VOTER ALERT! Your polling place may have changed – see back cover for location. MARK A. LUNN Clerk Recorder/Registrar of Voters NOVEMBER 6, 2012 PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION POLLS OPEN 7:00 a.m. to 8:00 p.m. TO SAVE TIME AT THE POLLS Mark your choices in this Sample Ballot and take it with you to your polling place. If possible, vote during the “non-rush hours,” mid-morning and/or mid-afternoon. OR VOTE BY MAIL (APPLICATION ON BACK COVER) SAMPLE BALLOT AND VOTER INFORMATION PAMPHLET AVISO / NOTICE 8QD WUDGXFFLyQ HQ HVSDxRO GHHVWHIROOHWR GH LQIRUPDFLyQ SDUD HO YRWDQWHHVWiGLVSRQLEOH llamando al 654-2664. A Spanish translation of this voter information pamphlet is available by calling 654-2664. Elections Division 800 S. Victoria Avenue, Ventura, CA 93009-1200 805-654-2664 http://recorder.countyofventura.org/elections.htm 072 INSTRUCTIONS TO VOTERS The following instructions are for voting at a polling place location on Election Day. After signing in at the Precinct Board table, a Precinct Election Officer will hand you your ballot, your ballot stub and a secrecy folder. If for some reason you must vote a Provisional Ballot, please fold and insert your voted ballot into the pink provisional envelope while you are at the voting booth. Use only the BLUE or BLACK INK pen provided in the voting booth. Draw one single thin line connecting the HEAD and TAIL of the ARROW that points to your choice. All distinguishing marks or erasures are forbidden and may make the ballot void. IF YOU WRONGLY MARK, OVER-VOTE, TEAR, OR DEFACE ANY PORTION OF YOUR BALLOT, RETURN IT TO THE PRECINCT ELECTION OFFICER AS SPOILED AND OBTAIN A NEW BALLOT. If you vote for more candidates than indicated in a contest (this is “over-voting”) “ your vote in that contest ONLY will not count. If you vote for fewer candidates than indicated in a contest (this is “under-voting”) your vote will count. To vote “ Yes” or “ No” on a measure or proposition, draw one single thin line connecting the HEAD and TAIL of the ARROW that points to your choice. To vote for a qualified candidate who is not listed in the contest, write their name in the space provided on the ballot under the appropriate contest and connect the arrow pointing to your choice. Check both the front and back of your ballot for voting contests. AFTER YOU HAVE VOTED, ensure your ballot stub is not attached to the ballot. Place your ballot in the secrecy folder. Take your ballot to the Optech Insight located on top of the ballot box. Remove the ballot from the secrecy folder and hand feed your ballot into the Optech Insight (ballot tabulator). ______________________________________________________________________________ HOW TO VOTE YOUR BALLOT 1. Use ball point pen with BLUE or BLACK INK only. Do not use felt tip or gel ink. Ball point pens work best. 2. Draw one single thin line connecting the HEAD and TAIL of the ARROW that points to your choice. 3. Check both the front and back of your ballot for voting contests. TO MARK YOUR VOTE MEASURE SUBMITTED TO VOTERS 1. Do you favor closing all polling places simultaneously throughout the nation during presidential elections? YES NO (11/12) IMPORTANT NOTICE TO VOTERS New Changes to California Law – Top Two Open Primary VOTER-NOMINATED OFFICES The Top Two Open Primary Act, approved by the voters in 2010, requires that only the top two vote-getters in the Primary Election advance to the General Election for voter-nominated offices. For these offices, only the two candidates who received the highest and second-highest number of votes cast at the Primary Election will appear on the General Election ballot. These two candidates may be of the same party, different parties, or no party. The Top Two Open Primary Act also requires a candidate for a voter-nominated office to designate his or her party preference, or lack of party preference, and have that designation reflected on the primary and general election ballots. This party designation is shown for the information of the voters only; it does not imply an endorsement of the candidate by the party designated. Qualified political parties may provide a list of endorsements to be printed in the Sample Ballot. The following is a list of official endorsements submitted for the November 6, 2012, Presidential General Election, printed in order as determined by the Secretary of State’s random alphabet drawing: Democratic Party U.S. Senate Dianne Feinstein U.S. House of Representatives District 24 – Lois Capps District 25 – Lee C. Rogers District 26 – Julia Brownley State Senate District 19 – Hannah-Beth Jackson District 27 – Fran Pavley State Assembly District 37 – Das Williams District 38 – Edward Headington District 44 – Eileen MacEnery District 45 – Bob Blumenfield American Independent Party U.S. House of Representatives District 25 – Howard P. “Buck” McKeon District 26 – Tony Strickland State Assembly District 37 – Rob Walter District 38 – Scott Thomas Wilk District 44 – Jeff Gorell District 45 – Chris Kolski Republican Party U.S. Senate Elizabeth Emken U.S. House of Representatives District 24 – Abel Maldonado District 25 – Howard P. “Buck” McKeon State Senate District 27 – Todd Zink State Assembly District 37 – Rob Walter District 38 – Scott Thomas Wilk District 44 – Jeff Gorell District 45 – Chris Kolski LEGISLATIVE CANDIDATE STATEMENTS: State Legislative candidates marked below with an * have adopted the voluntary campaign expenditure limits in accordance with November 2000 - Proposition 34 and may purchase space in the Sample Ballot for printing a candidate statement. State Senate Candidates District 19 DEM Hannah-Beth Jackson REP Mike Stoker* District 27 DEM Fran Pavley REP Todd Zink* State Assembly Candidates District 37 REP Rob Walter* DEM Das Williams* District 38 DEM Edward Headington* REP Scott Thomas Wilk* District 44 REP Jeff Gorell* DEM Eileen MacEnery* District 45 DEM Bob Blumenfield REP Chris Kolski* HELP US KEEP THE VOTER FILE ACCURATE If you receive Election material for someone who no longer lives at your address, or for someone who is deceased, please let us know. Election material can be marked Return to Sender – No Longer At This Address, or if someone is deceased, the Election material should be marked Return to Sender – Voter is Deceased. You may also send a written notification to: Ventura County Elections Division, 800 South Victoria Avenue, Ventura, CA 93009-1200 N VE 072-001 OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL PEACE AND FREEDOM PAZ Y LIBERTAD for Vice President / para Vicepresidente CINDY SHEEHAN for President / para Presidente ROSEANNE BARR for Vice President / para Vicepresidente JAMES P. GRAY for President / para Presidente GARY JOHNSON LIBERTARIAN LIBERTARIO REPUBLICAN REPUBLICANO for Vice President / para Vicepresidente PAUL RYAN for President / para Presidente MITT ROMNEY GREEN VERDE AMERICAN INDEPENDENT INDEPENDIENTE AMERICANO for Vice President / para Vicepresidente ROBERT ORNELAS for President / para Presidente THOMAS HOEFLING for Vice President / para Vicepresidente CHERI HONKALA for President / para Presidente JILL STEIN Vote for One Party Vote por Un Partido PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE PARTY-NOMINATED OFFICES CARGOS NOMINADOS POR LOS PARTIDOS La etiqueta del partido que acompaña al nombre de un candidato para un puesto nominado por el partido en la boleta de las elecciones generales significa que el candidato es el nominado oficial del partido mostrado. CARGOS NOMINADOS POR LOS PARTIDOS The party label accompanying the name of a candidate for party-nominated office on the general election ballot means that the candidate is the official nominee of the party shown. PARTY-NOMINATED OFFICES Vote for One Vote por Uno For Governing Board Member Trustee Area 3 SCHOOL ESCUELA VENTURA COUNTY COMMUNITY COLLEGE DISTRICT DISTRITO DEL COLEGIO COMUNITARIO DEL CONDADO DE VENTURA NONPARTISAN NO PARTIDISTA Party Preference: Democratic Educator/Small Businesswoman Preferencia de Partido: Demócrata Educadora/Mujer de Pequeño Negocio EILEEN MACENERY Party Preference: Republican Assemblyman/Naval Officer Preferencia de Partido: Republicano Miembro de la Asamblea/Oficial de la Marina JEFF GORELL 44th District Distrito 44 MEMBER OF THE STATE ASSEMBLY MIEMBRO DE LA ASAMBLEA DEL ESTADO 72 Incumbent Titular CITY CIUDAD CITY OF OXNARD CIUDAD DE OXNARD DONNA L. BRANSTROM Post Graduate Student Estudiante de Posgrado VIANEY LOPEZ Incumbent Titular RAFAEL "RALPH" RAMOS Management Assistant Asistente de Administración For Governing Board Member Para Miembro de la Junta Gobernante Vote for no more than Two Vote por no más de Dos SHALA J. GUDINO SCHOOL ESCUELA HUENEME SCHOOL DISTRICT DISTRITO ESCOLAR HUENEME Todos los votantes, sin importar la preferencia por partido que hayan revelado al inscribirse, o su negativa de revelar una preferencia por partido, pueden votar por cualquier candidato a un cargo nominado por los votantes o no partidario. La preferencia por partido, si la hubiera, designada por un candidato a un cargo nominado por los votantes, es seleccionada por el candidato y se muestra solo para la información de los votantes. No implica que el candidato esté nominado ni ratificado por el partido ni que el partido apruebe al candidato. La preferencia por partido, si la hubiera, de un candidato por un cargo no partidario, no aparece en la boleta electoral. CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES Y NO PARTIDARIOS VOTER-NOMINATED AND NONPARTISAN OFFICES All voters, regardless of the party preference they disclosed upon registration, or refusal to disclose a party preference, may vote for any candidate for a voter-nominated or nonpartisan office. The party preference, if any, designated by a candidate for a voter-nominated office is selected by the candidate and is shown for the information of the voters only. It does not imply that the candidate is nominated or endorsed by the party or that the party approves of the candidate. The party preference, if any, of a candidate for a nonpartisan office does not appear on the ballot. INSTRUCCIONES PARA VOTANTES: Complete la flecha cual señala a su selección, de este modo: Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre de la persona en la línea en blanco proporcionada y complete la flecha. IMPORTANTE: USE UN BOLIGRAFO CON TINTA AZUL O NEGRA SOLAMENTE. NO USE ROTULADOR O TINTA DE GEL. INSTRUCTIONS TO VOTERS: Complete the arrow pointing to your choice like this: To vote for a qualified write-in candidate, write the person’s name on the blank line provided and complete the arrow. IMPORTANT: USE BALL POINT PEN BLUE OR BLACK INK ONLY. DO NOT USE FELT TIP OR GEL INK. PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION / ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL COUNTY OF VENTURA / CONDADO DE VENTURA TUESDAY, NOVEMBER 6, 2012 / MARTES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2012 Sample Ballot/ N VE 072-002 DEMOCRATIC DEMOCRATA Vote for One Vote por Uno A Vote for One Vote por Uno Card 1 of 2 CA56-1-072 Party Preference: Republican Independent Businessman/Educator Preferencia de Partido: Republicano Hombre de Pequeño Negocio Independiente/Educador MIKE STOKER Party Preference: Democratic Educator Preferencia de Partido: Demócrata Educadora HANNAH-BETH JACKSON 19th District Distrito 19 STATE ESTADO STATE SENATOR SENADOR DEL ESTADO Party Preference: Democratic California Assemblymember Preferencia de Partido: Demócrata Miembro de la Asemblea de California JULIA BROWNLEY Party Preference: Republican Senator Preferencia de Partido: Republicano Senador TONY STRICKLAND 26th District Distrito 26 UNITED STATES REPRESENTATIVE REPRESENTANTE DE LOS ESTADOS UNIDOS Party Preference: Democratic United States Senator Preferencia de Partido: Demócrata Senadora de los Estados Unidos DIANNE FEINSTEIN Party Preference: Republican Businesswoman/Nonprofit Executive Preferencia de Partido: Republicano Empresaria/Ejecutiva de Organización Sin Fines de Lucro ELIZABETH EMKEN Vote for One Vote por Uno UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS VOTER-NOMINATED OFFICES CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES for Vice President / para Vicepresidente JOSEPH BIDEN for President / para Presidente BARACK OBAMA VOTE BOTH SIDES VOTE AMBOS LADOS Accounting Assistant/Mother Asistente de Contabilidad/Madre SYLVIA ALEJANDRA LIZAMA Composer Compositor MICHAEL DE MARTINO Retired District Superintendent Superintendente del Distrito Jubilado GARY DAVIS College Math Teacher Profesor de Matemáticas del Colegio For Governing Board Member Para Miembro de la Junta Gobernante Vote for no more than Two Vote por no más de Dos STEVEN HALL OXNARD UNION HIGH SCHOOL DISTRICT DISTRITO ESCOLAR PREPARATORIA UNION OXNARD Incumbent Titular LARRY O. MILLER Community College Teacher Maestro de Colegio Comunitario Para Miembro de la Junta Gobernante Area Fiduciaria 3 Vote for One Vote por Uno LARRY KENNEDY Vote for One Vote por Uno BT 72 (Card B 507) (2G1) Councilmember/Realtor/Consultant Miembro del Concejo/Agente de Bienes Raíces/Consultora IRENE G. PINKARD Councilwoman Concejala CARMEN RAMIREZ City Councilman/Teacher Concejal de la Ciudad/Maestro TIM FLYNN Retired Lieutenant-Colonel Teniente-Coronel Jubilado DONALD W. THIBEAULT For Mayor Para Alcalde Muestra de Balota N VE 072-003 Teacher Maestro LAWRENCE PAUL STEIN Accountant Contador For City Clerk Para Secretario Municipal United States Postal Worker Trabajador Postal de Estados Unidos BERT PERELLO Academic Advisor Asesora de Académicas DORINA PADILLA Business Owner Propietario de Negocio VINCE BEHRENS School Board Trustee Fiduciario de la Junta Escolar DICK JAQUEZ Engineer/National Guardsman Ingeniero/Hombre de la Guardia Nacional DANIEL RAY RYDBERG Educator Educador OSCAR MADRIGAL Oxnard City Councilmember Miembro del Concejo Municipal de Oxnard BRYAN A. MACDONALD Retired Jubilado AL VELASQUEZ Program Director Director de Programa MANUEL VAZQUEZ Substance Abuse Counselor Consejero de Abuso de Sustancias DESHAY DAVID FORD Budget Analyst Analista de Presupuestos ORLANDO JAMES DOZIER United States Postal Worker Trabajador Postal de Estados Unidos RUDY SALVIO Retired Electrical Engineer Ingeniero Electricista Jubilado Vote for One Vote por Uno For Member of the City Council Para Miembro del Concejo Municipal Vote for no more than Two Vote por no más de Dos MANUEL C. ALTOBANO CITY CIUDAD CITY OF OXNARD CIUDAD DE OXNARD NONPARTISAN NO PARTIDISTA 31 31 GOBIERNOS ESTATAL Y STATE BUDGET. STATE AND LOCAL GOVERNMENT. INITIATIVE CONSTITUTIONAL AMENDMENT AND STATUTE. Establishes two-year state budget. Sets rules for offsetting new expenditures, and Governor budget cuts in fiscal emergencies. Local governments can alter application of laws governing state-funded programs. Fiscal Impact: Decreased state sales tax revenues of $200 million annually, with corresponding increases of funding to local governments. Other, potentially more significant changes in state and local budgets, depending on future decisions by public officials. NO/NO IMPUESTOS TEMPORALES PARA FINANCIAR LA EDUCACIÓN. FINANCIAMIENTO GARANTIZADO PARA LA SEGURIDAD PÚBLICA LOCAL. ENMIENDA CONSTITUCIONAL POR INICIATIVA. Aumenta los impuestos sobre ingresos mayores de $250,000 durante siete años y el impuesto sobre las ventas en ¼ de centavo durante cuatro años para financiar escuelas. Garantiza el financiamiento para la realineación de la seguridad pública. Impacto fiscal: Aumenta las recaudaciones tributarias estatales hasta 2018-19, con un promedio anual de unos $6,000 millones en los próximos años. Recaudaciones disponibles para financiar el presupuesto estatal. No se producirían reducciones de gastos planeadas, principalmente para programas de educación, en 2012-13. YES/SÍ 30 TEMPORARY TAXES TO FUND EDUCATION. GUARANTEED LOCAL PUBLIC SAFETY FUNDING. INITIATIVE CONSTITUTIONAL AMENDMENT. Increases taxes on earnings over $250,000 for seven years and sales taxes by ¼ cent for four years, to fund schools. Guarantees public safety realignment funding. Fiscal Impact: Increased state tax revenues through 2018-19, averaging about $6 billion annually over the next few years. Revenues available for funding state budget. In 2012-13, planned spending reductions, primarily to education programs, would not occur. 30 MEASURES SUBMITTED TO THE VOTERS MEDIDAS SOMETIDAS A LOS VOTANTES STATE ESTADO NO/NO NO/NO PENA DE MUERTE. LEY POR INICIATIVA. Deroga la pena de muerte y la reemplaza por cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional. Se aplica retroactivamente a las sentencias de muerte existentes. Asigna $100 millones a las agencias de las fuerzas del orden para investigaciones de casos de homicidio y violación. Impacto fiscal: Ahorros continuos para la justicia penal del estado y los condados de alrededor de $130 millones anuales en unos cuantos años, que podría variar en decenas de millones de dólares. Costos únicos para el estado de $100 millones para subsidios a las fuerzas del orden YES/SÍ locales. 34 DEATH PENALTY. INITIATIVE STATUTE. Repeals death penalty and replaces it with life imprisonment without possibility of parole. Applies retroactively to existing death sentences. Directs $100 million to law enforcement agencies for investigations of homicide and rape cases. Fiscal Impact: Ongoing state and county criminal justice savings of about $130 million annually within a few years, which could vary by tens of millions of dollars. One-time state costs of $100 million for local law enforcement grants. 34 COMPAÑÍAS DE SEGURO DE AUTOMÓVILES. PRECIOS BASADOS EN EL HISTORIAL DE COBERTURA DE SEGURO DEL CONDUCTOR. LEY POR INICIATIVA. Cambia la ley actual para permitir que las compañías de seguro fijen sus precios de acuerdo a si el conductor tuvo antes un seguro de automóvil con cualquier compañía de seguros. Permite un descuento proporcional para conductores con alguna cobertura previa. Permite aumentar el costo para conductores sin historial de cobertura continua. Impacto fiscal: Probablemente sin efecto fiscal significativo sobre las recaudaciones tributarias estatales YES/SÍ sobre las primas de seguro. 33 AUTO INSURANCE COMPANIES. PRICES BASED ON DRIVER’S HISTORY OF INSURANCE COVERAGE. INITIATIVE STATUTE. Changes current law to allow insurance companies to set prices based on whether the driver previously carried auto insurance with any insurance company. Allows proportional discount for drivers with some prior coverage. Allows increased cost for drivers without history of continuous coverage. Fiscal Impact: Probably no significant fiscal effect on state insurance premium tax revenues. 33 Sample Ballot/ N VE 072-004 Vote for One Vote por Uno CA56-2-G1 Optometrist/Harbor Commissioner Optometrista/Comisario de Puerto MANUEL M. LOPEZ Incumbent Titular JESS J RAMIREZ Maritime Administrative Assistant Asistente Administrativa Marítima For Harbor Commissioner Para Comisario Portuario Vote for no more than Two Vote por no más de Dos ARLENE NAOMI FRASER DISTRICT DISTRITO OXNARD HARBOR DISTRICT DISTRITO PORTUARIO OXNARD City Treasurer Tesorera Municipal DANIELLE "DANIE" NAVAS Business Owner Propietario de Negocio MARTIN JONES For City Treasurer Para Tesorero Municipal Oxnard City Clerk Secretario Municipal de Oxnard DANIEL MARTINEZ Teacher Maestro JOSE TORRES NO/NO NO/NO VOTE BOTH SIDES VOTE AMBOS LADOS CONTRIBUCIONES POLÍTICAS POR DEDUCCIONES DE NÓMINA. CONTRIBUCIONES A CANDIDATOS. LEY POR INICIATIVA. Prohíbe el uso de fondos deducidos de la nómina para fines políticos por parte de los sindicatos. Aplica la misma prohibición de uso a las deducciones de nómina, si las hay, a las corporaciones o los contratistas del gobierno. Prohíbe las contribuciones sindicales y corporativas a candidatos y sus comités. Prohíbe las contribuciones de los contratistas del gobierno a funcionarios electos o a sus comités. Impacto fiscal: Aumento de costos para los gobiernos estatal y locales, potencialmente en exceso de $1 millón anuales, para implementar y hacer cumplir los requisitos de la YES/SÍ medida. 32 POLITICAL CONTRIBUTIONS BY PAYROLL DEDUCTION. CONTRIBUTIONS TO CANDIDATES. INITIATIVE STATUTE. Prohibits unions from using payroll-deducted funds for political purposes. Applies same use prohibition to payroll deductions, if any, by corporations or government contractors. Prohibits union and corporate contributions to candidates and their committees. Prohibits government contractor contributions to elected officers or their committees. Fiscal Impact: Increased costs to state and local government, potentially exceeding $1 million annually, to implement and enforce the measure’s requirements. 32 31 PRESUPUESTO ESTATAL. GOBIERNOS ESTATAL Y LOCALES. ENMIENDA CONSTITUCIONAL Y LEY POR INICIATIVA. Establece un presupuesto del estado cada dos años. Establece reglas para compensar nuevos gastos y recortes del presupuesto por parte del Gobernador ante emergencias fiscales. Los gobiernos locales pueden modificar la aplicación de las leyes que gobiernan los programas financiados por el estado. Impacto fiscal: Reducción en las recaudaciones tributarias estatales de $200 millones anuales, con los correspondientes aumentos de financiamiento a los gobiernos locales. Otros cambios potencialmente más significativos en los presupuestos estatal y locales, dependiendo de las decisiones futuras de los funcionarios públicos. YES/SÍ NO/NO CONTINUE VOTANDO EN LA TARJETA PRÓXIMA CONTINUE VOTING ON NEXT CARD TRATA DE PERSONAS. PENAS. LEY POR INICIATIVA. Aumenta las sentencias de prisión y las multas por condenas de trata de personas. Requiere que las personas condenadas por trata de personas se inscriban como infractores sexuales. Requiere que los infractores sexuales registrados divulguen sus actividades e identidades de Internet. Impacto fiscal: Costo de unos cuantos millones de dólares anuales para los gobiernos estatal y locales para procesar las infracciones por trata de personas. Aumento potencial de recaudaciones anuales de monto similar debido a las multas, que se dedicarán principalmente a las víctimas de YES/SÍ trata de personas. 35 HUMAN TRAFFICKING. PENALTIES. INITIATIVE STATUTE. Increases prison sentences and fines for human trafficking convictions. Requires convicted human traffickers to register as sex offenders. Requires registered sex offenders to disclose Internet activities and identities. Fiscal Impact: Costs of a few million dollars annually to state and local governments for addressing human trafficking offenses. Potential increased annual fine revenue of a similar amount, dedicated primarily for human trafficking victims. 35 locales. Muestra de Balota N VE 072-005 OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL GENETICALLY ENGINEERED FOODS. LABELING. INITIATIVE sold to consumers made from plants or animals ith ti t i l h di ifi d 37 NO/NO LEY DE TRES GOLPES. INFRACTORES REINCIDENTES DE DELITOS MAYORES. PENAS. LEY POR INICIATIVA. Modifica la ley para imponer sentencias de cadena perpetua solo cuando la nueva condena es por un delito mayor grave o violento. Puede autorizar una nueva sentencia si la tercera condena no fue por un delito mayor grave o violento. Impacto fiscal: Ahorros continuos para correccionales estatales de unos $70 millones anuales, con ahorros aun mayores (de hasta $90 millones) en el próximo par de décadas. Estos ahorros pueden variar significativamente dependiendo de las acciones futuras del estado. YES/SÍ 36 THREE STRIKES LAW. REPEAT FELONY OFFENDERS. PENALTIES. INITIATIVE STATUTE. Revises law to impose life sentence only when new felony conviction is serious or violent. May authorize re-sentencing if third strike conviction was not serious or violent. Fiscal Impact: Ongoing state correctional savings of around $70 million annually, with even greater savings (up to $90 million) over the next couple of decades. These savings could vary significantly depending on future state actions. 36 MEASURES SUBMITTED TO THE VOTERS MEDIDAS SOMETIDAS A LOS VOTANTES STATE ESTADO NO/NO likely would be spent on schools. TAX TREATMENT FOR MULTISTATE BUSINESSES. CLEAN ENERGY AND ENERGY EFFICIENCY FUNDING. INITIATIVE STATUTE. Requires multistate businesses to pay income taxes based on percentage of their sales in California. Dedicates revenues for five years to clean/efficient energy projects. Fiscal Impact: Increased state revenues of $1 billion annually, with half of the revenues over the next five years spent on energy efficiency projects. Of 39 IMPUESTO PARA FINANCIAR LOS PROGRAMAS DE EDUCACIÓN Y DE NIÑEZ TEMPRANA. LEY POR INICIATIVA. Aumenta los impuestos sobre los ingresos usando una escala gradual por doce años. Las recaudaciones se destinan a escuelas de K-12 y a programas de niñez temprana, y por cuatro años a saldar la deuda estatal. Impacto fiscal: Aumento de las recaudaciones tributarias estatales durante 12 años – aproximadamente $10,000 millones anuales en los años iniciales, con tendencia creciente con el tiempo. Los fondos se usan para escuelas, guarderías y preescolares, y también para ahorrar en los pagos de la deuda YES/SÍ estatal. 38 TAX TO FUND EDUCATION AND EARLY CHILDHOOD PROGRAMS. INITIATIVE STATUTE. Increases taxes on earnings using sliding scale, for twelve years. Revenues go to K-12 schools and early childhood programs, and for four years to repaying state debt. Fiscal Impact: Increased state tax revenues for 12 years—roughly $10 billion annually in initial years, tending to grow over time. Funds used for schools, child care, and preschool, as well as providing savings on state debt payments. 38 507 BONDS NO/BONOS NO BONDS YES/BONOS SÍ “Para mejorar la calidad de las instalaciones educativas; actualizar los sistemas de incendio, seguridad, y protección en los salones de clase; modernizar/renovar salones de clase y baños anticuados; remplazar techos que gotean; actualizar los sistemas viejos de calefacción, ventilación y aire acondicionado; aumentar el acceso estudiantil a las computadoras y la tecnología; y remplazar los salones de clase portátiles, ¿deberá el Distrito Escolar Primaria de Hueneme emitir $19,600,000 de bonos a tasas de interés legales, con un comité de ciudadanos independientes para la supervisión y NADA de dinero tomado por el estado o usado para los salarios de los empleados del Distrito”? T “To improve the quality of educational facilities; upgrade classroom fire, safety, and security systems; modernize/renovate outdated classrooms and restrooms; replace leaky roofs; upgrade old heating, ventilation, and air-conditioning systems; increase student access to computers and technology; and replace portable classrooms, shall Hueneme Elementary School District issue $19,600,000 of bonds at legal interest rates, with an independent citizens’ oversight committee, and have NO money taken by the state or used for District employee salaries?” T DISTRITO ESCOLAR HUENEME HUENEME SCHOOL DISTRICT SCHOOL ESCUELA INSTRUCCIONES PARA VOTANTES: Complete la flecha cual señala a su selección, de este modo: Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre de la persona en la línea en blanco proporcionada y complete la flecha. IMPORTANTE: USE UN BOLIGRAFO CON TINTA AZUL O NEGRA SOLAMENTE. NO USE ROTULADOR O TINTA DE GEL. INSTRUCTIONS TO VOTERS: Complete the arrow pointing to your choice like this: To vote for a qualified write-in candidate, write the person’s name on the blank line provided and complete the arrow. IMPORTANT: USE BALL POINT PEN BLUE OR BLACK INK ONLY. DO NOT USE FELT TIP OR GEL INK. PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION / ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL COUNTY OF VENTURA / CONDADO DE VENTURA TUESDAY, NOVEMBER 6, 2012 / MARTES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2012 Sample Ballot/ N VE 072-006 B Card 2 of 2 CA56-3-507 NO/NO ALIMENTOS MODIFICADOS GENÉTICAMENTE. ETIQUETADO. LEY POR INICIATIVA. Requiere el etiquetado de alimentos vendidos a los consumidores fabricados con plantas o animales cuyo material genético fue modificado de maneras especificadas. Prohíbe la comercialización de dichos alimentos o de otros alimentos procesados como “naturales”. Autoriza exenciones. Impacto fiscal: Aumento en los costos anuales para el estado desde unos cuantos cientos de miles de dólares a más de $1 millón para regular el etiquetado de los alimentos modificados genéticamente. Costos adicionales para el gobierno, pero probablemente no significativos, para tratar las violaciones a la medida. YES/SÍ 37 STATUTE. Requires labeling of food sold to consumers made from plants or animals with genetic material changed in specified ways. Prohibits marketing such food, or other processed food, as “natural.” Provides exemptions. Fiscal Impact: Increased annual state costs from a few hundred thousand dollars to over $1 million to regulate the labeling of genetically engineered foods. Additional, but likely not significant, governmental costs to address violations under the measure. NO/NO REDISTRIBUCIÓN DE DISTRITOS. DISTRITOS DEL SENADO ESTATAL. REFERENDO. Un voto “Sí” aprueba y un voto “No” rechaza los nuevos distritos del Senado estatal establecidos por la Comisión Ciudadana de Redistribución de Distritos. Si se rechaza, los distritos serán establecidos por funcionarios, supervisados por la Corte Suprema de California. Impacto fiscal: Aprobar el referendo no tendría ningún impacto fiscal sobre los gobiernos estatal y locales. Rechazar el referendo resultaría en un costo único para el estado y los condados de alrededor de $1 millón. YES/SÍ 40 REDISTRICTING. STATE SENATE DISTRICTS. REFERENDUM. A “Yes” vote approves, and a “No” vote rejects, new State Senate districts drawn by the Citizens Redistricting Commission. If rejected, districts will be adjusted by officials supervised by the California Supreme Court. Fiscal Impact: Approving the referendum would have no fiscal impact on the state and local governments. Rejecting the referendum would result in a onetime cost of about $1 million to the state and counties. 