support facilities in order to support broadband
and improved communications access for high-speed data and communications
Construct and install solar energy facilities, energy management systems and facilities and energy conservation systems for
greater energy efficiency
Installing, upgrading and improving wireless communications networks and communications access at District school sites and
District facilities
Installing and upgrading network infrastructure, including lighting and electrical systems and wiring to safely accommodate and
support computers, technology, media presentation, communications and other electrical and/or electronic devices
Expansion/renovation of classrooms, teaching stations and infrastructure to accommodate updated technology, communications
and teaching infrastructure
Renovations, upgrades, expansion and improvement of District support and administrative facilities and buildings
Renovate, upgrade and/or modernize District transportation and busing facilities and systems
Upgrade and improve fire safety equipment and systems for increased student safety
Upgrade electrical capacity and technology infrastructure, including fiber and wireless Internet access
Approval of the proposed bond measure would authorize the District to establish a technology endowment fund with bond funds in order
to provide updated learning technology and equipment needed to provide a 21 st -Century education for District students.
Project Costs for Additional Furnishings and Equipment
Project costs for furnishings and equipment for some or all of the District campuses and educational support sites identified herein may
include, but are not limited to, some or all of the following: security, safety and communication systems and equipment, computers and
computer systems, portable teaching and learning devices, media recording and presentation equipment, including, but not limited to, audio
systems, improvements and furnishings and other electronic equipment and systems.
Project costs for the above-referenced projects may include installation costs, engineering and design costs, project
management/construction management costs, warranty costs, master facilities planning, state or local costs or expenses involving
design, planning, site and facilities development costs and charges, environmental reviews and proceedings, necessary supporting
infrastructure costs, relocation costs and expenses, necessary contingency plans and related costs for construction and completion of the
aforementioned facilities projects, direct legal costs and related costs. Project costs may also include the payment or prepayment of lease
payments for lease of authorized facilities, property or buildings, prepayment of lease obligations for facilities purposes and payment of costs
and expenses for interim financing of authorized facilities (including, but not limited to, financing delivery costs). Allowable project costs also
include: costs of issuing the bonds or other securities (as authorized under California law), informational distribution costs and election costs
authorized under State law. Funding for these projects may come from this bond measure or other District resources as the school facilities
needs arise.
In preparing the foregoing list, the Board of Trustees of the Hueneme Elementary School District has evaluated safety, class size
reduction and information technology needs. Approval of the District’s bond measure does not guarantee that all of the identified
projects within this list will be funded beyond local funds generated by the bond measure and does not guarantee that the projects will
be completed in any particular order. The District will also pursue funds from the State of California to complete the identified facilities
projects.
No Administrator Salaries. Proceeds from the sale of bonds authorized by this proposition shall be used only for the construction,
acquisition, repair, renovation, rehabilitation, or replacement of school facilities, including the furnishing and equipping of school facilities,
or the acquisition or lease of real property for school facilities as identified herein, and not for any other purpose, including teacher and
administrator salaries and other non-construction related operating expenses.
9040-7
N VE 072-023
Bond Expenditure Accountability and Citizens’ Oversight Committee. The expenditure of bond funds on any of these projects is subject to
accountability requirements required by law. These include:
¾
¾
¾
Annual financial audit by independent auditors.
Annual performance audit by independent auditors.
Expenditure of bond funds will be monitored on an ongoing basis by an independent Citizens’ Oversight Committee.
If this Bond measure is approved, the Hueneme Elementary School District Board of Trustees will appoint a citizens’ oversight committee and
conduct annual independent audits to assure that bond funds are spent only on school and classroom improvements and for no other
purposes.
9040-8
N VE 072-024
FIRST TIME VOTERS
The Help America Vote Act states that if an individual registers by mail and has not previously voted in an
election for federal office in the jurisdiction, then (a) If the person votes in person, the voter must show photo
ID or a document with both the voter’s name and residence address such as: Current Utility Bill, Bank
Statement, Government Check or Government Documents; (b) If the voter votes by mail, the voter must
submit a copy of a photo ID or a document with both the voter’s name and residence address. (If the voter
provides his or her driver’s license number when registering to vote, and the number is matched to a state
record, then the voter will not be required to show ID when he or she votes.)
PROVISIONAL VOTING
AT POLLING PLACE
The provisional voting process allows voters, whose eligibility to vote cannot be determined at the polling
place, to vote. Twenty-eight days after the election voters may use the receipt they received on Election Day
to call the County of Ventura Elections Division to find out whether their provisional ballot was counted, and if
not, why.
Reasons for provisional voting...
1. The voter’s name is not listed on the Master Roster at the polling place.
2. The voter has moved within the county, but did not re-register to vote.
3. The voter’s name is listed on the Master Roster as receiving a Vote By Mail (VBM) Ballot but, for
whatever reason, is unable to surrender it.
4. The voter is listed on the Master Roster and is required to show proof of identification for being a First Time
Federal Election Voter, but is unable to show proof.
IF YOU ARE IN A MAIL
BALLOT PRECINCT
If the label information on the back cover of this sample ballot booklet indicates you reside in a mail ballot
precinct, you are not assigned to a polling place for this election and you will receive your Official Ballot
through the mail. Mail Ballot precincts are created when various districts in your area are holding elections.
Because you may only vote on issues for the district you reside in, there may only be 250 or fewer voters
living in the same area, with the same issues on their ballot. The issues on your ballot may be different than
your neighbor’s. It is not feasible to establish a polling place for a small number of voters; therefore, we
establish mail ballot precincts. If you reside in a mail ballot precinct, please watch the mail for your Official
Vote By Mail ballot. You should receive this ballot approximately three weeks before the election. If you do
not, please contact the Ventura County Elections Division immediately at (805) 654-2739 or toll free in Ventura
County at (800) 500-3555. Your voted ballot must be returned in the postage paid return envelope that is
provided to you with your signature and address on the back of the envelope where indicated. You may return
your ballot by mail; however, it must be received no later than 8 p.m. on Election Day (postmarks are not
acceptable) or you may return it between 7 a.m. and 8 p.m. to any polling place in Ventura County or to the
Ventura County Elections Division, 800 S. Victoria Avenue, Ventura.
NOTICE TO THE PHYSICALLY, VISUALLY,
HEARING OR SPEECH IMPAIRED
If the polling place is not indicated as accessible to the physically disabled voter, a precinct board member will
take a ballot to the physically disabled person at a place as near as possible to the polling place which is
accessible to such person, qualify such person to vote, and return the voted ballot to the polling place. Voters
who affirm that they need assistance, i.e., physical or language assistance, to mark their ballot shall receive
the assistance of not more than two persons selected by the voter.
The Elections Division has a TDD (Telecommunications Device for the Deaf) to provide election information,
(805) 656-1313. For the Visually Impaired, audio tapes of State Ballot Measures are available from the
Elections Division, (805) 654-2664.
N VE 072-025
CAST YOUR BALLOT THE CONVENIENT WAY - BY MAIL!
Who May Vote By Mail?
Any registered voter may apply for a Vote By Mail ballot, making voting by mail accessible to everyone.
How Do I Apply for a Vote By Mail Ballot?
On the back cover of this Sample Ballot booklet you will find your
application to receive a Vote By Mail Ballot. Fill in the required
information and sign the application and drop the application in the
mail or return it in person to the Elections Division. Applications can
be mailed in or submitted to the Elections Division up to seven days
prior to Election Day. After your application has been received and
processed, you will promptly receive your ballot.
Permanent Vote By Mail Option:
Permanent Vote By Mail voters automatically receive a ballot in the mail within 29 days before every
election in which they are eligible to vote. You can be a permanent Vote By Mail voter as long as you
wish. Interested? Complete the application on the back of this booklet and check the appropriate box.
How Do I Vote My Ballot?
Follow the instructions that accompany your ballot. Failure to complete your ballot correctly could
jeopardize your vote.
Remember to Sign the Vote By Mail Return Envelope.
The Elections Official must compare your signature to your voter registration card to verify that you are
the authorized voter.
When/How Do I Return the Voted Ballot?
In order to be counted, your ballot MUST be received by the Elections Division no later than the close
of polls on Election Day. The polls close at 8 p.m. You can mail your ballot in or bring it to the
Elections Division. You can also drop off your ballot at any polling place in the county on Election Day.
Ballots received after the close of polls cannot be counted regardless of postmark. If you return your
voted ballot by mail, do not forget to put the required postage on the envelope.
DEADLINE DATES & EVENTS
OCTOBER 22
2012
LAST DAY TO REGISTER TO VOTE FOR THIS ELECTION
If you are currently registered in Ventura County and you have moved
within Ventura County, but have not re-registered, you can vote in this
election. Call 805-654-2739 or 800-500-3555 to find out how.
OCTOBER 30
2012
LAST DAY TO REQUEST TO VOTE BY MAIL FOR THIS ELECTION
NOVEMBER 6
2012
LAST DAY TO RETURN YOUR BALLOT. Completed Vote By Mail
Ballots must be received by the Elections Division Office or at any Ventura
County Polling Place no later than 8 p.m. Voters can check if their voted
ballot has been received by the Elections Division by visiting our web site
at: http://recorder.countyofventura.org/elections.
Mail early as postmark does not count.
N VE 072-026
3 WAYS TO VOTE
VOTE EARLY
VOTE BY MAIL
Starting October 8th, 29 days before the
Election, the Ventura County Elections
Division opens as a polling place. This
provides voters the opportunity to cast their
ballot before Election Day. You may come in
and vote at the Elections Division, or you may
come in to pick up a ballot and take it home.
Voters may request a ballot to be mailed to
them for this one election or for all future
elections.
Place & Time:
County of Ventura Elections Division
800 S. Victoria Ave., Ventura
8 a.m. to 5 p.m. Monday through Friday
Phone: 805-654-2664 or 800-500-3555
October 8th is the first day you may receive a
Vote By Mail ballot. (Overseas citizens and
military personnel and their eligible spouse or
dependents may obtain a ballot 60 days
before the election.)
October 30th is the last day to request a Vote
By Mail Ballot to be sent to you.
You may submit a written application
(see the back cover of this booklet or online
at http://recorder.countyofventura.org/
elections/forms) by mail, FAX (805-648-9200)
or in person at the Elections Division. By law,
Vote By Mail applications must be received at
least seven days before Election Day.
VOTE AT YOUR POLLING PLACE
On Election Day the Polls open at 7 a.m. and close at 8 p.m.
YOUR POLLING PLACE LOCATION MAY HAVE CHANGED from where you voted in the
last election. Please refer to the label on the back of this booklet to determine where your
polling place location is for this election.
If you are assigned to a mail ballot precinct, there are 250 or fewer voters in your area, so
you will automatically be mailed a ballot.
N VE 072-027
9RWHU %LOO RI 5LJKWV
<RX KDYH WKH ULJKW WR FDVW D EDOORW LI \RX DUH D YDOLG UHJLVWHUHG YRWHU
$ YDOLG UHJLVWHUHG YRWHU PHDQV D 8QLWHG 6WDWHV FLWL]HQ ZKR LV D UHVLGHQW LQ WKLV VWDWH
ZKR LV DW OHDVW \HDUV RI DJH DQG QRW LQ SULVRQ RU RQ SDUROH IRU FRQYLFWLRQ RI D
IHORQ\ DQG ZKR LV UHJLVWHUHG WR YRWH DW KLV RU KHU FXUUHQW UHVLGHQFH DGGUHVV
2. You have the right to cast a provisional ballot if your name is not listed on the
voting rolls.
<RX KDYH WKH ULJKW WR FDVW D EDOORW LI \RX DUH SUHVHQW DQG LQ OLQH DW WKH SROOLQJ
SODFH SULRU WR WKH FORVH RI WKH SROOV
<RX KDYH WKH ULJKW WR FDVW D VHFUHW EDOORW IUHH IURP LQWLPLGDWLRQ
<RX KDYH WKH ULJKW WR UHFHLYH D QHZ EDOORW LI SULRU WR FDVWLQJ \RXU EDOORW \RX
EHOLHYH \RX PDGH D PLVWDNH
If, at any time before you finally cast your ballot, you feel you have made a mistake,
you have the right to exchange the spoiled ballot for a new ballot.
Vote by Mail voters may also request and receive a new ballot if they return their
spoiled ballot to an elections official prior to the closing of the polls on Election Day.
<RX KDYH WKH ULJKW WR UHFHLYH DVVLVWDQFH LQ FDVWLQJ \RXU EDOORW LI \RX DUH XQDEOH
WR YRWH ZLWKRXW DVVLVWDQFH
<RX KDYH WKH ULJKW WR UHWXUQ D FRPSOHWHG 9RWH E\ 0DLO EDOORW WR DQ\ SUHFLQFW LQ
WKH FRXQW\
8. You have the right to election materials in another language, if there are sufficient
residents in your precinct to warrant production.
<RX KDYH WKH ULJKW WR DVN TXHVWLRQV DERXW HOHFWLRQ SURFHGXUHV DQG REVHUYH WKH
HOHFWLRQV SURFHVV
<RX KDYH WKH ULJKW WR DVN TXHVWLRQV RI WKH SUHFLQFW ERDUG DQG HOHFWLRQ RIILFLDOV UHJDUGLQJ
HOHFWLRQ SURFHGXUHV DQG WR UHFHLYH DQ DQVZHU RU EH GLUHFWHG WR WKH DSSURSULDWH RIILFLDO IRU
DQ DQVZHU +RZHYHU LI SHUVLVWHQW TXHVWLRQLQJ GLVUXSWV WKH H[HFXWLRQ RI WKHLU GXWLHV WKH
ERDUG RU HOHFWLRQ RIILFLDOV PD\ GLVFRQWLQXH UHVSRQGLQJ WR TXHVWLRQV
<RX KDYH WKH ULJKW WR UHSRUW DQ\ LOOHJDO RU IUDXGXOHQW DFWLYLW\ WR D ORFDO HOHFWLRQV
RIILFLDO RU WR WKH 6HFUHWDU\ RI 6WDWH¶V 2IILFH
N VE 072-028
A
FROM:
Postage
required
Post Office will
not deliver
without proper
postage
DID YOU SIGN YOUR APPLICATION?
MARK A. LUNN
CLERK RECORDER/REGISTRAR OF VOTERS
ELECTIONS DIVISION
800 S VICTORIA AVE
VENTURA CA 93009-1201
/930091201005/
C
BUSINESS REPLY MAIL
FIRST-CLASS MAIL
PERMIT NO. 118
VENTURA, CA
POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE
MARK A. LUNN
CLERK RECORDER/REGISTRAR OF VOTERS
ELECTIONS DIVISION
800 S VICTORIA AVE
VENTURA CA 93003-9501
/9300395010/
NO POSTAGE
NECESSARY
IF MAILED
IN THE
UNITED STATES
From
County Clerk and Recorder
Elections Division
County of Ventura
MARK A. LUNN, Clerk Recorder/Registrar of Voters
800 S. Victoria Avenue
Ventura, CA 93009-1200
NON PROFIT ORG.
U.S. POSTAGE
PAID
LONG BEACH, CA
PERMIT NO. 40100
SEPARATE HERE
SEPARATE HERE
©
©
©
L
¯
©
Ballot Group No. and Voter ID No.
Precinct No. and Handicapped Accessibility
Polling Place Location
Polling Place Address
ACCESS?
°
DELIVER TO:
HCP:
APPLICATION FOR A VOTE BY MAIL BALLOT
DO NOT USE THIS FORM IF YOU HAVE ALREADY REQUESTED A VOTE BY MAIL BALLOT FOR THIS ELECTION.
APPLICATION MUST BE RECEIVED BY THE ELECTIONS DIVISION 7 DAYS PRIOR TO THE NOVEMBER 6, 2012, PRESIDENTIAL
GENERAL ELECTION, NO LATER THAN 5:00 P.M., OCTOBER 30, 2012.
I HEREBY APPLY FOR A VOTE BY MAIL BALLOT FOR THE PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION - NOVEMBER 6, 2012.
I am requesting Permanent Vote By Mail Status
I certify under penalty of perjury under the laws of the State of California that the information on this application is true and correct.
SIGNATURE
¶
___________________________________________________________________________ DATE_______________________
(Must be signature of the voter, Power of Attorney not acceptable)
1. RESIDENCE ADDRESS
¶
__________________________________________________________________________________________________________________
STREET
CITY
2. Please mail my Vote By Mail Ballot to me at this address, if different from residence address:
STREET ________________________________________________________________________________________________________
BALLOT TYPE
072
CITY ____________________________________________________STATE __________________________ ZIP CODE ____________
SEPARATE HERE
SEPARATE HERE
¯
°
Are you interested in serving your community? Concerned voters are needed to serve as Election
Officers in various precincts for upcoming elections. The compensation for serving at the polls
ranges from $90-$125 per day depending on the position assigned. Volunteers are also welcome.
(An “Election Day” is from 6:15 a.m. to approximately 9:30 p.m.)
Name ____________________________________________ Pct - Number _________________
(See “Polling Place Location” box at top of page)
Address ________________________________________________________________________
City ______________________Zip ________________Phone ( _______ ) ___________________
Languages spoken (in addition to English) _____________________________________________
Thank you for your interest,
Ventura County Elections Division
VENTURA COUNTY
+ ELECTION OFFICERS NEEDED +
¡ATENCIÓN! VOTANTE
Su lugar de votación
podría haber sido cambiado –
La ubicación de su lugar de
votación se indica en la
contraportada.
MARK A. LUNN
Clerk Recorder/Registrar of Voters
6 DE NOVIEMBRE DE 2012
ELECCIÓN
GENERAL PRESIDENCIAL
LUGARES DE VOTACIÓN ABREN
7:00 a.m. a 8:00 p.m.
PARA AHORRAR TIEMPO EN LOS LUGARES DE VOTACIÓN
Marque sus selecciones en esta Muestra de Balota y llévela con usted a su
lugar de votación.
Si es posible, vote durante “las horas de no-apresura,” de media mañana y/o
de media tarde.