40 TRATAMIENTO TRIBUTARIO PARA EMPRESAS MULTIESTATALES. FINANCIAMIENTO PARA ENERGÍA LIMPIA Y EFICIENCIA ENERGÉTICA. LEY POR INICIATIVA. Requiere que las empresas multiestatales paguen impuestos sobre los ingresos basado en el porcentaje de sus ventas realizadas en California. Dedica ingresos durante cinco años a proyectos de energía limpia/eficiente. Impacto fiscal: Aumenta las recaudaciones estatales en $1000 millones anualmente. La mitad de dichas recaudaciones se gastarán en los próximos cinco años en proyectos de eficiencia energética. Es probable que una porción YES/SÍ significativa del resto de las recaudaciones se gaste en NO/NO escuelas. 39 the remaining revenues, a significant portion likely would be spent on schools. BT 507 Muestra de Balota N VE 072-007 The following pages contain: CANDIDATES’ STATEMENTS, BALLOT MEASURES, ANALYSES AND ARGUMENTS (whichever is applicable to your ballot) This pamphlet may not contain a statement for each candidate. A complete list of candidates appears on the Sample Ballot. Each candidate’s statement in this pamphlet is volunteered by the candidate and is printed at the expense of the candidate unless otherwise determined by the governing body. EACH CANDIDATE’S STATEMENT IS PRINTED EXACTLY AS SUBMITTED BY THE CANDIDATE. ARGUMENTS “IN SUPPORT OF” OR “IN OPPOSITION TO” THE PROPOSED LAWS ARE THE OPINIONS OF THE AUTHORS Go Green and Save Taxpayer Dollars Join the new Sample Ballot Delivery Options program. You now have a choice in how you receive your sample ballot booklet. Voters can ‘go green’ by choosing to opt out of receiving their sample ballot booklet by mail and accessing it online instead. To learn more about the program or to sign up, please go to http://recorder.countyofventura.org/elections, go to the “Voter Info” tab and select “Sample Ballot Delivery Options” from the drop-down menu. Next, click on “Sample Ballot Delivery Options Online Form” (red link) and fill out the online form. N VE 072-008 CANDIDATE FOR REPRESENTATIVE IN CONGRESS 26TH CONGRESSIONAL DISTRICT Name: TONY STRICKLAND Occupation: Senator CANDIDATE FOR REPRESENTATIVE IN CONGRESS 26TH CONGRESSIONAL DISTRICT Age: 42 I was raised in Ventura County and I am raising my family here -- I’m proud to call it home. In Ventura County, my parents were given a safe place to raise their children; my siblings and I attended public schools that prepared us for the future; and my parents were able to retire securely. That’s why my three priorities focus on helping Ventura County’s small business men and women grow and create jobs, ensuring our children’s education prepares them for the jobs of the future, and strengthening and preserving Social Security and Medicare – that are so critical to the health and economic security of Ventura’s seniors. My first job was washing wheelchairs in a local nursing home. That experience taught me compassion and ingrained my commitment to keep the promise to America’s greatest generation. Ventura County is a world away from Los Angeles -- things are different here. Rather than blindly following the party bosses, I’ve worked to think independently. That’s why I’ve worked to unite Democrats, Republicans and Independents around protecting the jobs of 19,000 men and women employed at Naval Base Ventura County. Name: JULIA BROWNLEY Occupation: California Assemblymember Julia Brownley is the candidate for Congress supported by local firefighters, teachers, nurses and deputies. She’s the kind of independent Democrat who works with people from all parties because the challenges we face are too important for partisan bickering. Julia fights for middle class families. She’s worked to create good jobs, led the effort to stop insurance companies from unfairly raising health care premiums, worked to protect homeowners from predatory lending practices, and fought to make college more affordable. Julia is an advocate for women. She’s a leader in preventing domestic violence and supports ending wage discrimination against women. She strongly supports a woman’s right to choose and fought to ensure that health insurance companies cover contraception, vaccines, and mammograms. That’s why she’s supported by Planned Parenthood. She delivers for Ventura County. Julia secured significant funding for the Cal State University Channel Islands campus to expand training for technical jobs. And she’s leading the fight to clean up toxic waste from the Santa Susana Field Laboratory. I know what it means to have a family member lose their job, that’s why I fought to ensure those who lose their jobs don’t lose their health insurance. As a mother, former school board member, and State Assemblymember, Julia has always fought for better schools. She helped increase student performance in local schools, fought to cut administrative spending to put more resources in the classroom, and worked to hold teachers and administrators more accountable. She’s supported by the California Teachers Association, representing the educators in Ventura, Conejo and Oxnard Unified School Districts. Let’s end partisan gridlock and put Ventura County first. I’d be honored to have your trust and your vote. Julia Brownley has the courage to fight for the people of Ventura County – and stand up to the extremists in Congress. I’m fighting to keep our local jobs from being outsourced to other countries. TonyStrickland.com CANDIDATE FOR MEMBER OF THE STATE SENATE 19TH SENATORIAL DISTRICT Name: MIKE STOKER Occupation: Independent Businessman/ Educator Age: 56 I am an independent businessman and educator. Several times in my life, I’ve taken on public service to accept a challenge, get the job done and go back to the private sector. In the ’80s, taxpayers and business leaders asked me to streamline county government and reform the regulatory process. As County Supervisor I did both and was recognized as “Most Valuable Public Official in County Government in America.” In the ’90s, Governor Wilson asked me to restore confidence in the politically tarnished California Agricultural Labor Relations Board. Three years later, as Chairman, the Board’s reputation and integrity were restored. That was then. This is now. Today California faces our biggest challenge yet. Years of over-spending has caught up with Sacramento politicians who are beholden to the powerful state public employee unions. They have no answers, no solutions and no plans. Special deals for special interests must end. Unlike those who don’t believe we have a spending problem but a revenue problem and want to raise our income and sales taxes and change Proposition 13 to raise our property taxes, I know the solution isn’t raising taxes. We must focus on job creation, rebuilding our economy, cut wasteful government spending and reforming the state public pension system. This is our chance to move California in a new direction. With your help and your vote ,we can do just that. Feel free to call or email me if you have any questions at (805) 708-9100 or mikestoker@aol.com. Thank you. N VE 072-009 CANDIDATE FOR MEMBER OF THE STATE ASSEMBLY 44TH ASSEMBLY DISTRICT CANDIDATE FOR MEMBER OF THE STATE ASSEMBLY 44TH ASSEMBLY DISTRICT Name: JEFF GORELL Occupation: Assemblyman/Naval Officer Name: EILEEN MACENERY Occupation: Educator/Small Businesswoman As your Representative, I am dedicated to solving California’s economic and budget problems through bipartisan collaboration, government openness and accountability, and responsible stewardship of taxpayer dollars. California has been my home since 1976. As a middle-class single mother of two daughters in Ventura County, I have struggled with housing, transportation and healthcare, despite two degrees and a lifetime of hard work and professional experience. Last year, I was mobilized by the Navy Reserve and spent 12 months in Afghanistan. In the months prior to my deployment, and since my return in March, I have worked with both Republicans and Democrats to break the partisan gridlock in Sacramento. California was once world-famous for excellence in education, modern infrastructure and opportunities for business, manufacturing and commerce. Now, powerful corporations outsource jobs, and international contractors replace American workers. The result is unemployment, underemployment, homelessness, and a depressed economy. I authored many successful bipartisan bills that will help Ventura County businesses compete nationally, protect public safety and reduce flood insurance costs for local homeowners. Job Creation: I partnered with local businesses and California’s Lieutenant Governor to establish a bipartisan Economic Gold Team that will work actively to attract new businesses and jobs to Ventura County. I proposed an Economic Action Plan to protect jobs at our Navy bases and reduce excessive government regulations on small businesses. Age: 61 Drastic reform is needed in Sacramento to end the gridlock created by lobbyists and partisan politics. I will champion transparency and tough campaign finance laws and break the power of special interests. We must create opportunities for all who reside and work in California. We must implement 21st-Century transportation networks and environmentally sustainable communities in order to retain and attract those of diverse cultures and backgrounds. Fiscal Responsibility: I supported spending reforms to reduce bureaucracy, lower future pension debt and make state government more efficient. We must insure the welfare of our seniors and secure the education and future of our children and grandchildren. Quality Education: As a former college educator, I am working to strengthen academic excellence for our children with high standards of accountability in our classrooms and schools. As your representative in the State Assembly I will bring a lifetime of practical experience, honesty, integrity and common sense to the California Legislature. My experience includes: Military Veteran—Intelligence Officer. 3rd-Generation Naval Officer. Two tours of duty overseas. Criminal Prosecutor—Former Deputy District Attorney who prosecuted violent criminals and major narcotics crimes. Educator-Adjunct Professor at California Lutheran University in Thousand Oaks. Together, we can restore California as world leader in education, business and innovation. Vote for me, Eileen MacEnery, an independent-minded Californian, with the vision and solutions necessary in 2012 and future decades. For more information please visit www.EileenMacEnery.com Thank you for the opportunity to serve our Country and our State. I would be honored to earn your vote. www.JeffGorell.org CANDIDATE FOR GOVERNING BOARD MEMBER VENTURA COUNTY COMMUNITY COLLEGE DISTRICT TRUSTEE AREA NO. 3 Name: LARRY KENNEDY Occupation: Community College Professor Age: 65 “Larry Kennedy’s decades of experience as both a College Professor and community leader make him uniquely qualified to serve on our College Board. Larry’s top priority is improving our students’ educational opportunities.”-Ventura County Federation of College Teachers I am running for College Board because I want to improve our local community colleges and ensure our students receive the best education possible. I have taught Business Administration and Economics at Oxnard College and I worked at the College coordinating programs that helped to place graduates in the workplace. I grew up in this area and returned here after serving in the Navy during the Vietnam War and graduating from UC Santa Barbara. I have been an active community volunteer for most of my life including United Way, Rotary International and Red Cross. I am proud to have earned the endorsement of the Ventura County Federation of College Teachers, Camarillo Councilmembers Don Waunch and Charlotte Craven, Port Hueneme Councilmembers Sylvia MunozSchnopp and Tony Volante (ret.), as well as numerous community leaders, professors, students and teachers. Together we can make our community colleges even better. Please let me know your thoughts: larry@kennedytoday.com or (805) 479-0289. CANDIDATE FOR GOVERNING BOARD MEMBER VENTURA COUNTY COMMUNITY COLLEGE DISTRICT TRUSTEE AREA NO. 3 Name: LARRY O. MILLER, Ph.D. Occupation: Retired/Incumbent elected VCCCD Board member Age: 73 I have been living and working in Ventura County since 1971. I taught Biology at Moorpark College for 32 years, served as the Academic Senate President and Science Department Head. In addition I was a leader in the faculty bargaining unit. In 2000 my peers awarded me the Distinguished Faculty Chair. Active in supporting foster youth, I am an advocate for all students. I retired in 2003 and was elected to the VCCCD Board of Trustees in 2004. Unopposed in 2008, I am finishing my 2nd term and seeking a third. I bring to the board a rich and detailed history of the district since 1971 and an in-depth knowledge of community college finance, having served on a district-wide committee, the District Council of Administrative Services, representing faculty for about 15 years. Stability and experience are needed during difficult times. There are still potentially years of financial instability ahead. Working together the board will continue to lead the district with strong financial policies that stretch each dollar to better serve students. I am proud of all three VCCCD colleges and want to continue in leading a district recognized as one of the finest in the State. Visit my website: www.larrymiller.org I hope I can count on your vote on November 6. N VE 072-010 CANDIDATE FOR GOVERNING BOARD MEMBER OXNARD UNION HIGH SCHOOL DISTRICT Name: STEVEN HALL Occupation: College Math Teacher CANDIDATE FOR GOVERNING BOARD MEMBER OXNARD UNION HIGH SCHOOL DISTRICT Age: 44 As a successful math teacher at Oxnard College and parent of two children that attend public schools, I know the OUHSD can do a better job preparing students for college and employment. We can and must do better for all of our students. I will fight to restore fiscal responsibility and accountability to eliminate waste and provide more resources to increase student learning and success. I support moving forward on the construction of two new high schools and upgrading existing schools to meet the educational needs of each unique community, with funds approved by voters eight years ago. Work Experience: Over the past 16 years at Oxnard College, I served as a Math teacher, Math Department Chairperson, and President of the Teachers Association and was voted “Teacher of the Year.” In addition to my extensive teaching experience, I also served as the Dean of Math, Science, and Health for 6½ years. I was responsible for balancing multi-million dollar budgets and have become an expert in school finance. Educational Background: Doctorate in Education with emphasis in Organizational Leadership, M.S. Statistics, B.A. Mathematics/Minor Economics and I am a proud graduate from public K-12 schools. Personal: Married to Cheryl Wu-Hall. Name: GARY DAVIS Occupation: Retired Educator I will work to provide a quality education for all students despite our difficult economic times. I will represent the interests of parents who entrust their children to the OUHSD. EXPERIENCE: 40 years of service to the OUHSD: 15 as teacher and 25 years as school administrator, district Assistant Superintendent and Superintendent. Assisted with planning and design of Oxnard and Pacifica High Schools. Provided leadership for passage of the 2004 Measure H school bond. COMMUNITY: Oxnard resident for 47 years. Member of Rotary Club of Oxnard for 32 years. Six-year volunteer Ombudsman for Ventura County Long Term Care Services. Past Commissioner and Commission chairperson for the Accrediting Commission for Schools, Western Association of Schools and Colleges. FAMILY: Wife retired high school teacher. Four adult children, all graduates of Oxnard High School and now serving as public school educators. EDUCATION: Doctorate in Education: Curriculum and Instruction, USC. B.A. and M.A. in English Language and Literature, Loyola University of Los Angeles. I will support efforts to increase student achievement, maintain safe schools, forge strong parent groups, link with community partners, articulate with K-8 feeder school districts, and improve students’ college readiness for Community Colleges, CSUCI, and other schools of higher education. N VE 072-011 CANDIDATE FOR MAYOR CITY OF OXNARD Name: DONALD WILLIAM THIBEAULT Occupation: Lt.-Colonel-Retired CANDIDATE FOR MAYOR CITY OF OXNARD Age: 84 Candidate for Reform affectionately known as Dr. Tebow or Mr. Oxnard pledges to bring Accountability, Transparency and Wisdom to comply with District Attorney Findings. Commander – U.S. Navy 30 years (Active and Reserves) Lt-Col.-Retired, U.S. Air Force 8 years American Legion, VFW, Res.Off.Assn. 146th ANG Alumni Assoc. Name: TIM FLYNN Occupation: City Councilman/Teacher Age: 53 The last two years have not been the best in the city of Oxnard. The performance of some elected leaders and city employees has fallen short of the public’s expectations, and for good cause. I have decided to seek the office of mayor to RESTORE your TRUST and CONFIDENCE in Oxnard city government. Most importantly, I will place YOUR interests above self-serving special interests. As a city councilman, I have fought closed-door deals that were not in the public’s interest, illegal post-retirement benefits and grotesquely large management salaries. I made the elimination of graffiti, the preservation of open space and agriculture and the elimination of substandard housing top priorities. I have also asked tough questions of city staff and insisted that the public’s business be OPEN and TRANSPARENT. Doctor of Education-UCLA Master teacher, LAUSD 36 years Instructor, Pierce College (Evenings) 20 years Teacher: Mental Gymnastics-Oxnard Union HS District 3 years Real Estate Broker for America Realty 52 years, and a member of The Ventura County Coastal Assoc. of Realtors. As mayor, I will lead efforts to bring new, HIGHER-PAYING JOBS in high tech, biotech and medical research to Oxnard. I will work with the Navy to create a new regional airport at Point Mugu and transform blighted commercial and industrial areas into manufacturing hubs. I will place the paving of city streets and the highest ethical standards for elected leaders and city employees as immediate priorities. Civic Involvement: Foreman – Ventura County Grand Jury; Senior Representative on Measure “O” Citizens Oversight Committee; Senior Services Commission – Oxnard 4 years Personal: Married 53 years – Wife passed away (cancer) in 2005. Partner: Linda Seaholm. Children: David, Donna, Denis. Grandchildren: Alex, Brandon, Chasen, Andrew. E-mail: thibeaudon@aol.com and vote-thibeaultformayor.us CANDIDATE FOR MAYOR CITY OF OXNARD Name: CARMEN RAMIREZ Occupation: Council Member CANDIDATE FOR MAYOR CITY OF OXNARD Age: 63 Name: IRENE G. PINKARD Occupation: Councilmember/Realtor/Consultant Oxnard is a unique city. We are blessed with great people, a wonderful climate and the most productive agriculture in the country. Education: B.S. Degree in Business, M.S. Counseling - CSULB; Doctorate Educational Psychology, Nova University. But we continue to face unemployment, foreclosures, troubled youth, economic underdevelopment, and lack of coherent planning. We need leadership that puts Oxnard’s people first. Experience: Oxnard Planning Commission; OUHSD Board of Trustees; 1998 Woman of the Year - 35th Assembly District; 2003 Oxnard Chamber Woman of the Year; CSUCI 2008 Women’s Leadership Award – Community Member; BAPAC Co-Founder; Ventura County Legends Award 2010. For decades, I have fought for Oxnard’s residents – as legal services director, attorney, a leader protecting our precious coastal resources and now as councilwoman. I have always served the public interest and will always consider your needs in every decision. I will bring your voice into Council chambers and work with you to achieve a better Oxnard. My record shows that I have voted in favor of small businesses, local hiring preferences, more public participation and fiscal accountability, and against sprawl. I pledge to continue these efforts as well as others aimed at enhancing police and fire services for safer neighborhoods. I will seek the expansion of peopleserving services -- parks, sports facilities, public transportation, tourism and the arts. As a proven community leader, who happens to be an educator, businessperson, wife and mother, I understand our diversity of needs and concerns. My background working with diverse populations also brings a broad perspective to the Council. The Mayor and council are RESPONSIBLE, in partnership with the community, for building bridges of understanding among our community components: residents—seniors and youth, businesses and the city. As someone who has experience and relationships with our entire community, I can enhance the pillars of understanding and cooperation that have made Oxnard strong. My VISION is to move Oxnard forward. I am running for Mayor because my experience and vision of a renewed Oxnard make me the clear choice in this election. I ask for your vote. As your full-time Mayor, I will bring my LEADERSHIP expertise to the council with sensitivity for building a community that is safe, prosperous and family friendly. You can count on me to serve as a strong leader for continued improvements in Oxnard residents’ quality of life. www.Carmen4Oxnard.com VOTE Irene G. Pinkard November 6 -www.pinkardformayor.com N VE 072-012 CANDIDATE FOR MEMBER OF THE CITY COUNCIL CITY OF OXNARD CANDIDATE FOR MEMBER OF THE CITY COUNCIL CITY OF OXNARD Name: BRYAN MACDONALD Occupation: Councilmember Name: DANIEL RAY RYDBERG Occupation: Engineer / National Guardsman I proudly served for thirty years as an officer for the Oxnard Police Department and currently as your Councilmember for the past four years. Even during tough financial times the City of Oxnard has been able to soundly move forward prioritizing public safety and striving to provide our residents with a clean, attractive and fiscally viable community. While other communities have suffered financial difficulty the City of Oxnard has maintained a solid financial base. I am a lifelong resident of Oxnard. I choose to live here with my family and friends because I love the City. I want to see Oxnard thrive and to be a place where my children will choose to live. Time and again I have proven myself to be honest and open with everyone I encounter both on and off the job. I am committed to improving accountability in all areas of government, listening to our residents and businesses in order to move forward via consensus and agreement. Our city is now safer and I commit to making it stronger. We face new challenges dealing with the State budget readjustment and the ending of Redevelopment. Reinventing the way we conduct business is vital--my tested leadership and experience are crucial. There is still much more to accomplish and I ask for your vote to make sure that Oxnard stays on course to succeed. Age: 46 As a National Guardsman, I served two tours in Kosovo coordinating efforts to encourage the populace, business leaders, media, and government officials to be ethnically tolerant, non-violent, and incorrupt. It is ironic that I spent so much time improving the government of a new nation 8,000 miles away only to come to home and find my own City facing similar challenges. If elected, I will work to instill the principals of good governance into the City of Oxnard. These principals include: Transparency Accountability Responsiveness Equity Effectiveness and Efficiency Resident Participation Consensus Orientation Rule of Law Working together, we can revitalize our City and make Oxnard a place to be proud of! I am not perfect and I am not a politician; but I understand the problems facing our City, and I feel that I am uniquely qualified to help solve them. Please vote for me, and together we can make a difference for our City! CANDIDATE FOR MEMBER OF THE CITY COUNCIL CITY OF OXNARD CANDIDATE FOR MEMBER OF THE CITY COUNCIL CITY OF OXNARD Name: DICK JAQUEZ Occupation: School Board Trustee Name: VINCENT BEHRENS Occupation: Businessman Born and raised in the City of Oxnard has helped me acquire an understanding of the history and needs of our city. Since my retirement from the high school district, I have tried to give back to the city that provided me with employment and schooling for my family. My civic activities have included serving on local non-profit boards and state wide educational associations. A pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty. Sir Winston Churchill. My tenure on the school board has developed my skills in the art of governance. I have advocated for our city in the areas of education, personnel, economic budgets and voting issues. My leadership has surfaced on many fronts and with the help of the community I hope to continue my efforts. My focus will be on SAFETY, STREETS AND SERVICE! I ask for your support on November 6, 2012 Age: 53 My name is Vince Behrens and I want to be your representative on City Council. As a lifelong resident, father, and second-generation owner of American Cleaners in downtown Oxnard, I am passionate about improving the quality of life in our community. As chairman of the Oxnard Downtown Management District, I led an organization which transformed a blighted, crime-ridden area into a clean, safe, and revitalized business and cultural center. I’ve also chaired the board of Gull Wings Children Museum and been active in Neighborhood Council. My vision for Oxnard is one of a vibrant, prosperous and respected city in the same league as Santa Monica and Santa Barbara. To reach this goal, I will promote policies of smart growth and will work tirelessly to attract good paying jobs, develop quality housing opportunities, support cultural arts, improve our infrastructure, and keep our city safe. I pledge to act solely in the taxpayers’ interests. And I will be committed to communication and transparency in office. We have an opportunity to create a bright and prosperous future for Oxnard. Thank you for your consideration. N VE 072-013 CANDIDATE FOR MEMBER OF THE CITY COUNCIL CITY OF OXNARD Name: BERT PERELLO Occupation: United States Postal Worker Age: 61 I have lived in Oxnard for over 50 years , attended local public schools and attended Cal Poly, San Luis Obispo. My late wife Susan and I purchased a home in Oxnard leading to my direct involvement in neighborhood and city issues. I served as Chairperson of my neighborhood and Chaired the InterNeighborhood Council Forum, representing the entire City. As Chair, I worked with various groups for the improvement of the HEALTH, SAFETY, and WELFARE, for All Residents; I always worked to protect the interest of the TAXPAYERS when it came to city business. No doubt our TRUST in city government has been VIOLATED. My Goal is to RESTORE TRUST to the Constituents. I believe Government should be Open, Honest, and Accessible to All the Citizens of Oxnard and our Leaders should be Held ACCOUNTABLE to the Highest Standards. Previous actions have taken the CITIZENS for Granted. Financial Decisions are not clearly explained to the Residents. I am on record of finding the $300 per month Gift to Individuals Above and Beyond Legal Retirement Benefits which was not approved by City Council per the Ventura County District Attorney. Our City needs New Leadership. I Respectfully ask for Your Vote. Thank You. BertPerelloCityCouncil2012.com CANDIDATE FOR CITY CLERK CITY OF OXNARD Name: LAWRENCE PAUL STEIN Occupation: Accountant CANDIDATE FOR CITY CLERK CITY OF OXNARD Age: 59 Resident 30 years BBA Ohio University Accounting Certificate CSULA Married 27 years, one son CITIZEN ACTIVIST In the early 1990s, I began submitting requests for financial public information. Although for several years the city did not make public monthly financial statements, those statements are now posted online as a result of my inquiries. In many years the city did not timely release annual financial reports as legally required. Through my insistence, these reports are now available within the legal time frame. PUBLIC Records Act 2004 The public has the right to inspect all public documents during regular business hours without delay or obstruction. The city’s failure to respond to lawful requests resulted in costly lawsuits and investigations. CLOSED SESSIONS Brown Act The Brown Act limits discussion and decision-making on matters of public concern in closed session. Being City Clerk, I will witness all closed sessions; assuring the public that only items specifically on the closed session agenda will be discussed. RESTORATION of PUBLIC TRUST As a citizen activist, I have prodded the City of Oxnard to become less secretive. As your City Clerk I will strive to restore public confidence in our city’s government. Name: DANIEL MARTINEZ Occupation: Oxnard City Clerk I am a proud native of Ventura County and have been honored to serve as Oxnard’s elected City Clerk. To be responsive and transparent to the community, the City Clerk’s Office has been updated with the Oxnard Code Book available online, Council meetings streamed on-line, new City records retention schedules and City documents (ordinances, resolutions, deeds, and minutes) have been scanned. As a Certified Municipal Clerk, I will continue to maintain an efficient office, working with other departments within an adopted budget, and follow California State codes. I ask for your vote and for the opportunity to continue to serve the Oxnard community. PERSONAL BACKGROUND: Veteran, U.S. Air Force, 1975-1979 U.S. Postal Service, 1980-1992 California Air National Guard, 1985-2005 Bachelor of Science, Business (Office Systems), CSUN Ventura College Notary Public CURRENT MEMBER OF: Association of Records Managers and Administrators, Coastal Chapter International Institute of Municipal Clerks Oxnard/Ocotlan Sister City Chapter Oxnard Kiwanis (current president) http://www.Oxnard-4-Larry-Stein.com N VE 072-014 CANDIDATE FOR CITY TREASURER CITY OF OXNARD CANDIDATE FOR CITY TREASURER CITY OF OXNARD Name: MARTIN JONES Occupation: Business Owner Name: DANIELLE “DANIE” NAVAS Occupation: City Treasurer I have an honorable discharge from the US Army and I am a graduate of CSUN. I am the owner of an Oxnard attorney services business. I am bonded and certified for service of legal process. Personal History I have a long history of involvement in Oxnard city government. I was elected chairman of my Oxnard neighborhood and eventually elected to the executive board of the neighborhood program twice. Over many years I have seen the city’s unwise spending of taxpayer money. This has resulted in the current multi-million dollar city budget deficit. As the elected treasurer I assure the taxpayers that my office will provide efficient service to the citizens of Oxnard. And I will carry out my fiduciary duty to carefully monitor city expenditures, expose questionable city deals to public scrutiny and challenge unwise and unnecessary spending. I will report to the taxpayers not less than monthly how your taxpayer money is being spent. Married to Tony Navas; two children, 4 grandchildren, 3 great grandchildren Oxnard resident 46 years City Treasurer of Oxnard 2008 to present Assistant City Treasurer of Oxnard 1998-2008 Member of California Municipal Treasurer’s Association (CMTA) 1998 to present CMTA Board Member 2010-2011, Secretary, V.P. Certified Public Funds Investment Manager 30 years Bank of A. Levy, Manager of Accounting 3 years Santa Barbara Bank & Trust, CSM Community Service I promise to accept only the state mandated minimum compensation for this elected office. I will donate all additional money to the treasurer’s budget. California Strawberry Festival Executive Board Member 2001-present, active since 1989 Past or current activities include participation with United Way, National Association of Bank Women, Oxnard Chamber of Commerce Soroptimist International of Oxnard President 1996-1997, 2003-2004 I, Martin Jones, ask for your vote in November. Statement The Treasurer’s Office is an effective, cost efficient operation working independently yet cooperatively with other City Departments. As Treasurer, I invest the city’s portfolio maintaining safety as first priority for public funds while earning a viable rate of return. I have worked diligently to keep the pledge I made four years ago to maintain and enhance the functions of the Treasurer’s office through financial expertise, technical skills and personnel management abilities. I thank you for your previous support and I would appreciate your vote. N VE 072-015 CANDIDATE FOR HARBOR COMMISSIONER OXNARD HARBOR DISTRICT CANDIDATE FOR HARBOR COMMISSIONER OXNARD HARBOR DISTRICT Name: ARLENE NAOMI FRASER Occupation: Maritime Administrative Assistant Name: JESS J. RAMIREZ Occupation: Longshoreman I am asking for YOUR VOTE of confidence on November 6, 2012, to serve as your Harbor Commissioner. A Driven and Dedicated Public Official Committed to Serving You as Harbor Commissioner (Incumbent) Brings 44 years practical experience as a longshoreman and offers a true understanding of a diverse working port The importance of our maritime and agricultural industries influenced me as I grew up in Hawaii. I currently work for one of the large shipping lines that provide jobs at the Port. My current work experiences in the maritime industry and community leadership will benefit the decision-making at the Port. I am familiar with the current operations and security regulations at the Port. Increasing jobs, increasing customers and using financial resources wisely are priorities that I will focus on as YOUR HARBOR COMMISSIONER. I have excellent relations with many businesses, organizations, elected leaders, local citizens and local military leaders. I will focus on improving the quality of life in Ventura County as your Harbor Commissioner. I am active in our local community: as treasurer for the Friends of the Port Hueneme Library; and as board member for Channel Islands Maritime Museum, and Navy League Channel Islands Council. I am dedicated to accept the responsibility to SERVE YOU as Harbor Commissioner and accept the challenge to keep our community safe, secure and prosperous. Thank you for your vote of confidence! Sincerely, Steadfast Commitment to: Continuing the journey as a 21st century Port and seeking international partners Creating local, good paying jobs Balancing economic expansion with community priorities and needs Advancing the Port’s environmental agenda and green port program Cultivating an effective marketing campaign and public relations strategy Working strategically with and supporting Naval Base Ventura County Protecting the interests of working people, small businesses and creating business opportunities Bringing the Port to its full potential as a catalyst for prosperity and community benefit 30 Years of Performance, Achievements and Community Involvement Harbor Commissioner (1992-2012) Board Member Oxnard United Soccer League Board Member Keys Leadership Development Program Friend of the Farm Workers Committee US Army (3 years) Vietnam Veteran Former Board Member: CET; ILWU 46; Oxnard Elementary School Bond Committee; Salvation Army Proud father of 4 university graduate daughters Education Graduate work toward Masters (Counsel and Psychology) A.A. (Social Science) Moorpark College B.A. (Sociology) University of California, San Diego Ford Foundation Scholarship Recipient Arlene Fraser CANDIDATE FOR HARBOR COMMISSIONER OXNARD HARBOR DISTRICT Name: DR. MANUEL M. LOPEZ Occupation: Optometrist/Harbor Commission President I returned home after completing my studies as an Optometrist fully committed to involvement in improving our quality of life. For 40+ years as a Planner, Councilmember, Mayor, Downtowner Board Member and Harbor Commissioner, that has been my guiding principle. I have tried to instill that philosophy within my family and others that I interact with in my practice and community involvement. Present and past Harbor Commissioners and staff have historically exercised diligence and good judgment which proved valuable this year as the port will show a profit despite key retirements, the deep economic recession and new requirements. The Port plan is as a self supporting niche Port specializing in produce, automobiles and environmentallyfriendly cargo. We are currently implementing shore side power development reducing total negative air quality impacts substantially. A program to store contaminated soil was completed. The Port continues to generate jobs and tax revenues benefiting our entire region. I had the honor of serving as the Oxnard Harbor District Commission President this year. With your help and counsel, I would like to continue being part of the planning and implementation of needed projects in the future development of our Port. N VE 072-016 HUENEME ELEMENTARY SCHOOL DISTRICT IMPARTIAL ANALYSIS BY COUNTY COUNSEL* BOND MEASURE “T” Under this measure, the Hueneme Elementary School District (“District”) is submitting a bond measure, described below, to the voters for approval. The measure will become effective only if fiftyfive percent (55%) of the voters vote “Yes” on the measure. The measure would authorize the District to issue up to $19,600,000 in bonds at an annual interest not exceeding 12%. Bond proceeds must be used solely to fund projects included in the school facilities list set forth in Attachment “1” to the measure. The District’s Board of Trustees (“Board”) has certified that it has evaluated safety, class size reduction, and information technology needs of the District in developing the school facilities list. The Board must conduct annual, independent performance audits to ensure that bond proceeds have been expended only on the specific projects listed in school facilities list. Approval of the bond measure does not guarantee that any particular project will be funded or that projects will be completed in any particular order. The bond proceeds may be used to cover all project costs described in Attachment “1” to the measure, including costs of issuing the bonds, informational distribution costs, and election costs authorized under State law. Funding for the projects listed in Attachment “1” may come from the bond proceeds or other District resources as the need arises, as determined by the District. As required by the California Constitution, the proceeds from these bonds may be used only for the construction, reconstruction, rehabilitation, or replacement of school facilities, including the furnishing and equipping of school facilities, or the acquisition or lease of real property for school facilities, and not for any other purpose, including teacher and employee salaries and other school operating expenses. Principal and interest on the bonds will be payable from the proceeds of tax levies made upon the taxable property in the District. These taxes would be in addition to the property taxes currently levied on taxpayers in the District. The amount of the increased taxes each year would depend upon the amount of taxes needed to pay the principal and interest on the bonds. The bonds will only be issued if the highest projected tax rate necessary to fund this bond issue will be no more than $30.00 per year for every $100,000 of assessed valuation. The actual tax rates may vary depending on the timing of sales, amount of bonds sold at each sale, and increases in assessed valuations. The timing of the bond sales and the amount of bonds sold at any given time will be determined by the District. An independent citizens’ oversight committee shall be appointed and must review annual independent audits to assure that bond funds are spent only on school and classroom improvements and for no other purpose. District officials are also required to provide reports at least annually to the Board stating the amount of bond proceeds received and expended in that year and the status of any project funded, or to be funded, from bond proceeds. * Section 9500 of the California Elections Code requires the County Counsel to prepare an impartial analysis for each school measure appearing on the ballot. 9040-1 N VE 072-017 HUENEME ELEMENTARY SCHOOL DISTRICT TAX RATE STATEMENT BOND MEASURE “T” As shown on the enclosed official ballot, an election is being held in the Hueneme Elementary School District (“District”) on November 6, 2012, for the purpose of submitting to the registered voters within the District the question of whether the District shall issue and sell bonds in an amount not to exceed $19,600,000 for the purpose of providing funds for the specified school facilities and school projects as set forth in the resolution of the District calling such bond election. This measure will authorize a tax sufficient for payment of principal and interest on the bonds. The bonds shall bear interest at a rate, or rates, to be established at such time as the bonds are sold, in one or more series, at fixed or variable interest rates not to exceed the maximum applicable statutory rate for such bonds. If such bonds are authorized and sold, the principal thereof and the interest thereon are a general obligation of the District, payable from the proceeds of ad valorem taxes on taxable real property located within the District. The following information is submitted in compliance with California Elections Code Sections 9401 through 9404 based on estimates of assessed valuations available at the time of filing of this statement: (a) The best estimate from official sources of the tax rate that would be required to be levied to fund the bond issue during the first fiscal year after the first sale of the bonds based on estimated assessed valuations available at the time of filing of this statement or a projection based on experience within the same jurisdiction or other demonstrable factors is $0.025 per $100 ($25.00 per $100,000) of assessed valuation. valuation will depend upon the amount and value of taxable property within the District as determined by the Ventura County Assessor in the annual assessment and the equalization process. Property owners should consult their own property tax bills and/or tax advisors to determine their property’s assessed value and any applicable tax exemptions. Attention of all voters is directed to the fact that these estimates are based on assumptions and projections derived from information obtained from official sources. The actual tax rates and the years in which they will apply may vary depending on the timing of any bond sales, the amount of bonds sold, market interest rates at the time of each sale of bonds and actual assessed valuations over the term of repayment of the bonds. The timing of the bond sales and the amount of bonds sold at any given time will be governed by the needs of the District, including the legal limitations on bonds approved by a 55% vote. The actual interest rates at which the bonds will be sold will depend on the bond market at the time of each such sale. Actual future assessed valuation will depend upon the amount and value of taxable property within the District as determined by the Ventura County Assessor in the annual assessment and the equalization process. Dated: June 25, 2012 Christine McCloskey Assistant Superintendent, Business Services Hueneme Elementary School District (b) It is anticipated that the bonds will be sold in more than one series. The best estimate from official sources of the tax rate which would be required to be levied to fund such bond issues during the first fiscal year after the last sale of the bonds based on estimated assessed valuations available at the time of filing of this statement or a projection based on experience within the same jurisdiction or other demonstrable factors is $0.025 per $100 ($25.00 per $100,000) of assessed valuation. It is estimated that this tax rate would apply in the 2017-2018 tax year. (c) The best estimate from official sources of the highest tax rate which would be required to be levied to fund the bond issues during the term of the bond issues, based on estimated assessed valuations available at the time of filing of this statement or a projection based on experience within the same jurisdiction or other demonstrable factors, is $0.025 per $100 ($25.00 per $100,000) of assessed valuation. It is estimated that the highest tax rate would apply in the 2013-2014 tax year based on assessed valuations available at the time of this filing or a projection based on experience within the same jurisdiction or other demonstrable factors. Voters should note that these estimated tax rates are based on the assessed value of taxable property within the District as shown on the official rolls of Ventura County, not on the property’s market value. In addition, taxpayers eligible for a property tax exemption, such as the homeowner’s exemption, will be taxed at a lower effective rate than described above. Actual future assessed 9040-2 N VE 072-018 ARGUMENT IN FAVOR OF BOND MEASURE “T” Our schools are the most important assets in our community. Quality schools result in higher achieving students, higher property values, and greater neighborhood safety. Many classrooms and school facilities in the Hueneme Elementary School District are old and inadequate to provide students with the school facilities they need to succeed. Our students need your YES vote on Measure T! Although our schools have been well maintained over the years, the average age of our classrooms is nearly 60 years old. Hueneme Elementary, the District’s oldest, was first built in 1920. Measure T would allow the District to improve school facilities and the quality of education provided to local children. By investing in our schools, we can meet today’s safety, technological, and educational standards and improve our community. If passed, Measure T will provide funding to make critical facility improvements at local schools by: Modernizing outdated classrooms, restrooms, and school facilities Repairing or replacing leaky roofs Upgrading outdated heating, ventilation, and air-conditioning systems Improving student access to computers and modern technology Making health, safety and handicapped accessibility improvements NO ARGUMENT AGAINST THIS MEASURE WAS SUBMITTED Measure T makes financial sense and protects taxpayers. All funds must be spent locally and cannot be taken by the state. By law, spending must be reviewed and annually audited by an independent citizens’ oversight committee. Funds can only be spent to improve our local schools, not for teacher or administrator salaries. Measure T upgrades and renovates old and inadequate classrooms, improves the education of local children, and maintains the quality of our community. That’s something we can all support. Please join us and VOTE YES ON MEASURE T! s/Darlene Bruno Governing Board President, Hueneme Elementary School District s/Jonathan Sharkey City Council Member, City of Port Hueneme s/Grace Magistrale-Hoffman Deputy City Manager, City of Oxnard s/Joe (William) Milligan Oxnard Fire Chief, Retired s/Ralph (Raphael) Ramos Governing Board Member, Hueneme Elementary School District 9040-3 N VE 072-019 FULL TEXT OF BOND MEASURE “T” BOND PROPOSITION OF THE HUENEME ELEMENTARY SCHOOL DISTRICT (November 6, 2012): “In order to acquire, construct and reconstruct school facilities, and provide for supporting infrastructure at the existing school site of the Hueneme Elementary School District, and in so doing increase health, safety, welfare and educational effectiveness of classrooms for students, shall the Hueneme Elementary School District be authorized to issue Bonds in an amount not to exceed $19,600,000, including the furnishing and equipping of school facilities or the acquisition or lease of real property for schools and school facilities listed in Attachment “1” on file at the District office and herein incorporated, which Bonds shall be issued for a term not to exceed the applicable statutory maximum, which is currently twenty-five (25) years in the case of bonds issued under the authority of the Education Code and forty (40) years in the case of bonds issued under the authority of the Government Code, at an interest rate below the legal maximum, and which Bonds shall be subject to the following provisions: (A) That proceeds of the Bonds shall be used only for the construction of school facilities and supporting infrastructure, including the furnishing and equipping of school facilities or the acquisition or lease of real property for school facilities pursuant to California Constitution Article XIIIA, Section 1(b)(3) and further that the proceeds of the Bonds shall be used only for the purposes specified in California Constitution Article XIIIA, Section 1(b)(3) (as amended by Proposition 39) and not for any other purpose, including teacher and non-construction related administrator salaries and any other school operating expenses. (B) That a list of the specific school facilities projects to be funded with the proceeds of the Bonds is attached hereto as Attachment “1” and, based upon the adoption of this Resolution, this Board of Trustees hereby certifies that it has evaluated safety, class size reduction and information technology needs in developing the school facilities listed in Attachment “1”. (C) That the Board of Trustees of the District shall conduct an annual, independent performance audit to insure that the proceeds from the sale of the Bonds have been expended only on the specific projects listed in this bond proposition. (D) That the Board of Trustees of the District shall conduct an annual, independent financial audit of the proceeds from the sale of the Bonds until all of those proceeds have been expended for the school facilities projects identified herein. (E) That the Board of Trustees of the District will, pursuant to the provisions of applicable State law, appoint a citizens’ oversight committee, and conduct annual independent audits (as referenced above) to assure that the Bond proceeds are spent only on the school, facilities and classroom improvements, projects and costs identified in Attachment “1” and for no other purposes. Taxpayer Protections: The following taxpayer protections are specifically provided in this Bond Measure and by law: • Bond funds shall be used only for the school facilities projects identified herein, and not for any other purpose. • As required by law, an Independent Citizen’s Oversight Committee shall oversee expenditures of bond funds, and related matters, and shall report to the Board of Trustees and communicate with the public on such expenditures. • As required by law, the School District shall conduct annual financial audits and performance audits (using independent auditors) for all bond funds. • Bond Funds shall not be used for teacher or non-construction related administrator salaries or other non-construction related operating expenses.” 