O VOTE POR CORREO (SOLICITUD SE ENCUENTRA EN LA CONTRAPORTADA)
M U E S T R A D E B A L O TA
Y FOLLETO DE INFORMACIÓN PARA EL VOTANTE
AVISO / NOTICE
An English translation of this voter information pamphlet is available by calling 654-2664.
Una traducción en inglés de este folleto de información para el votante está disponible
llamando al 654-2664.
Elections Division
800 S. Victoria Avenue, Ventura, CA 93009-1200 805-654-2664 http://recorder.countyofventura.org/elections.htm
072S
INSTRUCCIONES A LOS VOTANTES
Las siguientes instrucciones son para votar en un lugar de votación el Día de las Elecciones.
Después de apuntarse en la mesa del Consejo del Recinto, un Funcionario de Elecciones del
Recinto le entregará a usted su balota, el talón de su balota y una carpeta de confidencialidad.
Si por alguna razón tiene que votar una Balota Provisional, por favor doble e inserte su balota
votada en el sobre rosa provisional mientras está en la casilla de votación.
Use solamente la pluma de TINTA AZUL o NEGRA proporcionada en la casilla de votación.
Raye una sola línea delgada que conecte la CABEZA y la COLA de la FLECHA que señala a
su selección.
Todas las marcas o borraduras distintivas son prohibidas y pueden invalidar la balota.
SI USTED POR EQUIVOCACIÓN MARCA, VOTA DE MÁS, ROMPE, O DESFIGURA
CUALQUIER PARTE DE SU BALOTA, DEVUELVALA AL MIEMBRO DEL CONSEJO DEL
RECINTO COMO ESTROPEADA Y OBTENGA UNA BALOTA NUEVA.
Si vota por más candidatos de los que son indicados en una contienda (esto es “votar de más”)
su voto en esa contienda SOLAMENTE no contará. Si vota por menos candidatos de los que
son indicados en una contienda (esto es “votar de menos”) su voto contará.
Para votar “Sí” o “No” sobre una medida o proposición, raye una sola línea delgada que
conecte la CABEZA y la COLA de la FLECHA que señala a su selección.
Para votar por un candidato calificado que no está listado en la contienda, escriba el nombre
en el espacio proporcionado en la balota bajo la contienda apropiada y conecte la flecha
señalando a su selección.
Revise ambos el frente y el dorso de su balota para contiendas de votación.
DESPUES DE HABER VOTADO, asegúrese que el talón de su balota no esté adjunto a la
balota. Ponga su balota en la carpeta de confidencialidad. Lleve su balota al Optech Insight
ubicado encima de la urna. Retire la balota de la carpeta de confidencialidad e inserte a mano
su balota en el Optech Insight (tabulador de balotas).
COMO VOTAR SU BALOTA
1. Use un bolígrafo con TINTA AZUL o NEGRA solamente. No use plumas rotuladoras o tinta
de gel. Bolígrafos funcionan mejor.
2. Raye una sola línea delgada que conecte la CABEZA y la COLA de la FLECHA que
señala a su selección.
3. Revise ambos el frente y el dorso de la balota para contiendas de votación.
PARA MARCAR SU VOTO
MEDIDA SOMETIDA A LOS VOTANTES
1. ¿Está usted a favor de cerrar todos los lugares de votación,
simultáneamente, en toda la nación durante las elecciones
presidenciales?
(11/12)
SÍ
NO
AVISO IMPORTANTE PARA LOS VOTANTES
Cambios nuevos a la Ley de California - Primaria Abierta de los Dos Primeros
CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES
La Ley de Primaria Abierta de los Dos Primeros, aprobada por los votantes en 2010, requiere que sólo los dos primeros
que reciban el número de votos más alto y segundo más alto en la Elección Primaria avanzan a la Elección General para
cargos nominados por los votantes. Para estos cargos, sólo los dos candidatos que recibieron el número de votos más
alto y segundo más alto emitidos en la Elección Primaria aparecerán en la balota de la Elección General. Estos dos
candidatos pueden ser del mismo partido, diferentes partidos, o ningún partido.
La Ley de Primaria Abierta de los Dos Primeros también requiere que un candidato para un cargo nominado por los
votantes designe su preferencia de partido, o falta de preferencia de partido, y tener esa designación reflejada en las
balotas de la elección primaria y general. Esta designación del partido se muestra sólo para la información a los votantes;
no insinúa un respaldo del candidato por el partido designado.
Los partidos políticos calificados pueden proporcionar una lista de respaldos para ser impresa en la Muestra de Balota.
La siguiente es una lista de respaldos oficiales presentados para la Elección General Presidencial, del 6 de noviembre de
2012, impresa en el orden como fue determinado por la selección al azar del alfabeto del Secretario de Estado.
Partido Demócrata
Senado de EE.UU.
Dianne Feinstein
Cámara de Representantes
de EE.UU.
Distrito 24 – Lois Capps
Distrito 25 – Lee C. Rogers
Distrito 26 – Julia Brownley
Senado del Estado
Distrito 19 – Hannah-Beth Jackson
Distrito 27 – Fran Pavley
Asamblea del Estado
Distrito 37 – Das Williams
Distrito 38 – Edward Headington
Distrito 44 – Eileen MacEnery
Distrito 45 – Bob Blumenfield
Partido Americano Independiente
Cámara de Representantes
de EE.UU.
Distrito 25 – Howard P. “Buck” McKeon
Distrito 26 – Tony Strickland
Asamblea del Estado
Distrito 37 – Rob Walter
Distrito 38 – Scott Thomas Wilk
Distrito 44 – Jeff Gorell
Distrito 45 – Chris Kolski
Partido Republicano
Senado de EE.UU.
Elizabeth Emken
Cámara de Representantes
de EE.UU.
Distrito 24 – Abel Maldonado
Distrito 25 – Howard P. “Buck” McKeon
Senado del Estado
Distrito 27 – Todd Zink
Asamblea del Estado
Distrito 37 – Rob Walter
Distrito 38 – Scott Thomas Wilk
Distrito 44 – Jeff Gorell
Distrito 45 – Chris Kolski
DECLARACIONES DE LOS CANDIDATOS LEGISLATIVOS:
Los candidatos Legislativos del Estado marcados a continuación con un * han adoptado los límites de gastos voluntarios
de campaña de acuerdo con la Propuesta 34 - noviembre de 2000 y pueden comprar espacio en la Muestra de Balota
para imprimir una declaración del candidato.
Candidatos para el Senado del Estado
Distrito 19
DEM Hannah-Beth Jackson
REP Mike Stoker*
Distrito 27
DEM Fran Pavley
REP Todd Zink*
Candidatos para la Asamblea del Estado
Distrito 37
Distrito 44
REP Rob Walter*
REP Jeff Gorell*
DEM Das Williams*
DEM Eileen MacEnery*
Distrito 38
Distrito 45
DEM Edward Headington*
DEM Bob Blumenfield
REP Scott Thomas Wilk*
REP Chris Kolski*
AYÚDENOS A MANTENER LOS ARCHIVOS PRECISOS DE LOS VOTANTES
Si usted recibe material Electoral por alguien que ya no vive en su domicilio, o por alguien que ha fallecido, por favor
déjenos saber. El material Electoral puede ser marcado Devolver al Remitente - Ya No Está en Este Domicilio, o si
alguien ha fallecido, el material Electoral debería ser marcado Devolver al Remitente - el Votante ha Fallecido. Usted
también puede enviar un aviso por escrito a:
Ventura County Elections Division, 800 South Victoria Avenue, Ventura, CA 93009-1200.
N VE 072-001
OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL
PEACE AND FREEDOM
PAZ Y LIBERTAD
for Vice President / para Vicepresidente
CINDY SHEEHAN
for President / para Presidente
ROSEANNE BARR
for Vice President / para Vicepresidente
JAMES P. GRAY
for President / para Presidente
GARY JOHNSON
LIBERTARIAN
LIBERTARIO
REPUBLICAN
REPUBLICANO
for Vice President / para Vicepresidente
PAUL RYAN
for President / para Presidente
MITT ROMNEY
GREEN
VERDE
AMERICAN
INDEPENDENT
INDEPENDIENTE
AMERICANO
for Vice President / para Vicepresidente
ROBERT ORNELAS
for President / para Presidente
THOMAS HOEFLING
for Vice President / para Vicepresidente
CHERI HONKALA
for President / para Presidente
JILL STEIN
Vote for One Party
Vote por Un Partido
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE
PARTY-NOMINATED OFFICES
CARGOS NOMINADOS POR LOS
PARTIDOS
La etiqueta del partido que acompaña al nombre de un
candidato para un puesto nominado por el partido en la
boleta de las elecciones generales significa que el
candidato es el nominado oficial del partido mostrado.
CARGOS NOMINADOS POR LOS PARTIDOS
The party label accompanying the name of a candidate for
party-nominated office on the general election ballot
means that the candidate is the official nominee of the
party shown.
PARTY-NOMINATED OFFICES
Vote for One
Vote por Uno
For Governing Board Member
Trustee Area 3
SCHOOL
ESCUELA
VENTURA COUNTY COMMUNITY
COLLEGE DISTRICT
DISTRITO DEL COLEGIO COMUNITARIO
DEL CONDADO DE VENTURA
NONPARTISAN
NO PARTIDISTA
Party Preference: Democratic
Educator/Small Businesswoman
Preferencia de Partido: Demócrata
Educadora/Mujer de Pequeño Negocio
EILEEN MACENERY
Party Preference: Republican
Assemblyman/Naval Officer
Preferencia de Partido: Republicano
Miembro de la Asamblea/Oficial de la Marina
JEFF GORELL
44th District
Distrito 44
MEMBER OF THE
STATE ASSEMBLY
MIEMBRO DE LA
ASAMBLEA DEL ESTADO
72
Incumbent
Titular
CITY
CIUDAD
CITY OF OXNARD
CIUDAD DE OXNARD
DONNA L. BRANSTROM
Post Graduate Student
Estudiante de Posgrado
VIANEY LOPEZ
Incumbent
Titular
RAFAEL "RALPH" RAMOS
Management Assistant
Asistente de Administración
For Governing Board Member
Para Miembro de la Junta Gobernante
Vote for no more than Two
Vote por no más de Dos
SHALA J. GUDINO
SCHOOL
ESCUELA
HUENEME SCHOOL DISTRICT
DISTRITO ESCOLAR HUENEME
Todos los votantes, sin importar la preferencia por partido que hayan revelado al inscribirse, o su negativa de
revelar una preferencia por partido, pueden votar por cualquier candidato a un cargo nominado por los votantes o
no partidario. La preferencia por partido, si la hubiera, designada por un candidato a un cargo nominado por los
votantes, es seleccionada por el candidato y se muestra solo para la información de los votantes. No implica que el
candidato esté nominado ni ratificado por el partido ni que el partido apruebe al candidato. La preferencia por
partido, si la hubiera, de un candidato por un cargo no partidario, no aparece en la boleta electoral.
CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES Y NO PARTIDARIOS
VOTER-NOMINATED AND NONPARTISAN OFFICES
All voters, regardless of the party preference they disclosed upon registration, or refusal to disclose a party
preference, may vote for any candidate for a voter-nominated or nonpartisan office. The party preference, if any,
designated by a candidate for a voter-nominated office is selected by the candidate and is shown for the
information of the voters only. It does not imply that the candidate is nominated or endorsed by the party or that the
party approves of the candidate. The party preference, if any, of a candidate for a nonpartisan office does not
appear on the ballot.
INSTRUCCIONES PARA VOTANTES: Complete la flecha cual señala a su selección, de este modo:
Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre de la persona en la línea en blanco proporcionada y complete la flecha.
IMPORTANTE: USE UN BOLIGRAFO CON TINTA AZUL O NEGRA SOLAMENTE. NO USE ROTULADOR O TINTA DE GEL.
INSTRUCTIONS TO VOTERS: Complete the arrow pointing to your choice like this:
To vote for a qualified write-in candidate, write the person’s name on the blank line provided and complete the arrow.
IMPORTANT: USE BALL POINT PEN BLUE OR BLACK INK ONLY. DO NOT USE FELT TIP OR GEL INK.
PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION / ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL
COUNTY OF VENTURA / CONDADO DE VENTURA
TUESDAY, NOVEMBER 6, 2012 / MARTES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2012
Sample Ballot/
N VE 072-002
DEMOCRATIC
DEMOCRATA
Vote for One
Vote por Uno
A
Vote for One
Vote por Uno
Card 1 of 2
CA56-1-072
Party Preference: Republican
Independent Businessman/Educator
Preferencia de Partido: Republicano
Hombre de Pequeño Negocio Independiente/Educador
MIKE STOKER
Party Preference: Democratic
Educator
Preferencia de Partido: Demócrata
Educadora
HANNAH-BETH JACKSON
19th District
Distrito 19
STATE
ESTADO
STATE SENATOR
SENADOR DEL ESTADO
Party Preference: Democratic
California Assemblymember
Preferencia de Partido: Demócrata
Miembro de la Asemblea de California
JULIA BROWNLEY
Party Preference: Republican
Senator
Preferencia de Partido: Republicano
Senador
TONY STRICKLAND
26th District
Distrito 26
UNITED STATES REPRESENTATIVE
REPRESENTANTE
DE LOS ESTADOS UNIDOS
Party Preference: Democratic
United States Senator
Preferencia de Partido: Demócrata
Senadora de los Estados Unidos
DIANNE FEINSTEIN
Party Preference: Republican
Businesswoman/Nonprofit Executive
Preferencia de Partido: Republicano
Empresaria/Ejecutiva de Organización Sin Fines de Lucro
ELIZABETH EMKEN
Vote for One
Vote por Uno
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
VOTER-NOMINATED OFFICES
CARGOS NOMINADOS POR LOS
VOTANTES
for Vice President / para Vicepresidente
JOSEPH BIDEN
for President / para Presidente
BARACK OBAMA
VOTE BOTH SIDES
VOTE AMBOS LADOS
Accounting Assistant/Mother
Asistente de Contabilidad/Madre
SYLVIA ALEJANDRA LIZAMA
Composer
Compositor
MICHAEL DE MARTINO
Retired District Superintendent
Superintendente del Distrito Jubilado
GARY DAVIS
College Math Teacher
Profesor de Matemáticas del Colegio
For Governing Board Member
Para Miembro de la Junta Gobernante
Vote for no more than Two
Vote por no más de Dos
STEVEN HALL
OXNARD UNION
HIGH SCHOOL DISTRICT
DISTRITO ESCOLAR PREPARATORIA
UNION OXNARD
Incumbent
Titular
LARRY O. MILLER
Community College Teacher
Maestro de Colegio Comunitario
Para Miembro de la Junta Gobernante
Area Fiduciaria 3
Vote for One
Vote por Uno
LARRY KENNEDY
Vote for One
Vote por Uno
BT 72
(Card B 507)
(2G1)
Councilmember/Realtor/Consultant
Miembro del Concejo/Agente de Bienes Raíces/Consultora
IRENE G. PINKARD
Councilwoman
Concejala
CARMEN RAMIREZ
City Councilman/Teacher
Concejal de la Ciudad/Maestro
TIM FLYNN
Retired Lieutenant-Colonel
Teniente-Coronel Jubilado
DONALD W. THIBEAULT
For Mayor
Para Alcalde
Muestra de Balota
N VE 072-003
Teacher
Maestro
LAWRENCE PAUL STEIN
Accountant
Contador
For City Clerk
Para Secretario Municipal
United States Postal Worker
Trabajador Postal de Estados Unidos
BERT PERELLO
Academic Advisor
Asesora de Académicas
DORINA PADILLA
Business Owner
Propietario de Negocio
VINCE BEHRENS
School Board Trustee
Fiduciario de la Junta Escolar
DICK JAQUEZ
Engineer/National Guardsman
Ingeniero/Hombre de la Guardia Nacional
DANIEL RAY RYDBERG
Educator
Educador
OSCAR MADRIGAL
Oxnard City Councilmember
Miembro del Concejo Municipal de Oxnard
BRYAN A. MACDONALD
Retired
Jubilado
AL VELASQUEZ
Program Director
Director de Programa
MANUEL VAZQUEZ
Substance Abuse Counselor
Consejero de Abuso de Sustancias
DESHAY DAVID FORD
Budget Analyst
Analista de Presupuestos
ORLANDO JAMES DOZIER
United States Postal Worker
Trabajador Postal de Estados Unidos
RUDY SALVIO
Retired Electrical Engineer
Ingeniero Electricista Jubilado
Vote for One
Vote por Uno
For Member of the City Council
Para Miembro del Concejo Municipal
Vote for no more than Two
Vote por no más de Dos
MANUEL C. ALTOBANO
CITY
CIUDAD
CITY OF OXNARD
CIUDAD DE OXNARD
NONPARTISAN
NO PARTIDISTA
31
31
GOBIERNOS ESTATAL Y
STATE BUDGET. STATE AND
LOCAL GOVERNMENT.
INITIATIVE CONSTITUTIONAL
AMENDMENT AND STATUTE. Establishes
two-year state budget. Sets rules for offsetting
new expenditures, and Governor budget cuts in
fiscal emergencies. Local governments can alter
application of laws governing state-funded
programs. Fiscal Impact: Decreased state sales
tax revenues of $200 million annually, with
corresponding increases of funding to local
governments. Other, potentially more significant
changes in state and local budgets, depending
on future decisions by public officials.
NO/NO
IMPUESTOS TEMPORALES PARA
FINANCIAR LA EDUCACIÓN.
FINANCIAMIENTO GARANTIZADO
PARA LA SEGURIDAD PÚBLICA LOCAL.
ENMIENDA CONSTITUCIONAL POR
INICIATIVA. Aumenta los impuestos sobre
ingresos mayores de $250,000 durante siete
años y el impuesto sobre las ventas en ¼ de
centavo durante cuatro años para financiar
escuelas. Garantiza el financiamiento para la
realineación de la seguridad pública. Impacto
fiscal: Aumenta las recaudaciones tributarias
estatales hasta 2018-19, con un promedio anual
de unos $6,000 millones en los próximos años.