9040-4 N VE 072-020 ATTACHMENT “1” HUENEME ELEMENTARY SCHOOL DISTRICT SCHOOL FACILITIES PROJECTS The general obligation bonds of the Hueneme Elementary School District (“District”) would be used to finance the design, acquisition, installation, restoration and construction of public schools and school facilities and providing facilities improvements and upgrades, and related facilities costs, including, but not limited to, financing the following: modernizing, repairing and rehabilitating existing school facilities and adding certain new school facilities to meet current health, safety and instructional standards which will improve the overall educational experience for all students in the District. Such projects include, but are not limited to, repairing and replacing leaky roofs; expanding school libraries to make room for books and materials; renovating bathroom facilities at each District school campus; and reconstruction, renovation, modernization and construction of classrooms, libraries, computer labs, roofing, playgrounds, plumbing, electrical and network infrastructure, walkways, fields and related projects. Project costs for expansion of existing facilities may include, but are not limited to, some or all of the following: site preparation, infrastructure and related expenses; and construction, acquisition or lease of temporary, portable or permanent classrooms, instructional support and ancillary facilities. Project costs for furniture and equipment may include, but are not limited to, some or all of the following: desks and tables; window and floor covering; computer, media recording and presentation equipment; kitchen equipment, improvements and furnishings; science laboratory equipment; and other electronic equipment. The following projects are identified as projects on which the bond funds may be expended: DISTRICT COMMUNITY SCHOOLS IMPROVEMENT PROJECTS BARD ELEMENTARY SCHOOL (Built in 1955) BLACKSTOCK JUNIOR HIGH SCHOOL (Built in 1965) • • • • • • • • • • • • • Repair/renovate/modernize classrooms, school buildings and other existing school structures, facilities, systems and buildings Improve student access to computers and modern technology Asbestos & other hazardous material compliance Security fencing and upgrades Kitchen renovations, equipment and furnishings Replacement of portable classrooms Playground facilities and equipment Traffic flow ingress and egress Security fencing Security lighting Utility upgrades Replace basketball and volleyball courts Improve student access to computers and modern technology including: installing infrastructure and supporting wiring, computers, access facilities and support facilities EO GREEN JUNIOR HIGH SCHOOL (Built in 1960) HATHAWAY ELEMENTARY SCHOOL (Built in 1963) • • • • • • • • • Repair/renovate/modernize classrooms, restrooms, school buildings and other existing school structures, facilities, systems and buildings Plumbing and electrical infrastructure Improve student access to computers and modern technology Kitchen and cafeteria renovations, equipment and furnishings Fence the entire site perimeter Security upgrades Replacement of portable classrooms 9040-5 • • • • • • • Fire safety upgrades Repair/renovate/modernize classrooms, school buildings and other existing school structures, facilities and systems Replace roofs Improve student access to computers and modern technology Asbestos & other hazardous material compliance Security fencing and lighting Replace windows Install new computer lab Modernize library N VE 072-021 HAYCOX ELEMENTARY SCHOOL (Built in 1963) HOLLYWOOD BEACH ELEMENTARY SCHOOL (Built in 1951) • • • • • • • • • • • • Fire safety upgrades Repair/renovate/modernize classrooms, school buildings and other existing school structures, facilities and systems Replace roofs Improve student access to computers and modern technology Kitchen renovations, equipment and furnishings Handicapped accessibility upgrades Security fencing Security lighting Replace windows Replacement of portable classrooms • • • • • • • Fire safety upgrades Repair/renovate/modernize classrooms, school buildings and other existing school structures, facilities and systems Plumbing, sewer and electrical infrastructure Improve student access to computers and modern technology Kitchen renovations, equipment and furnishings Handicapped accessibility upgrades Security fencing Replacement of portable classrooms Playground facilities and equipment HUENEME ELEMENTARY SCHOOL (Built in 1920) LARSEN ELEMENTARY SCHOOL (Built in 1951) • • • • • • • • Fire safety upgrades Repair/renovate/modernize/replace classrooms, school buildings and other existing school structures, facilities and systems Improve student access to computers and modern technology Asbestos & other hazardous material compliance Kitchen renovations, equipment and furnishings Replace and repair windows Parking, asphalt and walkway facilities • • • • • • • Repair/renovate/modernize classrooms, school buildings and other existing school structures, facilities and systems Replace roofs Improve student access to computers and modern technology Kitchen renovations, equipment and furnishings Security lighting and upgrades Security fencing Replacement of portable classrooms Playground facilities and equipment WILLIAMS ELEMENTARY SCHOOL (Built in 1968) SUNKIST ELEMENTARY SCHOOL (Built in 1956) • • • • • • • • • Repair/renovate/modernize classrooms, school buildings and other existing school structures, facilities and systems Electrical infrastructure Improve student access to computers and modern technology Replace windows Security fencing and lighting Modernize and renovate library Replacement of portable classrooms Parking, asphalt and walkway facilities • • • • • Repair/renovate/modernize classrooms, restrooms, school buildings and other existing school structures, facilities and systems Upgrade heating, ventilation, and air-conditioning systems Plumbing and sewer infrastructure Improve student access to computers and modern technology Renovate kitchen; furnish/equip same Security fencing Parking, asphalt and walkway facilities PARKVIEW ELEMENTARY SCHOOL (Built in 1957) NETWORK COMMUNICATIONS INFRASTRUCTURE • • • • • Repair/renovate/modernize classrooms, school buildings and other existing school structures, facilities and systems Improve student access to computers and modern technology Security fencing Playground facilities and equipment 9040-6 Upgrade, replace and/or modernize District-wide communication, network and computer systems N VE 072-022 DISTRICT TECHNOLOGY, INFRASTRUCTURE AND FACILITIES PROJECTS The District Technology, Infrastructure and Facilities Projects include preparation, planning, design and architectural work, acquisition, construction and installation projects, furnishings and equipment and supporting infrastructure costs (as further described below) for the following projects, which include: • • • • • • • • • Installing infrastructure and supporting wiring, computers, access facilities and support facilities in order to support broadband and improved communications access for high-speed data and communications Construct and install solar energy facilities, energy management systems and facilities and energy conservation systems for greater energy efficiency Installing, upgrading and improving wireless communications networks and communications access at District school sites and District facilities Installing and upgrading network infrastructure, including lighting and electrical systems and wiring to safely accommodate and support computers, technology, media presentation, communications and other electrical and/or electronic devices Expansion/renovation of classrooms, teaching stations and infrastructure to accommodate updated technology, communications and teaching infrastructure Renovations, upgrades, expansion and improvement of District support and administrative facilities and buildings Renovate, upgrade and/or modernize District transportation and busing facilities and systems Upgrade and improve fire safety equipment and systems for increased student safety Upgrade electrical capacity and technology infrastructure, including fiber and wireless Internet access Approval of the proposed bond measure would authorize the District to establish a technology endowment fund with bond funds in order to provide updated learning technology and equipment needed to provide a 21 st -Century education for District students. Project Costs for Additional Furnishings and Equipment Project costs for furnishings and equipment for some or all of the District campuses and educational support sites identified herein may include, but are not limited to, some or all of the following: security, safety and communication systems and equipment, computers and computer systems, portable teaching and learning devices, media recording and presentation equipment, including, but not limited to, audio systems, improvements and furnishings and other electronic equipment and systems. Project costs for the above-referenced projects may include installation costs, engineering and design costs, project management/construction management costs, warranty costs, master facilities planning, state or local costs or expenses involving design, planning, site and facilities development costs and charges, environmental reviews and proceedings, necessary supporting infrastructure costs, relocation costs and expenses, necessary contingency plans and related costs for construction and completion of the aforementioned facilities projects, direct legal costs and related costs. Project costs may also include the payment or prepayment of lease payments for lease of authorized facilities, property or buildings, prepayment of lease obligations for facilities purposes and payment of costs and expenses for interim financing of authorized facilities (including, but not limited to, financing delivery costs). Allowable project costs also include: costs of issuing the bonds or other securities (as authorized under California law), informational distribution costs and election costs authorized under State law. Funding for these projects may come from this bond measure or other District resources as the school facilities needs arise. In preparing the foregoing list, the Board of Trustees of the Hueneme Elementary School District has evaluated safety, class size reduction and information technology needs. Approval of the District’s bond measure does not guarantee that all of the identified projects within this list will be funded beyond local funds generated by the bond measure and does not guarantee that the projects will be completed in any particular order. The District will also pursue funds from the State of California to complete the identified facilities projects. No Administrator Salaries. Proceeds from the sale of bonds authorized by this proposition shall be used only for the construction, acquisition, repair, renovation, rehabilitation, or replacement of school facilities, including the furnishing and equipping of school facilities, or the acquisition or lease of real property for school facilities as identified herein, and not for any other purpose, including teacher and administrator salaries and other non-construction related operating expenses. 9040-7 N VE 072-023 Bond Expenditure Accountability and Citizens’ Oversight Committee. The expenditure of bond funds on any of these projects is subject to accountability requirements required by law. These include: ¾ ¾ ¾ Annual financial audit by independent auditors. Annual performance audit by independent auditors. Expenditure of bond funds will be monitored on an ongoing basis by an independent Citizens’ Oversight Committee. If this Bond measure is approved, the Hueneme Elementary School District Board of Trustees will appoint a citizens’ oversight committee and conduct annual independent audits to assure that bond funds are spent only on school and classroom improvements and for no other purposes. 9040-8 N VE 072-024 FIRST TIME VOTERS The Help America Vote Act states that if an individual registers by mail and has not previously voted in an election for federal office in the jurisdiction, then (a) If the person votes in person, the voter must show photo ID or a document with both the voter’s name and residence address such as: Current Utility Bill, Bank Statement, Government Check or Government Documents; (b) If the voter votes by mail, the voter must submit a copy of a photo ID or a document with both the voter’s name and residence address. (If the voter provides his or her driver’s license number when registering to vote, and the number is matched to a state record, then the voter will not be required to show ID when he or she votes.) PROVISIONAL VOTING AT POLLING PLACE The provisional voting process allows voters, whose eligibility to vote cannot be determined at the polling place, to vote. Twenty-eight days after the election voters may use the receipt they received on Election Day to call the County of Ventura Elections Division to find out whether their provisional ballot was counted, and if not, why. Reasons for provisional voting... 1. The voter’s name is not listed on the Master Roster at the polling place. 2. The voter has moved within the county, but did not re-register to vote. 3. The voter’s name is listed on the Master Roster as receiving a Vote By Mail (VBM) Ballot but, for whatever reason, is unable to surrender it. 4. The voter is listed on the Master Roster and is required to show proof of identification for being a First Time Federal Election Voter, but is unable to show proof. IF YOU ARE IN A MAIL BALLOT PRECINCT If the label information on the back cover of this sample ballot booklet indicates you reside in a mail ballot precinct, you are not assigned to a polling place for this election and you will receive your Official Ballot through the mail. Mail Ballot precincts are created when various districts in your area are holding elections. Because you may only vote on issues for the district you reside in, there may only be 250 or fewer voters living in the same area, with the same issues on their ballot. The issues on your ballot may be different than your neighbor’s. It is not feasible to establish a polling place for a small number of voters; therefore, we establish mail ballot precincts. If you reside in a mail ballot precinct, please watch the mail for your Official Vote By Mail ballot. You should receive this ballot approximately three weeks before the election. If you do not, please contact the Ventura County Elections Division immediately at (805) 654-2739 or toll free in Ventura County at (800) 500-3555. Your voted ballot must be returned in the postage paid return envelope that is provided to you with your signature and address on the back of the envelope where indicated. You may return your ballot by mail; however, it must be received no later than 8 p.m. on Election Day (postmarks are not acceptable) or you may return it between 7 a.m. and 8 p.m. to any polling place in Ventura County or to the Ventura County Elections Division, 800 S. Victoria Avenue, Ventura. NOTICE TO THE PHYSICALLY, VISUALLY, HEARING OR SPEECH IMPAIRED If the polling place is not indicated as accessible to the physically disabled voter, a precinct board member will take a ballot to the physically disabled person at a place as near as possible to the polling place which is accessible to such person, qualify such person to vote, and return the voted ballot to the polling place. Voters who affirm that they need assistance, i.e., physical or language assistance, to mark their ballot shall receive the assistance of not more than two persons selected by the voter. The Elections Division has a TDD (Telecommunications Device for the Deaf) to provide election information, (805) 656-1313. For the Visually Impaired, audio tapes of State Ballot Measures are available from the Elections Division, (805) 654-2664. N VE 072-025 CAST YOUR BALLOT THE CONVENIENT WAY - BY MAIL! Who May Vote By Mail? Any registered voter may apply for a Vote By Mail ballot, making voting by mail accessible to everyone. How Do I Apply for a Vote By Mail Ballot? On the back cover of this Sample Ballot booklet you will find your application to receive a Vote By Mail Ballot. Fill in the required information and sign the application and drop the application in the mail or return it in person to the Elections Division. Applications can be mailed in or submitted to the Elections Division up to seven days prior to Election Day. After your application has been received and processed, you will promptly receive your ballot. Permanent Vote By Mail Option: Permanent Vote By Mail voters automatically receive a ballot in the mail within 29 days before every election in which they are eligible to vote. You can be a permanent Vote By Mail voter as long as you wish. Interested? Complete the application on the back of this booklet and check the appropriate box. How Do I Vote My Ballot? Follow the instructions that accompany your ballot. Failure to complete your ballot correctly could jeopardize your vote. Remember to Sign the Vote By Mail Return Envelope. The Elections Official must compare your signature to your voter registration card to verify that you are the authorized voter. When/How Do I Return the Voted Ballot? In order to be counted, your ballot MUST be received by the Elections Division no later than the close of polls on Election Day. The polls close at 8 p.m. You can mail your ballot in or bring it to the Elections Division. You can also drop off your ballot at any polling place in the county on Election Day. Ballots received after the close of polls cannot be counted regardless of postmark. If you return your voted ballot by mail, do not forget to put the required postage on the envelope. DEADLINE DATES & EVENTS OCTOBER 22 2012 LAST DAY TO REGISTER TO VOTE FOR THIS ELECTION If you are currently registered in Ventura County and you have moved within Ventura County, but have not re-registered, you can vote in this election. Call 805-654-2739 or 800-500-3555 to find out how. OCTOBER 30 2012 LAST DAY TO REQUEST TO VOTE BY MAIL FOR THIS ELECTION NOVEMBER 6 2012 LAST DAY TO RETURN YOUR BALLOT. Completed Vote By Mail Ballots must be received by the Elections Division Office or at any Ventura County Polling Place no later than 8 p.m. Voters can check if their voted ballot has been received by the Elections Division by visiting our web site at: http://recorder.countyofventura.org/elections. Mail early as postmark does not count. N VE 072-026 3 WAYS TO VOTE VOTE EARLY VOTE BY MAIL Starting October 8th, 29 days before the Election, the Ventura County Elections Division opens as a polling place. This provides voters the opportunity to cast their ballot before Election Day. You may come in and vote at the Elections Division, or you may come in to pick up a ballot and take it home. Voters may request a ballot to be mailed to them for this one election or for all future elections. Place & Time: County of Ventura Elections Division 800 S. Victoria Ave., Ventura 8 a.m. to 5 p.m. Monday through Friday Phone: 805-654-2664 or 800-500-3555 October 8th is the first day you may receive a Vote By Mail ballot. (Overseas citizens and military personnel and their eligible spouse or dependents may obtain a ballot 60 days before the election.) October 30th is the last day to request a Vote By Mail Ballot to be sent to you. You may submit a written application (see the back cover of this booklet or online at http://recorder.countyofventura.org/ elections/forms) by mail, FAX (805-648-9200) or in person at the Elections Division. By law, Vote By Mail applications must be received at least seven days before Election Day. VOTE AT YOUR POLLING PLACE On Election Day the Polls open at 7 a.m. and close at 8 p.m. YOUR POLLING PLACE LOCATION MAY HAVE CHANGED from where you voted in the last election. Please refer to the label on the back of this booklet to determine where your polling place location is for this election. If you are assigned to a mail ballot precinct, there are 250 or fewer voters in your area, so you will automatically be mailed a ballot. N VE 072-027 9RWHU %LOO RI 5LJKWV <RX KDYH WKH ULJKW WR FDVW D EDOORW LI \RX DUH D YDOLG UHJLVWHUHG YRWHU $ YDOLG UHJLVWHUHG YRWHU PHDQV D 8QLWHG 6WDWHV FLWL]HQ ZKR LV D UHVLGHQW LQ WKLV VWDWH ZKR LV DW OHDVW \HDUV RI DJH DQG QRW LQ SULVRQ RU RQ SDUROH IRU FRQYLFWLRQ RI D IHORQ\ DQG ZKR LV UHJLVWHUHG WR YRWH DW KLV RU KHU FXUUHQW UHVLGHQFH DGGUHVV 2. You have the right to cast a provisional ballot if your name is not listed on the voting rolls. <RX KDYH WKH ULJKW WR FDVW D EDOORW LI \RX DUH SUHVHQW DQG LQ OLQH DW WKH SROOLQJ SODFH SULRU WR WKH FORVH RI WKH SROOV <RX KDYH WKH ULJKW WR FDVW D VHFUHW EDOORW IUHH IURP LQWLPLGDWLRQ <RX KDYH WKH ULJKW WR UHFHLYH D QHZ EDOORW LI SULRU WR FDVWLQJ \RXU EDOORW \RX EHOLHYH \RX PDGH D PLVWDNH If, at any time before you finally cast your ballot, you feel you have made a mistake, you have the right to exchange the spoiled ballot for a new ballot. Vote by Mail voters may also request and receive a new ballot if they return their spoiled ballot to an elections official prior to the closing of the polls on Election Day. <RX KDYH WKH ULJKW WR UHFHLYH DVVLVWDQFH LQ FDVWLQJ \RXU EDOORW LI \RX DUH XQDEOH WR YRWH ZLWKRXW DVVLVWDQFH <RX KDYH WKH ULJKW WR UHWXUQ D FRPSOHWHG 9RWH E\ 0DLO EDOORW WR DQ\ SUHFLQFW LQ WKH FRXQW\ 8. You have the right to election materials in another language, if there are sufficient residents in your precinct to warrant production. <RX KDYH WKH ULJKW WR DVN TXHVWLRQV DERXW HOHFWLRQ SURFHGXUHV DQG REVHUYH WKH HOHFWLRQV SURFHVV <RX KDYH WKH ULJKW WR DVN TXHVWLRQV RI WKH SUHFLQFW ERDUG DQG HOHFWLRQ RIILFLDOV UHJDUGLQJ HOHFWLRQ SURFHGXUHV DQG WR UHFHLYH DQ DQVZHU RU EH GLUHFWHG WR WKH DSSURSULDWH RIILFLDO IRU DQ DQVZHU +RZHYHU LI SHUVLVWHQW TXHVWLRQLQJ GLVUXSWV WKH H[HFXWLRQ RI WKHLU GXWLHV WKH ERDUG RU HOHFWLRQ RIILFLDOV PD\ GLVFRQWLQXH UHVSRQGLQJ WR TXHVWLRQV <RX KDYH WKH ULJKW WR UHSRUW DQ\ LOOHJDO RU IUDXGXOHQW DFWLYLW\ WR D ORFDO HOHFWLRQV RIILFLDO RU WR WKH 6HFUHWDU\ RI 6WDWH¶V 2IILFH N VE 072-028 A FROM: Postage required Post Office will not deliver without proper postage DID YOU SIGN YOUR APPLICATION? MARK A. LUNN CLERK RECORDER/REGISTRAR OF VOTERS ELECTIONS DIVISION 800 S VICTORIA AVE VENTURA CA 93009-1201 /930091201005/ C BUSINESS REPLY MAIL FIRST-CLASS MAIL PERMIT NO. 118 VENTURA, CA POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE MARK A. LUNN CLERK RECORDER/REGISTRAR OF VOTERS ELECTIONS DIVISION 800 S VICTORIA AVE VENTURA CA 93003-9501 /9300395010/ NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES From County Clerk and Recorder Elections Division County of Ventura MARK A. LUNN, Clerk Recorder/Registrar of Voters 800 S. Victoria Avenue Ventura, CA 93009-1200 NON PROFIT ORG. U.S. POSTAGE PAID LONG BEACH, CA PERMIT NO. 40100 SEPARATE HERE SEPARATE HERE © © © L ¯ © Ballot Group No. and Voter ID No. Precinct No. and Handicapped Accessibility Polling Place Location Polling Place Address ACCESS? ° DELIVER TO: HCP: APPLICATION FOR A VOTE BY MAIL BALLOT DO NOT USE THIS FORM IF YOU HAVE ALREADY REQUESTED A VOTE BY MAIL BALLOT FOR THIS ELECTION. APPLICATION MUST BE RECEIVED BY THE ELECTIONS DIVISION 7 DAYS PRIOR TO THE NOVEMBER 6, 2012, PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION, NO LATER THAN 5:00 P.M., OCTOBER 30, 2012. I HEREBY APPLY FOR A VOTE BY MAIL BALLOT FOR THE PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION - NOVEMBER 6, 2012. I am requesting Permanent Vote By Mail Status I certify under penalty of perjury under the laws of the State of California that the information on this application is true and correct. SIGNATURE ¶ ___________________________________________________________________________ DATE_______________________ (Must be signature of the voter, Power of Attorney not acceptable) 1. RESIDENCE ADDRESS ¶ __________________________________________________________________________________________________________________ STREET CITY 2. Please mail my Vote By Mail Ballot to me at this address, if different from residence address: STREET ________________________________________________________________________________________________________ BALLOT TYPE 072 CITY ____________________________________________________STATE __________________________ ZIP CODE ____________ SEPARATE HERE SEPARATE HERE ¯ ° Are you interested in serving your community? Concerned voters are needed to serve as Election Officers in various precincts for upcoming elections. The compensation for serving at the polls ranges from $90-$125 per day depending on the position assigned. Volunteers are also welcome. (An “Election Day” is from 6:15 a.m. to approximately 9:30 p.m.) Name ____________________________________________ Pct - Number _________________ (See “Polling Place Location” box at top of page) Address ________________________________________________________________________ City ______________________Zip ________________Phone ( _______ ) ___________________ Languages spoken (in addition to English) _____________________________________________ Thank you for your interest, Ventura County Elections Division VENTURA COUNTY + ELECTION OFFICERS NEEDED + ¡ATENCIÓN! VOTANTE Su lugar de votación podría haber sido cambiado – La ubicación de su lugar de votación se indica en la contraportada. MARK A. LUNN Clerk Recorder/Registrar of Voters 6 DE NOVIEMBRE DE 2012 ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL LUGARES DE VOTACIÓN ABREN 7:00 a.m. a 8:00 p.m. PARA AHORRAR TIEMPO EN LOS LUGARES DE VOTACIÓN Marque sus selecciones en esta Muestra de Balota y llévela con usted a su lugar de votación. Si es posible, vote durante “las horas de no-apresura,” de media mañana y/o de media tarde. O VOTE POR CORREO (SOLICITUD SE ENCUENTRA EN LA CONTRAPORTADA) M U E S T R A D E B A L O TA Y FOLLETO DE INFORMACIÓN PARA EL VOTANTE AVISO / NOTICE An English translation of this voter information pamphlet is available by calling 654-2664. Una traducción en inglés de este folleto de información para el votante está disponible llamando al 654-2664. Elections Division 800 S. Victoria Avenue, Ventura, CA 93009-1200 805-654-2664 http://recorder.countyofventura.org/elections.htm 072S INSTRUCCIONES A LOS VOTANTES Las siguientes instrucciones son para votar en un lugar de votación el Día de las Elecciones. Después de apuntarse en la mesa del Consejo del Recinto, un Funcionario de Elecciones del Recinto le entregará a usted su balota, el talón de su balota y una carpeta de confidencialidad. Si por alguna razón tiene que votar una Balota Provisional, por favor doble e inserte su balota votada en el sobre rosa provisional mientras está en la casilla de votación. Use solamente la pluma de TINTA AZUL o NEGRA proporcionada en la casilla de votación. Raye una sola línea delgada que conecte la CABEZA y la COLA de la FLECHA que señala a su selección. Todas las marcas o borraduras distintivas son prohibidas y pueden invalidar la balota. SI USTED POR EQUIVOCACIÓN MARCA, VOTA DE MÁS, ROMPE, O DESFIGURA CUALQUIER PARTE DE SU BALOTA, DEVUELVALA AL MIEMBRO DEL CONSEJO DEL RECINTO COMO ESTROPEADA Y OBTENGA UNA BALOTA NUEVA. Si vota por más candidatos de los que son indicados en una contienda (esto es “votar de más”) su voto en esa contienda SOLAMENTE no contará. Si vota por menos candidatos de los que son indicados en una contienda (esto es “votar de menos”) su voto contará. Para votar “Sí” o “No” sobre una medida o proposición, raye una sola línea delgada que conecte la CABEZA y la COLA de la FLECHA que señala a su selección. Para votar por un candidato calificado que no está listado en la contienda, escriba el nombre en el espacio proporcionado en la balota bajo la contienda apropiada y conecte la flecha señalando a su selección. Revise ambos el frente y el dorso de su balota para contiendas de votación. DESPUES DE HABER VOTADO, asegúrese que el talón de su balota no esté adjunto a la balota. Ponga su balota en la carpeta de confidencialidad. Lleve su balota al Optech Insight ubicado encima de la urna. Retire la balota de la carpeta de confidencialidad e inserte a mano su balota en el Optech Insight (tabulador de balotas). COMO VOTAR SU BALOTA 1. Use un bolígrafo con TINTA AZUL o NEGRA solamente. No use plumas rotuladoras o tinta de gel. Bolígrafos funcionan mejor. 2. Raye una sola línea delgada que conecte la CABEZA y la COLA de la FLECHA que señala a su selección. 3. Revise ambos el frente y el dorso de la balota para contiendas de votación. PARA MARCAR SU VOTO MEDIDA SOMETIDA A LOS VOTANTES 1. ¿Está usted a favor de cerrar todos los lugares de votación, simultáneamente, en toda la nación durante las elecciones presidenciales? (11/12) SÍ NO AVISO IMPORTANTE PARA LOS VOTANTES Cambios nuevos a la Ley de California - Primaria Abierta de los Dos Primeros CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES La Ley de Primaria Abierta de los Dos Primeros, aprobada por los votantes en 2010, requiere que sólo los dos primeros que reciban el número de votos más alto y segundo más alto en la Elección Primaria avanzan a la Elección General para cargos nominados por los votantes. Para estos cargos, sólo los dos candidatos que recibieron el número de votos más alto y segundo más alto emitidos en la Elección Primaria aparecerán en la balota de la Elección General. Estos dos candidatos pueden ser del mismo partido, diferentes partidos, o ningún partido. La Ley de Primaria Abierta de los Dos Primeros también requiere que un candidato para un cargo nominado por los votantes designe su preferencia de partido, o falta de preferencia de partido, y tener esa designación reflejada en las balotas de la elección primaria y general. Esta designación del partido se muestra sólo para la información a los votantes; no insinúa un respaldo del candidato por el partido designado. Los partidos políticos calificados pueden proporcionar una lista de respaldos para ser impresa en la Muestra de Balota. La siguiente es una lista de respaldos oficiales presentados para la Elección General Presidencial, del 6 de noviembre de 2012, impresa en el orden como fue determinado por la selección al azar del alfabeto del Secretario de Estado. Partido Demócrata Senado de EE.UU. Dianne Feinstein Cámara de Representantes de EE.UU. Distrito 24 – Lois Capps Distrito 25 – Lee C. Rogers Distrito 26 – Julia Brownley Senado del Estado Distrito 19 – Hannah-Beth Jackson Distrito 27 – Fran Pavley Asamblea del Estado Distrito 37 – Das Williams Distrito 38 – Edward Headington Distrito 44 – Eileen MacEnery Distrito 45 – Bob Blumenfield Partido Americano Independiente Cámara de Representantes de EE.UU. Distrito 25 – Howard P. “Buck” McKeon Distrito 26 – Tony Strickland Asamblea del Estado Distrito 37 – Rob Walter Distrito 38 – Scott Thomas Wilk Distrito 44 – Jeff Gorell Distrito 45 – Chris Kolski Partido Republicano Senado de EE.UU. Elizabeth Emken Cámara de Representantes de EE.UU. Distrito 24 – Abel Maldonado Distrito 25 – Howard P. “Buck” McKeon Senado del Estado Distrito 27 – Todd Zink Asamblea del Estado Distrito 37 – Rob Walter Distrito 38 – Scott Thomas Wilk Distrito 44 – Jeff Gorell Distrito 45 – Chris Kolski DECLARACIONES DE LOS CANDIDATOS LEGISLATIVOS: Los candidatos Legislativos del Estado marcados a continuación con un * han adoptado los límites de gastos voluntarios de campaña de acuerdo con la Propuesta 34 - noviembre de 2000 y pueden comprar espacio en la Muestra de Balota para imprimir una declaración del candidato. Candidatos para el Senado del Estado Distrito 19 DEM Hannah-Beth Jackson REP Mike Stoker* Distrito 27 DEM Fran Pavley REP Todd Zink* Candidatos para la Asamblea del Estado Distrito 37 Distrito 44 REP Rob Walter* REP Jeff Gorell* DEM Das Williams* DEM Eileen MacEnery* Distrito 38 Distrito 45 DEM Edward Headington* DEM Bob Blumenfield REP Scott Thomas Wilk* REP Chris Kolski* AYÚDENOS A MANTENER LOS ARCHIVOS PRECISOS DE LOS VOTANTES Si usted recibe material Electoral por alguien que ya no vive en su domicilio, o por alguien que ha fallecido, por favor déjenos saber. El material Electoral puede ser marcado Devolver al Remitente - Ya No Está en Este Domicilio, o si alguien ha fallecido, el material Electoral debería ser marcado Devolver al Remitente - el Votante ha Fallecido. Usted también puede enviar un aviso por escrito a: Ventura County Elections Division, 800 South Victoria Avenue, Ventura, CA 93009-1200. N VE 072-001 OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL PEACE AND FREEDOM PAZ Y LIBERTAD for Vice President / para Vicepresidente CINDY SHEEHAN for President / para Presidente ROSEANNE BARR for Vice President / para Vicepresidente JAMES P. GRAY for President / para Presidente GARY JOHNSON LIBERTARIAN LIBERTARIO REPUBLICAN REPUBLICANO for Vice President / para Vicepresidente PAUL RYAN for President / para Presidente MITT ROMNEY GREEN VERDE AMERICAN INDEPENDENT INDEPENDIENTE AMERICANO for Vice President / para Vicepresidente ROBERT ORNELAS for President / para Presidente THOMAS HOEFLING for Vice President / para Vicepresidente CHERI HONKALA for President / para Presidente JILL STEIN Vote for One Party Vote por Un Partido PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE PARTY-NOMINATED OFFICES CARGOS NOMINADOS POR LOS PARTIDOS La etiqueta del partido que acompaña al nombre de un candidato para un puesto nominado por el partido en la boleta de las elecciones generales significa que el candidato es el nominado oficial del partido mostrado. CARGOS NOMINADOS POR LOS PARTIDOS The party label accompanying the name of a candidate for party-nominated office on the general election ballot means that the candidate is the official nominee of the party shown. PARTY-NOMINATED OFFICES Vote for One Vote por Uno For Governing Board Member Trustee Area 3 SCHOOL ESCUELA VENTURA COUNTY COMMUNITY COLLEGE DISTRICT DISTRITO DEL COLEGIO COMUNITARIO DEL CONDADO DE VENTURA NONPARTISAN NO PARTIDISTA Party Preference: Democratic Educator/Small Businesswoman Preferencia de Partido: Demócrata Educadora/Mujer de Pequeño Negocio EILEEN MACENERY Party Preference: Republican Assemblyman/Naval Officer Preferencia de Partido: Republicano Miembro de la Asamblea/Oficial de la Marina JEFF GORELL 44th District Distrito 44 MEMBER OF THE STATE ASSEMBLY MIEMBRO DE LA ASAMBLEA DEL ESTADO 72 Incumbent Titular CITY CIUDAD CITY OF OXNARD CIUDAD DE OXNARD DONNA L. BRANSTROM Post Graduate Student Estudiante de Posgrado VIANEY LOPEZ Incumbent Titular RAFAEL "RALPH" RAMOS Management Assistant Asistente de Administración For Governing Board Member Para Miembro de la Junta Gobernante Vote for no more than Two Vote por no más de Dos SHALA J. GUDINO SCHOOL ESCUELA HUENEME SCHOOL DISTRICT DISTRITO ESCOLAR HUENEME Todos los votantes, sin importar la preferencia por partido que hayan revelado al inscribirse, o su negativa de revelar una preferencia por partido, pueden votar por cualquier candidato a un cargo nominado por los votantes o no partidario. La preferencia por partido, si la hubiera, designada por un candidato a un cargo nominado por los votantes, es seleccionada por el candidato y se muestra solo para la información de los votantes. No implica que el candidato esté nominado ni ratificado por el partido ni que el partido apruebe al candidato. La preferencia por partido, si la hubiera, de un candidato por un cargo no partidario, no aparece en la boleta electoral. CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES Y NO PARTIDARIOS VOTER-NOMINATED AND NONPARTISAN OFFICES All voters, regardless of the party preference they disclosed upon registration, or refusal to disclose a party preference, may vote for any candidate for a voter-nominated or nonpartisan office. The party preference, if any, designated by a candidate for a voter-nominated office is selected by the candidate and is shown for the information of the voters only. It does not imply that the candidate is nominated or endorsed by the party or that the party approves of the candidate. The party preference, if any, of a candidate for a nonpartisan office does not appear on the ballot. INSTRUCCIONES PARA VOTANTES: Complete la flecha cual señala a su selección, de este modo: Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre de la persona en la línea en blanco proporcionada y complete la flecha. IMPORTANTE: USE UN BOLIGRAFO CON TINTA AZUL O NEGRA SOLAMENTE. NO USE ROTULADOR O TINTA DE GEL. INSTRUCTIONS TO VOTERS: Complete the arrow pointing to your choice like this: To vote for a qualified write-in candidate, write the person’s name on the blank line provided and complete the arrow. IMPORTANT: USE BALL POINT PEN BLUE OR BLACK INK ONLY. DO NOT USE FELT TIP OR GEL INK. PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION / ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL COUNTY OF VENTURA / CONDADO DE VENTURA TUESDAY, NOVEMBER 6, 2012 / MARTES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2012 Sample Ballot/ N VE 072-002 DEMOCRATIC DEMOCRATA Vote for One Vote por Uno A Vote for One Vote por Uno Card 1 of 2 CA56-1-072 Party Preference: Republican Independent Businessman/Educator Preferencia de Partido: Republicano Hombre de Pequeño Negocio Independiente/Educador MIKE STOKER Party Preference: Democratic Educator Preferencia de Partido: Demócrata Educadora HANNAH-BETH JACKSON 19th District Distrito 19 STATE ESTADO STATE SENATOR SENADOR DEL ESTADO Party Preference: Democratic California Assemblymember Preferencia de Partido: Demócrata Miembro de la Asemblea de California JULIA BROWNLEY Party Preference: Republican Senator Preferencia de Partido: Republicano Senador TONY STRICKLAND 26th District Distrito 26 UNITED STATES REPRESENTATIVE REPRESENTANTE DE LOS ESTADOS UNIDOS Party Preference: Democratic United States Senator Preferencia de Partido: Demócrata Senadora de los Estados Unidos DIANNE FEINSTEIN Party Preference: Republican Businesswoman/Nonprofit Executive Preferencia de Partido: Republicano Empresaria/Ejecutiva de Organización Sin Fines de Lucro ELIZABETH EMKEN Vote for One Vote por Uno UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS VOTER-NOMINATED OFFICES CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES for Vice President / para Vicepresidente JOSEPH BIDEN for President / para Presidente BARACK OBAMA VOTE BOTH SIDES VOTE AMBOS LADOS Accounting Assistant/Mother Asistente de Contabilidad/Madre SYLVIA ALEJANDRA LIZAMA Composer Compositor MICHAEL DE MARTINO Retired District Superintendent Superintendente del Distrito Jubilado GARY DAVIS College Math Teacher Profesor de Matemáticas del Colegio For Governing Board Member Para Miembro de la Junta Gobernante Vote for no more than Two Vote por no más de Dos STEVEN HALL OXNARD UNION HIGH SCHOOL DISTRICT DISTRITO ESCOLAR PREPARATORIA UNION OXNARD Incumbent Titular LARRY O. MILLER Community College Teacher Maestro de Colegio Comunitario Para Miembro de la Junta Gobernante Area Fiduciaria 3 Vote for One Vote por Uno LARRY KENNEDY Vote for One Vote por Uno BT 72 (Card B 507) (2G1) Councilmember/Realtor/Consultant Miembro del Concejo/Agente de Bienes Raíces/Consultora IRENE G. PINKARD Councilwoman Concejala CARMEN RAMIREZ City Councilman/Teacher Concejal de la Ciudad/Maestro TIM FLYNN Retired Lieutenant-Colonel Teniente-Coronel Jubilado DONALD W. THIBEAULT For Mayor Para Alcalde Muestra de Balota N VE 072-003 Teacher Maestro LAWRENCE PAUL STEIN Accountant Contador For City Clerk Para Secretario Municipal United States Postal Worker Trabajador Postal de Estados Unidos BERT PERELLO Academic Advisor Asesora de Académicas DORINA PADILLA Business Owner Propietario de Negocio VINCE BEHRENS School Board Trustee Fiduciario de la Junta Escolar DICK JAQUEZ Engineer/National Guardsman Ingeniero/Hombre de la Guardia Nacional DANIEL RAY RYDBERG Educator Educador OSCAR MADRIGAL Oxnard City Councilmember Miembro del Concejo Municipal de Oxnard BRYAN A. MACDONALD Retired Jubilado AL VELASQUEZ Program Director Director de Programa MANUEL VAZQUEZ Substance Abuse Counselor Consejero de Abuso de Sustancias DESHAY DAVID FORD Budget Analyst Analista de Presupuestos ORLANDO JAMES DOZIER United States Postal Worker Trabajador Postal de Estados Unidos RUDY SALVIO Retired Electrical Engineer Ingeniero Electricista Jubilado Vote for One Vote por Uno For Member of the City Council Para Miembro del Concejo Municipal Vote for no more than Two Vote por no más de Dos MANUEL C. ALTOBANO CITY CIUDAD CITY OF OXNARD CIUDAD DE OXNARD NONPARTISAN NO PARTIDISTA 31 31 GOBIERNOS ESTATAL Y STATE BUDGET. STATE AND LOCAL GOVERNMENT. INITIATIVE CONSTITUTIONAL AMENDMENT AND STATUTE. Establishes two-year state budget. Sets rules for offsetting new expenditures, and Governor budget cuts in fiscal emergencies. Local governments can alter application of laws governing state-funded programs. Fiscal Impact: Decreased state sales tax revenues of $200 million annually, with corresponding increases of funding to local governments. Other, potentially more significant changes in state and local budgets, depending on future decisions by public officials. NO/NO IMPUESTOS TEMPORALES PARA FINANCIAR LA EDUCACIÓN. FINANCIAMIENTO GARANTIZADO PARA LA SEGURIDAD PÚBLICA LOCAL. ENMIENDA CONSTITUCIONAL POR INICIATIVA. Aumenta los impuestos sobre ingresos mayores de $250,000 durante siete años y el impuesto sobre las ventas en ¼ de centavo durante cuatro años para financiar escuelas. Garantiza el financiamiento para la realineación de la seguridad pública. Impacto fiscal: Aumenta las recaudaciones tributarias estatales hasta 2018-19, con un promedio anual de unos $6,000 millones en los próximos años. Recaudaciones disponibles para financiar el presupuesto estatal. No se producirían reducciones de gastos planeadas, principalmente para programas de educación, en 2012-13. YES/SÍ 30 TEMPORARY TAXES TO FUND EDUCATION. GUARANTEED LOCAL PUBLIC SAFETY FUNDING. INITIATIVE CONSTITUTIONAL AMENDMENT. Increases taxes on earnings over $250,000 for seven years and sales taxes by ¼ cent for four years, to fund schools. Guarantees public safety realignment funding. Fiscal Impact: Increased state tax revenues through 2018-19, averaging about $6 billion annually over the next few years. Revenues available for funding state budget. In 2012-13, planned spending reductions, primarily to education programs, would not occur. 30 MEASURES SUBMITTED TO THE VOTERS MEDIDAS SOMETIDAS A LOS VOTANTES STATE ESTADO NO/NO NO/NO PENA DE MUERTE. LEY POR INICIATIVA. Deroga la pena de muerte y la reemplaza por cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional. Se aplica retroactivamente a las sentencias de muerte existentes. Asigna $100 millones a las agencias de las fuerzas del orden para investigaciones de casos de homicidio y violación. Impacto fiscal: Ahorros continuos para la justicia penal del estado y los condados de alrededor de $130 millones anuales en unos cuantos años, que podría variar en decenas de millones de dólares. Costos únicos para el estado de $100 millones para subsidios a las fuerzas del orden YES/SÍ locales. 34 DEATH PENALTY. INITIATIVE STATUTE. Repeals death penalty and replaces it with life imprisonment without possibility of parole. Applies retroactively to existing death sentences. Directs $100 million to law enforcement agencies for investigations of homicide and rape cases. Fiscal Impact: Ongoing state and county criminal justice savings of about $130 million annually within a few years, which could vary by tens of millions of dollars. One-time state costs of $100 million for local law enforcement grants. 34 COMPAÑÍAS DE SEGURO DE AUTOMÓVILES. PRECIOS BASADOS EN EL HISTORIAL DE COBERTURA DE SEGURO DEL CONDUCTOR. LEY POR INICIATIVA. Cambia la ley actual para permitir que las compañías de seguro fijen sus precios de acuerdo a si el conductor tuvo antes un seguro de automóvil con cualquier compañía de seguros. Permite un descuento proporcional para conductores con alguna cobertura previa. Permite aumentar el costo para conductores sin historial de cobertura continua. Impacto fiscal: Probablemente sin efecto fiscal significativo sobre las recaudaciones tributarias estatales YES/SÍ sobre las primas de seguro. 33 AUTO INSURANCE COMPANIES. PRICES BASED ON DRIVER’S HISTORY OF INSURANCE COVERAGE. INITIATIVE STATUTE. Changes current law to allow insurance companies to set prices based on whether the driver previously carried auto insurance with any insurance company. Allows proportional discount for drivers with some prior coverage. Allows increased cost for drivers without history of continuous coverage. Fiscal Impact: Probably no significant fiscal effect on state insurance premium tax revenues. 33 Sample Ballot/ N VE 072-004 Vote for One Vote por Uno CA56-2-G1 Optometrist/Harbor Commissioner Optometrista/Comisario de Puerto MANUEL M. LOPEZ Incumbent Titular JESS J RAMIREZ Maritime Administrative Assistant Asistente Administrativa Marítima For Harbor Commissioner Para Comisario Portuario Vote for no more than Two Vote por no más de Dos ARLENE NAOMI FRASER DISTRICT DISTRITO OXNARD HARBOR DISTRICT DISTRITO PORTUARIO OXNARD City Treasurer Tesorera Municipal DANIELLE "DANIE" NAVAS Business Owner Propietario de Negocio MARTIN JONES For City Treasurer Para Tesorero Municipal Oxnard City Clerk Secretario Municipal de Oxnard DANIEL MARTINEZ Teacher Maestro JOSE TORRES NO/NO NO/NO VOTE BOTH SIDES VOTE AMBOS LADOS CONTRIBUCIONES POLÍTICAS POR DEDUCCIONES DE NÓMINA. CONTRIBUCIONES A CANDIDATOS. LEY POR INICIATIVA. Prohíbe el uso de fondos deducidos de la nómina para fines políticos por parte de los sindicatos. Aplica la misma prohibición de uso a las deducciones de nómina, si las hay, a las corporaciones o los contratistas del gobierno. Prohíbe las contribuciones sindicales y corporativas a candidatos y sus comités. Prohíbe las contribuciones de los contratistas del gobierno a funcionarios electos o a sus comités. Impacto fiscal: Aumento de costos para los gobiernos estatal y locales, potencialmente en exceso de $1 millón anuales, para implementar y hacer cumplir los requisitos de la YES/SÍ medida. 32 POLITICAL CONTRIBUTIONS BY PAYROLL DEDUCTION. CONTRIBUTIONS TO CANDIDATES. INITIATIVE STATUTE. Prohibits unions from using payroll-deducted funds for political purposes. Applies same use prohibition to payroll deductions, if any, by corporations or government contractors. Prohibits union and corporate contributions to candidates and their committees. Prohibits government contractor contributions to elected officers or their committees. Fiscal Impact: Increased costs to state and local government, potentially exceeding $1 million annually, to implement and enforce the measure’s requirements. 32 31 PRESUPUESTO ESTATAL. GOBIERNOS ESTATAL Y LOCALES. ENMIENDA CONSTITUCIONAL Y LEY POR INICIATIVA. Establece un presupuesto del estado cada dos años. Establece reglas para compensar nuevos gastos y recortes del presupuesto por parte del Gobernador ante emergencias fiscales. Los gobiernos locales pueden modificar la aplicación de las leyes que gobiernan los programas financiados por el estado. Impacto fiscal: Reducción en las recaudaciones tributarias estatales de $200 millones anuales, con los correspondientes aumentos de financiamiento a los gobiernos locales. Otros cambios potencialmente más significativos en los presupuestos estatal y locales, dependiendo de las decisiones futuras de los funcionarios públicos. YES/SÍ NO/NO CONTINUE VOTANDO EN LA TARJETA PRÓXIMA CONTINUE VOTING ON NEXT CARD TRATA DE PERSONAS. PENAS. LEY POR INICIATIVA. Aumenta las sentencias de prisión y las multas por condenas de trata de personas. Requiere que las personas condenadas por trata de personas se inscriban como infractores sexuales. Requiere que los infractores sexuales registrados divulguen sus actividades e identidades de Internet. Impacto fiscal: Costo de unos cuantos millones de dólares anuales para los gobiernos estatal y locales para procesar las infracciones por trata de personas. Aumento potencial de recaudaciones anuales de monto similar debido a las multas, que se dedicarán principalmente a las víctimas de YES/SÍ trata de personas. 35 HUMAN TRAFFICKING. PENALTIES. INITIATIVE STATUTE. Increases prison sentences and fines for human trafficking convictions. Requires convicted human traffickers to register as sex offenders. Requires registered sex offenders to disclose Internet activities and identities. Fiscal Impact: Costs of a few million dollars annually to state and local governments for addressing human trafficking offenses. Potential increased annual fine revenue of a similar amount, dedicated primarily for human trafficking victims. 35 locales. Muestra de Balota N VE 072-005 OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL GENETICALLY ENGINEERED FOODS. LABELING. INITIATIVE sold to consumers made from plants or animals ith ti t i l h di ifi d 37 NO/NO LEY DE TRES GOLPES. INFRACTORES REINCIDENTES DE DELITOS MAYORES. PENAS. LEY POR INICIATIVA. Modifica la ley para imponer sentencias de cadena perpetua solo cuando la nueva condena es por un delito mayor grave o violento. Puede autorizar una nueva sentencia si la tercera condena no fue por un delito mayor grave o violento. Impacto fiscal: Ahorros continuos para correccionales estatales de unos $70 millones anuales, con ahorros aun mayores (de hasta $90 millones) en el próximo par de décadas. Estos ahorros pueden variar significativamente dependiendo de las acciones futuras del estado. YES/SÍ 36 THREE STRIKES LAW. REPEAT FELONY OFFENDERS. PENALTIES. INITIATIVE STATUTE. Revises law to impose life sentence only when new felony conviction is serious or violent. May authorize re-sentencing if third strike conviction was not serious or violent. Fiscal Impact: Ongoing state correctional savings of around $70 million annually, with even greater savings (up to $90 million) over the next couple of decades. These savings could vary significantly depending on future state actions. 36 MEASURES SUBMITTED TO THE VOTERS MEDIDAS SOMETIDAS A LOS VOTANTES STATE ESTADO NO/NO likely would be spent on schools. TAX TREATMENT FOR MULTISTATE BUSINESSES. CLEAN ENERGY AND ENERGY EFFICIENCY FUNDING. INITIATIVE STATUTE. Requires multistate businesses to pay income taxes based on percentage of their sales in California. Dedicates revenues for five years to clean/efficient energy projects. Fiscal Impact: Increased state revenues of $1 billion annually, with half of the revenues over the next five years spent on energy efficiency projects. Of 39 IMPUESTO PARA FINANCIAR LOS PROGRAMAS DE EDUCACIÓN Y DE NIÑEZ TEMPRANA. LEY POR INICIATIVA. Aumenta los impuestos sobre los ingresos usando una escala gradual por doce años. Las recaudaciones se destinan a escuelas de K-12 y a programas de niñez temprana, y por cuatro años a saldar la deuda estatal. Impacto fiscal: Aumento de las recaudaciones tributarias estatales durante 12 años – aproximadamente $10,000 millones anuales en los años iniciales, con tendencia creciente con el tiempo. Los fondos se usan para escuelas, guarderías y preescolares, y también para ahorrar en los pagos de la deuda YES/SÍ estatal. 38 TAX TO FUND EDUCATION AND EARLY CHILDHOOD PROGRAMS. INITIATIVE STATUTE. Increases taxes on earnings using sliding scale, for twelve years. Revenues go to K-12 schools and early childhood programs, and for four years to repaying state debt. Fiscal Impact: Increased state tax revenues for 12 years—roughly $10 billion annually in initial years, tending to grow over time. Funds used for schools, child care, and preschool, as well as providing savings on state debt payments. 38 507 BONDS NO/BONOS NO BONDS YES/BONOS SÍ “Para mejorar la calidad de las instalaciones educativas; actualizar los sistemas de incendio, seguridad, y protección en los salones de clase; modernizar/renovar salones de clase y baños anticuados; remplazar techos que gotean; actualizar los sistemas viejos de calefacción, ventilación y aire acondicionado; aumentar el acceso estudiantil a las computadoras y la tecnología; y remplazar los salones de clase portátiles, ¿deberá el Distrito Escolar Primaria de Hueneme emitir $19,600,000 de bonos a tasas de interés legales, con un comité de ciudadanos independientes para la supervisión y NADA de dinero tomado por el estado o usado para los salarios de los empleados del Distrito”? T “To improve the quality of educational facilities; upgrade classroom fire, safety, and security systems; modernize/renovate outdated classrooms and restrooms; replace leaky roofs; upgrade old heating, ventilation, and air-conditioning systems; increase student access to computers and technology; and replace portable classrooms, shall Hueneme Elementary School District issue $19,600,000 of bonds at legal interest rates, with an independent citizens’ oversight committee, and have NO money taken by the state or used for District employee salaries?” T DISTRITO ESCOLAR HUENEME HUENEME SCHOOL DISTRICT SCHOOL ESCUELA INSTRUCCIONES PARA VOTANTES: Complete la flecha cual señala a su selección, de este modo: Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre de la persona en la línea en blanco proporcionada y complete la flecha. IMPORTANTE: USE UN BOLIGRAFO CON TINTA AZUL O NEGRA SOLAMENTE. NO USE ROTULADOR O TINTA DE GEL. INSTRUCTIONS TO VOTERS: Complete the arrow pointing to your choice like this: To vote for a qualified write-in candidate, write the person’s name on the blank line provided and complete the arrow. IMPORTANT: USE BALL POINT PEN BLUE OR BLACK INK ONLY. DO NOT USE FELT TIP OR GEL INK. PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION / ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL COUNTY OF VENTURA / CONDADO DE VENTURA TUESDAY, NOVEMBER 6, 2012 / MARTES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2012 Sample Ballot/ N VE 072-006 B Card 2 of 2 CA56-3-507 NO/NO ALIMENTOS MODIFICADOS GENÉTICAMENTE. ETIQUETADO. LEY POR INICIATIVA. Requiere el etiquetado de alimentos vendidos a los consumidores fabricados con plantas o animales cuyo material genético fue modificado de maneras especificadas. Prohíbe la comercialización de dichos alimentos o de otros alimentos procesados como “naturales”. Autoriza exenciones. Impacto fiscal: Aumento en los costos anuales para el estado desde unos cuantos cientos de miles de dólares a más de $1 millón para regular el etiquetado de los alimentos modificados genéticamente. Costos adicionales para el gobierno, pero probablemente no significativos, para tratar las violaciones a la medida. YES/SÍ 37 STATUTE. Requires labeling of food sold to consumers made from plants or animals with genetic material changed in specified ways. Prohibits marketing such food, or other processed food, as “natural.” Provides exemptions. Fiscal Impact: Increased annual state costs from a few hundred thousand dollars to over $1 million to regulate the labeling of genetically engineered foods. Additional, but likely not significant, governmental costs to address violations under the measure. NO/NO REDISTRIBUCIÓN DE DISTRITOS. DISTRITOS DEL SENADO ESTATAL. REFERENDO. Un voto “Sí” aprueba y un voto “No” rechaza los nuevos distritos del Senado estatal establecidos por la Comisión Ciudadana de Redistribución de Distritos. Si se rechaza, los distritos serán establecidos por funcionarios, supervisados por la Corte Suprema de California. Impacto fiscal: Aprobar el referendo no tendría ningún impacto fiscal sobre los gobiernos estatal y locales. Rechazar el referendo resultaría en un costo único para el estado y los condados de alrededor de $1 millón. YES/SÍ 40 REDISTRICTING. STATE SENATE DISTRICTS. REFERENDUM. A “Yes” vote approves, and a “No” vote rejects, new State Senate districts drawn by the Citizens Redistricting Commission. If rejected, districts will be adjusted by officials supervised by the California Supreme Court. Fiscal Impact: Approving the referendum would have no fiscal impact on the state and local governments. Rejecting the referendum would result in a onetime cost of about $1 million to the state and counties. 40 TRATAMIENTO TRIBUTARIO PARA EMPRESAS MULTIESTATALES. FINANCIAMIENTO PARA ENERGÍA LIMPIA Y EFICIENCIA ENERGÉTICA. LEY POR INICIATIVA. Requiere que las empresas multiestatales paguen impuestos sobre los ingresos basado en el porcentaje de sus ventas realizadas en California. Dedica ingresos durante cinco años a proyectos de energía limpia/eficiente. Impacto fiscal: Aumenta las recaudaciones estatales en $1000 millones anualmente. La mitad de dichas recaudaciones se gastarán en los próximos cinco años en proyectos de eficiencia energética. Es probable que una porción YES/SÍ significativa del resto de las recaudaciones se gaste en NO/NO escuelas. 