Recaudaciones disponibles para financiar el
presupuesto estatal. No se producirían
reducciones de gastos planeadas,
principalmente para programas de
educación, en 2012-13.
YES/SÍ
30
TEMPORARY TAXES TO FUND
EDUCATION. GUARANTEED
LOCAL PUBLIC SAFETY
FUNDING. INITIATIVE CONSTITUTIONAL
AMENDMENT. Increases taxes on earnings
over $250,000 for seven years and sales taxes
by ¼ cent for four years, to fund schools.
Guarantees public safety realignment funding.
Fiscal Impact: Increased state tax revenues
through 2018-19, averaging about $6 billion
annually over the next few years. Revenues
available for funding state budget. In 2012-13,
planned spending reductions, primarily to
education programs, would not occur.
30
MEASURES SUBMITTED TO
THE VOTERS
MEDIDAS SOMETIDAS A
LOS VOTANTES
STATE
ESTADO
NO/NO
NO/NO
PENA DE MUERTE. LEY POR
INICIATIVA. Deroga la pena de
muerte y la reemplaza por cadena
perpetua sin posibilidad de libertad condicional.
Se aplica retroactivamente a las sentencias de
muerte existentes. Asigna $100 millones a las
agencias de las fuerzas del orden para
investigaciones de casos de homicidio y
violación. Impacto fiscal: Ahorros continuos para
la justicia penal del estado y los condados de
alrededor de $130 millones anuales en unos
cuantos años, que podría variar en decenas de
millones de dólares. Costos únicos para el
estado de $100 millones para
subsidios a las fuerzas del orden
YES/SÍ
locales.
34
DEATH PENALTY. INITIATIVE
STATUTE. Repeals death penalty
and replaces it with life imprisonment
without possibility of parole. Applies retroactively
to existing death sentences. Directs $100 million
to law enforcement agencies for investigations of
homicide and rape cases. Fiscal Impact:
Ongoing state and county criminal justice
savings of about $130 million annually within a
few years, which could vary by tens of millions of
dollars. One-time state costs of $100 million for
local law enforcement grants.
34
COMPAÑÍAS DE SEGURO DE
AUTOMÓVILES. PRECIOS
BASADOS EN EL HISTORIAL DE
COBERTURA DE SEGURO DEL
CONDUCTOR. LEY POR INICIATIVA. Cambia
la ley actual para permitir que las compañías de
seguro fijen sus precios de acuerdo a si el
conductor tuvo antes un seguro de automóvil
con cualquier compañía de seguros. Permite un
descuento proporcional para conductores con
alguna cobertura previa. Permite aumentar el
costo para conductores sin historial de cobertura
continua. Impacto fiscal: Probablemente sin
efecto fiscal significativo sobre las
recaudaciones tributarias estatales YES/SÍ
sobre las primas de seguro.
33
AUTO INSURANCE COMPANIES.
PRICES BASED ON DRIVER’S
HISTORY OF INSURANCE
COVERAGE. INITIATIVE STATUTE. Changes
current law to allow insurance companies to set
prices based on whether the driver previously
carried auto insurance with any insurance
company. Allows proportional discount for
drivers with some prior coverage. Allows
increased cost for drivers without history of
continuous coverage. Fiscal Impact: Probably
no significant fiscal effect on state insurance
premium tax revenues.
33
Sample Ballot/
N VE 072-004
Vote for One
Vote por Uno
CA56-2-G1
Optometrist/Harbor Commissioner
Optometrista/Comisario de Puerto
MANUEL M. LOPEZ
Incumbent
Titular
JESS J RAMIREZ
Maritime Administrative Assistant
Asistente Administrativa Marítima
For Harbor Commissioner
Para Comisario Portuario
Vote for no more than Two
Vote por no más de Dos
ARLENE NAOMI FRASER
DISTRICT
DISTRITO
OXNARD HARBOR DISTRICT
DISTRITO PORTUARIO OXNARD
City Treasurer
Tesorera Municipal
DANIELLE "DANIE" NAVAS
Business Owner
Propietario de Negocio
MARTIN JONES
For City Treasurer
Para Tesorero Municipal
Oxnard City Clerk
Secretario Municipal de Oxnard
DANIEL MARTINEZ
Teacher
Maestro
JOSE TORRES
NO/NO
NO/NO
VOTE BOTH SIDES
VOTE AMBOS LADOS
CONTRIBUCIONES POLÍTICAS
POR DEDUCCIONES DE NÓMINA.
CONTRIBUCIONES A
CANDIDATOS. LEY POR INICIATIVA. Prohíbe
el uso de fondos deducidos de la nómina para
fines políticos por parte de los sindicatos. Aplica
la misma prohibición de uso a las deducciones
de nómina, si las hay, a las corporaciones o los
contratistas del gobierno. Prohíbe las
contribuciones sindicales y corporativas a
candidatos y sus comités. Prohíbe las
contribuciones de los contratistas del gobierno a
funcionarios electos o a sus comités. Impacto
fiscal: Aumento de costos para los gobiernos
estatal y locales, potencialmente en exceso de
$1 millón anuales, para implementar
y hacer cumplir los requisitos de la YES/SÍ
medida.
32
POLITICAL CONTRIBUTIONS BY
PAYROLL DEDUCTION.
CONTRIBUTIONS TO
CANDIDATES. INITIATIVE STATUTE.
Prohibits unions from using payroll-deducted
funds for political purposes. Applies same use
prohibition to payroll deductions, if any, by
corporations or government contractors.
Prohibits union and corporate contributions to
candidates and their committees. Prohibits
government contractor contributions to elected
officers or their committees. Fiscal Impact:
Increased costs to state and local government,
potentially exceeding $1 million annually, to
implement and enforce the measure’s
requirements.
32
31
PRESUPUESTO ESTATAL.
GOBIERNOS ESTATAL Y
LOCALES. ENMIENDA
CONSTITUCIONAL Y LEY POR INICIATIVA.
Establece un presupuesto del estado cada dos
años. Establece reglas para compensar nuevos
gastos y recortes del presupuesto por parte del
Gobernador ante emergencias fiscales. Los
gobiernos locales pueden modificar la aplicación
de las leyes que gobiernan los programas
financiados por el estado. Impacto fiscal:
Reducción en las recaudaciones tributarias
estatales de $200 millones anuales, con los
correspondientes aumentos de financiamiento a
los gobiernos locales. Otros cambios
potencialmente más significativos en los
presupuestos estatal y locales, dependiendo de
las decisiones futuras de los
funcionarios públicos.
YES/SÍ
NO/NO
CONTINUE VOTANDO EN
LA TARJETA PRÓXIMA
CONTINUE VOTING
ON NEXT CARD
TRATA DE PERSONAS. PENAS.
LEY POR INICIATIVA. Aumenta las
sentencias de prisión y las multas por
condenas de trata de personas. Requiere que
las personas condenadas por trata de personas
se inscriban como infractores sexuales. Requiere
que los infractores sexuales registrados
divulguen sus actividades e identidades de
Internet. Impacto fiscal: Costo de unos cuantos
millones de dólares anuales para los gobiernos
estatal y locales para procesar las infracciones
por trata de personas. Aumento potencial de
recaudaciones anuales de monto similar debido
a las multas, que se dedicarán
principalmente a las víctimas de
YES/SÍ
trata de personas.
35
HUMAN TRAFFICKING.
PENALTIES. INITIATIVE STATUTE.
Increases prison sentences and fines
for human trafficking convictions. Requires
convicted human traffickers to register as sex
offenders. Requires registered sex offenders to
disclose Internet activities and identities. Fiscal
Impact: Costs of a few million dollars annually to
state and local governments for addressing
human trafficking offenses. Potential increased
annual fine revenue of a similar amount,
dedicated primarily for human trafficking victims.
35
locales.
Muestra de Balota
N VE 072-005
OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL
GENETICALLY ENGINEERED
FOODS. LABELING. INITIATIVE
sold to consumers made from plants or animals
ith
ti
t i l h
di
ifi d
37
NO/NO
LEY DE TRES GOLPES.
INFRACTORES REINCIDENTES DE
DELITOS MAYORES. PENAS. LEY
POR INICIATIVA. Modifica la ley para imponer
sentencias de cadena perpetua solo cuando la
nueva condena es por un delito mayor grave o
violento. Puede autorizar una nueva sentencia si
la tercera condena no fue por un delito mayor
grave o violento. Impacto fiscal: Ahorros
continuos para correccionales estatales de unos
$70 millones anuales, con ahorros aun mayores
(de hasta $90 millones) en el próximo par de
décadas. Estos ahorros pueden variar
significativamente dependiendo de
las acciones futuras del estado.
YES/SÍ
36
THREE STRIKES LAW. REPEAT
FELONY OFFENDERS.
PENALTIES. INITIATIVE STATUTE.
Revises law to impose life sentence only when
new felony conviction is serious or violent. May
authorize re-sentencing if third strike conviction
was not serious or violent. Fiscal Impact:
Ongoing state correctional savings of around $70
million annually, with even greater savings (up to
$90 million) over the next couple of decades.
These savings could vary significantly depending
on future state actions.
36
MEASURES SUBMITTED TO
THE VOTERS
MEDIDAS SOMETIDAS A
LOS VOTANTES
STATE
ESTADO
NO/NO
likely would be spent on schools.
TAX TREATMENT FOR
MULTISTATE BUSINESSES.
CLEAN ENERGY AND ENERGY
EFFICIENCY FUNDING. INITIATIVE
STATUTE. Requires multistate businesses to
pay income taxes based on percentage of their
sales in California. Dedicates revenues for five
years to clean/efficient energy projects. Fiscal
Impact: Increased state revenues of $1 billion
annually, with half of the revenues over the next
five years spent on energy efficiency projects. Of
39
IMPUESTO PARA FINANCIAR LOS
PROGRAMAS DE EDUCACIÓN Y
DE NIÑEZ TEMPRANA. LEY POR
INICIATIVA. Aumenta los impuestos sobre los
ingresos usando una escala gradual por doce
años. Las recaudaciones se destinan a escuelas
de K-12 y a programas de niñez temprana, y por
cuatro años a saldar la deuda estatal. Impacto
fiscal: Aumento de las recaudaciones tributarias
estatales durante 12 años – aproximadamente
$10,000 millones anuales en los años iniciales,
con tendencia creciente con el tiempo. Los
fondos se usan para escuelas, guarderías y
preescolares, y también para
ahorrar en los pagos de la deuda
YES/SÍ
estatal.
38
TAX TO FUND EDUCATION AND
EARLY CHILDHOOD PROGRAMS.
INITIATIVE STATUTE. Increases
taxes on earnings using sliding scale, for twelve
years. Revenues go to K-12 schools and early
childhood programs, and for four years to
repaying state debt. Fiscal Impact: Increased
state tax revenues for 12 years—roughly $10
billion annually in initial years, tending to grow
over time. Funds used for schools, child care,
and preschool, as well as providing savings on
state debt payments.
38
507
BONDS NO/BONOS NO
BONDS YES/BONOS SÍ
“Para mejorar la calidad de las
instalaciones educativas; actualizar
los sistemas de incendio, seguridad,
y protección en los salones de clase;
modernizar/renovar salones de clase y baños
anticuados; remplazar techos que gotean;
actualizar los sistemas viejos de calefacción,
ventilación y aire acondicionado; aumentar el
acceso estudiantil a las computadoras y la
tecnología; y remplazar los salones de clase
portátiles, ¿deberá el Distrito Escolar Primaria de
Hueneme emitir $19,600,000 de bonos a tasas
de interés legales, con un comité de ciudadanos
independientes para la supervisión y NADA de
dinero tomado por el estado o usado para los
salarios de los empleados del Distrito”?
T
“To improve the quality of educational
facilities; upgrade classroom fire,
safety, and security systems;
modernize/renovate outdated classrooms and
restrooms; replace leaky roofs; upgrade old
heating, ventilation, and air-conditioning systems;
increase student access to computers and
technology; and replace portable classrooms,
shall Hueneme Elementary School District issue
$19,600,000 of bonds at legal interest rates, with
an independent citizens’ oversight committee,
and have NO money taken by the state or used
for District employee salaries?”
T
DISTRITO ESCOLAR HUENEME
HUENEME SCHOOL DISTRICT
SCHOOL
ESCUELA
INSTRUCCIONES PARA VOTANTES: Complete la flecha cual señala a su selección, de este modo:
Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre de la persona en la línea en blanco proporcionada y complete la flecha.
IMPORTANTE: USE UN BOLIGRAFO CON TINTA AZUL O NEGRA SOLAMENTE. NO USE ROTULADOR O TINTA DE GEL.
INSTRUCTIONS TO VOTERS: Complete the arrow pointing to your choice like this:
To vote for a qualified write-in candidate, write the person’s name on the blank line provided and complete the arrow.
IMPORTANT: USE BALL POINT PEN BLUE OR BLACK INK ONLY. DO NOT USE FELT TIP OR GEL INK.
PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION / ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL
COUNTY OF VENTURA / CONDADO DE VENTURA
TUESDAY, NOVEMBER 6, 2012 / MARTES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2012
Sample Ballot/
N VE 072-006
B
Card 2 of 2
CA56-3-507
NO/NO
ALIMENTOS MODIFICADOS
GENÉTICAMENTE. ETIQUETADO.
LEY POR INICIATIVA. Requiere el
etiquetado de alimentos vendidos a los
consumidores fabricados con plantas o animales
cuyo material genético fue modificado de
maneras especificadas. Prohíbe la
comercialización de dichos alimentos o de otros
alimentos procesados como “naturales”. Autoriza
exenciones. Impacto fiscal: Aumento en los
costos anuales para el estado desde unos
cuantos cientos de miles de dólares a más de $1
millón para regular el etiquetado de los alimentos
modificados genéticamente. Costos adicionales
para el gobierno, pero probablemente no
significativos, para tratar las
violaciones a la medida.
YES/SÍ
37
STATUTE. Requires labeling of food
sold to consumers made from plants or animals
with genetic material changed in specified ways.
Prohibits marketing such food, or other
processed food, as “natural.” Provides
exemptions. Fiscal Impact: Increased annual
state costs from a few hundred thousand dollars
to over $1 million to regulate the labeling of
genetically engineered foods. Additional, but
likely not significant, governmental costs to
address violations under the measure.
NO/NO
REDISTRIBUCIÓN DE DISTRITOS.
DISTRITOS DEL SENADO
ESTATAL. REFERENDO. Un voto
“Sí” aprueba y un voto “No” rechaza los nuevos
distritos del Senado estatal establecidos por la
Comisión Ciudadana de Redistribución de
Distritos. Si se rechaza, los distritos serán
establecidos por funcionarios, supervisados por
la Corte Suprema de California. Impacto fiscal:
Aprobar el referendo no tendría ningún impacto
fiscal sobre los gobiernos estatal y locales.
Rechazar el referendo resultaría en un costo
único para el estado y los condados
de alrededor de $1 millón.
YES/SÍ
40
REDISTRICTING. STATE SENATE
DISTRICTS. REFERENDUM. A
“Yes” vote approves, and a “No” vote
rejects, new State Senate districts drawn by the
Citizens Redistricting Commission. If rejected,
districts will be adjusted by officials supervised
by the California Supreme Court. Fiscal Impact:
Approving the referendum would have no fiscal
impact on the state and local governments.
Rejecting the referendum would result in a onetime cost of about $1 million to the state and
counties.
40
TRATAMIENTO TRIBUTARIO
PARA EMPRESAS
MULTIESTATALES.
FINANCIAMIENTO PARA ENERGÍA LIMPIA Y
EFICIENCIA ENERGÉTICA. LEY POR
INICIATIVA. Requiere que las empresas
multiestatales paguen impuestos sobre los
ingresos basado en el porcentaje de sus ventas
realizadas en California. Dedica ingresos durante
cinco años a proyectos de energía
limpia/eficiente. Impacto fiscal: Aumenta las
recaudaciones estatales en $1000 millones
anualmente. La mitad de dichas recaudaciones
se gastarán en los próximos cinco años en
proyectos de eficiencia energética.
Es probable que una porción
YES/SÍ
significativa del resto de las
recaudaciones se gaste en
NO/NO
escuelas.
39
the remaining revenues, a significant portion
likely would be spent on schools.
BT 507
Muestra de Balota
N VE 072-007
Las páginas siguientes contienen:
LAS DECLARACIONES DE LOS CANDIDATOS,
MEDIDAS DE LA BALOTA,
ANALISIS Y ARGUMENTOS
(cualquiera que sea aplicable a su balota)
Es posible que este folleto no contenga una declaración para cada uno de los candidatos.
Aparece una lista completa de los candidatos en la Muestra de la Balota. Cada una de las
declaraciones de los candidatos en este folleto es proporcionada voluntariamente por el
candidato y el gasto de su impresión corre por cuenta del candidato a menos que el
cuerpo de gobierno determine lo contrario.
LA DECLARACIÓN DE CADA CANDIDATO SE IMPRIME
EXACTAMENTE COMO FUE PRESENTADA POR EL CANDIDATO.
LOS ARGUMENTOS “A FAVOR” O “EN CONTRA” DE LAS
LEYES PROPUESTAS SON LAS OPINIONES DE LOS AUTORES
Vaya Verde y Ahorre Dólares de los Contribuyentes
Ingrese al programa nuevo de Opciones de Entrega
de la Muestra de Balota.
Usted ahora tiene una opción en la forma en que usted recibe su folleto de la muestra de
balota. Los votantes pueden ‘ir verde’ al escoger por dejar de recibir su folleto de la muestra
de balota por correo y en su lugar accediéndolo en línea. Para aprender más acerca del
programa o para inscribirse, por favor vaya a http://recorder.countyofventura.org/elections,
vaya a la etiqueta “Información del Votante” y seleccione “Programa de Opciones de Entrega
de la Muestra de Balota” del menú desplegable. Después, haga clic en “Utilice el formulario
en línea” (enlace rojo) y llene el formulario en línea.
N VE 072-008
CANDIDATO PARA REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
DISTRITO CONGRESIONAL 26
Nombre: TONY STRICKLAND
Ocupación: Senador
Edad: 42
Crecí en el Condado de Ventura y estoy criando a mi familia aquí -- estoy orgulloso de
llamarle mi hogar.
En el Condado de Ventura, a mis padres se les dio un lugar seguro para criar a sus
hijos; mis hermanos y yo asistimos a las escuelas públicas que nos prepararon para el
futuro; y mis padres pudieron jubilarse con seguridad.
Es por eso que mis tres prioridades se enfocan en ayudar a los hombres y mujeres de
pequeños negocios del Condado de Ventura a crecer y crear trabajos, asegurando que
la educación de nuestros niños los prepare para los trabajos del futuro, y fortaleciendo y
preservando el Seguro Social y Medicare – que son tan importantes para la salud y
seguridad económica de las personas de la tercera edad de Ventura.
Mi primer trabajo fue lavar sillas de ruedas en un hogar local para ancianos. Esa
experiencia me enseñó la compasión y arraigó mi compromiso de cumplir con la
promesa a la mejor generación de América.
El Condado de Ventura está a un mundo de distancia de Los Ángeles -- las cosas son
diferentes aquí.
En lugar de seguir ciegamente a los jefes de partido, he trabajado para pensar de
manera independiente.
Es por eso que he trabajado para unir a los Demócratas, Republicanos e
Independientes alrededor de proteger los trabajos de 19,000 hombres y mujeres que
trabajan en la Base Naval del Condado de Ventura.
Estoy luchando para evitar que nuestros trabajos locales sean externalizados a otros
países.
Sé lo que significa tener a un miembro de la familia perder su trabajo, es por eso que
luché para asegurar que aquellos que pierden sus trabajos no pierden su seguro de
salud.
Paremos el embotellamiento partidista y pongamos primero al Condado de Ventura.
Sería un honor contar con su confianza y su voto.
TonyStrickland.com
CANDIDATA PARA REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
DISTRITO CONGRESIONAL 26
Nombre: JULIA BROWNLEY
Ocupación: Asambleísta de California
Julia Brownley es la candidata para el Congreso apoyada por bomberos, maestros,
enfermeras y agentes alguaciles locales. Ella es el tipo de Demócrata independiente
que trabaja con personas de todos los partidos porque los desafíos que enfrentamos
son demasiados importantes como para pleitos partidistas.
Julia lucha por las familias de la clase media. Ha trabajado para crear buenos empleos,
encabezó el esfuerzo para parar a las compañías de seguros de injustamente aumentar
las primas del cuidado de salud, ha trabajado para proteger a los propietarios de
viviendas de las prácticas de préstamos depredadores, y luchó para que la universidad
sea más asequible.
Julia es una defensora de las mujeres. Ella es una líder en la prevención contra la
violencia intrafamiliar y apoya acabar con la discriminación salarial contra las mujeres.
Apoya firmemente el derecho de una mujer a elegir y luchó para asegurarse que las
compañías de seguro de salud cubran anticoncepción, vacunas, y mamografías. Es por
eso que ella es apoyada por Planned Parenthood.
Ella produce para el Condado de Ventura. Julia consiguió financiación significativa para
el campus de la Universidad Estatal de Cal Channel Islands para ampliar la capacitación
para trabajos técnicos. Y ella está dirigiendo la lucha para eliminar los desechos tóxicos
del Laboratorio de Campo de Santa Susana.
Como madre, antiguo miembro de la junta escolar, y Asambleísta del Estado, Julia
siempre ha luchado por mejores escuelas. Ella ayudó a aumentar el rendimiento de los
alumnos en las escuelas locales, luchó para reducir el gasto administrativo para poner
más recursos en el salón de clase, y ha trabajado para hacer a los maestros y a los
administradores más responsables. Ella es apoyada por la Asociación de Maestros de
California, representando a los educadores en los Distritos Escolares Unificados de
Ventura, Conejo y Oxnard.
Julia Brownley tiene el valor de luchar por la gente del Condado de Ventura – y hacer
frente a los extremistas en el Congreso.
CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL SENADO DEL ESTADO
DISTRITO SENATORIAL19
Nombre: MIKE STOKER
Ocupación: Hombre de Negocios Independiente/ Educador
Edad: 56
Yo soy un hombre de negocios independiente y educador. Varias veces en mi
vida, he asumido el servicio público para aceptar un desafío, terminar el trabajo y
volver al sector privado. En los años 80, los contribuyentes y los líderes de
negocios me pidieron racionalizar el gobierno del condado y reformar el proceso
regulatorio. Como Supervisor del Condado hice ambos y fui reconocido como el
“Funcionario Público Más Valioso en el Gobierno del Condado en América".
En los años 90, el Gobernador Wilson me pidió restablecer la confianza en la
política empañada de la Junta de Relaciones del Trabajo Agrícola de California.
Tres años más tarde, como Presidente, la reputación y la integridad de la Junta
fueron restablecidas.
Eso fue entonces. Esto es ahora.
California se enfrenta hoy a nuestro desafío aún más grande. Años de exceso de
gasto ha alcanzado a los políticos de Sacramento que están en deuda con los
sindicatos poderosos de empleados públicos del estado. Ellos no tienen
respuestas, no tienen soluciones y no tienen planes. Tratos especiales para
intereses especiales tienen que terminar. A diferencia de aquellos que no creen
que tengamos un problema de gasto sino un problema de ingresos y quieren
aumentar nuestros impuestos de ingresos y los impuestos de ventas y cambiar la
Propuesta 13 para aumentar nuestros impuestos prediales, sé que la solución no
es aumentar los impuestos. Tenemos que enfocarnos en la creación de trabajos,
rehacer nuestra economía, cortar el derroche de gastos por parte del gobierno y
reformar el sistema estatal de pensiones públicas.
Esta es nuestra oportunidad para mover a California en una dirección nueva. Con
su ayuda y su voto, podemos hacer eso. Siéntase con la confianza de llamar o
envíeme un correo electrónico si usted tiene alguna pregunta al (805) 708-9100 o
mikestoker@aol.com. Gracias.
N VE 072-009
CANDIDATO PARA MIEMBRO DE LA ASAMBLEA DEL ESTADO
ASAMBLEA DISTRITO 44
CANDIDATA PARA MIEMBRO DE LA ASAMBLEA DEL ESTADO
ASAMBLEA DISTRITO 44
Nombre: JEFF GORELL
Ocupación: Asambleísta/Oficial de la Marina
Nombre: EILEEN MACENERY
Ocupación: Educadora/Mujer de Pequeño Negocio
Edad: 61
Como su Representante, estoy dedicado a resolver los problemas económicos y
presupuestarios de California a través de la colaboración bipartidista, franqueza y obligación
de dar cuentas del gobierno, y una administración responsable de los dólares de los
contribuyentes.
California ha sido mi hogar desde 1976. Como madre soltera de clase media con dos hijas en
el Condado de Ventura, he batallado con la vivienda, el transporte y el cuidado de salud, a
pesar de dos títulos y toda una vida de trabajo duro y experiencia profesional.
El año pasado, fui movilizado por la Reserva de la Fuerzas Navales y pasé 12 meses en
Afganistán. En los meses previos a mi despliegue, y desde mi regreso en marzo, he trabajado
ambos con Republicanos y Demócratas para acabar con el embotellamiento partidista en
Sacramento.
California era una vez famosa mundialmente por su excelencia en la educación, la
infraestructura moderna y oportunidades para los negocios, la industria manufacturera y el
comercio. Ahora, las corporaciones poderosas subcontratan los trabajos, y contratistas
internacionales reemplazan a los trabajadores Americanos. El resultado es el desempleo, el
subempleo, la falta de vivienda, y una economía deprimida.
Fui autor de muchos proyectos de ley bipartidistas exitosos que ayudará a los negocios del
Condado de Ventura a competir al nivel nacional, proteger la seguridad pública y reducir los
costos de seguro contra inundaciones para los dueños de viviendas locales.
Se necesita una reforma drástica en Sacramento para acabar con el embotellamiento creado
por cabilderos y las políticas partidistas. Abanderaré la transparencia y leyes duras de
financiamiento de campañas y romperé el poder de los intereses especiales.
Creación de Trabajos: Me asocié con los negocios locales y el Vicegobernador de California
para establecer un Equipo Dorado Económico bipartidista que trabajará activamente para
atraer empresas nuevas y trabajos para el Condado de Ventura. Propuse un Plan de Acción
Económico para proteger los trabajos en nuestras bases Navales y reducir las excesivas
regulaciones gubernamentales sobre los pequeños negocios.
Tenemos que crear oportunidades para todos los que residen y trabajan en California.
Tenemos que implementar redes de transporte del Siglo 21 y las comunidades
ecológicamente sostenibles para retener y atraer a aquellos de diversas culturas y
procedencias.
Responsabilidad Fiscal: Apoyé reformas en el gasto para reducir la burocracia, reducir la
deuda futura de pensiones y hacer que el gobierno estatal sea más eficiente.
Tenemos que asegurar el bienestar de nuestras personas de la tercera edad y asegurar la
educación y el futuro de nuestros hijos y nietos.
Educación de Calidad: Como antiguo educador de colegio, estoy trabajando para fortalecer la
excelencia académica para nuestros niños con altos estándares de responsabilidad en
nuestros salones de clase y escuelas.
Como su representante en la Asamblea del Estado traeré toda una vida de experiencia
práctica, honestidad, integridad y sentido común a la Legislatura de California.
Mi experiencia incluye: Veterano Militar—Oficial de Inteligencia. 3ra Generación Oficial de la
Marina. Dos períodos de servicio en el extranjero. Criminalista Penal—Antiguo Agente del
Ministerio Público que enjuició a criminales violentos y los crímenes graves de narcotráfico.
Educador-- Profesor Adjunto en la Universidad Luterana de California en Thousand Oaks.
Juntos, podemos restablecer a California como líder mundial en la educación, los negocios y
la innovación. Vote por mí, Eileen MacEnery, una Californiana de mentalidad independiente,
con la visión y las soluciones necesarias en el año 2012 y las décadas futuras.
Para mayor información por favor visite www.EileenMacEnery.com
Gracias por la oportunidad de servir a nuestro País y a nuestro Estado. Sería un honor para
mí conseguir su voto. www.JeffGorell.org
CANDIDATO PARA MIEMBRO DE LA JUNTA GOBERNANTE
DISTRITO COLEGIO COMUNITARIO DEL CONDADO DE VENTURA
FIDEICOMISARIO ÁREA NÚM. 3
CANDIDATO PARA MIEMBRO DE LA JUNTA GOBERNANTE
DISTRITO COLEGIO COMUNITARIO DEL CONDADO DE VENTURA
FIDEICOMISARIO ÁREA NÚM. 3
Nombre: LARRY KENNEDY
Ocupación: Profesor de Colegio Comunitario
Nombre: LARRY O. MILLER, Ph.D.
Ocupación: Jubilado/Titular elegido Miembro de la Junta VCCCD
Edad: 65
“Las décadas de experiencia de Larry Kennedy como ambos Profesor de
Colegio y líder comunitario lo hacen exclusivamente cualificado para servir en
nuestra Junta del Colegio. La máxima prioridad de Larry es mejorar las
oportunidades educativas de nuestros alumnos”.-Federación de Maestros de
los Colegios del Condado de Ventura
Presento mi candidatura para la Junta del Colegio porque quiero mejorar
nuestros colegios comunitarios locales y asegurar que nuestros alumnos
reciban la mejor educación posible. He enseñado Administración de
Empresas y Economía en el Colegio Oxnard y trabajé en el Colegio
coordinando programas que ayudaban a ubicar a los graduados en el lugar de
trabajo.
Edad: 73
He estado viviendo y trabajando en el Condado de Ventura desde 1971.
Enseñé Biología en el Colegio de Moorpark por 32 años, serví como
Presidente del Senado Académico y Jefe del Departamento de Ciencias.
Además era un líder en el cuerpo participante en negociaciones colectivas de
la facultad. En 2000 mis compañeros me otorgaron la Distinguida Presidencia
de la Facultad. Activo en el apoyo de los jóvenes de crianza, yo soy un
defensor de todos los alumnos.
Me jubilé en 2003 y fui elegido a la Junta de Fideicomisarios VCCCD en 2004.
Sin oposición en 2008, estoy terminando mi 2do plazo y procurando un
tercero.
Me crié en esta área y regresé aquí después de servir en la Marina durante la
Guerra de Vietnam y de graduarme de UC Santa Bárbara. He sido un
voluntario activo de la comunidad por la mayor parte de mi vida incluyendo
United Way, Rotario Internacional y la Cruz Roja.
Traigo a la junta una rica y detallada historia del distrito desde 1971 y un
profundo conocimiento de finanzas del colegio comunitario, al haber servido
en un comité de todo el distrito, el Concejo del Distrito de Servicios
Administrativos, representando a la facultad como por 15 años.
Me siento orgulloso de haber conseguido el respaldo de la Federación de
Maestros de los Colegios del Condado de Ventura, Miembros del Concejo de
Camarillo Don Waunch y Charlotte Craven, Miembros del Concejo de Port
Hueneme Sylvia Muñoz-Schnopp y Tony Volante (jub.), así como varios
líderes comunitarios, profesores, alumnos y maestros.
La estabilidad y experiencia se necesitan durante momentos difíciles. Todavía
hay potencialmente años de inestabilidad financiera por delante. Trabajando
juntos la junta continuará dirigiendo al distrito con políticas financieras fuertes
que estiran cada dólar para servir mejor a los alumnos.
Juntos podemos hacer nuestros colegios comunitarios aun mejores. Por favor
déjeme saber lo que usted piensa: larry@kennedytoday.com o
(805) 479-0289.
Estoy orgulloso de los tres colegios de VCCCD y quiero continuar dirigiendo a
un distrito reconocido como uno de los mejores en el Estado. Visite mi página
web: www.larrymiller.org
Espero poder contar con su voto el 6 de noviembre.
N VE 072-010
CANDIDATO PARA MIEMBRO DE LA JUNTA GOBERNANTE
DISTRITO ESCOLAR UNIÓN PREPARATORIA DE OXNARD
Nombre: STEVEN HALL
Ocupación: Maestro Universitario de Matemáticas
Edad: 44
Como maestro exitoso de matemáticas en el Colegio de Oxnard y padre de dos niños
que asisten a las escuelas públicas, sé que OUHSD puede hacer un mejor trabajo en
preparar a los alumnos para la universidad y el empleo. Podemos y debemos hacerlo
mejor para todos nuestros alumnos. Lucharé para restaurar la responsabilidad fiscal y
obligación de dar cuentas para eliminar el desperdicio y proporcionar más recursos para
aumentar el aprendizaje del alumno y el éxito.
Apoyo mover hacia adelante en la construcción de dos preparatorias nuevas y actualizar
las escuelas existentes para satisfacer las necesidades educativas de cada comunidad
única, con fondos aprobados por los votantes hace ocho años.
Experiencia Laboral: A través de los últimos 16 años en el Colegio de Oxnard, serví
como maestro de Matemáticas, Presidente del Departamento de Matemáticas, y
Presidente de la Asociación de Maestros y fui votado "Maestro del Año". Además de mi
experiencia extensa de enseñanza, también serví como el Decano de Matemáticas,
Ciencia, y Salud por 6 años y medio. Fui responsable de cuadrar los presupuestos de
multimillones de dólares y me he hecho experto en finanzas escolares.
Formación Educativa: Doctorado en Educación con énfasis en Liderazgo
Organizacional, M.S. Estadística, B.A. Matemáticas/Subespecialidad Economía y soy un
graduado orgulloso de escuelas públicas K-12.
Personal: Casado con Cheryl Wu-Hall.
CANDIDATO PARA MIEMBRO DE LA JUNTA GOBERNANTE
DISTRITO ESCOLAR UNIÓN PREPARATORIA DE OXNARD
Nombre: GARY DAVIS
Ocupación: Educador Jubilado
Trabajaré para proporcionar una educación de calidad para todos los alumnos a pesar
de nuestros tiempos económicos difíciles. Representaré los intereses de los padres que
encomiendan a sus hijos al OUHSD.
EXPERIENCIA:
40 años de servicio al OUHSD: 15 como maestro y 25 años como administrador de la
escuela, Superintendente Adjunto y Superintendente del distrito. Ayudé con la
planificación y el diseño de las Preparatorias de Oxnard y Pacifica. Proporcioné el
liderazgo para la aprobación del bono escolar Medida H de 2004.
COMUNIDAD:
Residente de Oxnard por 47 años. Miembro del Club Rotario de Oxnard por 32 años.
Seis años como voluntario Ombudsman para los Servicios de Cuidado de Largo Plazo
del Condado de Ventura. Antiguo Comisionado y presidente de la Comisión para la
Comisión de Acreditación para Escuelas, Asociación Occidental de Escuelas y Colegios.
FAMILIA:
Esposa maestra de preparatoria jubilada. Cuatro hijos adultos, todos graduados de la
Preparatoria de Oxnard y ahora sirviendo como educadores de escuelas públicas.
EDUCACIÓN:
Doctorado en Educación: Plan de Estudios e Instrucción, USC. B.A. y M.A. en el Idioma
y Literatura de Inglés, Universidad de Loyola en Los Ángeles.
Apoyaré los esfuerzos para aumentar el logro estudiantil, mantendré la seguridad en las
escuelas, forjaré grupos fuertes de padres, vinculados con socios de la comunidad,
articularé con los distritos con escuelas K-8 que envían alumnos a nuestras
preparatorias, y mejoraré la preparación de los alumnos para la universidad para los
Colegios Comunitarios, CSUCI, y otras escuelas de educación superior.