39 the remaining revenues, a significant portion likely would be spent on schools. BT 507 Muestra de Balota N VE 072-007 Las páginas siguientes contienen: LAS DECLARACIONES DE LOS CANDIDATOS, MEDIDAS DE LA BALOTA, ANALISIS Y ARGUMENTOS (cualquiera que sea aplicable a su balota) Es posible que este folleto no contenga una declaración para cada uno de los candidatos. Aparece una lista completa de los candidatos en la Muestra de la Balota. Cada una de las declaraciones de los candidatos en este folleto es proporcionada voluntariamente por el candidato y el gasto de su impresión corre por cuenta del candidato a menos que el cuerpo de gobierno determine lo contrario. LA DECLARACIÓN DE CADA CANDIDATO SE IMPRIME EXACTAMENTE COMO FUE PRESENTADA POR EL CANDIDATO. LOS ARGUMENTOS “A FAVOR” O “EN CONTRA” DE LAS LEYES PROPUESTAS SON LAS OPINIONES DE LOS AUTORES Vaya Verde y Ahorre Dólares de los Contribuyentes Ingrese al programa nuevo de Opciones de Entrega de la Muestra de Balota. Usted ahora tiene una opción en la forma en que usted recibe su folleto de la muestra de balota. Los votantes pueden ‘ir verde’ al escoger por dejar de recibir su folleto de la muestra de balota por correo y en su lugar accediéndolo en línea. Para aprender más acerca del programa o para inscribirse, por favor vaya a http://recorder.countyofventura.org/elections, vaya a la etiqueta “Información del Votante” y seleccione “Programa de Opciones de Entrega de la Muestra de Balota” del menú desplegable. Después, haga clic en “Utilice el formulario en línea” (enlace rojo) y llene el formulario en línea. N VE 072-008 CANDIDATO PARA REPRESENTANTE EN EL CONGRESO DISTRITO CONGRESIONAL 26 Nombre: TONY STRICKLAND Ocupación: Senador Edad: 42 Crecí en el Condado de Ventura y estoy criando a mi familia aquí -- estoy orgulloso de llamarle mi hogar. En el Condado de Ventura, a mis padres se les dio un lugar seguro para criar a sus hijos; mis hermanos y yo asistimos a las escuelas públicas que nos prepararon para el futuro; y mis padres pudieron jubilarse con seguridad. Es por eso que mis tres prioridades se enfocan en ayudar a los hombres y mujeres de pequeños negocios del Condado de Ventura a crecer y crear trabajos, asegurando que la educación de nuestros niños los prepare para los trabajos del futuro, y fortaleciendo y preservando el Seguro Social y Medicare – que son tan importantes para la salud y seguridad económica de las personas de la tercera edad de Ventura. Mi primer trabajo fue lavar sillas de ruedas en un hogar local para ancianos. Esa experiencia me enseñó la compasión y arraigó mi compromiso de cumplir con la promesa a la mejor generación de América. El Condado de Ventura está a un mundo de distancia de Los Ángeles -- las cosas son diferentes aquí. En lugar de seguir ciegamente a los jefes de partido, he trabajado para pensar de manera independiente. Es por eso que he trabajado para unir a los Demócratas, Republicanos e Independientes alrededor de proteger los trabajos de 19,000 hombres y mujeres que trabajan en la Base Naval del Condado de Ventura. Estoy luchando para evitar que nuestros trabajos locales sean externalizados a otros países. Sé lo que significa tener a un miembro de la familia perder su trabajo, es por eso que luché para asegurar que aquellos que pierden sus trabajos no pierden su seguro de salud. Paremos el embotellamiento partidista y pongamos primero al Condado de Ventura. Sería un honor contar con su confianza y su voto. TonyStrickland.com CANDIDATA PARA REPRESENTANTE EN EL CONGRESO DISTRITO CONGRESIONAL 26 Nombre: JULIA BROWNLEY Ocupación: Asambleísta de California Julia Brownley es la candidata para el Congreso apoyada por bomberos, maestros, enfermeras y agentes alguaciles locales. Ella es el tipo de Demócrata independiente que trabaja con personas de todos los partidos porque los desafíos que enfrentamos son demasiados importantes como para pleitos partidistas. Julia lucha por las familias de la clase media. Ha trabajado para crear buenos empleos, encabezó el esfuerzo para parar a las compañías de seguros de injustamente aumentar las primas del cuidado de salud, ha trabajado para proteger a los propietarios de viviendas de las prácticas de préstamos depredadores, y luchó para que la universidad sea más asequible. Julia es una defensora de las mujeres. Ella es una líder en la prevención contra la violencia intrafamiliar y apoya acabar con la discriminación salarial contra las mujeres. Apoya firmemente el derecho de una mujer a elegir y luchó para asegurarse que las compañías de seguro de salud cubran anticoncepción, vacunas, y mamografías. Es por eso que ella es apoyada por Planned Parenthood. Ella produce para el Condado de Ventura. Julia consiguió financiación significativa para el campus de la Universidad Estatal de Cal Channel Islands para ampliar la capacitación para trabajos técnicos. Y ella está dirigiendo la lucha para eliminar los desechos tóxicos del Laboratorio de Campo de Santa Susana. Como madre, antiguo miembro de la junta escolar, y Asambleísta del Estado, Julia siempre ha luchado por mejores escuelas. Ella ayudó a aumentar el rendimiento de los alumnos en las escuelas locales, luchó para reducir el gasto administrativo para poner más recursos en el salón de clase, y ha trabajado para hacer a los maestros y a los administradores más responsables. Ella es apoyada por la Asociación de Maestros de California, representando a los educadores en los Distritos Escolares Unificados de Ventura, Conejo y Oxnard. Julia Brownley tiene el valor de luchar por la gente del Condado de Ventura – y hacer frente a los extremistas en el Congreso. CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL SENADO DEL ESTADO DISTRITO SENATORIAL19 Nombre: MIKE STOKER Ocupación: Hombre de Negocios Independiente/ Educador Edad: 56 Yo soy un hombre de negocios independiente y educador. Varias veces en mi vida, he asumido el servicio público para aceptar un desafío, terminar el trabajo y volver al sector privado. En los años 80, los contribuyentes y los líderes de negocios me pidieron racionalizar el gobierno del condado y reformar el proceso regulatorio. Como Supervisor del Condado hice ambos y fui reconocido como el “Funcionario Público Más Valioso en el Gobierno del Condado en América". En los años 90, el Gobernador Wilson me pidió restablecer la confianza en la política empañada de la Junta de Relaciones del Trabajo Agrícola de California. Tres años más tarde, como Presidente, la reputación y la integridad de la Junta fueron restablecidas. Eso fue entonces. Esto es ahora. California se enfrenta hoy a nuestro desafío aún más grande. Años de exceso de gasto ha alcanzado a los políticos de Sacramento que están en deuda con los sindicatos poderosos de empleados públicos del estado. Ellos no tienen respuestas, no tienen soluciones y no tienen planes. Tratos especiales para intereses especiales tienen que terminar. A diferencia de aquellos que no creen que tengamos un problema de gasto sino un problema de ingresos y quieren aumentar nuestros impuestos de ingresos y los impuestos de ventas y cambiar la Propuesta 13 para aumentar nuestros impuestos prediales, sé que la solución no es aumentar los impuestos. Tenemos que enfocarnos en la creación de trabajos, rehacer nuestra economía, cortar el derroche de gastos por parte del gobierno y reformar el sistema estatal de pensiones públicas. Esta es nuestra oportunidad para mover a California en una dirección nueva. Con su ayuda y su voto, podemos hacer eso. Siéntase con la confianza de llamar o envíeme un correo electrónico si usted tiene alguna pregunta al (805) 708-9100 o mikestoker@aol.com. Gracias. N VE 072-009 CANDIDATO PARA MIEMBRO DE LA ASAMBLEA DEL ESTADO ASAMBLEA DISTRITO 44 CANDIDATA PARA MIEMBRO DE LA ASAMBLEA DEL ESTADO ASAMBLEA DISTRITO 44 Nombre: JEFF GORELL Ocupación: Asambleísta/Oficial de la Marina Nombre: EILEEN MACENERY Ocupación: Educadora/Mujer de Pequeño Negocio Edad: 61 Como su Representante, estoy dedicado a resolver los problemas económicos y presupuestarios de California a través de la colaboración bipartidista, franqueza y obligación de dar cuentas del gobierno, y una administración responsable de los dólares de los contribuyentes. California ha sido mi hogar desde 1976. Como madre soltera de clase media con dos hijas en el Condado de Ventura, he batallado con la vivienda, el transporte y el cuidado de salud, a pesar de dos títulos y toda una vida de trabajo duro y experiencia profesional. El año pasado, fui movilizado por la Reserva de la Fuerzas Navales y pasé 12 meses en Afganistán. En los meses previos a mi despliegue, y desde mi regreso en marzo, he trabajado ambos con Republicanos y Demócratas para acabar con el embotellamiento partidista en Sacramento. California era una vez famosa mundialmente por su excelencia en la educación, la infraestructura moderna y oportunidades para los negocios, la industria manufacturera y el comercio. Ahora, las corporaciones poderosas subcontratan los trabajos, y contratistas internacionales reemplazan a los trabajadores Americanos. El resultado es el desempleo, el subempleo, la falta de vivienda, y una economía deprimida. Fui autor de muchos proyectos de ley bipartidistas exitosos que ayudará a los negocios del Condado de Ventura a competir al nivel nacional, proteger la seguridad pública y reducir los costos de seguro contra inundaciones para los dueños de viviendas locales. Se necesita una reforma drástica en Sacramento para acabar con el embotellamiento creado por cabilderos y las políticas partidistas. Abanderaré la transparencia y leyes duras de financiamiento de campañas y romperé el poder de los intereses especiales. Creación de Trabajos: Me asocié con los negocios locales y el Vicegobernador de California para establecer un Equipo Dorado Económico bipartidista que trabajará activamente para atraer empresas nuevas y trabajos para el Condado de Ventura. Propuse un Plan de Acción Económico para proteger los trabajos en nuestras bases Navales y reducir las excesivas regulaciones gubernamentales sobre los pequeños negocios. Tenemos que crear oportunidades para todos los que residen y trabajan en California. Tenemos que implementar redes de transporte del Siglo 21 y las comunidades ecológicamente sostenibles para retener y atraer a aquellos de diversas culturas y procedencias. Responsabilidad Fiscal: Apoyé reformas en el gasto para reducir la burocracia, reducir la deuda futura de pensiones y hacer que el gobierno estatal sea más eficiente. Tenemos que asegurar el bienestar de nuestras personas de la tercera edad y asegurar la educación y el futuro de nuestros hijos y nietos. Educación de Calidad: Como antiguo educador de colegio, estoy trabajando para fortalecer la excelencia académica para nuestros niños con altos estándares de responsabilidad en nuestros salones de clase y escuelas. Como su representante en la Asamblea del Estado traeré toda una vida de experiencia práctica, honestidad, integridad y sentido común a la Legislatura de California. Mi experiencia incluye: Veterano Militar—Oficial de Inteligencia. 3ra Generación Oficial de la Marina. Dos períodos de servicio en el extranjero. Criminalista Penal—Antiguo Agente del Ministerio Público que enjuició a criminales violentos y los crímenes graves de narcotráfico. Educador-- Profesor Adjunto en la Universidad Luterana de California en Thousand Oaks. Juntos, podemos restablecer a California como líder mundial en la educación, los negocios y la innovación. Vote por mí, Eileen MacEnery, una Californiana de mentalidad independiente, con la visión y las soluciones necesarias en el año 2012 y las décadas futuras. Para mayor información por favor visite www.EileenMacEnery.com Gracias por la oportunidad de servir a nuestro País y a nuestro Estado. Sería un honor para mí conseguir su voto. www.JeffGorell.org CANDIDATO PARA MIEMBRO DE LA JUNTA GOBERNANTE DISTRITO COLEGIO COMUNITARIO DEL CONDADO DE VENTURA FIDEICOMISARIO ÁREA NÚM. 3 CANDIDATO PARA MIEMBRO DE LA JUNTA GOBERNANTE DISTRITO COLEGIO COMUNITARIO DEL CONDADO DE VENTURA FIDEICOMISARIO ÁREA NÚM. 3 Nombre: LARRY KENNEDY Ocupación: Profesor de Colegio Comunitario Nombre: LARRY O. MILLER, Ph.D. Ocupación: Jubilado/Titular elegido Miembro de la Junta VCCCD Edad: 65 “Las décadas de experiencia de Larry Kennedy como ambos Profesor de Colegio y líder comunitario lo hacen exclusivamente cualificado para servir en nuestra Junta del Colegio. La máxima prioridad de Larry es mejorar las oportunidades educativas de nuestros alumnos”.-Federación de Maestros de los Colegios del Condado de Ventura Presento mi candidatura para la Junta del Colegio porque quiero mejorar nuestros colegios comunitarios locales y asegurar que nuestros alumnos reciban la mejor educación posible. He enseñado Administración de Empresas y Economía en el Colegio Oxnard y trabajé en el Colegio coordinando programas que ayudaban a ubicar a los graduados en el lugar de trabajo. Edad: 73 He estado viviendo y trabajando en el Condado de Ventura desde 1971. Enseñé Biología en el Colegio de Moorpark por 32 años, serví como Presidente del Senado Académico y Jefe del Departamento de Ciencias. Además era un líder en el cuerpo participante en negociaciones colectivas de la facultad. En 2000 mis compañeros me otorgaron la Distinguida Presidencia de la Facultad. Activo en el apoyo de los jóvenes de crianza, yo soy un defensor de todos los alumnos. Me jubilé en 2003 y fui elegido a la Junta de Fideicomisarios VCCCD en 2004. Sin oposición en 2008, estoy terminando mi 2do plazo y procurando un tercero. Me crié en esta área y regresé aquí después de servir en la Marina durante la Guerra de Vietnam y de graduarme de UC Santa Bárbara. He sido un voluntario activo de la comunidad por la mayor parte de mi vida incluyendo United Way, Rotario Internacional y la Cruz Roja. Traigo a la junta una rica y detallada historia del distrito desde 1971 y un profundo conocimiento de finanzas del colegio comunitario, al haber servido en un comité de todo el distrito, el Concejo del Distrito de Servicios Administrativos, representando a la facultad como por 15 años. Me siento orgulloso de haber conseguido el respaldo de la Federación de Maestros de los Colegios del Condado de Ventura, Miembros del Concejo de Camarillo Don Waunch y Charlotte Craven, Miembros del Concejo de Port Hueneme Sylvia Muñoz-Schnopp y Tony Volante (jub.), así como varios líderes comunitarios, profesores, alumnos y maestros. La estabilidad y experiencia se necesitan durante momentos difíciles. Todavía hay potencialmente años de inestabilidad financiera por delante. Trabajando juntos la junta continuará dirigiendo al distrito con políticas financieras fuertes que estiran cada dólar para servir mejor a los alumnos. Juntos podemos hacer nuestros colegios comunitarios aun mejores. Por favor déjeme saber lo que usted piensa: larry@kennedytoday.com o (805) 479-0289. Estoy orgulloso de los tres colegios de VCCCD y quiero continuar dirigiendo a un distrito reconocido como uno de los mejores en el Estado. Visite mi página web: www.larrymiller.org Espero poder contar con su voto el 6 de noviembre. N VE 072-010 CANDIDATO PARA MIEMBRO DE LA JUNTA GOBERNANTE DISTRITO ESCOLAR UNIÓN PREPARATORIA DE OXNARD Nombre: STEVEN HALL Ocupación: Maestro Universitario de Matemáticas Edad: 44 Como maestro exitoso de matemáticas en el Colegio de Oxnard y padre de dos niños que asisten a las escuelas públicas, sé que OUHSD puede hacer un mejor trabajo en preparar a los alumnos para la universidad y el empleo. Podemos y debemos hacerlo mejor para todos nuestros alumnos. Lucharé para restaurar la responsabilidad fiscal y obligación de dar cuentas para eliminar el desperdicio y proporcionar más recursos para aumentar el aprendizaje del alumno y el éxito. Apoyo mover hacia adelante en la construcción de dos preparatorias nuevas y actualizar las escuelas existentes para satisfacer las necesidades educativas de cada comunidad única, con fondos aprobados por los votantes hace ocho años. Experiencia Laboral: A través de los últimos 16 años en el Colegio de Oxnard, serví como maestro de Matemáticas, Presidente del Departamento de Matemáticas, y Presidente de la Asociación de Maestros y fui votado "Maestro del Año". Además de mi experiencia extensa de enseñanza, también serví como el Decano de Matemáticas, Ciencia, y Salud por 6 años y medio. Fui responsable de cuadrar los presupuestos de multimillones de dólares y me he hecho experto en finanzas escolares. Formación Educativa: Doctorado en Educación con énfasis en Liderazgo Organizacional, M.S. Estadística, B.A. Matemáticas/Subespecialidad Economía y soy un graduado orgulloso de escuelas públicas K-12. Personal: Casado con Cheryl Wu-Hall. CANDIDATO PARA MIEMBRO DE LA JUNTA GOBERNANTE DISTRITO ESCOLAR UNIÓN PREPARATORIA DE OXNARD Nombre: GARY DAVIS Ocupación: Educador Jubilado Trabajaré para proporcionar una educación de calidad para todos los alumnos a pesar de nuestros tiempos económicos difíciles. Representaré los intereses de los padres que encomiendan a sus hijos al OUHSD. EXPERIENCIA: 40 años de servicio al OUHSD: 15 como maestro y 25 años como administrador de la escuela, Superintendente Adjunto y Superintendente del distrito. Ayudé con la planificación y el diseño de las Preparatorias de Oxnard y Pacifica. Proporcioné el liderazgo para la aprobación del bono escolar Medida H de 2004. COMUNIDAD: Residente de Oxnard por 47 años. Miembro del Club Rotario de Oxnard por 32 años. Seis años como voluntario Ombudsman para los Servicios de Cuidado de Largo Plazo del Condado de Ventura. Antiguo Comisionado y presidente de la Comisión para la Comisión de Acreditación para Escuelas, Asociación Occidental de Escuelas y Colegios. FAMILIA: Esposa maestra de preparatoria jubilada. Cuatro hijos adultos, todos graduados de la Preparatoria de Oxnard y ahora sirviendo como educadores de escuelas públicas. EDUCACIÓN: Doctorado en Educación: Plan de Estudios e Instrucción, USC. B.A. y M.A. en el Idioma y Literatura de Inglés, Universidad de Loyola en Los Ángeles. Apoyaré los esfuerzos para aumentar el logro estudiantil, mantendré la seguridad en las escuelas, forjaré grupos fuertes de padres, vinculados con socios de la comunidad, articularé con los distritos con escuelas K-8 que envían alumnos a nuestras preparatorias, y mejoraré la preparación de los alumnos para la universidad para los Colegios Comunitarios, CSUCI, y otras escuelas de educación superior. N VE 072-011 CANDIDATO PARA ALCALDE CIUDAD DE OXNARD Nombre: DONALD WILLIAM THIBEAULT Ocupación: Teniente-Coronel-Jubilado CANDIDATO PARA ALCALDE CIUDAD DE OXNARD Edad: 84 Candidato para la Reforma cariñosamente conocido como promete el Dr. Tebow o el Sr. Oxnard promete traer la Obligación de Dar Cuentas, Transparencia y Sabiduría para cumplir con las Determinaciones del Procurador del Ministerio Público. Comandante – Marina de EE.UU. 30 años (Activo y Reservas) Teniente-Coronel-Jubilado, Fuerza Aérea de EE.UU. 8 años Legión Americana, VFW, Res.Off.Assn. 146o ANG Asoc. de Antiguos Alumnos Doctor en Educación-UCLA Maestro experto, LAUSD 36 años Instructor, Colegio Pierce (por la noche) 20 años Maestro: Gimnasia Mental-Distrito Prepa Unión de Oxnard 3 años Corredor de Bienes Raíces para América Realty 52 años, y miembro de La Asoc. Costera de Agentes Inmobiliarios del Condado de Ventura. Participación Cívica: Mayordomo – Gran Jurado del Condado de Ventura; Representante de Nivel Superior de la Medida "O" Comité de Ciudadanos para la Supervisión; Comisión de Servicios para Personas de la Tercera Edad – Oxnard 4 años Personal: Casado 53 años – Esposa falleció (cáncer) en 2005. Compañera: Linda Seaholm. Niños: David, Donna, Denis. Nietos: Alex, Brandon, Chasen, Andrew. Nombre: TIM FLYNN Ocupación: Concejal Municipal/Maestro Edad: 53 Los últimos dos años no han sido los mejores en la ciudad de Oxnard. El rendimiento de algunos líderes elegidos y de empleados de la ciudad ha sido menos de las expectativas del público, y por una buena causa. He decidido procurar el cargo de alcalde para RESTAURAR su ESPERANZA y CONFIANZA en el gobierno de la ciudad de Oxnard. De mayor importancia, pondré SUS intereses delante de los intereses especiales para su propia ventaja. Como concejal municipal, he luchado contra acuerdos que se hacen a puerta cerrada que no estaban en el interés del público, beneficios posjubilación ilegales y salarios administrativos grotescamente grandes. Hice la eliminación de grafiti, la preservación del espacio abierto y la agricultura y la eliminación de viviendas deficientes mis máximas prioridades. También he hecho preguntas difíciles del personal de la ciudad e insistí en que los asuntos públicos sean ABIERTOS y TRANSPARENTES. Como alcalde, dirigiré los esfuerzos para traer nuevos, TRABAJOS MEJOR REMUNERADOS en la investigación de alta tecnología, la biotecnología y la medicina a Oxnard. Trabajaré con la Marina para crear un nuevo aeropuerto regional en Point Mugu y transformar áreas comerciales e industriales deterioradas en centros de fabricación. Pondré la pavimentación de las calles de la ciudad y los más altos estándares éticos para los líderes elegidos y los empleados de la ciudad como prioridades inmediatas. E-mail: thibeaudon@aol.com y vote-thibeaultformayor.us CANDIDATA PARA ALCALDESA CIUDAD DE OXNARD Nombre: CARMEN RAMÍREZ Ocupación: Miembro del Concejo CANDIDATA PARA ALCALDESA CIUDAD DE OXNARD Edad: 63 Nombre: IRENE G. PINKARD Ocupación: Miembro del Concejo/Agente Inmobiliaria/Consultora Oxnard es una ciudad única. Somos bendecidos con grandes personas, un clima maravilloso y la agricultura más productiva en el país. Educación: B.S. Licenciatura en Negocios, M.S. Asesoramiento - CSULB; Doctorado - Psicología Educativa, Universidad Nova. Pero seguimos enfrentándonos al desempleo, los embargos hipotecarios, jóvenes con problemas, subdesarrollo económico, y la falta de una planificación coherente. Necesitamos un liderazgo que pone a la gente de Oxnard primero. Experiencia: Comisión de Planificación de Oxnard; Junta de Fideicomisarios de OUHSD; Mujer del Año 1998 - Asamblea del Distrito 35; Cámara de Oxnard Mujer del Año 2003; Premio Liderazgo de las Mujeres CSUCI 2008 – Miembro de la Comunidad; BAPAC Co-Fundadora, Premio Leyendas del Condado de Ventura 2010. Por décadas, he luchado por los residentes de Oxnard -- como directora de servicios legales, abogada, una líder protegiendo nuestros recursos costeros preciosos y ahora como concejala. Siempre he servido el interés público y siempre consideraré sus necesidades en cada decisión. Traeré su voz al despacho del Concejo y trabajaré con usted para lograr una mejor Oxnard. Mi historial de servicios demuestra que he votado a favor de los pequeños negocios, preferencias de contratación local, más participación pública y responsabilidad fiscal, y en contra de la expansión. Prometo continuar estos esfuerzos así como otros destinados para mejorar los servicios policíacos y de bomberos para vecindarios más seguros. Procuraré la expansión de servicios de servir gente -- parques, instalaciones deportivas, transporte público, turismo y las artes. Como líder comunitaria probada, que toca la casualidad de ser una educadora, persona de negocios, esposa y madre, comprendo nuestra diversidad de necesidades y preocupaciones. Mi experiencia trabajando con poblaciones diversas también trae una perspectiva amplia al Concejo. El Alcalde y el concejo son RESPONSABLES, en colaboración con la comunidad, para fomentar vínculos de entendimiento entre los componentes de nuestra comunidad: residentes—personas de la tercera edad y jóvenes, negocios y la ciudad. Como alguien que tiene la experiencia y las relaciones con toda nuestra comunidad, puedo mejorar los pilares de la comprensión y la cooperación que han hecho Oxnard fuerte. Mi VISIÓN es de mover Oxnard hacia adelante. Presento mi candidatura para Alcaldesa porque mi experiencia y visión de una renovada Oxnard me hacen a mí la opción clara en esta elección. Le pido su voto. Como su Alcaldesa de tiempo completo, traeré mi pericia de LIDERAZGO al concejo con sensibilidad para fomentar una comunidad que sea segura, próspera y acogedora a la familia. Puede contar conmigo para servir como una líder fuerte para seguir mejorando la calidad de vida de los residentes de Oxnard. www.Carmen4Oxnard.com VOTE Irene G. Pinkard el 6 de noviembre -www.pinkardformayor.com N VE 072-012 CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL CIUDAD DE OXNARD CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL CIUDAD DE OXNARD Nombre: BRYAN MACDONALD Ocupación: Miembro del Concejo Nombre: DANIEL RAY RYDBERG Ocupación: Ingeniero / Soldado de la Guardia Nacional Orgullosamente serví por treinta años como policía del Departamento de Policía de Oxnard y actualmente como su Miembro del Concejo por los últimos cuatro años. Incluso en tiempos de dificultades financieras la Ciudad de Oxnard ha podido seguir sólidamente hacia adelante priorizando la seguridad pública y tratando de proporcionar a nuestros residentes una comunidad limpia, atractiva y viable fiscalmente. Mientras que otras comunidades han sufrido dificultades financieras la Ciudad de Oxnard ha mantenido una base financiera sólida. Soy residente de toda la vida de Oxnard. Elegí vivir aquí con mi familia y amigos porque me encanta la Ciudad. Quiero ver Oxnard prosperar y ser un lugar donde mis hijos elegirán vivir. Una y otra vez he demostrado ser honesto y franco con todos los que me encuentro tanto dentro como fuera del trabajo. Estoy comprometido a mejorar la obligación de dar cuentas en todas las áreas de gobierno, escuchar a nuestros residentes y negocios con el fin de seguir adelante a través de consenso y acuerdo. Nuestra ciudad es ahora más segura y me comprometo a hacerla más fuerte. Nos enfrentamos a desafíos nuevos relacionados con el reajuste del presupuesto del Estado y el fin de Reurbanización. Reinventando la forma que hacemos negocios es vital---mi liderazgo y experiencia probados son cruciales. Todavía queda mucho por lograr y le pido su voto para asegurar que Oxnard se mantenga en curso para tener éxito. Edad: 46 Como Soldado de la Guardia Nacional, serví dos giras en Kosovo coordinando esfuerzos para animar a la población, los líderes empresariales, medios, y funcionarios del gobierno para ser étnicamente tolerantes, no violentos, e incorruptos. Es irónico que pasara tanto tiempo mejorando el gobierno de una nación nueva 8,000 millas de lejos sólo para regresar a casa y encontrar mi propia Ciudad enfrentándose a desafíos similares. Si soy elegido, trabajaré para inculcar los principios de la buena gobernanza en la Ciudad de Oxnard. Estos principios incluyen: Transparencia Responsabilidad Sensibilidad Equidad Eficacia y Eficiencia Participación de los Residentes Orientación al Consenso Estado de Derecho ¡Trabajando juntos, podemos revitalizar nuestra Ciudad y hacer Oxnard un lugar para estar orgullosos! No soy perfecto y no soy político; pero entiendo los problemas que enfrentan a nuestra Ciudad, y siento que estoy únicamente cualificado para ayudar a resolverlos. ¡Por favor vote por mí, y juntos podemos hacer una diferencia para nuestra Ciudad! CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL CIUDAD DE OXNARD CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL CIUDAD DE OXNARD Nombre: DICK JÁQUEZ Ocupación: Fideicomisario de la Junta Escolar Nombre: VINCENT BEHRENS Ocupación: Hombre de Negocios Nacido y criado en la Ciudad de Oxnard me ha ayudado a adquirir una comprensión de la historia y las necesidades de nuestra ciudad. Desde mi jubilación del distrito escolar preparatoria, he tratado devolverle a la ciudad que me dio empleo y la educación para mi familia. Mis actividades cívicas han incluido servir en juntas locales sin fines lucrativos y asociaciones educativas de todo el estado. Un pesimista ve la dificultad en cada oportunidad; un optimista ve la oportunidad en cada dificultad. Sir Winston Churchill. Mi tenencia en la junta escolar ha desarrollado mis destrezas en el arte de gobernanza. He abogado por nuestra ciudad en las áreas de educación, personal, presupuestos económicos y asuntos electorales. Mi liderazgo ha surgido en muchos frentes y con la ayuda de la comunidad espero continuar mis esfuerzos. ¡Mi enfoque será la SEGURIDAD, CALLES Y SERVICIO! Le pido su apoyo el 6 de noviembre de 2012 Edad: 53 Me llamo Vince Behrens y quiero ser su representante en el Concejo Municipal. Como residente de toda la vida, padre, y propietario de segunda generación de American Cleaners en el centro de Oxnard, estoy apasionado de mejorar la calidad de vida en nuestra comunidad. Como presidente del Distrito de Gestión del Centro de Oxnard, dirigí una organización que transformó una área arruinada y con criminalidad en un centro de negocios y cultural limpio, seguro y revitalizado. También he presidido la junta del Museo de Gull Wings para Niños y he estado activo en el Concejo del Vecindario. Mi visión para Oxnard es una de una ciudad vibrante, próspera y respetada en la misma liga como Santa Mónica y Santa Bárbara. Para lograr esta meta, promoveré políticas de crecimiento inteligente y trabajaré incansablemente para atraer trabajos bien remunerados, desarrollaré oportunidades de viviendas de calidad, apoyaré las artes culturales, mejoraré nuestra infraestructura, y mantendré nuestra ciudad segura. Prometo actuar únicamente en los intereses de los contribuyentes. Y estaré comprometido con la comunicación y la transparencia en el cargo. Tenemos una oportunidad de crear un futuro brillante y próspero para Oxnard. Gracias por su consideración. N VE 072-013 CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL CIUDAD DE OXNARD Nombre: BERT PERELLO Ocupación: Trabajador Correros de los Estados Unidos Edad: 61 He vivido en Oxnard por más de 50 años , asistí a las escuelas públicas locales y asistí a Cal Poly, San Luis Obispo. Mi difunta esposa Susan y yo compramos una casa en Oxnard conduciéndome a mi participación directa en los asuntos del vecindario y de la ciudad. Serví como Presidente de mi vecindario y Presidí el Foro del Concejo Inter-Vecindario, representando a toda la Ciudad. Como Presidente, trabajé con varios grupos para la mejora de la SALUD, SEGURIDAD, y BIENESTAR, para Todos los Residentes; siempre trabajé para proteger los intereses de los CONTRIBUYENTES cuando se trataba de negocios de la ciudad. Sin duda nuestra CONFIANZA en el gobierno municipal ha sido VIOLADA. Mi Meta es RESTAURAR la CONFIANZA a los Constituyentes. Creo que el Gobierno debería ser Abierto, Honesto y Accesible para Todos los Ciudadanos de Oxnard y nuestros Líderes deberían ser Obligados A DAR CUENTAS a los Más Altos Estándares. Acciones anteriores han tomado a los CIUDADANOS por Descontados. Las Decisiones Financieras no son claramente explicadas a los Residentes. Hago constar en las actas de encontrar el Obsequio de $300 por mes a los Individuos Más Allá de los Beneficios Legales de Jubilación, que no fue aprobado por el Concejo Municipal según el Procurador del Ministerio Público del Condado de Ventura. Nuestra Ciudad necesita un Liderazgo Nuevo. Le pido Respetuosamente Su Voto. Gracias. BertPerelloCityCouncil2012.com CANDIDATO PARA ACTUARIO MUNICIPAL CIUDAD DE OXNARD Nombre: LAWRENCE PAUL STEIN Ocupación: Contador CANDIDATO PARA ACTUARIO MUNICIPAL CIUDAD DE OXNARD Edad: 59 Residente 30 años BBA Universidad de Ohio Certificado de Contabilidad CSULA Casado 27 años, un hijo CIUDADANO ACTIVISTA A principios de 1990, empecé a presentar peticiones para información financiera pública. Aunque por varios años