N VE 072-011
CANDIDATO PARA ALCALDE
CIUDAD DE OXNARD
Nombre: DONALD WILLIAM THIBEAULT
Ocupación: Teniente-Coronel-Jubilado
CANDIDATO PARA ALCALDE
CIUDAD DE OXNARD
Edad: 84
Candidato para la Reforma cariñosamente conocido como promete el Dr.
Tebow o el Sr. Oxnard promete traer la Obligación de Dar Cuentas,
Transparencia y Sabiduría para cumplir con las Determinaciones del
Procurador del Ministerio Público.
Comandante – Marina de EE.UU. 30 años (Activo y Reservas)
Teniente-Coronel-Jubilado, Fuerza Aérea de EE.UU. 8 años
Legión Americana, VFW, Res.Off.Assn. 146o ANG Asoc. de Antiguos Alumnos
Doctor en Educación-UCLA Maestro experto, LAUSD 36 años
Instructor, Colegio Pierce (por la noche) 20 años
Maestro: Gimnasia Mental-Distrito Prepa Unión de Oxnard 3 años
Corredor de Bienes Raíces para América Realty 52 años, y miembro de La
Asoc. Costera de Agentes Inmobiliarios del Condado de Ventura.
Participación Cívica: Mayordomo – Gran Jurado del Condado de Ventura;
Representante de Nivel Superior de la Medida "O" Comité de Ciudadanos para
la Supervisión;
Comisión de Servicios para Personas de la Tercera Edad – Oxnard 4 años
Personal: Casado 53 años – Esposa falleció (cáncer) en 2005.
Compañera: Linda Seaholm. Niños: David, Donna, Denis.
Nietos: Alex, Brandon, Chasen, Andrew.
Nombre: TIM FLYNN
Ocupación: Concejal Municipal/Maestro
Edad: 53
Los últimos dos años no han sido los mejores en la ciudad de Oxnard. El
rendimiento de algunos líderes elegidos y de empleados de la ciudad ha sido
menos de las expectativas del público, y por una buena causa. He decidido
procurar el cargo de alcalde para RESTAURAR su ESPERANZA y
CONFIANZA en el gobierno de la ciudad de Oxnard. De mayor importancia,
pondré SUS intereses delante de los intereses especiales para su propia
ventaja.
Como concejal municipal, he luchado contra acuerdos que se hacen a puerta
cerrada que no estaban en el interés del público, beneficios posjubilación
ilegales y salarios administrativos grotescamente grandes. Hice la eliminación
de grafiti, la preservación del espacio abierto y la agricultura y la eliminación
de viviendas deficientes mis máximas prioridades. También he hecho
preguntas difíciles del personal de la ciudad e insistí en que los asuntos
públicos sean ABIERTOS y TRANSPARENTES.
Como alcalde, dirigiré los esfuerzos para traer nuevos, TRABAJOS MEJOR
REMUNERADOS en la investigación de alta tecnología, la biotecnología y la
medicina a Oxnard. Trabajaré con la Marina para crear un nuevo aeropuerto
regional en Point Mugu y transformar áreas comerciales e industriales
deterioradas en centros de fabricación. Pondré la pavimentación de las calles
de la ciudad y los más altos estándares éticos para los líderes elegidos y los
empleados de la ciudad como prioridades inmediatas.
E-mail: thibeaudon@aol.com y vote-thibeaultformayor.us
CANDIDATA PARA ALCALDESA
CIUDAD DE OXNARD
Nombre: CARMEN RAMÍREZ
Ocupación: Miembro del Concejo
CANDIDATA PARA ALCALDESA
CIUDAD DE OXNARD
Edad: 63
Nombre: IRENE G. PINKARD
Ocupación: Miembro del Concejo/Agente Inmobiliaria/Consultora
Oxnard es una ciudad única. Somos bendecidos con grandes personas, un
clima maravilloso y la agricultura más productiva en el país.
Educación: B.S. Licenciatura en Negocios, M.S. Asesoramiento - CSULB;
Doctorado - Psicología Educativa, Universidad Nova.
Pero seguimos enfrentándonos al desempleo, los embargos hipotecarios,
jóvenes con problemas, subdesarrollo económico, y la falta de una
planificación coherente. Necesitamos un liderazgo que pone a la gente de
Oxnard primero.
Experiencia: Comisión de Planificación de Oxnard; Junta de Fideicomisarios
de OUHSD; Mujer del Año 1998 - Asamblea del Distrito 35; Cámara de Oxnard
Mujer del Año 2003; Premio Liderazgo de las Mujeres CSUCI 2008 – Miembro
de la Comunidad; BAPAC Co-Fundadora, Premio Leyendas del Condado de
Ventura 2010.
Por décadas, he luchado por los residentes de Oxnard -- como directora de
servicios legales, abogada, una líder protegiendo nuestros recursos costeros
preciosos y ahora como concejala.
Siempre he servido el interés público y siempre consideraré sus necesidades
en cada decisión. Traeré su voz al despacho del Concejo y trabajaré con
usted para lograr una mejor Oxnard.
Mi historial de servicios demuestra que he votado a favor de los pequeños
negocios, preferencias de contratación local, más participación pública y
responsabilidad fiscal, y en contra de la expansión.
Prometo continuar estos esfuerzos así como otros destinados para mejorar los
servicios policíacos y de bomberos para vecindarios más seguros. Procuraré
la expansión de servicios de servir gente -- parques, instalaciones deportivas,
transporte público, turismo y las artes.
Como líder comunitaria probada, que toca la casualidad de ser una
educadora, persona de negocios, esposa y madre, comprendo nuestra
diversidad de necesidades y preocupaciones. Mi experiencia trabajando con
poblaciones diversas también trae una perspectiva amplia al Concejo.
El Alcalde y el concejo son RESPONSABLES, en colaboración con la
comunidad, para fomentar vínculos de entendimiento entre los componentes
de nuestra comunidad: residentes—personas de la tercera edad y jóvenes,
negocios y la ciudad. Como alguien que tiene la experiencia y las relaciones
con toda nuestra comunidad, puedo mejorar los pilares de la comprensión y la
cooperación que han hecho Oxnard fuerte. Mi VISIÓN es de mover Oxnard
hacia adelante.
Presento mi candidatura para Alcaldesa porque mi experiencia y visión de una
renovada Oxnard me hacen a mí la opción clara en esta elección. Le pido su
voto.
Como su Alcaldesa de tiempo completo, traeré mi pericia de LIDERAZGO al
concejo con sensibilidad para fomentar una comunidad que sea segura,
próspera y acogedora a la familia.
Puede contar conmigo para servir como una líder fuerte para seguir mejorando
la calidad de vida de los residentes de Oxnard.
www.Carmen4Oxnard.com
VOTE Irene G. Pinkard el 6 de noviembre -www.pinkardformayor.com
N VE 072-012
CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL
CIUDAD DE OXNARD
CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL
CIUDAD DE OXNARD
Nombre: BRYAN MACDONALD
Ocupación: Miembro del Concejo
Nombre: DANIEL RAY RYDBERG
Ocupación: Ingeniero / Soldado de la Guardia Nacional
Orgullosamente serví por treinta años como policía del Departamento de Policía de
Oxnard y actualmente como su Miembro del Concejo por los últimos cuatro años.
Incluso en tiempos de dificultades financieras la Ciudad de Oxnard ha podido
seguir sólidamente hacia adelante priorizando la seguridad pública y tratando de
proporcionar a nuestros residentes una comunidad limpia, atractiva y viable
fiscalmente. Mientras que otras comunidades han sufrido dificultades financieras la
Ciudad de Oxnard ha mantenido una base financiera sólida.
Soy residente de toda la vida de Oxnard. Elegí vivir aquí con mi familia y amigos
porque me encanta la Ciudad. Quiero ver Oxnard prosperar y ser un lugar donde
mis hijos elegirán vivir.
Una y otra vez he demostrado ser honesto y franco con todos los que me
encuentro tanto dentro como fuera del trabajo. Estoy comprometido a mejorar la
obligación de dar cuentas en todas las áreas de gobierno, escuchar a nuestros
residentes y negocios con el fin de seguir adelante a través de consenso y
acuerdo. Nuestra ciudad es ahora más segura y me comprometo a hacerla más
fuerte.
Nos enfrentamos a desafíos nuevos relacionados con el reajuste del presupuesto
del Estado y el fin de Reurbanización. Reinventando la forma que hacemos
negocios es vital---mi liderazgo y experiencia probados son cruciales. Todavía
queda mucho por lograr y le pido su voto para asegurar que Oxnard se mantenga
en curso para tener éxito.
Edad: 46
Como Soldado de la Guardia Nacional, serví dos giras en Kosovo coordinando
esfuerzos para animar a la población, los líderes empresariales, medios, y
funcionarios del gobierno para ser étnicamente tolerantes, no violentos, e
incorruptos. Es irónico que pasara tanto tiempo mejorando el gobierno de una
nación nueva 8,000 millas de lejos sólo para regresar a casa y encontrar mi propia
Ciudad enfrentándose a desafíos similares.
Si soy elegido, trabajaré para inculcar los principios de la buena gobernanza en la
Ciudad de Oxnard. Estos principios incluyen:
Transparencia
Responsabilidad
Sensibilidad
Equidad
Eficacia y Eficiencia
Participación de los Residentes
Orientación al Consenso
Estado de Derecho
¡Trabajando juntos, podemos revitalizar nuestra Ciudad y hacer Oxnard un lugar
para estar orgullosos!
No soy perfecto y no soy político; pero entiendo los problemas que enfrentan a
nuestra Ciudad, y siento que estoy únicamente cualificado para ayudar a
resolverlos.
¡Por favor vote por mí, y juntos podemos hacer una diferencia para nuestra Ciudad!
CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL
CIUDAD DE OXNARD
CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL
CIUDAD DE OXNARD
Nombre: DICK JÁQUEZ
Ocupación: Fideicomisario de la Junta Escolar
Nombre: VINCENT BEHRENS
Ocupación: Hombre de Negocios
Nacido y criado en la Ciudad de Oxnard me ha ayudado a adquirir una
comprensión de la historia y las necesidades de nuestra ciudad. Desde mi
jubilación del distrito escolar preparatoria, he tratado devolverle a la ciudad que me
dio empleo y la educación para mi familia. Mis actividades cívicas han incluido
servir en juntas locales sin fines lucrativos y asociaciones educativas de todo el
estado.
Un pesimista ve la dificultad en cada oportunidad; un optimista ve la oportunidad en
cada dificultad. Sir Winston Churchill.
Mi tenencia en la junta escolar ha desarrollado mis destrezas en el arte de
gobernanza. He abogado por nuestra ciudad en las áreas de educación, personal,
presupuestos económicos y asuntos electorales. Mi liderazgo ha surgido en
muchos frentes y con la ayuda de la comunidad espero continuar mis esfuerzos.
¡Mi enfoque será la SEGURIDAD, CALLES Y SERVICIO!
Le pido su apoyo el 6 de noviembre de 2012
Edad: 53
Me llamo Vince Behrens y quiero ser su representante en el Concejo Municipal.
Como residente de toda la vida, padre, y propietario de segunda generación de
American Cleaners en el centro de Oxnard, estoy apasionado de mejorar la calidad
de vida en nuestra comunidad.
Como presidente del Distrito de Gestión del Centro de Oxnard, dirigí una
organización que transformó una área arruinada y con criminalidad en un centro de
negocios y cultural limpio, seguro y revitalizado. También he presidido la junta del
Museo de Gull Wings para Niños y he estado activo en el Concejo del Vecindario.
Mi visión para Oxnard es una de una ciudad vibrante, próspera y respetada en la
misma liga como Santa Mónica y Santa Bárbara. Para lograr esta meta,
promoveré políticas de crecimiento inteligente y trabajaré incansablemente para
atraer trabajos bien remunerados, desarrollaré oportunidades de viviendas de
calidad, apoyaré las artes culturales, mejoraré nuestra infraestructura, y mantendré
nuestra ciudad segura.
Prometo actuar únicamente en los intereses de los contribuyentes. Y estaré
comprometido con la comunicación y la transparencia en el cargo. Tenemos una
oportunidad de crear un futuro brillante y próspero para Oxnard. Gracias por su
consideración.
N VE 072-013
CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL
CIUDAD DE OXNARD
Nombre: BERT PERELLO
Ocupación: Trabajador Correros de los Estados Unidos
Edad: 61
He vivido en Oxnard por más de 50 años , asistí a las escuelas públicas locales y
asistí a Cal Poly, San Luis Obispo. Mi difunta esposa Susan y yo compramos una
casa en Oxnard conduciéndome a mi participación directa en los asuntos del
vecindario y de la ciudad. Serví como Presidente de mi vecindario y Presidí el Foro
del Concejo Inter-Vecindario, representando a toda la Ciudad. Como Presidente,
trabajé con varios grupos para la mejora de la SALUD, SEGURIDAD, y
BIENESTAR, para Todos los Residentes; siempre trabajé para proteger los
intereses de los CONTRIBUYENTES cuando se trataba de negocios de la ciudad.
Sin duda nuestra CONFIANZA en el gobierno municipal ha sido VIOLADA. Mi
Meta es RESTAURAR la CONFIANZA a los Constituyentes. Creo que el Gobierno
debería ser Abierto, Honesto y Accesible para Todos los Ciudadanos de Oxnard y
nuestros Líderes deberían ser Obligados A DAR CUENTAS a los Más Altos
Estándares. Acciones anteriores han tomado a los CIUDADANOS por
Descontados. Las Decisiones Financieras no son claramente explicadas a los
Residentes. Hago constar en las actas de encontrar el Obsequio de $300 por mes
a los Individuos Más Allá de los Beneficios Legales de Jubilación, que no fue
aprobado por el Concejo Municipal según el Procurador del Ministerio Público del
Condado de Ventura. Nuestra Ciudad necesita un Liderazgo Nuevo. Le pido
Respetuosamente Su Voto. Gracias. BertPerelloCityCouncil2012.com
CANDIDATO PARA ACTUARIO MUNICIPAL
CIUDAD DE OXNARD
Nombre: LAWRENCE PAUL STEIN
Ocupación: Contador
CANDIDATO PARA ACTUARIO MUNICIPAL
CIUDAD DE OXNARD
Edad: 59
Residente 30 años
BBA Universidad de Ohio
Certificado de Contabilidad CSULA
Casado 27 años, un hijo
CIUDADANO ACTIVISTA
A principios de 1990, empecé a presentar peticiones para información financiera pública.
Aunque por varios años la ciudad no hizo público los estados financieros mensuales,
esos estados ahora están anunciados en línea como resultado de mis investigaciones.
En muchos años la ciudad no liberó de manera oportuna los informes financieros
anuales como son requeridos legalmente. A través de mi insistencia, estos informes
están disponibles ahora dentro del plazo legal.
Ley de Registros PÚBLICOS 2004
El público tiene el derecho de inspeccionar todos los documentos públicos durante las
horas de servicio al público sin demora u obstrucción. La falta de la ciudad para
responder a peticiones legítimas resultó en costosas demandas e investigaciones.
SESIONES A PUERTA CERRADA Ley Brown
La Ley Brown limita la discusión y la toma de decisiones sobre asuntos de preocupación
pública en sesión a puerta cerrada. Como Actuario Municipal, presenciaré todas las
sesiones a puerta cerrada; asegurándole al público que sólo los puntos específicamente
en la agenda de sesión a puerta cerrada serán discutidos.
RESTAURACIÓN de la CONFIANZA PÚBLICA
Como ciudadano activista, he empujado a la Ciudad de Oxnard a ser menos sigilosa.
Como su Actuario Municipal me esforzaré de restaurar la confianza pública en el
gobierno de nuestra ciudad.
Nombre: DANIEL MARTÍNEZ
Ocupación: Actuario Municipal de Oxnard
Yo soy un orgulloso nativo del Condado de Ventura y he tenido el honor de servir como
Actuario Municipal elegido de Oxnard. Para ser sensible y transparente ante la
comunidad, la Oficina del Actuario Municipal ha sido actualizada con el Libro de Códigos
de Oxnard disponible en línea, las reuniones del Concejo transmitidas en línea, horarios
nuevos de retención de archivos de la Ciudad y documentos de la Ciudad (ordenanzas,
resoluciones, escrituras y actas) han sido escaneados. Como Actuario Municipal
Certificado, continuaré a mantener una oficina eficiente, trabajando con otros
departamentos dentro de un presupuesto adoptado, y seguir los códigos Estatales de
California.
Le pido su voto y por la oportunidad de continuar sirviendo a la comunidad de Oxnard.
FORMACIÓN PERSONAL:
Veterano, Fuerza Aérea de EE.UU., 1975-1979
Correos EE.UU., 1980-1992
Guardia Nacional Aérea de California, 1985-2005
Licenciatura en Ciencias, Negocios (Sistemas de Oficina), CSUN
Colegio de Ventura
Notario Público
MIEMBRO ACTUAL DE:
Asociación de Gerentes de Archivos y Administradores, División Costera
Instituto Internacional de Actuarios Municipales
División Ciudad Hermana Oxnard/Ocotlán
Kiwanis de Oxnard (presidente actual)
http://www.Oxnard-4-Larry-Stein.com
N VE 072-014
CANDIDATO PARA TESORERO MUNICIPAL
CIUDAD DE OXNARD
CANDIDATA PARA TESORERA MUNICIPAL
CIUDAD DE OXNARD
Nombre: MARTIN JONES
Ocupación: Hombre de Negocios
Nombre: DANIELLE “DANIE” NAVAS
Ocupación: Tesorera Municipal
Tengo una licencia honrosa del Ejército Militar de EE.UU. y soy un graduado de
CSUN. Soy dueño de un negocio de servicios para abogados de Oxnard. Estoy
afianzado y certificado para el servicio de proceso legal.