la ciudad no hizo público los estados financieros mensuales, esos estados ahora están anunciados en línea como resultado de mis investigaciones. En muchos años la ciudad no liberó de manera oportuna los informes financieros anuales como son requeridos legalmente. A través de mi insistencia, estos informes están disponibles ahora dentro del plazo legal. Ley de Registros PÚBLICOS 2004 El público tiene el derecho de inspeccionar todos los documentos públicos durante las horas de servicio al público sin demora u obstrucción. La falta de la ciudad para responder a peticiones legítimas resultó en costosas demandas e investigaciones. SESIONES A PUERTA CERRADA Ley Brown La Ley Brown limita la discusión y la toma de decisiones sobre asuntos de preocupación pública en sesión a puerta cerrada. Como Actuario Municipal, presenciaré todas las sesiones a puerta cerrada; asegurándole al público que sólo los puntos específicamente en la agenda de sesión a puerta cerrada serán discutidos. RESTAURACIÓN de la CONFIANZA PÚBLICA Como ciudadano activista, he empujado a la Ciudad de Oxnard a ser menos sigilosa. Como su Actuario Municipal me esforzaré de restaurar la confianza pública en el gobierno de nuestra ciudad. Nombre: DANIEL MARTÍNEZ Ocupación: Actuario Municipal de Oxnard Yo soy un orgulloso nativo del Condado de Ventura y he tenido el honor de servir como Actuario Municipal elegido de Oxnard. Para ser sensible y transparente ante la comunidad, la Oficina del Actuario Municipal ha sido actualizada con el Libro de Códigos de Oxnard disponible en línea, las reuniones del Concejo transmitidas en línea, horarios nuevos de retención de archivos de la Ciudad y documentos de la Ciudad (ordenanzas, resoluciones, escrituras y actas) han sido escaneados. Como Actuario Municipal Certificado, continuaré a mantener una oficina eficiente, trabajando con otros departamentos dentro de un presupuesto adoptado, y seguir los códigos Estatales de California. Le pido su voto y por la oportunidad de continuar sirviendo a la comunidad de Oxnard. FORMACIÓN PERSONAL: Veterano, Fuerza Aérea de EE.UU., 1975-1979 Correos EE.UU., 1980-1992 Guardia Nacional Aérea de California, 1985-2005 Licenciatura en Ciencias, Negocios (Sistemas de Oficina), CSUN Colegio de Ventura Notario Público MIEMBRO ACTUAL DE: Asociación de Gerentes de Archivos y Administradores, División Costera Instituto Internacional de Actuarios Municipales División Ciudad Hermana Oxnard/Ocotlán Kiwanis de Oxnard (presidente actual) http://www.Oxnard-4-Larry-Stein.com N VE 072-014 CANDIDATO PARA TESORERO MUNICIPAL CIUDAD DE OXNARD CANDIDATA PARA TESORERA MUNICIPAL CIUDAD DE OXNARD Nombre: MARTIN JONES Ocupación: Hombre de Negocios Nombre: DANIELLE “DANIE” NAVAS Ocupación: Tesorera Municipal Tengo una licencia honrosa del Ejército Militar de EE.UU. y soy un graduado de CSUN. Soy dueño de un negocio de servicios para abogados de Oxnard. Estoy afianzado y certificado para el servicio de proceso legal. Historia personal Casada con Tony Navas; dos hijos, 4 nietos, 3 bisnietos Residente de Oxnard 46 años Tesorera Municipal de Oxnard 2008 al presente Tesorera Asistente Municipal de Oxnard 1998-2008 Miembro de la Asociación de Tesoreros Municipales de California (CMTA) 1998 al presente Miembro de la Junta CMTA 2010-2011, Secretaria, V.P. Gerente Certificada en Inversiones de Fondos Públicos 30 años Bank of A. Levy, Gerente de Contabilidad 3 años Santa Bárbara Bank & Trust, CSM Servicio a la Comunidad Miembro de la Junta Ejecutiva del Festival de la Fresa de California 2001-presente, activa desde 1989 Actividades pasadas o actuales incluyen la participación con United Way, Asociación Nacional de Mujeres Bancarias, Cámara de Comercio de Oxnard Presidenta Soroptimista Internacional de Oxnard 1996-1997, 2003-2004 Declaración La Oficina del Tesorero es una operación eficaz y rentable trabajando de forma independiente sin embargo cooperativamente con otros Departamentos de la Ciudad. Como Tesorera, invierto la cartera de la ciudad manteniendo la seguridad como primera prioridad para los fondos públicos mientras que al mismo tiempo ganar una tasa de rendimiento viable. He trabajado diligentemente para cumplir con la promesa que hice hace cuatro años para mantener y mejorar las funciones de la oficina del Tesorero a través de la pericia financiera, destrezas técnicas y habilidades de gestión de personal. Le doy las gracias por su apoyo anterior y le agradecería su voto. Tengo una larga historia de participación en el gobierno de la ciudad de Oxnard. Fui elegido presidente de mi vecindario de Oxnard y eventualmente elegido a la junta ejecutiva del programa del vecindario dos veces. A través de muchos años he visto el gasto imprudente del dinero de los contribuyentes por parte de la ciudad. Esto ha resultado en el actual déficit presupuestario de la ciudad de multimillones de dólares. Como el tesorero elegido les aseguro a los contribuyentes que mi oficina proporcionará un servicio eficiente a los ciudadanos de Oxnard. Y cumpliré con mi deber fiduciario de monitorear con mucho cuidado los gastos de la ciudad, exponer acuerdos cuestionables de la ciudad para el escrutinio público y desafiar el gasto imprudente e innecesario. Les informaré a los contribuyentes al menos mensualmente cómo su dinero de contribuyente se está gastando. Le prometo aceptar sólo la compensación mínima obligatoria por el estado para este cargo elegido. Donaré todo dinero adicional al presupuesto de la Tesorería. Yo, Martin Jones, le pido su voto en noviembre. N VE 072-015 CANDIDATA PARA COMISIONADA DEL PUERTO DISTRITO DEL PUERTO DE OXNARD CANDIDATO PARA COMISIONADO DEL PUERTO DISTRITO DEL PUERTO DE OXNARD Nombre: ARLENE NAOMI FRASER Ocupación: Administrativa Adjunta Marítima Nombre: JESS J. RAMÍREZ Ocupación: Estibador Le pido SU VOTO de confianza el 6 de noviembre de 2012, para servir como su Comisionada del Puerto. Un Funcionario Público Dedicado e Impulsado Comprometido a Servirle a Usted como Comisionado del Puerto (Titular) Trae 44 años de experiencia práctica como estibador y ofrece una verdadera comprensión de un puerto de trabajo diverso La importancia de nuestras industrias marítimas y agrícolas me influyó cuando era pequeña en Hawaii. Actualmente trabajo para una de las compañías navieras grandes que proporcionan trabajos en el Puerto. Mis experiencias de trabajo actuales en la industria marítima y el liderazgo comunitario beneficiará a la toma de decisiones en el Puerto. Estoy familiarizada con las operaciones actuales y los reglamentos de seguridad en el Puerto. Aumentando trabajos, aumentando clientes y usando los recursos financieros prudentemente son prioridades en las que me enfocaré como SU COMISIONADA DEL PUERTO. Tengo excelentes relaciones con muchos negocios, organizaciones, líderes elegidos, ciudadanos locales y líderes militares locales. Me enfocaré en mejorar la calidad de vida en el Condado de Ventura como su Comisionada del Puerto. Soy activa en nuestra comunidad local: como tesorera de los Amigos de la Biblioteca de Port Hueneme; y como miembro de la junta del Museo Marítimo Channel Islands, y el Concejo de la Liga Naval de Channel Islands. Estoy dedicada a aceptar la responsabilidad de SERVIRLE A USTED como Comisionada del Puerto y aceptar el desafío de mantener nuestra comunidad sana, segura y próspera. ¡Gracias por su voto de confianza! Atentamente, Arlene Fraser Firme Compromiso a: Continuar el viaje como un Puerto del siglo 21 y procurando socios internacionales Crear trabajos locales, bien remunerados Equilibrar la expansión económica con las prioridades y necesidades de la comunidad Avanzar la agenda ambiental del Puerto y el programa verde del puerto Cultivar una campaña de mercadotecnia eficaz y una estrategia de relaciones públicas Trabajar estratégicamente con y apoyar la Base Naval del Condado de Ventura Proteger los intereses de los trabajadores, los pequeños negocios y crear oportunidades de negocios Llevar al Puerto a su potencial máximo como catalizador para la prosperidad y el beneficio de la comunidad 30 Años de Rendimiento, Logros y Participación Comunitaria Comisionado del Puerto (1992-2012) Miembro de la Junta de Oxnard Liga de Fútbol United Miembro de la Junta del Programa de Desarrollo de Liderazgo Keys Amigo Comité de Trabajadores del Campo Ejército Militar de EE.UU. (3 años) Veterano de Vietnam Antiguo Miembro de la Junta: CET; ILWU 46; Comité del Bono Escolar Primaria de Oxnard; Ejército de Salvación Orgulloso padre de cuatro hijas graduadas de universidades Educación Estudios de posgrado hacia la Maestría (Consejero y Psicología) A.A. (Ciencias Sociales) Colegio de Moorpark B.A. (Sociología) Universidad de California, San Diego Receptor de la Beca Ford Foundation CANDIDATO PARA COMISIONADO DEL PUERTO DISTRITO DEL PUERTO DE OXNARD Nombre: DR. MANUEL M. LÓPEZ Ocupación: Optometrista/Presidente de la Comisión del Puerto Regresé a casa después de terminar mis estudios como Optometrista plenamente comprometido a la participación en mejorar nuestra calidad de vida. Por más de 40 años como Planificador, Miembro del Concejo, Alcalde, Miembro de la Junta Downtowner y Comisionado del Puerto, eso ha sido el principio que me rige. He tratado de inculcar esa filosofía dentro de mi familia y otras personas que interactúan conmigo en mi consulta y participación comunitaria. Los Comisionados presentes y antiguos del Puerto y el personal históricamente han actuado con diligencia y buen juicio que resultó valioso este año ya que el puerto producirá una ganancia a pesar de jubilaciones clave, la profunda recesión económica y los requisitos nuevos. El plan del Puerto es como un Puerto nicho económicamente independiente especializándose en productos vegetales, automóviles y carga medio ambientalmente amistosa. Actualmente estamos implementando el desarrollo de energía al lado de la orilla reduciendo los impactos negativos totales de la calidad del aire sustancialmente. Un programa para almacenar el suelo contaminado se completó. El Puerto sigue generando empleos e ingresos impositivos beneficiando a toda nuestra región. Tuve el honor de servir como el Presidente de la Comisión del Distrito del Puerto de Oxnard este año. Con su ayuda y consejo, me gustaría seguir siendo parte de la planificación y ejecución de proyectos necesarios en el desarrollo futuro de nuestro Puerto. N VE 072-016 DISTRITO ESCOLAR PRIMARIA DE HUENEME ANÁLISIS IMPARCIAL POR EL ASESOR JURÍDICO DEL CONDADO* MEDIDA DE BONOS “T” Bajo esta medida, el Distrito Escolar Primaria de Hueneme (el “Distrito”) presenta una medida de bonos, que se describe a continuación, a los votantes para su aprobación. La medida entrará en vigor sólo si el cincuenta y cinco por ciento (55%) de los votantes votan “Sí” sobre la medida. La medida autorizaría al Distrito a emitir hasta $19,600,000 en bonos a un interés anual que no exceda el 12%. Las ganancias de los bonos tienen que ser usadas exclusivamente para financiar los proyectos incluidos en la lista de las instalaciones escolares enunciada en el Aditamento “1” a la medida. La Junta de Fideicomisarios del Distrito (la “Junta”) ha certificado que ha evaluado la seguridad, la reducción del número de alumnos en la clase y las necesidades de tecnología para la información del Distrito al desarrollar la lista de instalaciones escolares. La Junta tiene que llevar a cabo auditorías independiente de desempeño anuales para asegurar que las ganancias de los bonos han sido agotadas sólo en los proyectos específicos listados en la lista escolar de instalaciones. Un comité de ciudadanos independientes para la supervisión será nombrado y tiene que revisar las auditorías anuales independientes para asegurar que los fondos de bonos se gasten sólo en las mejoras escolares y de los salones de clase y para ningún otro propósito. Los funcionarios del distrito también están obligados a presentar informes por lo menos anualmente a la Junta indicando la cantidad de ganancias de los bonos recibidas y agotadas en ese año y el estado de cualquier proyecto financiado o que será financiado, de las ganancias de los bonos. * La Sección 9500 del Código Electoral de California requiere al Asesor Jurídico del Condado a que prepare un análisis imparcial de cada medida escolar que aparece en la balota. La aprobación de la medida de bonos no garantiza que cualquier proyecto en particular será financiado o que los proyectos se completarán en una orden en particular. Las ganancias de los bonos pueden ser usadas para cubrir todos los costos de los proyectos descritos en el Aditamento “1” a la medida, incluyendo los costos de la emisión de los bonos, los costos de distribución de información y los costos electorales autorizados bajo la ley Estatal. El financiamiento para los proyectos listados en el Aditamento “1” puede venir de las ganancias de los bonos u otros recursos del Distrito conforme se presenten las necesidades, según lo determine el Distrito. Como lo requiere la Constitución de California, las ganancias de estos bonos sólo podrán ser usadas para la construcción, reconstrucción, rehabilitación o reemplazo de las instalaciones escolares, incluyendo el mobiliario y equipamiento de las instalaciones escolares, o la adquisición o arrendamiento de bienes raíces para las instalaciones escolares y no para ningún otro propósito, incluyendo los salarios de los maestros y de los empleados y otros gastos escolares de operación. El capital e interés de los bonos se pagarán de las ganancias de los gravámenes de impuestos hechos sobre la propiedad imponible en el Distrito. Estos impuestos serían además de los impuestos prediales actualmente gravados sobre contribuyentes en el Distrito. La cantidad de los impuestos aumentados cada año dependería de la cantidad de impuestos necesarios para pagar el capital y el interés sobre los bonos. Los bonos sólo se emitirán si la tasa de impuestos proyectada más alta necesaria para financiar esta emisión de bonos no será más de $30.00 por año por cada $100,000 de avalúo catastral. Las verdaderas tasas de impuestos pueden variar dependiendo en la ocurrencia de las ventas, la cantidad de bonos vendidos en cada venta, y los aumentos en los avalúos catastrales. La ocurrencia de las ventas de los bonos y la cantidad de bonos vendidos en cualquier momento dado serán determinadas por el Distrito. 9040s-1 N VE 072-017 DISTRITO ESCOLAR PRIMARIA DE HUENEME DECLARACIÓN SOBRE LA TASA DE IMPUESTO MEDIDA DE BONOS “T” Como se muestra en la balota oficial adjunta, una elección tomará lugar en el Distrito Escolar Primaria de Hueneme (el “Distrito”) el 6 de noviembre de 2012, para el propósito de presentarles a los votantes registrados dentro del Distrito la cuestión de si el Distrito deberá emitir y vender bonos en una cantidad que no exceda $19,600,000 para el propósito de proporcionar fondos para las instalaciones escolares específicas y proyectos escolares como están enunciados en la resolución del Distrito convocando tal elección de bonos. Esta medida autorizará un impuesto suficiente para el pago del capital e interés de los bonos. Los bonos devengarán interés a una tasa, o tasas, que serán establecidas en tal momento en que los bonos se vendan, en una o más series, a tasas de interés fijas o variables que no excedan la tasa máxima legal aplicable para tales bonos. Si tales bonos son autorizados y se venden, el capital de eso y el interés sobre eso son una obligación general del Distrito, pagadero de las ganancias de los impuestos ad valórem sobre bienes raíces gravables ubicados dentro del Distrito. La siguiente información se presenta en cumplimiento con el Código Electoral de California Secciones 9401 hasta 9404 basada en los estimados avalúos catastrales disponibles en el momento de presentar esta declaración: (a) La mejor estimación de fuentes oficiales de la tasa de impuesto que sería requerida de ser gravada para financiar la emisión del bono durante el primer año fiscal después de la primera venta de los bonos basada en los estimados avalúos catastrales disponibles en el momento de presentar esta declaración o una proyección basada en la experiencia dentro de la misma jurisdicción u otros factores demostrables es $0.025 por $100 ($25.00 por $100,000) de avalúo catastral. Los votantes deberían notar que estas estimadas tasas de impuesto están basadas en el valor catastral de propiedad imponible dentro del Distrito como aparece en las listas oficiales del Condado de Ventura, no en el valor del mercado sobre la propiedad. Además, los contribuyentes elegibles para una exención de los impuestos prediales, tal como exención del dueño de vivienda, se le impondrá contribuciones a una tasa de impuesto efectivamente más baja que la que se describió arriba. El verdadero avalúo catastral en el futuro dependerá en la cantidad y el valor de la propiedad imponible dentro del Distrito tal como sea determinado por el Tasador del Condado de Ventura en el avalúo anual y el proceso de igualación. Los dueños de propiedad deberían consultar con sus propios cobros sobre los impuestos prediales y/o sus asesores de impuestos para determinar el valor catastral de su propiedad y cualesquier exenciones de contribuciones aplicables. La atención de todos los votantes es dirigida al hecho que estas estimaciones están basadas en suposiciones y proyecciones derivadas de información obtenida de fuentes oficiales. Las verdaderas tasas de impuesto y los años en los cuales aplicarán pueden variar dependiendo en la ocurrencia de las ventas de cualesquier bonos, la cantidad de bonos vendidos, las tasas de interés del mercado en el momento de cada venta de los bonos y los verdaderos avalúos catastrales a través del plazo de reembolso de los bonos. La ocurrencia de las ventas de los bonos y la cantidad de bonos vendidos en cualquier momento dado serán gobernadas por las necesidades del Distrito, incluyendo las limitaciones legales sobre los bonos aprobados por un voto de 55%. Las verdaderas tasas de interés en las cuales los bonos serán vendidos dependerán en el mercado del bono en el momento de cada tal venta. Los verdaderos avalúos catastrales en el futuro dependerán en la cantidad y el valor de propiedad imponible dentro del Distrito tal como sea determinado por el Tasador del Condado de Ventura en el avalúo anual y el proceso de igualación. Fechado: 25 de junio de 2012 (b) Se espera que los bonos se venderán en más de una serie. La mejor estimación de fuentes oficiales de la tasa de impuesto que sería requerida de ser gravada para financiar tales emisiones del bono durante el primer año fiscal después de la última venta de los bonos basada en los estimados avalúos catastrales disponibles en el momento de presentar esta declaración o una proyección basada en la experiencia dentro de la misma jurisdicción u otros factores demostrables es $0.025 por $100 ($25.00 por $100,000) de avalúo catastral. Se estima que esta tasa de impuesto aplicaría en el año fiscal 2017-2018. Christine McCloskey Superintendente Adjunta, Servicios de Negocios Distrito Escolar Primaria de Hueneme (c) La mejor estimación de fuentes oficiales de la tasa de impuesto más alta que sería requerida de ser gravada para financiar las emisiones de los bonos durante el plazo de las emisiones de los bonos, basada en los estimados avalúos catastrales disponibles en el momento de presentar esta declaración o una proyección basada en la experiencia dentro de la misma jurisdicción u otros factores demostrables es, $0.025 por $100 ($25.00 por $100,000) de avalúo catastral. Se estima que la tasa de impuesto más alta aplicaría en el año fiscal 2013-2014 basada en los avalúos catastrales disponibles en el momento de esta presentación o una proyección basada en la experiencia dentro de la misma jurisdicción u otros factores demostrables. 9040s-2 N VE 072-018 ARGUMENTO A FAVOR DE LA MEDIDA DE BONOS “T” Nuestras escuelas son los activos más importantes en nuestra comunidad. Las escuelas de calidad resultan con alumnos que logran más, valores de propiedad más altos, y mayor seguridad del vecindario. Muchos salones de clase e instalaciones escolares en el Distrito Escolar Primaria de Hueneme son viejos e inadecuados para proporcionarles a los alumnos con las instalaciones escolares que necesitan para tener éxito. ¡Nuestros alumnos necesitan su voto de SÍ sobre la Medida T! A pesar de que nuestras escuelas han sido bien mantenidas a través de los años, la edad promedio de nuestros salones de clase es de casi 60 años. La Primaria Hueneme, la más antigua del Distrito, primero fue construida en 1920. La Medida T permitiría al Distrito mejorar las instalaciones escolares y la calidad de educación proporcionada a los niños locales. Al invertir en nuestras escuelas, podemos satisfacer los estándares de hoy con respecto a la seguridad, tecnología y educación y mejorar nuestra comunidad. Si es aprobada, la Medida T proporcionará fondos para hacer mejoras de instalaciones críticas en las escuelas locales a través de: Modernizar los salones de clases, baños, e instalaciones escolares anticuados Reparar o reemplazar techos que gotean Actualizar los sistemas de calefacción, ventilación, y aire acondicionado anticuados NINGÚN ARGUMENTO EN CONTRA DE ESTA MEDIDA FUE SOMETIDO Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología moderna Hacer mejoras de salud, seguridad y accesibilidad para los discapacitados La Medida T hace sentido financiero y protege a los contribuyentes. Todos los fondos tienen que ser gastados localmente y no pueden ser tomados por el estado. Por ley, los gastos tienen que ser revisados y auditados anualmente por un comité de ciudadanos independientes para la supervisión. Los fondos sólo podrán ser gastados para mejorar nuestras escuelas locales, no para salarios de maestros o administradores. La Medida T actualiza y restaura los salones de clase viejos e inadecuados, mejora la educación de los niños locales, y mantiene la calidad de nuestra comunidad. Eso es algo que todos podemos apoyar. Por favor acompáñenos y ¡VOTE SÍ SOBRE LA MEDIDA T! f/Darlene Bruno Presidenta de la Junta Gobernante, Distrito Escolar Primaria de Hueneme f/Jonathan Sharkey Miembro del Concejo Municipal, Ciudad de Port Hueneme f/Grace Magistrale-Hoffman Administradora Municipal Adjunta, Ciudad de Oxnard f/Joe (William) Milligan Jefe de Bomberos de Oxnard, Jubilado f/Ralph (Raphael) Ramos Miembro de la Junta Gobernante, Distrito Escolar Primaria de Hueneme 9040s-3 N VE 072-019 TEXTO COMPLETO DE LA MEDIDA DE BONOS “T” LA PROPUESTA DE BONOS DEL DISTRITO ESCOLAR PRIMARIA DE HUENEME (6 de noviembre de 2012): “Para adquirir, construir y reconstruir instalaciones escolares, y proporcionar infraestructura de apoyo en los recintos escolares existentes del Distrito Escolar Primaria de Hueneme, y al hacerlo así aumentar la eficacia de la salud, la seguridad, el bienestar y la educación de los salones de clase para los alumnos, ¿deberá el Distrito Escolar Primaria de Hueneme ser autorizado para emitir Bonos en una cantidad que no exceda $19,600,000, incluyendo el mobiliario y equipamiento de las instalaciones escolares o la adquisición o arrendamiento de bienes raíces para las escuelas e instalaciones escolares listados en el Aditamento “1” archivado en la oficina del Distrito e incluso incorporado, cuyos Bonos serán emitidos por un plazo que no exceda lo máximo legal aplicable, que es actualmente veinticinco (25) años en el caso de los bonos emitidos bajo la autoridad del Código de Educación y cuarenta (40) años en el caso de los bonos emitidos bajo la autoridad del Código Gubernamental, a una tasa de interés abajo de lo máximo legal, y cuyos Bonos estarán sujetos a las siguientes disposiciones: (A) Que las ganancias de los Bonos serán usadas sólo para la construcción de instalaciones escolares e infraestructura de apoyo, incluyendo el mobiliario y equipamiento de las instalaciones escolares o la adquisición o arrendamiento de bienes raíces para las instalaciones escolares conforme a la Constitución de California Artículo XIIIA, Sección 1(b)(3) y además que las ganancias de los Bonos se usarán sólo para los propósitos especificados en la Constitución de California Artículo XIIIA, Sección 1(b)(3) (como fue enmendada por la Propuesta 39) y no para ningún otro propósito, incluyendo salarios para maestros y administradores no relacionados a la construcción y cualesquier otros gastos escolares de operación. (B) Que una lista de los proyectos específicos de instalaciones escolares que se financiarán con las ganancias de los Bonos está adjunta a la presente como Aditamento “1” y, basado en la adopción de esta Resolución, esta Junta de Fideicomisarios por la presente certifica que ha evaluado la seguridad, la reducción del número de alumnos en la clase y las necesidades de tecnología para la información en el desarrollo de las instalaciones escolares listadas en el Aditamento “1”. (C) Que la Junta de Fideicomisarios del Distrito llevará a cabo una auditoría de desempeño independiente anual para asegurar que las ganancias de la venta de los Bonos hayan sido agotadas sólo en los proyectos especificados listados en esta propuesta de bonos. (D) Que la Junta de Fideicomisarios del Distrito llevará a cabo una auditoría financiera independiente anual de las ganancias de la venta de los Bonos hasta que todas esas ganancias hayan sido agotadas para los proyectos de las instalaciones escolares identificados incluso. (E) Que la Junta de Fideicomisarios del Distrito, conforme a las disposiciones de la ley Estatal aplicable, nombrará un comité de ciudadanos para la supervisión, y llevará a cabo auditorías independientes anuales (como se hace referencia arriba) para asegurar que las ganancias de los Bonos se gasten sólo en la escuela, las mejoras de las instalaciones y los salones de clase, los proyectos y los costos identificados en el Aditamento “1” y para ningunos otros propósitos. Protecciones para el Contribuyente: Las siguientes protecciones para el contribuyente están específicamente proporcionadas en esta Medida de Bonos y por ley: • Los fondos de los bonos se usarán sólo para los proyectos de instalaciones escolares identificados incluso, y no para ningún otro propósito. • Como lo requiere la ley, un Comité de Ciudadanos Independientes para la Supervisión supervisará los gastos de los fondos de los bonos, y asuntos relacionados, y le informará a la Junta de Fideicomisarios y comunicará con el público sobre tales gastos. • Como lo requiere la ley, el Distrito Escolar llevará a cabo auditorías financieras y auditorías de desempeño anuales (usando auditores independientes) para todos los fondos de los bonos. • Los Fondos de los Bonos no se usarán para salarios de los maestros o administradores no relacionados a la construcción u otros gastos de operación no relacionados a la construcción”. 