Historia personal
Casada con Tony Navas; dos hijos, 4 nietos, 3 bisnietos
Residente de Oxnard 46 años
Tesorera Municipal de Oxnard 2008 al presente
Tesorera Asistente Municipal de Oxnard 1998-2008
Miembro de la Asociación de Tesoreros Municipales de California (CMTA) 1998 al
presente
Miembro de la Junta CMTA 2010-2011, Secretaria, V.P.
Gerente Certificada en Inversiones de Fondos Públicos
30 años Bank of A. Levy, Gerente de Contabilidad
3 años Santa Bárbara Bank & Trust, CSM
Servicio a la Comunidad
Miembro de la Junta Ejecutiva del Festival de la Fresa de California 2001-presente,
activa desde 1989
Actividades pasadas o actuales incluyen la participación con United Way,
Asociación Nacional de Mujeres Bancarias, Cámara de Comercio de Oxnard
Presidenta Soroptimista Internacional de Oxnard 1996-1997, 2003-2004
Declaración
La Oficina del Tesorero es una operación eficaz y rentable trabajando de forma
independiente sin embargo cooperativamente con otros Departamentos de la
Ciudad. Como Tesorera, invierto la cartera de la ciudad manteniendo la seguridad
como primera prioridad para los fondos públicos mientras que al mismo tiempo
ganar una tasa de rendimiento viable. He trabajado diligentemente para cumplir
con la promesa que hice hace cuatro años para mantener y mejorar las funciones
de la oficina del Tesorero a través de la pericia financiera, destrezas técnicas y
habilidades de gestión de personal. Le doy las gracias por su apoyo anterior y le
agradecería su voto.
Tengo una larga historia de participación en el gobierno de la ciudad de Oxnard.
Fui elegido presidente de mi vecindario de Oxnard y eventualmente elegido a la
junta ejecutiva del programa del vecindario dos veces. A través de muchos años
he visto el gasto imprudente del dinero de los contribuyentes por parte de la
ciudad. Esto ha resultado en el actual déficit presupuestario de la ciudad de
multimillones de dólares.
Como el tesorero elegido les aseguro a los contribuyentes que mi oficina
proporcionará un servicio eficiente a los ciudadanos de Oxnard. Y cumpliré con mi
deber fiduciario de monitorear con mucho cuidado los gastos de la ciudad, exponer
acuerdos cuestionables de la ciudad para el escrutinio público y desafiar el gasto
imprudente e innecesario. Les informaré a los contribuyentes al menos
mensualmente cómo su dinero de contribuyente se está gastando.
Le prometo aceptar sólo la compensación mínima obligatoria por el estado para
este cargo elegido. Donaré todo dinero adicional al presupuesto de la Tesorería.
Yo, Martin Jones, le pido su voto en noviembre.
N VE 072-015
CANDIDATA PARA COMISIONADA DEL PUERTO
DISTRITO DEL PUERTO DE OXNARD
CANDIDATO PARA COMISIONADO DEL PUERTO
DISTRITO DEL PUERTO DE OXNARD
Nombre: ARLENE NAOMI FRASER
Ocupación: Administrativa Adjunta Marítima
Nombre: JESS J. RAMÍREZ
Ocupación: Estibador
Le pido SU VOTO de confianza el 6 de noviembre de 2012, para servir como su
Comisionada del Puerto.
Un Funcionario Público Dedicado e Impulsado Comprometido a Servirle a Usted como
Comisionado del Puerto (Titular)
Trae 44 años de experiencia práctica como estibador y ofrece una verdadera
comprensión de un puerto de trabajo diverso
La importancia de nuestras industrias marítimas y agrícolas me influyó cuando era
pequeña en Hawaii. Actualmente trabajo para una de las compañías navieras grandes
que proporcionan trabajos en el Puerto. Mis experiencias de trabajo actuales en la
industria marítima y el liderazgo comunitario beneficiará a la toma de decisiones en el
Puerto. Estoy familiarizada con las operaciones actuales y los reglamentos de
seguridad en el Puerto.
Aumentando trabajos, aumentando clientes y usando los recursos financieros
prudentemente son prioridades en las que me enfocaré como SU COMISIONADA DEL
PUERTO. Tengo excelentes relaciones con muchos negocios, organizaciones, líderes
elegidos, ciudadanos locales y líderes militares locales. Me enfocaré en mejorar la
calidad de vida en el Condado de Ventura como su Comisionada del Puerto.
Soy activa en nuestra comunidad local: como tesorera de los Amigos de la Biblioteca de
Port Hueneme; y como miembro de la junta del Museo Marítimo Channel Islands, y el
Concejo de la Liga Naval de Channel Islands.
Estoy dedicada a aceptar la responsabilidad de SERVIRLE A USTED como
Comisionada del Puerto y aceptar el desafío de mantener nuestra comunidad sana,
segura y próspera.
¡Gracias por su voto de confianza!
Atentamente,
Arlene Fraser
Firme Compromiso a:
Continuar el viaje como un Puerto del siglo 21 y procurando socios internacionales
Crear trabajos locales, bien remunerados
Equilibrar la expansión económica con las prioridades y necesidades de la comunidad
Avanzar la agenda ambiental del Puerto y el programa verde del puerto
Cultivar una campaña de mercadotecnia eficaz y una estrategia de relaciones públicas
Trabajar estratégicamente con y apoyar la Base Naval del Condado de Ventura
Proteger los intereses de los trabajadores, los pequeños negocios y crear oportunidades
de negocios
Llevar al Puerto a su potencial máximo como catalizador para la prosperidad y el
beneficio de la comunidad
30 Años de Rendimiento, Logros y Participación Comunitaria
Comisionado del Puerto (1992-2012)
Miembro de la Junta de Oxnard Liga de Fútbol United
Miembro de la Junta del Programa de Desarrollo de Liderazgo Keys
Amigo Comité de Trabajadores del Campo
Ejército Militar de EE.UU. (3 años) Veterano de Vietnam
Antiguo Miembro de la Junta: CET; ILWU 46; Comité del Bono Escolar Primaria de
Oxnard; Ejército de Salvación
Orgulloso padre de cuatro hijas graduadas de universidades
Educación
Estudios de posgrado hacia la Maestría (Consejero y Psicología)
A.A. (Ciencias Sociales) Colegio de Moorpark
B.A. (Sociología) Universidad de California, San Diego
Receptor de la Beca Ford Foundation
CANDIDATO PARA COMISIONADO DEL PUERTO
DISTRITO DEL PUERTO DE OXNARD
Nombre: DR. MANUEL M. LÓPEZ
Ocupación: Optometrista/Presidente de la Comisión del Puerto
Regresé a casa después de terminar mis estudios como Optometrista plenamente
comprometido a la participación en mejorar nuestra calidad de vida. Por más de 40 años
como Planificador, Miembro del Concejo, Alcalde, Miembro de la Junta Downtowner y
Comisionado del Puerto, eso ha sido el principio que me rige. He tratado de inculcar esa
filosofía dentro de mi familia y otras personas que interactúan conmigo en mi consulta y
participación comunitaria.
Los Comisionados presentes y antiguos del Puerto y el personal históricamente han
actuado con diligencia y buen juicio que resultó valioso este año ya que el puerto
producirá una ganancia a pesar de jubilaciones clave, la profunda recesión económica y
los requisitos nuevos. El plan del Puerto es como un Puerto nicho económicamente
independiente especializándose en productos vegetales, automóviles y carga medio
ambientalmente amistosa. Actualmente estamos implementando el desarrollo de
energía al lado de la orilla reduciendo los impactos negativos totales de la calidad del
aire sustancialmente. Un programa para almacenar el suelo contaminado se completó.
El Puerto sigue generando empleos e ingresos impositivos beneficiando a toda nuestra
región.
Tuve el honor de servir como el Presidente de la Comisión del Distrito del Puerto de
Oxnard este año.
Con su ayuda y consejo, me gustaría seguir siendo parte de la planificación y ejecución
de proyectos necesarios en el desarrollo futuro de nuestro Puerto.
N VE 072-016
DISTRITO ESCOLAR PRIMARIA DE HUENEME
ANÁLISIS IMPARCIAL POR EL ASESOR
JURÍDICO DEL CONDADO*
MEDIDA DE BONOS “T”
Bajo esta medida, el Distrito Escolar Primaria de Hueneme (el
“Distrito”) presenta una medida de bonos, que se describe a
continuación, a los votantes para su aprobación. La medida entrará
en vigor sólo si el cincuenta y cinco por ciento (55%) de los votantes
votan “Sí” sobre la medida.
La medida autorizaría al Distrito a emitir hasta $19,600,000 en
bonos a un interés anual que no exceda el 12%. Las ganancias de
los bonos tienen que ser usadas exclusivamente para financiar los
proyectos incluidos en la lista de las instalaciones escolares
enunciada en el Aditamento “1” a la medida. La Junta de
Fideicomisarios del Distrito (la “Junta”) ha certificado que ha
evaluado la seguridad, la reducción del número de alumnos en la
clase y las necesidades de tecnología para la información del
Distrito al desarrollar la lista de instalaciones escolares. La Junta
tiene que llevar a cabo auditorías independiente de desempeño
anuales para asegurar que las ganancias de los bonos han sido
agotadas sólo en los proyectos específicos listados en la lista
escolar de instalaciones.
Un comité de ciudadanos independientes para la supervisión será
nombrado y tiene que revisar las auditorías anuales independientes
para asegurar que los fondos de bonos se gasten sólo en las
mejoras escolares y de los salones de clase y para ningún otro
propósito. Los funcionarios del distrito también están obligados a
presentar informes por lo menos anualmente a la Junta indicando la
cantidad de ganancias de los bonos recibidas y agotadas en ese
año y el estado de cualquier proyecto financiado o que será
financiado, de las ganancias de los bonos.
* La Sección 9500 del Código Electoral de California requiere al Asesor Jurídico del
Condado a que prepare un análisis imparcial de cada medida escolar que aparece en
la balota.
La aprobación de la medida de bonos no garantiza que cualquier
proyecto en particular será financiado o que los proyectos se
completarán en una orden en particular. Las ganancias de los
bonos pueden ser usadas para cubrir todos los costos de los
proyectos descritos en el Aditamento “1” a la medida, incluyendo los
costos de la emisión de los bonos, los costos de distribución de
información y los costos electorales autorizados bajo la ley Estatal.
El financiamiento para los proyectos listados en el Aditamento “1”
puede venir de las ganancias de los bonos u otros recursos del
Distrito conforme se presenten las necesidades, según lo determine
el Distrito. Como lo requiere la Constitución de California, las
ganancias de estos bonos sólo podrán ser usadas para la
construcción, reconstrucción, rehabilitación o reemplazo de las
instalaciones escolares, incluyendo el mobiliario y equipamiento de
las instalaciones escolares, o la adquisición o arrendamiento de
bienes raíces para las instalaciones escolares y no para ningún otro
propósito, incluyendo los salarios de los maestros y de los
empleados y otros gastos escolares de operación.
El capital e interés de los bonos se pagarán de las ganancias de los
gravámenes de impuestos hechos sobre la propiedad imponible en
el Distrito. Estos impuestos serían además de los impuestos
prediales actualmente gravados sobre contribuyentes en el Distrito.
La cantidad de los impuestos aumentados cada año dependería de
la cantidad de impuestos necesarios para pagar el capital y el
interés sobre los bonos. Los bonos sólo se emitirán si la tasa de
impuestos proyectada más alta necesaria para financiar esta
emisión de bonos no será más de $30.00 por año por cada
$100,000 de avalúo catastral. Las verdaderas tasas de impuestos
pueden variar dependiendo en la ocurrencia de las ventas, la
cantidad de bonos vendidos en cada venta, y los aumentos en los
avalúos catastrales. La ocurrencia de las ventas de los bonos y la
cantidad de bonos vendidos en cualquier momento dado serán
determinadas por el Distrito.
9040s-1
N VE 072-017
DISTRITO ESCOLAR PRIMARIA DE HUENEME
DECLARACIÓN SOBRE LA TASA DE IMPUESTO
MEDIDA DE BONOS “T”
Como se muestra en la balota oficial adjunta, una elección tomará
lugar en el Distrito Escolar Primaria de Hueneme (el “Distrito”) el 6
de noviembre de 2012, para el propósito de presentarles a los
votantes registrados dentro del Distrito la cuestión de si el Distrito
deberá emitir y vender bonos en una cantidad que no exceda
$19,600,000 para el propósito de proporcionar fondos para las
instalaciones escolares específicas y proyectos escolares como
están enunciados en la resolución del Distrito convocando tal
elección de bonos. Esta medida autorizará un impuesto suficiente
para el pago del capital e interés de los bonos. Los bonos
devengarán interés a una tasa, o tasas, que serán establecidas en
tal momento en que los bonos se vendan, en una o más series, a
tasas de interés fijas o variables que no excedan la tasa máxima
legal aplicable para tales bonos. Si tales bonos son autorizados y
se venden, el capital de eso y el interés sobre eso son una
obligación general del Distrito, pagadero de las ganancias de los
impuestos ad valórem sobre bienes raíces gravables ubicados
dentro del Distrito.
La siguiente información se presenta en cumplimiento con el Código
Electoral de California Secciones 9401 hasta 9404 basada en los
estimados avalúos catastrales disponibles en el momento de
presentar esta declaración:
(a) La mejor estimación de fuentes oficiales de la tasa de impuesto
que sería requerida de ser gravada para financiar la emisión del
bono durante el primer año fiscal después de la primera venta de los
bonos basada en los estimados avalúos catastrales disponibles en
el momento de presentar esta declaración o una proyección basada
en la experiencia dentro de la misma jurisdicción u otros factores
demostrables es $0.025 por $100 ($25.00 por $100,000) de avalúo
catastral.
Los votantes deberían notar que estas estimadas tasas de impuesto
están basadas en el valor catastral de propiedad imponible dentro
del Distrito como aparece en las listas oficiales del Condado de
Ventura, no en el valor del mercado sobre la propiedad. Además,
los contribuyentes elegibles para una exención de los impuestos
prediales, tal como exención del dueño de vivienda, se le impondrá
contribuciones a una tasa de impuesto efectivamente más baja que
la que se describió arriba. El verdadero avalúo catastral en el futuro
dependerá en la cantidad y el valor de la propiedad imponible dentro
del Distrito tal como sea determinado por el Tasador del Condado
de Ventura en el avalúo anual y el proceso de igualación. Los
dueños de propiedad deberían consultar con sus propios cobros
sobre los impuestos prediales y/o sus asesores de impuestos para
determinar el valor catastral de su propiedad y cualesquier
exenciones de contribuciones aplicables.
La atención de todos los votantes es dirigida al hecho que estas
estimaciones están basadas en suposiciones y proyecciones
derivadas de información obtenida de fuentes oficiales. Las
verdaderas tasas de impuesto y los años en los cuales aplicarán
pueden variar dependiendo en la ocurrencia de las ventas de
cualesquier bonos, la cantidad de bonos vendidos, las tasas de
interés del mercado en el momento de cada venta de los bonos y los
verdaderos avalúos catastrales a través del plazo de reembolso de
los bonos. La ocurrencia de las ventas de los bonos y la cantidad
de bonos vendidos en cualquier momento dado serán gobernadas
por las necesidades del Distrito, incluyendo las limitaciones legales
sobre los bonos aprobados por un voto de 55%. Las verdaderas
tasas de interés en las cuales los bonos serán vendidos dependerán
en el mercado del bono en el momento de cada tal venta. Los
verdaderos avalúos catastrales en el futuro dependerán en la
cantidad y el valor de propiedad imponible dentro del Distrito tal
como sea determinado por el Tasador del Condado de Ventura en el
avalúo anual y el proceso de igualación.
Fechado: 25 de junio de 2012
(b) Se espera que los bonos se venderán en más de una serie. La
mejor estimación de fuentes oficiales de la tasa de impuesto que
sería requerida de ser gravada para financiar tales emisiones del
bono durante el primer año fiscal después de la última venta de los
bonos basada en los estimados avalúos catastrales disponibles en
el momento de presentar esta declaración o una proyección basada
en la experiencia dentro de la misma jurisdicción u otros factores
demostrables es $0.025 por $100 ($25.00 por $100,000) de avalúo
catastral. Se estima que esta tasa de impuesto aplicaría en el año
fiscal 2017-2018.
Christine McCloskey
Superintendente Adjunta, Servicios de Negocios
Distrito Escolar Primaria de Hueneme
(c) La mejor estimación de fuentes oficiales de la tasa de impuesto
más alta que sería requerida de ser gravada para financiar las
emisiones de los bonos durante el plazo de las emisiones de los
bonos, basada en los estimados avalúos catastrales disponibles en
el momento de presentar esta declaración o una proyección basada
en la experiencia dentro de la misma jurisdicción u otros factores
demostrables es, $0.025 por $100 ($25.00 por $100,000) de avalúo
catastral. Se estima que la tasa de impuesto más alta aplicaría en el
año fiscal 2013-2014 basada en los avalúos catastrales disponibles
en el momento de esta presentación o una proyección basada en la
experiencia dentro de la misma jurisdicción u otros factores
demostrables.
9040s-2
N VE 072-018
ARGUMENTO A FAVOR DE LA MEDIDA DE BONOS “T”
Nuestras escuelas son los activos más importantes en nuestra
comunidad. Las escuelas de calidad resultan con alumnos que
logran más, valores de propiedad más altos, y mayor seguridad del
vecindario. Muchos salones de clase e instalaciones escolares en el
Distrito Escolar Primaria de Hueneme son viejos e inadecuados para
proporcionarles a los alumnos con las instalaciones escolares que
necesitan para tener éxito.
¡Nuestros alumnos necesitan su voto de SÍ sobre la Medida T! A
pesar de que nuestras escuelas han sido bien mantenidas a través
de los años, la edad promedio de nuestros salones de clase es de
casi 60 años. La Primaria Hueneme, la más antigua del Distrito,
primero fue construida en 1920. La Medida T permitiría al Distrito
mejorar las instalaciones escolares y la calidad de educación
proporcionada a los niños locales. Al invertir en nuestras escuelas,
podemos satisfacer los estándares de hoy con respecto a la
seguridad, tecnología y educación y mejorar nuestra comunidad.
Si es aprobada, la Medida T proporcionará fondos para hacer
mejoras de instalaciones críticas en las escuelas locales a través de:
Modernizar los salones de clases, baños, e instalaciones escolares
anticuados
Reparar o reemplazar techos que gotean
Actualizar los sistemas de calefacción, ventilación, y aire
acondicionado anticuados
NINGÚN ARGUMENTO EN CONTRA DE ESTA MEDIDA
FUE SOMETIDO
Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología moderna
Hacer mejoras de salud, seguridad y accesibilidad para los
discapacitados
La Medida T hace sentido financiero y protege a los contribuyentes.
Todos los fondos tienen que ser gastados localmente y no pueden
ser tomados por el estado.
Por ley, los gastos tienen que ser revisados y auditados anualmente
por un comité de ciudadanos independientes para la supervisión.
Los fondos sólo podrán ser gastados para mejorar nuestras
escuelas locales, no para salarios de maestros o administradores.
La Medida T actualiza y restaura los salones de clase viejos e
inadecuados, mejora la educación de los niños locales, y mantiene
la calidad de nuestra comunidad. Eso es algo que todos podemos
apoyar. Por favor acompáñenos y ¡VOTE SÍ SOBRE LA MEDIDA T!
f/Darlene Bruno
Presidenta de la Junta Gobernante, Distrito Escolar Primaria de
Hueneme
f/Jonathan Sharkey
Miembro del Concejo Municipal, Ciudad de Port Hueneme
f/Grace Magistrale-Hoffman
Administradora Municipal Adjunta, Ciudad de Oxnard
f/Joe (William) Milligan
Jefe de Bomberos de Oxnard, Jubilado
f/Ralph (Raphael) Ramos
Miembro de la Junta Gobernante, Distrito Escolar Primaria de
Hueneme
9040s-3
N VE 072-019
TEXTO COMPLETO DE LA MEDIDA DE BONOS “T”
LA PROPUESTA DE BONOS DEL
DISTRITO ESCOLAR PRIMARIA DE HUENEME
(6 de noviembre de 2012):
“Para adquirir, construir y reconstruir instalaciones escolares, y proporcionar infraestructura de apoyo en los recintos escolares
existentes del Distrito Escolar Primaria de Hueneme, y al hacerlo así aumentar la eficacia de la salud, la seguridad, el bienestar y la educación de
los salones de clase para los alumnos, ¿deberá el Distrito Escolar Primaria de Hueneme ser autorizado para emitir Bonos en una cantidad que no
exceda $19,600,000, incluyendo el mobiliario y equipamiento de las instalaciones escolares o la adquisición o arrendamiento de bienes raíces
para las escuelas e instalaciones escolares listados en el Aditamento “1” archivado en la oficina del Distrito e incluso incorporado, cuyos Bonos
serán emitidos por un plazo que no exceda lo máximo legal aplicable, que es actualmente veinticinco (25) años en el caso de los bonos emitidos
bajo la autoridad del Código de Educación y cuarenta (40) años en el caso de los bonos emitidos bajo la autoridad del Código Gubernamental, a
una tasa de interés abajo de lo máximo legal, y cuyos Bonos estarán sujetos a las siguientes disposiciones:
(A)
Que las ganancias de los Bonos serán usadas sólo para la construcción de instalaciones escolares e infraestructura de apoyo,
incluyendo el mobiliario y equipamiento de las instalaciones escolares o la adquisición o arrendamiento de bienes raíces para las
instalaciones escolares conforme a la Constitución de California Artículo XIIIA, Sección 1(b)(3) y además que las ganancias de
los Bonos se usarán sólo para los propósitos especificados en la Constitución de California Artículo XIIIA, Sección 1(b)(3) (como
fue enmendada por la Propuesta 39) y no para ningún otro propósito, incluyendo salarios para maestros y administradores no
relacionados a la construcción y cualesquier otros gastos escolares de operación.
(B)
Que una lista de los proyectos específicos de instalaciones escolares que se financiarán con las ganancias de los Bonos está
adjunta a la presente como Aditamento “1” y, basado en la adopción de esta Resolución, esta Junta de Fideicomisarios por la
presente certifica que ha evaluado la seguridad, la reducción del número de alumnos en la clase y las necesidades de tecnología
para la información en el desarrollo de las instalaciones escolares listadas en el Aditamento “1”.
(C)
Que la Junta de Fideicomisarios del Distrito llevará a cabo una auditoría de desempeño independiente anual para asegurar que
las ganancias de la venta de los Bonos hayan sido agotadas sólo en los proyectos especificados listados en esta propuesta de
bonos.
(D)
Que la Junta de Fideicomisarios del Distrito llevará a cabo una auditoría financiera independiente anual de las ganancias de la
venta de los Bonos hasta que todas esas ganancias hayan sido agotadas para los proyectos de las instalaciones escolares
identificados incluso.
(E)
Que la Junta de Fideicomisarios del Distrito, conforme a las disposiciones de la ley Estatal aplicable, nombrará un comité de
ciudadanos para la supervisión, y llevará a cabo auditorías independientes anuales (como se hace referencia arriba) para
asegurar que las ganancias de los Bonos se gasten sólo en la escuela, las mejoras de las instalaciones y los salones de clase,
los proyectos y los costos identificados en el Aditamento “1” y para ningunos otros propósitos.
Protecciones para el Contribuyente: Las siguientes protecciones para el contribuyente están específicamente proporcionadas en esta
Medida de Bonos y por ley:
•
Los fondos de los bonos se usarán sólo para los proyectos de instalaciones escolares identificados incluso, y no para ningún otro
propósito.
•
Como lo requiere la ley, un Comité de Ciudadanos Independientes para la Supervisión supervisará los gastos de los fondos de los
bonos, y asuntos relacionados, y le informará a la Junta de Fideicomisarios y comunicará con el público sobre tales gastos.
•
Como lo requiere la ley, el Distrito Escolar llevará a cabo auditorías financieras y auditorías de desempeño anuales (usando
auditores independientes) para todos los fondos de los bonos.
•
Los Fondos de los Bonos no se usarán para salarios de los maestros o administradores no relacionados a la construcción u otros
gastos de operación no relacionados a la construcción”.
9040s-4
N VE 072-020
ADITAMENTO “1”
DISTRITO ESCOLAR PRIMARIA DE HUENEME
PROYECTOS DE INSTALACIONES ESCOLARES
Los bonos de obligación general del Distrito Escolar Primaria de Hueneme (el “Distrito”) se usarían para financiar el diseño, la adquisición,
instalación, restauración y construcción de las escuelas públicas y las instalaciones escolares y proporcionar mejoras y actualizaciones de las
instalaciones, y costos relacionados a las instalaciones, incluyendo, pero no limitado a, el financiamiento de lo siguiente: modernizar, reparar y
rehabilitar las instalaciones escolares existentes y añadir ciertas instalaciones escolares nuevas para cumplir con los estándares actuales de
salud, seguridad e instructivo que mejorarán la experiencia educativa en general para todos los alumnos en el Distrito. Tales proyectos
incluyen, pero no están limitados a, reparar y reemplazar los techos que gotean; ampliar las bibliotecas escolares para hacer campo para los
libros y materiales; renovar las instalaciones de baños en cada plantel escolar del Distrito; y reconstrucción, renovación, modernización y
construcción de los salones de clase, bibliotecas, laboratorios de informática, techos, campos de recreo, fontanería, eléctrico e infraestructura
de red, pasarelas, campos y proyectos relacionados. Los costos de los proyectos para la ampliación de las instalaciones existentes pueden
incluir, pero no están limitados a, algunos o todo lo siguiente: gastos de preparación del recinto, de infraestructura y gastos relacionados; y
construcción, adquisición o arrendamiento de salones de clase provisionales portátiles o permanentes, apoyo instructivo e instalaciones
auxiliares. Los costos de los proyectos para de mobiliario y equipo pueden incluir, pero no están limitados a, algunos o todo lo siguiente:
pupitres y mesas; cubiertas de ventanas y revestimiento de pisos; equipo de computadoras, grabación de medios y de presentación; equipo de
cocina, mejoras y mobiliarios; equipo para el laboratorio de ciencias; y otros equipos electrónicos.
Los siguientes proyectos son identificados como proyectos en los que los fondos de los bonos se pueden agotar:
PROYECTOS DE MEJORA PARA LAS ESCUELAS COMUNITARIAS DEL DISTRITO
ESCUELA PRIMARIA BARD
(Construida en 1955)
SECUNDARIA BLACKSTOCK
(Construida en 1965)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, edificios
escolares y otras estructuras escolares existentes,
instalaciones, sistemas y edificios
Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología
moderna
Acatamiento de asbesto y de otros materiales peligrosos
Cerco de seguridad y mejoras
Renovaciones de cocina, equipo y mobiliarios
Reemplazo de salones de clase portátiles
Instalaciones y equipo para el campo de recreo
Ingreso y egreso de circulación de tránsito
Cerco de seguridad
Iluminación de seguridad
Mejoras de servicios públicos
Reemplazar las canchas de baloncesto y voleibol
Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología
moderna incluyendo: la instalación de la infraestructura y el
apoyo de alambrado, computadoras, instalaciones de acceso
e instalaciones de apoyo
SECUNDARIA EO GREEN
(Construida en 1960)
ESCUELA PRIMARIA HATHAWAY
(Construida en 1963)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, baños,
edificios escolares y otras estructuras escolares existentes,
instalaciones, y sistemas y edificios
Infraestructura de fontanería y eléctrica
Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología
moderna
Renovaciones de cocina y cafetería, equipo y mobiliarios
Poner cerco a todo el perímetro del sitio
Mejoras de seguridad
Reemplazo de salones de clase portátiles
9040s-5
•
•
•
•
•
•
•
Mejoras de seguridad contra incendios
Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, edificios
escolares y otras estructuras escolares existentes,
instalaciones y sistemas
Reemplazar los techos
Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología
moderna
Acatamiento de asbesto y de otros materiales peligrosos
Cerco e iluminación de seguridad
Reemplazar las ventanas
Instalar el nuevo laboratorio de informática
Modernizar la biblioteca
N VE 072-021
ESCUELA PRIMARIA HAYCOX
(Construida en 1963)
ESCUELA PRIMARIA HOLLYWOOD BEACH
(Construida en 1951)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mejoras de seguridad contra incendios
Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, edificios
escolares y otras estructuras escolares existentes,
instalaciones y sistemas
Reemplazar los techos
Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología
moderna
Renovaciones de cocina, equipo y mobiliarios
Mejoras de accesibilidad para los discapacitados
Cerco de seguridad
Iluminación de seguridad
Reemplazar las ventanas
Reemplazo de salones de clase portátiles
•
•
•
•
•
•
•
Mejoras de seguridad contra incendios
Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, edificios
escolares y otras estructuras escolares existentes,
instalaciones y sistemas
Infraestructura de fontanería, alcantarillado y eléctrica
Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología
moderna
Renovaciones de cocina, equipo y mobiliarios
Mejoras de accesibilidad para los discapacitados
Cerco de seguridad
Reemplazo de salones de clase portátiles
Instalaciones y equipo para el campo de recreo
ESCUELA PRIMARIA HUENEME
(Construida en 1920)
ESCUELA PRIMARIA LARSEN
(Construida en 1951)
•
•
•
•
•
•
•
•
Mejoras de seguridad contra incendios
Reparar/renovar/modernizar/reemplazar los salones de clase,
edificios escolares y otras estructuras escolares existentes,
instalaciones y sistemas
Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología
moderna
Acatamiento de asbesto y de otros materiales peligrosos
Renovaciones de cocina, equipo y mobiliarios
Reemplazar y reparar las ventanas
Estacionamiento, asfalto e instalaciones de pasarelas
•
•
•
•
•
•
•
Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, edificios
escolares y otras estructuras escolares existentes,
instalaciones y sistemas
Reemplazar los techos
Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología
moderna
Renovaciones de cocina, equipo y mobiliarios
Iluminación de seguridad y mejoras
Cerco de seguridad
Reemplazo de salones de clase portátiles
Instalaciones y equipo para el campo de recreo
ESCUELA PRIMARIA WILLIAMS
(Construida en 1968)
ESCUELA PRIMARIA SUNKIST
(Construida en 1956)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, edificios
escolares y otras estructuras escolares existentes,
instalaciones y sistemas
Infraestructura eléctrica
Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología
moderna
Reemplazar las ventanas
Cerco e iluminación de seguridad
Modernizar y renovar la biblioteca
Reemplazo de salones de clase portátiles
Estacionamiento, asfalto e instalaciones de pasarelas
•
•
•
•
•
•
Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, baños,
edificios escolares y otras estructuras escolares existentes,
instalaciones y sistemas
Actualizar los sistemas de calefacción, ventilación y aire
acondicionado
Infraestructura de fontanería y alcantarillado
Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología
moderna
Renovar la cocina; amueblar/equipar la misma
Cerco de seguridad
Estacionamiento, asfalto e instalaciones de pasarelas
ESCUELA PRIMARIA PARKVIEW
(Construida en 1957)
RED DE COMUNICACIONES
INFRAESTRUCTURA
•
•
•
•
•
Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, edificios
escolares y otras estructuras escolares existentes,
instalaciones y sistemas
Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología
moderna
Cerco de seguridad
Instalaciones y equipo para el campo de recreo
9040s-6
Actualizar, reemplazar y/o modernizar en todo el Distrito la
comunicación, los sistemas de redes e informática
N VE 072-022
TECNOLOGÍA, INFRAESTRUCTURA Y
PROYECTOS DE INSTALACIONES DEL DISTRITO
La Tecnología, Infraestructura y Proyectos de Instalaciones del Distrito incluyen preparación, planificación, diseño y trabajo
arquitectónico, adquisición, construcción y proyectos de instalación, mobiliarios y equipo y gastos de apoyo de infraestructura (como se
describe más adelante) para los siguientes proyectos, que incluyen:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Instalar infraestructura y apoyo de alambrado, computadoras, instalaciones de acceso e instalaciones de apoyo para apoyar el
acceso de las comunicaciones de banda ancha y mejora para datos y comunicaciones de alta velocidad
Construir e instalar instalaciones de energía solar, sistemas de gestión de energía e instalaciones y sistemas de conservación de
energía para una mayor eficiencia de energía
Instalar, actualizar y mejorar las redes de comunicación inalámbricas y acceso a las comunicaciones en los recintos escolares del
Distrito y las instalaciones del Distrito
Instalar y actualizar la infraestructura de red, incluyendo los sistemas de iluminación y eléctricos y alambrado para acomodar de
manera segura y apoyar las computadoras, tecnología, presentación de medios, comunicaciones y otros aparatos eléctricos y/o
electrónicos
Expansión/renovación de salones de clase, estaciones de enseñanza e infraestructura para acomodar la tecnología actualizada, la
infraestructura de comunicaciones y enseñanza
Renovaciones, mejoras, expansión y mejoramiento de las instalaciones y edificios de apoyo y administrativos del Distrito
Renovar, actualizar y/o modernizar los sistemas e instalaciones de transportación y camiones del Distrito
Actualizar y mejorar el equipo de seguridad contra incendios y sistemas para el aumento en la seguridad de los alumnos
Actualizar la capacidad eléctrica y la infraestructura de la tecnología, incluyendo el acceso al Internet fibra e inalámbrico
La aprobación de la medida de bonos propuesta autorizaría al Distrito de establecer un fondo de dotación de tecnología con los fondos de los
bonos para proporcionar tecnología de aprendizaje actualizada y equipo necesario para proporcionar una educación del Siglo 21 para los
alumnos del Distrito.
Costos del Proyecto para Mobiliarios y Equipo Adicionales
Los costos del proyecto para mobiliarios y equipo para algunos o todos los planteles del Distrito y recintos educativos de apoyo identificados
incluso pueden incluir, pero no están limitados a, algunos o todo lo siguiente: sistemas de protección, seguridad y comunicación y equipo,
computadoras y sistemas informáticos, enseñanza portátil y aparatos de aprendizaje, medios de grabación y equipo de presentación,
incluyendo, pero no limitado a, sistemas de audio, mejoras y mobiliarios y otros equipos electrónicos y sistemas.
Los costos del proyecto para los proyectos arriba mencionados pueden incluir los costos de instalación, costos de ingeniería y diseño, costos
de gestión de proyectos/gestión de construcción, costos de garantía, planificación maestra de instalaciones, costos estatales o locales o
gastos teniendo que ver con diseño, planificación, costos y cargos de desarrollo de recintos e instalaciones, revisiones ambientales y de
procedimientos, costos de infraestructura de apoyo necesario, costos y gastos de reubicación, planes de contingencia necesarios y costos
relacionados para la construcción y terminación de los proyectos de las instalaciones mencionadas anteriormente, costos legales directos y
costos relacionados. Los costos del proyecto también pueden incluir el pago o prepago de los pagos de arrendamiento para el arrendamiento
de las instalaciones autorizadas, propiedad o edificios, prepago de las obligaciones de arrendamiento para propósitos de las instalaciones y
pago de costos y gastos para el financiamiento provisional de instalaciones autorizadas (incluyendo, pero no limitado a, los costos por la
entrega de financiamiento). Los costos permitidos del proyecto también incluyen: costos de la emisión de bonos u otros valores (como es
autorizado bajo la ley de California), costos de distribución de información y costos de la elección autorizado bajo la ley del Estado. El
Financiamiento de estos proyectos puede venir de esta medida de bonos u otros recursos del Distrito conforme se presenten las necesidades
de las instalaciones escolares.