9040s-4 N VE 072-020 ADITAMENTO “1” DISTRITO ESCOLAR PRIMARIA DE HUENEME PROYECTOS DE INSTALACIONES ESCOLARES Los bonos de obligación general del Distrito Escolar Primaria de Hueneme (el “Distrito”) se usarían para financiar el diseño, la adquisición, instalación, restauración y construcción de las escuelas públicas y las instalaciones escolares y proporcionar mejoras y actualizaciones de las instalaciones, y costos relacionados a las instalaciones, incluyendo, pero no limitado a, el financiamiento de lo siguiente: modernizar, reparar y rehabilitar las instalaciones escolares existentes y añadir ciertas instalaciones escolares nuevas para cumplir con los estándares actuales de salud, seguridad e instructivo que mejorarán la experiencia educativa en general para todos los alumnos en el Distrito. Tales proyectos incluyen, pero no están limitados a, reparar y reemplazar los techos que gotean; ampliar las bibliotecas escolares para hacer campo para los libros y materiales; renovar las instalaciones de baños en cada plantel escolar del Distrito; y reconstrucción, renovación, modernización y construcción de los salones de clase, bibliotecas, laboratorios de informática, techos, campos de recreo, fontanería, eléctrico e infraestructura de red, pasarelas, campos y proyectos relacionados. Los costos de los proyectos para la ampliación de las instalaciones existentes pueden incluir, pero no están limitados a, algunos o todo lo siguiente: gastos de preparación del recinto, de infraestructura y gastos relacionados; y construcción, adquisición o arrendamiento de salones de clase provisionales portátiles o permanentes, apoyo instructivo e instalaciones auxiliares. Los costos de los proyectos para de mobiliario y equipo pueden incluir, pero no están limitados a, algunos o todo lo siguiente: pupitres y mesas; cubiertas de ventanas y revestimiento de pisos; equipo de computadoras, grabación de medios y de presentación; equipo de cocina, mejoras y mobiliarios; equipo para el laboratorio de ciencias; y otros equipos electrónicos. Los siguientes proyectos son identificados como proyectos en los que los fondos de los bonos se pueden agotar: PROYECTOS DE MEJORA PARA LAS ESCUELAS COMUNITARIAS DEL DISTRITO ESCUELA PRIMARIA BARD (Construida en 1955) SECUNDARIA BLACKSTOCK (Construida en 1965) • • • • • • • • • • • • • Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, edificios escolares y otras estructuras escolares existentes, instalaciones, sistemas y edificios Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología moderna Acatamiento de asbesto y de otros materiales peligrosos Cerco de seguridad y mejoras Renovaciones de cocina, equipo y mobiliarios Reemplazo de salones de clase portátiles Instalaciones y equipo para el campo de recreo Ingreso y egreso de circulación de tránsito Cerco de seguridad Iluminación de seguridad Mejoras de servicios públicos Reemplazar las canchas de baloncesto y voleibol Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología moderna incluyendo: la instalación de la infraestructura y el apoyo de alambrado, computadoras, instalaciones de acceso e instalaciones de apoyo SECUNDARIA EO GREEN (Construida en 1960) ESCUELA PRIMARIA HATHAWAY (Construida en 1963) • • • • • • • • • Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, baños, edificios escolares y otras estructuras escolares existentes, instalaciones, y sistemas y edificios Infraestructura de fontanería y eléctrica Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología moderna Renovaciones de cocina y cafetería, equipo y mobiliarios Poner cerco a todo el perímetro del sitio Mejoras de seguridad Reemplazo de salones de clase portátiles 9040s-5 • • • • • • • Mejoras de seguridad contra incendios Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, edificios escolares y otras estructuras escolares existentes, instalaciones y sistemas Reemplazar los techos Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología moderna Acatamiento de asbesto y de otros materiales peligrosos Cerco e iluminación de seguridad Reemplazar las ventanas Instalar el nuevo laboratorio de informática Modernizar la biblioteca N VE 072-021 ESCUELA PRIMARIA HAYCOX (Construida en 1963) ESCUELA PRIMARIA HOLLYWOOD BEACH (Construida en 1951) • • • • • • • • • • • • Mejoras de seguridad contra incendios Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, edificios escolares y otras estructuras escolares existentes, instalaciones y sistemas Reemplazar los techos Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología moderna Renovaciones de cocina, equipo y mobiliarios Mejoras de accesibilidad para los discapacitados Cerco de seguridad Iluminación de seguridad Reemplazar las ventanas Reemplazo de salones de clase portátiles • • • • • • • Mejoras de seguridad contra incendios Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, edificios escolares y otras estructuras escolares existentes, instalaciones y sistemas Infraestructura de fontanería, alcantarillado y eléctrica Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología moderna Renovaciones de cocina, equipo y mobiliarios Mejoras de accesibilidad para los discapacitados Cerco de seguridad Reemplazo de salones de clase portátiles Instalaciones y equipo para el campo de recreo ESCUELA PRIMARIA HUENEME (Construida en 1920) ESCUELA PRIMARIA LARSEN (Construida en 1951) • • • • • • • • Mejoras de seguridad contra incendios Reparar/renovar/modernizar/reemplazar los salones de clase, edificios escolares y otras estructuras escolares existentes, instalaciones y sistemas Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología moderna Acatamiento de asbesto y de otros materiales peligrosos Renovaciones de cocina, equipo y mobiliarios Reemplazar y reparar las ventanas Estacionamiento, asfalto e instalaciones de pasarelas • • • • • • • Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, edificios escolares y otras estructuras escolares existentes, instalaciones y sistemas Reemplazar los techos Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología moderna Renovaciones de cocina, equipo y mobiliarios Iluminación de seguridad y mejoras Cerco de seguridad Reemplazo de salones de clase portátiles Instalaciones y equipo para el campo de recreo ESCUELA PRIMARIA WILLIAMS (Construida en 1968) ESCUELA PRIMARIA SUNKIST (Construida en 1956) • • • • • • • • • Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, edificios escolares y otras estructuras escolares existentes, instalaciones y sistemas Infraestructura eléctrica Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología moderna Reemplazar las ventanas Cerco e iluminación de seguridad Modernizar y renovar la biblioteca Reemplazo de salones de clase portátiles Estacionamiento, asfalto e instalaciones de pasarelas • • • • • • Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, baños, edificios escolares y otras estructuras escolares existentes, instalaciones y sistemas Actualizar los sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado Infraestructura de fontanería y alcantarillado Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología moderna Renovar la cocina; amueblar/equipar la misma Cerco de seguridad Estacionamiento, asfalto e instalaciones de pasarelas ESCUELA PRIMARIA PARKVIEW (Construida en 1957) RED DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA • • • • • Reparar/renovar/modernizar los salones de clase, edificios escolares y otras estructuras escolares existentes, instalaciones y sistemas Mejorar el acceso estudiantil a la informática y tecnología moderna Cerco de seguridad Instalaciones y equipo para el campo de recreo 9040s-6 Actualizar, reemplazar y/o modernizar en todo el Distrito la comunicación, los sistemas de redes e informática N VE 072-022 TECNOLOGÍA, INFRAESTRUCTURA Y PROYECTOS DE INSTALACIONES DEL DISTRITO La Tecnología, Infraestructura y Proyectos de Instalaciones del Distrito incluyen preparación, planificación, diseño y trabajo arquitectónico, adquisición, construcción y proyectos de instalación, mobiliarios y equipo y gastos de apoyo de infraestructura (como se describe más adelante) para los siguientes proyectos, que incluyen: • • • • • • • • • Instalar infraestructura y apoyo de alambrado, computadoras, instalaciones de acceso e instalaciones de apoyo para apoyar el acceso de las comunicaciones de banda ancha y mejora para datos y comunicaciones de alta velocidad Construir e instalar instalaciones de energía solar, sistemas de gestión de energía e instalaciones y sistemas de conservación de energía para una mayor eficiencia de energía Instalar, actualizar y mejorar las redes de comunicación inalámbricas y acceso a las comunicaciones en los recintos escolares del Distrito y las instalaciones del Distrito Instalar y actualizar la infraestructura de red, incluyendo los sistemas de iluminación y eléctricos y alambrado para acomodar de manera segura y apoyar las computadoras, tecnología, presentación de medios, comunicaciones y otros aparatos eléctricos y/o electrónicos Expansión/renovación de salones de clase, estaciones de enseñanza e infraestructura para acomodar la tecnología actualizada, la infraestructura de comunicaciones y enseñanza Renovaciones, mejoras, expansión y mejoramiento de las instalaciones y edificios de apoyo y administrativos del Distrito Renovar, actualizar y/o modernizar los sistemas e instalaciones de transportación y camiones del Distrito Actualizar y mejorar el equipo de seguridad contra incendios y sistemas para el aumento en la seguridad de los alumnos Actualizar la capacidad eléctrica y la infraestructura de la tecnología, incluyendo el acceso al Internet fibra e inalámbrico La aprobación de la medida de bonos propuesta autorizaría al Distrito de establecer un fondo de dotación de tecnología con los fondos de los bonos para proporcionar tecnología de aprendizaje actualizada y equipo necesario para proporcionar una educación del Siglo 21 para los alumnos del Distrito. Costos del Proyecto para Mobiliarios y Equipo Adicionales Los costos del proyecto para mobiliarios y equipo para algunos o todos los planteles del Distrito y recintos educativos de apoyo identificados incluso pueden incluir, pero no están limitados a, algunos o todo lo siguiente: sistemas de protección, seguridad y comunicación y equipo, computadoras y sistemas informáticos, enseñanza portátil y aparatos de aprendizaje, medios de grabación y equipo de presentación, incluyendo, pero no limitado a, sistemas de audio, mejoras y mobiliarios y otros equipos electrónicos y sistemas. Los costos del proyecto para los proyectos arriba mencionados pueden incluir los costos de instalación, costos de ingeniería y diseño, costos de gestión de proyectos/gestión de construcción, costos de garantía, planificación maestra de instalaciones, costos estatales o locales o gastos teniendo que ver con diseño, planificación, costos y cargos de desarrollo de recintos e instalaciones, revisiones ambientales y de procedimientos, costos de infraestructura de apoyo necesario, costos y gastos de reubicación, planes de contingencia necesarios y costos relacionados para la construcción y terminación de los proyectos de las instalaciones mencionadas anteriormente, costos legales directos y costos relacionados. Los costos del proyecto también pueden incluir el pago o prepago de los pagos de arrendamiento para el arrendamiento de las instalaciones autorizadas, propiedad o edificios, prepago de las obligaciones de arrendamiento para propósitos de las instalaciones y pago de costos y gastos para el financiamiento provisional de instalaciones autorizadas (incluyendo, pero no limitado a, los costos por la entrega de financiamiento). Los costos permitidos del proyecto también incluyen: costos de la emisión de bonos u otros valores (como es autorizado bajo la ley de California), costos de distribución de información y costos de la elección autorizado bajo la ley del Estado. El Financiamiento de estos proyectos puede venir de esta medida de bonos u otros recursos del Distrito conforme se presenten las necesidades de las instalaciones escolares. En la preparación de la lista anterior, la Junta de Fideicomisarios del Distrito Escolar Primaria de Hueneme ha evaluado la seguridad, la reducción del número de alumnos en la clase y las necesidades de tecnología para la información. La aprobación de la medida de bonos del Distrito no garantiza que todos los proyectos identificados dentro de esta lista serán financiados más allá de fondos locales generados por la medida de bonos y no garantiza que los proyectos se completarán en alguna orden en particular. El Distrito también procurará fondos del Estado de California para completar los proyectos de instalaciones identificados. Nada de Salarios para los Administradores. Las ganancias de la venta de los bonos autorizados por esta propuesta serán usadas sólo para la construcción, adquisición, reparación, renovación, rehabilitación, o reemplazo de las instalaciones escolares, incluyendo el mobiliario y equipamiento de las instalaciones escolares, o la adquisición o arrendamiento de bienes raíces para las instalaciones escolares tal como se identifican incluso, y no para ningún otro propósito, incluyendo los salarios de maestros y administradores y otros gastos de operación no relacionados a la construcción. 9040s-4 N VE 072-023 Obligación de Dar Cuentas de los Gastos de los Bonos y el Comité de Ciudadanos para la Supervisión. El gasto de los fondos de los bonos en cualquiera de estos proyectos está sujeto a los requisitos de obligación de dar cuentas requerido por ley. Estos incluyen: ¾ ¾ ¾ Auditoría financiera anual por auditores independientes. Auditoría de desempeño anual por auditores independientes. El gasto de los fondos de los bonos será monitoreado de manera continua por un Comité de Ciudadanos independientes para la Supervisión. Si esta medida de Bonos es aprobada, la Junta de Fideicomisarios del Distrito Escolar Primaria de Hueneme nombrará un comité de ciudadanos para la supervisión y llevará a cabo auditorías independientes anuales para asegurar que los fondos de los bonos se gasten sólo en las mejoras de la escuela y el salón de clase y para ningunos otros propósitos. 9040s-5 N VE 072-024 VOTANTES POR PRIMERA VEZ El Decreto Ayudar a América a Votar dice que si un individuo se registra por correo y no ha votado anteriormente en una elección para un cargo federal en la jurisdicción, luego (a) si la persona vota en persona, el votante tiene que enseñar una identificación con foto o un documento con ambos el nombre del votante y el domicilio residencial tal como: un Cobro de Servicio Público actual, Estado de Cuenta Bancaria, Cheque Gubernamental o Documentos Gubernamentales; (b) Si el votante vota por correo, el votante tiene que presentar una copia de una identificación con foto o un documento con ambos el nombre del votante y el domicilio residencial. (Si el votante proporciona el número de su licencia de manejar cuando se esté registrando para votar, y el número concuerda con un registro estatal, entonces al votante no se le requerirá enseñar una identificación cuando él o ella vote.) VOTAR PROVISIONAL EN EL LUGAR DE VOTACIÓN El proceso para votar provisional les permite a los votantes cuya elegibilidad para votar no puede ser determinada en el lugar de votación para votar. Veintiocho días después de la elección, los votantes pueden usar el recibo que ellos recibieron el Día de las Elecciones para llamar a la División de Elecciones del Condado de Ventura para averiguar si su balota provisional fue contada, y si no, por qué. Razones para votar provisional... 1. El nombre del votante no está listado en la Lista Principal en el lugar de votación. 2. El votante se ha mudado dentro del condado, pero no se registró de nuevo para votar. 3. El nombre del votante está listado en la Lista Principal como haber recibido una Balota de Votar Por Correo (VPC) pero, por cualquier razón, no puede entregarla. 4. El votante está listado en la Lista Principal y se le requiere enseñar comprobante de identificación por ser un Votante en una Elección Federal por Primera Vez, pero no puede mostrar un comprobante. SI USTED ESTÁ EN UN RECINTO DE BALOTA POR CORREO Si la información en la etiqueta en la contraportada de este folleto de muestra de balota indica que usted reside en un recinto de balota por correo, no está asignado a un lugar de votación para esta elección y usted recibirá su Balota Oficial por correo. Los recintos de Balota por Correo son creados cuando diferentes distritos en su área están teniendo elecciones. Debido a que usted puede sólo votar sobre asuntos para el distrito en el cual reside, puede haber sólo 250 o menos votantes viviendo en la misma área, con los mismos asuntos en su balota. Los asuntos en su balota pueden ser diferentes a los de su vecino. No es viable establecer un lugar de votación para un número pequeño de votantes; por consiguiente, establecemos recintos de balota de correo. Si usted reside en un recinto de balota por correo, por favor esté al tanto con el correo para su balota Oficial de Votar Por Correo. Debería recibir esta balota aproximadamente tres semanas antes de la elección. Si no la recibe, por favor póngase en contacto con la División de Elecciones del Condado de Ventura inmediatamente al (805) 654-2739 o llame gratis en el Condado de Ventura al (800) 500-3555. Su balota votada tiene que ser devuelta en el sobre de devolución con porte pagado que se le proporciona a usted con su firma y domicilio al lado dorso del sobre donde está indicado. Usted puede devolver su balota por correo; sin embargo, tiene que ser recibida a más tardar para las 8 p.m. el Día de las Elecciones (matasellos no son aceptables) o puede devolverla entre las 7 a.m. y las 8 p.m. a cualquier lugar de votación en el Condado de Ventura o a la División de Elecciones del Condado de Ventura, 800 S. Victoria Avenue, Ventura. AVISO AL DAÑADO FISICAMENTE, VISUALMENTE, AUDITIVAMENTE O DE HABLA Si el lugar de votación no está indicado como accesible al votante físicamente discapacitado, un miembro del consejo del recinto llevará una balota a la persona físicamente discapacitada a un lugar lo más cerca posible al lugar de votación que es accesible a tal persona, califica a tal persona para votar, y devuelve la balota votada al lugar de votación. Los votantes que afirman que necesitan ayuda, p.ej., ayuda física o de idioma, para marcar su balota recibirán la ayuda de no más de dos personas seleccionadas por el votante. La División de Elecciones tiene un TDD (Aparato de Telecomunicaciones para el Sordo) para proporcionar información sobre la elección, (805) 656-1313. Para el Dañado Visualmente, cintas de audio de las Medidas de la Balota Estatal están disponibles de la División de Elecciones, (805) 654-2664. N VE 072-025 EMITA SU BALOTA DE MANERA CONVENIENTE – ¡POR CORREO! ¿Quién Puede Votar Por Correo? Cualquier votante registrado puede solicitar una balota de Votar Por Correo, haciendo el votar por correo accesible para todo mundo. ¿Cómo Solicito para una Balota de Votar Por Correo? En la contraportada de este folleto de la Muestra de Balota usted encontrará su solicitud para recibir una Balota de Votar Por Correo. Llene la información requerida, firme la solicitud, luego deposite la solicitud en el correo o devuélvala en persona a la División de Elecciones. Las solicitudes pueden ser enviadas por correo o presentadas a la División de Elecciones hasta siete días antes del Día de las Elecciones. Después de que su solicitud haya sido recibida y procesada, usted inmediatamente recibirá su balota. Opción de Votar Por Correo Permanente: Los votantes de Votar Por Correo permanentes automáticamente reciben una balota en el correo dentro de 29 días antes de cada elección en la cual son elegibles para votar. Usted puede ser un votante de Votar Por Correo permanente por el tiempo que quiera. ¿Le interesa? Complete la solicitud al lado dorso de este folleto y marque la caja apropiada. ¿Cómo Voto Mi Balota? Siga las instrucciones que acompañan su balota. Incumplimiento de completar su balota correctamente podría arriesgar su voto. Recuerde Firmar el Sobre de Devolución para Votar Por Correo. El Funcionario de Elecciones tiene que comparar su firma con su tarjeta de registro para votar para verificar que usted es el votante autorizado. ¿Cuándo/Cómo Devuelvo la Balota Votada? Para que sea contada, su balota TIENE QUE ser recibida por la División de Elecciones a más tardar para el cierre de las urnas el Día de las Elecciones. Las urnas cierran a las 8 p.m. Puede enviar por correo su balota o traerla a la División de Elecciones. También puede dejar su balota en cualquier lugar de votación en el condado el Día de las Elecciones. Las balotas recibidas después del cierre de las urnas no pueden ser contadas a pesar del matasellos. Si devuelve su balota votada por correo, no olvide ponerle al sobre el porte requerido. PLAZO TOPE DE FECHAS Y ACONTECIMIENTOS 22 de OCTUBRE ÚLTIMO DÍA PARA REGISTRARSE PARA VOTAR PARA ESTA ELECCIÓN 2012 Si usted está actualmente registrado en el Condado de Ventura y se ha mudado dentro del Condado de Ventura, pero no se ha registrado de nuevo, todavía puede votar en esta elección. Llame al 805-654-2739 o al 800-500-3555 para enterarse cómo. 30 de OCTUBRE 2012 ÚLTIMO DÍA PARA SOLICITAR PARA VOTAR POR CORREO PARA ESTA ELECCIÓN 6 de NOVIEMBRE ÚLTIMO DÍA PARA DEVOLVER SU BALOTA. Las Balotas de Votar Por Correo 2012 completadas deben ser recibidas por la Oficina de la División de Elecciones o en cualquier Lugar de Votación en el Condado de Ventura a más tardar 8:00 p.m. Los votantes pueden revisar si su balota votada ha sido recibida por la División de Elecciones visitando nuestro sitio web en: http://recorder.countyofventura.org/elections. Envíe temprano ya que los matasellos no cuentan. N VE 072-026 3 MANERAS DE VOTAR VOTE TEMPRANO VOTE POR CORREO A partir del 8 de octubre, 29 días antes de la elección, la División de Elecciones del Condado de Ventura abre como un lugar de votación. Esto les proporciona a los votantes la oportunidad de emitir su balota antes del día de las elecciones. Usted puede venir y votar en la División de Elecciones, o puede venir a recoger una balota y llevársela a casa. Los votantes pueden solicitar que una balota les sea enviada por correo para esta sola elección o para todas las elecciones futuras. Lugar y Hora: Condado de Ventura División de Elecciones 800 S. Victoria Ave, Ventura El 8 de octubre es el primer día que usted puede recibir una balota de Votar Por Correo. (Los ciudadanos en el extranjero y el personal militar y sus cónyuges elegibles o personas a su cargo pueden obtener una balota 60 días antes de la elección.) El 30 de octubre es el último día para solicitar que una Balota de Votar Por Correo le sea enviada a usted. 8 a.m. a 5 p.m. de lunes a viernes Teléfono: 805-654-2664 o 800-500-3555 Usted puede presentar una solicitud por escrito (véase la contraportada de este folleto o en línea en http://recorder.countyofventura.org/ elections/forms) por correo, FAX (805-648-9200) o en persona en la División de Elecciones. Por ley, las solicitudes de Votar Por Correo tienen que ser recibidas por lo menos siete días antes del Día de las Elecciones. VOTE EN SU LUGAR DE VOTACIÓN El Día de las Elecciones las Urnas abren a las 7 a.m. y cierran a las 8 p.m. LA UBICACIÓN DE SU LUGAR DE VOTACIÓN PUDO HABER CAMBIADO de donde usted votó en la última elección. Por favor consulte la etiqueta al lado dorso de este folleto para determinar donde se encuentra la ubicación de su lugar de votación para esta elección. Si usted está asignado a un recinto de balota por correo, hay 250 o menos votantes en su área. A usted automáticamente se le enviará por correo una balota de Votar Por Correo. N VE 072-027 Carta de Derechos del Elector 1. Tiene el derecho de emitir una balota, si es un elector debidamente inscrito. Elector debidamente inscrito significa un ciudadano de los Estados Unidos que sea residente de este estado, que tenga por lo menos 18 años de edad y que no esté en prisión ni en libertad condicional por haber sido condenado por un delito mayor, y que esté inscrito para votar en el domicilio donde vive actualmente. 2. Tiene el derecho de emitir una balota provisional si su nombre no figura en el padrón electoral. 3. Tiene el derecho de emitir una balota si está presente y en la fila en el lugar de votación antes del cierre de las urnas. 4. Tiene el derecho de emitir una balota secreta libre de intimidaciones. 5. Tiene el derecho de recibir una balota nueva, si antes de emitirla, cree que ha cometido un error. Si en cualquier momento, antes de que finalmente emita su balota, cree que ha cometido un error, tiene el derecho de cambiar la balota estropeada por otra. Los electores que Voten por Correo también pueden solicitar y recibir una nueva balota si devuelven la balota estropeada a un funcionario electoral antes del cierre de las urnas el día de las elecciones. 6. Tiene el derecho de recibir ayuda para poder emitir su balota, si no puede votar sin ser ayudado. 7. Tiene el derecho de devolver la balota de Votar por Correo en que ha votado a cual quier lugar de votación del condado. 8. Tiene el derecho de obtener materiales electorales en otro idioma, si su recinto tiene un número suficiente de residentes para justificar su producción. 9. Tiene el derecho de hacer preguntas sobre el proceso electoral y observar este proceso. Tiene el derecho de hacerle preguntas al funcionario del recinto o a funcionarios electorales acerca del proceso electoral y tiene el derecho de recibir una respuesta o de ser enviado al funcionario indicado para obtener una respuesta. Sin embargo, si sus preguntas persistentes interrumpen el desempeño de sus labores, el funcionario del centro o los funcionarios electorales pueden dejar de responder a sus preguntas. 10. Tiene el derecho de denunciar cualquier actividad ilegal o fraudulenta al funcionario electoral local o a la oficina del Secretario de Estado. Si usted cree que se le ha negado alguno de estos derechos, o si tiene conocimiento de cualquier fraude electoral o de conducta indebida, favor de llamar a la línea confidencial y libre de costo del Secretario de Estado. LÍNEA DIRECTA PARA PROTEGER AL ELECTOR 1-800-345-VOTE (8683) N VE 072-028 A REMITE: Franqueo requerido No será entregado sin franqueo adecuado ¿FIRMÓ USTED SU SOLICITUD? MARK A. LUNN CLERK RECORDER/REGISTRAR OF VOTERS ELECTIONS DIVISION 800 S VICTORIA AVE VENTURA CA 93009-1201 /930091201005/ C BUSINESS REPLY MAIL FIRST-CLASS MAIL PERMIT NO. 118 VENTURA, CA POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE MARK A. LUNN CLERK RECORDER/REGISTRAR OF VOTERS ELECTIONS DIVISION 800 S VICTORIA AVE VENTURA CA 93003-9501 /9300395010/ NO FRANQUEO NECESARIO SI ENVIADO DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS From County Clerk and Recorder Elections Division County of Ventura MARK A. LUNN, Clerk Recorder/Registrar of Voters 800 S. Victoria Avenue Ventura, CA 93009-1200 NON PROFIT ORG. U.S. POSTAGE PAID LONG BEACH, CA PERMIT NO. 40100 ¯ SEPARESE AQUI SEPARESE AQUI © © Núm. del Grupo de Balota y Núm. de Ident. del Votante Núm. de Recinto y Accesibilidad al Discapacitado Lugar de Votación Ubicación del Lugar de Votación L © © ¿ACCESO? ° DELIVER TO: HCP: LA SOLICITUD DEBE SER RECIBIDA POR LA DIVISIÓN DE ELECCIONES 7 DÍAS ANTES DE LA ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL DEL 6 DE NOVIEMBRE DE 2012, A MAS TARDAR 5:00 P.M., 30 DE OCTUBRE DE 2012. POR LA PRESENTE SOLICITO UNA BALOTA DE VOTAR POR CORREO PARA LA ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL - 6 DE NOVIEMBRE DE 2012. Solicito el Estado de Votar Por Correo Permanente Yo certifico bajo pena de perjurio conforme a las leyes del Estado de California que la información en esta solicitud es verdadera y correcta. FIRMA ¶ ______________________________________________________________________________ FECHA_______________________ (Tiene que ser la firma del elector, no se acepta un Poder) 1. DOMICILIO RESIDENCIAL ¶ __________________________________________________________________________________________________________________ CALLE CIUDAD 2. Por favor, envíe mi Balota de Votar Por Correo a este domicilio, si es distinto del domicilio residencial: CALLE _______________________________________________________________________________________________________________ BALLOT TYPE 072S CIUDAD_____________________________________________ESTADO _________________________ CODIGO POSTAL ________________ SEPARESE AQUI ° + SEPARESE AQUI SE NECESITAN OFICIALES PARA LA ELECCIÓN + ¯ ¿Está usted interesado en servir a su comunidad? Se necesitan electores interesados para prestar servicio como Oficiales Electorales en diversos recintos para las próximas elecciones. La compensación por prestar servicio en los lugares de votación varía entre $90-$125 el día dependiendo del puesto asignado. También se acepta a los voluntarios. (Un “Día de la Elección” es de 6:15 a.m. a 9:30 p.m. aproximadamente.) Nombre ___________________________________________ Núm. de Recinto ______________ (Véase el cuadro de la “Ubicación del Lugar de Votación” en la parte alta de la página) Domicilio _______________________________________________________________________ Ciudad ____________________Código Postal _______Teléfono ( ____ ) _____________________ Idiomas que habla (además del español) ____________________________________________ Gracias por su interés, División de Elecciones del Condado de Ventura VENTURA COUNTY SOLICITUD PARA BALOTA DE VOTAR POR CORREO NO UTILICE ESTE FORMULARIO SI USTED YA HA SOLICITADO UNA BALOTA DE VOTAR POR CORREO PARA ESTA ELECCIÓN.
© Copyright 2024