En la preparación de la lista anterior, la Junta de Fideicomisarios del Distrito Escolar Primaria de Hueneme ha evaluado la seguridad, la
reducción del número de alumnos en la clase y las necesidades de tecnología para la información. La aprobación de la medida de bonos del
Distrito no garantiza que todos los proyectos identificados dentro de esta lista serán financiados más allá de fondos locales generados por la
medida de bonos y no garantiza que los proyectos se completarán en alguna orden en particular. El Distrito también procurará fondos del
Estado de California para completar los proyectos de instalaciones identificados.
Nada de Salarios para los Administradores. Las ganancias de la venta de los bonos autorizados por esta propuesta serán usadas sólo para la
construcción, adquisición, reparación, renovación, rehabilitación, o reemplazo de las instalaciones escolares, incluyendo el mobiliario y
equipamiento de las instalaciones escolares, o la adquisición o arrendamiento de bienes raíces para las instalaciones escolares tal como se
identifican incluso, y no para ningún otro propósito, incluyendo los salarios de maestros y administradores y otros gastos de operación no
relacionados a la construcción.
9040s-4
N VE 072-023
Obligación de Dar Cuentas de los Gastos de los Bonos y el Comité de Ciudadanos para la Supervisión. El gasto de los fondos de los bonos
en cualquiera de estos proyectos está sujeto a los requisitos de obligación de dar cuentas requerido por ley. Estos incluyen:
¾
¾
¾
Auditoría financiera anual por auditores independientes.
Auditoría de desempeño anual por auditores independientes.
El gasto de los fondos de los bonos será monitoreado de manera continua por un Comité de Ciudadanos independientes para la
Supervisión.
Si esta medida de Bonos es aprobada, la Junta de Fideicomisarios del Distrito Escolar Primaria de Hueneme nombrará un comité de
ciudadanos para la supervisión y llevará a cabo auditorías independientes anuales para asegurar que los fondos de los bonos se gasten sólo
en las mejoras de la escuela y el salón de clase y para ningunos otros propósitos.
9040s-5
N VE 072-024
VOTANTES POR PRIMERA VEZ
El Decreto Ayudar a América a Votar dice que si un individuo se registra por correo y no ha votado
anteriormente en una elección para un cargo federal en la jurisdicción, luego (a) si la persona vota en
persona, el votante tiene que enseñar una identificación con foto o un documento con ambos el nombre
del votante y el domicilio residencial tal como: un Cobro de Servicio Público actual, Estado de Cuenta
Bancaria, Cheque Gubernamental o Documentos Gubernamentales; (b) Si el votante vota por correo, el
votante tiene que presentar una copia de una identificación con foto o un documento con ambos el nombre
del votante y el domicilio residencial. (Si el votante proporciona el número de su licencia de manejar
cuando se esté registrando para votar, y el número concuerda con un registro estatal, entonces al votante
no se le requerirá enseñar una identificación cuando él o ella vote.)
VOTAR PROVISIONAL EN EL LUGAR DE VOTACIÓN
El proceso para votar provisional les permite a los votantes cuya elegibilidad para votar no puede ser
determinada en el lugar de votación para votar. Veintiocho días después de la elección, los votantes
pueden usar el recibo que ellos recibieron el Día de las Elecciones para llamar a la División de Elecciones
del Condado de Ventura para averiguar si su balota provisional fue contada, y si no, por qué.
Razones para votar provisional...
1. El nombre del votante no está listado en la Lista Principal en el lugar de votación.
2. El votante se ha mudado dentro del condado, pero no se registró de nuevo para votar.
3. El nombre del votante está listado en la Lista Principal como haber recibido una Balota de Votar Por
Correo (VPC) pero, por cualquier razón, no puede entregarla.
4. El votante está listado en la Lista Principal y se le requiere enseñar comprobante de identificación por
ser un Votante en una Elección Federal por Primera Vez, pero no puede mostrar un comprobante.
SI USTED ESTÁ EN UN RECINTO DE BALOTA POR CORREO
Si la información en la etiqueta en la contraportada de este folleto de muestra de balota indica que usted
reside en un recinto de balota por correo, no está asignado a un lugar de votación para esta elección y
usted recibirá su Balota Oficial por correo. Los recintos de Balota por Correo son creados cuando
diferentes distritos en su área están teniendo elecciones. Debido a que usted puede sólo votar sobre
asuntos para el distrito en el cual reside, puede haber sólo 250 o menos votantes viviendo en la misma
área, con los mismos asuntos en su balota. Los asuntos en su balota pueden ser diferentes a los de su
vecino. No es viable establecer un lugar de votación para un número pequeño de votantes; por
consiguiente, establecemos recintos de balota de correo. Si usted reside en un recinto de balota por
correo, por favor esté al tanto con el correo para su balota Oficial de Votar Por Correo. Debería recibir
esta balota aproximadamente tres semanas antes de la elección. Si no la recibe, por favor póngase en
contacto con la División de Elecciones del Condado de Ventura inmediatamente al (805) 654-2739 o llame
gratis en el Condado de Ventura al (800) 500-3555. Su balota votada tiene que ser devuelta en el sobre de
devolución con porte pagado que se le proporciona a usted con su firma y domicilio al lado dorso del sobre
donde está indicado. Usted puede devolver su balota por correo; sin embargo, tiene que ser recibida a
más tardar para las 8 p.m. el Día de las Elecciones (matasellos no son aceptables) o puede devolverla
entre las 7 a.m. y las 8 p.m. a cualquier lugar de votación en el Condado de Ventura o a la División de
Elecciones del Condado de Ventura, 800 S. Victoria Avenue, Ventura.
AVISO AL DAÑADO FISICAMENTE, VISUALMENTE, AUDITIVAMENTE O DE HABLA
Si el lugar de votación no está indicado como accesible al votante físicamente discapacitado, un miembro
del consejo del recinto llevará una balota a la persona físicamente discapacitada a un lugar lo más cerca
posible al lugar de votación que es accesible a tal persona, califica a tal persona para votar, y devuelve la
balota votada al lugar de votación. Los votantes que afirman que necesitan ayuda, p.ej., ayuda física o de
idioma, para marcar su balota recibirán la ayuda de no más de dos personas seleccionadas por el votante.
La División de Elecciones tiene un TDD (Aparato de Telecomunicaciones para el Sordo) para proporcionar
información sobre la elección, (805) 656-1313. Para el Dañado Visualmente, cintas de audio de las
Medidas de la Balota Estatal están disponibles de la División de Elecciones, (805) 654-2664.
N VE 072-025
EMITA SU BALOTA DE MANERA CONVENIENTE – ¡POR CORREO!
¿Quién Puede Votar Por Correo?
Cualquier votante registrado puede solicitar una balota de Votar Por Correo, haciendo el votar por correo
accesible para todo mundo.
¿Cómo Solicito para una Balota de Votar Por Correo?
En la contraportada de este folleto de la Muestra de Balota usted
encontrará su solicitud para recibir una Balota de Votar Por Correo.
Llene la información requerida, firme la solicitud, luego deposite la
solicitud en el correo o devuélvala en persona a la División de
Elecciones. Las solicitudes pueden ser enviadas por correo o
presentadas a la División de Elecciones hasta siete días antes del Día de
las Elecciones. Después de que su solicitud haya sido recibida y
procesada, usted inmediatamente recibirá su balota.
Opción de Votar Por Correo Permanente:
Los votantes de Votar Por Correo permanentes automáticamente reciben una balota en el correo dentro de 29
días antes de cada elección en la cual son elegibles para votar. Usted puede ser un votante de Votar Por
Correo permanente por el tiempo que quiera. ¿Le interesa? Complete la solicitud al lado dorso de este folleto
y marque la caja apropiada.
¿Cómo Voto Mi Balota?
Siga las instrucciones que acompañan su balota. Incumplimiento de completar su balota correctamente
podría arriesgar su voto.
Recuerde Firmar el Sobre de Devolución para Votar Por Correo.
El Funcionario de Elecciones tiene que comparar su firma con su tarjeta de registro para votar para verificar
que usted es el votante autorizado.
¿Cuándo/Cómo Devuelvo la Balota Votada?
Para que sea contada, su balota TIENE QUE ser recibida por la División de Elecciones a más tardar para el
cierre de las urnas el Día de las Elecciones. Las urnas cierran a las 8 p.m. Puede enviar por correo su balota
o traerla a la División de Elecciones. También puede dejar su balota en cualquier lugar de votación en el
condado el Día de las Elecciones.
Las balotas recibidas después del cierre de las urnas no pueden ser contadas a pesar del matasellos. Si
devuelve su balota votada por correo, no olvide ponerle al sobre el porte requerido.
PLAZO TOPE DE FECHAS Y ACONTECIMIENTOS
22 de OCTUBRE ÚLTIMO DÍA PARA REGISTRARSE PARA VOTAR PARA ESTA ELECCIÓN
2012
Si usted está actualmente registrado en el Condado de Ventura y se ha mudado dentro
del Condado de Ventura, pero no se ha registrado de nuevo, todavía puede votar en
esta elección. Llame al 805-654-2739 o al 800-500-3555 para enterarse cómo.
30 de OCTUBRE
2012
ÚLTIMO DÍA PARA SOLICITAR PARA VOTAR POR CORREO
PARA ESTA ELECCIÓN
6 de NOVIEMBRE ÚLTIMO DÍA PARA DEVOLVER SU BALOTA. Las Balotas de Votar Por Correo
2012
completadas deben ser recibidas por la Oficina de la División de Elecciones o en
cualquier Lugar de Votación en el Condado de Ventura a más tardar 8:00 p.m. Los
votantes pueden revisar si su balota votada ha sido recibida por la División de Elecciones
visitando nuestro sitio web en: http://recorder.countyofventura.org/elections.
Envíe temprano ya que los matasellos no cuentan.
N VE 072-026
3 MANERAS DE VOTAR
VOTE TEMPRANO
VOTE POR CORREO
A partir del 8 de octubre, 29 días antes de
la elección, la División de Elecciones del
Condado de Ventura abre como un lugar de
votación. Esto les proporciona a los
votantes la oportunidad de emitir su balota
antes del día de las elecciones. Usted
puede venir y votar en la División de
Elecciones, o puede venir a recoger una
balota y llevársela a casa.
Los votantes pueden solicitar que una balota les
sea enviada por correo para esta sola elección o
para todas las elecciones futuras.
Lugar y Hora:
Condado de Ventura División de Elecciones
800 S. Victoria Ave, Ventura
El 8 de octubre es el primer día que usted
puede recibir una balota de Votar Por Correo.
(Los ciudadanos en el extranjero y el personal
militar y sus cónyuges elegibles o personas a su
cargo pueden obtener una balota 60 días antes
de la elección.)
El 30 de octubre es el último día para solicitar
que una Balota de Votar Por Correo le sea
enviada a usted.
8 a.m. a 5 p.m. de lunes a viernes
Teléfono: 805-654-2664 o 800-500-3555
Usted puede presentar una solicitud por escrito
(véase la contraportada de este folleto o en línea
en http://recorder.countyofventura.org/
elections/forms) por correo, FAX (805-648-9200)
o en persona en la División de Elecciones. Por
ley, las solicitudes de Votar Por Correo tienen
que ser recibidas por lo menos siete días antes
del Día de las Elecciones.
VOTE EN SU LUGAR DE VOTACIÓN
El Día de las Elecciones las Urnas abren a las 7 a.m. y cierran a las 8 p.m.
LA UBICACIÓN DE SU LUGAR DE VOTACIÓN PUDO HABER CAMBIADO de donde usted votó
en la última elección. Por favor consulte la etiqueta al lado dorso de este folleto para determinar
donde se encuentra la ubicación de su lugar de votación para esta elección.
Si usted está asignado a un recinto de balota por correo, hay 250 o menos votantes en su área.
A usted automáticamente se le enviará por correo una balota de Votar Por Correo.
N VE 072-027
Carta de Derechos del Elector
1. Tiene el derecho de emitir una balota, si es un elector debidamente inscrito.
Elector debidamente inscrito significa un ciudadano de los Estados Unidos que
sea residente de este estado, que tenga por lo menos 18 años de edad y que no
esté en prisión ni en libertad condicional por haber sido condenado por un delito
mayor, y que esté inscrito para votar en el domicilio donde vive actualmente.
2. Tiene el derecho de emitir una balota provisional si su nombre no figura en
el padrón electoral.
3. Tiene el derecho de emitir una balota si está presente y en la fila en el lugar
de votación antes del cierre de las urnas.
4. Tiene el derecho de emitir una balota secreta libre de intimidaciones.
5. Tiene el derecho de recibir una balota nueva, si antes de emitirla, cree que
ha cometido un error.
Si en cualquier momento, antes de que finalmente emita su balota, cree que ha
cometido un error, tiene el derecho de cambiar la balota estropeada por otra.
Los electores que Voten por Correo también pueden solicitar y recibir una nueva
balota si devuelven la balota estropeada a un funcionario electoral antes del cierre
de las urnas el día de las elecciones.
6. Tiene el derecho de recibir ayuda para poder emitir su balota, si no puede votar
sin ser ayudado.
7. Tiene el derecho de devolver la balota de Votar por Correo en que ha votado a
cual quier lugar de votación del condado.
8. Tiene el derecho de obtener materiales electorales en otro idioma, si su recinto
tiene un número suficiente de residentes para justificar su producción.
9. Tiene el derecho de hacer preguntas sobre el proceso electoral y observar este
proceso.
Tiene el derecho de hacerle preguntas al funcionario del recinto o a funcionarios
electorales acerca del proceso electoral y tiene el derecho de recibir una respuesta o de
ser enviado al funcionario indicado para obtener una respuesta. Sin embargo, si sus
preguntas persistentes interrumpen el desempeño de sus labores, el funcionario del
centro o los funcionarios electorales pueden dejar de responder a sus preguntas.
10. Tiene el derecho de denunciar cualquier actividad ilegal o fraudulenta al
funcionario electoral local o a la oficina del Secretario de Estado.
Si usted cree que se le ha negado alguno de estos derechos, o si tiene conocimiento
de cualquier fraude electoral o de conducta indebida, favor de llamar a la línea
confidencial y libre de costo del Secretario de Estado.
LÍNEA DIRECTA PARA PROTEGER AL ELECTOR
1-800-345-VOTE (8683)
N VE 072-028
A
REMITE:
Franqueo
requerido
No será
entregado
sin franqueo
adecuado
¿FIRMÓ USTED SU SOLICITUD?
MARK A. LUNN
CLERK RECORDER/REGISTRAR OF VOTERS
ELECTIONS DIVISION
800 S VICTORIA AVE
VENTURA CA 93009-1201
/930091201005/
C
BUSINESS REPLY MAIL
FIRST-CLASS MAIL
PERMIT NO. 118
VENTURA, CA
POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE
MARK A. LUNN
CLERK RECORDER/REGISTRAR OF VOTERS
ELECTIONS DIVISION
800 S VICTORIA AVE
VENTURA CA 93003-9501
/9300395010/
NO FRANQUEO
NECESARIO
SI ENVIADO
DENTRO DE
LOS ESTADOS
UNIDOS
From
County Clerk and Recorder
Elections Division
County of Ventura
MARK A. LUNN, Clerk Recorder/Registrar of Voters
800 S. Victoria Avenue
Ventura, CA 93009-1200
NON PROFIT ORG.
U.S. POSTAGE
PAID
LONG BEACH, CA
PERMIT NO. 40100
¯
SEPARESE AQUI
SEPARESE AQUI
©
©
Núm. del Grupo de Balota y Núm. de Ident. del Votante
Núm. de Recinto y Accesibilidad al Discapacitado
Lugar de Votación
Ubicación del Lugar de Votación
L
©
©
¿ACCESO?
°
DELIVER TO:
HCP:
LA SOLICITUD DEBE SER RECIBIDA POR LA DIVISIÓN DE ELECCIONES 7 DÍAS ANTES DE LA ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL
DEL 6 DE NOVIEMBRE DE 2012, A MAS TARDAR 5:00 P.M., 30 DE OCTUBRE DE 2012.
POR LA PRESENTE SOLICITO UNA BALOTA DE VOTAR POR CORREO PARA LA ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL - 6 DE NOVIEMBRE DE 2012.
Solicito el Estado de Votar Por Correo Permanente
Yo certifico bajo pena de perjurio conforme a las leyes del Estado de California que la información en esta solicitud es verdadera y correcta.
FIRMA
¶
______________________________________________________________________________ FECHA_______________________
(Tiene que ser la firma del elector, no se acepta un Poder)
1. DOMICILIO RESIDENCIAL
¶
__________________________________________________________________________________________________________________
CALLE
CIUDAD
2. Por favor, envíe mi Balota de Votar Por Correo a este domicilio, si es distinto del domicilio residencial:
CALLE _______________________________________________________________________________________________________________
BALLOT TYPE
072S
CIUDAD_____________________________________________ESTADO _________________________ CODIGO POSTAL ________________
SEPARESE AQUI
°
+
SEPARESE AQUI
SE NECESITAN OFICIALES PARA LA ELECCIÓN
+
¯
¿Está usted interesado en servir a su comunidad? Se necesitan electores interesados para
prestar servicio como Oficiales Electorales en diversos recintos para las próximas elecciones.
La compensación por prestar servicio en los lugares de votación varía entre $90-$125 el día
dependiendo del puesto asignado. También se acepta a los voluntarios. (Un “Día de la Elección”
es de 6:15 a.m. a 9:30 p.m. aproximadamente.)
Nombre ___________________________________________ Núm. de Recinto ______________
(Véase el cuadro de la “Ubicación del Lugar de Votación” en la parte alta de la página)
Domicilio _______________________________________________________________________
Ciudad ____________________Código Postal _______Teléfono ( ____ ) _____________________
Idiomas que habla (además del español) ____________________________________________
Gracias por su interés,
División de Elecciones del Condado de Ventura
VENTURA COUNTY
SOLICITUD PARA BALOTA DE VOTAR POR CORREO
NO UTILICE ESTE FORMULARIO SI USTED YA HA SOLICITADO UNA BALOTA DE VOTAR POR CORREO PARA ESTA ELECCIÓN.